Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,171 --> 00:00:19,571
https://www.xvideos.es/video.hbbfulk03d3/l_educatrice_-_part_1_pelicula_porno_completa_
https://www.tnaflix.com/jp/vr-porn/L%27Educatrice-Part-1-%28Full-porn-movie%29/video9750869
https://spankbang.com/e69k/video/l+educatrice+full+movie+part+1+2
2
00:00:26,171 --> 00:00:29,571
ولكن كيف تعمل هذه الأداة اللعينة؟
3
00:00:33,251 --> 00:00:35,231
مرحباً يا حبيبي!
مرحباً
4
00:00:35,791 --> 00:00:36,951
هل أنت مشغول؟
5
00:00:36,951 --> 00:00:39,431
أردت أن أتحدث معك بشأن ميركو،
لقد وصلنا إلى طريق مسدود.
6
00:00:39,551 --> 00:00:42,651
الليلة الماضية تم القبض عليه بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول.
7
00:00:42,811 --> 00:00:45,091
مخمورا؟
وليس هذا فقط!
8
00:00:45,391 --> 00:00:46,851
اشرح لي...
انت لا تعرف...
9
00:00:46,851 --> 00:00:49,651
هل تم التبليغ عنه؟
نعم...
10
00:00:49,651 --> 00:00:52,011
هل خرج بمفرده؟
لا، لا...
11
00:00:52,011 --> 00:00:53,951
كانت هذه آخر مرة.
12
00:00:54,391 --> 00:00:57,971
الأخيرة....
إذن ماذا كان اسمها......
13
00:00:58,550 --> 00:01:01,571
تلك السيدة مارين....
مارا...
14
00:01:01,571 --> 00:01:04,431
ماريني ايلينا!
15
00:01:05,470 --> 00:01:06,931
نعم...
16
00:01:09,571 --> 00:01:11,491
صباح الخير سيدة إيلينا!
كيف حالك.
17
00:01:11,691 --> 00:01:14,031
جيد شكرا لك!
18
00:01:14,171 --> 00:01:17,331
حسناً جيد جداً،
19
00:01:17,331 --> 00:01:19,031
ازدادت حالة الأولاد سوءاً...
20
00:01:19,231 --> 00:01:21,131
لا يمكننا الاستمرار هكذا...
21
00:01:21,191 --> 00:01:25,611
نعم، عليك أن تساعد أطفالنا.
نعم...
22
00:01:25,611 --> 00:01:27,771
اخبرني هل تستطيعين...
نعم...
23
00:01:27,771 --> 00:01:29,511
حتى غدا إذا كنت تريد ...
24
00:01:29,511 --> 00:01:31,111
ليس هناك مشكلة.
حسناً...
25
00:01:31,111 --> 00:01:32,571
ستجد زوجتي أيضاً...
26
00:01:32,571 --> 00:01:34,411
بالتأكيد، بالتأكيد...
27
00:01:34,411 --> 00:01:36,111
احسنت!
أوه لا، ...
28
00:01:36,371 --> 00:01:39,731
لكنها ستكون ضيفتنا، حتى تتمكن من رعاية أطفالنا...
29
00:01:39,731 --> 00:01:40,691
احسنت ...
بالتأكيد...
30
00:01:40,691 --> 00:01:42,431
شكراً لك إيلينا
شكراً لك
31
00:01:42,831 --> 00:01:44,771
لقد تم ذلك!
ممتاز!
32
00:01:45,311 --> 00:01:47,891
هل أنت سعيد بذلك؟
حسناً، كنا بحاجة إلى مربية!
33
00:01:54,391 --> 00:01:57,471
اللعنة على هذا الماوس
34
00:02:45,631 --> 00:02:47,471
لقد أخبرتك بالفعل أنه لا يمكنك التدخين!
35
00:02:47,571 --> 00:02:50,651
توقف عن ذلك، أيها الأحمق!
توقف، توقف...
36
00:02:50,651 --> 00:02:52,651
اوه هيا...
37
00:02:53,531 --> 00:02:55,371
يا رفاق، وصلت المربية!
38
00:02:55,491 --> 00:02:56,751
ايلينا، مساء الخير!
ايلينا!
39
00:02:56,931 --> 00:02:57,651
أشعر بالملل!
40
00:02:57,651 --> 00:02:59,751
حسناً، أنا إيلينا المربية!
