Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:48,470 --> 00:00:51,630
My father is the president of a construction company.
3
00:00:52,130 --> 00:00:52,930
My mother is
4
00:00:53,410 --> 00:00:55,830
He died of an illness when I was in middle school.
5
00:00:56,850 --> 00:00:57,870
And then,
6
00:00:58,050 --> 00:00:59,690
When I become ____
7
00:01:00,090 --> 00:01:01,030
My father
8
00:01:01,030 --> 00:01:01,970
I am also a company
9
00:01:01,970 --> 00:01:04,010
He remarried a female servant.
10
00:01:04,510 --> 00:01:05,650
A few years later
11
00:01:05,650 --> 00:01:10,790
I live with my mother, the woman who became my mother, and my father.
12
00:01:23,920 --> 00:01:26,760
My father is busy with business trips and entertaining clients.
13
00:01:26,760 --> 00:01:30,640
I'm too sexy for a haha โโsentence.
14
00:01:30,640 --> 00:01:34,700
He is often alone with the woman at home.
15
00:01:55,700 --> 00:01:58,450
Welcome back, Shinchi-kun
16
00:02:00,660 --> 00:02:01,320
I'm home
17
00:02:02,300 --> 00:02:04,440
I bought a cake but I'm going to eat it.
18
00:02:35,480 --> 00:02:36,040
delicious?
19
00:02:55,470 --> 00:02:57,050
How was school?
20
00:02:58,320 --> 00:02:58,840
usually
21
00:03:04,150 --> 00:03:05,270
Eat slowly
22
00:03:21,260 --> 00:03:23,540
In my house, diving and hallways
23
00:03:24,000 --> 00:03:26,500
There is a security camera that my dad installed.
24
00:04:07,220 --> 00:04:11,920
Every time I come home, I log into a security site on my computer.
25
00:04:11,920 --> 00:04:16,280
Checking the records of her actions
26
00:04:50,480 --> 00:04:54,440
That lady is always provoking me.
27
00:04:54,440 --> 00:05:00,140
Even though her father doesn't pay her any attention and she is frustrated, she doesn't want to vent her frustrations on her son.
28
00:05:00,140 --> 00:05:00,240
Probably.
29
00:05:51,100 --> 00:05:54,240
Shinchi, how is your exam preparation going?
30
00:05:55,210 --> 00:05:59,110
Will I be able to go to my first alma mater? Probably.
31
00:05:59,110 --> 00:06:03,160
What do you mean, maybe? I don't like the way I look.
32
00:06:03,960 --> 00:06:08,660
If you're a man, disappear more. Well, you care about what you should do.
33
00:06:10,950 --> 00:06:15,310
But Shinchi-kun, since you're still in your teens, it's weird to just like a girl
34
00:06:18,070 --> 00:06:19,770
Light, don't say it's not related.
35
00:06:19,770 --> 00:06:29,530
You two are father and son, so for now you should just think about Shinichi's experiment and act like a parent. You don't need to talk about anything else!
36
00:06:32,800 --> 00:06:34,080
I know.
37
00:06:35,340 --> 00:06:41,740
Dad, you're not going to be home playing golf for the long weekend starting tomorrow, so you better concentrate on your studies.
38
00:06:44,360 --> 00:06:48,500
Every time, before my dad ruined my relationship with my mom,
39
00:06:49,010 --> 00:06:54,300
I'll drive a stake through you. I've gotten into the habit of playing around with other women.
40
00:06:54,300 --> 00:08:15,140
Hey Hikari! Where did you go yesterday from 2am to midnight?
41
00:08:16,480 --> 00:08:17,480
Just shopping
42
00:08:18,890 --> 00:08:20,030
It was a long one
43
00:08:20,690 --> 00:08:22,550
Maybe someone is meeting him?
44
00:08:25,140 --> 00:08:27,420
I haven't met anyone.
45
00:08:28,760 --> 00:08:30,200
I was just having tea at the cafe.
46
00:08:33,430 --> 00:08:35,370
Who will go to Golf F tomorrow?
47
00:08:37,490 --> 00:08:38,650
The executives are those guys.
48
00:08:39,810 --> 00:08:40,590
What are executives?
