All language subtitles for Masterchef.Dessert.Masters.S02E09.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,760 NARRATOR: Previously on Dessert Masters... 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,760 (CONTESTANTS EXCLAIM) 3 00:00:04,760 --> 00:00:07,560 ..the kitchen was bubbling with excitement. 4 00:00:07,560 --> 00:00:08,920 WOMAN: Yay! 5 00:00:08,920 --> 00:00:11,840 MELISSA: We want you to make us a dish that celebrates bubbles. 6 00:00:11,840 --> 00:00:14,480 So let your imagination run wild. 7 00:00:14,480 --> 00:00:18,640 NARRATOR: And with a double elimination on the line... 8 00:00:18,640 --> 00:00:20,520 CHRISTY: I'm gonna go big or go home. 9 00:00:22,120 --> 00:00:25,360 ..their dishes were mind-blowingly good. 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,480 WOMAN: Look at this! 11 00:00:27,480 --> 00:00:29,120 AMAURY: There is a party in your mouth. 12 00:00:29,120 --> 00:00:31,040 MELISSA: That was so much fun. 13 00:00:31,040 --> 00:00:32,720 AMAURY: It's just perfectly crafted. 14 00:00:32,720 --> 00:00:38,000 NARRATOR: But it was the end of the journey for Darren and Alisha. 15 00:00:38,000 --> 00:00:41,160 It's been an absolute privilege to cook alongside you all, and... 16 00:00:41,160 --> 00:00:44,000 ..the future of pastry in this country is in safe hands. 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,520 Kill it, guys! 18 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 NARRATOR: Tonight... 19 00:00:47,160 --> 00:00:49,240 ..the plot thickens. 20 00:00:49,240 --> 00:00:50,640 AMAURY: Are you ready? 21 00:00:50,640 --> 00:00:53,960 NARRATOR: Who will be through to the grand finale 22 00:00:53,960 --> 00:00:58,280 of Dessert Masters 2024? 23 00:01:23,600 --> 00:01:26,320 Ooh! Oh! There's a book, Milsie. 24 00:01:26,320 --> 00:01:28,640 Oh, it's the library. 25 00:01:28,640 --> 00:01:30,560 The reading room's open. 26 00:01:30,560 --> 00:01:33,560 JOHN: I was hoping I would make it this far, but I just 27 00:01:33,560 --> 00:01:36,680 didn't know, uh, you know, when I saw the talent in the room. 28 00:01:36,680 --> 00:01:38,480 I know that tonight, I just need to give my all. 29 00:01:38,480 --> 00:01:41,080 I've come so far, but this is my last chance 30 00:01:41,080 --> 00:01:43,160 to get into the grand finale. 31 00:01:43,160 --> 00:01:47,960 Welcome to the semifinal of Dessert Masters 2024! 32 00:01:47,960 --> 00:01:51,160 (CHEERING AND APPLAUSE) 33 00:01:53,120 --> 00:01:54,480 (LAUGHTER) 34 00:01:54,480 --> 00:01:58,040 Before we get to the story behind this enchanting display, 35 00:01:58,040 --> 00:02:00,800 just take a second to appreciate this moment, 36 00:02:00,800 --> 00:02:04,880 because you have well and truly earned it. 37 00:02:04,880 --> 00:02:08,280 Kilograms of sugar, litres of cream, 38 00:02:08,280 --> 00:02:12,240 plenty of chocolate and a couple of tears. 39 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 (LAUGHS) 40 00:02:13,240 --> 00:02:16,960 All of that has led you to be here tonight. 41 00:02:16,960 --> 00:02:23,560 You are five of the most talented pastry chefs in the country. 42 00:02:23,560 --> 00:02:24,560 Now... 43 00:02:24,560 --> 00:02:26,720 ..it comes down to this. 44 00:02:26,720 --> 00:02:31,040 This cook is the gateway to the grand finale. 45 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 (EXHALES) 46 00:02:33,960 --> 00:02:36,920 Christy, what have you proved to yourself? 47 00:02:36,920 --> 00:02:38,040 That... 48 00:02:38,040 --> 00:02:41,160 ..I still got it, that I still can do it. 49 00:02:41,160 --> 00:02:42,960 You know, like, you can... 50 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 ..you can be a mum, 51 00:02:43,960 --> 00:02:45,760 you can be a mum again and again 52 00:02:45,760 --> 00:02:48,120 and still come back and probably 53 00:02:48,120 --> 00:02:50,000 become a better version of yourself. 54 00:02:51,240 --> 00:02:53,680 For God's sake. (LAUGHS) 55 00:02:53,680 --> 00:02:55,160 Oh. 56 00:02:55,160 --> 00:02:57,240 (BOTH LAUGH) 57 00:02:57,240 --> 00:02:58,200 Jana. 58 00:02:58,200 --> 00:03:01,760 You came so close to winning the Coupe du Monde. Yeah. 59 00:03:01,760 --> 00:03:04,280 Does that drive you to get to the finale even more? 60 00:03:04,280 --> 00:03:05,280 It always drives me. 61 00:03:05,280 --> 00:03:06,400 When I'm that close... 62 00:03:07,760 --> 00:03:10,600 ..I always want more. (LAUGHS) 63 00:03:11,720 --> 00:03:15,200 Well...Amaury, it's time to hit the books. 64 00:03:15,200 --> 00:03:18,400 Let's get this semifinal started, shall we? 65 00:03:18,400 --> 00:03:19,760 Let's do it. 66 00:03:19,760 --> 00:03:22,600 The five of you are so unique. 67 00:03:22,600 --> 00:03:24,600 We know each of you have stories to tell. 68 00:03:24,600 --> 00:03:28,040 And tonight, we want to hear them and taste them. 69 00:03:29,880 --> 00:03:31,560 Bring us a collection of desserts 70 00:03:31,560 --> 00:03:35,640 that when eaten all together tells a story, 71 00:03:35,640 --> 00:03:37,680 one with a tasty beginning, middle and end. 72 00:03:39,120 --> 00:03:40,560 That's right. 73 00:03:40,560 --> 00:03:43,360 We want you to bring us three dishes. 74 00:03:43,360 --> 00:03:44,880 (CHRISTY SIGHS) 75 00:03:44,880 --> 00:03:45,960 (LAUGHS) 76 00:03:45,960 --> 00:03:48,480 It could be based on a personal experience 77 00:03:48,480 --> 00:03:50,680 or your favourite fairytale. 78 00:03:50,680 --> 00:03:53,680 The only limit is your imagination. 79 00:03:55,200 --> 00:03:57,520 We're giving you three and a half hours. 80 00:03:59,840 --> 00:04:04,320 Three dishes in three and a half hours sounds like...a lot to do, 81 00:04:04,320 --> 00:04:07,360 but at the same time, that crazy in me is kind of saying, 82 00:04:07,360 --> 00:04:09,880 "Ooh - maybe I can do this, maybe I can do that," 83 00:04:09,880 --> 00:04:14,800 and kind of building up what I can do in my head. 84 00:04:14,800 --> 00:04:18,040 AMAURY: The three of you who impresses the most 85 00:04:18,040 --> 00:04:20,080 will win a spot in the grand finale. 86 00:04:20,080 --> 00:04:22,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 87 00:04:25,680 --> 00:04:28,160 Mel, should we do this? (LAUGHS) Let's do it. 88 00:04:28,160 --> 00:04:30,840 This is the semifinal. 89 00:04:30,840 --> 00:04:32,920 Hit us with your best plot. 90 00:04:32,920 --> 00:04:36,760 Your time starts now! 91 00:04:37,760 --> 00:04:40,480 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God, it's real. Open sesame. 92 00:04:40,480 --> 00:04:42,000 It's real, everyone. 93 00:04:42,000 --> 00:04:43,160 Wow. What am I making? 94 00:04:43,160 --> 00:04:45,720 What am I...what am I doing? I don't know. 95 00:04:45,720 --> 00:04:48,160 Behind you. (LAUGHS) 96 00:04:48,160 --> 00:04:49,920 CHRISTY: Super-ripe. Me lovey. 97 00:04:49,920 --> 00:04:54,680 Coming to Dessert Masters has been a rediscovery of who I am 98 00:04:54,680 --> 00:04:56,480 till tonight's cook. 99 00:04:56,480 --> 00:05:00,320 So I think it's only fitting for me to tell the story 100 00:05:00,320 --> 00:05:03,160 of how I become a pastry chef. 101 00:05:03,160 --> 00:05:05,800 Alright. Check this out. 102 00:05:05,800 --> 00:05:08,720 How I have to move to three different countries 103 00:05:08,720 --> 00:05:12,720 to land myself here a spot in Australia, Dessert Master. 104 00:05:13,720 --> 00:05:16,080 I think that will be an interesting story to tell. 105 00:05:17,880 --> 00:05:21,840 Amaury, we finally made it. It's semifinals time. 106 00:05:21,840 --> 00:05:24,560 AMAURY: I think this is one of the biggest challenge we've set so far. 107 00:05:24,560 --> 00:05:27,800 They have three and a half hours and three dish to make. 108 00:05:27,800 --> 00:05:29,760 I'm very excited to know what they have to tell us 109 00:05:29,760 --> 00:05:31,200 with those three dishes. 110 00:05:31,200 --> 00:05:32,200 MELISSA: Yeah. 111 00:05:32,200 --> 00:05:33,760 Do you think it will be something more personal 112 00:05:33,760 --> 00:05:35,800 or they will pick their favourite fairytale? 113 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 I wonder. 114 00:05:36,800 --> 00:05:38,480 I mean, I think that that's the beauty of the brief, 115 00:05:38,480 --> 00:05:40,320 is that you could tell us about a fairytale, 116 00:05:40,320 --> 00:05:42,640 your favourite childhood story, 117 00:05:42,640 --> 00:05:46,080 or it could be a story about who they were and who they are now. 118 00:05:46,080 --> 00:05:50,440 Either way, we still get a glimpse into who they are. 119 00:05:51,440 --> 00:05:53,400 JANA: I feel that the...the... 120 00:05:53,400 --> 00:05:55,440 ..the crying gods are... (LAUGHS) 121 00:05:55,440 --> 00:05:57,800 ..touching me right now, so, yeah. 122 00:05:57,800 --> 00:06:00,680 Yeah, I have a lot of emotions. (LAUGHS) 123 00:06:00,680 --> 00:06:02,040 I'm gonna put it all in today. 124 00:06:03,040 --> 00:06:04,920 I grew up being quite a closed-off person, 125 00:06:04,920 --> 00:06:07,240 like, not wanting to show that side of me, 126 00:06:07,240 --> 00:06:09,720 but I felt like expressing myself through my pastry 127 00:06:09,720 --> 00:06:14,600 has been kind of that little door open to really showing who I am. 128 00:06:14,600 --> 00:06:19,080 And this is why telling my story is really important. 129 00:06:19,080 --> 00:06:20,600 Put it like that. 130 00:06:22,240 --> 00:06:23,840 Hey, Jana. Hello. 131 00:06:23,840 --> 00:06:25,840 MELISSA: I'm seeing a lot of coconut-related, 132 00:06:25,840 --> 00:06:27,840 uh, activity on your bench and some lime. 133 00:06:27,840 --> 00:06:28,840 JANA: Yeah. 134 00:06:28,840 --> 00:06:32,400 That's already making me salivate, 'cause the smell is beautiful. 