سعدت بلقائك!
41
00:02:59,791 --> 00:03:01,491
هذا كرستيان...
المربية!
42
00:03:01,491 --> 00:03:03,291
وهذا ميركو!
43
00:03:04,771 --> 00:03:05,611
على الرحب والسعة!
44
00:03:05,991 --> 00:03:06,971
تفضلي ...
45
00:03:06,971 --> 00:03:08,411
تفضلي بالجلوس!
46
00:03:08,471 --> 00:03:09,931
شكراً لكم!
47
00:03:10,431 --> 00:03:12,071
مرحبا بكم في عائلتنا!
48
00:03:12,091 --> 00:03:15,411
حسناً، أنا سعيدة لوجودي هنا!
49
00:03:15,451 --> 00:03:19,371
أنا، بالطبع، حاصل على شهادة في علم النفس
50
00:03:19,491 --> 00:03:23,531
لقد عملت لدى العديد من العائلات مثل عائلتك، في بولو كالدي
51
00:03:23,531 --> 00:03:26,091
أنا أخصائية تربوية
52
00:03:26,091 --> 00:03:29,441
وقد عملت في كليات مهمة جدا
53
00:03:30,371 --> 00:03:32,191
حسنا، أخبروني عن أنفسكم
54
00:03:32,511 --> 00:03:34,431
ماجدة، ماذا عن شراب للسيدة؟
55
00:03:34,491 --> 00:03:36,371
أوه، بالتأكيد،
56
00:03:36,731 --> 00:03:39,351
حسناً...
سأحضره حالاً!
57
00:03:39,831 --> 00:03:42,331
حسناً، أخبرني، كيف حال أولادك؟
58
00:03:42,511 --> 00:03:44,441
صعب قليلا؟
59
00:03:44,491 --> 00:03:47,491
نعم، كما قلت لك، إنهم متأخرون في دراستهم
60
00:03:47,491 --> 00:03:50,271
وإذا استمروا على هذا المنوال، فسوف يفشلون
حسنا...
61
00:03:50,271 --> 00:03:52,031
للأسف نعم!
أوه نعم؟
62
00:03:52,031 --> 00:03:53,531
هل تحدثت إلى...
نعم، نعم!
63
00:03:53,731 --> 00:03:54,911
بالإضافة إلى ذلك، فهم لا يسببون سوى الضرر فقط
64
00:03:54,911 --> 00:03:56,791
انظر، سأصلحهم لك
65
00:03:56,791 --> 00:04:00,371
سأجعلهم يصبحون طلاباً مثاليين!
66
00:04:00,931 --> 00:04:03,351
أخبرني، لديك أيضاً ابنة، أليس كذلك
67
00:04:03,491 --> 00:04:04,691
نعم بالضبط!
إنهم ثلاثة أطفال، أليس كذلك؟
68
00:04:04,711 --> 00:04:06,771
لكن إيفا، ابنة أخي، ستشارك في الدروس
69
00:04:06,771 --> 00:04:08,231
لحسن الحظ سامانثا ذكية
70
00:04:08,231 --> 00:04:10,391
إنها ليست مثل هذين الأحمقين
71
00:04:10,971 --> 00:04:12,431
اه، نعم، نعم!
72
00:04:13,051 --> 00:04:14,791
اوه نعم نعم ...
حسناً...
73
00:04:14,791 --> 00:04:18,011
أعتقد أنك تفهم الوضع الآن، أليس كذلك؟
74
00:04:18,451 --> 00:04:23,211
سأرى كيف أرتب الدروس مع ثلاثة اولاد غير منضبطين
75
00:04:23,411 --> 00:04:25,411
تفضلي
حسنا
76
00:04:25,811 --> 00:04:28,771
هل نشرب نخب؟
بالتأكيد! .... بصحتك
77
00:04:29,271 --> 00:04:32,051
تحياتي للعائلة الجديدة
78
00:04:32,351 --> 00:04:33,991
في صحتك
بصحتكم
79
00:04:41,091 --> 00:04:45,451
بعد أيام قليلة...
80
00:04:46,791 --> 00:04:48,951
القاعدة الأولى
81
00:04:49,011 --> 00:04:52,371
في الصباح تودع والديك وأعمامك، هل تفهمون؟
82
00:04:53,750 --> 00:04:57,231
القاعدة رقم اثنين.
