All language subtitles for Dune_ Prophecy - 01x01 - The Hidden Hand.ETHEL+FLUX+NTb+playWEB+SuccessfulCrab+YELLO.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:07,505 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:17,809 --> 00:00:19,811 (VOICES WHISPERING) 3 00:00:31,531 --> 00:00:34,696 (LIGHT MUSIC PLAYING) 4 00:00:34,701 --> 00:00:39,706 SPEAKER: What holds more truth, history or prophecy? 5 00:00:43,335 --> 00:00:45,957 When humans rose up against the thinking machines 6 00:00:45,962 --> 00:00:47,625 that had enslaved them... 7 00:00:47,630 --> 00:00:50,550 - (LASERS BLASTING) - (PEOPLE YELLING) 8 00:00:51,301 --> 00:00:55,506 ... history says it was an Atreides who led them to victory... 9 00:00:56,139 --> 00:00:58,183 (MUSIC INTENSIFIES) 10 00:01:00,393 --> 00:01:04,392 ... while my great-grandfather deserted the fight. 11 00:01:04,397 --> 00:01:06,441 ♪ ♪ 12 00:01:09,235 --> 00:01:13,440 When war ended and all thinking machine technology was banned, 13 00:01:15,033 --> 00:01:19,074 history branded my family as cowards. 14 00:01:19,079 --> 00:01:22,494 And so we were banished to a desolate world. 15 00:01:22,499 --> 00:01:25,543 (INTENSE MUSIC PLAYING) 16 00:01:30,548 --> 00:01:32,170 Others who shared my blood 17 00:01:32,175 --> 00:01:34,753 were resigned to living in shame. 18 00:01:36,429 --> 00:01:38,910 But the history the Atreides wrote 19 00:01:38,915 --> 00:01:41,346 was spun out of lies. 20 00:01:41,351 --> 00:01:44,182 ♪ ♪ 21 00:01:44,187 --> 00:01:48,192 And I, Valya Harkonnen, would set out to change it. 22 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 ♪ ♪ 23 00:02:01,913 --> 00:02:04,452 So I broke free from the past, 24 00:02:04,457 --> 00:02:06,579 and chose a new family, 25 00:02:06,584 --> 00:02:10,589 made up of women unafraid of their power. 26 00:02:11,297 --> 00:02:13,795 There, I met my true mother, 27 00:02:13,800 --> 00:02:15,880 the first Mother Superior, 28 00:02:15,885 --> 00:02:18,917 Raquella Berto-Anirul. 29 00:02:18,922 --> 00:02:20,765 A hero during the wars... 30 00:02:21,933 --> 00:02:24,723 she trained Sisters to work as Truthsayers. 31 00:02:24,728 --> 00:02:27,559 (INDISTINCT VOCALIZING) 32 00:02:27,564 --> 00:02:29,561 Assigned to the Great Houses 33 00:02:29,566 --> 00:02:32,110 to help them sift truth from lies. 34 00:02:35,864 --> 00:02:38,611 Together, they would form a network of influence 35 00:02:38,616 --> 00:02:40,660 throughout the Imperium. 36 00:02:41,161 --> 00:02:44,164 Raquella would use it to govern the future. 37 00:02:45,790 --> 00:02:49,961 ♪ ♪ 38 00:02:52,547 --> 00:02:54,836 But those who held power were inherently driven 39 00:02:54,841 --> 00:02:56,718 by violence and greed. 40 00:02:58,845 --> 00:03:01,593 They required more than just guidance. 41 00:03:01,598 --> 00:03:03,850 They required transformation. 42 00:03:05,352 --> 00:03:08,183 Mother Raquella embarked on a secret project. 43 00:03:08,188 --> 00:03:09,230 (BEEPING) 44 00:03:10,857 --> 00:03:13,902 She wanted to breed better leaders. 45 00:03:15,403 --> 00:03:18,456 She amassed a vast genetic archive. 46 00:03:19,199 --> 00:03:23,031 She would use it to foster the right royal unions 47 00:03:23,036 --> 00:03:26,081 and cultivate rulers we could control. 48 00:03:30,710 --> 00:03:34,915 Zealots among us would view this breeding as heresy. 49 00:03:36,758 --> 00:03:40,382 But Mother Superior knew I shared her vision. 50 00:03:40,387 --> 00:03:42,967 (SINGER VOCALIZING) 51 00:03:42,972 --> 00:03:45,970 And I would stop at nothing to carry it out. 52 00:03:45,975 --> 00:03:48,807 (RAINING, THUNDERING) 53 00:03:48,812 --> 00:03:50,308 That is why, 54 00:03:50,313 --> 00:03:52,361 in her final moments... 55 00:03:53,066 --> 00:03:55,980 - she called for me. - (ALL RECITING PRAYERS) 56 00:03:55,985 --> 00:03:58,029 (BREATHING RAGGEDLY) 57 00:03:59,197 --> 00:04:00,485 (SOFTLY) Valya. 58 00:04:00,490 --> 00:04:03,321 It's me, Dorotea. 59 00:04:03,326 --> 00:04:05,573 Valya Harkonnen. 60 00:04:05,578 --> 00:04:07,659 (RECITATION CONTINUES) 61 00:04:07,664 --> 00:04:10,875 (SOFT, PENSIVE MUSIC PLAYING) 62 00:04:11,960 --> 00:04:13,962 (VOICES WHISPERING) 63 00:04:16,464 --> 00:04:18,466 (WATER SPLASHING) 64 00:04:27,058 --> 00:04:29,060 (VOCALIZING) 65 00:04:38,236 --> 00:04:40,238 (VOCALIZING) 66 00:04:42,574 --> 00:04:44,075 Wait here, Tula. 67 00:04:50,165 --> 00:04:51,791 (THUNDER RUMBLING) 68 00:04:56,988 --> 00:04:58,711 VALYA HARKONNEN: These prayers won't help her. 69 00:04:58,715 --> 00:04:59,879 SISTER: What is she doing here? 70 00:04:59,883 --> 00:05:01,926 (RECITATION CONTINUES) 71 00:05:03,370 --> 00:05:05,550 I'm here, Mother Superior. 72 00:05:05,555 --> 00:05:08,386 (RAQUELLA WINCING) 73 00:05:08,391 --> 00:05:10,402 (GROANS) Red dust. 74 00:05:12,312 --> 00:05:14,142 (WHISPERS) Tell them to leave us now. 75 00:05:14,147 --> 00:05:16,561 (RAQUELLA BREATHING HEAVILY) 76 00:05:16,566 --> 00:05:18,897 RAQUELLA: Red... Red... 77 00:05:18,902 --> 00:05:20,111 (COUGHS) 78 00:05:21,488 --> 00:05:24,949 - (RECITATION STOPS) - (SISTERS MURMURING) 79 00:05:26,368 --> 00:05:27,452 It's coming... 80 00:05:29,913 --> 00:05:32,660 Tiran-Arafel. 81 00:05:32,665 --> 00:05:35,664 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 82 00:05:35,669 --> 00:05:37,879 (STRONG WINDS BLOWING) 83 00:05:38,213 --> 00:05:39,839 (THUNDER CLAPPING) 84 00:05:42,676 --> 00:05:44,678 ♪ ♪ 85 00:05:47,055 --> 00:05:48,426 (THUNDER CONTINUES) 86 00:05:48,431 --> 00:05:50,141 (RUMBLING) 87 00:05:53,645 --> 00:05:55,605 (CRUMBLING) 88 00:05:59,567 --> 00:06:01,773 - (FIRE CRACKLING) - (BLOOD DRIPS) 89 00:06:01,778 --> 00:06:03,822 ♪ ♪ 90 00:06:05,824 --> 00:06:07,826 (VOICES WHISPERING) 91 00:06:10,954 --> 00:06:12,117 (VOICE GROWLING) 92 00:06:12,122 --> 00:06:14,661 (CHOKES, GASPS) 93 00:06:14,666 --> 00:06:16,167 RAQUELLA BERTO-ANIRUL: Valya. 94 00:06:17,919 --> 00:06:22,124 (WHISPERS) Grow us... safeguard our power. 95 00:06:23,341 --> 00:06:25,547 (BREATHING HEAVILY) Use every tool. 96 00:06:25,552 --> 00:06:26,965 (WEAKLY) The Sisterhood 97 00:06:26,970 --> 00:06:29,134 must be strengthened 98 00:06:29,139 --> 00:06:31,349 (GASPS) or it will fall. 99 00:06:34,352 --> 00:06:38,557 You will be the one to see 100 00:06:38,857 --> 00:06:42,702 the burning truth and know. 101 00:06:45,739 --> 00:06:46,860 (RAQUELLA EXHALES) 102 00:06:46,865 --> 00:06:50,285 (SOMBER MUSIC PLAYING) 103 00:06:51,703 --> 00:06:53,204 (VALYA SNIFFLES) 104 00:07:02,839 --> 00:07:04,908 (QUIETLY) She warned us. 105 00:07:05,508 --> 00:07:07,719 - Tiran-Arafel. - A reckoning. 106 00:07:08,720 --> 00:07:11,426 A holy judgment brought on by a tyrant. 107 00:07:11,431 --> 00:07:13,386 From what I saw in Raquella's eyes, 108 00:07:13,391 --> 00:07:15,944 I believe one is coming for us. 109 00:07:17,062 --> 00:07:19,017 We have to prepare. 110 00:07:19,022 --> 00:07:20,065 How? 111 00:07:21,816 --> 00:07:24,152 By putting one of ours on the throne. 112 00:07:26,321 --> 00:07:28,323 (TENSE MUSIC PLAYING) 113 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 (QUIETLY) A Sister? 114 00:07:32,952 --> 00:07:36,481 The first empress to rule the Imperium. 115 00:07:37,290 --> 00:07:40,372 - One loyal to us. - Dorotea will never agree. 116 00:07:40,377 --> 00:07:42,420 She has to, Kasha. 117 00:07:43,296 --> 00:07:45,919 It is the only thing that ensures our protection. 