135 00:06:32,400 --> 00:06:34,640 (LAUGHS) MELISSA: Tell us, what's your story? 136 00:06:34,640 --> 00:06:37,480 So I am creating three different dishes today. 137 00:06:37,480 --> 00:06:40,920 This is based on the story of my parents. 138 00:06:40,920 --> 00:06:44,200 The reason why I am here today is because of them, 139 00:06:44,200 --> 00:06:46,800 and this is my way of showing my appreciation 140 00:06:46,800 --> 00:06:49,360 for everything that they've had to give up 141 00:06:49,360 --> 00:06:53,120 and everything that I have today. 142 00:06:53,120 --> 00:06:55,640 Emotions are running high in this kitchen tonight. 143 00:06:55,640 --> 00:06:57,440 So... It's already started. MELISSA: Yeah. 144 00:06:57,440 --> 00:07:00,080 So my first dish is based on the flavours that I remember 145 00:07:00,080 --> 00:07:01,800 my mum making when I was younger, 146 00:07:01,800 --> 00:07:03,680 so that comes from her country. 147 00:07:03,680 --> 00:07:05,400 It's called East Timor. 148 00:07:05,400 --> 00:07:07,240 Basically, she used to make this... 149 00:07:07,240 --> 00:07:10,400 ..glutinous kind of cake, steamed cake. 150 00:07:10,400 --> 00:07:11,400 Yeah. 151 00:07:11,400 --> 00:07:13,640 So I wanted to do my own version of it. 152 00:07:13,640 --> 00:07:15,360 So I'm doing a sago pudding, um... MELISSA: Yeah. 153 00:07:15,360 --> 00:07:18,360 (SNIFFS) ..dessert with a big slap of coconut. 154 00:07:18,360 --> 00:07:20,200 (LAUGHS) Amazing. Well, we love coconut. 155 00:07:20,200 --> 00:07:22,760 Mm-hm. So I think that that's wonderful. JANA: Yep. 156 00:07:22,760 --> 00:07:24,680 So my next dish is based on... because they were refugees, 157 00:07:24,680 --> 00:07:27,040 and so they kind of 158 00:07:27,040 --> 00:07:30,840 went around to different countries, and one of them was Portugal, 159 00:07:30,840 --> 00:07:34,280 and so I'm taking something that is really emblematic of Portugal, 160 00:07:34,280 --> 00:07:36,280 so I'm working on my version of pastel de nata, 161 00:07:36,280 --> 00:07:39,360 which is a custard, inside filo pastry, which I love. 162 00:07:39,360 --> 00:07:40,520 Yeah? Wow. (JANA LAUGHS) 163 00:07:40,520 --> 00:07:44,400 And the last country which they went to was Australia. (LAUGHS) 164 00:07:44,400 --> 00:07:47,360 And so taking a bit of my French training infused in 165 00:07:47,360 --> 00:07:50,120 with what is typically Australian, which is the pavlova, 166 00:07:50,120 --> 00:07:52,800 but in the form similar to a mille-feuille, 167 00:07:52,800 --> 00:07:57,760 with different layers, which make up a pavlova mille-feuille. (LAUGHS) 168 00:07:57,760 --> 00:07:58,920 But for me, it's a beautiful story, 169 00:07:58,920 --> 00:08:00,440 and I really can't wait to see it on your plate. 170 00:08:00,440 --> 00:08:01,640 Yeah. JANA: Thank you. Alright. 171 00:08:01,640 --> 00:08:02,840 Thank you. Thanks. You've got this. 172 00:08:02,840 --> 00:08:04,120 (SNIFFS) 173 00:08:05,120 --> 00:08:06,120 (SNIFFS) 174 00:08:06,120 --> 00:08:07,480 (LAUGHS) 175 00:08:09,040 --> 00:08:11,440 MELISSA: I know that these dishes mean a lot to you, 176 00:08:11,440 --> 00:08:13,480 and we've seen you bounce back time and time again. 177 00:08:13,480 --> 00:08:15,280 So you can do this. (LAUGHS) 178 00:08:15,280 --> 00:08:16,280 OK? I will get it done. 179 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 Right. Thank you. 180 00:08:18,360 --> 00:08:20,240 AMAURY: Whoa, whoa, whoa! 181 00:08:20,240 --> 00:08:22,240 What is John doing? Pumpkin John! 182 00:08:22,240 --> 00:08:24,880 AMAURY: (LAUGHS) What is he doing? (LAUGHS) 183 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 Oh. 184 00:08:25,880 --> 00:08:28,560 Big pumpkin. Really big pumpkin. 185 00:08:30,840 --> 00:08:33,320 JOHN: I'm gonna call my dishes Fairest of Them All. 186 00:08:33,320 --> 00:08:35,960 So Snow-White-inspired today. 187 00:08:35,960 --> 00:08:37,760 My strategy throughout the competition 188 00:08:37,760 --> 00:08:39,840 is to embrace every brief, 189 00:08:39,840 --> 00:08:42,720 uh, with a different side of pastry. 190 00:08:42,720 --> 00:08:43,880 Uh... 191 00:08:43,880 --> 00:08:45,520 EMELIA: Making your own mochi? Interesting. 192 00:08:45,520 --> 00:08:46,520 Yeah, dog. 193 00:08:46,520 --> 00:08:48,120 "Yeah, dog." (LAUGHS) 194 00:08:48,120 --> 00:08:52,720 I really want to show different sides of technique and of myself. 195 00:08:52,720 --> 00:08:55,480 First dish I'm gonna do is, uh, from an early scene 196 00:08:55,480 --> 00:08:58,280 in the film, where she makes, uh, soup 197 00:08:58,280 --> 00:08:59,840 for the seven dwarfs, so I'm gonna do, uh, 198 00:08:59,840 --> 00:09:01,960 soup with a fairytale pumpkin here. 199 00:09:01,960 --> 00:09:04,080 It's gonna have a whipped cinnamon caramel in the centre, 200 00:09:04,080 --> 00:09:06,720 and that's gonna be topped with, uh, white chocolate flames 201 00:09:06,720 --> 00:09:09,760 to resemble the cauldron where the soup is made. 202 00:09:09,760 --> 00:09:12,240 I'll have the "seven dwarfs" around, which is actually 203 00:09:12,240 --> 00:09:14,600 tonka-bean-and-bitter-grapefruit ice cream, 204 00:09:14,600 --> 00:09:16,400 wrapped in a mochi shell. 205 00:09:16,400 --> 00:09:19,080 And then we'll pour a pumpkin-and-grapefruit consomme 206 00:09:19,080 --> 00:09:21,440 in front of the judges. 207 00:09:21,440 --> 00:09:24,880 The next dish, uh, she cooked a gooseberry pie. 208 00:09:24,880 --> 00:09:27,320 So I'm gonna do a refined version of that. 209 00:09:27,320 --> 00:09:30,720 And then I'm gonna finish with the poison apple. 210 00:09:30,720 --> 00:09:35,160 It's a Caramelia chocolate cremeux, sitting on a cinnamon biscuit. 211 00:09:35,160 --> 00:09:37,800 Gonna have an apple sorbet 212 00:09:37,800 --> 00:09:38,800 and then a glass sugar apple. 213 00:09:38,800 --> 00:09:41,520 # Hi-ho, hi-ho 214 00:09:41,520 --> 00:09:42,960 # Off to work we go... # 215 00:09:42,960 --> 00:09:45,200 The scariest technical ability 216 00:09:45,200 --> 00:09:46,200 is the sugar dome for sure, 217 00:09:46,200 --> 00:09:50,080 so I need to make sure I'm in a good spot before I start blowing sugar. 218 00:09:50,080 --> 00:09:51,480 Sweating. (LAUGHS) 219 00:09:51,480 --> 00:09:53,040 Three into the finale 220 00:09:53,040 --> 00:09:54,560 and three hours to go. 221 00:09:54,560 --> 00:09:56,560 (APPLAUSE) 222 00:09:56,560 --> 00:09:58,520 That was quick. 223 00:09:58,520 --> 00:09:59,880 Oh, John. 224 00:09:59,880 --> 00:10:01,720 Don't kill me. 225 00:10:11,360 --> 00:10:14,480 # The final countdown... # 226 00:10:14,480 --> 00:10:16,160 Wait. What? 227 00:10:18,160 --> 00:10:20,360 Is he cutting potatoes? 228 00:10:23,280 --> 00:10:24,880 That's weird. 229 00:10:24,880 --> 00:10:27,560 I'm interested to know what the story is. 230 00:10:27,560 --> 00:10:29,560 REECE: Today, I really would love to tell the story 231 00:10:29,560 --> 00:10:32,600 of my history here at MasterChef. 232 00:10:32,600 --> 00:10:34,240 So I'm doing three dishes today. 233 00:10:34,240 --> 00:10:36,040 They're a reflection of, like, 234 00:10:36,040 --> 00:10:37,960 the highs that I had here. 235 00:10:37,960 --> 00:10:42,040 I've made all of these dishes on MasterChef previously, 236 00:10:42,040 --> 00:10:45,040 but one thing I've always, like, kind of... 237 00:10:45,040 --> 00:10:46,200 ..thought about when I was here is, 238 00:10:46,200 --> 00:10:48,160 I just didn't feel like they were super-refined. 239 00:10:48,160 --> 00:10:49,600 This time, I want to show you that 240 00:10:49,600 --> 00:10:51,640 not only my stuff is quite delicious 241 00:10:51,640 --> 00:10:53,680 but it can be super-refined. 242 00:10:55,520 --> 00:10:56,720 Hey, Reece. Hey, guys. 243 00:10:56,720 --> 00:10:57,760 How are you? 244 00:10:57,760 --> 00:10:59,040 What story are you telling us tonight? 245 00:10:59,040 --> 00:11:01,840 So the first dessert's going to be, um, a play on 246 00:11:01,840 --> 00:11:05,280 the first dish I ever made here, which was splattered on the plate. 247 00:11:05,280 --> 00:11:08,520 Um, I'd love to re-create that in, like, a more sophisticated way. 248 00:11:08,520 --> 00:11:11,360 Um, the second dish I want to make is a rum baba, 249 00:11:11,360 --> 00:11:13,360 um, which I made for Katy Perry, um... 250 00:11:13,360 --> 00:11:16,120 Oh, I love rum baba, so... Yeah, me too. 251 00:11:16,120 --> 00:11:18,840 And then the final dish is a...um... 252 00:11:18,840 --> 00:11:20,960 ..I called it at the time... I'm not sure if you remember. 253 00:11:20,960 --> 00:11:23,280 It was called a Potato Stack. 254 00:11:23,280 --> 00:11:24,280 Um... I remember. 255 00:11:24,280 --> 00:11:27,640 It's textures of potato. Um... 256 00:11:27,640 --> 00:11:30,320 A potato? In a dessert? Yep. Yeah. Yeah. 257 00:11:33,400 --> 00:11:35,920 I've never seen this before. 258 00:11:46,560 --> 00:11:49,120 Well, Mel, I'm just gonna read you a little passage 259 00:11:49,120 --> 00:11:51,400 of my favourite book, French Grammar. 260 00:11:51,400 --> 00:11:53,760 OK. (READS IN FRENCH) 261 00:12:04,840 --> 00:12:06,600 It means literally nothing. 262 00:12:06,600 --> 00:12:10,160 Honestly, grammar is boring in any language. (LAUGHS) 263 00:12:16,360 --> 00:12:18,120 CHRISTY: Ooh, good. 264 00:12:19,840 --> 00:12:20,840 REECE: Let's cut this. 265 00:12:23,360 --> 00:12:25,600 EMELIA: I'm pretty stressed about the time. 266 00:12:25,600 --> 00:12:27,000 Three and a half hours, it's super-tight, 267 00:12:27,000 --> 00:12:28,400 um, not a lot of time for three dishes, 268 00:12:28,400 --> 00:12:30,640 so I'm trying to really work with as much clarity as I can. 269 00:12:30,640 --> 00:12:32,680 I don't want to make any mistakes. 