Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,169 --> 00:00:00,169
https://tubepornclassic.com/videos/1099737/educatrice-02-full-original-movie-in-hd-version/
https://spankbang.com/e6ap/video/l+educatrice+full+movie+part+2+2
2
00:00:27,000 --> 00:00:29,060
ها نحن عدنا مرة أخرى
27
3
00:00:29,060 --> 00:00:32,659
هل تتذكرون عائلتنا الدافئة والودودة؟
4
00:00:33,140 --> 00:00:36,940
كانوا يعانون من مشاكلهم اليومية بسبب سلوكيات أبنائهم.
5
00:00:37,740 --> 00:00:40,580
حسناً، لهذا السبب قاموا بتعييني كمعلمة، هل فهمتم؟
6
00:00:41,500 --> 00:00:45,660
ولكن منذ أن عملت في هذا المنزل،
7
00:00:45,660 --> 00:00:50,360
أدركت أن أول من يواجه المشاكل هما الوالدين والتر وكارلا.
8
00:00:51,760 --> 00:00:54,260
أوه، مسكينة كارلا، لقد تلقت صفعة كبيرة
9
00:00:54,260 --> 00:00:58,640
لحسن الحظ، بما أنني لاحظت تحركات زوجها
فقد توقعت ذلك في الوقت المناسب..
10
00:00:59,180 --> 00:01:02,820
وهكذا قبضت عليه متلبساً وهو يخونها،
11
00:01:03,560 --> 00:01:05,940
ثم اقترحت ما يجب فعله بتلك المشكلة.
12
00:01:10,140 --> 00:01:16,200
الآن فهمت لماذا يحتاج كريستيان وميركو إلى اهتمامي كثيراً
13
00:01:17,440 --> 00:01:20,820
لطالما آمنت أنه دائماً أنه لا يمكن تحقيق أي شيء
بستخدام العنف او لوي الذرع
14
00:01:20,820 --> 00:01:28,280
ولكي تعطي تعليماً جيداً، عليك أن تكون متفهماً مُتاحاً للجمبع بقدر الإمكان
15
00:02:15,540 --> 00:02:19,940
يقول والتر: إنها باهظة الثمن بالفعل،
لا يمكنك تخيل الخدعة التي نعدها لك.
16
00:02:21,480 --> 00:02:23,580
نعم، ليس لديك شيء أفضل من لعب السوليتير
17
00:02:25,300 --> 00:02:30,640
من المؤسف أن زوجتك الصغيرة
ستلعب لبعض الوقت ولكن ليس بمفردها
18
00:02:31,600 --> 00:02:35,540
الصور تتحدث عن نفسها ولا يمكنك إنكار الأدلة
19
00:02:37,280 --> 00:02:39,700
أعتقد أنني قدمت خدمة كبيرة لكارلا
20
00:02:40,030 --> 00:02:41,590
الآن، أشعر بسعادة أكبر
21
00:02:41,590 --> 00:02:44,580
والآن يمكنها هي أيضاً الاستمتاع
22
00:02:55,760 --> 00:02:57,720
جيوسيبي زميلها في المكتب
23
00:02:57,720 --> 00:03:03,340
ولم يفكر مرتين بعد سنوات من التودد في زيارتها
24
00:03:03,340 --> 00:03:06,760
من الواضح أن مثابرته قد كوفئ عليها
25
00:03:06,760 --> 00:03:12,500
الآن ستتمكن كارلا أخيرا من الحصول على هذا الرضا
26
00:14:19,200 --> 00:14:22,800
لكن الزوجة الصغيرة ليست سيئة
27
00:14:22,800 --> 00:14:26,680
أرى انها اتبعت نصيحتي حرفياً
28
00:14:26,680 --> 00:14:28,880
لقد كانت حياتي مليئة بالتجارب
29
00:14:28,880 --> 00:14:32,020
وبالحكم على مدى استمتاعي بمضاجعة طيزي.