118 00:07:45,924 --> 00:07:47,967 ♪ ♪ 119 00:07:53,848 --> 00:07:56,851 (SOMBER MUSIC PLAYING) 120 00:08:03,817 --> 00:08:05,814 VALYA: Mother Raquella always said, 121 00:08:05,819 --> 00:08:08,914 "We could not be split in our purpose". 122 00:08:09,948 --> 00:08:11,950 (SINGER VOCALIZING) 123 00:08:15,662 --> 00:08:19,090 Factions in the Sisterhood would only weaken our order. 124 00:08:19,958 --> 00:08:20,959 (CLINKS) 125 00:08:21,710 --> 00:08:25,417 ♪ ♪ 126 00:08:25,422 --> 00:08:29,170 What she foresaw was a force of unimaginable darkness 127 00:08:29,175 --> 00:08:31,186 that could destroy us completely. 128 00:08:39,110 --> 00:08:42,389 I had to convince my Sisters of what was true. 129 00:08:45,859 --> 00:08:48,662 We must carry her legacy forward. 130 00:08:50,280 --> 00:08:52,610 We must keep pushing the boundaries 131 00:08:52,615 --> 00:08:54,659 of what it means to be human. 132 00:08:56,244 --> 00:08:58,950 We must harness our powers of truthsense 133 00:08:58,955 --> 00:09:02,537 until we advise all the Great Houses who govern. 134 00:09:02,542 --> 00:09:05,957 Mother Raquella urged us to use every tool. 135 00:09:05,962 --> 00:09:10,128 Humility is the foundation of our virtues. 136 00:09:10,133 --> 00:09:13,006 SISTERS: Humility is the foundation of our virtues. 137 00:09:13,011 --> 00:09:15,467 The mind of man is holy. 138 00:09:15,472 --> 00:09:18,136 SISTERS: The mind of man is holy. 139 00:09:18,141 --> 00:09:20,805 Thou shall not disfigure the soul! 140 00:09:20,810 --> 00:09:23,822 SISTERS: Thou shall not disfigure the soul. 141 00:09:24,689 --> 00:09:28,443 (VULTURES SCREECHING) 142 00:09:29,027 --> 00:09:33,031 VALYA: Adversity always lies in the path of advancement. 143 00:09:35,067 --> 00:09:39,237 Most would run from it. I would walk through it. 144 00:09:40,372 --> 00:09:43,995 That is why Mother Raquella chose me to lead. 145 00:09:44,000 --> 00:09:47,253 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 146 00:09:47,754 --> 00:09:49,130 (DRAWER SLAMS) 147 00:09:52,884 --> 00:09:55,353 I see you wasted no time stepping in. 148 00:09:59,974 --> 00:10:03,503 Mother Dorotea... what are you doing? 149 00:10:05,313 --> 00:10:06,314 (DOROTEA SIGHS) 150 00:10:07,524 --> 00:10:09,951 What should've been done long ago. 151 00:10:12,570 --> 00:10:14,572 ♪ ♪ 152 00:10:21,121 --> 00:10:24,124 Why do you need access to the breeding index? 153 00:10:28,753 --> 00:10:32,958 So I can return the Sisterhood to its values. 154 00:10:36,795 --> 00:10:38,692 - VALYA: You can't do this! - DOROTEA: We are the hand 155 00:10:38,696 --> 00:10:40,427 that points toward a righteous path. 156 00:10:40,432 --> 00:10:43,088 We are meant to guide the Imperium, not rule it. 157 00:10:43,093 --> 00:10:45,907 We must create the path and lead others to it. 158 00:10:45,912 --> 00:10:47,267 We are the only ones who can. 159 00:10:47,272 --> 00:10:49,828 Ever since you arrived, you and your sister, Tula, 160 00:10:49,833 --> 00:10:52,093 you've thought too highly of yourself. 161 00:10:54,738 --> 00:10:58,011 VALYA: You'd risk our destruction to keep your principles pure. 162 00:10:58,616 --> 00:11:00,613 Mother Raquella didn't share your beliefs, 163 00:11:00,618 --> 00:11:03,491 nor do others aside from your faction of zealots! 164 00:11:03,496 --> 00:11:06,578 You heard what she said. You swore to use every tool! 165 00:11:06,583 --> 00:11:09,794 Because I did not want to fight with her on her deathbed. 166 00:11:12,130 --> 00:11:14,549 This is no tool. 167 00:11:15,342 --> 00:11:17,352 This is us playing God. 168 00:11:18,887 --> 00:11:20,981 And we will be judged for it. 169 00:11:22,640 --> 00:11:24,596 I honor my grandmother, 170 00:11:24,601 --> 00:11:28,113 but this great work of hers must be destroyed. 171 00:11:30,148 --> 00:11:32,437 I beg of you, don't do this. 172 00:11:32,442 --> 00:11:33,480 Dorotea! 173 00:11:33,485 --> 00:11:35,440 ♪ ♪ 174 00:11:35,445 --> 00:11:38,865 (THE VOICE) Stop! 175 00:11:41,368 --> 00:11:42,489 Face me! 176 00:11:42,494 --> 00:11:44,037 (WATER GURGLING) 177 00:11:49,167 --> 00:11:50,168 What? 178 00:11:52,003 --> 00:11:53,805 (NORMAL) A new skill I've been honing. 179 00:11:54,923 --> 00:11:55,960 (DOROTEA GASPS) 180 00:11:55,965 --> 00:11:57,784 One I'd hoped to share with you. 181 00:11:59,019 --> 00:12:00,645 And I will... 182 00:12:01,980 --> 00:12:03,648 if you bend. 183 00:12:04,182 --> 00:12:06,184 ♪ ♪ 184 00:12:07,519 --> 00:12:13,524 I will never bend to you... Valya Harkonnen. 185 00:12:17,779 --> 00:12:20,040 (THE VOICE) Then take out your blade! 186 00:12:21,282 --> 00:12:22,784 (BLADE SLICES) 187 00:12:23,435 --> 00:12:25,490 Drive it into your throat! 188 00:12:25,495 --> 00:12:27,742 - (DOROTEA GASPING) - (STABS) 189 00:12:27,747 --> 00:12:28,832 (BLADE CLATTERS) 190 00:12:29,290 --> 00:12:30,375 (CHOKES) 191 00:12:31,793 --> 00:12:34,796 (TENSE MUSIC PLAYING) 192 00:12:48,977 --> 00:12:52,058 VALYA: I knew then, the name Valya Harkonnen 193 00:12:52,063 --> 00:12:54,019 would forever be damned 194 00:12:54,024 --> 00:12:56,109 to the wrong side of history. 195 00:12:57,068 --> 00:12:58,940 (BOTH PANTING, GASPING) 196 00:12:58,945 --> 00:13:00,025 ♪ ♪ 197 00:13:00,030 --> 00:13:03,094 But my truth lay in prophecy. 198 00:13:03,099 --> 00:13:05,143 TULA HARKONNEN: What do we do? 199 00:13:07,120 --> 00:13:09,381 (THE VOICE) Sisterhood above all. 200 00:13:13,418 --> 00:13:14,956 ♪ ♪ 201 00:13:14,961 --> 00:13:16,588 (BLOOD DRIPPING) 202 00:13:19,299 --> 00:13:21,301 (MUSIC INTENSIFIES) 203 00:13:39,444 --> 00:13:41,399 (MUSIC FADES OUT) 204 00:13:41,404 --> 00:13:44,616 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 205 00:13:59,964 --> 00:14:02,634 (MUSIC INTENSIFIES) 206 00:14:05,303 --> 00:14:07,305 (SINGERS VOCALIZING) 207 00:14:09,307 --> 00:14:10,308 (WATER SPLASHES) 208 00:14:18,566 --> 00:14:21,523 ♪ ♪ 209 00:14:21,528 --> 00:14:23,196 (INDISTINCT CHATTER) 210 00:14:26,991 --> 00:14:29,114 SPEAKER: House Varick and House Khumali 211 00:14:29,119 --> 00:14:31,379 have put in requests for a Truthsayer. 212 00:14:33,256 --> 00:14:36,802 And House Harkonnen has put in a fourth request. 213 00:14:40,714 --> 00:14:43,011 ♪ ♪ 214 00:14:43,016 --> 00:14:45,060 Mother Superior Valya? 215 00:14:47,287 --> 00:14:49,451 Yes to House Varick. 216 00:14:49,456 --> 00:14:51,499 Khumali will have to wait. 217 00:14:53,418 --> 00:14:56,541 And you can tell House Harkonnen no... 218 00:14:56,546 --> 00:14:58,590 for a fourth time. 219 00:15:02,802 --> 00:15:04,863 Excuse me, Sister Avila. 220 00:15:08,016 --> 00:15:10,018 ♪ ♪ 221 00:15:12,771 --> 00:15:16,441 (DOOR OPENS, CLOSES) 222 00:15:18,777 --> 00:15:20,779 (MUSIC SOFTENS) 223 00:15:21,321 --> 00:15:22,848 Imperial guards. 224 00:15:23,823 --> 00:15:25,350 They're here for the princess. 225 00:15:26,159 --> 00:15:27,989 Her new husband must be quite a catch, 226 00:15:27,994 --> 00:15:30,664 - fleeing him so quickly. - (CHUCKLES) 227 00:15:32,290 --> 00:15:34,079 That's the princess's half-brother. 228 00:15:34,084 --> 00:15:36,795 (LIGHT MUSIC PLAYING) 229 00:15:37,629 --> 00:15:39,172 He has no claim to the throne. 230 00:15:42,200 --> 00:15:45,228 A man with no purpose devises only mischief. 231 00:15:45,804 --> 00:15:48,401 Exactly. Nothing I like more 232 00:15:48,406 --> 00:15:51,910 than a man with great wealth and idle hands. 