270 00:12:33,720 --> 00:12:35,960 So my story today is 271 00:12:35,960 --> 00:12:39,600 kind of about how this kitchen really shaped and moulded me. 272 00:12:39,600 --> 00:12:43,760 I really want to pay homage to how much I've grown and evolved 273 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 in this kitchen. 274 00:12:44,760 --> 00:12:47,480 So the beginning of my story is based off 275 00:12:47,480 --> 00:12:52,000 the first thing I ever cooked back in 2014. 276 00:12:52,000 --> 00:12:54,560 I want to get up there and cook and show them what I can do 277 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 so that I can get my own apron. 278 00:12:56,880 --> 00:12:59,360 Right. Hello. 279 00:12:59,360 --> 00:13:00,680 Hello. Is that a panna cotta? 280 00:13:00,680 --> 00:13:01,960 EMELIA: That IS a panna cotta, George. 281 00:13:01,960 --> 00:13:04,320 A de-moulded panna cotta. 282 00:13:04,320 --> 00:13:05,720 And that's the way I like my panna cottas. 283 00:13:05,720 --> 00:13:10,440 EMELIA: And that was a lemon panna cotta with bay leaf. 284 00:13:10,440 --> 00:13:11,720 And it just had a lot of elements in it, 285 00:13:11,720 --> 00:13:14,560 so I'm refining it today, I'm pulling it all back, 286 00:13:14,560 --> 00:13:19,040 to do a little lemon-and-bay petit gateau, 287 00:13:19,040 --> 00:13:23,280 really simplified and a lot more of who I am today. 288 00:13:23,280 --> 00:13:24,680 Next. 289 00:13:24,680 --> 00:13:26,880 Financiers. 290 00:13:26,880 --> 00:13:31,600 The second is a hazelnut financier, which is my Back to Win chapter. 291 00:13:31,600 --> 00:13:35,560 And then the third element in my story is about where I'm at now. 292 00:13:35,560 --> 00:13:40,280 Um, I do lots of baking at home with my babies. Lots of cookies are made. 293 00:13:40,280 --> 00:13:42,960 So I'm actually making a cookie. 294 00:13:42,960 --> 00:13:45,720 I want this to be elegant and refined 295 00:13:45,720 --> 00:13:51,280 and really represent who I am today and what I love making. 296 00:13:52,600 --> 00:13:56,840 I'm very inspired by the books. I think I'm gonna write a poem today. 297 00:13:56,840 --> 00:13:59,760 My poem is going to be really the tie 298 00:13:59,760 --> 00:14:03,160 that brings these three petit fours together. 299 00:14:03,160 --> 00:14:05,200 Happy. 300 00:14:05,200 --> 00:14:07,080 Whoo! 301 00:14:07,080 --> 00:14:08,640 I'm absolutely buzzing. 302 00:14:08,640 --> 00:14:10,560 In the semifinal. I can't believe it. 303 00:14:11,840 --> 00:14:14,400 # Duh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh, nuh-nuh-nuh-nuh... # 304 00:14:14,400 --> 00:14:17,400 But only three of us are gonna be through to the grand finale. 305 00:14:17,400 --> 00:14:18,880 I don't want to go home. 306 00:14:18,880 --> 00:14:20,800 (LAUGHS) Yeah, I know. I can taste the grand final. 307 00:14:20,800 --> 00:14:23,200 Um...I've never achieved anything like this, so I... 308 00:14:23,200 --> 00:14:25,480 ..I really... I really want to make it through. 309 00:14:26,560 --> 00:14:28,880 It's definitely been intimidating, you know, 310 00:14:28,880 --> 00:14:30,600 being in here with such big names. 311 00:14:30,600 --> 00:14:32,920 These are people I've been following for years. 312 00:14:35,200 --> 00:14:37,840 Emelia and Reece are playing this really humble game, like, 313 00:14:37,840 --> 00:14:39,480 "Oh, I'm just a home cook," 314 00:14:39,480 --> 00:14:41,520 but actually absolute weapons. 315 00:14:41,520 --> 00:14:44,880 What Jana's doing over in Paris is, like... (LAUGHS) ..I can't... 316 00:14:44,880 --> 00:14:46,920 ..I couldn't even imagine doing things like that. 317 00:14:46,920 --> 00:14:50,720 And Christy, all the success she's had in Melbourne. 318 00:14:52,200 --> 00:14:56,520 And, you know, I'm just, like, the little guy from Melbourne. (LAUGHS) 319 00:14:57,520 --> 00:14:59,440 # Hi-ho, hi-ho 320 00:14:59,440 --> 00:15:01,480 # Skippa-dippa-dip-ba-bo 321 00:15:01,480 --> 00:15:02,840 # Duh-duh-duh-duh-duh, duppi-dup... # 322 00:15:02,840 --> 00:15:04,720 Hey, John. JOHN: Hello. 323 00:15:07,120 --> 00:15:08,480 Is this how you work out, John? 324 00:15:08,480 --> 00:15:10,440 Pumpkin lifter? (LAUGHS) Exactly. 325 00:15:10,440 --> 00:15:12,080 MELISSA: What's going on? 326 00:15:12,080 --> 00:15:13,960 What story are you telling us? I'm gonna tell Snow White. 327 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 Snow White? Ooh! Snow White. Yeah. 328 00:15:15,960 --> 00:15:19,560 MELISSA: We all know Snow White as a story. 329 00:15:19,560 --> 00:15:20,560 What are the dishes? 330 00:15:20,560 --> 00:15:23,360 First scene with food, she cooks the dwarfs soup, 331 00:15:23,360 --> 00:15:26,480 so I'm gonna symbolise, uh, the dwarfs running to the cauldron. 332 00:15:26,480 --> 00:15:29,440 I've got my pumpkin consomme cooked and cooling. 333 00:15:29,440 --> 00:15:33,360 I've got, uh, two types of ice cream that symbolise the seven dwarfs. 334 00:15:33,360 --> 00:15:35,360 What's the next dish? The next dish. 335 00:15:35,360 --> 00:15:36,800 She cooked a gooseberry pie. 336 00:15:36,800 --> 00:15:39,480 So I'm gonna do a refined gooseberry tart. 337 00:15:39,480 --> 00:15:41,960 MELISSA: Nice. JOHN: And I'm gonna use, uh, Cape gooseberries. 338 00:15:41,960 --> 00:15:43,160 And then... AMAURY: Third and last? 339 00:15:43,160 --> 00:15:44,800 The last, the poison apple, of course. 340 00:15:44,800 --> 00:15:46,240 It's gonna be...it's gonna be, uh, 341 00:15:46,240 --> 00:15:49,000 like, caramel-and-apple ice cream... 342 00:15:49,000 --> 00:15:50,680 Yep. ..with a little bit of sourness... 343 00:15:50,680 --> 00:15:52,560 MELISSA: Nice. ..and then a glass sugar apple on top. 344 00:15:52,560 --> 00:15:55,240 OK, so you're inflating sugar? Nice. Yes. 345 00:15:55,240 --> 00:15:57,480 AMAURY: So that's...that's the last aspect of you we haven't seen. 346 00:15:57,480 --> 00:15:58,520 Yeah. AMAURY: It's Sugar John. 347 00:15:58,520 --> 00:16:00,520 Sugar John. MELISSA: Sugar John. 348 00:16:00,520 --> 00:16:02,280 JOHN: To be honest, 349 00:16:02,280 --> 00:16:06,280 biting this off in the semifinal is such a big risk. 350 00:16:06,280 --> 00:16:08,200 But I know if I can pull this off, 351 00:16:08,200 --> 00:16:11,640 I'm gonna have a really great chance of being in the grand finale. 352 00:16:11,640 --> 00:16:16,440 Bring us a story we can't put down. Two hours and 30 minutes to go! 353 00:16:16,440 --> 00:16:19,280 (APPLAUSE) 354 00:16:19,280 --> 00:16:21,680 Feel like I'm working on five different things at once, but... 355 00:16:21,680 --> 00:16:24,880 ..I'm working on my rum baba for my second dish. 356 00:16:24,880 --> 00:16:28,280 I'm trying to get the potato infused to the milk for my third dessert, 357 00:16:28,280 --> 00:16:31,480 and then...my first dessert has a frozen element, 358 00:16:31,480 --> 00:16:33,760 so I'm working on that at the moment. 359 00:16:35,640 --> 00:16:38,720 The first dish I'm making today is called the Splat. 360 00:16:38,720 --> 00:16:43,040 This version is a mandarin chiboust which has a macadamia crumb, 361 00:16:43,040 --> 00:16:45,200 a beetroot caramel and a mandarin granita. 362 00:16:45,200 --> 00:16:49,000 I finished off my frozen element. It still needs to be decorated. 363 00:16:49,000 --> 00:16:52,240 I've done my caramel, granita's freezing, so, like... 364 00:16:52,240 --> 00:16:53,720 ..first one's cold, second one's a hot dish. 365 00:16:53,720 --> 00:16:56,880 And the second dish I'll be making is my rum baba. 366 00:16:56,880 --> 00:17:00,680 The elements will be my rum-soaked hot baba 367 00:17:00,680 --> 00:17:04,960 with a hot chocolate mousse and a beautiful creme fraiche cream. 368 00:17:07,920 --> 00:17:08,960 Hey, Reece. Hey. How are you? 369 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 Tell me, what did Katy Perry thought of your rum baba? 370 00:17:11,960 --> 00:17:15,440 She had a little dance and, um, made some origami. 371 00:17:15,440 --> 00:17:17,680 Reece, this makes me feel like this. 372 00:17:17,680 --> 00:17:19,560 (LAUGHTER) 373 00:17:19,560 --> 00:17:21,920 You're the tits, Reece. 374 00:17:21,920 --> 00:17:24,040 (LAUGHTER) 375 00:17:24,040 --> 00:17:26,440 Will you be the tits tonight? 376 00:17:26,440 --> 00:17:29,240 You're the judge of that. (LAUGHS) 377 00:17:29,240 --> 00:17:31,880 Let's hope so. I hope so. 378 00:17:31,880 --> 00:17:33,680 Go, Johnny. Whoo! 379 00:17:38,400 --> 00:17:39,440 CHRISTY: I love those. 380 00:17:40,800 --> 00:17:42,200 Whoo! 381 00:17:42,200 --> 00:17:44,240 Hi, Christy. Hello, guys. 382 00:17:44,240 --> 00:17:46,960 Dying to know, what are you cooking this evening? 383 00:17:46,960 --> 00:17:50,120 I'm taking you in Christy's adventures around the world... 384 00:17:50,120 --> 00:17:51,880 MELISSA: Love it. ..in three desserts. 385 00:17:51,880 --> 00:17:53,240 Cheaper than a plane ticket. Fantastic. 386 00:17:53,240 --> 00:17:54,600 Yeah. What's the first dish? 387 00:17:54,600 --> 00:17:56,280 So the first dish is gonna be an Indonesian dish, 388 00:17:56,280 --> 00:17:58,560 inspired by a treat...dessert called es campur. 