30
00:14:32,020 --> 00:14:34,780
يجب أن أقول أنها تشبهني كثيرا
31
00:16:57,850 --> 00:17:00,770
حسناً، كل شيء كان يسير كما هو مخطط له
32
00:17:01,450 --> 00:17:03,869
بينما انتهت كارلا من انتقامها
33
00:17:04,210 --> 00:17:07,329
كان الأولاد يستعيدون نشاطهم
يحرزون تقدماً
34
00:17:07,869 --> 00:17:10,510
بعد كل شيء، أساليبي لا تفشل أبدا
35
00:17:11,170 --> 00:17:14,369
وطالبتي الجديدة، سامانثا
36
00:17:14,369 --> 00:17:16,050
الأخت الصغيرة للأحمقين
37
00:17:16,050 --> 00:17:19,349
التي سعدت بالتعرف عليها عن قرب
38
00:17:19,890 --> 00:17:21,109
لقد درست بجد
39
00:17:21,109 --> 00:17:26,470
وبين كتاب و اخر كانت تدعو دائماً صديقة مختلفة لمساعدتها
40
00:17:27,710 --> 00:17:31,770
إنها أكثر تلميذتي ذكاءً وتميزاً على الإطلاق.
41
00:33:27,430 --> 00:33:29,190
ها هما الأحمقان مجدداً
42
00:33:29,190 --> 00:33:32,470
ومع ذلك، فإن الشيء الأساسي في التعليم
43
00:33:32,470 --> 00:33:36,330
هو أنه لا يفتقر أبداً إلى القيمة.
أبداً!
44
00:33:37,270 --> 00:33:41,410
وإلا، فبدونها فإنك تخاطر بإفساد كل الجهود
45
00:33:41,410 --> 00:33:43,330
والنتائج التي حققتها للتو
46
00:33:44,190 --> 00:33:49,630
أنت حقا تستحقونني على أي حال
47
00:33:51,790 --> 00:33:53,530
تمزحين
48
00:34:03,170 --> 00:34:05,010
يا إلهي، ماذا يحدث هنا؟
49
00:34:07,109 --> 00:34:08,390
أيتها العاهرة
50
00:34:08,390 --> 00:34:11,010
أخبرتك أن هناك شيء خاطئ في هذا المنزل
51
00:34:33,109 --> 00:34:34,569
إيلينا؟
52
00:34:38,109 --> 00:34:39,549
إيلينا؟
53
00:34:42,109 --> 00:34:45,430
إيلينا، من فضلك تعالي إلى هنا.
54
00:34:46,550 --> 00:34:48,650
نعم سيد والتر، هل ناديتني؟
55
00:34:49,030 --> 00:34:50,550
إيلينا
56
00:34:51,750 --> 00:34:54,150
هل يمكن أن نحظى أنا وأنت ببعض الوقت بمفردنا؟
57
00:34:54,370 --> 00:34:56,410
سيد والتر، ماذا تقول؟
58
00:34:56,670 --> 00:34:57,470
و لكن لم لا؟
59
00:34:59,070 --> 00:35:02,170
أحب ذلك و أريد اهتمامك أيضا
60
00:35:02,170 --> 00:35:04,350
لكن سيد والتر، ماذا تقول؟
61
00:35:04,750 --> 00:35:05,790
لكن كن جاداً
62
00:35:05,790 --> 00:35:08,370
لكنك سكران، هل كنت تشرب؟
63
00:35:09,110 --> 00:35:10,050
ماذا؟
64
00:35:10,310 --> 00:35:11,570
هل أنت لا تحبني؟
65
00:35:11,910 --> 00:35:14,230
رأيتك الآن مع هذين الوغدين
66
00:35:14,230 --> 00:35:15,610
ولماذا ليس معي؟
67
00:35:16,970 --> 00:35:18,770
لكن سيد والتر، كنت تتجسس عليا.