233 00:15:53,645 --> 00:15:55,600 (MUSIC FADES OUT) 234 00:15:55,605 --> 00:15:56,951 Perhaps once his sister is here, 235 00:15:56,956 --> 00:15:58,353 he'll pay us more visits. 236 00:15:58,358 --> 00:16:00,944 And one day, I'll be her Truthsayer and sister-in-law. 237 00:16:01,528 --> 00:16:04,489 I think the whole point of her coming here is to be her own Truthsayer. 238 00:16:05,532 --> 00:16:07,534 (BELL TOLLING) 239 00:16:10,704 --> 00:16:12,789 (INDISTINCT CHATTER) 240 00:16:13,415 --> 00:16:15,333 SISTER: Come along, now. Quickly. 241 00:16:18,044 --> 00:16:20,046 (TOLLING STOPS) 242 00:16:20,714 --> 00:16:23,795 VALYA: We instruct many daughters of the Great Houses, 243 00:16:23,800 --> 00:16:25,260 Lord Constantine. 244 00:16:25,760 --> 00:16:27,966 There will be no risk to the princess here. 245 00:16:27,971 --> 00:16:32,053 None of those other daughters is the heir to the Golden Lion Throne. 246 00:16:32,058 --> 00:16:34,723 If my sister's going to spend the next 10 years here, 247 00:16:34,728 --> 00:16:36,813 we need to take precautions. 248 00:16:37,147 --> 00:16:40,859 Also, the princess will require her own quarters. 249 00:16:42,903 --> 00:16:44,316 Once your sister is here, 250 00:16:44,321 --> 00:16:46,832 she will be treated as every other student. 251 00:16:47,616 --> 00:16:49,654 The dormitory is quite comfortable. 252 00:16:49,659 --> 00:16:51,211 That's not acceptable. 253 00:16:53,246 --> 00:16:55,257 Well, that is unfortunate. 254 00:16:58,919 --> 00:17:00,378 (SIGHS) 255 00:17:02,547 --> 00:17:05,550 (UNSETTLING MUSIC PLAYS) 256 00:17:06,718 --> 00:17:08,340 I had to try. 257 00:17:08,345 --> 00:17:10,221 (DEEP BREATH) 258 00:17:11,473 --> 00:17:12,891 Shall we? 259 00:17:15,143 --> 00:17:18,271 ♪ ♪ 260 00:17:29,241 --> 00:17:30,825 (EXHALES) 261 00:17:31,660 --> 00:17:35,665 TULA HARKONNEN: Humanity's greatest weapon is the lie. 262 00:17:36,306 --> 00:17:40,371 If you observe the large amount of white matter 263 00:17:40,376 --> 00:17:41,873 in the prefrontal cortex, 264 00:17:41,878 --> 00:17:44,459 do you know what that makes this man? 265 00:17:44,464 --> 00:17:46,194 - A criminal. - A sociopath. 266 00:17:46,199 --> 00:17:47,362 A survivor. 267 00:17:47,367 --> 00:17:48,610 Yes, Sister Jen. 268 00:17:49,261 --> 00:17:52,759 Human beings rely on lies to survive. 269 00:17:52,764 --> 00:17:56,969 We lie to our enemies. We lie to our friends. 270 00:17:59,312 --> 00:18:01,156 We lie to ourselves. 271 00:18:01,940 --> 00:18:06,345 Lying is among the most sophisticated task a brain can perform. 272 00:18:07,988 --> 00:18:11,993 Because, for most of us, we don't like to lie. 273 00:18:12,409 --> 00:18:14,987 The body rejects it. 274 00:18:16,997 --> 00:18:19,578 - How does it do that? - Pupils dilate. 275 00:18:19,583 --> 00:18:21,913 - Changes in breathing. - Perspiration on the brow. 276 00:18:21,918 --> 00:18:24,082 TULA: Yes, that's right. All of them signs 277 00:18:24,087 --> 00:18:27,252 that we work to perceive in Truthsaying. 278 00:18:27,257 --> 00:18:30,297 It's clear you have a grasp of theory, 279 00:18:30,302 --> 00:18:33,174 but application is what distinguishes a Sister. 280 00:18:33,179 --> 00:18:35,707 Tomorrow, you will be tested on your progress. 281 00:18:36,099 --> 00:18:38,138 I suggest you get some rest today. 282 00:18:38,143 --> 00:18:39,431 Class is dismissed. 283 00:18:39,436 --> 00:18:43,023 (LIGHT MUSIC PLAYING) 284 00:18:46,401 --> 00:18:48,356 (INDISTINCT CHATTER) 285 00:18:48,361 --> 00:18:50,238 Good news, little sister. 286 00:18:51,097 --> 00:18:52,666 So it went well? 287 00:18:53,283 --> 00:18:55,811 This time next week, she'll be ours. 288 00:19:00,332 --> 00:19:02,334 (MUSIC INTENSIFIES) 289 00:19:17,891 --> 00:19:20,685 - (GRUNTING) - (MUSIC FADES OUT) 290 00:19:21,227 --> 00:19:23,563 - (GRUNTING) - (BREATHING HEAVILY) 291 00:19:27,567 --> 00:19:29,236 (GRUNTING) 292 00:19:32,197 --> 00:19:33,198 (SHOUTS) 293 00:19:34,115 --> 00:19:35,116 (YELLS) 294 00:19:38,536 --> 00:19:39,537 (GASPS, THUDS) 295 00:19:40,205 --> 00:19:41,243 (BLADE CLANKS) 296 00:19:41,248 --> 00:19:43,917 (BOTH BREATHING HEAVILY) 297 00:19:46,461 --> 00:19:47,963 You almost had me that time. 298 00:19:48,463 --> 00:19:49,714 I did not. 299 00:19:51,716 --> 00:19:53,051 (PANTING) 300 00:19:54,469 --> 00:19:56,554 (SHIELDS ZAP) 301 00:19:57,347 --> 00:19:59,557 Focus on the body, not the blade. 302 00:19:59,808 --> 00:20:02,861 Your eyes, they can lie, but this... 303 00:20:04,279 --> 00:20:06,101 this'll tell you where your opponent's headin' 304 00:20:06,106 --> 00:20:07,683 even before they know. 305 00:20:09,484 --> 00:20:12,571 Unhand the princess! Filthy scum. 306 00:20:12,946 --> 00:20:15,077 Constantine, you made it! 307 00:20:15,082 --> 00:20:16,795 How could I have missed you tying the knot 308 00:20:16,800 --> 00:20:18,843 to a boy just out of diapers? 309 00:20:21,830 --> 00:20:23,034 (YNEZ GIGGLES) 310 00:20:23,039 --> 00:20:24,082 Keiran. 311 00:20:25,834 --> 00:20:28,715 Between your sword master training and the Sisterhood, 312 00:20:28,720 --> 00:20:31,042 I'm worried Nezzy will grow too full of herself to bear. 313 00:20:31,047 --> 00:20:32,294 (ALL CHUCKLE) 314 00:20:32,299 --> 00:20:34,379 She has become quite good. 315 00:20:34,384 --> 00:20:36,381 She'll acquit herself well on Wallach IX. 316 00:20:36,386 --> 00:20:38,133 CONSTANTINE CORRINO: Hmm. 317 00:20:38,138 --> 00:20:39,715 How was the Sisterhood? 318 00:20:40,515 --> 00:20:43,430 Well, if you like barren landscapes and minimalism, 319 00:20:43,435 --> 00:20:44,728 you'll be very happy. 320 00:20:45,061 --> 00:20:46,104 (CONSTANTINE SNICKERS) 321 00:20:49,524 --> 00:20:51,271 - Princess. - You wanna see? 322 00:20:51,276 --> 00:20:52,731 CONSTANTINE: Mm-hmm. 323 00:20:52,736 --> 00:20:54,821 (SHIELDS ZAP) 324 00:20:56,990 --> 00:20:59,951 - (INTENSE MUSIC PLAYING) - (GRUNTING) 325 00:21:01,703 --> 00:21:03,950 TRUTHSAYER VERA: As a royal wedding present, 326 00:21:03,955 --> 00:21:06,411 House of Richese gives the House of Corrino 327 00:21:06,416 --> 00:21:09,461 a newly built fleet of ballista motherships. 328 00:21:11,046 --> 00:21:14,920 KASHA: Emperor Corrino has reviewed House Richese's proposal 329 00:21:14,925 --> 00:21:17,494 and finds the terms to be acceptable. 330 00:21:18,136 --> 00:21:21,148 A fleet that will know no equal. 331 00:21:22,098 --> 00:21:24,142 Dust storms won't hinder it. 332 00:21:24,559 --> 00:21:27,599 Fremen don't stand a chance against it. 333 00:21:27,604 --> 00:21:29,434 Your issues on Arrakis 334 00:21:29,439 --> 00:21:31,144 will be a thing of the past, 335 00:21:31,149 --> 00:21:33,438 and spice will flow. 336 00:21:33,443 --> 00:21:35,148 (TENSE MUSIC PLAYING) 337 00:21:35,153 --> 00:21:39,419 One more thing, it occurred to me that having our own wing 338 00:21:39,424 --> 00:21:42,302 in the palace might smooth the transition. 339 00:21:43,712 --> 00:21:45,216 That wasn't part of the arrangement. 340 00:21:45,221 --> 00:21:47,327 Your Majesty, I'm sorry to be frank, 341 00:21:47,332 --> 00:21:50,997 but your issues on Arrakis aren't going away. 342 00:21:51,002 --> 00:21:55,173 Not without my ships to protect the harvest from Fremen attacks. 343 00:21:56,508 --> 00:22:01,013 It is in my blood to build, and I do it spectacularly well. 344 00:22:01,638 --> 00:22:06,843 Your admirals know Richese ships are superior to all others. 