389 00:17:58,560 --> 00:18:02,040 I'm gonna sort of put it into, like, a petit gateau form. 390 00:18:02,040 --> 00:18:06,600 It should have all of the components that you get - you have the fermented cassava, you have the 391 00:18:02,040 --> 00:18:06,600 avocado, 392 00:18:06,600 --> 00:18:09,040 you have the jackfruit, you have the gula jawa, 393 00:18:09,040 --> 00:18:12,960 which is the pure coconut, sago, and a little bit of jelly in a coconut mousse. 394 00:18:12,960 --> 00:18:14,880 Like, I've got my passport out. Where are we heading next? 395 00:18:14,880 --> 00:18:16,640 The next will be France. 396 00:18:16,640 --> 00:18:18,720 So, I'm gonna pull a Mont Blanc. 397 00:18:18,720 --> 00:18:21,160 Very traditional French dessert. 398 00:18:21,160 --> 00:18:23,560 It comprises of a crunchy meringue shell, 399 00:18:23,560 --> 00:18:27,400 vanilla Chantilly cream with chestnut cremeux. 400 00:18:27,400 --> 00:18:28,920 And this is sort of my take on it. 401 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 Yeah. Yeah. 402 00:18:29,920 --> 00:18:31,800 This is the first dish that I was trusted, and trusted in, 403 00:18:31,800 --> 00:18:33,960 when I was working at the Ritz. 404 00:18:33,960 --> 00:18:35,560 I'm really looking forward to this because it is 405 00:18:35,560 --> 00:18:37,680 one of my favourite French traditional dessert. 406 00:18:37,680 --> 00:18:39,200 OK. Yeah. Where are we going next? 407 00:18:39,200 --> 00:18:42,720 Uh...we're going to Australia. Let me guess. Lamington. 408 00:18:42,720 --> 00:18:43,960 Yeah. 409 00:18:43,960 --> 00:18:45,760 Your take on the lamington. Ooh! My take on lamington. 410 00:18:45,760 --> 00:18:47,640 For real? For real. No! 411 00:18:47,640 --> 00:18:48,960 Yeah! I...I swear I guessed it. 412 00:18:48,960 --> 00:18:50,320 Boom! 413 00:18:50,320 --> 00:18:53,520 If I can make my Australian husband fall in love with my lamington, 414 00:18:53,520 --> 00:18:54,800 I hope I can make you fall in love... 415 00:18:54,800 --> 00:18:56,520 MELISSA: OK. ..with my lamington as well. 416 00:18:56,520 --> 00:18:58,280 Thanks so much, guys. Good luck, Christy. Thank you. 417 00:18:58,280 --> 00:19:02,840 It would mean a lot for my family if I could survive tonight's cook 418 00:19:02,840 --> 00:19:03,840 and go to the grand finale. 419 00:19:03,840 --> 00:19:09,240 It justifies all the hardships that we've done together as a family. 420 00:19:09,240 --> 00:19:12,400 If I could win the Dessert Master, 421 00:19:12,400 --> 00:19:13,800 it would mean absolutely the world for me. 422 00:19:13,800 --> 00:19:15,400 It just, like, reset everything. 423 00:19:15,400 --> 00:19:20,160 It, like, brings back the Christy who just started this 15 years ago, 424 00:19:20,160 --> 00:19:23,240 that, like...I want to go back to that little girl and said... 425 00:19:23,240 --> 00:19:24,360 .."You can do it." 426 00:19:24,360 --> 00:19:26,600 Don't let this be the final chapter. 427 00:19:26,600 --> 00:19:29,080 One and a half hours to go! 428 00:19:29,080 --> 00:19:30,800 (APPLAUSE) Whoo! 429 00:19:33,480 --> 00:19:34,840 EMELIA: How you going, John? 430 00:19:34,840 --> 00:19:36,520 Yeah. Not bad. (LAUGHS) 431 00:19:36,520 --> 00:19:37,880 You? Yeah, good. 432 00:19:37,880 --> 00:19:40,920 I've got my pie elements ready to go, 433 00:19:40,920 --> 00:19:43,760 cheesecakes and all my pastries ready. 434 00:19:43,760 --> 00:19:46,480 I'm about to move on to the sugar work. 435 00:19:46,480 --> 00:19:48,200 I need to take a deep breath here. 436 00:19:48,200 --> 00:19:49,760 (SIGHS) 437 00:19:49,760 --> 00:19:51,080 In the pastry world, 438 00:19:51,080 --> 00:19:53,240 the poison apple in Snow White is really iconic. 439 00:19:53,240 --> 00:19:55,840 Just checking the temperature here. 440 00:19:55,840 --> 00:19:58,320 Ah, the old finger test. 441 00:19:58,320 --> 00:20:00,400 I have a really high standard that I want to produce. 442 00:20:02,320 --> 00:20:05,200 Sugar John really needs to come out and fight 443 00:20:05,200 --> 00:20:07,240 to make it to the grand finale. 444 00:20:09,520 --> 00:20:12,640 It's looking good, but I know this is make-or-break. 445 00:20:20,800 --> 00:20:22,560 This was a disaster. 446 00:20:27,680 --> 00:20:30,640 This is the hero item of my story today. 447 00:20:30,640 --> 00:20:33,600 I need this to get through to the grand finale. I know that. 448 00:20:56,360 --> 00:20:57,520 John? What's going on? Hi, Chef. 449 00:20:57,520 --> 00:21:00,360 Uh...making a nice polished sugar apple. 450 00:21:00,360 --> 00:21:02,200 (TRILLS LIPS) 451 00:21:02,200 --> 00:21:04,920 Without that sugar apple, you have no dessert, right? 452 00:21:04,920 --> 00:21:06,720 I have no dessert. No third pastry? 453 00:21:06,720 --> 00:21:08,000 That's right. 454 00:21:08,000 --> 00:21:09,640 You got this, John. 455 00:21:09,640 --> 00:21:11,400 JOHN: Time is slipping away now. 456 00:21:11,400 --> 00:21:13,040 It's starting to get the best of me. 457 00:21:13,040 --> 00:21:14,640 I'm feeling really frantic. 458 00:21:14,640 --> 00:21:16,680 But I need to snap out of it. 459 00:21:17,840 --> 00:21:20,120 I need...get my head in the game, calm down and breathe 460 00:21:20,120 --> 00:21:22,040 and really get this done. 461 00:21:24,320 --> 00:21:25,880 Wow. They're really going for it. 462 00:21:25,880 --> 00:21:29,400 Of course, there's this underline of wanting to go to the grand finale, 463 00:21:29,400 --> 00:21:32,880 but I think before anything, they really want to tell us the story. 464 00:21:32,880 --> 00:21:35,440 MELISSA: I think by telling us those stories 465 00:21:35,440 --> 00:21:38,680 that are so near and dear to them and who they are, 466 00:21:38,680 --> 00:21:44,600 there's so much emotion spilling out of the books onto the benchtops. 467 00:21:44,600 --> 00:21:47,480 The one that gets me the most is Jana's. 468 00:21:47,480 --> 00:21:48,480 MELISSA: Yeah. 469 00:21:48,480 --> 00:21:52,720 AMAURY: Doing an ode to your parents who self-sacrifice their whole life. 470 00:21:52,720 --> 00:21:56,000 MELISSA: I think that really, if she can draw on that emotion, it's gonna 471 00:21:56,000 --> 00:21:59,200 bring out some beautiful dishes in her. 472 00:21:59,200 --> 00:22:03,000 JANA: Right now, I'm working on my third dish, which is pavlova. 473 00:22:03,000 --> 00:22:05,080 I've got the meringue inside the oven. 474 00:22:05,080 --> 00:22:10,400 And I'm going to make my passionfruit-mango-and-yuzu curd, 475 00:22:10,400 --> 00:22:13,760 which is gonna be a layer in my pavlova as well. 476 00:22:13,760 --> 00:22:15,320 I'm thinking about Christy and... 477 00:22:15,320 --> 00:22:17,880 ..the similar story of...of travelling around the world and... 478 00:22:17,880 --> 00:22:22,960 ..becoming who she is through that growth, of being born in Indonesia 479 00:22:22,960 --> 00:22:25,240 and then going to France and... 480 00:22:25,240 --> 00:22:27,360 ..you know, and learning to become a pastry chef there, 481 00:22:27,360 --> 00:22:29,880 before coming to Australia and... and falling in love with 482 00:22:29,880 --> 00:22:31,120 this incredible country. 483 00:22:31,120 --> 00:22:33,960 CHRISTY: This is gonna be the base of my lamington. 484 00:22:33,960 --> 00:22:35,880 It is not the ordinary lamington. 485 00:22:35,880 --> 00:22:38,360 I'm gonna soak it with, uh, coconut panna cotta 486 00:22:38,360 --> 00:22:39,760 and raspberry jelly. 487 00:22:39,760 --> 00:22:43,160 I know you've been a big part of Emelia's story. 488 00:22:43,160 --> 00:22:45,520 I cannot wait to see how it translates into the plate. 489 00:22:45,520 --> 00:22:48,680 MELISSA: She has had this relationship with this kitchen 490 00:22:48,680 --> 00:22:49,920 over a decade, 491 00:22:49,920 --> 00:22:53,800 and in that time, she has discovered who she is as a creative, 492 00:22:53,800 --> 00:22:58,000 and she's still discovering who she is now as a mother. 493 00:22:58,000 --> 00:23:00,120 EMELIA: It's cookie time, third dish. 494 00:23:00,120 --> 00:23:01,800 I'm making, um, little chocolate sables, 495 00:23:01,800 --> 00:23:04,120 like a bitter chocolate short cookie, really thin. 496 00:23:04,120 --> 00:23:08,080 I'm gonna sandwich it with a passionfruit pate de fruits, 497 00:23:08,080 --> 00:23:12,520 and then, um, I'm gonna pipe around it a tonka bean ganache. 498 00:23:12,520 --> 00:23:18,000 I'm also really excited to see what you think of Reece's potato dish. 499 00:23:18,000 --> 00:23:19,040 AMAURY: It's super-uncommon. 500 00:23:19,040 --> 00:23:22,880 I mean, it's something that do not belong in the realms of sweet. 501 00:23:22,880 --> 00:23:24,920 So...I'm excited to see 502 00:23:24,920 --> 00:23:28,560 how he incorporates it and translate and read perfectly sweet. 503 00:23:28,560 --> 00:23:30,960 REECE: I'm working on three dishes at the same time, so... 504 00:23:30,960 --> 00:23:34,160 ..I finished off my mandarin frozen chiboust. 505 00:23:34,160 --> 00:23:35,880 What am I doing? 506 00:23:35,880 --> 00:23:37,600 Rum baba. I want to soak one. 507 00:23:37,600 --> 00:23:40,440 I just grabbed my rum babas out of the oven. They look so good. 508 00:23:40,440 --> 00:23:42,000 I'm really happy with them. 509 00:23:42,000 --> 00:23:43,400 I'm just gonna let them soak in a rum syrup. 510 00:23:43,400 --> 00:23:45,800 So I'm just trying to... 511 00:23:45,800 --> 00:23:47,800 ..juggle. 512 00:23:47,800 --> 00:23:50,360 It is chaos in this kitchen at the moment. It's really manic. 513 00:23:50,360 --> 00:23:51,520 Oh, my God. 514 00:23:51,520 --> 00:23:52,720 There's a lot to do - 515 00:23:52,720 --> 00:23:54,840 like, a lot to do. 516 00:23:54,840 --> 00:23:56,400 Working on, um, the potato cream now. 517 00:23:56,400 --> 00:23:59,680 The third dish I'll be creating tonight is a potato dessert. 