Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,080 --> 00:02:09,000
Where did you find him? - Outside Grant Road railway station.
2
00:02:09,080 --> 00:02:10,080
Grant Road.
3
00:02:10,160 --> 00:02:12,800
He was unconscious but sometimes he speaks a little.
4
00:02:13,720 --> 00:02:14,960
Did he give his name?
5
00:02:51,840 --> 00:02:53,000
Harilal!
6
00:02:58,080 --> 00:02:59,160
What is your father's name?
7
00:03:04,080 --> 00:03:05,040
Try to speak
8
00:03:07,760 --> 00:03:09,000
Gandhi
9
00:03:29,840 --> 00:03:30,800
Mr. Gandhi.
10
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
Henry.
11
00:03:31,960 --> 00:03:33,200
Mr. Gandhi, can I've a word.
12
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
What?
13
00:03:35,080 --> 00:03:36,680
Can I've a word?
14
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
Can it wait?
15
00:03:38,400 --> 00:03:39,720
It is urgent.
16
00:03:41,520 --> 00:03:42,640
Well then.
17
00:03:42,720 --> 00:03:45,720
Ramaiyya. Keep the weeds turning.
18
00:03:48,520 --> 00:03:49,360
Yes, Henry.
19
00:03:49,600 --> 00:03:50,520
Here it is.
20
00:03:50,600 --> 00:03:51,760
The heading, read it.
21
00:03:53,400 --> 00:03:54,520
He's dead and burnt.
22
00:03:56,520 --> 00:03:58,400
Do you not find something wrong with this?
23
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
He's dead and burnt.
24
00:04:00,800 --> 00:04:01,920
No.
25
00:04:02,360 --> 00:04:03,640
Here we are.
26
00:04:04,040 --> 00:04:07,520
Mr. Gandhi. This is an article I took great pains...
27
00:04:07,560 --> 00:04:09,440
...about the president of South Africa.
28
00:04:09,800 --> 00:04:13,320
My heading was "He's dead and buried".
29
00:04:13,400 --> 00:04:14,640
And what is written here?
30
00:04:14,960 --> 00:04:16,680
He's dead and burnt.
31
00:04:16,760 --> 00:04:18,080
As a Christian...
32
00:04:18,160 --> 00:04:19,640
...this is equivalent to going to hell.
33
00:04:20,720 --> 00:04:22,760
You assured me that you'd personally do the proof reading.
34
00:04:23,520 --> 00:04:24,920
All these sundry people...
35
00:04:25,000 --> 00:04:26,120
...you've gathered here.
36
00:04:26,200 --> 00:04:27,240
Everywhere.
37
00:04:27,320 --> 00:04:28,920
They've no respect for the detail.
38
00:04:29,000 --> 00:04:30,600
Even for a dead man.
39
00:04:30,680 --> 00:04:33,040
I am sorry, Henry. We'll issue a clarification.
40
00:04:34,320 --> 00:04:36,520
You know, as a Hindu I can understand.
41
00:04:36,840 --> 00:04:38,280
The people at the press believe...
42
00:04:38,360 --> 00:04:41,040
...that all dead, normally find emancipation by burning.
43
00:04:41,760 --> 00:04:43,000
And come to think of it.
44
00:04:43,360 --> 00:04:45,240
When you're dead, you're simply dead.
45
00:04:45,720 --> 00:04:46,920
It's only when you're alive...
46
00:04:47,000 --> 00:04:48,760
...you make all the difference to the world.
47
00:04:49,360 --> 00:04:51,560
In life, life counts... - Mr. Gandhi, please.
48
00:04:52,320 --> 00:04:54,000
Don't condone a serious lapse...
49
00:04:54,080 --> 00:04:55,400
...with religious abstractions.
50
00:04:55,880 --> 00:04:56,920
In the future, I think...
51
00:04:57,000 --> 00:04:58,680
...I will sit right by the printing machine...
52
00:04:58,760 --> 00:05:00,640
...and check all my own articles.
53
00:05:07,400 --> 00:05:08,280
Henry.
54
00:05:09,880 --> 00:05:12,240
Maybe you can also join us in turning the wheel.
55
00:05:43,120 --> 00:05:45,600
Kastur! Kastur!
56
00:05:46,240 --> 00:05:48,000
Mr. Calinburg. - Yes.
57
00:05:48,440 --> 00:05:50,240
Can you please finish this today?
58
00:05:50,520 --> 00:05:52,280
I will do my best, Mrs. Gandhi.
59
00:05:52,680 --> 00:05:53,840
Thank you.
60
00:05:58,880 --> 00:06:00,320
Kastur!
61
00:06:02,640 --> 00:06:05,640
Out there in that press, do you throw colour on each other?
62
00:06:05,720 --> 00:06:07,200
Not at all...
63
00:06:07,760 --> 00:06:08,920
just black printing ink; we work very hard
64
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
and it's hot extremely hot out there
65
00:06:11,840 --> 00:06:15,040
Anyway, there's a letter from Rajkot
66
00:06:15,640 --> 00:06:17,160
From Hari?
67
00:06:17,240 --> 00:06:20,080
How is he? - He is fine, having fun
68
00:06:20,680 --> 00:06:22,440
I erred in my judgement...
69
00:06:22,520 --> 00:06:24,600
...Kastur, shouldn't have left him alone in Rajkot
70
00:06:26,760 --> 00:06:28,440
I warned you, but you wanted him to stay there
71
00:06:28,520 --> 00:06:31,720
to get an education in our mother tongue.
72
00:06:32,280 --> 00:06:33,680
But no school teaches that here
73
00:06:35,840 --> 00:06:40,640
Why go to school for education? He can learn everything here in Phoenix
74
00:06:41,200 --> 00:06:43,360
See, your disciples have arrived
75
00:06:48,560 --> 00:06:50,600
Manilal, Ramdas, Devdas, three sons,
76
00:06:50,680 --> 00:06:52,960
three fine examples of your education
77
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
All day, they're working in the fields,
78
00:06:55,880 --> 00:06:58,920
minding the cows, kneading dough,
79
00:06:59,000 --> 00:07:05,600
nursing the sick or singing prayers; what are our children becoming?
80
00:07:08,920 --> 00:07:11,240
You heap worry upon worry
81
00:07:11,320 --> 00:07:15,000
But our children need formal education
82
00:07:15,080 --> 00:07:19,440
Hard work, self control, compassion, selfless service
83
00:07:19,520 --> 00:07:21,720
these are values no school can provide
84
00:07:22,040 --> 00:07:25,560
School teaches learning by rote. It does not build character
85
00:07:25,920 --> 00:07:28,520
I've heard this before
86
00:07:30,000 --> 00:07:32,080
See you later at the prayer meeting, Mr. Gandhi.
87
00:07:34,160 --> 00:07:36,720
By the way, Harilal is getting married
88
00:07:36,800 --> 00:07:37,840
Really?
89
00:07:38,520 --> 00:07:41,160
He just informed me. No permission sought
90
00:07:41,880 --> 00:07:45,120
He knows you'd surely object, won't you?
91
00:07:45,200 --> 00:07:49,720
Marriage, at such a young age? What's the hurry?
92
00:07:49,800 --> 00:07:54,520
Well, we got married when we were 13. You were in quite a hurry then
93
00:07:54,560 --> 00:07:57,040
I still regret it. - What!
94
00:07:57,440 --> 00:08:00,280
No, I mean, it was wrong on the part of our parents,
95
00:08:01,720 --> 00:08:04,000
considering our age
96
00:08:28,680 --> 00:08:30,080
Listen
97
00:08:34,000 --> 00:08:37,200
It is you who chose Gulab for Hari
98
00:08:38,080 --> 00:08:40,360
You got them engaged four years ago
99
00:08:43,040 --> 00:08:44,760
How long can they wait?
100
00:08:47,640 --> 00:08:50,440
Kastur, you know my views well
101
00:08:53,720 --> 00:08:54,720
Even so,
102
00:08:56,640 --> 00:08:57,840
if...
103
00:08:58,800 --> 00:09:01,920
he insists on marrying against my wishes, then so be it
104
00:09:08,080 --> 00:09:09,640
But I, his father...
105
00:09:11,680 --> 00:09:17,040
must then... stop thinking of Harilal as my son
106
00:11:17,960 --> 00:11:19,040
Look into the camera.
107
00:11:20,320 --> 00:11:21,520
Smile.
108
00:11:22,200 --> 00:11:23,520
Don't move, please
109
00:11:25,040 --> 00:11:26,280
Smile.
110
00:11:42,400 --> 00:11:48,160
Your father has not disowned you. He's disappointed, that's all
111
00:11:51,280 --> 00:11:53,920
I don't know, Gulab. I want to educate myself,
112
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
to become a barrister, like him. Yet,
113
00:12:00,080 --> 00:12:01,240
I don't know why,
114
00:12:02,600 --> 00:12:04,120
he is the one I fear the most
115
00:12:05,920 --> 00:12:10,120
Just see the good in him, in what he does, not what he speaks
116
00:12:11,280 --> 00:12:16,920
When he sees your determination, your hard work,
117
00:12:17,000 --> 00:12:21,360
all else will become past and irrelevant
118
00:12:23,200 --> 00:12:26,120
Gulab, I want to be here with you for the birth of our first child
119
00:12:28,800 --> 00:12:33,040
Long way to go, at least five months
120
00:12:35,080 --> 00:12:36,120
Shall I stay till then?
121
00:12:39,120 --> 00:12:40,120
No
122
00:12:41,920 --> 00:12:43,280
Your father needs you
123
00:12:47,760 --> 00:12:51,800
Keep us in your thoughts, always
124
00:12:53,560 --> 00:12:55,040
All distances will disappear
125
00:12:57,600 --> 00:13:00,160
As soon as I can, I'll call you to South Africa
126
00:13:02,120 --> 00:13:04,040
Don't go with that burden on your mind
127
00:13:06,280 --> 00:13:07,720
Concentrate on your studies
128
00:13:11,280 --> 00:13:12,440
Become a barrister
129
00:13:15,240 --> 00:13:20,680
Be a proud son, make your parents proud, I want to be proud of you
130
00:13:23,760 --> 00:13:25,040
And I will wait for you
131
00:13:26,640 --> 00:13:31,640
The tonga-man is throwing a fit. He has to pick up others
132
00:13:36,240 --> 00:13:37,160
Stop!
133
00:13:44,080 --> 00:13:45,240
Please read this on the ship
134
00:13:49,520 --> 00:13:53,640
Remember to write to me, I'll wait for you
135
00:16:07,640 --> 00:16:11,360
Can I get you something? - No thank you, sit
136
00:16:18,520 --> 00:16:21,320
You didn't go to the port to receive Hari?
137
00:16:27,120 --> 00:16:28,840
You told me, you'd go
138
00:16:34,320 --> 00:16:35,640
He was looking out for you
139
00:16:38,320 --> 00:16:39,440
Kastur, I...
140
00:16:45,920 --> 00:16:49,560
I have so much to do, and there isn't time enough
141
00:16:52,800 --> 00:16:53,920
Are we?
142
00:16:55,600 --> 00:16:57,200
Is your family, a hindrance?
143
00:17:04,040 --> 00:17:07,000
I'm happy that Harilal has come back
144
00:17:12,760 --> 00:17:14,200
I have missed him
145
00:18:04,320 --> 00:18:07,040
The accounts of The Indian Opinion is showing loses.
146
00:18:07,240 --> 00:18:09,360
You suggest that we take on advertisements.
147
00:18:09,640 --> 00:18:12,360
Advertisements always compromise editorial field.
148
00:18:13,040 --> 00:18:15,040
Anyway, Hari, I am going to Peter Marriotsburg.
149
00:18:15,120 --> 00:18:16,160
I want you to join me.
150
00:18:19,080 --> 00:18:21,560
No, no, no, no, Mr. Damji.
151
00:18:21,640 --> 00:18:23,560
Mr. Bharat has sent you several requests for fees...
152
00:18:23,640 --> 00:18:24,760
...which has not been paid.
153
00:18:24,840 --> 00:18:26,920
Now you want us to rake up another matter.
154
00:18:27,120 --> 00:18:29,280
We should be sending you summons...
155
00:18:29,360 --> 00:18:30,840
...for overdue payments.
156
00:18:30,920 --> 00:18:32,400
Mr. Damji.
157
00:18:32,840 --> 00:18:34,000
I will see you tomorrow.
158
00:18:34,080 --> 00:18:35,440
Give him an appointment.
159
00:18:40,840 --> 00:18:42,920
Hari. Start working at the printing press.
160
00:18:43,000 --> 00:18:44,840
Mr. Pollock will explain everything to you.
161
00:18:45,800 --> 00:18:47,960
Mr. Gandhi, tomorrow is Sunday.
162
00:18:48,320 --> 00:18:49,040
Ms. Lisy.
163
00:18:49,120 --> 00:18:51,000
A man in trouble knows no Sundays.
164
00:18:51,080 --> 00:18:52,560
He has to be attendant.
165
00:18:52,920 --> 00:18:55,360
He has to pay for the services we rendered so far.
166
00:18:55,560 --> 00:18:57,200
How must I run this place?
167
00:18:57,400 --> 00:18:59,560
My fees will be payable when he's able.
168
00:19:04,400 --> 00:19:05,720
Mr. Damji.
169
00:19:05,800 --> 00:19:08,320
Can you please put those envelopes back where they belong?
170
00:19:10,840 --> 00:19:11,920
By the way.
171
00:19:12,080 --> 00:19:13,920
Your appointment has been confirmed for Sunday.
172
00:19:14,200 --> 00:19:17,160
And payment of fees has been postponed indefinitely.
173
00:19:17,840 --> 00:19:19,160
Thank you.
174
00:19:21,120 --> 00:19:22,320
Hari. - Yes.
175
00:19:22,680 --> 00:19:25,000
You're reading this romantic novel?
176
00:19:26,240 --> 00:19:27,800
You prefer love stories?
177
00:19:30,120 --> 00:19:31,960
Son, let go of these fantasies
178
00:19:33,280 --> 00:19:36,280
Read inspiring biographies of great men, not romances
179
00:19:46,760 --> 00:19:47,960
Excuse me.
180
00:19:51,280 --> 00:19:52,560
Have you lost something?
181
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
Yes.
182
00:19:56,240 --> 00:19:57,400
Is this it?
183
00:19:58,160 --> 00:19:59,200
Yes.
184
00:20:02,200 --> 00:20:04,000
She's so beautiful.