49
00:08:42,230 --> 00:08:42,850
Pillar Valley
50
00:08:43,630 --> 00:08:45,150
Hikari knows
51
00:08:45,150 --> 00:08:48,350
I'll come and play once
52
00:08:49,890 --> 00:08:50,630
Well okay
53
00:08:51,170 --> 00:08:52,970
It's early in the morning so go to bed now
54
00:15:07,320 --> 00:15:08,390
Ugh...
55
00:15:59,460 --> 00:15:59,980
Oh
56
00:17:31,220 --> 00:17:32,440
Uh huh
57
00:17:32,440 --> 00:18:05,400
Mom, I think my mother wants to show my father how lonely she is.
58
00:18:05,880 --> 00:18:07,240
Towards that camera
59
00:18:07,820 --> 00:18:10,280
So I can't do anything
60
00:18:10,280 --> 00:18:10,800
no
61
00:18:11,380 --> 00:18:12,320
Don't do anything.
62
00:18:12,860 --> 00:18:13,820
If only parents and children
63
00:18:30,960 --> 00:18:36,040
I got a call from the local supermarket. Mommy seems to have been drunk.
64
00:19:48,040 --> 00:20:07,940
I've heard that before. It's stress.
65
00:20:09,180 --> 00:20:15,410
He's probably saying that his father is watching over him.
66
00:20:25,950 --> 00:20:29,100
What do you want me to do? Just shut up.
67
00:20:34,510 --> 00:20:36,210
He must have known
68
00:20:37,710 --> 00:20:40,250
If you can hit it or throw it away
69
00:20:44,000 --> 00:20:50,460
I won't say
70
00:20:50,460 --> 00:20:55,280
I don't hate you
71
00:23:05,990 --> 00:23:09,810
Hey, what are you doing? You'll see it when you meet my dad.
72
00:24:33,740 --> 00:24:34,380
What is that?
73
00:24:57,150 --> 00:24:59,490
You want to put your pussy in
74
00:25:01,080 --> 00:25:01,760
If you come?
75
00:25:02,820 --> 00:25:23,140
Get dressed quickly
76
00:25:25,460 --> 00:25:26,700
There's no way I can go.
77
00:25:27,830 --> 00:25:28,910
Where there are no cameras
78
00:25:29,770 --> 00:25:33,620
I'll be waiting here
79
00:25:35,120 --> 00:25:36,740
Are you kidding me?
80
00:26:26,140 --> 00:26:28,360
Because this is your last chance
81
00:26:31,030 --> 00:26:34,230
I'll never show you my pussy again
82
00:26:39,390 --> 00:26:42,250
I won't hold back, just let it go
83
00:26:42,250 --> 00:26:52,650
Damn it
84
00:27:03,830 --> 00:27:05,490
Put it in
85
00:27:19,010 --> 00:27:19,170
me ใ
86
00:27:29,900 --> 00:27:34,180
Ugh, already
87
00:28:01,300 --> 00:28:39,270
I think I'll live
88
00:30:01,720 --> 00:30:03,220
Lick it
89
00:30:04,840 --> 00:30:05,640
all
90
00:33:48,180 --> 00:34:14,040
Lick my pussy too. Can you see inside? You like it here, don't you?
91
00:34:17,370 --> 00:34:20,790
I was stroking your dick just now.
92
00:34:30,010 --> 00:34:32,070
It looked the same
93
00:34:38,420 --> 00:34:39,220
like
94
00:34:49,720 --> 00:34:52,020
It feels good there
95
00:34:55,420 --> 00:35:01,350
Lick it nicely
96
00:35:14,880 --> 00:35:20,100
You like it, right?
97
00:35:40,140 --> 00:35:43,300
I can't do it anymore
98
00:36:23,710 --> 00:36:28,950
I feel so sick I'm twitching
99
00:36:43,420 --> 00:37:01,140
I like this hole
100
00:37:01,140 --> 00:37:05,000
I love you
101
00:37:05,000 --> 00:37:06,960
yes?
102
00:37:07,940 --> 00:37:09,380
I wanted to stay forever
103
00:37:11,050 --> 00:37:12,950
yes
104
00:37:59,100 --> 00:38:00,840
kind
105
00:38:07,680 --> 00:38:28,830
Ah, let it be
106
00:38:54,580 --> 00:39:06,220
Go to sleep like that
107
00:39:07,590 --> 00:39:08,990
Show me your face
108
00:39:21,530 --> 00:39:23,190
You like to put it in
109
00:40:02,440 --> 00:40:03,300
I like it
110
00:40:03,300 --> 00:40:08,180
Okay.