345 00:22:07,477 --> 00:22:09,307 Just last month, I heard you lost 346 00:22:09,312 --> 00:22:11,823 another excavator and a whole regiment. 347 00:22:13,858 --> 00:22:18,863 Would you let this small ask derail our entire agreement? 348 00:22:19,322 --> 00:22:21,366 ♪ ♪ 349 00:22:31,626 --> 00:22:33,540 He's trying to make a fool of me. 350 00:22:33,545 --> 00:22:35,547 ♪ ♪ 351 00:22:36,047 --> 00:22:38,258 (CONVERSATION CONTINUES INAUDIBLY) 352 00:22:56,151 --> 00:22:57,703 Very well. You have a deal. 353 00:22:58,987 --> 00:23:00,405 DUKE RICHESE: Excellent! 354 00:23:01,907 --> 00:23:03,917 See you at the engagement ceremony. 355 00:23:06,244 --> 00:23:08,950 (INTENSE MUSIC PLAYING) 356 00:23:08,955 --> 00:23:10,635 VALYA: You wish to serve the Great Houses 357 00:23:10,640 --> 00:23:12,203 as Truthsayers, 358 00:23:12,208 --> 00:23:14,372 and shape the flow of power. 359 00:23:14,377 --> 00:23:17,389 You must first exert power over yourself. 360 00:23:19,257 --> 00:23:23,011 Your mind and body must be within your control. 361 00:23:24,888 --> 00:23:27,302 Only then, can you discern the truth. 362 00:23:27,307 --> 00:23:30,101 - (WOODEN STICKS CLAP) - (GRUNTING) 363 00:23:30,836 --> 00:23:31,932 (KICK THUDS) 364 00:23:31,937 --> 00:23:33,934 In front of you are men and women 365 00:23:33,939 --> 00:23:35,732 from the Imperial prison. 366 00:23:36,066 --> 00:23:38,897 Thieves, swindlers, con artists. 367 00:23:38,902 --> 00:23:41,608 Your task is to demonstrate, at the least, 368 00:23:41,613 --> 00:23:43,610 a rudimentary command of Truthsaying. 369 00:23:43,615 --> 00:23:45,946 We have removed all barriers to your subjects 370 00:23:45,951 --> 00:23:47,822 to make this task easier. 371 00:23:47,827 --> 00:23:48,907 You may begin. 372 00:23:48,912 --> 00:23:51,957 (TENSE MUSIC PLAYING) 373 00:23:59,906 --> 00:24:01,867 Ain't you a pretty little thing. 374 00:24:02,300 --> 00:24:04,219 (THUNDERING, RAINING) 375 00:24:05,220 --> 00:24:07,222 ♪ ♪ 376 00:24:09,307 --> 00:24:11,309 (BREATHING HEAVILY) 377 00:24:13,770 --> 00:24:14,770 (INHALES) 378 00:24:17,315 --> 00:24:19,317 ♪ ♪ 379 00:24:20,485 --> 00:24:22,941 - (WOODEN STICKS CLAP) - (GRUNTING) 380 00:24:22,946 --> 00:24:25,110 ♪ ♪ 381 00:24:25,115 --> 00:24:26,825 (GROANING, YELPS) 382 00:24:27,325 --> 00:24:28,660 (GRUNTS, THUDS) 383 00:24:29,035 --> 00:24:30,036 (SIGHS) 384 00:24:32,122 --> 00:24:35,675 Her words are true, but her intent is to deceive. 385 00:24:36,209 --> 00:24:38,879 He lies. This man is a liar. 386 00:24:39,654 --> 00:24:42,961 Honestly, these were the best you could find? 387 00:24:42,966 --> 00:24:44,217 (SCOFFS) 388 00:24:47,429 --> 00:24:50,477 If you think it's so simple to deceive, Sister... 389 00:24:51,282 --> 00:24:53,305 tell us, why are you here? 390 00:24:53,310 --> 00:24:54,639 (GRUNTING) 391 00:24:54,644 --> 00:24:55,854 SISTER JEN: My story. 392 00:24:56,688 --> 00:24:58,223 When I was a child... 393 00:24:59,065 --> 00:25:01,287 my mother and father sold me to a man who made his money 394 00:25:01,292 --> 00:25:03,064 peddling the flesh of children. 395 00:25:03,069 --> 00:25:04,649 (THUNDER RUMBLING, RAIN PATTERING) 396 00:25:04,654 --> 00:25:06,498 I'll spare you the details. 397 00:25:07,157 --> 00:25:11,362 But I bided my time until he got sloppy with his knives. 398 00:25:11,828 --> 00:25:14,159 ♪ ♪ 399 00:25:14,164 --> 00:25:16,161 I slit his throat in his sleep. 400 00:25:16,166 --> 00:25:18,043 (SINGERS VOCALIZING) 401 00:25:18,460 --> 00:25:20,045 Then I went home... 402 00:25:20,462 --> 00:25:22,042 (INHALES) 403 00:25:22,047 --> 00:25:23,501 ... and did the same to my parents. 404 00:25:23,506 --> 00:25:24,549 (OTHERS SOFTLY GASPING) 405 00:25:28,136 --> 00:25:29,925 (LAUGHING) 406 00:25:29,930 --> 00:25:31,843 The looks on your faces. 407 00:25:31,848 --> 00:25:33,934 (LAUGHS, SIGHS) 408 00:25:39,397 --> 00:25:41,399 ♪ ♪ 409 00:25:45,195 --> 00:25:47,239 (MUSIC FADES OUT) 410 00:25:51,576 --> 00:25:53,645 This is my tradition. 411 00:25:54,412 --> 00:25:56,873 I wore this when I first met your father. 412 00:25:57,290 --> 00:25:59,037 He was a stranger to me too. 413 00:25:59,042 --> 00:26:00,126 (BOTH CHUCKLE) 414 00:26:01,920 --> 00:26:03,722 The veil belonged to my mother. 415 00:26:04,381 --> 00:26:06,591 Made by the Wanderers of Harmonthep. 416 00:26:07,259 --> 00:26:08,718 Very understated. 417 00:26:09,219 --> 00:26:11,063 It's a symbol of strength. 418 00:26:13,974 --> 00:26:16,510 Something I wish you'd show a little more of. 419 00:26:18,311 --> 00:26:20,308 Instead of allowing those sorceresses 420 00:26:20,313 --> 00:26:22,407 to woo you to their school. 421 00:26:24,526 --> 00:26:26,231 The Sisterhood will teach me skills 422 00:26:26,236 --> 00:26:28,108 that will aid in my leadership. 423 00:26:28,113 --> 00:26:31,349 - (SIGHS) This arrangement isn't what I wanted. - Why not? 424 00:26:31,866 --> 00:26:33,905 I hear Pruwet Richese's quite charming. 425 00:26:33,910 --> 00:26:35,323 The boy is nine. 426 00:26:35,328 --> 00:26:37,158 Every year before he comes of age 427 00:26:37,163 --> 00:26:39,578 is mine to do with what I will. 428 00:26:39,583 --> 00:26:41,580 I'd make him younger, if I could. 429 00:26:41,585 --> 00:26:42,789 If you took my counsel, 430 00:26:42,794 --> 00:26:45,166 you'd rule how you want and marry who you want. 431 00:26:45,171 --> 00:26:46,631 (CHUCKLES) 432 00:26:51,052 --> 00:26:53,939 I see the way you look at our new Swordmaster. 433 00:26:55,932 --> 00:26:57,726 I'm getting what I want. 434 00:27:01,438 --> 00:27:04,449 You're not the only one who knows how to negotiate. 435 00:27:05,442 --> 00:27:08,486 (INTENSE MUSIC PLAYING) 436 00:27:19,539 --> 00:27:21,541 (GATES CREAKING) 437 00:27:25,670 --> 00:27:28,168 I'm surrounded by vipers, Kasha. 438 00:27:28,173 --> 00:27:30,295 And Duke Richese's the worst of them all. 439 00:27:30,300 --> 00:27:34,049 The Duke is no viper. He's simply a man. 440 00:27:34,054 --> 00:27:36,468 Your Majesty, Reverend Mother Kasha. 441 00:27:36,473 --> 00:27:37,733 Swordmaster. 442 00:27:38,516 --> 00:27:40,972 - What is it, Keiran? - There's a soldier here from Arrakis. 443 00:27:40,977 --> 00:27:42,515 Can't you deal with it? 444 00:27:42,520 --> 00:27:44,392 It's Desmond Hart, sir. 445 00:27:44,397 --> 00:27:45,924 He survived. 446 00:27:47,525 --> 00:27:49,522 (DOOR OPENS) 447 00:27:49,527 --> 00:27:51,571 ♪ ♪ 448 00:28:03,041 --> 00:28:04,376 Desmond Hart. 449 00:28:06,461 --> 00:28:09,668 - Your Majesty. - It's an honor. 450 00:28:09,673 --> 00:28:11,211 Twelve tours of Arrakis 451 00:28:11,216 --> 00:28:13,635 when few last more than one. 452 00:28:14,010 --> 00:28:16,054 Multiple commendations. 453 00:28:16,913 --> 00:28:21,118 We heard your regiment was wiped out in a Fremen attack. 454 00:28:21,935 --> 00:28:24,724 Harvester, transports, everything. 455 00:28:24,729 --> 00:28:26,573 That is why I've come. 456 00:28:28,733 --> 00:28:31,523 Because I'm the only one that can tell you the truth. 457 00:28:31,528 --> 00:28:33,733 ♪ ♪ 458 00:28:33,738 --> 00:28:34,943 (EXHALES) 459 00:28:34,948 --> 00:28:37,529 The attack on Arrakis... 460 00:28:37,534 --> 00:28:38,910 it wasn't Fremen. 461 00:28:40,420 --> 00:28:42,909 They were insurgents from your own allied worlds. 