185
00:20:09,440 --> 00:20:11,520
Mr. Gandhi. See this.
186
00:20:12,960 --> 00:20:14,800
How can you keep both of them apart?
187
00:20:14,880 --> 00:20:16,800
They look so lovely.
188
00:20:34,040 --> 00:20:35,440
Ms. Liscent.
189
00:20:35,880 --> 00:20:36,960
Can you please arrange to get...
190
00:20:37,040 --> 00:20:39,360
...Gulab Gandhi to South Africa as soon as possible.
191
00:20:43,560 --> 00:20:44,840
Mark it urgent.
192
00:20:50,520 --> 00:20:53,280
Come O married woman.
193
00:20:53,360 --> 00:20:56,520
Let's celebrate this auspicious occasion.
194
00:20:56,560 --> 00:20:59,720
Let's celebrate it...
195
00:20:59,800 --> 00:21:02,840
...in my courtyard.
196
00:21:02,920 --> 00:21:06,000
Come O married woman.
197
00:21:06,080 --> 00:21:09,280
Let's celebrate this auspicious occasion.
198
00:21:09,360 --> 00:21:12,320
Let's celebrate it...
199
00:21:12,400 --> 00:21:15,520
...in my courtyard.
200
00:21:15,600 --> 00:21:18,680
Come O married woman.
201
00:21:18,760 --> 00:21:21,880
Let's celebrate this auspicious occasion.
202
00:21:21,960 --> 00:21:25,040
Let's celebrate it...
203
00:21:25,120 --> 00:21:28,200
...in my courtyard.
204
00:21:28,280 --> 00:21:31,400
Come O married woman.
205
00:21:31,520 --> 00:21:32,720
Let's celebrate this..
206
00:21:48,840 --> 00:21:50,200
What time is the play?
207
00:21:50,640 --> 00:21:52,520
An hour or so, we're still early.
208
00:21:52,800 --> 00:21:53,560
Don't you think...
209
00:21:53,640 --> 00:21:55,640
...plays must have a message for the society?
210
00:21:56,200 --> 00:21:57,640
Can't they be just for fun?
211
00:21:57,720 --> 00:21:59,520
That would be a waste of time.
212
00:21:59,920 --> 00:22:02,040
Shakespeare has messages. - Yes.
213
00:22:02,240 --> 00:22:03,440
But some of his characters...
214
00:22:03,520 --> 00:22:04,960
...speak very foul languages.
215
00:22:05,200 --> 00:22:06,320
Coolie.
216
00:22:06,680 --> 00:22:08,320
- Get off the pavement. - He's a barrister.
217
00:22:08,400 --> 00:22:09,320
What are you doing, you idiot?
218
00:22:09,760 --> 00:22:10,720
But he's a coolie.
219
00:22:11,080 --> 00:22:12,160
Hey.
220
00:22:12,960 --> 00:22:13,960
I will see you punished for this.
221
00:22:14,040 --> 00:22:15,880
Mr. Gandhi, we're going straight to the police.
222
00:22:15,960 --> 00:22:17,600
You sir, are going to prison.
223
00:22:17,680 --> 00:22:19,560
Tell him to stay off the white pavements.
224
00:22:20,640 --> 00:22:22,400
Henry. Henry.
225
00:22:23,520 --> 00:22:25,200
I am not filing any complaint.
226
00:22:26,280 --> 00:22:27,360
Why?
227
00:22:28,520 --> 00:22:31,040
Pray to the Lord that he forgives him.
228
00:22:31,440 --> 00:22:33,240
For he knows not what he does.
229
00:22:35,160 --> 00:22:36,560
Sounds familiar.
230
00:22:38,840 --> 00:22:39,800
Thank the Lord that...
231
00:22:39,880 --> 00:22:41,440
...I speak these words from the ground.
232
00:22:41,520 --> 00:22:44,640
And not from the cross. - Come.
233
00:22:49,320 --> 00:22:50,080
God.
234
00:22:58,320 --> 00:23:00,280
Yes, Mahatma Gandhi is the Father of the Nation,
235
00:23:01,520 --> 00:23:02,720
he is a Father to us all
236
00:23:03,720 --> 00:23:08,720
But for hospital admission, we need your father's name
237
00:23:09,760 --> 00:23:11,240
In the hospital register, we can't write your father's name as Gandhi
238
00:23:12,040 --> 00:23:15,200
What is your father's name?
239
00:23:16,120 --> 00:23:17,000
Tell me.
240
00:23:18,520 --> 00:23:19,600
Barrister
241
00:23:23,000 --> 00:23:27,600
Barrister Mohandas Karamchand Gandhi
242
00:23:30,000 --> 00:23:34,960
Not for despair, this is a moment to celebrate
243
00:23:36,360 --> 00:23:38,960
Once again, Barrister Gandhi has been arrested
244
00:23:40,760 --> 00:23:42,080
I am proud of my father
245
00:23:44,040 --> 00:23:45,400
How ridiculous,
246
00:23:46,440 --> 00:23:50,320
a barrister, in the service of...
247
00:23:50,400 --> 00:23:55,080
...the King in a British colony...
248
00:23:55,160 --> 00:23:59,320
...is ordered to be finger-printed
249
00:24:01,120 --> 00:24:02,400
You know why?
250
00:24:03,280 --> 00:24:06,520
Because the colour of his skin...
251
00:24:07,840 --> 00:24:09,040
is not this
252
00:24:10,520 --> 00:24:12,760
If you are this,
253
00:24:15,120 --> 00:24:16,520
or this,
254
00:24:17,200 --> 00:24:18,360
or shades in between,
255
00:24:19,880 --> 00:24:24,800
then you're considered sub-human and will be confined to specific areas
256
00:24:26,680 --> 00:24:31,080
To enter the places which belong to people of this colour...
257
00:24:31,160 --> 00:24:32,880
you will need an entry pass
258
00:24:34,320 --> 00:24:37,640
Without an entry pass, you will be thrown into prison
259
00:24:39,520 --> 00:24:40,680
And you know what my father says
260
00:24:42,160 --> 00:24:46,400
I refuse to carry a Pass, nor will I give my thumb-print
261
00:24:47,520 --> 00:24:48,880
They may do whatever they wish,
262
00:24:50,280 --> 00:24:55,640
besmear the colour of my skin with blood or even kill me
263
00:24:57,240 --> 00:24:58,600
I challenge the White Government
264
00:25:17,760 --> 00:25:20,120
Dear Harilal, in my fight...
265
00:25:20,200 --> 00:25:22,760
...against this injustice perpetrated upon humanity,
266
00:25:22,840 --> 00:25:25,680
and upon the path of truth and sacrifice,
267
00:25:25,760 --> 00:25:27,520
from the lives of Mahatmas like Ram, Jesus,
268
00:25:27,560 --> 00:25:30,920
Prophet Mohammad, Buddha, Mahavir...
269
00:25:31,000 --> 00:25:34,440
I have drawn inspiration and strength.
270
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
This badge of slavery, we shall not carry.
271
00:25:38,560 --> 00:25:39,920
We will burn the Registration Permit.
272
00:25:40,000 --> 00:25:41,520
In public
273
00:25:42,440 --> 00:25:44,680
We defy the racist government,
274
00:25:44,760 --> 00:25:48,760
to act against us with all its might.
275
00:25:48,960 --> 00:25:51,360
The new anti-hawking law,
276
00:25:51,440 --> 00:25:53,720
it is targeted against Indians,
277
00:25:53,800 --> 00:25:55,840
to deprive them of a livelihood;
278
00:25:55,920 --> 00:25:57,600
and must be resisted.
279
00:25:58,520 --> 00:25:59,920
Hari, I want you to be one of my
280
00:26:00,000 --> 00:26:03,760
first passive resisters to break this law,
281
00:26:03,840 --> 00:26:06,080
as an example for others to follow.
282
00:26:11,960 --> 00:26:14,360
The defense may proceed.
283
00:26:16,640 --> 00:26:18,880
Your honor, we have no defense.
284
00:26:21,120 --> 00:26:23,720
In fact, our entire agitation is a response...
285
00:26:23,800 --> 00:26:25,360
...to our opponents offence.
286
00:26:25,440 --> 00:26:28,000
And the level they'll stoop to, to unleash violence.
287
00:26:28,520 --> 00:26:30,800
The beauty of it is, we will not retaliate.
288
00:26:30,880 --> 00:26:32,120
But we will not accept.
289
00:26:32,400 --> 00:26:33,240
What?
290
00:26:33,320 --> 00:26:35,160
Actually, I learnt this from my wife.
291
00:26:35,240 --> 00:26:38,080
She's the most stubborn opponent I've encountered.
292
00:26:38,560 --> 00:26:41,320
Despite all that I tell her, she does exactly the contrary.
293
00:26:41,400 --> 00:26:42,520
Without retaliation.
294
00:26:44,200 --> 00:26:48,000
Mr. Gandhi, could we be a little more specific?
295
00:26:48,600 --> 00:26:50,640
The accused will not defend.
296
00:26:51,520 --> 00:26:53,360
And he promises to break the law again...
297
00:26:53,440 --> 00:26:55,120
...as soon as he released.
298
00:26:55,960 --> 00:26:57,320
My suggestion is to give him...
299
00:26:57,400 --> 00:26:59,200
...maximum sentence possible.
300
00:26:59,720 --> 00:27:01,560
This will save the valuable time of the court.
301
00:27:01,640 --> 00:27:03,560
And we can proceed with other matters.
302
00:27:04,360 --> 00:27:06,520
Are you changing the rules of justice...
303
00:27:06,600 --> 00:27:09,840
...or do I detect a clever ploy?
304
00:27:11,680 --> 00:27:13,080
I speak the truth.
305
00:27:13,600 --> 00:27:15,440
The discretion is all yours.
306
00:27:16,720 --> 00:27:20,520
I find the accused guilty and I fine him.
307
00:27:22,520 --> 00:27:24,160
I refuse to pay the fine.
308
00:27:26,560 --> 00:27:31,120
I sentence Mr. Harilal Mohanlal Gandhi...
309
00:27:31,200 --> 00:27:35,320
...and other accused listed here to stay in prison...
310
00:27:35,400 --> 00:27:37,560
...for a period of 60 days.
311
00:27:37,640 --> 00:27:39,160
For the first offence.
312
00:27:39,520 --> 00:27:44,440
A period of 60 days for the second offence.
313
00:27:47,840 --> 00:27:49,240
Mr. Gandhi, I understand...
314
00:27:49,320 --> 00:27:51,000
...the enthusiastic training of your son
315
00:27:51,080 --> 00:27:53,640
...but he's getting no education.
316
00:27:53,720 --> 00:27:55,520
Prison is a temple of learning.
317
00:27:55,600 --> 00:27:56,840
I've learnt more about life...
318
00:27:56,920 --> 00:27:58,520
...in prison than anywhere else.
319
00:27:58,800 --> 00:27:59,880
I suggest you too should...
320
00:27:59,960 --> 00:28:01,520
...serve a prison sentence.
321
00:28:02,080 --> 00:28:03,120
I am serious.
322
00:28:03,200 --> 00:28:04,520
He wants formal education.
323
00:28:04,600 --> 00:28:05,960
He wants to be with his family.
324
00:28:06,040 --> 00:28:07,640
He wants to be a barrister, like you.
325
00:28:08,000 --> 00:28:09,560
He's been speaking to my wife.
326
00:28:10,360 --> 00:28:13,520
Every new challenge is for a new response.
327
00:28:13,800 --> 00:28:15,960
My children are not merely my children.
328
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
They are soldiers...
329
00:28:17,280 --> 00:28:18,960
...fighting for a new world order.
330
00:28:19,880 --> 00:28:21,920
Western education may not be enough.
331
00:28:22,600 --> 00:28:24,600
It might in fact colonize the mind.
332
00:28:26,680 --> 00:28:28,240
I maybe speaking out of turn.
333
00:28:29,160 --> 00:28:30,680
But you're moving too fast.
334
00:28:31,040 --> 00:28:32,360
He needs your attention.
335
00:28:33,920 --> 00:28:34,920
I am trying.
336
00:28:35,400 --> 00:28:36,360
I am trying.
337
00:29:35,920 --> 00:29:38,080
You have been away too long
338
00:29:39,600 --> 00:29:42,800
Your little daughter Rami, may not recognise her father
339
00:29:45,640 --> 00:29:48,120
Day and night I think of only you and Rami
340
00:29:51,640 --> 00:29:57,520
As a junior Gandhi, your chosen path, your cause,
341
00:29:58,800 --> 00:30:00,960
is far bigger and more important than your family
342
00:30:03,680 --> 00:30:06,160
If Bapu wishes, I will go to England soon,
343
00:30:07,200 --> 00:30:08,520
to become a barrister
344
00:30:10,560 --> 00:30:12,520
Then we'll name our firm...
345
00:30:12,560 --> 00:30:14,520
Gandhi and Gandhi, Attorneys at Law
346
00:30:20,320 --> 00:30:21,960
At times, I wonder...
347
00:30:23,920 --> 00:30:29,160
whether I should abandon my ambition and just settle down with my family
348
00:30:31,440 --> 00:30:33,440
We do not wish to be your distraction
349
00:30:37,520 --> 00:30:38,760
What is the matter?
350
00:30:45,240 --> 00:30:47,240
We are returning to India
351
00:30:50,000 --> 00:30:52,240
A family is escorting us
352
00:30:57,760 --> 00:30:59,960
I know you will be released soon
353
00:31:03,120 --> 00:31:05,320
But the ship cannot wait
354
00:31:10,400 --> 00:31:17,360
My wife is leaving me and going to India and I have not been consulted?
355
00:31:19,920 --> 00:31:21,120
Who decides?
356
00:31:26,000 --> 00:31:27,160
Circumstances
357
00:31:30,280 --> 00:31:31,320
Bapu?
358
00:31:35,720 --> 00:31:39,840
You're needed here to fight oppression.
359
00:31:41,160 --> 00:31:42,920
You must support your father
360
00:31:48,160 --> 00:31:49,600
And should you miss us...
361
00:31:51,800 --> 00:31:54,560
you can always board a ship and come to meet us in India
362
00:32:05,120 --> 00:32:06,400
I got to take you back.
363
00:32:40,680 --> 00:32:43,320
One, two.
364
00:32:45,280 --> 00:32:46,440
Three.
365
00:32:46,640 --> 00:32:47,880
Here.
366
00:33:09,160 --> 00:33:10,520
Sit. Sit.