518 00:23:59,680 --> 00:24:02,160 It's the last dessert I ever made on MasterChef, 519 00:24:02,160 --> 00:24:05,680 which got really amazing feedback and gave me a lot of confidence. 520 00:24:05,680 --> 00:24:07,800 I call it, like, a Potato Stack. 521 00:24:07,800 --> 00:24:08,800 Some fried potato. 522 00:24:08,800 --> 00:24:11,040 Underneath that is a potato creme, 523 00:24:11,040 --> 00:24:12,400 a raspberry granita. 524 00:24:12,400 --> 00:24:13,800 There's a little bit of beetroot in there. 525 00:24:13,800 --> 00:24:17,920 And on top of it is a smoked salted chocolate ice cream. 526 00:24:18,920 --> 00:24:20,600 I want to re-create that today 527 00:24:20,600 --> 00:24:22,760 in the most elegant way. 528 00:24:22,760 --> 00:24:24,000 Instead of using potato chips, 529 00:24:24,000 --> 00:24:27,680 which I made by, like, mandolin potatoes and cooking them, 530 00:24:27,680 --> 00:24:30,480 I'm making wafers myself from scratch. 531 00:24:30,480 --> 00:24:35,720 Um, I'm making a really beautiful creme diplomat with potato, 532 00:24:35,720 --> 00:24:37,880 um, and I'm going to, um, 533 00:24:37,880 --> 00:24:41,280 try and bring life to it by adding ginger 534 00:24:41,280 --> 00:24:42,720 and, um, rosemary to the dish, 535 00:24:42,720 --> 00:24:45,720 so it enhances the flavours of the dessert 536 00:24:45,720 --> 00:24:49,320 but doesn't, like, taste like potato. 537 00:24:49,320 --> 00:24:51,560 Things are getting serious in here. 538 00:24:51,560 --> 00:24:53,440 30 minutes to go! 539 00:24:53,440 --> 00:24:55,640 (APPLAUSE) 540 00:24:57,080 --> 00:24:59,240 CHRISTY: That's...really flies, man. 541 00:24:59,240 --> 00:25:00,480 Before doing the lamington, 542 00:25:00,480 --> 00:25:03,960 my sponge is done, I...I take it out of the oven. 543 00:25:03,960 --> 00:25:05,240 Oh, my God. 544 00:25:05,240 --> 00:25:06,680 And... 545 00:25:06,680 --> 00:25:10,160 ..ah... (SIGHS) ..it's just too thin. 546 00:25:12,960 --> 00:25:14,800 Oh, shit. 547 00:25:14,800 --> 00:25:18,760 It's not going to be able to absorb all the coconut panna cotta. 548 00:25:18,760 --> 00:25:21,320 It's gonna taste like biscuit, not gonna taste like sponge. 549 00:25:21,320 --> 00:25:22,720 Sorry, guys. 550 00:25:22,720 --> 00:25:23,840 I'm just gonna put it here. 551 00:25:23,840 --> 00:25:25,600 I...I cannot fix this. 552 00:25:25,600 --> 00:25:30,160 I really need this to be able to tell my Australian story. 553 00:25:30,160 --> 00:25:33,880 I have no other choice. I just have to redo it. 554 00:25:34,880 --> 00:25:37,040 I'm not feeling good about that, but... 555 00:25:37,040 --> 00:25:38,080 ..that's what we do as chef. 556 00:25:38,080 --> 00:25:40,840 We fix...we fix things. We fix things. 557 00:25:44,320 --> 00:25:45,400 Feeling very stressed. 558 00:25:45,400 --> 00:25:48,200 I'm blowing sugar for my glass sugar apple. 559 00:25:48,200 --> 00:25:50,560 And it's not working. 560 00:25:50,560 --> 00:25:51,960 They're just collapsing in my hand. 561 00:25:51,960 --> 00:25:54,760 And I'm starting to get really on edge here. 562 00:26:00,840 --> 00:26:03,040 If I don't absolutely nail this apple, 563 00:26:03,040 --> 00:26:06,120 it's gonna cost me my ticket to the grand finale. 564 00:26:16,760 --> 00:26:18,480 Look at this. 565 00:26:18,480 --> 00:26:19,480 There you go. 566 00:26:19,480 --> 00:26:20,920 Boom! 567 00:26:20,920 --> 00:26:22,360 Now you can smile. 568 00:26:24,080 --> 00:26:25,120 JOHN: Took me a while to warm up, 569 00:26:25,120 --> 00:26:27,240 uh, but I got there in the end, so... 570 00:26:27,240 --> 00:26:29,560 ..happy now. (LAUGHS) 571 00:26:31,240 --> 00:26:34,120 I feel like I'm OK. I haven't really stopped to think about it. 572 00:26:34,120 --> 00:26:35,640 But I...I think that's OK. 573 00:26:35,640 --> 00:26:38,880 I start to assemble my... 574 00:26:38,880 --> 00:26:40,560 ..mille-feuille pavlova, 575 00:26:40,560 --> 00:26:42,600 and the layers are looking great. 576 00:26:42,600 --> 00:26:44,120 What is missing, though, 577 00:26:44,120 --> 00:26:46,640 is something which is gonna really bring it all together. 578 00:26:46,640 --> 00:26:48,360 For the three dishes, 579 00:26:48,360 --> 00:26:53,600 I'm currently working on a little plate for my desserts to sit on. 580 00:26:53,600 --> 00:26:58,600 I'm going to create a wave out of sugar. (LAUGHS) 581 00:26:58,600 --> 00:27:01,080 Why I've picked a wave is because, in my parents' journey, 582 00:27:01,080 --> 00:27:04,400 what connected all these countries was... 583 00:27:04,400 --> 00:27:05,400 ..water. 584 00:27:05,400 --> 00:27:07,160 Water has a lot of meaning to me. 585 00:27:07,160 --> 00:27:09,160 It's continuous. 586 00:27:09,160 --> 00:27:11,280 It is always moving. 587 00:27:11,280 --> 00:27:13,680 And it's, like, renewal. 588 00:27:13,680 --> 00:27:18,240 And I feel like this represents exactly what they have been through. 589 00:27:18,240 --> 00:27:20,320 I need to curve my plate, 590 00:27:20,320 --> 00:27:23,080 and...which I need to take off right now. 591 00:27:23,080 --> 00:27:25,480 And then I need to... 592 00:27:25,480 --> 00:27:27,280 Ooh! Doesn't want to come off. 593 00:27:28,760 --> 00:27:30,040 I slowly go in to pull it, 594 00:27:30,040 --> 00:27:32,360 and I suddenly realise... 595 00:27:33,360 --> 00:27:35,720 Uh-oh. Uh-oh. 596 00:27:35,720 --> 00:27:37,040 ..it's solidified. 597 00:27:40,160 --> 00:27:42,120 And as I'm pulling it... 598 00:27:42,120 --> 00:27:43,120 (SNAPPING) 599 00:27:43,120 --> 00:27:44,440 ..snap. 600 00:27:44,440 --> 00:27:46,320 (SNAPPING) 601 00:27:46,320 --> 00:27:47,480 (SIGHS) 602 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 (SNIFFS) 603 00:27:53,680 --> 00:27:54,680 (SNIFFS) 604 00:28:12,560 --> 00:28:15,680 (SNAPPING) 605 00:28:15,680 --> 00:28:18,080 JANA: There is less than 15 minutes to go 606 00:28:18,080 --> 00:28:20,720 and I've shattered my sugar wave. 607 00:28:20,720 --> 00:28:22,880 (SNAPPING) 608 00:28:26,520 --> 00:28:29,000 I'm feeling bewildered. 609 00:28:36,520 --> 00:28:37,520 Don't let it shake you. 610 00:28:37,520 --> 00:28:39,640 Don't let it shake you. Alright? 611 00:28:39,640 --> 00:28:42,040 OK. Just keep going strong. OK, cool. 612 00:28:42,040 --> 00:28:44,080 If you need to, just take a moment and breathe. 613 00:28:44,080 --> 00:28:45,640 Yep. Yep? 614 00:28:45,640 --> 00:28:46,720 (SIGHS) Yep. 615 00:28:46,720 --> 00:28:49,120 This is really all-or-nothing. 616 00:28:49,120 --> 00:28:51,080 You can do this. OK? (LAUGHS) I can do this. 617 00:28:51,080 --> 00:28:53,240 OK. 618 00:28:53,240 --> 00:28:54,560 I just need to make it again. 619 00:29:01,080 --> 00:29:02,840 The plate is essential in my dish 620 00:29:02,840 --> 00:29:05,520 because it brings together the desserts 621 00:29:05,520 --> 00:29:08,960 in the way that will tell my story. 622 00:29:08,960 --> 00:29:11,680 My parents deserve that. 623 00:29:11,680 --> 00:29:13,920 It's up to you how this story ends! 624 00:29:13,920 --> 00:29:15,880 10 minutes to go! 625 00:29:15,880 --> 00:29:17,080 AMAURY: Come on, guys! (APPLAUSE) 626 00:29:18,760 --> 00:29:20,000 Oh, my goodness. 627 00:29:20,000 --> 00:29:21,320 CHRISTY: OK. 628 00:29:21,320 --> 00:29:24,360 Run, run, run, run, run, Christy! 629 00:29:24,360 --> 00:29:25,480 EMELIA: I'm at the stage 630 00:29:25,480 --> 00:29:28,400 where I'm about to assemble my first little lemon cake. 631 00:29:28,400 --> 00:29:30,840 OK. 632 00:29:30,840 --> 00:29:32,280 I didn't even frost. 633 00:29:32,280 --> 00:29:34,880 I DO think it's much better than my first time here. 634 00:29:34,880 --> 00:29:37,040 (LAUGHS) So good. 635 00:29:37,040 --> 00:29:39,960 24-year-old me would be very proud. 636 00:29:39,960 --> 00:29:43,760 Now it's time to dip my financiers in the Rocher chocolate. 637 00:29:43,760 --> 00:29:47,240 I'll finish it with a whipped praline ganache 638 00:29:47,240 --> 00:29:50,080 and some tempered chocolate garnish. 639 00:29:51,080 --> 00:29:53,640 And then I'm going to pipe a tonka bean ganache 640 00:29:53,640 --> 00:29:58,120 into my final dish, my chocolate tonka passionfruit cookie. 641 00:29:58,120 --> 00:30:00,480 This is the time. This is the moment. 642 00:30:02,800 --> 00:30:04,280 Yes. (EMELIA LAUGHS) 643 00:30:04,280 --> 00:30:05,920 AMAURY: Damn. 644 00:30:05,920 --> 00:30:08,120 Damn, girl. AMAURY: Damn, girl. 645 00:30:08,120 --> 00:30:10,320 I'm so excited to read my poem to the judges, 646 00:30:10,320 --> 00:30:12,240 'cause I feel like it brings it all together. 647 00:30:12,240 --> 00:30:14,200 It tells my story. 648 00:30:17,760 --> 00:30:19,400 Oh, now you decide to be OK. 649 00:30:19,400 --> 00:30:21,360 I take my second sponge out. 650 00:30:21,360 --> 00:30:23,240 It's looking good. 651 00:30:24,240 --> 00:30:25,800 I'm, like, "Oh!" 652 00:30:25,800 --> 00:30:28,480 This huge sigh of relief. 653 00:30:28,480 --> 00:30:29,800 This is the sponge how I want it. 654 00:30:29,800 --> 00:30:32,120 I'm glad I redid it again. 655 00:30:32,120 --> 00:30:33,520 Uh... 656 00:30:33,520 --> 00:30:35,760 ..now I just have to assemble them. 657 00:30:35,760 --> 00:30:38,960 To build my lamington, I pour a coconut panna cotta on it 658 00:30:38,960 --> 00:30:40,280 and top with the raspberry jam 659 00:30:40,280 --> 00:30:43,160 and just keep repeating the layer 660 00:30:43,160 --> 00:30:45,000 until I got the size that I want. 661 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 I'm finishing my lamington right now. 662 00:30:47,000 --> 00:30:48,880 Considering that... 663 00:30:48,880 --> 00:30:50,200 ..I have to redo my sponge, 664 00:30:50,200 --> 00:30:52,320 um...it came out nice, 665 00:30:52,320 --> 00:30:55,760 so the decision to redo it again 666 00:30:55,760 --> 00:30:57,320 was absolutely a good decision. 