All language subtitles for Myth of The Ancients Episode 238 Subtitles - Dongsub - Watch ChineseDonghua Anime with Multi Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitle by (dongsub.com), Thank you for watching (www.dongsub.com) 2 00:00:04,233 --> 00:00:04,799 Kill him 3 00:00:04,800 --> 00:00:05,499 Come on, quickly 4 00:00:05,500 --> 00:00:05,999 Kill him 5 00:00:08,300 --> 00:00:09,065 this is mine 6 00:00:09,066 --> 00:00:10,199 This is mine too 7 00:00:10,300 --> 00:00:11,299 all mine 8 00:00:15,833 --> 00:00:16,899 what to do what to do 9 00:00:17,066 --> 00:00:18,432 I can't load the storage ring anymore 10 00:00:21,700 --> 00:00:22,232 Tasting 11 00:00:23,866 --> 00:00:24,665 leader 12 00:00:25,866 --> 00:00:26,265 fast 13 00:00:26,599 --> 00:00:27,598 This property is too much 14 00:00:27,800 --> 00:00:28,499 Help me finish it 15 00:00:29,233 --> 00:00:29,832 Don't take it 16 00:00:30,033 --> 00:00:30,699 Reinforcements are coming 17 00:00:30,900 --> 00:00:31,265 interesting 18 00:00:32,033 --> 00:00:32,832 very fast 19 00:00:33,633 --> 00:00:34,032 Walk 20 00:00:34,033 --> 00:00:34,432 Go quickly 21 00:00:41,800 --> 00:00:42,699 What are you doing now? 22 00:00:42,800 --> 00:00:43,332 Let's go 23 00:00:55,133 --> 00:00:55,932 Where are the people? 24 00:00:56,900 --> 00:00:58,332 Don't wait for us 25 00:00:58,633 --> 00:01:00,198 Even the treasure is not there 26 00:01:00,866 --> 00:01:02,932 What a shameful waste 27 00:01:12,300 --> 00:01:13,632 How does it feel? 28 00:01:16,133 --> 00:01:17,899 To recruit or not to recruit 29 00:01:20,933 --> 00:01:21,332 ME 30 00:01:21,333 --> 00:01:22,932 My rules for doing things 31 00:01:23,400 --> 00:01:24,732 You must have understood 32 00:01:26,233 --> 00:01:27,699 I will give you pleasure 33 00:01:28,733 --> 00:01:29,899 Not recruiting 34 00:01:43,000 --> 00:01:44,499 That's okay too 35 00:01:44,800 --> 00:01:45,898 Not forced 36 00:01:46,500 --> 00:01:47,065 ME 37 00:01:47,600 --> 00:01:49,532 Think carefully before you speak 38 00:01:49,899 --> 00:01:51,132 things you do 39 00:01:52,133 --> 00:01:53,398 Can't hide it from me 40 00:01:53,733 --> 00:01:56,499 Can you let me finish what I'm saying? 41 00:01:56,866 --> 00:01:58,265 I will recruit 42 00:01:58,666 --> 00:01:59,599 It was all my fault 43 00:01:59,600 --> 00:02:01,132 I can do it, right? 44 00:02:02,033 --> 00:02:04,132 give me pleasure 45 00:02:07,333 --> 00:02:08,799 I know it 46 00:02:09,133 --> 00:02:11,199 I know it's you 47 00:02:11,800 --> 00:02:13,065 You 48 00:02:13,933 --> 00:02:15,999 I saw it 49 00:02:17,666 --> 00:02:18,699 Captain Li 50 00:02:19,033 --> 00:02:22,399 I still think it was the Tianshu Sect that did it 51 00:02:23,700 --> 00:02:25,265 the wisdom of ants 52 00:02:25,833 --> 00:02:26,999 It's not your fault 53 00:02:27,233 --> 00:02:28,132 koran 54 00:02:30,066 --> 00:02:30,432 helmsman 55 00:02:30,733 --> 00:02:31,432 Time of day 56 00:02:31,533 --> 00:02:33,265 The sect was stolen again three hundred miles away 57 00:02:33,600 --> 00:02:34,132 In the city 58 00:02:34,233 --> 00:02:35,432 There is a portrait of the wanted killer 59 00:02:43,833 --> 00:02:45,732 Why didn't you tell me earlier if it wasn't you? 60 00:02:46,200 --> 00:02:47,599 wasting my time 61 00:02:52,900 --> 00:02:53,732 It feels like 62 00:02:54,200 --> 00:02:56,032 He was hiding in the Tianshu Sect 63 00:02:58,400 --> 00:02:59,332 this environment 64 00:03:00,200 --> 00:03:01,799 You can ask for food even if you give me a broken bowl, right? 