367
00:33:12,640 --> 00:33:14,000
Sit.
368
00:33:26,560 --> 00:33:28,440
Nothing very serious, you'll be fine
369
00:33:31,520 --> 00:33:35,560
Bapu, I hear that your friend Pranjivan-bhai...
370
00:33:35,640 --> 00:33:39,960
is offering a scholarship for a barrister's education in England?
371
00:33:40,200 --> 00:33:45,680
Yes. He's very kind. He has always supported our movement
372
00:33:46,520 --> 00:33:49,960
In times of need, he never refuses
373
00:33:51,200 --> 00:33:52,280
Without his generous support,
374
00:33:52,360 --> 00:33:53,520
it'd be impossible to keep the struggle alive
375
00:33:55,200 --> 00:33:56,120
But, the scholarship?
376
00:33:57,880 --> 00:33:58,960
That's the problem
377
00:34:00,160 --> 00:34:01,080
Why?
378
00:34:01,760 --> 00:34:03,880
The scholarship comes with a condition,
379
00:34:03,960 --> 00:34:06,760
it must be used only for my children
380
00:34:08,520 --> 00:34:09,400
And?
381
00:34:09,520 --> 00:34:13,520
He was being adamant and I tried to make him see reason
382
00:34:13,560 --> 00:34:14,720
About what?
383
00:34:15,120 --> 00:34:18,920
I said, Pranjivan-bhai your insistence implies
384
00:34:19,000 --> 00:34:24,040
it's payback for my services to society
385
00:34:24,640 --> 00:34:25,800
That is unacceptable
386
00:34:28,760 --> 00:34:30,280
Ultimately I convinced him,
387
00:34:31,120 --> 00:34:33,720
the scholarship should be open to everyone in our settlement
388
00:34:34,440 --> 00:34:36,560
Yes, the decision about who's the most deserving candidate,
389
00:34:36,640 --> 00:34:37,760
may be left to me
390
00:34:41,200 --> 00:34:42,400
And who is he?
391
00:34:42,680 --> 00:34:45,200
Chaganlal, your cousin
392
00:34:46,160 --> 00:34:47,920
To me, he is most deserving.
393
00:34:48,800 --> 00:34:50,560
He was with me when I founded the Phoenix Settlement
394
00:34:50,640 --> 00:34:51,720
Thanks, Bapu
395
00:34:52,920 --> 00:34:54,200
I'll be fine
396
00:35:07,360 --> 00:35:10,400
What should I note as case details? Drunkard, drug addict, or beggar?
397
00:35:11,000 --> 00:35:12,520
Drunkard, beggar. Destitute
398
00:35:13,320 --> 00:35:18,600
Drunkard, beggar. Destitute
399
00:35:34,640 --> 00:35:35,800
Kastur
400
00:35:36,960 --> 00:35:39,000
Come here. I have important news
401
00:35:39,760 --> 00:35:42,000
Tell me. - Come here first
402
00:35:43,720 --> 00:35:44,920
Tell me from there
403
00:35:45,200 --> 00:35:49,640
I, Barrister Mohandas Karamchand Gandhi, do solemnly declare...
404
00:35:49,720 --> 00:35:54,280
that from this day on, you are my mistress
405
00:35:55,560 --> 00:35:56,640
What?
406
00:35:56,720 --> 00:35:58,120
From now on, you are my mistress
407
00:36:03,640 --> 00:36:06,640
Have you gone completely mad? Talking to your wife like this...
408
00:36:06,720 --> 00:36:09,840
in front of the children! Dear god, you've no shame?
409
00:36:09,920 --> 00:36:12,360
General Smuts and his white government have no shame.
410
00:36:12,800 --> 00:36:13,920
They have declared...
411
00:36:14,000 --> 00:36:16,800
all marriages not registered in accordance with Christian law...
412
00:36:16,880 --> 00:36:21,240
are null and void. Wonderful! Finally I get to have a mistress
413
00:36:21,640 --> 00:36:23,160
This stupid Smuts!
414
00:36:23,720 --> 00:36:25,960
Does nothing for his people,
415
00:36:26,320 --> 00:36:29,720
just sits in his big office, concocting silly laws
416
00:36:30,080 --> 00:36:31,760
White laws, black laws
417
00:36:31,840 --> 00:36:35,160
So many laws, all stupid. - But it sets us men free
418
00:36:35,240 --> 00:36:38,040
What will women do now? - What can women do?
419
00:36:39,080 --> 00:36:40,800
Exactly what men do
420
00:36:41,360 --> 00:36:43,360
Fight and go to jail
421
00:36:44,760 --> 00:36:46,920
Women in jail? How will that look?
422
00:36:48,520 --> 00:36:50,120
Exactly how men will look in jail
423
00:36:52,000 --> 00:36:54,520
See, if you wish to remain my wife, you have to decide
424
00:36:54,800 --> 00:36:56,680
With all that horrible food, I'll die
425
00:36:57,200 --> 00:37:02,040
Don't worry for that, I'll give you a grand funeral
426
00:37:02,120 --> 00:37:03,560
and declare you a goddess
427
00:37:03,640 --> 00:37:04,960
Mother Goddess of Earth
428
00:37:07,720 --> 00:37:09,120
Now I see your plan
429
00:37:11,320 --> 00:37:13,800
Fine. For you, I'll go to jail
430
00:37:15,640 --> 00:37:19,760
Hari, I wanted to speak with you about something very important
431
00:37:21,040 --> 00:37:22,120
Yes Bapu?
432
00:37:22,440 --> 00:37:23,520
As for the agitation,
433
00:37:23,560 --> 00:37:25,640
your responsibilities will now increase,
434
00:37:26,240 --> 00:37:27,600
because Sorabjee is going to England
435
00:37:29,600 --> 00:37:30,520
Why?
436
00:37:30,600 --> 00:37:31,680
You don't know?
437
00:37:32,760 --> 00:37:36,560
Chaganlal has disappointed me. He abandoned his studies midway,
438
00:37:36,640 --> 00:37:39,880
left England and returned to India without even informing me
439
00:37:40,160 --> 00:37:44,800
Pranjivan-bhai insists that the scholarship must be utilised
440
00:37:45,280 --> 00:37:47,040
So now I'm sending Sorabjee to England
441
00:38:11,080 --> 00:38:12,400
Sorabjee
442
00:38:14,200 --> 00:38:15,400
Not Hari!
443
00:38:15,520 --> 00:38:18,840
Sorabjee Adajania is an outstanding, disciplined soldier of our struggle
444
00:38:19,400 --> 00:38:21,960
He has made many sacrifices for us
445
00:38:23,080 --> 00:38:26,080
Harilal couldn't even make the school matriculation grades
446
00:38:26,360 --> 00:38:27,520
How could he?
447
00:38:28,680 --> 00:38:31,520
He studies a little in India, you get us here
448
00:38:32,320 --> 00:38:34,560
He begins to settle down, you take us back,
449
00:38:35,160 --> 00:38:37,640
then again to South Africa. Back and forth, back and forth,
450
00:38:38,080 --> 00:38:40,360
only to suit your convenience
451
00:38:42,440 --> 00:38:47,440
It's always your work, your ideals. What about the children?
452
00:38:47,520 --> 00:38:49,920
Maybe he's meant for better, bigger things in life,
453
00:38:50,000 --> 00:38:51,080
beyond formal education
454
00:38:51,760 --> 00:38:53,200
Kastur, please understand
455
00:38:53,960 --> 00:38:58,720
People who serve society, expect nothing in return
456
00:38:58,800 --> 00:39:04,600
Pranjivan-bhai gave the scholarship for your family. It was personal
457
00:39:05,520 --> 00:39:09,520
Nothing is personal or private. Everything is for the public
458
00:39:10,240 --> 00:39:13,320
I make no distinctions
459
00:39:13,760 --> 00:39:19,600
Very well, but why discriminate against your own children?
460
00:39:21,520 --> 00:39:28,600
You knew Chaganlal was unreliable, yet you sent him. Hari kept pleading
461
00:39:28,680 --> 00:39:31,080
Bapu, let me go to England, please send me to England
462
00:39:33,080 --> 00:39:35,800
Just once, only for once,
463
00:39:36,880 --> 00:39:38,400
not as Gandhi, but as a father...
464
00:39:38,520 --> 00:39:40,040
...listen to the voice of your children
465
00:39:41,640 --> 00:39:45,080
We're parents to all children in this settlement, Kastur
466
00:39:46,280 --> 00:39:47,800
They're our own children
467
00:39:52,000 --> 00:39:53,720
Always remember that
468
00:40:03,760 --> 00:40:12,240
One who is a vaishnav
469
00:40:12,680 --> 00:40:20,400
Knows the pain of others
470
00:40:21,520 --> 00:40:28,800
Does good to others
471
00:40:29,280 --> 00:40:36,720
Does not let pride enter his mind
472
00:40:38,240 --> 00:40:42,520
You're a businessman.
473
00:40:43,520 --> 00:40:46,040
You want free passage to India.
474
00:40:46,840 --> 00:40:49,000
I've lost all my money in business here.
475
00:40:49,520 --> 00:40:51,320
I'd be really grateful if you could help.
476
00:40:52,000 --> 00:40:53,880
I am also ready to sign an...
477
00:40:54,080 --> 00:40:55,920
An undertaking to pay the fare in India.
478
00:40:56,080 --> 00:40:57,280
Tell me your name. - Mehta.
479
00:40:57,520 --> 00:40:58,600
First name.
480
00:40:59,040 --> 00:41:01,120
Pranlal.
481
00:41:04,960 --> 00:41:06,720
You have Gandhi in your bag?
482
00:41:08,560 --> 00:41:10,040
Passive resister.
483
00:41:10,320 --> 00:41:11,560
A trouble-maker.
484
00:41:12,240 --> 00:41:14,080
If you've got trouble-maker friends outside...
485
00:41:14,160 --> 00:41:15,880
...waiting to take you back to Johannesburg.
486
00:41:16,080 --> 00:41:17,960
Sir, I am not a... - Wait, let me get it correct.
487
00:41:19,840 --> 00:41:23,400
Your name is Harilal Mohandas Gandhi.
488
00:41:24,040 --> 00:41:27,680
Son of barrister MK Gandhi.
489
00:41:27,760 --> 00:41:28,920
Sir, there must be some mistake.
490
00:41:29,000 --> 00:41:30,240
I am not Harilal Gandhi.
491
00:41:30,320 --> 00:41:32,720
I am Pranlal Mehta, you must understand.
492
00:41:33,160 --> 00:41:35,360
Go back home. Your father's waiting for you.
493
00:42:14,880 --> 00:42:16,280
You wish to say something?
494
00:42:21,800 --> 00:42:23,960
I can hear your thoughts
495
00:42:26,600 --> 00:42:27,680
Speak.
496
00:42:32,000 --> 00:42:33,520
I'm summoning the strength to speak
497
00:42:35,280 --> 00:42:39,320
A son does not need strength to talk to his father.
498
00:42:39,920 --> 00:42:41,440
You must just speak. I will listen.
499
00:42:44,360 --> 00:42:47,040
You have taken too long to hear my voice, Bapu
500
00:42:47,720 --> 00:42:51,200
I admit. My fault.
501
00:42:56,000 --> 00:43:00,440
To the world, I am your son.
502
00:43:02,320 --> 00:43:04,080
Yet I've never known a father.
503
00:43:04,880 --> 00:43:06,240
That's not true, Hari
504
00:43:06,760 --> 00:43:10,640
My lot has been hard labour, a hard life, never a kind word, Bapu
505
00:43:12,440 --> 00:43:16,520
And love? I've never known it
506
00:43:21,040 --> 00:43:24,920
I have no education, no family, no future
507
00:43:26,280 --> 00:43:32,440
The world is waiting for you, son. - Not for me, Bapu. For you
508
00:43:43,880 --> 00:43:46,800
At least you are back at home. That's a solace
509
00:43:47,320 --> 00:43:49,520
Not by choice.
510
00:43:50,200 --> 00:43:51,520
You have all the freedom, Hari
511
00:43:52,640 --> 00:43:55,760
You define the freedom...
512
00:43:55,840 --> 00:44:00,080
...Bapu and you set the limits?
513
00:44:01,640 --> 00:44:04,280
My independence is restricted to following your ideals,
514
00:44:05,640 --> 00:44:08,280
my thoughts must conform to your ideas
515
00:44:09,160 --> 00:44:10,640
I wanted to educate myself
516
00:44:11,200 --> 00:44:14,200
I wanted to be a barrister, a junior Gandhi
517
00:44:16,120 --> 00:44:17,680
You cut my wings,
518
00:44:18,360 --> 00:44:19,800
how do you expect me to fly?
519
00:44:20,520 --> 00:44:24,080
Bapu, I'm suffocated with the burden of following your dream.
520
00:44:25,280 --> 00:44:26,720
I want to breathe
521
00:44:27,240 --> 00:44:32,920
We're in midst of a battle here son, of right against might,
522
00:44:33,000 --> 00:44:38,160
of justice against injustice. I depend on you
523
00:44:38,800 --> 00:44:40,200
I have opted out.
524
00:44:42,280 --> 00:44:45,760
I must find my own path, search for my own identity
525
00:44:49,320 --> 00:44:51,720
If you allow me, I will lead you
526
00:44:55,200 --> 00:44:59,040
Please leave me alone
527
00:45:13,320 --> 00:45:14,440
Where do we go from here?
528
00:45:19,840 --> 00:45:25,760
I will return to my wife and children, I miss them
529
00:45:27,880 --> 00:45:29,000
I understand
530
00:45:30,040 --> 00:45:31,200
Then, continue my education,
531
00:45:33,240 --> 00:45:36,720
Try and earn my own living
532
00:45:38,240 --> 00:45:39,880
And what if you fail?
533
00:45:41,440 --> 00:45:43,120
At least I tried, Bapu
534
00:45:49,320 --> 00:45:52,800
Son, is there anything, anything you want me to do...
535
00:45:54,720 --> 00:45:56,520
to keep you back with me?
536
00:46:03,840 --> 00:46:05,000
Can I ask a favour?
537
00:46:09,800 --> 00:46:14,920
If you think your father has wronged you...
538
00:46:15,000 --> 00:46:17,720
do forgive him
539
00:46:23,160 --> 00:46:24,560
Please
540
00:47:36,000 --> 00:47:38,160
Hari-bhai... Hari-bhai...
541
00:47:39,240 --> 00:47:40,400
Yes Jeevan?