68
00:35:18,770 --> 00:35:20,150
أعني، كيف تجرؤ؟
69
00:35:20,350 --> 00:35:24,870
أنا محترف وبعض الأشياء لا يمكنني تحملها
70
00:35:24,870 --> 00:35:26,250
عار عليك
71
00:35:26,250 --> 00:35:28,150
ما أفعله لا يعنيك على الإطلاق
72
00:35:29,090 --> 00:35:31,410
إيلينا، إلى أين تذهبين؟
73
00:35:33,410 --> 00:35:34,350
تباً لك
74
00:35:34,350 --> 00:35:35,970
كم هو وقح السيد والتر
75
00:35:36,710 --> 00:35:38,830
يحتاج أن يتعلم بعض الأخلاق
76
00:35:38,830 --> 00:35:41,950
ولكن هل من الممكن أن يكون جميع من في هذا المنزل مراهقين؟
77
00:35:42,730 --> 00:35:44,110
جيد جيد جيد
78
00:35:44,110 --> 00:35:46,930
إنه يستحق درساً جيداً أيضاً.
79
00:35:48,890 --> 00:35:52,590
في اليوم التالي بأحد الأعذار التافهة المعتادة
80
00:35:52,590 --> 00:35:54,310
استدعاني إلى العلية
81
00:35:54,310 --> 00:35:58,370
من الواضح أنه كان يعرف الآن ماذا يريد و ماهي نوياه
82
00:35:58,370 --> 00:36:00,930
كنت قد أعددت له خطة بالفعل
83
00:36:03,470 --> 00:36:05,550
صباح الخير سيد والتر هل تبحث عني؟
84
00:36:07,790 --> 00:36:09,070
كم هو جميل
85
00:36:09,810 --> 00:36:10,450
نعم
86
00:36:11,810 --> 00:36:15,870
حسناً، لقد اتصلت بك لأنه....
ارجوك إيلينا
87
00:36:15,870 --> 00:36:16,830
لكن والتر
88
00:36:16,830 --> 00:36:18,490
لكن ماذا تفعل؟
89
00:36:18,610 --> 00:36:19,610
ماذا تفعل؟
هل جُننت؟
90
00:36:19,610 --> 00:36:22,910
من فضلك لا ترفضيني سأكون عبدك
91
00:36:22,910 --> 00:36:23,830
أرجوك إلينا
92
00:36:23,830 --> 00:36:25,950
لا! ولكن هل أنت مجنون!!
93
00:36:25,950 --> 00:36:27,890
أريد أن أكون عبداً لك
94
00:36:28,909 --> 00:36:32,290
والتر، ماذا تقول؟
أرجوك.
95
00:36:32,830 --> 00:36:34,150
سأكون عبدا لك
96
00:36:34,150 --> 00:36:36,050
سيد والتر أرجوك عد إلى رشدك
97
00:36:37,750 --> 00:36:39,930
لا ولكن لا أستطيع
98
00:36:40,909 --> 00:36:42,370
أوه لا لا
99
00:36:42,370 --> 00:36:44,890
عاقبيني أرجوكِ يا إيلينا
100
00:36:44,890 --> 00:36:46,130
يا إلهي
101
00:36:46,130 --> 00:36:46,930
أنا أعاقبك
102
00:36:46,930 --> 00:36:48,390
لكنها مؤلمة
أريدها
103
00:36:48,390 --> 00:36:49,870
هل تريد هذا؟
104
00:36:50,790 --> 00:36:53,050
فليكن.
لمَ لا؟
105
00:36:59,369 --> 00:37:00,250
حسناً
106
00:37:00,250 --> 00:37:02,650
أنا أرغب فيها
107
00:37:03,570 --> 00:37:05,330
يجب أن تطيع
انزل على الأرض أيها العبد
108
00:37:05,330 --> 00:37:06,370
نعم، نعم، سأنزل..