111
00:40:22,790 --> 00:40:26,310
like?
112
00:40:55,590 --> 00:40:55,790
Hmm. Ah
113
00:41:10,160 --> 00:41:14,720
Yeah Ah
114
00:41:15,460 --> 00:41:32,790
Ugh
115
00:41:44,920 --> 00:41:45,920
I want to put
116
00:41:45,920 --> 00:41:52,360
Not yet
117
00:53:46,220 --> 00:53:48,720
You attacked me.
118
00:53:50,290 --> 00:53:53,390
That's what it looks like on camera
119
00:54:13,840 --> 00:54:17,560
What a bargain you have to make to treat me like this
120
00:54:18,360 --> 00:54:20,280
Don't talk like a victim
121
00:54:21,360 --> 00:54:23,600
You got excited and attacked me
122
00:54:25,600 --> 00:54:26,380
This is the worst
123
00:54:39,060 --> 00:54:39,380
hang on
124
00:54:45,070 --> 00:54:48,210
Can you tell me your ID and password?
125
00:54:50,710 --> 00:54:51,650
Mom, mother
126
00:54:51,650 --> 00:54:55,150
Security site ID and password
127
00:54:55,150 --> 00:54:57,270
I was stealing it from my dad.
128
00:54:57,870 --> 00:55:03,610
I was able to erase that footage. And then my dad came back from a golf trip.
129
00:55:44,330 --> 00:55:48,650
Come to think of it, Hashiratani-san called me when you were in LA.
130
00:55:50,470 --> 00:55:51,670
Ah... Ah
131
00:55:52,510 --> 00:55:54,330
Ah, the one from Hashiratani.
132
00:55:55,090 --> 00:55:58,210
I couldn't come on the golf trip in a hurry.
133
00:56:01,450 --> 00:56:02,770
I mean
134
00:56:03,770 --> 00:56:05,050
Mr. Masaki
135
00:56:05,050 --> 00:56:06,830
I didn't do the Gorium thing.
136
00:56:08,970 --> 00:56:13,710
Ah, the one from Hashiratani. He wasn't on the list from the start.
137
00:56:25,960 --> 00:56:28,540
Do you doubt something?
138
00:56:32,070 --> 00:56:33,110
I'm going to bed now
139
00:56:50,480 --> 00:56:54,140
Once Mama and I had sex,
140
00:56:54,140 --> 00:56:56,400
I just can't stand it anymore
141
00:56:56,400 --> 00:57:00,920
We decided to meet outside so my dad wouldn't get suspicious.
142
00:57:00,920 --> 00:57:04,360
In a short time, I think I did a lot of things.
143
00:58:35,210 --> 00:58:36,610
2
144
00:58:59,200 --> 00:59:00,060
me
145
00:59:03,280 --> 00:59:04,680
2
146
00:59:17,070 --> 00:59:22,660
Hmmmm. Yeah.
147
00:59:45,790 --> 00:59:48,720
Boobs are so cute
148
01:00:29,840 --> 01:00:32,740
Check day feels good
149
01:00:34,080 --> 01:00:37,780
Nn, hitting position
150
01:00:38,700 --> 01:00:39,180
2
151
01:00:49,060 --> 01:00:51,260
Hahaha
152
01:00:51,260 --> 01:00:52,720
Pour generously into the family
153
01:01:08,630 --> 01:01:10,850
end?
154
01:01:11,770 --> 01:01:13,110
Not yet
155
01:01:13,700 --> 01:01:16,110
It's decided from now on
156
01:02:00,410 --> 01:02:01,690
Ugh
157
01:02:59,700 --> 01:03:31,040
I got it
158
01:03:31,040 --> 01:03:35,780
Isn't that great?
159
01:06:39,320 --> 01:06:41,100
I'm going first
160
01:06:45,240 --> 01:06:46,820
Hold on a bit longer
161
01:11:50,220 --> 01:11:52,060
I have to get changed and go home quickly.
162
01:11:55,500 --> 01:11:58,700
It's okay, that person also needs love
163
01:12:07,290 --> 01:12:10,370
Soon I will be your mother
164
01:12:32,250 --> 01:12:33,270
Why did you come together?
165
01:13:04,360 --> 01:13:07,540
My dad doesn't think I should have done it.
166
01:13:10,920 --> 01:13:17,670
That's what happened with my shoplifting.