542
00:47:40,520 --> 00:47:44,400
Gulab-ben, on our streets we've more buffaloes than human beings
543
00:47:44,520 --> 00:47:49,120
They've no civic sense, they'll relieve themselves anywhere
544
00:47:49,520 --> 00:47:52,920
Even the British people move aside to make way for them
545
00:47:53,000 --> 00:47:55,920
One thing for sure, if all buffaloes in Ahmedabad get together...
546
00:47:56,000 --> 00:47:59,840
they'll drive British away from Ahmedabad
547
00:48:00,160 --> 00:48:01,800
Come in, Jeevan
548
00:48:07,120 --> 00:48:10,160
Where's Hari-bhai? I was waiting for him in the classroom
549
00:48:11,320 --> 00:48:13,080
Rami.
550
00:48:25,000 --> 00:48:27,840
Hari-bhai. Hari-bhai.
551
00:48:27,920 --> 00:48:31,240
I have all your marks. English, French... too good!
552
00:48:32,320 --> 00:48:34,800
But Science, Arithmetic, Geometry...
553
00:48:36,400 --> 00:48:38,120
Jeevan, go home
554
00:49:02,840 --> 00:49:03,800
Enough of studies
555
00:49:07,360 --> 00:49:08,520
I've had enough
556
00:49:14,920 --> 00:49:16,360
Each time I fail, Gulab...
557
00:49:19,680 --> 00:49:20,800
my father wins
558
00:49:35,440 --> 00:49:37,800
His Excellency, General Smutts...
559
00:49:37,880 --> 00:49:39,880
...will make a farewell address.
560
00:49:40,520 --> 00:49:42,680
I speak it very difficult...
561
00:49:43,760 --> 00:49:45,360
...to speak about the man...
562
00:49:45,440 --> 00:49:47,520
...I've often crossed swords.
563
00:49:48,600 --> 00:49:50,520
On practically everything.
564
00:49:52,160 --> 00:49:54,160
He has been a greatest source...
565
00:49:54,240 --> 00:49:56,000
...of trouble for my government.
566
00:49:57,440 --> 00:50:00,400
And I am delighted he is leaving.
567
00:50:03,040 --> 00:50:05,160
Contrary to popular assumption...
568
00:50:05,240 --> 00:50:06,560
...let me remind you.
569
00:50:07,400 --> 00:50:09,520
That he is not a Seth...
570
00:50:10,320 --> 00:50:13,520
...who has strayed into politics.
571
00:50:15,840 --> 00:50:17,000
He is a politician.
572
00:50:19,000 --> 00:50:22,040
Trying to become a Seth.
573
00:50:29,160 --> 00:50:30,920
People often ask me.
574
00:50:31,000 --> 00:50:33,640
What is Gandhi?
575
00:50:37,720 --> 00:50:40,080
To me this is Gandhi.
576
00:50:40,160 --> 00:50:41,840
While my government was inflicting...
577
00:50:41,920 --> 00:50:44,040
...hardships upon him in prison.
578
00:50:45,160 --> 00:50:47,320
He was making these sandals for me...
579
00:50:47,400 --> 00:50:48,840
...with his own hands.
580
00:50:48,920 --> 00:50:52,400
And presented them to me when released.
581
00:50:53,880 --> 00:50:55,440
Gandhi that fights...
582
00:50:55,520 --> 00:50:57,960
...what he believes is injustice.
583
00:51:00,200 --> 00:51:02,320
But loves the human beings.
584
00:51:02,640 --> 00:51:04,320
Whatever that means...
585
00:51:04,400 --> 00:51:07,280
...I wish him well for the future.
586
00:51:09,600 --> 00:51:11,840
With a sigh of relief for myself.
587
00:51:14,240 --> 00:51:15,560
And a silent prayer...
588
00:51:15,640 --> 00:51:17,440
...for the British Government in India.
589
00:51:19,040 --> 00:51:20,240
Thank you.
590
00:51:47,280 --> 00:51:52,200
Look at this compartment. How can I travel in such comfort and luxury?
591
00:51:53,160 --> 00:51:57,520
Your Indian friends are unaware of the drastic changes in your life
592
00:51:57,920 --> 00:52:01,560
Next time, we'll warn them; book us in third class compartment, only
593
00:52:02,160 --> 00:52:03,680
Hello. - Hello.
594
00:52:03,760 --> 00:52:05,720
Mohandas Karamchand...
595
00:52:07,360 --> 00:52:09,840
Are you Barrister Gandhi from South Africa?
596
00:52:09,920 --> 00:52:11,000
Yes
597
00:52:11,080 --> 00:52:15,160
A great moment in my life, sir. What an honour
598
00:52:16,200 --> 00:52:20,880
Mohandas Karamchand Gandhi, okay. Kasturba M Gandhi, okay
599
00:52:20,960 --> 00:52:22,920
Who are you? - He is my son
600
00:52:23,800 --> 00:52:25,360
His name is not on the list, sir
601
00:52:25,880 --> 00:52:28,600
There must be a mistake. Please take the fine from us
602
00:52:28,680 --> 00:52:30,520
Please don't embarrass me, sir
603
00:52:30,720 --> 00:52:34,360
This compartment is empty, it's the least I can do for you
604
00:52:34,880 --> 00:52:36,560
As a public servant,
605
00:52:36,640 --> 00:52:40,000
...this is something you cannot do for me or anyone else
606
00:52:40,560 --> 00:52:41,520
I refuse and I insist
607
00:52:41,640 --> 00:52:44,960
I'll check on the other passengers and return to collect the fine
608
00:52:45,120 --> 00:52:46,000
Goodbye.
609
00:52:54,960 --> 00:52:57,080
Bapu, these are all the letters,
610
00:52:57,240 --> 00:53:00,680
the lists and addresses. I've replied to them all
611
00:53:03,160 --> 00:53:04,880
Your appointments for the next two weeks
612
00:53:06,720 --> 00:53:09,520
How does Gulab like Ahmedabad? - She's happy
613
00:53:09,800 --> 00:53:12,200
I'm eager to see Rami and Kanti.
614
00:53:12,280 --> 00:53:17,000
And I hear Rasik is a little devil?
615
00:53:17,680 --> 00:53:23,400
Your little Shanti, is he speaking? - A little too much for his age
616
00:53:26,520 --> 00:53:31,640
Son, you've been with us, taken care of all arrangements
617
00:53:34,040 --> 00:53:35,600
What'd we have done without Hari?
618
00:53:36,200 --> 00:53:38,520
I am grateful to you, son. - Don't say that, Bapu
619
00:53:47,320 --> 00:53:52,680
Of late I've been going through serious financial problems
620
00:53:53,280 --> 00:53:58,320
But I have been sending you... - I know, but it's not enough
621
00:53:59,600 --> 00:54:02,840
Then why persist with matriculation examinations?
622
00:54:04,520 --> 00:54:06,440
You've failed three times
623
00:54:07,440 --> 00:54:09,520
What will you achieve with degrees and certificates?
624
00:54:11,040 --> 00:54:13,080
Bapu, I want to start a business,
625
00:54:14,240 --> 00:54:16,200
...if you can lend me some initial capital
626
00:54:17,880 --> 00:54:19,880
I have no money of my own
627
00:54:20,920 --> 00:54:24,600
Whatever I had in South Africa, I donated to the trust
628
00:54:24,880 --> 00:54:26,840
And never in my life will I borrow
629
00:54:28,920 --> 00:54:35,440
Maybe we can raise some money against the family home in Rajkot?
630
00:54:35,920 --> 00:54:38,920
That account has been settled with my elder brothers.
631
00:54:39,440 --> 00:54:40,600
All expenses for...
632
00:54:40,680 --> 00:54:42,240
my education and yours,
633
00:54:42,320 --> 00:54:45,360
...your marriage and other sundry expenses, all added up,
634
00:54:45,440 --> 00:54:47,000
I felt I had no rights to any claims.
635
00:54:47,520 --> 00:54:50,680
So, I signed away my rights to inheritance
636
00:54:54,440 --> 00:54:57,880
In the very least, you could've asked us?
637
00:54:57,960 --> 00:54:59,120
For what?
638
00:54:59,800 --> 00:55:04,800
You are old enough now, take up responsibility for your family
639
00:55:05,800 --> 00:55:07,080
Stand on your own feet
640
00:55:08,360 --> 00:55:09,520
Take up a job
641
00:55:30,680 --> 00:55:33,720
O'Arjuna, the decisive moment has come.
642
00:55:33,800 --> 00:55:36,360
Now, you may kill without guilt
643
00:55:36,440 --> 00:55:38,800
O'Lord Krishna, the battlefield will decide...
644
00:55:38,880 --> 00:55:41,120
the mightier warrior between us
645
00:55:41,200 --> 00:55:45,240
His vanity will dissolve before the sound of my bow-string
646
00:55:45,320 --> 00:55:49,160
Old Theater Company presents the great epic war, Mahabharata
647
00:55:53,240 --> 00:55:58,120
Hasmukhbhai is marrying again! - Again, in his dotage?
648
00:55:58,200 --> 00:56:03,360
He says he needs at least two wives to prop him up in his old age
649
00:56:03,440 --> 00:56:05,440
He even asked me to find a bride
650
00:56:14,320 --> 00:56:18,280
Watch your favourite actors on stage
651
00:56:29,640 --> 00:56:30,600
Amba-behen.
652
00:56:32,440 --> 00:56:35,680
Prices are rising, there's no stopping them
653
00:56:36,800 --> 00:56:38,440
You tell me Sharda-ben...
654
00:56:38,520 --> 00:56:42,560
...how am I to manage the months with thirty Rupees that Bapu sends us?
655
00:56:44,160 --> 00:56:46,840
House rent, food,
656
00:56:47,560 --> 00:56:50,120
school fees for children, my husband's school fees
657
00:56:51,160 --> 00:56:52,560
I don't know what to do
658
00:56:53,720 --> 00:56:55,440
Why beat around the bush, Gulab?
659
00:56:59,440 --> 00:57:00,960
Tell her straight and clear
660
00:57:02,000 --> 00:57:04,880
Tell her, I am uneducated
661
00:57:05,920 --> 00:57:09,320
Tell her, I am unemployed. Tell her everything...
662
00:57:11,320 --> 00:57:13,520
because today I will put an end to this
663
00:57:15,760 --> 00:57:16,960
Tell her, will you?
664
00:57:18,080 --> 00:57:20,400
Please be quiet. Please
665
00:57:21,280 --> 00:57:22,440
The neighbours can hear you
666
00:57:23,920 --> 00:57:25,560
Tonight, the whole world will hear
667
00:57:26,400 --> 00:57:27,400
Kanu-bhai
668
00:57:29,240 --> 00:57:30,160
Kanu-bhai
669
00:57:30,840 --> 00:57:34,240
Girish-bhai... Usha-ben!
670
00:57:34,320 --> 00:57:36,000
Listen to me
671
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
I am Gandhi-ji's good-for-nothing son
672
00:57:39,800 --> 00:57:43,040
Yes? I'm Gandhi's good-for-nothing son
673
00:57:43,720 --> 00:57:48,520
I have this house... I have it because of my father
674
00:57:49,080 --> 00:57:51,920
My father's money pays for my failures in examinations
675
00:57:54,160 --> 00:57:57,920
And I know, every time I walk this street, you wonder and you say,
676
00:57:58,000 --> 00:58:02,800
look at Mahatma Gandhi and look at this lowly son
677
00:58:03,920 --> 00:58:06,840
This Gandhi name is stamped on my forehead
678
00:58:07,560 --> 00:58:09,600
And you will never let me forget it
679
00:58:11,080 --> 00:58:14,120
He's the greatest father you can have
680
00:58:16,400 --> 00:58:19,920
But he is one father I wish I never had
681
00:58:52,520 --> 00:58:56,120
The performance will be held at Manek Chowk, tomorrow
682
00:58:56,200 --> 00:58:57,920
Please come with your whole family,
683
00:58:58,000 --> 00:59:02,240
...if you fail to attend, you will regret
684
00:59:03,800 --> 00:59:09,280
Without a job and without any formal education, where is my dignity?
685
00:59:10,240 --> 00:59:16,160
Everyday, I wake up with pain and I sleep with anger.
686
00:59:17,080 --> 00:59:20,720
I know Bapu, I am not the ideal son you wanted me to be.
687
00:59:21,520 --> 00:59:24,800
But for whatever I have become, I hold you responsible.
688
00:59:26,040 --> 00:59:27,960
Believe me, I was never like this.
689
00:59:30,160 --> 00:59:36,520
Forgive me Bapu, if I have hurt you, but it hurts me as much.
690
00:59:37,400 --> 00:59:39,040
I wish I had an option.
691
00:59:40,280 --> 00:59:42,600
Yours and only yours, Harilal
692
00:59:48,920 --> 00:59:50,360
He's brave, my son
693
00:59:55,360 --> 00:59:57,520
His public anger may be misguided
694
01:00:00,240 --> 01:00:05,920
But he is standing up for his beliefs,
695
01:00:06,000 --> 01:00:10,720
even if it is against me
696
01:00:16,000 --> 01:00:19,520
From now on, we will have to learn...
697
01:00:19,560 --> 01:00:22,000
...to live with Harilal's angst.
698
01:00:25,680 --> 01:00:27,080
Ba.
699
01:01:02,160 --> 01:01:04,040
It is my certain conviction...
700
01:01:05,000 --> 01:01:06,800
that with every thread we draw,
701
01:01:06,880 --> 01:01:10,840
we are spinning the destiny of India
702
01:01:12,760 --> 01:01:16,200
If you wish to save India, then do the little I plead for
703
01:01:17,400 --> 01:01:21,400
I want you to take up the spinning wheel now
704
01:01:22,680 --> 01:01:26,520
Or perish forever
705
01:01:26,600 --> 01:01:30,680
The spinning wheel is a symbol of our self-reliance...
706
01:01:30,760 --> 01:01:35,360
and a simple means of employment for millions of poor Indians
707
01:01:35,440 --> 01:01:37,920
Every Indian must take a vow to boycott...
708
01:01:38,000 --> 01:01:40,400
...foreign cloth and wear only Indian
709
01:01:40,520 --> 01:01:46,080
Foreign cloth is stained with the blood of countless Indian weavers
710
01:01:46,160 --> 01:01:51,320
It is your duty to burn foreign cloth in public, to make bonfires
711
01:02:14,440 --> 01:02:15,920
Gulab! - Yes?