462 00:28:42,914 --> 00:28:45,704 The equipment they used was from off-planet, 463 00:28:45,709 --> 00:28:48,153 and they were trained in our ways. 464 00:28:48,920 --> 00:28:51,876 Once our harvester ejected its payload of spice, 465 00:28:51,881 --> 00:28:54,259 their ship collected it. 466 00:28:54,676 --> 00:28:56,298 It was theft. 467 00:28:56,303 --> 00:28:58,263 ♪ ♪ 468 00:29:00,348 --> 00:29:02,767 - (VOICES WHISPERING) - Kasha. 469 00:29:04,436 --> 00:29:05,437 (WHISPERING STOPS) 470 00:29:05,770 --> 00:29:08,006 His story is true, Your Majesty. 471 00:29:08,773 --> 00:29:10,784 Or at least he believes it to be. 472 00:29:12,761 --> 00:29:14,633 Then why wasn't I informed? 473 00:29:14,638 --> 00:29:16,348 It must be an isolated incident. 474 00:29:18,783 --> 00:29:20,785 ♪ ♪ 475 00:29:22,662 --> 00:29:24,951 You've been long on Arrakis. 476 00:29:24,956 --> 00:29:27,426 I imagine you're eager for some leave. 477 00:29:29,461 --> 00:29:32,464 Actually, Your Majesty, I was hoping, uh... 478 00:29:33,214 --> 00:29:35,592 that I could get an assignment here at the palace. 479 00:29:36,176 --> 00:29:38,523 Well, I'm sure we can find something suitable 480 00:29:38,528 --> 00:29:40,055 for a man of your talents. 481 00:29:41,473 --> 00:29:45,043 In the meantime... we're about to have quite a party. 482 00:29:47,312 --> 00:29:48,642 Join us. 483 00:29:48,647 --> 00:29:50,690 ♪ ♪ 484 00:29:56,613 --> 00:30:00,111 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 485 00:30:00,116 --> 00:30:01,993 (VOICES WHISPERING) 486 00:30:04,329 --> 00:30:07,290 ♪ ♪ 487 00:30:12,337 --> 00:30:14,339 (WHISPERING CONTINUES) 488 00:30:16,508 --> 00:30:18,510 ♪ ♪ 489 00:30:21,304 --> 00:30:23,301 - (ALARM SOUNDS) - (FLIES BUZZING) 490 00:30:23,306 --> 00:30:24,349 (MAGGOTS SQUIRMING) 491 00:30:28,061 --> 00:30:29,891 (RUMBLING, CRASHING) 492 00:30:29,896 --> 00:30:31,393 (SCREAMS) 493 00:30:31,398 --> 00:30:33,358 KASHA: Nez! 494 00:30:34,276 --> 00:30:36,022 You did this! 495 00:30:36,027 --> 00:30:38,530 ♪ ♪ 496 00:30:46,371 --> 00:30:47,534 Nez! 497 00:30:47,539 --> 00:30:50,870 (VOICE GROWLING) 498 00:30:50,875 --> 00:30:52,330 (YELLS) 499 00:30:52,335 --> 00:30:54,374 (VOICES WHISPERING) 500 00:30:54,379 --> 00:30:56,089 (KASHA GASPING) 501 00:30:57,549 --> 00:31:00,547 (WHISPERING INTENSIFIES) 502 00:31:00,552 --> 00:31:03,008 (LIGHT MUSIC PLAYING) 503 00:31:03,013 --> 00:31:05,307 (DOOR CREAKS OPEN) 504 00:31:05,724 --> 00:31:08,143 (FOOTSTEPS APPROACH) 505 00:31:11,104 --> 00:31:12,183 (LIGHT ZAPS ON) 506 00:31:12,188 --> 00:31:14,394 I came to say goodbye. 507 00:31:14,399 --> 00:31:16,868 Kasha, what's wrong? 508 00:31:24,576 --> 00:31:27,646 Remember the day my Sisters and I found you? 509 00:31:28,997 --> 00:31:32,417 We had no way of knowing what we would discover. 510 00:31:33,585 --> 00:31:36,671 A child held captive for years. 511 00:31:37,631 --> 00:31:40,128 But the moment I saw you, 512 00:31:40,133 --> 00:31:42,802 I knew that one day... 513 00:31:43,803 --> 00:31:48,008 you would lead our Imperium to a better future. 514 00:31:50,185 --> 00:31:52,390 I have something I need to attend to, 515 00:31:52,395 --> 00:31:53,642 but I'll be back soon. 516 00:31:53,647 --> 00:31:55,690 ♪ ♪ 517 00:32:07,661 --> 00:32:09,287 (FOOTSTEPS DEPART) 518 00:32:14,292 --> 00:32:16,127 (WATER LAPPING) 519 00:32:17,462 --> 00:32:20,048 (MUSIC INTENSIFIES) 520 00:32:23,218 --> 00:32:24,219 (BEEPS) 521 00:32:40,527 --> 00:32:43,275 JAVICCO CORRINO: Kasha's gonna miss the engagement ceremony, 522 00:32:43,280 --> 00:32:45,193 but she says she'll be back for the wedding. 523 00:32:45,198 --> 00:32:46,653 Oh, thank the stars. 524 00:32:46,658 --> 00:32:48,947 What would we possibly do without her? 525 00:32:48,952 --> 00:32:51,329 Look, I know you're angry with me about this wedding. 526 00:32:52,706 --> 00:32:54,283 What choice do I have? 527 00:32:55,292 --> 00:32:57,455 Our marriage may have joined the Imperium. 528 00:32:57,460 --> 00:32:59,934 - It didn't cement it... - Stop parroting her words back at me. 529 00:32:59,938 --> 00:33:02,273 I know exactly what our marriage did, I brokered it. 530 00:33:03,174 --> 00:33:05,271 I'm telling you, they chose that boy knowing his age 531 00:33:05,276 --> 00:33:07,787 would give them years to make Nez one of their own. 532 00:33:08,388 --> 00:33:10,849 Stop fighting this wedding, Natalya. 533 00:33:12,100 --> 00:33:13,722 That boy comes with a fleet of fighters, 534 00:33:13,727 --> 00:33:15,821 which I need for Arrakis. 535 00:33:20,609 --> 00:33:24,137 There was a time when you took my views seriously. 536 00:33:25,739 --> 00:33:27,999 The Imperium was the stronger for it. 537 00:33:29,451 --> 00:33:31,286 Yes, well, you and I... 538 00:33:33,872 --> 00:33:35,716 we remember things differently. 539 00:33:36,374 --> 00:33:38,376 (WAVES CRASHING BELOW) 540 00:33:40,712 --> 00:33:42,881 ♪ ♪ 541 00:33:43,757 --> 00:33:45,759 Need to get dressed. 542 00:33:48,053 --> 00:33:49,095 It's time. 543 00:33:50,055 --> 00:33:53,224 ♪ ♪ 544 00:33:54,809 --> 00:33:56,728 - (MUSIC INTENSIFIES) - (THUNDER RUMBLES) 545 00:33:59,439 --> 00:34:00,644 (BEEPS) 546 00:34:00,649 --> 00:34:03,271 TULA: Emeline performed well. 547 00:34:03,276 --> 00:34:05,623 And it might be wise to pair the princess 548 00:34:05,628 --> 00:34:07,489 with someone outside royal circles. 549 00:34:07,989 --> 00:34:09,241 Next. 550 00:34:10,784 --> 00:34:14,199 Not everyone from this school stems from noble houses. 551 00:34:14,204 --> 00:34:16,401 It's not her background that concerns me. 552 00:34:16,406 --> 00:34:18,370 She's too rigid. She reeks of piety. 553 00:34:18,375 --> 00:34:21,414 We operate across worlds of all dispositions. 554 00:34:21,419 --> 00:34:24,451 Our aim is not to broaden the princess's worldview. 555 00:34:24,456 --> 00:34:26,458 It's to adhere her to our own. 556 00:34:28,260 --> 00:34:29,803 The Sisterhood's, you mean. 557 00:34:34,099 --> 00:34:36,301 Acolyte bonds are forged in fire. 558 00:34:36,935 --> 00:34:38,737 They last a lifetime. 559 00:34:39,479 --> 00:34:41,314 Emeline is a bad influence. 560 00:34:42,232 --> 00:34:44,726 Jen has bite, doesn't she? 561 00:34:47,445 --> 00:34:48,446 (BEEPS) 562 00:34:49,447 --> 00:34:53,451 - She'll go far if she can be tamed. - (CHUCKLES) 563 00:34:54,160 --> 00:34:56,213 Reminds me of someone else I know. 564 00:34:56,913 --> 00:34:59,578 - When was I ever tamed? - Never... 565 00:34:59,583 --> 00:35:01,621 if you asked our mother. 566 00:35:01,626 --> 00:35:03,295 (THUNDER RUMBLES OUTSIDE) 567 00:35:05,338 --> 00:35:08,920 Well, I think the princess would like her, but... (EXHALES) 568 00:35:08,925 --> 00:35:10,802 she's too independent a thinker. 569 00:35:12,053 --> 00:35:16,058 We need to pair Ynez with someone we can trust to keep her in line. 570 00:35:16,433 --> 00:35:18,930 She won't be under Kasha's influence much longer. 571 00:35:18,935 --> 00:35:20,645 Well, Theodosia? 572 00:35:22,480 --> 00:35:24,516 She has reason to be loyal to us. 573 00:35:25,483 --> 00:35:28,607 We took her in when she had nowhere else to turn. 574 00:35:28,612 --> 00:35:31,823 She excels in her studies. She is uniquely... 575 00:35:32,824 --> 00:35:34,034 useful. 576 00:35:34,910 --> 00:35:36,128 We'll see. 577 00:35:37,287 --> 00:35:38,658 Oh, don't dissemble, sister. 