سوف ندرس، هل تفهمون؟
83
00:04:57,631 --> 00:05:01,891
القاعدة الثالثة
سيدي العزيز، ممنوع الشتائم
84
00:05:01,891 --> 00:05:04,851
ثم القاعدة الرابعة.
85
00:05:05,011 --> 00:05:07,771
ممنوع مضاجغة العاهرات..
لماذا؟
86
00:05:07,771 --> 00:05:12,011
لأنكم أبناء الطبقة الراقية
أنت أحمق!!
87
00:05:12,031 --> 00:05:13,571
آه، ولكن هذا ليس صحيحا يا اولاد!
88
00:05:13,571 --> 00:05:17,751
وبعد ذلك، يجب أن تكون أوقات العشاء والغداء منتظمة
89
00:05:18,451 --> 00:05:20,351
قلت لك ألف مرة!
90
00:05:20,731 --> 00:05:23,331
مش ممكن يا اولاد أنتم كارثة حقيقية!
91
00:05:23,851 --> 00:05:26,831
لا تنظر إلي هكذا!
92
00:05:45,711 --> 00:05:47,551
يا ماما!
93
00:05:54,251 --> 00:05:57,171
انظروا إلى تلك المؤخرة!
94
00:05:57,751 --> 00:06:00,051
هل رأيت ذلك؟
95
00:06:06,751 --> 00:06:08,351
أوه!
96
00:06:20,671 --> 00:06:23,751
هل فهمت مداعباتها؟
97
00:06:32,731 --> 00:06:35,441
أنت لا تفهم بالمداعبة.
98
00:06:35,870 --> 00:06:37,291
اسمع هذا!
99
00:06:37,971 --> 00:06:39,311
هل نتحدث معها؟
100
00:06:39,671 --> 00:06:42,651
عندما تأتي سأتحدث معها
وأنت تحدثني، حسنا؟
101
00:06:43,391 --> 00:06:45,591
لا تقلق، سنكتشف ذلك
سنكتشف ذلك
102
00:06:45,671 --> 00:06:48,031
لقد كنا نحاول منذو شهور ، ولم يحدث شيء
103
00:06:48,031 --> 00:06:49,351
أتعلم ماذا؟
104
00:06:49,971 --> 00:06:54,191
وفي هذه الأثناء أنا استمني لوحدي،
المطبخ الصغير يناسبني!!
105
00:06:54,331 --> 00:06:55,411
حسنا، حسنا!
106
00:06:56,111 --> 00:06:59,091
في هذه المرحلة، أنا أيضا أدعو نفسي عاهر
107
00:06:59,091 --> 00:06:59,871
لك ولكم مثل هذا
108
00:07:00,091 --> 00:07:02,431
حسنا، حسنا!
109
00:07:04,771 --> 00:07:05,851
نعم!
110
00:23:28,061 --> 00:23:32,701
مرحباً يا حبيبي
بيانكا، ماذا تفعلين هنا؟
111
00:23:32,701 --> 00:23:35,101
ألم تكن تتوقع قدومي؟
ليس الآن
112
00:23:36,441 --> 00:23:40,441
ماذا تقصد ليس الآن؟
هل كنت تنتظر شخصاً آخر؟
113
00:23:40,441 --> 00:23:43,391
ربما عاهرة.
ماذا يمكنني أن أقول؟
114
00:23:43,391 --> 00:23:44,891
أنا صديقتك.
115
00:23:44,891 --> 00:23:48,721
هل نحن كذلك؟
أنت مدلل كالعادة
116
00:23:48,721 --> 00:23:53,161
لكنني وقعت في الحب.
هيا، تعال هنا.
117
00:23:53,161 --> 00:23:55,701
لم أكن أتوقع قدومك لأنني اضطررت للرحيل
118
00:23:55,961 --> 00:23:57,901
دعيني أنظر إليك
119
00:23:59,681 --> 00:24:03,881
أنتِ الأجمل دائماً
نعم نعم.
120
00:24:03,881 --> 00:24:06,501
إنها الحقيقة أقسم لك
نعم نعم. ولم لا؟
121
00:36:11,071 --> 00:36:15,571
بعد شهر واحد
122
00:36:17,011 --> 00:36:20,251
يجب أن أقول إن الأولاد أحرزوا بعض التقدم.