712
01:02:16,000 --> 01:02:17,920
I've invited friends from the factory...
713
01:02:18,000 --> 01:02:20,040
...for dinner to celebrate Durga Puja
714
01:02:20,680 --> 01:02:22,280
How many? - Three
715
01:02:24,800 --> 01:02:26,840
No, with wives, six
716
01:02:28,040 --> 01:02:29,320
All right
717
01:02:30,720 --> 01:02:33,160
Do you speak Bengali? - A little
718
01:02:34,520 --> 01:02:36,720
Manu
719
01:02:39,560 --> 01:02:43,080
Look, new clothes for everybody
720
01:02:43,160 --> 01:02:46,880
Shanti, for you, for Rasik, Kanti
721
01:02:47,520 --> 01:02:51,080
Rami... this for you. Give this to Manu
722
01:02:53,040 --> 01:02:54,600
Gulab, I have good news
723
01:02:55,080 --> 01:02:56,200
What?
724
01:02:57,000 --> 01:02:58,120
Offer me some tea at least?
725
01:02:59,920 --> 01:03:04,640
Rami, get everybody dressed for the Puja rituals. Quickly now
726
01:03:05,640 --> 01:03:07,920
Good news! Seth Narottamdas-ji is so happy...
727
01:03:08,000 --> 01:03:09,760
...with my work at the factory,
728
01:03:09,840 --> 01:03:12,000
he has given me charge of keeping the office cash in safe custody
729
01:03:12,080 --> 01:03:13,280
I have become the Cashier
730
01:03:13,360 --> 01:03:17,400
Bapu will be happy to hear this. Narottamdas-ji will surely tell him
731
01:03:18,520 --> 01:03:21,880
We must begin to think of Rami's future
732
01:03:23,080 --> 01:03:26,720
We should start saving each month for Rami's wedding
733
01:03:27,240 --> 01:03:29,400
These girls grow up very fast
734
01:03:29,520 --> 01:03:33,920
How true. You must also start saving for Kanti's education
735
01:03:34,000 --> 01:03:37,680
I want him to study in England, whatever he wants to study
736
01:03:45,440 --> 01:03:46,720
Keep it here.
737
01:03:51,760 --> 01:03:53,040
Here.
738
01:03:56,000 --> 01:03:57,360
Thank you
739
01:04:00,760 --> 01:04:02,200
What is all this?
740
01:04:03,560 --> 01:04:06,920
Expensive foreign fabric, made in England
741
01:04:07,000 --> 01:04:10,320
Foreign goods? You know, your father...
742
01:04:11,880 --> 01:04:13,440
Where did you get so much money?
743
01:04:14,440 --> 01:04:17,080
On loan. Investment from people
744
01:04:18,520 --> 01:04:19,880
Why did you do it?
745
01:04:20,200 --> 01:04:22,040
There is a legitimate business, Gulab
746
01:04:22,680 --> 01:04:24,720
Investors want their capital back with interest.
747
01:04:24,800 --> 01:04:26,360
I'm giving good returns
748
01:04:26,680 --> 01:04:28,800
I'm not forcing anybody
749
01:04:29,640 --> 01:04:31,000
What if something goes wrong?
750
01:04:31,080 --> 01:04:35,560
How can I go wrong! Look at the cloth, look at the quality
751
01:04:36,000 --> 01:04:37,920
The World War isn't ending that soon...
752
01:04:38,000 --> 01:04:40,120
...there is scarcity in the market
753
01:04:40,600 --> 01:04:42,920
Once the right people know that this cloth is available...
754
01:04:43,000 --> 01:04:45,760
there will be a stampede for it
755
01:04:46,200 --> 01:04:50,360
I tell you, empty your drawers, for cash you will need the space
756
01:04:50,840 --> 01:04:53,240
You are not doing the right thing
757
01:04:56,240 --> 01:04:58,040
Please trust me, Gulab
758
01:04:59,360 --> 01:05:02,960
This is my one opportunity, I can stand upon my own feet
759
01:05:04,320 --> 01:05:08,520
I will not cheat anyone. After all, I am Gandhi's son!
760
01:05:11,880 --> 01:05:16,440
Gulab, I have worked hard for this, I need your support
761
01:05:23,000 --> 01:05:24,520
Get dressed for the Puja
762
01:06:15,400 --> 01:06:16,960
I am sorry, I am late
763
01:06:17,040 --> 01:06:20,000
Three minutes is not late. - Even one second is very late
764
01:06:20,320 --> 01:06:21,440
Come.
765
01:06:22,000 --> 01:06:23,840
Have you been spinning?
766
01:06:23,920 --> 01:06:26,520
Gandhi-ji's call, who can refuse
767
01:06:27,000 --> 01:06:29,840
I am trying, but my progress isn't encouraging
768
01:06:29,920 --> 01:06:32,120
Join the Ashram. - Thank you, no
769
01:06:32,880 --> 01:06:34,920
The Ashram is fine,
770
01:06:35,000 --> 01:06:40,040
...but your vow of sexual abstinence, is difficult for me
771
01:06:43,760 --> 01:06:47,440
Sorry, I have placed you in an awkward situation
772
01:06:47,520 --> 01:06:52,440
On the contrary, you gave Harilal a job because of me
773
01:06:52,520 --> 01:06:53,840
You took care of him,
774
01:06:53,920 --> 01:06:59,920
...trusted him and he swindled you out of 30,000 Rupees
775
01:07:00,520 --> 01:07:02,920
You cannot trust him anymore.
776
01:07:03,000 --> 01:07:04,560
Dismiss him from the job, immediately
777
01:07:05,360 --> 01:07:07,320
But, Gandhi-ji, my intentions...
778
01:07:07,920 --> 01:07:10,720
File a case of fraud against him
779
01:07:11,400 --> 01:07:12,960
I have stopped practicing law.
780
01:07:13,040 --> 01:07:15,000
Otherwise I would have fought your case
781
01:07:16,920 --> 01:07:20,200
He's young. Mistakes can happen
782
01:07:20,280 --> 01:07:21,640
So?
783
01:07:22,320 --> 01:07:23,960
He is your son after all
784
01:07:24,040 --> 01:07:25,560
How long?
785
01:07:26,400 --> 01:07:28,280
For how long will we keep protecting our children...
786
01:07:28,360 --> 01:07:30,120
...even in crime?
787
01:07:31,360 --> 01:07:34,000
What kind of a society do we wish to create, Narottamdas-ji?
788
01:07:37,800 --> 01:07:43,000
If you have any respect for me or concern for our relationship...
789
01:07:43,080 --> 01:07:46,640
then file the case. Let the courts decide
790
01:07:48,280 --> 01:07:51,880
If Harilal accepts the punishment, that will be his glory
791
01:07:53,200 --> 01:07:54,760
And my pride
792
01:07:57,440 --> 01:08:00,120
Now come. Today you will learn from me before you leave
793
01:08:15,040 --> 01:08:16,920
Harilal. Harilal.
794
01:08:17,000 --> 01:08:18,160
He is not at home
795
01:08:18,240 --> 01:08:20,640
For three days now you've been repeating that lie
796
01:08:20,720 --> 01:08:23,440
From Porbander to Calcutta, I have travelled, in search of him
797
01:08:23,520 --> 01:08:25,120
And you are hiding him!
798
01:08:27,000 --> 01:08:28,520
He has not returned home
799
01:08:28,600 --> 01:08:31,920
I am a poor man, but I gave to him my savings...
800
01:08:32,000 --> 01:08:34,240
...I trusted the Gandhi name.
801
01:08:34,320 --> 01:08:39,000
But you people have no shame! You are cheating people in Gandhi's name
802
01:08:49,240 --> 01:08:50,440
Gulab
803
01:08:52,440 --> 01:08:57,520
It is me, Gulab. He is gone
804
01:09:16,520 --> 01:09:17,840
Don't touch me
805
01:09:18,360 --> 01:09:20,280
You smell of liquor
806
01:09:22,000 --> 01:09:27,200
At every step, I have been with you. But you have gone too far
807
01:09:28,800 --> 01:09:32,160
Fraud, cheating, now drinking
808
01:09:33,520 --> 01:09:34,920
What next?
809
01:09:36,000 --> 01:09:40,280
What can I do, Gulab? The war ended without warning
810
01:09:41,400 --> 01:09:43,840
I cannot realise even ten percent of my investment
811
01:09:44,240 --> 01:09:45,440
I had warned you
812
01:09:47,000 --> 01:09:48,240
You didn't listen.
813
01:09:49,520 --> 01:09:51,280
I won't let my children grow up here
814
01:09:53,440 --> 01:09:54,520
I'm going away to live with my parents...
815
01:09:54,560 --> 01:09:55,640
...and I'm taking my children away
816
01:09:56,240 --> 01:09:59,720
Gulab, give me one more chance
817
01:09:59,800 --> 01:10:01,600
Gulab.
818
01:10:25,520 --> 01:10:30,600
Rami takes care of Manu and Kanti, of Rasik
819
01:10:38,040 --> 01:10:39,840
Paper boat for you
820
01:10:42,520 --> 01:10:44,000
Shanti, careful boy
821
01:11:02,440 --> 01:11:05,520
Gulab, what have you decided?
822
01:11:10,800 --> 01:11:12,600
I am leaving for Rajkot tomorrow
823
01:11:17,240 --> 01:11:18,920
I'll return to my parents' home
824
01:11:21,240 --> 01:11:25,600
But the children? At least they'll stay with us?
825
01:11:30,280 --> 01:11:31,760
They are coming with me
826
01:12:12,000 --> 01:12:13,440
Telegram
827
01:12:14,080 --> 01:12:16,560
What? - Telegram!
828
01:12:17,440 --> 01:12:19,200
You wait. The milk is coming to a boil
829
01:12:19,280 --> 01:12:23,040
I have work. More deliveries. The telegram is marked Urgent
830
01:12:23,760 --> 01:12:25,360
Read it out for me and leave it there
831
01:12:30,960 --> 01:12:34,760
Your son Shanti died today. Stop.
832
01:12:35,080 --> 01:12:40,520
Your wife Gulab is gravely ill. Stop. Come soon. Stop.
833
01:13:08,440 --> 01:13:10,440
Gulab.
834
01:13:13,560 --> 01:13:15,200
Gulab.
835
01:14:31,960 --> 01:14:33,440
Hariya.
836
01:14:35,040 --> 01:14:36,440
Hariya.
837
01:14:45,840 --> 01:14:47,120
Hari. Hariya.
838
01:14:47,520 --> 01:14:48,640
Hari.
839
01:14:52,640 --> 01:14:54,600
Bapu? - Hari my son,
840
01:14:54,920 --> 01:15:00,040
come with me to the Ashram. Forget the past
841
01:15:01,800 --> 01:15:04,200
Your children need you
842
01:15:04,840 --> 01:15:07,600
I'm there at the Ashram, Ba is there, your children are there
843
01:15:08,440 --> 01:15:09,960
Come, we will live together
844
01:15:10,640 --> 01:15:12,000
Come
845
01:15:42,000 --> 01:15:43,360
You're here.
846
01:15:43,440 --> 01:15:45,440
Bapu, here comes your little prince
847
01:15:47,120 --> 01:15:50,000
What's the matter? You look very happy
848
01:15:51,000 --> 01:15:52,360
What happened?
849
01:15:52,440 --> 01:15:53,520
Come here, Rasik
850
01:15:54,880 --> 01:15:56,080
Come here, son.
851
01:15:56,160 --> 01:16:00,000
You must recite for me a poem, at the prayer meeting.
852
01:16:01,680 --> 01:16:04,640
Rasiklal Harilal...
853
01:16:04,720 --> 01:16:09,120
Mohandas Karamchand Gandhi
854
01:16:09,200 --> 01:16:12,680
He had a goat,
855
01:16:12,760 --> 01:16:16,280
the goat refused to be milked
856
01:16:16,360 --> 01:16:19,760
So Rasiklal Gandhi...
857
01:16:19,840 --> 01:16:23,120
could not stop weeping!
858
01:16:23,200 --> 01:16:24,440
Very good
859
01:16:38,280 --> 01:16:41,080
Greetings, Satyapal-ji. - Greetings Hari-bhai!
860
01:16:41,160 --> 01:16:45,760
All well? - I sent you a message and you're here?
861
01:16:45,960 --> 01:16:51,520
Godrej customers cannot go away empty-handed for lack of stocks
862
01:16:51,560 --> 01:16:53,880
Hari-bhai, I think that's enough
863
01:16:53,960 --> 01:16:56,120
Why do you worry, Satyapal-ji
864
01:16:56,920 --> 01:17:00,320
You are very special to us. Do not worry
865
01:17:00,640 --> 01:17:03,880
I've spoken to the company. You will get extended credit...
866
01:17:03,960 --> 01:17:06,280
and a special discount
867
01:17:09,160 --> 01:17:11,000
What about last month's account?
868
01:17:11,960 --> 01:17:12,920
Next week
869
01:17:13,000 --> 01:17:14,240
Sure? - Sure!
870
01:17:14,760 --> 01:17:16,520
Thank you
871
01:17:40,560 --> 01:17:42,520
Mahadev-bhai, greetings. - Greetings
872
01:17:43,920 --> 01:17:46,360
Bapu, you... here?
873
01:17:47,800 --> 01:17:49,720
I waited so long for you to return.
874
01:17:49,800 --> 01:17:51,240
You didn't come, so I decided to come
875
01:17:52,360 --> 01:17:54,360
How is Ba? - The same
876
01:17:56,080 --> 01:17:57,960
And the children? - They're fine
877
01:17:58,520 --> 01:18:00,040
But they miss you a lot
878
01:18:00,120 --> 01:18:03,520
As soon as I have the money, I want them to come here...
879
01:18:03,560 --> 01:18:05,520
...to live with me. I will call Ba also
880
01:18:06,120 --> 01:18:09,640
Well, if you invite me, even I will come back
881
01:18:12,880 --> 01:18:14,680
These photos... are from our South African days?
882
01:18:16,200 --> 01:18:19,200
What a wonderful collection of books you have
883
01:18:20,800 --> 01:18:24,240
I've tried my utmost to educate myself, Bapu
884
01:18:27,920 --> 01:18:30,880
Mahadev, do you remember me telling you that...
885
01:18:30,960 --> 01:18:34,880
my Harilal was the first passive resister in South Africa...