667 00:30:58,680 --> 00:31:00,320 Three minutes to go! Allez, allez, allez! 668 00:31:00,320 --> 00:31:02,360 (APPLAUSE) 669 00:31:05,120 --> 00:31:07,520 Whoo! AMAURY: Come on, guys! 670 00:31:07,520 --> 00:31:10,240 JOHN: I've tasted the pumpkin soup. 671 00:31:10,240 --> 00:31:11,640 Seasoning is perfect. 672 00:31:11,640 --> 00:31:15,240 I've got my ice cream dwarfs around the cauldron. 673 00:31:15,240 --> 00:31:18,440 It's how I pictured it, so I hope it's enough to get me through. 674 00:31:18,440 --> 00:31:20,440 For my gooseberry tart, 675 00:31:20,440 --> 00:31:23,120 managed to write, uh, 'Amaury' and 'Mel' on the plate, so, 676 00:31:23,120 --> 00:31:25,440 hopefully, that's a nice touch. 677 00:31:25,440 --> 00:31:26,640 I did manage to get everything done. 678 00:31:26,640 --> 00:31:27,800 It was just, uh... 679 00:31:27,800 --> 00:31:30,320 ..a lot more stressful than I expected. (LAUGHS) 680 00:31:32,600 --> 00:31:35,440 I've just put the sugar apple on. 681 00:31:35,440 --> 00:31:37,840 It looks amazing. 682 00:31:39,240 --> 00:31:44,880 Book yourself a one-way ticket to the grand finale! One minute to go! 683 00:31:44,880 --> 00:31:48,240 (APPLAUSE) 684 00:31:50,040 --> 00:31:53,040 JANA: The very last minute is just a... 685 00:31:53,040 --> 00:31:55,040 ..I...I can't even explain it. 686 00:31:55,040 --> 00:31:58,160 It's like...it's like a hurricane has just, like, run through. 687 00:31:58,160 --> 00:31:59,280 (SIGHS) 688 00:31:59,280 --> 00:32:01,560 I've had to redo my wave. 689 00:32:01,560 --> 00:32:02,920 It's looking great. 690 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 I gave it all I had. 691 00:32:07,600 --> 00:32:09,800 Time's up in 10... 692 00:32:09,800 --> 00:32:12,520 MELISSA AND AMAURY: ..nine, eight, seven, 693 00:32:12,520 --> 00:32:16,160 six, five, four, three, 694 00:32:16,160 --> 00:32:18,400 two, one! 695 00:32:18,400 --> 00:32:19,440 AMAURY: Time's up! 696 00:32:19,440 --> 00:32:22,360 (APPLAUSE) 697 00:32:24,800 --> 00:32:26,280 (LAUGHS) 698 00:32:26,280 --> 00:32:28,560 Look how dirty I am. 699 00:32:28,560 --> 00:32:29,800 I love you. I love you too. 700 00:32:29,800 --> 00:32:31,200 You're amazing. 701 00:32:31,200 --> 00:32:33,560 REECE: I'm really happy with all the elements. 702 00:32:33,560 --> 00:32:35,800 They're flavours that I know and I trust, 703 00:32:35,800 --> 00:32:37,560 and it probably isn't, like, 704 00:32:37,560 --> 00:32:38,960 a really French thing 705 00:32:38,960 --> 00:32:41,720 to put vegetables in desserts, but...um, 706 00:32:41,720 --> 00:32:43,200 I'm excited for Amaury to try it. 707 00:32:43,200 --> 00:32:45,360 CHRISTY: They're all my favourite desserts. 708 00:32:45,360 --> 00:32:47,840 It's just that I have never done three of them 709 00:32:47,840 --> 00:32:49,520 in three and a half hours. 710 00:32:49,520 --> 00:32:52,840 So...I'm happy with my dishes. 711 00:32:52,840 --> 00:32:54,760 Those dishes tell the story that I would like to tell. 712 00:32:54,760 --> 00:32:58,200 I just hope they are enough to put me to the grand finale. 713 00:33:06,240 --> 00:33:08,160 AMAURY: Hey, John. Hello. 714 00:33:09,160 --> 00:33:10,960 MELISSA: Wow. 715 00:33:10,960 --> 00:33:12,160 (WHISTLES) 716 00:33:12,160 --> 00:33:14,440 MELISSA: John. Tell us a story. 717 00:33:14,440 --> 00:33:16,760 Snow White and the Seven Dwarfs. 718 00:33:18,360 --> 00:33:20,800 So...first scene in the film, 719 00:33:20,800 --> 00:33:24,080 the seven dwarfs gather around, uh, the cauldron... 720 00:33:25,920 --> 00:33:27,680 ..and enjoy soup 721 00:33:27,680 --> 00:33:29,440 Snow White has prepared for them. 722 00:33:29,440 --> 00:33:31,000 This is a pumpkin consomme, 723 00:33:31,000 --> 00:33:36,200 bitter grapefruit ice cream, in mochi, white chocolate flames. 724 00:33:36,200 --> 00:33:38,120 Second food scene of the film - 725 00:33:38,120 --> 00:33:39,720 she bakes a gooseberry pie. 726 00:33:39,720 --> 00:33:41,800 The almond sweet paste, 727 00:33:41,800 --> 00:33:43,920 uh, candied Cape gooseberries down the bottom, 728 00:33:43,920 --> 00:33:46,560 and green, uh, kiwi, 729 00:33:46,560 --> 00:33:49,240 uh, as they used to be known, Chinese gooseberries. 730 00:33:49,240 --> 00:33:50,440 And she writes 'Grumpy' on top. 731 00:33:50,440 --> 00:33:52,440 So I didn't want to call anyone grumpy. 732 00:33:52,440 --> 00:33:53,640 (MELISSA LAUGHS) 733 00:33:53,640 --> 00:33:55,200 JOHN: So... Wise. (JOHN LAUGHS) 734 00:33:55,200 --> 00:33:57,040 (CLEARS THROAT) 735 00:33:57,040 --> 00:34:00,000 And then, of course... MELISSA: (GASPS) Wow! 736 00:34:00,000 --> 00:34:01,800 ..to symbolise the evil queen... 737 00:34:02,800 --> 00:34:04,400 ..the apple. 738 00:34:04,400 --> 00:34:07,400 It's cooked Granny Smith apples and made an ice cream, 739 00:34:07,400 --> 00:34:11,120 caramel chocolate cremeux and, uh, the glass apple. 740 00:34:12,800 --> 00:34:14,840 MELISSA: You...have this 741 00:34:14,840 --> 00:34:18,200 really affable, kind of bashful demeanour about you, 742 00:34:18,200 --> 00:34:21,840 but I know behind that is someone 743 00:34:21,840 --> 00:34:26,560 who has such a strong sense of conviction and killer instinct. 744 00:34:26,560 --> 00:34:28,760 JOHN: I think you're absolutely correct. 745 00:34:28,760 --> 00:34:29,760 The fun part of it is what's... 746 00:34:29,760 --> 00:34:32,000 ..the glory of it, I guess, but... 747 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 ..it's hard work, and it's dedication and discipline and... 748 00:34:35,000 --> 00:34:36,280 ..sacrifice 749 00:34:36,280 --> 00:34:39,520 and long days and long nights. 750 00:34:39,520 --> 00:34:43,160 Could you see yourself lifting that trophy on grand finale evening? 751 00:34:43,160 --> 00:34:44,440 I would love to be lifting that trophy. 752 00:34:44,440 --> 00:34:45,680 MELISSA: Yeah. 753 00:34:45,680 --> 00:34:47,920 Hope you enjoy it. Thank you. Thank you. Thank you, John. 754 00:34:51,360 --> 00:34:52,800 Ready? 755 00:34:55,800 --> 00:34:57,120 Yes. 756 00:34:58,840 --> 00:35:01,520 MELISSA: It's so thin. AMAURY: Mm-hm. 757 00:35:01,520 --> 00:35:03,840 That's what you want with sugar. 758 00:35:21,080 --> 00:35:23,560 This is a real dessert with character. 759 00:35:23,560 --> 00:35:25,400 Starting with the first one. 760 00:35:25,400 --> 00:35:26,960 I love the chewiness of the mochi 761 00:35:26,960 --> 00:35:29,200 that surrounds perfectly the ice cream. 762 00:35:29,200 --> 00:35:32,800 The consomme, the little soup on the bottom, is just right. 763 00:35:32,800 --> 00:35:36,160 I love that he's really hitting us with so many different texture, 764 00:35:36,160 --> 00:35:38,120 finishing by the tuile. 765 00:35:38,120 --> 00:35:40,880 Perfect, thin, snappy, crunchy. 766 00:35:40,880 --> 00:35:43,200 The tart, that was playing the role of the pie, 767 00:35:43,200 --> 00:35:45,440 I thought was utterly charming. 768 00:35:45,440 --> 00:35:48,720 So you see the two layers of the golden and the regular kiwi 769 00:35:48,720 --> 00:35:52,360 that are masking that lovely cheesecake beneath it, 770 00:35:52,360 --> 00:35:55,120 which was airy but rich at the same time. 771 00:35:57,560 --> 00:35:58,720 And the crown jewel, 772 00:35:58,720 --> 00:36:00,040 the sugar apple, the deadly apple. 773 00:36:00,040 --> 00:36:02,240 MELISSA: I'm not that surprised that that apple 774 00:36:02,240 --> 00:36:04,160 looked the way that it did, because he dedicated 775 00:36:04,160 --> 00:36:06,920 a huge amount of real estate during the cook 776 00:36:06,920 --> 00:36:09,520 to getting that particular part perfect. 777 00:36:10,520 --> 00:36:13,200 He made the right choices at the right time 778 00:36:13,200 --> 00:36:15,560 to give us a series of dishes 779 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 that I can find zero fault in. 780 00:36:18,560 --> 00:36:21,360 This is, uh, elevated, and it takes... 781 00:36:21,360 --> 00:36:23,920 ..it takes a little bit of thinking to actually appreciate it, 782 00:36:23,920 --> 00:36:25,760 but it's completely flawless. 783 00:36:28,600 --> 00:36:30,560 Feel like I got the world's biggest tray. (LAUGHS) 784 00:36:30,560 --> 00:36:32,600 You do. (LAUGHS) 785 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 Reece, what's the story? 786 00:36:35,400 --> 00:36:38,600 REECE: This is the story of my time on MasterChef. 787 00:36:40,280 --> 00:36:42,880 The first dish here is the first dish I ever made 788 00:36:42,880 --> 00:36:44,320 on MasterChef in 2018. 789 00:36:44,320 --> 00:36:46,640 I called it the Splat dessert. 790 00:36:46,640 --> 00:36:50,160 Um, here is the dish that I made for Katy Perry. 791 00:36:50,160 --> 00:36:52,720 (MELISSA LAUGHS) REECE: Um, it's my rum baba. 792 00:36:52,720 --> 00:36:55,320 Then we finish with the Potato Stack. 793 00:36:56,680 --> 00:36:59,200 The whole point of me wanting to create this today is to 794 00:36:59,200 --> 00:37:00,720 show to you guys that 795 00:37:00,720 --> 00:37:04,840 every element of what I've done before may have been great, 796 00:37:04,840 --> 00:37:08,800 I just didn't have the skill or the vision to plate. 797 00:37:08,800 --> 00:37:11,400 OK. I think we'll taste. REECE: Thanks, guys. AMAURY: Thank you so much, Reece. 