578 00:35:38,663 --> 00:35:40,749 You're only hard on her because she's your favorite. 579 00:35:42,208 --> 00:35:45,624 Well, your favorite's like a lamb lost in the woods. 580 00:35:45,629 --> 00:35:48,506 (LIGHT, CURIOUS MUSIC PLAYING) 581 00:35:52,427 --> 00:35:54,429 Lila is a true empath. 582 00:35:55,597 --> 00:35:57,441 And given her lineage... 583 00:35:58,224 --> 00:36:00,761 she will be a natural-born Truthsayer. 584 00:36:02,520 --> 00:36:04,476 She needs to be nurtured. 585 00:36:04,481 --> 00:36:07,059 Weakness is not something to nurture. 586 00:36:08,526 --> 00:36:10,582 She's young. She's afraid. 587 00:36:10,587 --> 00:36:12,192 She's in awe of you. 588 00:36:12,197 --> 00:36:15,153 And in time, she'll grow all those hard layers 589 00:36:15,158 --> 00:36:17,202 that you measure worth by... 590 00:36:18,703 --> 00:36:19,704 as I did. 591 00:36:21,081 --> 00:36:23,617 Don't underestimate yourself, Tula. 592 00:36:24,793 --> 00:36:28,321 What matters most is what's underneath those hard layers. 593 00:36:31,633 --> 00:36:33,672 (LOUD RUMBLING) 594 00:36:33,677 --> 00:36:35,715 (SINGERS VOCALIZING) 595 00:36:35,720 --> 00:36:37,389 - (RIPPLING) - (DISHWARE CLANKING) 596 00:36:39,891 --> 00:36:41,893 (RUMBLING INTENSIFIES) 597 00:36:42,936 --> 00:36:46,231 (INTENSE MUSIC PLAYING) 598 00:36:56,741 --> 00:36:58,743 ♪ ♪ 599 00:37:11,089 --> 00:37:14,421 - VALYA: Whatever trepidation you're feeling... - It's not trepidation. 600 00:37:14,426 --> 00:37:17,382 What I saw was no ordinary nightmare. 601 00:37:17,387 --> 00:37:20,682 The fear I felt... I still feel. 602 00:37:21,641 --> 00:37:24,222 (TENSE MUSIC PLAYING) 603 00:37:24,227 --> 00:37:25,921 You don't know Nez like I do. 604 00:37:27,522 --> 00:37:30,729 She's strong... not easily handled. 605 00:37:30,734 --> 00:37:33,607 Well, good. That's why she was chosen. 606 00:37:33,612 --> 00:37:35,984 You forget I'm the one who bonded with her 607 00:37:35,989 --> 00:37:37,386 since she was a child, 608 00:37:37,991 --> 00:37:40,405 who deflects the empress's interference, 609 00:37:40,410 --> 00:37:42,173 who assuages the emperor's fears 610 00:37:42,178 --> 00:37:43,972 even as we weaken him on Arrakis. 611 00:37:45,040 --> 00:37:48,413 Now is not the time to lose faith in a plan 612 00:37:48,418 --> 00:37:50,498 that has been decades in the making. 613 00:37:50,503 --> 00:37:52,918 And what if this plan of yours 614 00:37:52,923 --> 00:37:56,159 causes the very thing we seek to prevent? 615 00:37:57,177 --> 00:38:00,258 What if we've brought on the reckoning Raquella spoke of? 616 00:38:00,263 --> 00:38:03,845 You forget I'm the one that Raquella asked for 617 00:38:03,850 --> 00:38:06,181 as she lay dying. 618 00:38:06,186 --> 00:38:08,280 I shall see the burning truth. 619 00:38:08,980 --> 00:38:11,144 I think I know what she wanted. 620 00:38:11,149 --> 00:38:13,188 ♪ ♪ 621 00:38:13,193 --> 00:38:15,862 (VALYA BREATHES DEEPLY) 622 00:38:17,822 --> 00:38:19,986 Why don't you stay the night, 623 00:38:19,991 --> 00:38:22,364 remind yourself of your purpose, 624 00:38:22,369 --> 00:38:25,784 but tomorrow you must return to Salusa Secundus. 625 00:38:25,789 --> 00:38:28,203 Nothing is more important than your work there. 626 00:38:28,208 --> 00:38:31,378 A Sister on the throne, that's what we agreed. 627 00:38:33,171 --> 00:38:35,707 And this is the marriage that makes it possible. 628 00:38:40,220 --> 00:38:42,008 This wedding will proceed. 629 00:38:42,013 --> 00:38:44,099 ♪ ♪ 630 00:38:49,062 --> 00:38:51,476 IMPERIAL CRYER: House Richese. 631 00:38:51,481 --> 00:38:53,358 (STAFF THUMPS) 632 00:38:56,027 --> 00:38:58,029 (GRAND MUSIC PLAYING) 633 00:39:01,366 --> 00:39:03,660 ♪ ♪ 634 00:39:25,348 --> 00:39:27,592 - (MUSIC SOFTENS) - DUKE RICHESE: Your Majesty... 635 00:39:28,727 --> 00:39:30,783 may I present to you my son 636 00:39:31,688 --> 00:39:35,186 and the future of your royal line... 637 00:39:35,191 --> 00:39:38,203 Lord Pruwet Richese. 638 00:39:41,740 --> 00:39:45,405 May the Richese seed find purchase 639 00:39:45,410 --> 00:39:47,212 in royal wombs. 640 00:39:54,252 --> 00:39:56,254 ♪ ♪ 641 00:39:58,965 --> 00:40:00,962 (APPLAUSE) 642 00:40:00,967 --> 00:40:03,011 (SINGERS VOCALIZING) 643 00:40:14,522 --> 00:40:16,608 ♪ ♪ 644 00:40:23,531 --> 00:40:25,612 TULA: If Kasha believes something is wrong, 645 00:40:25,617 --> 00:40:27,836 the least we can do is our due diligence. 646 00:40:28,745 --> 00:40:31,757 - Why do you dismiss her out of hand? - It wasn't out of hand. 647 00:40:32,707 --> 00:40:34,242 I heard what she said 648 00:40:35,043 --> 00:40:36,665 and then I dismissed her. 649 00:40:36,670 --> 00:40:37,963 (TULA SCOFFS) 650 00:40:38,880 --> 00:40:40,907 So, it is blind obedience you want? 651 00:40:41,716 --> 00:40:44,756 - Yes. - Well, at least that's constant. 652 00:40:44,761 --> 00:40:47,842 I have done everything that Raquella asked. 653 00:40:47,847 --> 00:40:50,762 I have protected our work. I have grown our ranks. 654 00:40:50,767 --> 00:40:53,807 Our hands are poised on the levers of power. 655 00:40:53,812 --> 00:40:56,323 And yet our grasp on it is still fragile. 656 00:40:57,274 --> 00:41:00,855 I am trying to protect us and the Imperium 657 00:41:00,860 --> 00:41:02,649 the only way I know how. 658 00:41:02,654 --> 00:41:05,857 I believe in your commitment, Valya. 659 00:41:07,492 --> 00:41:10,328 - (RAIN PATTERING OUTSIDE) - (THUNDER RUMBLING) 660 00:41:12,998 --> 00:41:15,554 Well, maybe she's grown too close to Ynez. 661 00:41:16,059 --> 00:41:18,098 It's so unlike her to abandon her post 662 00:41:18,103 --> 00:41:20,922 - at this precarious time. - That is exactly my point. 663 00:41:21,506 --> 00:41:23,375 Why not just check the match. 664 00:41:25,010 --> 00:41:29,015 See if Princess Ynez truly is the one we should put all our hopes in. 665 00:41:33,518 --> 00:41:35,520 ♪ ♪ 666 00:41:40,108 --> 00:41:44,313 My family calls me Nez. What do they call you? 667 00:41:45,030 --> 00:41:46,868 - Pruwet. - So, what do you... 668 00:41:46,873 --> 00:41:48,662 We don't actually have to speak. 669 00:41:48,667 --> 00:41:51,044 Father says this is just a formality. 670 00:41:52,621 --> 00:41:53,622 (SOFTLY CHUCKLES) 671 00:41:58,001 --> 00:42:00,045 ♪ ♪ 672 00:42:07,886 --> 00:42:09,888 (TENSE MUSIC PLAYING) 673 00:42:22,984 --> 00:42:25,570 ♪ ♪ 674 00:42:28,782 --> 00:42:30,784 (APPLAUSE) 675 00:42:32,118 --> 00:42:33,740 Mm. Yeah. 676 00:42:33,745 --> 00:42:35,789 ♪ ♪ 677 00:42:39,376 --> 00:42:42,671 (TENSE MUSICAL CRESCENDO) 678 00:42:45,757 --> 00:42:48,802 (STRING MUSIC PLAYING) 679 00:42:49,511 --> 00:42:51,549 (GUESTS CHATTERING) 680 00:42:51,554 --> 00:42:53,974 (PLAYING BALISET) 681 00:43:02,607 --> 00:43:06,194 Whale fur, the finest in the known universe. 682 00:43:07,028 --> 00:43:11,033 The profit is there. It's, it's simple mathematics really. 683 00:43:11,491 --> 00:43:14,072 I'm sure you're right, Baron Harkonnen. Let me think about it. 684 00:43:14,077 --> 00:43:16,241 You won't regret it. 685 00:43:16,246 --> 00:43:19,452 And, whale fur never goes out of style. 686 00:43:19,457 --> 00:43:21,977 It would be incredible for your uniform. 687 00:43:22,961 --> 00:43:24,583 And, uh, have we discussed 688 00:43:24,588 --> 00:43:27,627 the untouched value of whale seed? 689 00:43:27,632 --> 00:43:29,287 Its, uh, its medicinal benefits... 