886
01:18:34,960 --> 01:18:38,040
to use fasting as a weapon for justice
887
01:18:41,280 --> 01:18:43,000
You were my brave soldier, Hari
888
01:18:43,840 --> 01:18:46,680
That was a long time ago, Bapu
889
01:18:49,640 --> 01:18:53,040
Glory to... - Mahatma Gandhi.
890
01:18:53,640 --> 01:18:55,440
Mahadev.
891
01:18:56,200 --> 01:18:58,000
Bapu, this is Calcutta
892
01:18:58,080 --> 01:18:59,520
They will not listen
893
01:19:00,040 --> 01:19:01,160
You will have to speak
894
01:19:03,560 --> 01:19:05,840
Glory to... - Mahatma Gandhi.
895
01:19:05,920 --> 01:19:07,840
Glory to... - Mahatma Gandhi.
896
01:19:07,920 --> 01:19:10,440
Glory to... - Mahatma Gandhi.
897
01:19:13,720 --> 01:19:19,200
Please, I am here as my son's guest. I will spend the night here
898
01:19:19,280 --> 01:19:20,880
A small request, please let me spend some time with my son,
899
01:19:20,960 --> 01:19:22,360
...without disturbance
900
01:19:22,440 --> 01:19:24,760
Yes!
901
01:19:25,040 --> 01:19:27,240
Glory to... - Mahatma Gandhi.
902
01:19:27,320 --> 01:19:29,240
Glory to... - Mahatma Gandhi.
903
01:19:29,320 --> 01:19:31,720
Glory to... - Mahatma Gandhi.
904
01:19:45,520 --> 01:19:48,080
History is calling you again, Hari.
905
01:19:49,680 --> 01:19:52,800
I want you to join the struggle
906
01:19:55,680 --> 01:19:57,160
And do what?
907
01:19:57,800 --> 01:20:00,320
Fight, for country
908
01:20:03,120 --> 01:20:05,720
With me, you can fight your whole life
909
01:20:08,560 --> 01:20:13,520
For the country, this may be your last chance.
910
01:20:15,760 --> 01:20:17,520
Join us.
911
01:20:31,080 --> 01:20:32,360
Proclaim to the British Government,
912
01:20:34,320 --> 01:20:38,320
you may hang us on the gallows or you can send us to prison,
913
01:20:39,520 --> 01:20:44,320
but from us, you get no co-operation
914
01:20:45,440 --> 01:20:49,080
Today the British Empire represents Satanism
915
01:20:50,560 --> 01:20:55,120
And those who love God, cannot love Satan,
916
01:20:55,640 --> 01:20:56,640
can they?
917
01:21:10,400 --> 01:21:13,040
Glory to... - Mahatma Gandhi.
918
01:21:13,120 --> 01:21:15,080
Glory to... - Mahatma Gandhi.
919
01:21:23,160 --> 01:21:26,080
This empire is guilty of the most terrible atrocities
920
01:21:27,400 --> 01:21:29,760
I tell you if it does not apologise to God and to this country...
921
01:21:29,840 --> 01:21:31,080
it will definitely perish
922
01:21:32,160 --> 01:21:33,400
And I also wish to say,
923
01:21:34,280 --> 01:21:37,400
if it does not apologise, then we make it our duty as Indians...
924
01:21:37,520 --> 01:21:39,000
to destroy it
925
01:21:52,280 --> 01:21:54,200
We need more control.
926
01:21:54,280 --> 01:21:55,600
Do you seriously believe...
927
01:21:55,680 --> 01:21:56,960
...India can rule itself?
928
01:21:57,040 --> 01:21:58,400
With all its internal divisions.
929
01:21:58,520 --> 01:22:00,200
Like caste and religion.
930
01:22:01,560 --> 01:22:03,080
Excuse me, Hari-bhai.
931
01:22:03,160 --> 01:22:05,560
Some more guests would like to meet you.
932
01:22:06,120 --> 01:22:07,840
One moment.
933
01:22:23,240 --> 01:22:25,640
We are fortunate to have you amongst us
934
01:22:26,280 --> 01:22:30,000
We wondered, who besides Gandhi? - Then thankfully, you arrived
935
01:22:31,520 --> 01:22:35,200
I am indebted to you for your help
936
01:22:35,280 --> 01:22:36,680
All that's in the past
937
01:22:37,240 --> 01:22:40,960
The rents you owed to your landlord are paid
938
01:22:41,040 --> 01:22:43,520
You can now sleep peacefully in your house
939
01:22:44,520 --> 01:22:46,000
I am very grateful
940
01:22:46,080 --> 01:22:47,880
Hari-bhai, as your well-wisher, I must advise you that...
941
01:22:48,600 --> 01:22:50,720
the welfare of your children should be a priority
942
01:22:51,040 --> 01:22:52,520
As important as the freedom movement is,
943
01:22:52,600 --> 01:22:54,040
...so also is your responsibility towards...
944
01:22:54,120 --> 01:22:55,400
the children
945
01:22:57,280 --> 01:22:58,640
I know, but now that I've made the choice,
946
01:22:59,240 --> 01:23:00,600
I'm either in or out of prison...
947
01:23:00,680 --> 01:23:02,520
...or marching the streets with passive resisters
948
01:23:02,920 --> 01:23:05,240
Exactly, this is where we come in
949
01:23:05,320 --> 01:23:07,400
That is why we called this meeting
950
01:23:07,840 --> 01:23:12,160
We have formed a group of a few respectable people to help you
951
01:23:12,240 --> 01:23:14,080
We will float a company in your name,
952
01:23:14,160 --> 01:23:16,680
we'll build a factory, issue shares,
953
01:23:17,120 --> 01:23:21,840
we'll collect money, make profits, to secure your future
954
01:23:23,440 --> 01:23:25,520
Who'll invest in my name?
955
01:23:26,760 --> 01:23:31,000
I'm not from a business family or industrial group
956
01:23:31,080 --> 01:23:34,240
Gandhi is much bigger than anything else in this country
957
01:23:35,920 --> 01:23:38,760
You cannot use my father's name
958
01:23:39,240 --> 01:23:42,920
No... no, he did not explain correctly
959
01:23:43,000 --> 01:23:47,400
We will use your name, Harilal Mohandas Gandhi
960
01:23:47,800 --> 01:23:49,440
You're confusing him
961
01:23:49,760 --> 01:23:53,720
Hari-bhai, let me explain. It's quite straightforward,
962
01:23:54,240 --> 01:23:57,200
men like you who fight for freedom are very emotional,
963
01:23:57,280 --> 01:23:59,400
but you must look at economic realities
964
01:23:59,520 --> 01:24:03,640
This is your time, you are hailed as a Gandhi
965
01:24:04,160 --> 01:24:06,120
So encash on it
966
01:24:06,320 --> 01:24:09,120
You don't have to run to your father for money
967
01:24:10,080 --> 01:24:13,080
I have never done all this, I don't know...
968
01:24:13,280 --> 01:24:16,960
You just leave it to me. I will fix everything
969
01:24:19,680 --> 01:24:23,440
Anytime you feel uncomfortable, just quit
970
01:24:28,360 --> 01:24:30,200
No thank you, I have stopped all this
971
01:24:30,280 --> 01:24:34,200
Hari-bhai, God gives us only one life
972
01:24:34,680 --> 01:24:40,040
I know you have a public image, but in private, you can always enjoy
973
01:24:40,440 --> 01:24:41,520
Please...
974
01:24:42,120 --> 01:24:43,560
As a token of our respect
975
01:25:01,120 --> 01:25:03,920
Have they found his relatives?
976
01:25:04,000 --> 01:25:05,080
No
977
01:25:31,160 --> 01:25:36,000
Bapu, I invested all my savings...
978
01:25:37,520 --> 01:25:39,400
in Hari-bhai's company
979
01:25:42,440 --> 01:25:44,080
Now there's no company,
980
01:25:46,360 --> 01:25:47,640
and no Hari-bhai
981
01:25:50,280 --> 01:25:52,000
Everyone has run away
982
01:25:57,600 --> 01:25:59,960
They showed me your photo...
983
01:26:02,360 --> 01:26:04,760
...that's why I gave them my money.
984
01:26:08,000 --> 01:26:12,080
Bapu, at that time,
985
01:26:12,160 --> 01:26:15,360
I saw only you.
986
01:26:18,720 --> 01:26:20,000
Now, I am ruined
987
01:26:24,080 --> 01:26:25,160
What am I to do now,
988
01:26:28,600 --> 01:26:29,320
what should I do, Bapu?
989
01:26:31,880 --> 01:26:32,920
Bapu, tell me
990
01:26:42,120 --> 01:26:46,360
Harilal is my eldest son, but we have had our differences.
991
01:26:47,320 --> 01:26:52,000
He does not believe in my ideals and even challenges them in public.
992
01:26:52,880 --> 01:26:57,960
If he changes his ways, my arms are always open to embrace him.
993
01:26:58,440 --> 01:27:02,640
However, all relationships have their limits.
994
01:27:03,440 --> 01:27:08,360
If Harilal has a conscience, he will repay his debts.
995
01:27:08,440 --> 01:27:10,800
Let this be a warning to all,
996
01:27:10,880 --> 01:27:13,760
who are being lured by big names into financial transactions.
997
01:27:14,880 --> 01:27:18,960
Men may be good, but not necessarily their children.
998
01:27:19,520 --> 01:27:24,680
Next time you deal with him, please remember.
999
01:27:25,280 --> 01:27:28,400
I am not related to him in any manner whatsoever.
1000
01:27:29,240 --> 01:27:31,080
Signed, Mohandas Karamchand Gandhi
1001
01:27:35,200 --> 01:27:39,960
I ask you to donate generously to eradicate the curse of Untouchability
1002
01:27:41,680 --> 01:27:45,720
And now I want you to repeat after me
1003
01:27:47,400 --> 01:27:52,760
Let there be many temples, mosques, churches, gurudwaras
1004
01:27:52,840 --> 01:27:56,400
But as Indians...
1005
01:27:56,520 --> 01:27:59,360
we shall bow as one...
1006
01:27:59,440 --> 01:28:01,600
to Mother India
1007
01:28:01,680 --> 01:28:06,160
We bow to Mother India
1008
01:28:12,240 --> 01:28:16,800
Mahatma Gandhi... - Long live
1009
01:28:16,880 --> 01:28:18,080
Gandhi!
1010
01:28:19,120 --> 01:28:25,320
We will not allow an Untouchable into our temples
1011
01:28:25,400 --> 01:28:28,080
Keep your untouchable filth in your Ashram, Gandhi
1012
01:28:28,160 --> 01:28:30,680
Hindu society will never accept this
1013
01:28:30,760 --> 01:28:37,760
Down with Gandhi!
1014
01:28:37,840 --> 01:28:40,960
Down with Gandhi!
1015
01:28:41,040 --> 01:28:44,120
Glory to - Mahatma Gandhi.
1016
01:28:44,200 --> 01:28:47,600
Glory to - Mahatma Gandhi.
1017
01:28:47,680 --> 01:28:50,800
Gandhi-ji, please state your clear position on Untouchability
1018
01:28:51,000 --> 01:28:53,160
Untouchability is a curse on humanity
1019
01:28:53,400 --> 01:28:54,880
So long as it exists in Hindu society,
1020
01:28:54,960 --> 01:28:57,760
...we cannot be a part of the civilized world
1021
01:29:12,840 --> 01:29:14,200
Hari!
1022
01:29:14,280 --> 01:29:15,880
What has been the response to your call...
1023
01:29:15,960 --> 01:29:18,360
...for donations for the Untouchables?
1024
01:29:18,880 --> 01:29:21,840
I've been going with a begging bowl all across the country
1025
01:29:22,240 --> 01:29:23,880
I admit I am disappointed with people in the cities.
1026
01:29:23,960 --> 01:29:25,320
Their hearts have shrunk
1027
01:29:26,640 --> 01:29:30,160
Ask them to contribute for a social or national cause,
1028
01:29:30,240 --> 01:29:32,040
...they look for excuses
1029
01:29:32,560 --> 01:29:37,560
In contrast, our villagers who have very little, will give all they can
1030
01:29:38,080 --> 01:29:42,360
I am convinced, the heart of India lives in her villages
1031
01:29:47,400 --> 01:29:48,520
I will feed you
1032
01:29:50,920 --> 01:29:54,040
No matter how old you are, you will always be my child
1033
01:29:58,160 --> 01:29:59,960
Where have you been, Hari?
1034
01:30:01,960 --> 01:30:04,120
We've been looking for you everywhere
1035
01:30:05,720 --> 01:30:12,080
Make no mistake, Untouchability has to be eradicated
1036
01:30:13,240 --> 01:30:14,880
And Hindu-Muslim unity is the foundation on...
1037
01:30:14,960 --> 01:30:17,320
...which a new India will be built
1038
01:30:17,800 --> 01:30:20,840
And for these principles, I am willing to lay down my life
1039
01:30:23,280 --> 01:30:25,280
Glory to - Mahatma Gandhi.
1040
01:30:25,360 --> 01:30:27,160
Glory to - Mahatma Gandhi.
1041
01:30:27,240 --> 01:30:28,960
Down with Gandhi.
1042
01:30:29,040 --> 01:30:32,400
Down with Gandhi.
1043
01:30:33,680 --> 01:30:36,000
Wonderful!
1044
01:30:40,800 --> 01:30:45,400
Ba, God has answered your prayers! Harilal has come to see you
1045
01:30:48,160 --> 01:30:54,200
At every railway station we stop, Ba is searching for you only.
1046
01:30:54,280 --> 01:30:55,360
Ask her.
1047
01:30:55,840 --> 01:30:58,520
Don't test our patience
1048
01:30:58,600 --> 01:31:01,840
Don't challenge our belief, Gandhi
1049
01:31:03,640 --> 01:31:07,680
Hari, I read your statement in a newspaper...
1050
01:31:09,000 --> 01:31:12,120
that you might be embracing Christianity?
1051
01:31:13,880 --> 01:31:15,960
I was misquoted
1052
01:31:17,680 --> 01:31:22,400
However, I do respect their service to the community
1053
01:31:27,680 --> 01:31:29,640
Son, I am also told...
1054
01:31:31,800 --> 01:31:34,520
you have been borrowing money...
1055
01:31:35,200 --> 01:31:36,360
at high interest rates
1056
01:31:38,040 --> 01:31:39,280
How will you repay?