65 00:03:02,800 --> 00:03:03,699 Not suprisingly 66 00:03:04,233 --> 00:03:05,432 No wonder he wanted to rob 67 00:03:06,700 --> 00:03:08,332 How can I start when I am so poor? 68 00:03:08,666 --> 00:03:09,332 leader 69 00:03:09,533 --> 00:03:10,832 Which one would you like to choose? 70 00:03:11,500 --> 00:03:12,032 leader 71 00:03:12,300 --> 00:03:13,432 Our pot is broken 72 00:03:13,666 --> 00:03:14,632 Cook with it 73 00:03:14,733 --> 00:03:15,532 Definitely good 74 00:03:15,700 --> 00:03:16,432 leader 75 00:03:16,633 --> 00:03:17,532 sell money 76 00:03:17,533 --> 00:03:18,799 Selling money is the most practical 77 00:03:19,633 --> 00:03:21,399 You guys are a treasure. 78 00:03:21,633 --> 00:03:22,132 leader 79 00:03:22,633 --> 00:03:23,532 You understand me, right? 80 00:03:24,200 --> 00:03:25,298 How about using it to make potions? 81 00:03:26,000 --> 00:03:26,865 silent 82 00:03:30,033 --> 00:03:30,999 I mean 83 00:03:31,533 --> 00:03:31,999 Wrong 84 00:03:32,799 --> 00:03:34,465 There is something wrong with you 85 00:03:37,000 --> 00:03:37,899 Very wrong 86 00:03:38,233 --> 00:03:39,199 Since returning from the fight 87 00:03:39,200 --> 00:03:40,232 This is weird 88 00:03:41,066 --> 00:03:43,399 You shouldn't be like that 89 00:03:45,000 --> 00:03:46,465 Maybe he hid other treasures secretly? 90 00:03:46,900 --> 00:03:47,399 fast 91 00:03:47,400 --> 00:03:47,999 Return quickly 92 00:03:49,900 --> 00:03:50,932 Don't force me to do it 93 00:03:51,333 --> 00:03:51,999 I took action 94 00:03:52,000 --> 00:03:52,999 we are back 95 00:04:02,799 --> 00:04:04,699 I know you're hiding here 96 00:04:05,200 --> 00:04:06,132 Really 97 00:04:06,733 --> 00:04:09,032 Everything is as expected 98 00:04:09,400 --> 00:04:09,899 Halo 99 00:04:10,400 --> 00:04:11,298 You've got the wrong person 100 00:04:11,866 --> 00:04:12,865 the person you are looking for 101 00:04:13,400 --> 00:04:13,999 there 102 00:04:17,300 --> 00:04:18,299 Tell the truth 103 00:04:18,666 --> 00:04:19,799 I came today 104 00:04:20,300 --> 00:04:22,299 I am also looking for this person to blame me. 105 00:04:24,000 --> 00:04:25,332 Very good at hiding 106 00:04:25,533 --> 00:04:26,265 Get it for me 107 00:04:30,233 --> 00:04:30,865 Passed. Passed. 108 00:04:30,866 --> 00:04:32,032 Chase it all for me 109 00:04:32,900 --> 00:04:33,599 Move aside 110 00:04:37,266 --> 00:04:38,732 Why did you rob so many sects? 