123
00:36:20,511 --> 00:36:24,291
إنهم يتبعون تعليماتي، على الرغم من...
124
00:36:24,571 --> 00:36:27,131
إنهم لا يزالون قليلاً...
125
00:36:27,131 --> 00:36:29,331
يجب أن أقول انهم غير منضبطون للغاية.
126
00:36:29,391 --> 00:36:32,111
هل هذا جيد ، نحن بحاجة إلى سوط.
127
00:36:32,411 --> 00:36:35,091
ماجدة أخبرهم ، هيا إنهم لا يستمعون إلينا
128
00:36:35,211 --> 00:36:35,951
اه، نعم، نعم.
129
00:36:35,951 --> 00:36:39,551
يتأخرون في الديسكو حتى الساعة ٩ من اليوم التالي هذا غير مقبول
حسناً
130
00:36:39,931 --> 00:36:42,331
ثم تأتي لتخبرني أنك شهدت بعض التقدم.
131
00:36:42,571 --> 00:36:44,291
لا يزال أمامنا الكثير من العمل للقيام به.
132
00:36:44,291 --> 00:36:45,291
حسناً ، أود أن أقول ...
133
00:36:46,491 --> 00:36:47,631
أوه نعم بالتأكيد.
134
00:36:47,771 --> 00:36:50,511
يعودون سكارى، صدقوني، إنه أمر محبط للغاية
135
00:36:50,931 --> 00:36:52,971
لا يمكننا تحمل ذلك بعد الآن.
أوه نعم.
136
00:36:53,151 --> 00:36:56,411
نحن لا نتوقع منك معجزات،
137
00:36:56,751 --> 00:36:59,671
ولكن ربما يجب أن تغيري اسلوبك
وأن تكوني أكثر صرامة.
138
00:36:59,851 --> 00:37:02,751
لا تقلقوا لأن لدي أساليب صارمة للغاية.
139
00:37:02,911 --> 00:37:07,811
سأحول هؤلاء الأولاد إلى طلاب مثاليين، أنا أضمن ذلك.
هذا مستحيل !
140
00:37:07,831 --> 00:37:09,751
الان سأترككم مع بعض
حسناً
141
00:37:10,371 --> 00:37:13,441
سأذهب لتناول العشاء، أراكم لاحقاً.
شكراً لك.
142
00:37:13,831 --> 00:37:14,991
أراك لاحقا سيدتي.
143
00:37:16,671 --> 00:37:19,431
حسنا، ماذا يمكنني أن أقول؟
144
00:37:22,911 --> 00:37:24,151
انظر إلى هذا
145
00:37:24,651 --> 00:37:25,791
هدوء يا اولاد
146
00:37:26,311 --> 00:37:28,411
أعطيتكم مهام محددة بالأمس
147
00:37:28,571 --> 00:37:31,891
أرفض الاستمرار بهذه الطريقة، صدقوني
148
00:37:32,231 --> 00:37:33,651
صباح الخير يا آنسة إيلينا
149
00:37:33,951 --> 00:37:36,471
آه، مرحبا.
كيف حالك؟
150
00:37:36,471 --> 00:37:38,211
هل كل شيء جيد مع أولادي؟
151
00:37:38,211 --> 00:37:40,731
سيدتي، أولادك غير منضبطين بعض الشيء،
152
00:37:40,751 --> 00:37:43,271
ولكن شيئاً فشيئاً سأقوم بتدريبهم
153
00:37:43,491 --> 00:37:45,871
هل تحتاجين إلى أي مساعدة؟
دعونا نبدأ
154
00:37:46,111 --> 00:37:49,831
ميركو كارثة حقيقية، فهو لم يعد يتبع تعليماتي.
155
00:37:49,831 --> 00:37:51,991
الشابة لا تدرس.
156
00:37:53,391 --> 00:37:54,651
إيفا، لكن ماذا أسمع؟
157
00:37:55,251 --> 00:37:56,411
لم أتوقع هذا منك
158
00:37:56,611 --> 00:37:58,991
دائما ما يتلفظ بكلمات قذرة
159
00:37:58,991 --> 00:38:03,651
لكنه جيد.
160
00:38:01,651 --> 00:38:03,351
أهكذا تشكرونها؟
161
00:38:04,191 --> 00:38:05,991
هذا ليس صحيحا.