1057
01:31:41,440 --> 01:31:42,520
I don't know, Bapu
1058
01:31:43,880 --> 01:31:45,080
And I don't care
1059
01:31:49,360 --> 01:31:53,240
Son, come back to us. Come and live with us in the Ashram
1060
01:32:14,640 --> 01:32:19,760
Long live Mahatma Gandhi
1061
01:32:19,840 --> 01:32:24,720
Long live Mahatma Gandhi
1062
01:32:24,800 --> 01:32:28,760
Long live Mahatma Gandhi
1063
01:32:35,320 --> 01:32:37,960
He has escaped unhurt! Let's run!
1064
01:33:17,040 --> 01:33:20,520
Can I stay a while longer?
1065
01:33:22,080 --> 01:33:24,000
I just want to talk to you
1066
01:33:28,400 --> 01:33:31,360
You know, this is business time, please understand...
1067
01:33:32,040 --> 01:33:34,160
Shalini, how much longer?
1068
01:33:41,520 --> 01:33:42,680
I am done
1069
01:34:11,600 --> 01:34:13,640
Hari-bhai, stop
1070
01:34:13,880 --> 01:34:15,360
Listen
1071
01:34:15,440 --> 01:34:18,760
We aren't after you for the money. Zakaria-saheb sent us
1072
01:34:21,400 --> 01:34:26,520
Zakaria-saheb said you have spoken with him
1073
01:34:44,120 --> 01:34:50,960
No Hari-bhai, please, these are small matters
1074
01:34:52,800 --> 01:34:55,080
I am glad you are here
1075
01:34:57,640 --> 01:35:00,040
We have paid all your debts
1076
01:35:04,600 --> 01:35:06,960
We can no longer bear to see you in this condition anymore
1077
01:35:09,360 --> 01:35:13,160
You don't have to hide anywhere, you do not have to sleep on streets
1078
01:35:16,040 --> 01:35:21,000
It's a shame on us, that you have to suffer all this
1079
01:35:26,240 --> 01:35:27,640
Thank you
1080
01:35:28,400 --> 01:35:34,880
Oh Hari-bhai, please don't mention it, this is your house
1081
01:35:36,400 --> 01:35:38,840
You are now part of our family
1082
01:37:16,640 --> 01:37:22,240
Hindus and Muslims are my two eyes
1083
01:37:25,880 --> 01:37:28,920
They are simply testing our faith
1084
01:37:31,920 --> 01:37:35,600
But a few fanatics on both sides cannot hold...
1085
01:37:35,680 --> 01:37:38,520
...a civilization to ransom
1086
01:37:44,000 --> 01:37:47,760
Harilal has sold his soul to the highest bidder...
1087
01:37:47,840 --> 01:37:51,520
...and his flesh to the cheapest pleasure
1088
01:37:54,720 --> 01:37:59,680
Now, it is up to his new friends to save him from hell
1089
01:38:03,200 --> 01:38:09,520
Harilal and Abdullah are one and the same, Ba. The same...
1090
01:38:10,880 --> 01:38:12,680
a true devotee of God
1091
01:38:14,720 --> 01:38:23,280
If Harilal achieves true devotion by following the path of Islam...
1092
01:38:23,360 --> 01:38:28,040
...by whatever name he is known...
1093
01:38:29,320 --> 01:38:31,760
...then he should be dear to us.
1094
01:39:01,120 --> 01:39:06,760
Open your mind.
1095
01:39:06,840 --> 01:39:11,600
Open your mind.
1096
01:39:12,720 --> 01:39:16,680
Open your mind.
1097
01:39:16,760 --> 01:39:20,520
Open your mind.
1098
01:39:21,400 --> 01:39:25,880
Open your mind.
1099
01:39:26,600 --> 01:39:29,720
Open your mind.
1100
01:39:31,360 --> 01:39:37,560
Good evening, gentlemen. Don't move. Don't be afraid
1101
01:39:39,600 --> 01:39:41,960
I will give you a tour of the city.
1102
01:39:42,040 --> 01:39:43,600
Don't worry, give me the reins
1103
01:39:44,360 --> 01:39:48,640
Abdullah-bhai, you put your feet on the accelerator and press hard
1104
01:39:48,720 --> 01:39:50,880
I will race with the horse
1105
01:39:54,280 --> 01:39:55,520
We'll have a race.
1106
01:39:55,600 --> 01:39:59,160
The police is here! - Get into the van
1107
01:39:59,240 --> 01:40:05,880
Where are you taking us? We're no freedom fighters...
1108
01:40:05,960 --> 01:40:08,000
we're just happy. - Get in
1109
01:40:08,080 --> 01:40:11,760
Where are you taking my friends? - Get down
1110
01:40:13,920 --> 01:40:15,440
Get down?
1111
01:40:18,520 --> 01:40:21,920
Say, "Please get down
1112
01:40:23,400 --> 01:40:24,800
Don't misbehave
1113
01:40:26,560 --> 01:40:31,720
You know Mahatma Gandhi? - Who does not know him
1114
01:40:32,520 --> 01:40:33,840
He is my father
1115
01:40:34,160 --> 01:40:38,920
You are Gandhi-ji's son? - No. He is my father
1116
01:40:39,640 --> 01:40:40,880
Really?
1117
01:40:43,360 --> 01:40:44,720
It's a long story
1118
01:40:46,360 --> 01:40:49,200
I just announced in a meeting today...
1119
01:40:50,520 --> 01:40:56,920
that both he and my mother should also change their religion
1120
01:41:00,280 --> 01:41:07,120
You too can follow my path and change. I will recommend you
1121
01:41:08,000 --> 01:41:11,520
Since you claim that Gandhi-ji is your father...
1122
01:41:11,600 --> 01:41:15,280
we will put you people in a comfortable place to sleep tonight
1123
01:41:15,360 --> 01:41:16,440
Good!
1124
01:41:16,520 --> 01:41:22,080
Get him into the police van. - Why... what, police van... where?
1125
01:41:23,680 --> 01:41:28,360
Open your mind.
1126
01:41:28,440 --> 01:41:32,920
Open your mind.
1127
01:41:48,520 --> 01:41:49,560
Abdullah-bhai...
1128
01:41:51,200 --> 01:41:53,760
because of your father, they were kind to you
1129
01:41:55,200 --> 01:41:57,160
And that's why you are sitting here and eating this food
1130
01:41:59,640 --> 01:42:04,720
But you are embarrassing us, misusing our hospitality
1131
01:42:05,960 --> 01:42:07,080
Enough
1132
01:42:29,400 --> 01:42:30,720
Greetings, Zakaria sir.
1133
01:43:00,000 --> 01:43:01,720
You have changed a lot, Hari
1134
01:43:06,120 --> 01:43:12,120
Every time I see a newspaper, or hear about you...
1135
01:43:15,000 --> 01:43:16,440
I wonder...
1136
01:43:21,000 --> 01:43:24,000
is it my son they are talking about?
1137
01:43:30,360 --> 01:43:31,960
My own Hari
1138
01:43:34,840 --> 01:43:36,640
The one I nursed in my womb
1139
01:43:43,680 --> 01:43:45,040
Where do we hide our faces, Hari?
1140
01:43:48,760 --> 01:43:50,520
What do I say to your children?
1141
01:43:59,160 --> 01:44:06,120
Bapu is strong, he can bear it
1142
01:44:10,320 --> 01:44:11,840
But what do I do?
1143
01:44:14,080 --> 01:44:18,240
I am a mother, I cannot disown you
1144
01:44:21,520 --> 01:44:25,080
Nor can I call you my own
1145
01:44:33,840 --> 01:44:41,720
Harilal, we have done you no harm. Then why do you bring shame on us?
1146
01:44:43,240 --> 01:44:47,640
Why do you abuse us, our religion?
1147
01:44:56,240 --> 01:45:05,080
You have a right to say what you want, to do what you want
1148
01:45:10,520 --> 01:45:12,040
As a mother,
1149
01:45:14,640 --> 01:45:16,920
I can only plead, Hari
1150
01:45:22,160 --> 01:45:23,160
Please spare us
1151
01:45:27,200 --> 01:45:30,720
I am too old to bear this, son
1152
01:45:35,640 --> 01:45:37,440
I am very tired, Hari
1153
01:45:40,440 --> 01:45:41,720
Very tired,
1154
01:45:43,000 --> 01:45:44,240
defeated
1155
01:45:47,400 --> 01:45:48,760
I am defeated now
1156
01:46:34,120 --> 01:46:35,880
Following the teachings of Dayanand Saraswati...
1157
01:46:35,960 --> 01:46:38,920
...and due to the efforts of Arya Samaj.
1158
01:46:39,000 --> 01:46:42,160
I return to Hinduism.
1159
01:47:17,520 --> 01:47:19,000
Where are you going?
1160
01:47:21,160 --> 01:47:22,680
I don't know
1161
01:47:27,160 --> 01:47:29,920
I gave you money for medicine and you...
1162
01:47:32,040 --> 01:47:35,520
I am here to look after you
1163
01:47:41,560 --> 01:47:46,840
Alcohol cures me and kills me
1164
01:47:48,880 --> 01:47:52,160
I keep trying to change my future,
1165
01:47:53,280 --> 01:47:58,920
I wear new clothes, but my past always catches up with me
1166
01:48:01,960 --> 01:48:03,720
I've too much history
1167
01:48:05,360 --> 01:48:08,400
And very little sense of geography
1168
01:48:18,640 --> 01:48:20,720
I will not let you go alone
1169
01:48:23,440 --> 01:48:29,040
How far will you follow me? I have gone too far
1170
01:48:48,280 --> 01:48:50,400
Victory to Mahatma Gandhi
1171
01:48:50,520 --> 01:48:52,400
Victory to Mahatma Gandhi
1172
01:48:52,520 --> 01:48:55,960
Victory to Mahatma Gandhi
1173
01:48:56,040 --> 01:48:59,440
Victory to Mahatma Gandhi
1174
01:48:59,520 --> 01:49:02,440
Victory to Mahatma Gandhi
1175
01:49:02,520 --> 01:49:05,280
Victory to Mahatma Gandhi
1176
01:49:05,360 --> 01:49:11,440
Victory to Mother Kasturba
1177
01:49:12,520 --> 01:49:13,680
Hari!
1178
01:49:13,760 --> 01:49:18,200
Look what I have for you, Ba
1179
01:49:19,680 --> 01:49:22,440
Harilal, what have you brought for me?
1180
01:49:23,720 --> 01:49:27,400
Nothing. This is only for my mother
1181
01:49:28,520 --> 01:49:29,880
All this "Long live Mahatma Gandhi"...
1182
01:49:29,960 --> 01:49:31,880
...all this adulation you are getting...
1183
01:49:31,960 --> 01:49:34,560
...it is only because of my mother
1184
01:49:34,920 --> 01:49:36,520
I know that
1185
01:49:39,440 --> 01:49:41,360
Will you come with us, son?
1186
01:49:42,360 --> 01:49:45,920
No, I have come only to meet my mother
1187
01:49:49,960 --> 01:49:51,920
Where did you get this?
1188
01:49:52,000 --> 01:49:55,680
I told the fruit seller, "This is for my mother
1189
01:49:55,760 --> 01:49:59,120
He said take it. No money
1190
01:49:59,920 --> 01:50:02,200
If you are not going to eat it, then give it back to me
1191
01:50:02,280 --> 01:50:04,000
No, son. Only I will eat it.
1192
01:50:04,080 --> 01:50:06,400
I brought this only for you. You eat it
1193
01:50:06,520 --> 01:50:10,720
Victory to Mahatma Gandhi
1194
01:50:10,800 --> 01:50:14,160
Victory to Mother Kasturba
1195
01:50:14,240 --> 01:50:18,200
Victory to Mother Kasturba
1196
01:50:46,840 --> 01:50:50,520
Here is a mantra...
1197
01:50:53,280 --> 01:50:55,680
I give you. Imprint it on your heart...
1198
01:50:55,760 --> 01:50:57,720
...let your every breath give expression to it
1199
01:50:59,160 --> 01:51:02,960
The mantra is, "Do or die
1200
01:51:03,600 --> 01:51:09,120
We shall either free India, or die in the attempt
1201
01:51:10,640 --> 01:51:13,520
Every one of you, from this moment onwards, .
1202
01:51:13,600 --> 01:51:18,200
...must should consider yourself free, a free man or free woman
1203
01:51:19,000 --> 01:51:21,840
Act as if you are free...
1204
01:51:21,920 --> 01:51:25,120
...and no longer under the heel of foreign domination
1205
01:51:26,000 --> 01:51:29,520
This is an open rebellion
1206
01:51:31,160 --> 01:51:33,400
Leave India to God
1207
01:51:34,400 --> 01:51:36,400
Or to anarchy
1208
01:51:37,160 --> 01:51:38,800
But quit India
1209
01:51:39,360 --> 01:51:41,320
Do or die
1210
01:51:41,880 --> 01:51:43,800
We shall do or die
1211
01:51:45,320 --> 01:51:47,920
Independence was the subject of post war talks...
1212
01:51:48,000 --> 01:51:50,120
Britan must hold India at all costs.
1213
01:51:50,200 --> 01:51:53,040
Nationwide demonstrations lead to violent consequences.
1214
01:51:53,120 --> 01:51:55,600
Prominent leaders of the
1215
01:51:55,680 --> 01:51:57,520
...freedom movement are arrested.
1216
01:51:57,600 --> 01:51:59,040
Mahatma Gandhi was put under house arrest...
1217
01:51:59,120 --> 01:52:01,440
...in a palatial mansion in Pune called the Agarcon Palace.
1218
01:52:04,000 --> 01:52:05,840
How big is our country?
1219
01:52:06,840 --> 01:52:09,800
Why? - You don't know?
1220
01:52:11,240 --> 01:52:13,400
You keep taking my tests, now you tell me, how big?
1221
01:52:14,040 --> 01:52:15,320
Very big
1222
01:52:16,240 --> 01:52:18,160
What is big?
1223
01:52:19,840 --> 01:52:22,920
You remember, in our geography class...
1224
01:52:23,000 --> 01:52:25,800
...I showed you the globe of the world
1225
01:52:26,680 --> 01:52:28,560
And I also showed you Europe
1226
01:52:29,040 --> 01:52:36,120
So take Europe, add a few other countries. It's that big
1227
01:52:38,400 --> 01:52:42,080
And how many British are there in our country?
1228
01:52:42,560 --> 01:52:46,440
Three hundred thousand, add a few thousands
1229
01:52:48,080 --> 01:52:51,280
Then why do you want them to quit India?
1230
01:52:52,200 --> 01:52:57,520
Such a big country, we can all live here like a big family
1231
01:52:58,600 --> 01:53:03,280
I want them to quit as our rulers...