167
01:13:18,470 --> 01:13:26,080
Why don't you come in front of me? I can't hear you.
168
01:13:27,340 --> 01:13:30,980
It's not a trap.
169
01:13:30,980 --> 01:13:36,780
It's the best.
170
01:13:36,780 --> 01:13:37,880
I got sick of it
171
01:13:39,310 --> 01:13:41,610
2. I don't hate it
172
01:15:04,680 --> 01:15:06,080
Why did I do this with you?
173
01:15:06,080 --> 01:15:12,560
My mom and I started watching the security cameras on the days my dad was away.
174
01:17:01,190 --> 01:17:03,230
Ugh.
175
01:17:04,370 --> 01:17:11,990
Ngu
176
01:17:31,640 --> 01:17:32,340
no
177
01:17:32,340 --> 01:17:37,930
Ow
178
01:17:38,850 --> 01:17:43,650
Hmm.
179
01:18:14,870 --> 01:18:15,350
Looks like he's asleep
180
01:18:26,090 --> 01:18:34,100
Oh, that hurt
181
01:19:47,780 --> 01:19:49,400
And then one day
182
01:19:50,160 --> 01:19:51,360
What is the meaning of this?
183
01:19:53,540 --> 01:19:57,620
As you can see, this is what normal couples do?
184
01:19:59,080 --> 01:20:00,660
We'll make it the same as everyone else!
185
01:20:01,680 --> 01:20:03,260
At home, we follow the rules.
186
01:20:08,660 --> 01:20:09,720
I'm fed up
187
01:20:11,800 --> 01:20:13,720
If he becomes my boyfriend, I want to break up with him
188
01:20:14,600 --> 01:20:16,960
If so, you can just leave.
189
01:20:17,580 --> 01:20:21,780
You don't pay doctor's fees for reading the day off.
190
01:20:23,370 --> 01:20:25,690
Ohโฆ so thatโs how it is.
191
01:20:33,390 --> 01:20:35,570
Because you have another woman
192
01:21:13,920 --> 01:21:16,740
Hey, say something
193
01:21:17,730 --> 01:21:21,710
Yeah, I went a little too far
194
01:21:46,240 --> 01:21:47,900
I don't want to
195
01:21:51,720 --> 01:21:53,040
Because I believe
196
01:21:54,150 --> 01:21:56,090
Sorry
197
01:22:00,670 --> 01:22:02,630
Hey
198
01:22:02,980 --> 01:22:03,420
what?
199
01:22:04,500 --> 01:22:06,240
Will you recognise me?
200
01:22:07,640 --> 01:22:08,520
What do you mean?
201
01:22:09,160 --> 01:22:10,440
I just said that
202
01:22:10,900 --> 01:22:12,380
Please have fun
203
01:22:14,180 --> 01:22:15,500
Ah, that's it.
204
01:22:16,680 --> 01:22:21,120
If it's just for fun, feel free to have fun with the women.
205
01:22:22,260 --> 01:22:23,920
I see! Sorry.
206
01:22:25,460 --> 01:22:28,520
Is it okay to have an honest conversation with you like this?
207
01:22:29,560 --> 01:22:33,500
From that day on, I no longer had any security cameras in my house.
208
01:22:38,710 --> 01:22:39,030
Okay.
209
01:22:42,130 --> 01:22:45,190
I'm not having dinner today because I'm entertaining Tokui-san.
210
01:22:45,190 --> 01:22:46,410
Understood
211
01:22:47,370 --> 01:22:49,430
Has Shin-chan gone to school yet?
212
01:26:18,650 --> 01:26:21,790
I really wanted to see you, so I came back.
213
01:26:57,470 --> 01:27:08,420
Feels good?
214
01:27:10,490 --> 01:27:11,810
Speak up!
215
01:27:11,810 --> 01:27:13,090
Tell me
216
01:27:14,350 --> 01:27:17,070
I said something cheeky.
217
01:27:47,320 --> 01:28:16,360
It's so wet
218
01:28:18,520 --> 01:28:20,240
Stop doing this.
219
01:30:32,840 --> 01:30:35,800
Are you looking at me with a dirty look on your face?
220
01:30:36,780 --> 01:30:38,590
I'm in love with Akane
221
01:30:59,360 --> 01:31:00,420
What I feel is
222
01:31:01,200 --> 01:31:03,560
How do you feel?