162
00:38:05,991 --> 00:38:07,191
تهانينا يا ميركو
163
00:38:07,851 --> 00:38:09,311
غير صحيح؟
أخبرني اذاً
164
00:38:09,751 --> 00:38:11,311
هذا ليس صحيحا.
أنا أدرس.
165
00:38:11,311 --> 00:38:12,551
لماذا لا تصدقي ذلك مرة واحدة ؟
أقسم لك..
166
00:38:12,811 --> 00:38:14,671
أنظر، إنه هو.
وما تقول؟
167
00:38:15,071 --> 00:38:16,911
هل تفضل أن تتعفن في المنزل إلى الأبد؟
168
00:38:17,231 --> 00:38:19,731
هل تريد هذا؟
حسناً، سأتركك يا سيدتي.
169
00:38:19,751 --> 00:38:22,431
حسنا، وداعا.
شكراً لك.
170
00:38:27,771 --> 00:38:30,571
لا أعتقد أن الاولاد قد تغير كثيراً منذ وصول إيلينا!
171
00:38:31,511 --> 00:38:33,491
هذا الوضع يرهقني حقًا كما تعلمين
172
00:38:33,511 --> 00:38:36,051
نحتاج ان نكون لوحدنا و نمارس الجنس.
هل تعتقدين ذلك؟
173
00:38:36,251 --> 00:38:38,571
أنت تعلم أن هذا الامر سوف يريحك كثيراً
174
00:38:38,571 --> 00:38:39,771
حبيبتي الان...!
175
00:38:40,571 --> 00:38:42,371
هيا، لا أشعر برغبة في ذلك
176
00:38:42,471 --> 00:38:44,291
عزيزي، لم نتضاجع منذ وقت طويل
177
00:38:44,591 --> 00:38:46,730
نعم، لكن الآن...
أريدك، هيا
178
00:38:46,730 --> 00:38:48,531
آسف، الآن ليس الوقت المناسب.
179
00:38:48,691 --> 00:38:51,211
لدينا ضيوف، هيا.
180
00:38:51,451 --> 00:38:52,611
سامحيني.
الى اللقاء
181
00:38:52,611 --> 00:38:53,871
أحبك
إلى اللقاء
182
00:46:26,471 --> 00:46:29,831
يا إلهي!
183
00:46:29,831 --> 00:46:31,251
يا له من مقرف!
184
00:46:32,091 --> 00:46:33,251
يا له من وغد!
185
00:46:33,251 --> 00:46:36,531
إنه يضاجع النادلة، لكنه هذه المرة سيدفع ثمن ذلك!
186
00:56:50,001 --> 00:56:53,761
يا له من عار يا إيلينا كان عليك أن ترى ذلك من الخلف.
187
00:56:53,761 --> 00:56:57,681
لكن هذا ليس المغزى، لم يكن لدي الشجاعة لإظهار نفسي،
188
00:56:57,681 --> 00:56:59,981
هربت وأنا أشعر بالاشمئزاز
189
00:56:59,981 --> 00:57:04,041
لكن لا بأس عليك أن تكون هادئاً تبدأ حياتك الجنسية الآن
190
00:57:04,041 --> 00:57:08,761
يمكنك اكتشاف أشياء جديدة.
لا، إنه خنزير، لا تأخذ الأمر بهذه الطريقة.
191
00:57:08,761 --> 00:57:10,781
انتظر هل يمكنك مساعدتي من فضلك؟
192
00:57:10,781 --> 00:57:17,001
سأعطيك نصيحة حول كيف تعيش حياتك فلا تقلق.
193
00:57:17,001 --> 00:57:23,101
يا لها من خيبة أمل!
انظر هناك طرق يمكنك ابتزازه بها أيضاً
194
00:57:23,101 --> 00:57:25,021
يمكنني إثبات أنني رأيته
نعم.
195
00:57:25,021 --> 00:57:27,321
نعم بالتأكيد
طبيعي سأكشف لك
196
00:57:27,321 --> 00:57:30,321
أعتقد أن لدينا اللحظة الأكثر ملاءمة بين أيدينا
197
00:57:30,931 --> 00:57:32,791
لكنني فكرت في ذلك.