1232
01:53:03,360 --> 01:53:07,120
...Once they stop ruling us, we have no quarrel with them
1233
01:53:07,920 --> 01:53:12,040
Good point, you must tell them this
1234
01:53:12,960 --> 01:53:14,080
I will
1235
01:53:17,440 --> 01:53:22,040
Now I cannot take long walks, I get tired
1236
01:53:23,320 --> 01:53:26,160
You go alone from tomorrow
1237
01:53:57,640 --> 01:53:59,040
Hari.
1238
01:54:01,360 --> 01:54:02,760
Hari.
1239
01:54:03,960 --> 01:54:05,880
Where have you been, son?
1240
01:54:06,280 --> 01:54:13,560
Ba, I wanted to come here to meet you, but they wouldn't allow me
1241
01:54:14,360 --> 01:54:16,440
Who, who is stopping you?
1242
01:54:19,600 --> 01:54:21,640
Just because he is poor?
1243
01:54:23,520 --> 01:54:27,200
They allow all my children, he is also my son
1244
01:54:28,200 --> 01:54:30,000
Come here, son
1245
01:54:33,320 --> 01:54:34,920
No Ba, I will sit here
1246
01:54:37,960 --> 01:54:41,360
Come here, come. I won't let you go anywhere
1247
01:54:42,360 --> 01:54:44,640
You're staying with me, you aren't going anywhere else
1248
01:54:44,720 --> 01:54:47,000
Come to me, son
1249
01:55:13,040 --> 01:55:14,320
You are drunk?
1250
01:55:21,160 --> 01:55:23,040
You come drunk to meet me?
1251
01:55:25,200 --> 01:55:26,800
I have come to see you, Ba
1252
01:55:27,360 --> 01:55:30,200
No liquor... - Bapu, he has been drinking!
1253
01:55:32,320 --> 01:55:33,600
You have no shame?
1254
01:55:33,680 --> 01:55:35,320
I came to see you.
1255
01:55:36,040 --> 01:55:38,000
I came to see you. - You go away!
1256
01:55:38,640 --> 01:55:40,080
Go now
1257
01:55:40,840 --> 01:55:41,960
Take him away
1258
01:55:42,840 --> 01:55:45,320
Take him away, Hari, just go away
1259
01:55:45,400 --> 01:55:48,640
I'm not drunk. - Leave, Hari
1260
01:56:13,080 --> 01:56:14,960
Mr. Gandhi.
1261
01:56:15,760 --> 01:56:18,680
The Pakistan issue is very sensitive.
1262
01:56:19,520 --> 01:56:21,280
And we cannot allow your public statements...
1263
01:56:21,360 --> 01:56:24,640
...issued...uncensored.
1264
01:56:25,080 --> 01:56:28,040
I believe it is my duty and my responsibility.
1265
01:56:28,360 --> 01:56:30,120
To make Mr. Jinah and the others...
1266
01:56:30,200 --> 01:56:31,720
...see the dangers of an India...
1267
01:56:31,800 --> 01:56:33,240
...being divided into two parts.
1268
01:56:33,320 --> 01:56:34,880
Fighting against each others.
1269
01:56:35,240 --> 01:56:37,040
I've to follow orders.
1270
01:56:37,440 --> 01:56:38,880
Well, it suits your government...
1271
01:56:38,960 --> 01:56:40,080
...to keep us divided...
1272
01:56:40,160 --> 01:56:41,560
...on the basis of religion.
1273
01:56:42,320 --> 01:56:43,760
Unfortunately, we're so blind...
1274
01:56:43,840 --> 01:56:45,000
...we cannot see.
1275
01:56:45,800 --> 01:56:47,720
Mr. Gandhi, you've to understand.
1276
01:56:51,520 --> 01:56:53,960
Bapu, Ba needs you
1277
01:56:57,840 --> 01:56:59,000
Please excuse me.
1278
01:57:10,920 --> 01:57:12,040
Ba...
1279
01:57:12,680 --> 01:57:13,760
Yes.
1280
01:57:31,960 --> 01:57:33,320
Where is Hari?
1281
01:57:36,080 --> 01:57:37,520
He will come
1282
01:57:38,920 --> 01:57:41,080
What will happen to him after me?
1283
01:57:46,600 --> 01:57:50,360
Bapu, promise me
1284
01:57:53,640 --> 01:57:56,240
You will take care of Hari
1285
01:57:57,280 --> 01:57:58,440
I will
1286
01:58:00,520 --> 01:58:07,040
He is not bad... just unfortunate
1287
01:58:12,120 --> 01:58:14,000
Where is my sari?
1288
01:58:15,200 --> 01:58:16,440
Which one?
1289
01:58:19,520 --> 01:58:20,640
You forgot?
1290
01:58:22,800 --> 01:58:25,520
The one you spun specially for me,
1291
01:58:27,400 --> 01:58:30,360
the one with a red border
1292
01:58:33,440 --> 01:58:41,600
Promise, you will drape that sari on me on my last journey
1293
01:58:44,000 --> 01:58:45,360
I will
1294
01:58:47,960 --> 01:58:51,680
Ba... Ba
1295
01:59:35,840 --> 01:59:38,760
Mohammad Ali Jinnah and his Muslim League...
1296
01:59:38,840 --> 01:59:41,760
...demanding partition of India along religious lines...
1297
01:59:41,840 --> 01:59:43,720
...called for direct action.
1298
01:59:43,800 --> 01:59:45,120
The result.
1299
01:59:45,200 --> 01:59:47,520
Unprecedented Hindu-Muslim riots.
1300
01:59:47,560 --> 01:59:50,280
Hundreds and thousands massacred in Bengal.
1301
01:59:50,360 --> 01:59:53,280
British administration simply collapsed.
1302
01:59:53,360 --> 01:59:55,920
Murderers roam freely and unchecked.
1303
01:59:56,000 --> 01:59:58,920
Louis Mt. Baton, the governor General of India called...
1304
01:59:59,000 --> 02:00:01,320
...Gandhi the one-man army.
1305
02:00:01,400 --> 02:00:04,560
...as he once again walks alone to stop the madness.
1306
02:00:18,400 --> 02:00:20,080
Where are you hiding?
1307
02:00:22,440 --> 02:00:24,040
Come out
1308
02:00:26,000 --> 02:00:27,880
Come out and kill me
1309
02:00:32,000 --> 02:00:34,120
As it is, how many years have I left to live
1310
02:00:36,280 --> 02:00:42,080
At least I will be spared this inhumanity, this barbarity
1311
02:00:45,960 --> 02:00:48,080
I won't have to bear this agony
1312
02:00:51,840 --> 02:00:53,520
How do I face the world?
1313
02:00:56,320 --> 02:01:02,800
Hindus call me a traitor and Muslims are praying for my death
1314
02:01:06,240 --> 02:01:07,600
But let me make this clear,
1315
02:01:09,640 --> 02:01:11,400
you can cut me into pieces,
1316
02:01:14,360 --> 02:01:16,560
but I will not be a willing party to a divided India
1317
02:01:19,880 --> 02:01:21,080
Never!
1318
02:01:56,680 --> 02:01:59,720
Can you find out where my Harilal is?
1319
02:02:00,520 --> 02:02:01,880
Why, Bapu?
1320
02:02:04,800 --> 02:02:08,080
Over the past few days, I've been thinking about him a lot
1321
02:02:08,520 --> 02:02:10,320
It's very difficult to trace him,
1322
02:02:10,400 --> 02:02:11,920
but we can try
1323
02:02:13,640 --> 02:02:16,800
If he joins me in this critical hour...
1324
02:02:17,880 --> 02:02:22,200
then I am ready to die in his lap, a very happy man
1325
02:02:28,240 --> 02:02:35,240
You know, the greatest regret of my life is...
1326
02:02:35,320 --> 02:02:43,000
...that there are two persons whom I could never convince
1327
02:02:45,120 --> 02:02:51,080
One is my friend from Kathiawad, Mohammed Ali Jinnah
1328
02:02:54,200 --> 02:02:55,760
And the second,
1329
02:02:58,160 --> 02:03:00,440
my own son Harilal
1330
02:03:03,760 --> 02:03:05,640
Harilal Gandhi
1331
02:03:18,200 --> 02:03:21,960
150 years of British rule enters its final hours.
1332
02:03:22,040 --> 02:03:23,720
One of the oldest civilizations...
1333
02:03:23,800 --> 02:03:25,040
...is split into two nations.
1334
02:03:25,120 --> 02:03:27,080
Mohammad Ali Jinnah is the new governor general...
1335
02:03:27,160 --> 02:03:29,280
...of the new Muslim majority, Pakistan.
1336
02:03:29,360 --> 02:03:31,080
On the eve of Indian Independence...
1337
02:03:31,160 --> 02:03:33,040
...Prime Minister Jawarhar Lal Nehru...
1338
02:03:33,120 --> 02:03:35,280
...address the constituent assembly.
1339
02:03:35,360 --> 02:03:39,720
Long years ago we made a tryst with destiny.
1340
02:03:39,800 --> 02:03:42,520
And now the time comes when we shall...
1341
02:03:42,560 --> 02:03:44,200
...redeem our pledge.
1342
02:03:44,880 --> 02:03:47,120
At the stroke of the midnight hour...
1343
02:03:47,200 --> 02:03:49,000
...when the world sleeps.
1344
02:03:49,080 --> 02:03:51,920
India will awake to light..
1345
02:04:23,360 --> 02:04:27,560
A moment comes, which comes but rarely in history.
1346
02:04:27,640 --> 02:04:30,760
When we step out from the old to the new.
1347
02:04:32,600 --> 02:04:34,720
When the soul of a nation...
1348
02:04:34,800 --> 02:04:37,400
...long suppressed by utterance.
1349
02:04:38,360 --> 02:04:40,720
To avoid further bloodshed and violence...
1350
02:04:40,800 --> 02:04:43,680
...Gandhi reluctantly agreed to the partition of India.
1351
02:04:43,760 --> 02:04:45,080
Alone and dejected...
1352
02:04:45,160 --> 02:04:46,280
...the man of non-violence...
1353
02:04:46,360 --> 02:04:48,200
...now faces a new reality
1354
02:04:48,280 --> 02:04:50,160
The greatest migration in history.
1355
02:04:50,240 --> 02:04:51,920
Hundreds and thousands killed...
1356
02:04:52,000 --> 02:04:53,280
...in the sectarian violence.
1357
02:04:53,360 --> 02:04:54,640
Millions homeless.
1358
02:04:54,720 --> 02:04:56,600
The old, the sick, the young.
1359
02:04:56,680 --> 02:04:58,640
Dying of hunger and exhaustion.
1360
02:04:58,720 --> 02:05:02,000
Reports of unimaginable cruelty and daily massacres...
1361
02:05:02,080 --> 02:05:04,040
...shocks the world communities as it struggles...
1362
02:05:04,120 --> 02:05:05,080
...to respond to this...
1363
02:05:05,160 --> 02:05:07,520
...great humanitarian crisis.
1364
02:05:08,520 --> 02:05:10,880
15th August, 1947.
1365
02:05:10,960 --> 02:05:13,160
India is a free nation.
1366
02:06:07,760 --> 02:06:10,760
The lights have gone out of our life.
1367
02:06:10,840 --> 02:06:13,200
And there is darkness everywhere.
1368
02:06:13,640 --> 02:06:16,120
And I do not quite know what to tell you.
1369
02:06:16,200 --> 02:06:18,040
And how to say it.
1370
02:06:18,400 --> 02:06:19,960
Our beloved leader.
1371
02:06:20,280 --> 02:06:21,880
Bapu", as we called him.
1372
02:06:21,960 --> 02:06:25,080
The Father of the nation, is no more.
1373
02:06:25,520 --> 02:06:27,400
Perhaps, I am wrong to say that...
1374
02:06:27,520 --> 02:06:31,040
...nevertheless, we will not see him again...
1375
02:06:31,120 --> 02:06:33,840
...as we've seen him for many years.
1376
02:06:33,920 --> 02:06:35,920
We will not run to him for advice.
1377
02:06:36,000 --> 02:06:37,520
Sir.
1378
02:06:37,560 --> 02:06:41,120
Please leave. We are closing shop now
1379
02:06:42,120 --> 02:06:44,960
Douse the coal.
1380
02:06:45,320 --> 02:06:47,080
Put it off.
1381
02:06:48,280 --> 02:06:51,840
Here. - The advice that I or anyone else can give you.
1382
02:06:51,920 --> 02:06:54,080
The light has gone out I said.
1383
02:06:54,160 --> 02:06:56,040
And yet I was wrong.
1384
02:06:56,120 --> 02:07:00,560
My Bapu is no more, I am an orphan now
1385
02:07:00,640 --> 02:07:03,960
The light that has been leading this country for so many years.
1386
02:07:04,040 --> 02:07:05,320
My Bapu is gone
1387
02:07:05,400 --> 02:07:07,720
This country for many years.
1388
02:07:07,800 --> 02:07:10,680
And a thousand years later that light will still be seen.
1389
02:07:10,760 --> 02:07:17,200
I don't want your money. Please keep it. Just go
1390
02:07:17,280 --> 02:07:19,640
That light...
1391
02:07:19,720 --> 02:07:20,880
Something more...
1392
02:07:20,960 --> 02:07:25,920
Those cowards. They killed him with bullets
1393
02:07:26,520 --> 02:07:28,240
Bullets!
1394
02:07:30,080 --> 02:07:33,720
My Bapu is gone, he has left us alone
1395
02:07:50,080 --> 02:07:57,880
Lord Ram, blessed is thy name.
1396
02:07:57,960 --> 02:08:02,320
Victory to you Lord Ram...
1397
02:08:02,400 --> 02:08:05,320
...the husband of Sita.
1398
02:08:05,640 --> 02:08:13,120
You won without using any weapons.
1399
02:08:13,200 --> 02:08:20,720
The battle of independence.
1400
02:08:20,800 --> 02:08:28,520
We bow before you, for ages to come.
1401
02:08:28,600 --> 02:08:36,200
We bow before you true believer of non-violence.
1402
02:08:36,280 --> 02:08:43,760
You're God, and you're Allah.
1403
02:08:43,840 --> 02:08:51,560
Bless all equally.
1404
02:08:51,640 --> 02:08:59,320
Lord Ram, blessed is thy name.
1405
02:08:59,400 --> 02:09:07,200
Victory to you Lord Ram, the husband of Sita
102417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.