109
00:37:06,490 --> 00:37:08,430
مثل الكلب
انزل هكذ
110
00:37:12,830 --> 00:37:14,950
لقد إستفزيتني يا سيد والتر
111
00:37:14,950 --> 00:37:17,090
أريدها.
هل تريدها؟.
112
00:37:19,110 --> 00:37:20,270
أوه نعم من فضلك
113
00:37:22,470 --> 00:37:24,570
مهما كان ما تريد
114
00:37:27,010 --> 00:37:30,430
هل تريد عشيقة يا والتر؟
115
00:37:30,430 --> 00:37:32,950
أنا عشيقتك
116
00:37:32,950 --> 00:37:35,350
كم هو جميل
117
00:37:41,070 --> 00:37:43,310
مرة واحدة يا سيدتي
118
00:37:43,310 --> 00:37:44,990
أنا..
119
00:37:44,990 --> 00:37:46,350
نعم، أنا أرغب بها
120
00:37:52,970 --> 00:37:55,190
مرة أخرى
121
00:37:55,190 --> 00:37:57,410
أوه نعم أرغب ذلك
122
00:37:57,410 --> 00:37:58,870
وأنا أرغب في ذلك
123
00:38:11,630 --> 00:38:13,150
ابق هناك.
124
00:38:13,150 --> 00:38:13,990
حقـاً
حسناً، على الفور، حسناً.
125
00:38:15,090 --> 00:38:15,690
اخلع ملابسك
126
00:38:15,690 --> 00:38:17,409
حسنا.
127
00:38:17,409 --> 00:38:18,670
رجل قذر
128
00:38:21,190 --> 00:38:24,010
لكن هل زوجتك تعلم بهذا؟
لا
129
00:38:24,010 --> 00:38:26,130
أوه حسناً هي لا تعرف؟
130
00:38:26,130 --> 00:38:27,610
زوجتي لا تعرف شيئا
131
00:38:27,610 --> 00:38:28,830
أنت اخلع ملابسك
132
00:38:28,830 --> 00:38:30,750
لا
133
00:38:34,570 --> 00:38:35,370
كم أنت جميلة.
134
00:38:35,390 --> 00:38:36,850
أوه، نعم، جميلة.
135
00:38:37,750 --> 00:38:39,070
أحبك
136
00:38:46,600 --> 00:38:48,369
أوه، ما أجمل مؤخرتك
137
00:38:48,690 --> 00:38:49,730
أوه، نعم، أريدك
138
00:38:50,490 --> 00:38:51,150
تعال إذن.
139
00:38:52,390 --> 00:38:54,430
إلى الأسفل
ابقى في الأسفل
140
00:38:56,110 --> 00:38:59,170
ارجوك
اصفعني
141
00:38:59,730 --> 00:39:01,330
جيد
142
00:39:02,250 --> 00:39:04,370
هبا
العق كل شيء
143
00:39:04,370 --> 00:39:06,950
العقها .... العقها يا ابن العاهرة
144
00:39:06,950 --> 00:39:09,550
أنت لا تفعل ذلك مع زوجتك، أليس كذلك؟
145
00:39:10,330 --> 00:39:10,870
أوه نعم.
146
00:39:10,870 --> 00:39:11,690
العقني مرة أخرى
147
00:39:20,330 --> 00:39:23,210
حسنا، هيا،، قف هناك،
148
00:39:24,670 --> 00:39:27,270
استلقي، هيا، كن فتى جيدا.
149
00:39:34,210 --> 00:39:38,650
استدر، أيها الوغد.
150
00:39:42,790 --> 00:39:45,090
تعال إلى هنا
151
00:39:46,430 --> 00:39:48,630
هيا، أريدك
152
00:39:54,670 --> 00:39:56,470
توقف
153
00:39:59,670 --> 00:40:00,470
ها هو
154
00:40:00,470 --> 00:40:02,070
انظر
155
00:40:02,310 --> 00:40:03,970
هنا الحس كل شيء، هيا
156
00:40:06,670 --> 00:40:07,990
هنا، الحسها، هيا.