690 00:43:29,292 --> 00:43:31,344 Would you excuse me a moment, please? 691 00:43:33,471 --> 00:43:35,473 ♪ ♪ 692 00:43:36,099 --> 00:43:38,143 (INDISTINCT CHATTER) 693 00:43:41,313 --> 00:43:42,856 (METAL CLINKING) 694 00:43:45,108 --> 00:43:46,318 What do you have there? 695 00:43:47,527 --> 00:43:48,762 Nothing. 696 00:43:49,988 --> 00:43:51,484 (DEEP BREATH) 697 00:43:51,489 --> 00:43:53,033 - (SONG ENDS) - (GUESTS APPLAUDING) 698 00:43:54,492 --> 00:43:56,489 Your intent is to deceive. 699 00:43:56,494 --> 00:43:58,116 You're not a Truthsayer. 700 00:43:58,121 --> 00:44:00,966 Not yet, but I know a liar when I see one. 701 00:44:02,375 --> 00:44:04,205 (GUESTS CHATTERING) 702 00:44:04,210 --> 00:44:05,337 (METAL CLINKING) 703 00:44:07,422 --> 00:44:08,640 Let me see. 704 00:44:09,507 --> 00:44:10,675 (CLINKING CONTINUES) 705 00:44:15,472 --> 00:44:18,803 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (ELECTRONIC WHIRRING) 706 00:44:18,808 --> 00:44:19,851 (YNEZ GASPS) 707 00:44:20,477 --> 00:44:21,806 (ENERGY SURGES) 708 00:44:21,811 --> 00:44:23,475 - (GASPS) - (GUESTS GASP) 709 00:44:23,480 --> 00:44:25,518 (CREATURE SCURRYING, HISSING) 710 00:44:25,523 --> 00:44:28,188 (GUESTS GASPING, SCREAMING) 711 00:44:28,193 --> 00:44:29,481 (METALLIC FEET SCURRYING) 712 00:44:29,486 --> 00:44:31,066 (GUESTS SCREAMING) 713 00:44:31,071 --> 00:44:33,985 (TENSE MUSIC CONTINUES) 714 00:44:33,990 --> 00:44:36,284 - (CREATURE CROAKING) - (MUSIC SOFTENS) 715 00:44:38,536 --> 00:44:40,121 (CHITTERING) 716 00:44:48,446 --> 00:44:49,502 (ENERGY POWERS DOWN) 717 00:44:49,507 --> 00:44:51,544 ♪ ♪ 718 00:44:51,549 --> 00:44:54,394 That technology is forbidden! 719 00:44:56,638 --> 00:44:58,165 Princess Ynez, step aside. 720 00:44:59,724 --> 00:45:02,060 (TENSE, OMINOUS MUSIC PLAYING) 721 00:45:03,228 --> 00:45:06,733 - Don't tell me you're all afraid of a little toy? - NATALYA: Afraid? 722 00:45:08,216 --> 00:45:11,773 You exist because House Corrino defeated thinking machines! 723 00:45:11,778 --> 00:45:13,822 ♪ ♪ 724 00:45:15,740 --> 00:45:16,950 Javicco... 725 00:45:18,159 --> 00:45:19,961 let's be sensible. 726 00:45:20,829 --> 00:45:23,632 Don't let this ruin our celebration. 727 00:45:27,085 --> 00:45:29,087 ♪ ♪ 728 00:45:34,175 --> 00:45:36,595 Let us, for now... 729 00:45:38,363 --> 00:45:40,427 overlook this transgression. 730 00:45:40,432 --> 00:45:43,476 (GUESTS MURMURING) 731 00:45:45,770 --> 00:45:47,814 ♪ ♪ 732 00:45:58,742 --> 00:46:01,953 ♪ ♪ 733 00:46:10,211 --> 00:46:11,212 (METAL BALL CLINKING) 734 00:46:15,759 --> 00:46:16,968 Thank you, Nez. 735 00:46:18,887 --> 00:46:21,092 Once our marriage goes through, 736 00:46:21,097 --> 00:46:22,652 you pull something like that again 737 00:46:22,657 --> 00:46:25,096 and I'll stab you myself, you little shit. 738 00:46:25,101 --> 00:46:27,307 Now get rid of that thing. 739 00:46:27,312 --> 00:46:29,356 (INTENSE MUSIC PLAYING) 740 00:46:36,029 --> 00:46:38,323 (MUSIC FADES OUT) 741 00:46:39,541 --> 00:46:41,834 - (GATE SLAMS) - (BEEPING) 742 00:46:43,111 --> 00:46:44,866 Our plan holds. 743 00:46:44,871 --> 00:46:46,660 I checked the genetic archive. 744 00:46:46,665 --> 00:46:48,703 Ynez is the right choice. 745 00:46:48,708 --> 00:46:50,597 And this is the match that stabilizes 746 00:46:50,602 --> 00:46:52,420 the Corrino line for centuries. 747 00:46:53,296 --> 00:46:55,377 I'm wondering if when all this is over, 748 00:46:55,382 --> 00:46:59,511 Kasha shouldn't spend some time here, with us, on Wallach IX. 749 00:47:01,304 --> 00:47:02,817 Kasha may be wrong about the wedding, 750 00:47:02,822 --> 00:47:04,319 but no one is closer to the emperor. 751 00:47:04,324 --> 00:47:05,901 We need her influence. 752 00:47:07,085 --> 00:47:09,741 You can't keep picking pieces off the board 753 00:47:09,746 --> 00:47:11,564 just because they disagree with you. 754 00:47:13,108 --> 00:47:15,021 If you want to protect her, Tula, 755 00:47:15,026 --> 00:47:17,070 get her head straight. 756 00:47:20,365 --> 00:47:22,409 ♪ ♪ 757 00:47:24,828 --> 00:47:26,491 (BLADE SLICES) 758 00:47:26,496 --> 00:47:29,541 - (INDISTINCT CHATTER) - (LAUGHTER) 759 00:47:35,755 --> 00:47:37,419 SISTER EMELINE: After all our training, 760 00:47:37,424 --> 00:47:40,338 the princess will just stroll in here as an acolyte. 761 00:47:40,343 --> 00:47:41,756 How's that fair? 762 00:47:41,761 --> 00:47:44,306 She's a princess. She's never known fair. 763 00:47:49,728 --> 00:47:51,771 ♪ ♪ 764 00:47:57,444 --> 00:47:59,137 We, we just passed the Lowers. 765 00:47:59,571 --> 00:48:02,374 (SLIGHT CHUCKLE) We're not going to the Lowers. 766 00:48:03,575 --> 00:48:05,363 We're going to Division. 767 00:48:05,368 --> 00:48:08,380 One last night out. You and me. 768 00:48:09,047 --> 00:48:10,582 In that case... 769 00:48:15,420 --> 00:48:17,088 (SNIFFS) 770 00:48:21,009 --> 00:48:23,261 - (SNIFFS) - (CHUCKLES) 771 00:48:27,933 --> 00:48:30,936 - (INTENSE MUSIC PLAYING) - (WATERFALL RUSHING) 772 00:48:48,954 --> 00:48:51,331 - (MUSIC SOFTENS) - DESMOND HART: Your Majesty. 773 00:48:53,208 --> 00:48:54,609 Are you alright? 774 00:48:55,835 --> 00:48:57,837 Yes, yes. It's nothing. 775 00:48:58,546 --> 00:49:00,632 ♪ ♪ 776 00:49:02,884 --> 00:49:04,736 Fear can be debilitating. 777 00:49:07,222 --> 00:49:08,969 Especially on a planet like Arrakis, 778 00:49:08,974 --> 00:49:11,179 where everything is... 779 00:49:11,184 --> 00:49:13,520 constantly trying to kill you. (CHUCKLES) 780 00:49:16,856 --> 00:49:19,192 You'll find Salusa Secundus familiar. 781 00:49:19,985 --> 00:49:21,481 (SLIGHT CHUCKLE) 782 00:49:21,486 --> 00:49:22,888 No, thank you. 783 00:49:24,222 --> 00:49:26,045 What do you think? You think a fleet of fighters 784 00:49:26,049 --> 00:49:28,577 will be enough to end my troubles on Arrakis? 785 00:49:30,161 --> 00:49:31,162 Yes. 786 00:49:32,998 --> 00:49:36,593 But they'll do nothing about the growing insurgency in the Imperium. 787 00:49:37,127 --> 00:49:38,937 That was an isolated incident. 788 00:49:41,673 --> 00:49:44,676 Your Majesty, the theft of spice is a mere symptom. 789 00:49:46,511 --> 00:49:49,715 Your troubles are far greater than just Arrakis. 790 00:49:54,436 --> 00:49:56,521 ♪ ♪ 791 00:49:58,064 --> 00:49:59,686 More and more people question 792 00:49:59,691 --> 00:50:02,360 if we were too quick to discard the machines. 793 00:50:03,445 --> 00:50:06,707 And why only the Great Houses profit from spice? 794 00:50:09,200 --> 00:50:11,002 Has this not been shared with you? 795 00:50:12,078 --> 00:50:14,615 I thought the witches knew everything that went on. 796 00:50:19,961 --> 00:50:22,013 Kasha's never led me astray. 797 00:50:24,549 --> 00:50:27,611 But I... I feel this wedding is wrong. 798 00:50:28,887 --> 00:50:32,892 - Then call it off. - And lose control of Arrakis? (CHUCKLES) 799 00:50:35,393 --> 00:50:37,349 My father never suffered such humiliation. 800 00:50:37,354 --> 00:50:39,197 Nor his father before him. 801 00:50:39,898 --> 00:50:43,702 Without spice, the Great Houses would feed me to the worm. 802 00:50:45,779 --> 00:50:47,943 Do you believe in forces 803 00:50:47,948 --> 00:50:51,326 that extend beyond man and machine? 804 00:50:52,827 --> 00:50:54,880 I don't know what I believe anymore. 