198
00:57:32,791 --> 00:57:36,141
هل أنت هادئ وسعيد؟
شكراً لك
199
00:57:39,891 --> 00:57:41,791
أنت صديق حقيقي، حقا
200
00:57:44,751 --> 00:57:46,511
لا تقلق، هل نذهب؟
201
00:57:46,811 --> 00:57:48,251
شكراً لك
202
00:57:49,451 --> 00:57:51,131
هل تفهم ما هي العائلة الصغيرة و الجميلة؟
203
00:57:53,511 --> 00:57:57,051
أشياء غريبة ومنحرفة تحدث في هذا المنزل
204
00:57:58,031 --> 00:58:00,491
آه، إنها تلك الفتاة الصغيرة الجميلة
205
00:58:01,691 --> 00:58:02,371
سامانثا
206
00:58:03,051 --> 00:58:05,451
رأيت الطريقة التي كانت تنظر بها في ذلك اليوم
207
00:58:06,331 --> 00:58:09,051
تلك النظرة تبدو مثيرة للغاية
208
00:58:10,051 --> 00:58:10,731
ما رأيك في ذلك؟
209
00:58:11,231 --> 00:58:13,291
حان وقت العمل
210
00:58:14,691 --> 00:58:17,331
لنذهب لرؤية صديقنا الصغير
211
00:58:25,051 --> 00:58:26,611
سيدتي هل بحثت عني؟
212
00:58:27,291 --> 00:58:28,031
أرادت شيئا ما
213
00:58:28,031 --> 00:58:30,311
أود أن أتعرف عليها
214
00:58:32,830 --> 00:58:35,331
إنه شعور جيد في الماء
215
00:58:35,331 --> 00:58:36,111
لماذا لا تحاول؟
216
00:58:36,511 --> 00:58:37,071
بالطبع
217
00:58:51,691 --> 00:58:53,931
هذا إطراء
218
00:58:53,931 --> 00:58:55,891
شكرا لك عزيزي
219
00:59:17,331 --> 00:59:19,111
لا أستطيع الانتظار حتى أدخل
220
00:59:32,891 --> 00:59:34,971
ما أجمل ثدييك
221
00:59:34,971 --> 00:59:37,011
شكرا لك، أنت أيضا
222
00:59:39,031 --> 00:59:40,631
أوه كم هو جميل
223
00:59:43,451 --> 00:59:44,151
تعال
224
00:59:44,151 --> 00:59:44,831
حسنا
225
00:59:47,331 --> 00:59:51,191
شكراً لك.
كم هو جميل
226
00:59:53,331 --> 00:59:55,331
سبروفو، يا لها من رغبة
227
01:04:28,011 --> 01:04:29,431
جيد
228
01:04:44,591 --> 01:04:45,751
جميل
229
01:10:50,701 --> 01:10:53,561
مرحباً يا اولاد، هل كنتم تبحثون عني؟
230
01:10:53,561 --> 01:10:55,561
هل أردت التحدث معي؟
نعم.
231
01:10:55,741 --> 01:10:59,881
تكلموا، كلي آذان صاغية
في الواقع، أردنا أن نخبرك بذلك....
232
01:11:00,881 --> 01:11:04,221
يكفي، لن نسبب المزيد من المشاكل.
اه هذا جيد.
233
01:11:04,221 --> 01:11:05,821
و سنتبع تعليماتك أكثر
احسنت
234
01:11:05,821 --> 01:11:10,061
بشرط أن تكوني أكثر لطفاً معنا.
235
01:11:10,361 --> 01:11:14,001
يبقى أن نرى ذلك في الواقع.
على أي حال، تهانينا يا اولاد
236
01:11:14,001 --> 01:11:18,121
أخيراً فهمتم من هو المسؤول في هذا البيت ومن يملي القواعد
237
01:11:18,121 --> 01:11:20,561
أحسنت.
حسناً.
238
01:11:20,561 --> 01:11:22,411
أراك لاحقاً.
نعم؟
239
01:11:22,411 --> 01:11:24,001
إلى اللقاء.
240
01:11:24,001 --> 01:11:27,721
حسناً، هناك...
ماذا تقول؟
241
01:11:31,001 --> 01:11:33,721
في صباح اليوم التالي...
242
01:11:36,411 --> 01:11:40,371
هذا لنا،
هذا لنا
243
01:11:40,721 --> 01:11:42,451
مهلا، ولكن...
مادونا!