157
00:40:56,410 --> 00:40:58,250
اخلع ملابسك
وقف هناك
158
00:40:58,290 --> 00:40:59,990
الآن، هكذا
159
00:41:02,670 --> 00:41:05,770
والآن
قليلا.
160
00:41:06,950 --> 00:41:09,690
حسناً، هل تريد أن تكون عبدا؟
161
00:41:09,850 --> 00:41:12,430
سأجعلك عبدا.
162
00:41:12,570 --> 00:41:13,450
ضع نفسك هكذا.
163
00:41:16,970 --> 00:41:17,850
احسنت.
164
00:41:21,710 --> 00:41:23,110
نعم هكذا
165
00:41:55,510 --> 00:41:59,830
تريد أن تكون عبداً لي، أليس كذلك؟
166
00:42:09,310 --> 00:42:14,350
نعم هكذا
167
00:42:26,410 --> 00:42:28,450
أريد أن أكون عبدك.
168
00:42:29,450 --> 00:42:31,150
نعم، العقها.
169
00:42:36,690 --> 00:42:40,630
والآن ستضاجعك العشيقة، هل تفهم؟
170
00:42:41,550 --> 00:42:42,430
احسنت نعم
171
00:42:43,550 --> 00:42:44,750
أوه نعم
172
00:42:54,650 --> 00:42:55,790
كم هو جميل
173
00:42:59,190 --> 00:43:02,330
أحسنت أيها العبد المطيع.
174
00:43:02,330 --> 00:43:04,550
اكتشف سيدك
175
00:43:09,610 --> 00:43:10,950
كم أنت رائعة يا ايلينا
176
00:43:11,610 --> 00:43:12,790
نعم
177
00:43:12,790 --> 00:43:14,290
هكذا تسير الأمور معك
178
00:43:14,290 --> 00:43:14,810
استمر بالمضاجعة
179
00:43:16,190 --> 00:43:17,270
انت تقتلني
180
00:43:38,790 --> 00:43:41,050
نعم إيلينا
181
00:43:41,050 --> 00:43:43,150
أنت عبد جيد
182
00:44:10,290 --> 00:44:13,830
نعم مرة أخرى.
183
00:44:14,630 --> 00:44:18,850
نعم هكذا
184
00:44:21,170 --> 00:44:22,310
نعم، هيا
185
00:44:30,290 --> 00:44:31,290
يا له من عبد
186
00:44:31,930 --> 00:44:33,590
نعم
187
00:44:33,590 --> 00:44:34,810
يا لك من عبد
188
00:44:44,030 --> 00:44:44,630
هل تشعر بذلك؟
189
00:44:44,890 --> 00:44:45,990
هل تشعر به؟
190
00:44:47,350 --> 00:44:48,290
هيا
191
00:44:51,290 --> 00:44:53,570
أوه، من فضلك لا تفعل ذلك
192
00:44:55,790 --> 00:44:57,250
هيا إذن
193
00:44:59,650 --> 00:45:00,190
اعذرني
194
00:45:27,810 --> 00:45:29,290
هيا استمر، هكذا
195
00:45:29,810 --> 00:45:31,290
اقوى
196
00:45:33,690 --> 00:45:34,230
هل أحببت ذلك؟
197
00:45:38,530 --> 00:45:39,650
ماذا تفعل؟
198
00:45:50,530 --> 00:45:52,550
نعم نعم هيا
199
00:45:54,530 --> 00:45:55,970
هيا، هيا.
200
00:46:09,529 --> 00:46:11,510
هل أحببت ذلك؟
201
00:46:12,030 --> 00:46:12,810
نعم نعم.
202
00:46:21,350 --> 00:46:22,490
أحب النظر إليك
203
00:46:22,490 --> 00:46:23,630
مرة أخرى
204
00:46:28,510 --> 00:46:32,130
هيا دعني أرى مؤخرتك.