798 00:37:11,400 --> 00:37:13,240 Enjoy. MELISSA: Thank you. 799 00:37:13,240 --> 00:37:15,520 AMAURY: Do you want to do one, I do the other one? 800 00:37:15,520 --> 00:37:16,560 MELISSA: Sure. 801 00:37:20,280 --> 00:37:21,640 AMAURY: Oh! 802 00:37:21,640 --> 00:37:23,120 Oh. 803 00:37:24,720 --> 00:37:26,280 Where...uh, is it missing... 804 00:37:26,280 --> 00:37:27,560 ..the syrup? 805 00:37:27,560 --> 00:37:29,880 Like, is it missing the soak? 806 00:37:32,480 --> 00:37:34,240 AMAURY: A rum baba, you should be able to go through it 807 00:37:34,240 --> 00:37:35,720 with no resistance. 808 00:37:54,120 --> 00:37:56,280 MELISSA: Oh. (SIGHS) 809 00:37:56,280 --> 00:37:59,800 Maybe some of the pressure of the semifinal has gotten to Reece, 810 00:37:59,800 --> 00:38:03,000 because I can taste it in every single dish, 811 00:38:03,000 --> 00:38:05,160 and I'm heartbroken for him. 812 00:38:05,160 --> 00:38:08,160 We'll start off with the chiboust and the granita. 813 00:38:08,160 --> 00:38:12,360 I feel like there are just too many sweet and savoury elements competing, 814 00:38:12,360 --> 00:38:16,160 and they haven't been tamed quite so successfully. 815 00:38:16,160 --> 00:38:17,880 Moving on to the rum baba. 816 00:38:17,880 --> 00:38:21,400 I remember it to be syrupy, generous, 817 00:38:21,400 --> 00:38:23,280 and I'm not getting that here. 818 00:38:23,280 --> 00:38:26,880 All the alveol within the sponge should be gorged with syrup. 819 00:38:26,880 --> 00:38:28,280 It should be rich. Yeah. 820 00:38:28,280 --> 00:38:30,040 It should be strong in flavour. 821 00:38:30,040 --> 00:38:31,400 There is no flavour. 822 00:38:31,400 --> 00:38:32,920 MELISSA: And then... (SIGHS) 823 00:38:32,920 --> 00:38:33,920 ..the potato dessert. 824 00:38:33,920 --> 00:38:35,480 The potato tuiles are soft. 825 00:38:35,480 --> 00:38:36,880 It's like a soft meringue. 826 00:38:36,880 --> 00:38:40,360 It wilts under the touch of the cutlery. 827 00:38:40,360 --> 00:38:42,840 The other dominating factor in this dish is the ginger, 828 00:38:42,840 --> 00:38:45,200 which is sharp, and it's... 829 00:38:45,200 --> 00:38:46,200 ..definitely present. 830 00:38:46,200 --> 00:38:50,400 It's so present, in fact, I can barely taste potato at all. 831 00:38:57,000 --> 00:39:00,560 NARRATOR: Don't miss a delicious moment of Dessert Masters. 832 00:39:00,560 --> 00:39:04,440 Watch full episodes on 10 play now. 833 00:39:14,720 --> 00:39:15,880 MELISSA: Wow. 834 00:39:16,880 --> 00:39:20,840 Let's start with the story of this dish. 835 00:39:20,840 --> 00:39:23,920 This is the journey of my parents 836 00:39:23,920 --> 00:39:25,360 as refugees. 837 00:39:25,360 --> 00:39:26,640 So the first dish 838 00:39:26,640 --> 00:39:30,920 is a representation of something that my mum got from East Timor 839 00:39:30,920 --> 00:39:32,160 which she still makes for us. 840 00:39:32,160 --> 00:39:35,480 It is a sago pudding. 841 00:39:35,480 --> 00:39:37,440 So from East Timor, where do we travel next? 842 00:39:37,440 --> 00:39:39,920 (LAUGHS) We're travelling to Portugal. 843 00:39:40,920 --> 00:39:43,840 I am revisiting the pastel de nata. 844 00:39:43,840 --> 00:39:47,600 From Portugal, we're taking a little voyage to Australia, 845 00:39:47,600 --> 00:39:49,960 where they've been for more than 40 years. 846 00:39:49,960 --> 00:39:54,840 I've decided to revisit the pavlova with layers of coconut mousse, 847 00:39:54,840 --> 00:39:58,800 mango-and-passionfruit cremeux and meringue. 848 00:40:00,160 --> 00:40:02,600 Thank you so much. AMAURY: Thank you, Jana. Thanks for this opportunity. 849 00:40:02,600 --> 00:40:04,120 Thank you. 850 00:40:04,120 --> 00:40:07,840 AMAURY: I love the transparency and the curve on the sugar display. 851 00:40:07,840 --> 00:40:11,240 MELISSA: I am almost glad she broke it to remake it, 852 00:40:11,240 --> 00:40:15,760 because I think the complexity in the colours melding together... 853 00:40:15,760 --> 00:40:18,720 Mm-hm. ..gives almost a more dramatic... 854 00:40:18,720 --> 00:40:20,600 Yeah. An extra dimension. ..kind of effect. 855 00:40:36,480 --> 00:40:37,840 Mmm. 856 00:40:39,480 --> 00:40:41,640 What I love about these dishes the most 857 00:40:41,640 --> 00:40:43,080 is that they feel 858 00:40:43,080 --> 00:40:45,040 so much warmer, so much more personal, 859 00:40:45,040 --> 00:40:47,840 than a lot of the desserts we've seen from Jana. 860 00:40:47,840 --> 00:40:50,400 Starting off with East Timor, with the sago pudding, 861 00:40:50,400 --> 00:40:53,480 it's just a celebration of coconut 862 00:40:53,480 --> 00:40:56,680 in many textures and in many, many layers. 863 00:40:56,680 --> 00:41:00,920 Moving on to Portugal, that custard is really silky. It's really rich. 864 00:41:00,920 --> 00:41:04,400 I think the orange gives a really lovely dimension to... 865 00:41:04,400 --> 00:41:05,680 ..to the custard itself. 866 00:41:05,680 --> 00:41:08,480 The Australian dessert, the emblematic pavlova, 867 00:41:08,480 --> 00:41:11,240 is definitely the freshest out of them all. 868 00:41:11,240 --> 00:41:13,920 The meringue, because of the shape and the thickness, 869 00:41:13,920 --> 00:41:17,360 it's perfectly dry at core, but... 870 00:41:17,360 --> 00:41:20,200 ..I think the pastel de nata is a bit on the sweet side. 871 00:41:20,200 --> 00:41:21,920 MELISSA: Yeah. 872 00:41:28,800 --> 00:41:30,560 Hey, Emelia. EMELIA: Hello. 873 00:41:33,440 --> 00:41:35,480 AMAURY: What's the name of your story? 874 00:41:35,480 --> 00:41:39,120 The name of my story is A Poem of Petit Fours. 875 00:41:39,120 --> 00:41:41,440 So the first is the lemon and bay leaf, 876 00:41:41,440 --> 00:41:45,720 and it is a gentle nod to the very first dish I ever cooked 877 00:41:45,720 --> 00:41:47,480 in the MasterChef kitchen. 878 00:41:47,480 --> 00:41:49,960 The second is my hazelnut financier 879 00:41:49,960 --> 00:41:52,480 with a whipped hazelnut praline ganache, 880 00:41:52,480 --> 00:41:56,560 and that is a nod to my time during Back to Win. 881 00:41:57,760 --> 00:42:00,960 And then the third is the... 882 00:42:00,960 --> 00:42:03,160 ..passionfruit-and-tonka cookies. 883 00:42:04,600 --> 00:42:06,600 And it represents... 884 00:42:06,600 --> 00:42:08,440 (EMOTIONALLY) ..me now. 885 00:42:11,200 --> 00:42:12,480 I feel like... 886 00:42:12,480 --> 00:42:14,760 ..a bit of a poetry recital. 887 00:42:14,760 --> 00:42:16,360 What do you say? (CLEARS THROAT) 888 00:42:16,360 --> 00:42:18,560 (LAUGHS) (SNIFFS) OK. 889 00:42:18,560 --> 00:42:19,920 (READS) This is the story of a little girl 890 00:42:19,920 --> 00:42:22,880 who dreamed of becoming a pastry chef. 891 00:42:22,880 --> 00:42:26,040 Life had other plans, so MasterChef came next. 892 00:42:26,040 --> 00:42:27,840 Then wedding cakes came singing. 893 00:42:27,840 --> 00:42:30,000 "Raspberry, white chocolate," said the bride. 894 00:42:30,000 --> 00:42:33,520 But something was missing. She wasn't filled with pride. 895 00:42:33,520 --> 00:42:37,440 So she went back to win. She practised and found her groove. 896 00:42:37,440 --> 00:42:41,040 She timed it so perfectly, making her next big move. 897 00:42:41,040 --> 00:42:42,560 This is the story of a young woman 898 00:42:42,560 --> 00:42:46,400 who dreamed of becoming a pastry chef. 899 00:42:46,400 --> 00:42:47,480 (SNIFFS) 900 00:42:47,480 --> 00:42:52,000 And while her training was lacking, she put it to the test. 901 00:42:53,000 --> 00:42:54,760 (SNIFFS) So she took on the titans, 902 00:42:54,760 --> 00:42:56,680 she went swinging with punches, 903 00:42:56,680 --> 00:43:00,520 in the hopes she could join them and impress the judges. 904 00:43:00,520 --> 00:43:01,400 (SNIFFS) 905 00:43:01,400 --> 00:43:04,040 This is the story of a young mother of two, 906 00:43:04,040 --> 00:43:06,960 showing her babies nothing can stop you. 907 00:43:08,240 --> 00:43:10,560 Love it. EMELIA: Thanks. 908 00:43:13,800 --> 00:43:15,320 We can't wait to taste this. Thank you so much. 909 00:43:15,320 --> 00:43:16,600 Thank you. MELISSA: Thank you. Enjoy. 910 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 Bro. Mmm. 911 00:43:43,000 --> 00:43:45,080 It's so fantastic. (LAUGHS) 912 00:43:45,080 --> 00:43:47,200 This is so good. 913 00:43:47,200 --> 00:43:48,200 Mmm. 914 00:43:48,200 --> 00:43:49,920 Starting with the lemon mignardises. 915 00:43:49,920 --> 00:43:51,680 The sable is baked to perfection. 916 00:43:51,680 --> 00:43:52,880 You see the colour here. 917 00:43:52,880 --> 00:43:55,280 It has the perfect snap, the perfect bite on it. 918 00:43:55,280 --> 00:43:57,720 The lemon mousse is so soft. 919 00:43:57,720 --> 00:44:00,560 You...you can feel it when you bite into it. 920 00:44:00,560 --> 00:44:02,240 It's like biting into a little cloud. 921 00:44:02,240 --> 00:44:06,280 The hazelnut financier is so rich yet so light. 922 00:44:06,280 --> 00:44:08,120 The flavours is so straightforward. 923 00:44:08,120 --> 00:44:11,160 I really, really like it. 924 00:44:11,160 --> 00:44:13,560 My favourite has to be the last one. 925 00:44:13,560 --> 00:44:15,480 Often, pates de fruits are very sweet, 926 00:44:15,480 --> 00:44:19,360 uh, but this has just the perfect texture, and it pairs so well 927 00:44:19,360 --> 00:44:22,160 with the tonka whipped ganache and the crunch from the chocolate sable. 928 00:44:22,160 --> 00:44:24,080 I mean...home run. 929 00:44:24,080 --> 00:44:25,240 She did it. 930 00:44:25,240 --> 00:44:30,120 I feel so lucky to have met Emelia a couple of years ago, 931 00:44:30,120 --> 00:44:32,920 and even then, she was impressive. 932 00:44:32,920 --> 00:44:36,640 There are dishes that I can never get out of my mind. 933 00:44:36,640 --> 00:44:39,440 Those dishes have a new set of friends. 