223
01:31:04,880 --> 01:31:07,000
I'm a mother
224
01:31:27,990 --> 01:31:32,610
You came back to see this, right?
225
01:31:34,210 --> 01:31:35,310
That's right
226
01:31:39,690 --> 01:31:44,120
I won't monitor or do anything.
227
01:34:11,120 --> 01:34:17,220
Give me back, you're the only one who's being unfair
228
01:35:20,610 --> 01:35:24,260
Feels good
229
01:35:27,720 --> 01:35:29,120
Not yet
230
01:35:54,840 --> 01:35:55,940
Ray
231
01:35:55,940 --> 01:36:23,870
I went there
232
01:36:27,730 --> 01:36:30,090
You can see it better, this way.
233
01:36:31,530 --> 01:36:32,490
I can see it.
234
01:37:46,790 --> 01:37:47,920
Hmm
235
01:37:55,080 --> 01:37:56,140
Wow!
236
01:38:30,900 --> 01:38:31,560
Wow
237
01:38:31,560 --> 01:38:41,840
Kururyaaa
238
01:38:53,600 --> 01:39:05,760
Hahahaha
239
01:39:05,760 --> 01:39:06,360
That must hurt
240
01:39:07,960 --> 01:39:09,740
What are you being so cocky about?
241
01:39:30,340 --> 01:39:31,780
Amazing!
242
01:40:31,230 --> 01:40:32,010
Hmm
243
01:40:32,010 --> 01:40:33,050
Hmph
244
01:40:33,050 --> 01:41:41,210
Humha
245
01:41:41,210 --> 01:41:42,110
Ornn
246
01:41:57,180 --> 01:41:59,000
Wow!
247
01:41:59,000 --> 01:42:40,320
nice
248
01:46:00,270 --> 01:46:01,670
2
249
01:47:02,630 --> 01:47:03,810
end
250
01:50:20,700 --> 01:50:21,400
really like
251
01:50:21,400 --> 01:52:03,980
It hurts
252
01:55:54,570 --> 01:55:55,430
Sorry
253
01:56:39,090 --> 01:56:40,390
Ok, you should go.
254
01:56:41,310 --> 01:56:42,470
Aren't you there?
255
01:56:45,670 --> 01:56:46,890
Tell a lie
256
01:57:08,440 --> 01:57:09,220
Oh, it's tough
257
01:57:09,220 --> 01:57:10,610
You are too strong
258
01:57:21,380 --> 01:57:21,940
Are you okay
259
01:57:54,810 --> 01:57:56,510
Shit
260
01:58:30,640 --> 01:58:32,360
A few months later
261
01:58:32,380 --> 01:58:38,540
I'm now a college student. Of course, my relationship with the mom faction continues.
262
01:58:56,760 --> 01:58:57,440
Shinichiro
263
01:58:58,400 --> 01:59:00,160
How is university life?
264
01:59:01,540 --> 01:59:02,160
Not bad
265
01:59:02,700 --> 01:59:03,940
Ah what's that
266
01:59:04,920 --> 01:59:07,120
If you're a man, use clear words.
267
01:59:11,740 --> 01:59:12,180
Yes.
268
01:59:12,180 --> 01:59:13,420
Yeah something
269
01:59:14,660 --> 01:59:15,620
Came to her
270
01:59:16,340 --> 01:59:17,440
What kind of girl is she?
271
01:59:18,830 --> 01:59:21,310
Very beautiful person
272
01:59:22,560 --> 01:59:24,520
Yeah, a pretty girl.
273
01:59:26,750 --> 01:59:29,050
Who's prettier, you or your mother?
274
01:59:30,090 --> 01:59:32,050
That's a hard question to answer.
275
01:59:34,790 --> 01:59:36,430
Please introduce it to me next time.
276
01:59:37,730 --> 01:59:39,050
I see.
277
01:59:39,050 --> 01:59:41,170
I wonder if Shinichi could find a girlfriend too?
278
01:59:42,670 --> 01:59:43,350
you
279
01:59:44,210 --> 01:59:46,570
I've prepared a business trip starting tomorrow.
280
01:59:47,230 --> 01:59:47,630
thank you
281
01:59:49,490 --> 01:59:52,490
Shinchi, you're on vacation starting tomorrow
282
01:59:53,010 --> 01:59:55,010
Going on a date with her?
283
01:59:55,010 --> 01:59:55,610
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]
18179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.