205
00:46:32,130 --> 00:46:34,330
افتحها، هكذا
206
00:46:34,330 --> 00:46:35,390
نعم نعم.
207
00:46:36,330 --> 00:46:39,190
أنا أضاجعك مؤخرتك
208
00:46:39,190 --> 00:46:41,430
أنت عاهرة
209
00:46:42,290 --> 00:46:44,330
هيا، ضاجعني
210
00:46:44,910 --> 00:46:45,850
افتحيها بشكل اوسع
211
00:46:45,850 --> 00:46:47,130
وسعيها هكذا
212
00:46:47,130 --> 00:46:48,910
أوه نعم
213
00:46:51,350 --> 00:46:54,330
مؤخرتك مذهلة
214
00:46:55,410 --> 00:46:55,910
هيا
215
00:46:55,910 --> 00:46:58,430
كله بداخلي
216
00:46:58,430 --> 00:47:00,590
افتحها جيداً.
217
00:47:00,590 --> 00:47:01,730
افتحها اكثر.
218
00:47:01,730 --> 00:47:02,550
أوه نعم.
219
00:47:03,730 --> 00:47:04,250
هيا
220
00:47:10,750 --> 00:47:12,370
ما أجمل كسك
221
00:47:13,730 --> 00:47:14,930
دعني ألمسك
222
00:47:15,730 --> 00:47:17,410
قم بتوسيعه.
223
00:47:17,410 --> 00:47:19,450
افتح مؤخرتك جيداً
224
00:47:21,730 --> 00:47:23,110
كس جميل.
225
00:47:25,730 --> 00:47:27,130
نعم نعم.
226
00:47:27,730 --> 00:47:28,530
اقذف
227
00:47:32,250 --> 00:47:36,530
انتظر.
228
00:47:44,530 --> 00:47:45,450
مرة أخرى
229
00:47:48,530 --> 00:47:50,130
هيا
اقذف
230
00:47:50,130 --> 00:47:52,110
نعم نعم.
231
00:47:52,110 --> 00:47:55,030
أنت لقيط
232
00:47:55,030 --> 00:47:55,630
هيا
233
00:47:57,030 --> 00:47:58,310
نعم، أنت ضاجعني
234
00:47:59,670 --> 00:48:01,330
أوه نعم
235
00:48:01,330 --> 00:48:02,590
كل شيء
236
00:48:02,590 --> 00:48:04,350
مرة أخرى
237
00:48:07,030 --> 00:48:08,250
هنا
238
00:48:09,030 --> 00:48:10,470
انتظر.
239
00:48:11,030 --> 00:48:12,670
قليلاً
240
00:48:13,470 --> 00:48:16,370
مرة أخرى
241
00:48:17,230 --> 00:48:20,710
أوه نعم.
242
00:48:20,710 --> 00:48:22,690
هيا
243
00:48:22,690 --> 00:48:25,490
مرة أخرى
244
00:48:25,490 --> 00:48:31,830
أوه نعم.
245
00:48:32,690 --> 00:48:34,210
أيها الوغد
246
00:48:34,210 --> 00:48:36,690
مرة أخرى
247
00:48:38,690 --> 00:48:39,890
هيا اقذف.
248
00:48:39,890 --> 00:48:41,370
سأقذف يا عاهرة
249
00:48:41,370 --> 00:48:42,390
اقذف
250
00:48:42,390 --> 00:48:46,870
أوه نعم.