111 00:04:39,333 --> 00:04:40,132 Okay, now 112 00:04:40,400 --> 00:04:42,232 When they heard the news, a swarm of bees came to kill them. 113 00:04:42,933 --> 00:04:43,832 stop 114 00:04:44,133 --> 00:04:45,199 Kill a thousand cuts 115 00:04:45,200 --> 00:04:45,999 Don't run if you have the guts 116 00:04:46,033 --> 00:04:46,699 stop 117 00:04:47,033 --> 00:04:48,799 Grandpa will kill you alive 118 00:04:49,500 --> 00:04:51,065 The Shinto League and its sects 119 00:04:51,200 --> 00:04:53,032 They are all bloodsuckers. 120 00:04:53,833 --> 00:04:54,899 stop 121 00:04:55,466 --> 00:04:56,465 I can't see it 122 00:04:57,000 --> 00:04:58,099 Bleed them 123 00:04:58,300 --> 00:04:59,332 Please help others 124 00:04:59,700 --> 00:05:00,532 Is that so? 125 00:05:00,933 --> 00:05:01,999 Would you like me to help you? 126 00:05:03,133 --> 00:05:03,899 GREAT 127 00:05:04,100 --> 00:05:04,832 Everyone who sees it has a part to play 128 00:05:05,433 --> 00:05:06,065 holding 129 00:05:18,800 --> 00:05:19,432 That's it 130 00:05:19,833 --> 00:05:20,732 The package is a bit hot 131 00:05:21,333 --> 00:05:22,399 If you take it, take it first. 132 00:05:30,600 --> 00:05:31,232 Don't 133 00:05:31,800 --> 00:05:32,832 Promise to help 134 00:05:33,433 --> 00:05:34,899 I am confident that I will hand over the treasure to you. 135 00:05:40,666 --> 00:05:41,732 Wang Hao 136 00:05:43,900 --> 00:05:45,032 I will strangle you to death 137 00:05:46,666 --> 00:05:47,399 I stopped them 138 00:05:47,800 --> 00:05:48,265 You go 139 00:05:48,666 --> 00:05:49,099 you 140 00:05:49,733 --> 00:05:50,665 So be careful 141 00:05:55,733 --> 00:05:56,699 Killing 142 00:05:57,033 --> 00:05:58,332 Kill people and grab treasure 143 00:06:00,333 --> 00:06:01,065 Wang Hao 144 00:06:01,666 --> 00:06:02,732 You are not human 145 00:06:06,500 --> 00:06:07,265 Where are the people? 146 00:06:07,333 --> 00:06:07,865 there 147 00:06:09,633 --> 00:06:10,232 leader 148 00:06:14,333 --> 00:06:15,332 Don't let people run away 149 00:06:15,933 --> 00:06:17,299 wild animals 150 00:06:17,600 --> 00:06:18,232 Wang Hao 151 00:06:18,500 --> 00:06:19,665 you are a beast 152 00:06:21,500 --> 00:06:22,032 leader 153 00:06:22,300 --> 00:06:23,132 Just fine 154 00:06:23,633 --> 00:06:24,032 Walk 155 00:06:24,033 --> 00:06:24,699 Quick treasure hunt 156 00:06:25,800 --> 00:06:26,465 There is something wrong 157 00:06:27,266 --> 00:06:28,399 from now on 158 00:06:28,866 --> 00:06:31,432 The people in the Shinto League deliberately gave directions 159 00:06:32,466 --> 00:06:33,465 what they want to do 160 00:06:33,900 --> 00:06:35,232 We will find out if we wait and see. 161 00:06:41,900 --> 00:06:42,632 What happened? 162 00:06:42,833 --> 00:06:43,432 What happened? 163 00:06:44,100 --> 00:06:44,632 Fall into the trap 164 00:06:44,866 --> 00:06:45,999 It seems we fell into a trap 165 00:06:46,500 --> 00:06:47,032 Uncle's 166 00:06:47,100 --> 00:06:47,499 WHO 167 00:06:47,600 --> 00:06:48,399 Who cheated on me? 168 00:06:53,033 --> 00:06:53,598 Captain Li 169 00:06:54,233 --> 00:06:55,232 What do you mean 170 00:06:55,866 --> 00:06:57,499 All the fish were caught in the net 171 00:06:58,000 --> 00:06:58,999 Of course 172 00:06:59,833 --> 00:07:01,865 It's time to slaughter the fish to get a good harvest.9956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.