244
01:11:42,451 --> 01:11:44,451
هل رأيت ثدييها؟
245
01:11:45,051 --> 01:11:48,911
كن متأكداً من أنها ستأتي إلى المطبخ الآن،
وسنضاجعها في مؤخرتها.
246
01:11:48,911 --> 01:11:51,451
أعتقد أنها مجرد قصة مثيرة للشفقة
ولكن يجب عليهم الصراخ
247
01:11:51,451 --> 01:11:54,211
كلام غير مفهوم
248
01:11:54,211 --> 01:11:56,411
ما الذي يهمنا! إذا لم يكن الأمر كذلك، هل ستغادر؟
اللعنة عليك اسكت
249
01:11:56,611 --> 01:12:00,591
دعنا نتصل بامرأتك
بالتأكيد، اتصل بها
250
01:12:00,591 --> 01:12:04,411
شاهدني وأنا أفعل ذلك
ربما أربعة أفضل، أليس كذلك؟
251
01:12:04,411 --> 01:12:07,331
حسنا. هيا، أين الهاتف؟
252
01:12:07,331 --> 01:12:10,531
لا، لا، توقف هيا، لقد كنت أمزح.
لم أشك بذلك
253
01:12:10,531 --> 01:12:13,291
بل اتصل بها.
أيها الأحمق اتصل بها،
254
01:12:13,291 --> 01:12:15,531
مرحبا .. ايلينا.
255
01:12:15,531 --> 01:12:17,191
ماذا يريد؟
256
01:12:17,691 --> 01:12:20,001
صباح الخير يا اولاد،
هل تناولتم الإفطار؟
257
01:12:20,001 --> 01:12:22,501
لا.
لقد غادر والدك بالفعل.
258
01:12:22,501 --> 01:12:27,121
هل تحتاجون شيئا يا اولاد؟
حسناً، هل ستدعنا نأكل؟
259
01:12:27,121 --> 01:12:34,381
أعتقد أنني يجب أن أهتم بالغداء
جميل
260
01:12:34,381 --> 01:12:39,061
يا اولاد، ماذا تفعلون؟
لكن لا يمكنك ذلك.
261
01:12:39,061 --> 01:12:41,301
أيتها العاهرة
يا اولاد، لا.
262
01:12:43,101 --> 01:12:46,101
يا اولاد، لا.
لا تستطيعون يا اولاد أن تفعلوا...
263
01:12:49,081 --> 01:12:52,581
إذا كان والدك...
اه اه
264
01:12:58,081 --> 01:13:00,361
لكن ماذا تفعلون
265
01:13:02,061 --> 01:13:04,701
لكن والدك...
266
01:13:04,701 --> 01:13:07,701
إذا رأتنا أمكم
267
01:13:09,021 --> 01:13:11,821
أرسلها لك للاستفادة مني هكذا.
268
01:13:12,121 --> 01:13:15,081
أنا...نعم أنا
269
01:13:18,081 --> 01:13:21,201
أنا امرأة.
270
01:13:41,201 --> 01:13:47,301
كان عليك أن تعلمنا
اليك هذه الصفعات
271
01:13:54,561 --> 01:13:58,761
سوف نضاجع مؤخرتك أيها المربية.
خنازير!
272
01:14:02,351 --> 01:14:07,711
مؤخرتك كلها
كس جميل.
273
01:14:07,711 --> 01:14:10,751
كس لطيف.
274
01:14:12,751 --> 01:14:14,531
أوه، ولكن كيف سيحدث ذلك؟
275
01:14:19,411 --> 01:14:21,191
قضيب من هذا؟
276
01:14:32,271 --> 01:14:33,611
خذه بفمك
277
01:14:38,470 --> 01:14:40,011
تعال هنا حتى اضاجعك
278
01:14:52,991 --> 01:14:57,371
آه نعم، سترى كيف سأعلمك أنت وأخوك
279
01:28:02,901 --> 01:28:07,281
آه نعم،
هل أعجبك ذلك؟
280
01:28:07,981 --> 01:28:11,121
هل تود أن تتعلم بهذه الطريقة أيضاً، أليس كذلك؟
281
01:28:11,121 --> 01:28:12,881
لكن القصة لا تنتهي هنا.
282
01:28:13,121 --> 01:28:15,981
ستظل ترى بعض الأشياء الجميلة.
23986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.