934 00:44:39,440 --> 00:44:42,640 Because these are unforgettable. 935 00:44:44,160 --> 00:44:45,680 Go, Christy. 936 00:44:47,440 --> 00:44:49,000 CHRISTY: I'm happy with my dishes, so... 937 00:44:49,000 --> 00:44:52,560 ..if this is going to be my last cook, I'm going out 938 00:44:52,560 --> 00:44:56,000 literally putting my heart on a plate. 939 00:45:02,000 --> 00:45:03,120 CHRISTY: Hi. 940 00:45:03,120 --> 00:45:06,760 What do we have here? Whoa! 941 00:45:06,760 --> 00:45:07,840 AMAURY: Nice. 942 00:45:07,840 --> 00:45:08,840 MELISSA: Wow. 943 00:45:08,840 --> 00:45:10,280 AMAURY: I would love to hear this story. 944 00:45:10,280 --> 00:45:13,640 CHRISTY: This is my story from Indonesia to France to Australia, 945 00:45:13,640 --> 00:45:17,000 but I would like you to have it backward. 946 00:45:17,000 --> 00:45:19,240 I'd like you to have the lamington first, because 947 00:45:19,240 --> 00:45:20,920 that's the person you know. 948 00:45:23,000 --> 00:45:24,600 Then I want you to move to the Mont Blanc, 949 00:45:24,600 --> 00:45:27,360 because that's the Christy that was still very guarded, 950 00:45:27,360 --> 00:45:29,040 by technique, by flavour. 951 00:45:29,040 --> 00:45:30,880 Comprises of the chestnut, 952 00:45:30,880 --> 00:45:34,320 Chantilly, meringue and blackcurrant, 953 00:45:34,320 --> 00:45:35,840 and to finish it with Indonesia, actually, 954 00:45:35,840 --> 00:45:39,120 because that's the person you probably have never met. 955 00:45:39,120 --> 00:45:42,040 It is where I started, the...the curious little girl, 956 00:45:42,040 --> 00:45:45,680 who wants to see what she can be in the world of... 957 00:45:45,680 --> 00:45:47,320 ..sweet, yeah. 958 00:45:47,320 --> 00:45:50,080 It's basically a coco pandan mousse. 959 00:45:50,080 --> 00:45:53,200 I have a caramelised jackfruit with mango, 960 00:45:53,200 --> 00:45:55,680 avocado and fermented cassava cream, 961 00:45:55,680 --> 00:46:01,040 and on top of it, I have a coconut/pandan jelly fill. 962 00:46:01,040 --> 00:46:02,720 Thank you very much, Christy. CHRISTY: Thank you. 963 00:46:02,720 --> 00:46:04,480 We'll taste. AMAURY: Thank you, Christy. Thank you. 964 00:46:05,880 --> 00:46:07,760 MELISSA: Ooh. 965 00:46:09,200 --> 00:46:10,760 Talk about sexy. 966 00:46:10,760 --> 00:46:11,840 Look at it dance. 967 00:46:11,840 --> 00:46:14,080 (LAUGHS) 968 00:46:25,480 --> 00:46:26,560 (WHISTLES) 969 00:46:27,920 --> 00:46:30,960 This is very sexy as well. 970 00:46:30,960 --> 00:46:32,040 MELISSA: Mmm. 971 00:46:38,120 --> 00:46:40,040 I rather enjoyed 972 00:46:40,040 --> 00:46:42,280 getting to know Christy through her dishes. 973 00:46:42,280 --> 00:46:43,880 That is... 974 00:46:43,880 --> 00:46:46,480 ..an A++ lamington. 975 00:46:46,480 --> 00:46:48,480 It's an unmistakable flavour profile, 976 00:46:48,480 --> 00:46:51,000 it makes me proud to be Australian, 977 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 and it was a fantastic way to start. 978 00:46:53,000 --> 00:46:54,880 Moving to Paris, as a Mont Blanc lover, 979 00:46:54,880 --> 00:46:57,320 this one did not disappoint. 980 00:46:57,320 --> 00:46:58,680 It is everything I love about Mont Blanc. 981 00:46:58,680 --> 00:47:00,800 The texture are all soft and creamy. 982 00:47:00,800 --> 00:47:03,040 The meringue shell is perfectly baked, 983 00:47:03,040 --> 00:47:05,040 the blackcurrant, with the acidity of balance, 984 00:47:05,040 --> 00:47:08,120 the richness of all the elements - 985 00:47:08,120 --> 00:47:10,160 this is a very well executed Mont Blanc. 986 00:47:10,160 --> 00:47:12,160 MELISSA: And then to Indonesia, the es campur. 987 00:47:12,160 --> 00:47:13,920 It's just a dish of textures. 988 00:47:13,920 --> 00:47:17,960 It's also a dish of unapologetic tropical aromas. 989 00:47:17,960 --> 00:47:21,080 And I...I think it's a lovely glimpse into 990 00:47:21,080 --> 00:47:24,040 who Christy was when this all began for her. 991 00:47:24,040 --> 00:47:28,080 Her love of sweets is very obvious in a dish like this. 992 00:47:36,440 --> 00:47:41,040 That semifinal was one for the history books. 993 00:47:41,040 --> 00:47:46,320 Those dishes were a window into who you are as chefs and as people. 994 00:47:46,320 --> 00:47:48,880 And we loved what we saw. 995 00:47:48,880 --> 00:47:50,360 For three of you, 996 00:47:50,360 --> 00:47:53,240 the next time you set foot in this kitchen, 997 00:47:53,240 --> 00:47:56,760 it will be the grand finale. 998 00:47:56,760 --> 00:47:59,840 Amaury and I have made our decision. 999 00:48:03,880 --> 00:48:05,960 AMAURY: The three of you 1000 00:48:05,960 --> 00:48:10,040 going to the grand finale of Dessert Master 2024 are... 1001 00:48:15,080 --> 00:48:17,120 ..Emelia... (LAUGHS) 1002 00:48:27,600 --> 00:48:28,960 ..John... 1003 00:48:28,960 --> 00:48:30,840 (APPLAUSE) Thank you very much. 1004 00:48:36,160 --> 00:48:38,240 ..and... 1005 00:48:45,440 --> 00:48:47,200 ..Christy! 1006 00:48:47,200 --> 00:48:49,120 (APPLAUSE) 1007 00:48:49,120 --> 00:48:51,080 (LAUGHS) 1008 00:49:06,080 --> 00:49:08,280 Reece, our Cakeboi. 1009 00:49:08,280 --> 00:49:12,840 Every time you enter this kitchen, you leave an even better cook. 1010 00:49:12,840 --> 00:49:14,240 How are you feeling? 1011 00:49:14,240 --> 00:49:15,920 Really honoured that I got to show off a lot of stuff 1012 00:49:15,920 --> 00:49:18,120 that I like to make and what I like to do back home. 1013 00:49:18,120 --> 00:49:21,520 Of course, like, to work with you guys has been... 1014 00:49:21,520 --> 00:49:22,520 ..a dream, and... 1015 00:49:22,520 --> 00:49:25,760 ..these people, like, they already know what... 1016 00:49:25,760 --> 00:49:26,920 ..they mean to me - like... 1017 00:49:26,920 --> 00:49:28,320 ..I've had such a blast. 1018 00:49:29,880 --> 00:49:30,920 Jana. 1019 00:49:30,920 --> 00:49:33,760 You are a force to be reckoned with. 1020 00:49:33,760 --> 00:49:36,600 You've proven that in every single cook. 1021 00:49:36,600 --> 00:49:39,560 Your parents must be so proud of what you've achieved... 1022 00:49:39,560 --> 00:49:42,760 They would be. ..in this kitchen, and outside of it. Mm-hm. 1023 00:49:42,760 --> 00:49:45,080 And so are we. JANA: Thank you so much. 1024 00:49:45,080 --> 00:49:46,360 I think I've cried enough tears today. 1025 00:49:46,360 --> 00:49:47,800 (LAUGHTER) 1026 00:49:47,800 --> 00:49:50,800 But, um... it was an amazing experience. 1027 00:49:50,800 --> 00:49:53,600 I took so much away from it, from all these people, 1028 00:49:53,600 --> 00:49:55,320 some awesome friendships as well, 1029 00:49:55,320 --> 00:49:58,600 and I can't wait to see the final. 1030 00:49:58,600 --> 00:49:59,840 (LAUGHS) (LAUGHS) 1031 00:50:01,200 --> 00:50:05,400 JANA: My cup feels full... (LAUGHS) ..after this competition. 1032 00:50:05,400 --> 00:50:07,840 I'm very proud with what I've done. 1033 00:50:07,840 --> 00:50:09,560 And I believe that I have really represented myself 1034 00:50:09,560 --> 00:50:11,800 to the best that I know how. 1035 00:50:13,760 --> 00:50:15,160 Emelia. John. 1036 00:50:15,160 --> 00:50:17,160 Christy. 1037 00:50:17,160 --> 00:50:18,920 You three are not here by accident. 1038 00:50:18,920 --> 00:50:24,800 All of you produced epic dessert trilogies we could not put down. 1039 00:50:24,800 --> 00:50:28,200 The next time you set foot in this kitchen, 1040 00:50:28,200 --> 00:50:32,760 one of you will be named Australia's next Dessert Master! 1041 00:50:38,680 --> 00:50:41,920 I can't believe it. I've done it. I'm in the grand finale. 1042 00:50:41,920 --> 00:50:43,440 (SIGHS) Can you believe it? (BOTH LAUGH) 1043 00:50:43,440 --> 00:50:44,960 JOHN: This is right up there 1044 00:50:44,960 --> 00:50:47,520 with some of my biggest career achievements. 1045 00:50:47,520 --> 00:50:52,120 I know both Emelia and Christy are absolute weapons in the kitchen, 1046 00:50:52,120 --> 00:50:53,800 their flavours are spot-on, so... 1047 00:50:53,800 --> 00:50:57,200 ..this is gonna be the toughest cook I've done yet. 1048 00:50:58,520 --> 00:51:01,840 NARRATOR: Next time on Dessert Masters... 1049 00:51:01,840 --> 00:51:04,640 EMELIA: As far as grand finales go, 1050 00:51:04,640 --> 00:51:06,600 this is the biggest. 1051 00:51:06,600 --> 00:51:08,240 ..a massive finale... 1052 00:51:08,240 --> 00:51:12,040 MELISSA: Adriano Zumbo, Kirsten Tibballs 1053 00:51:12,040 --> 00:51:14,880 and our Dessert Master, Gareth Whitton! 1054 00:51:14,880 --> 00:51:19,280 ..inspired by iconic Australian colours... 1055 00:51:19,280 --> 00:51:21,920 I never used this technique before. 1056 00:51:21,920 --> 00:51:23,440 JOHN: Taken a big risk here. 1057 00:51:23,440 --> 00:51:24,840 Oh, my goodness. 1058 00:51:24,840 --> 00:51:26,280 Oh! 1059 00:51:26,280 --> 00:51:29,760 My green dish is a total flop. 1060 00:51:29,760 --> 00:51:31,040 WOMAN: Don't stress. You're amazing. 1061 00:51:31,040 --> 00:51:32,600 ..will have our cooks... 1062 00:51:32,600 --> 00:51:33,680 Wow. 1063 00:51:33,680 --> 00:51:35,080 ..going for gold. 1064 00:51:35,080 --> 00:51:36,120 AMAURY: It is so stunning. 1065 00:51:36,120 --> 00:51:38,160 MELISSA: I can't stop smiling. It's so good. 1066 00:51:38,160 --> 00:51:40,560 AMAURY: It's definitely grand-finale-worthy. 1067 00:51:40,560 --> 00:51:42,160 NARRATOR: Who will be crowned 1068 00:51:42,160 --> 00:51:47,080 Australia's next Dessert Master? 1069 00:51:47,080 --> 00:51:50,080 Captions by Red Bee Media 81956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.