251
00:49:12,950 --> 00:49:14,330
انظر
252
00:49:14,330 --> 00:49:15,950
هذا كل شيء
253
00:49:16,710 --> 00:49:20,910
نظفه كله
254
00:49:20,910 --> 00:49:22,290
نظفه من الامام
255
00:49:23,410 --> 00:49:25,570
نعم هكذا
256
00:49:26,410 --> 00:49:29,410
هيا، انزلي، أيتها العاهرة
257
00:49:30,310 --> 00:49:32,520
نعم هكذا
258
00:49:43,520 --> 00:49:44,520
عبد جيد
259
00:49:45,160 --> 00:49:46,300
أنا أحب المضاجعة بهذه الطريقة
260
00:50:05,040 --> 00:50:08,480
ها هم خرافنا الصغيرة الضائعة مرة أخرى
261
00:50:08,480 --> 00:50:11,080
يبدون مثل تلاميذ المدارس النموذجية
262
00:50:12,600 --> 00:50:14,220
على الرغم من أنهم جيدون كما تخيلتهم
263
00:50:14,220 --> 00:50:16,540
لم يفقدوا عادتهم تماما
264
00:50:17,300 --> 00:50:20,340
كنت أعرف أنهم لن يستمروا طويلا
265
00:50:20,340 --> 00:50:21,940
ودون أن أعلم
266
00:50:21,940 --> 00:50:24,040
ميركو، الأصغر سناً بين الاثنين
267
00:50:24,040 --> 00:50:27,860
يبدو أنه لم يعد راضياً عن مكافآتي الخاصة بعد الآن
268
00:50:31,100 --> 00:50:34,300
فكر في أن يتصل بأحد أصدقائه
269
00:50:38,260 --> 00:50:39,680
انظر، لدي في يدي
حسنا
270
00:50:40,159 --> 00:51:01,000
قبلة
271
01:10:02,630 --> 01:10:07,470
شكرا جزيلا على كل شيء.
على الرحب والسعة.
272
01:10:07,470 --> 01:10:10,690
شكراً لك
في النهاية نجحنا.
273
01:10:10,690 --> 01:10:15,370
لقد كان أطفالك قاسيين بعض الشيء
ولكن في النهاية لن أكون هنا غداً
274
01:10:15,370 --> 01:10:20,670
نحن قبل كل شيء أردنا أن نشكرك
على ما فعلته من أجلنا
275
01:10:20,670 --> 01:10:23,550
لقد مررنا بوقت عصيب ولكن بفضلك
276
01:10:23,550 --> 01:10:26,550
وجدنا توازننا الجنسي مرة أخرى.
شكرا لك
277
01:10:27,050 --> 01:10:31,570
حسنًا، أنا سعيدة لأنك وجدت توازنكم الجنسي
278
01:10:31,650 --> 01:10:33,540
وهذا يجعلني سعيدا جدا.
279
01:10:33,540 --> 01:10:38,890
بفضلك الآن أصبح من الأسهل قبول تخيلاتنا المثيرة.
280
01:10:38,890 --> 01:10:40,890
بقدر ما هي قلقة
281
01:10:40,890 --> 01:10:45,950
آمل أن تعود إيلينا لزيارتنا في المستقبل،
وستكون موضع ترحيب
282
01:10:48,050 --> 01:10:52,070
لدينا طلبأنا وكارلا حريصان جداً على وجودك معنا مرة أخرى.
نعم بالتأكيد
283
01:10:52,070 --> 01:10:55,270
بالطبع، بفضلي، وجدك فيرون.
بالتأكيد.
284
01:10:56,070 --> 01:10:58,210
والآن حان دوري
285
01:11:00,110 --> 01:11:04,610
لقد كانت فنوني التعليمية دائماً مقنعة جداً
286
01:11:04,610 --> 01:11:07,670
وهذه المرة أيضاً كانت فعالة جدا.
287
01:11:08,070 --> 01:11:12,250
ولكن الآن، اسمحوا لي أن أحظى ببعض المرح بعد كل هذا الجهد
288
01:11:12,250 --> 01:11:14,970
أنا أستحق ذلك، أليس كذلك؟
289
01:13:09,550 --> 01:13:11,370
هيا، تعال معي، هكذا
290
01:14:54,170 --> 01:14:56,970
جيد، جيد.
291
01:23:11,170 --> 01:23:14,970
النهاية
21378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.