805 00:50:57,290 --> 00:50:59,092 Well, then believe this. 806 00:51:00,752 --> 00:51:02,554 I should not be here. 807 00:51:03,213 --> 00:51:05,223 That attack should've killed me. 808 00:51:05,924 --> 00:51:08,727 The fear I felt staring down in that abyss. 809 00:51:13,098 --> 00:51:15,100 You know what I prayed for then? 810 00:51:17,435 --> 00:51:22,240 The strength... to feel nothing. 811 00:51:24,359 --> 00:51:27,399 Next thing I know, I'm clawing my way out of the sand. 812 00:51:27,404 --> 00:51:29,234 My lungs are screaming. 813 00:51:29,239 --> 00:51:32,284 And when I took my first breath... (INHALES) 814 00:51:33,201 --> 00:51:34,769 I felt reborn. 815 00:51:35,954 --> 00:51:39,800 Different... I was no longer afraid. 816 00:51:42,377 --> 00:51:43,378 Hmm. 817 00:51:44,921 --> 00:51:46,965 (WHISPERS) The gods are listening. 818 00:51:48,466 --> 00:51:49,801 The gods? 819 00:51:54,639 --> 00:51:56,708 Religion is my wife's refuge. 820 00:51:57,309 --> 00:51:59,311 (DEEP BREATH) 821 00:52:01,062 --> 00:52:02,906 I'll tell you something... 822 00:52:03,607 --> 00:52:06,618 if the gods freed me from this vice of a wedding... 823 00:52:07,819 --> 00:52:09,774 consider me a true believer. 824 00:52:09,779 --> 00:52:11,823 ♪ ♪ 825 00:52:21,499 --> 00:52:23,501 (MUSIC SOFTENS) 826 00:52:28,423 --> 00:52:31,051 (INDISTINCT CHATTER) 827 00:52:33,762 --> 00:52:37,967 (MUFFLED ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 828 00:52:41,603 --> 00:52:43,521 - (MUSIC THUMPING INSIDE) - (PATRONS CHATTERING) 829 00:52:47,275 --> 00:52:49,277 (PERSON GIGGLING) 830 00:53:00,538 --> 00:53:02,582 ♪ ♪ 831 00:53:16,221 --> 00:53:20,426 ♪ ♪ 832 00:53:26,965 --> 00:53:28,033 Wanna share? 833 00:53:29,067 --> 00:53:30,485 SPEAKER: Atreides... 834 00:53:31,570 --> 00:53:32,946 everything okay? 835 00:53:33,889 --> 00:53:35,107 We're good. 836 00:53:39,411 --> 00:53:40,645 Are we good? 837 00:53:44,249 --> 00:53:45,458 We're good. 838 00:53:58,930 --> 00:54:00,974 ♪ ♪ 839 00:54:14,946 --> 00:54:18,033 (INHALES DEEPLY) 840 00:54:20,327 --> 00:54:21,953 (EXHALES) 841 00:54:40,013 --> 00:54:41,014 (YNEZ SIGHS) 842 00:54:48,146 --> 00:54:50,982 In two days' time, I'll be in another world. 843 00:54:56,488 --> 00:54:58,531 ♪ ♪ 844 00:55:12,170 --> 00:55:15,840 - (YNEZ MOANING) - (BOTH BREATHING HEAVILY) 845 00:55:18,843 --> 00:55:21,216 (GIGGLES, MOANS) 846 00:55:21,221 --> 00:55:23,890 (RAINFALL PATTERING) 847 00:55:25,183 --> 00:55:28,186 (LIGHT MUSIC PLAYING) 848 00:55:30,355 --> 00:55:31,356 (SIGHS) 849 00:55:37,404 --> 00:55:40,402 What's wrong? Bad dreams? 850 00:55:40,407 --> 00:55:42,250 Everything's a joke to you. 851 00:55:44,869 --> 00:55:46,491 Why are you even here? 852 00:55:46,496 --> 00:55:48,206 (SLIGHT CHUCKLE) 853 00:55:49,874 --> 00:55:51,876 ♪ ♪ 854 00:55:52,919 --> 00:55:54,930 Your story was a lie. 855 00:55:56,298 --> 00:55:58,216 But there was truth behind it. 856 00:56:00,552 --> 00:56:04,089 I was raised here... in the Sisterhood. 857 00:56:05,849 --> 00:56:09,561 The Reverend Mothers, they don't always know who our parents are. 858 00:56:10,395 --> 00:56:12,597 And even if they do, they don't tell us. 859 00:56:16,484 --> 00:56:17,898 (SIGHS) 860 00:56:17,903 --> 00:56:19,571 Don't worry, doe eyes... 861 00:56:21,114 --> 00:56:24,362 one way or another, our past always finds us. 862 00:56:24,367 --> 00:56:26,411 (SINGER VOCALIZING) 863 00:56:29,080 --> 00:56:30,665 (SIGHS) 864 00:56:32,459 --> 00:56:35,462 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 865 00:56:48,141 --> 00:56:50,138 (HEAVY BREATHING) 866 00:56:50,143 --> 00:56:52,187 ♪ ♪ 867 00:57:05,784 --> 00:57:07,786 ♪ ♪ 868 00:57:32,102 --> 00:57:33,144 (BEEPING) 869 00:57:33,770 --> 00:57:35,814 (WHIRRING) 870 00:57:38,149 --> 00:57:40,151 ♪ ♪ 871 00:57:41,027 --> 00:57:43,029 (FIRE CRACKLING) 872 00:57:52,539 --> 00:57:53,999 (WHIRRING) 873 00:58:07,262 --> 00:58:09,264 (LOUD RUMBLING) 874 00:58:11,182 --> 00:58:13,184 ♪ ♪ 875 00:58:24,279 --> 00:58:26,192 (METAL CLINKING) 876 00:58:26,197 --> 00:58:27,319 (DEVICE POWERING UP) 877 00:58:27,324 --> 00:58:30,785 You're okay, I promise. I'm here now. 878 00:58:31,745 --> 00:58:34,159 ♪ ♪ 879 00:58:34,164 --> 00:58:35,206 (DEVICE POWERS DOWN) 880 00:58:39,878 --> 00:58:41,087 There you are. 881 00:58:50,096 --> 00:58:52,357 What are you doing out here all alone? 882 00:58:53,975 --> 00:58:57,028 I couldn't sleep. I had a bad dream. 883 00:59:02,776 --> 00:59:04,402 (GRUNTS) 884 00:59:07,781 --> 00:59:09,241 You wanna tell me about it? 885 00:59:12,744 --> 00:59:16,949 I'd be afraid too, after what happened to your toy. 886 00:59:20,418 --> 00:59:22,374 ♪ ♪ 887 00:59:22,379 --> 00:59:25,257 Father says we've become far too strict about such things. 888 00:59:27,968 --> 00:59:29,589 Hmm. 889 00:59:29,594 --> 00:59:31,883 - You're a real soldier? - Mm-hmm. 890 00:59:31,888 --> 00:59:33,306 Then why are you here? 891 00:59:35,049 --> 00:59:38,598 - There's no war here. - Not many see it, but I do. 892 00:59:38,603 --> 00:59:41,615 There's a war hidden in plain sight... 893 00:59:42,399 --> 00:59:46,404 waged by an enemy that has made themselves indispensable. 894 00:59:47,654 --> 00:59:50,277 It has come here to do our thinking for us. 895 00:59:50,282 --> 00:59:52,737 But the machine wars ended ages ago. 896 00:59:52,742 --> 00:59:54,753 They did, I know. 897 00:59:55,370 --> 00:59:57,409 And that is why it is so troubling 898 00:59:57,414 --> 01:00:00,412 that we are being controlled again. 899 01:00:00,417 --> 01:00:02,627 ♪ ♪ 900 01:00:04,129 --> 01:00:06,965 (RUMBLING) 901 01:00:17,183 --> 01:00:20,015 (INTENSE MUSIC PLAYING) 902 01:00:20,020 --> 01:00:21,980 (SAND CRASHING) 903 01:00:31,281 --> 01:00:34,492 That is why I've been gifted (WHISPERS) a great power. 904 01:00:35,827 --> 01:00:37,337 What power do you mean? 905 01:00:38,496 --> 01:00:41,508 To win a war requires sacrifice. 906 01:00:43,710 --> 01:00:47,125 And yours, it won't be in vain. 907 01:00:47,130 --> 01:00:49,169 ♪ ♪ 908 01:00:49,174 --> 01:00:50,545 (GASPS) 909 01:00:50,550 --> 01:00:52,260 (PANTING) 910 01:00:52,719 --> 01:00:54,721 (WHIMPERING) 911 01:00:55,055 --> 01:00:56,801 (SKIN SIZZLING) 912 01:00:56,806 --> 01:00:58,470 (YELLING) 913 01:00:58,475 --> 01:01:00,138 Ahh! Stop it, please! 914 01:01:00,143 --> 01:01:02,390 (YELLING) It hurts! Stop! 915 01:01:02,395 --> 01:01:05,106 - (SIZZLING) - (SCREAMING) 916 01:01:08,693 --> 01:01:10,178 Stop it, please! 917 01:01:12,072 --> 01:01:13,735 (SCREAMING) 918 01:01:13,740 --> 01:01:14,783 No! 919 01:01:15,659 --> 01:01:16,988 (BREATHING HEAVILY) 920 01:01:16,993 --> 01:01:18,703 (RAIN FALLING) 921 01:01:20,914 --> 01:01:22,958 (DISTANT SCREAMING) 922 01:01:30,048 --> 01:01:32,384 - (MUFFLED SCREAMING) - (VALYA GASPS) 923 01:01:33,301 --> 01:01:36,263 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (SCREAMING) 924 01:01:37,973 --> 01:01:39,391 (GRUNTS) 925 01:01:43,395 --> 01:01:45,397 (SINGER VOCALIZING) 926 01:01:47,565 --> 01:01:48,937 (GRUNTS) 927 01:01:48,942 --> 01:01:51,653 ♪ ♪ 928 01:01:53,071 --> 01:01:54,656 (SCREAMING) 929 01:02:01,354 --> 01:02:02,355 (YELLS) 930 01:02:04,833 --> 01:02:06,293 (WHIMPERING) 931 01:02:07,502 --> 01:02:08,915 (GROANING) 932 01:02:08,920 --> 01:02:11,131 - (MUSIC INTENSIFIES) - (VOICES WHISPERING) 933 01:02:19,472 --> 01:02:20,927 ♪ ♪ 934 01:02:20,932 --> 01:02:21,975 (YELLS) 935 01:02:25,937 --> 01:02:27,897 - (FLAMES CRACKLING) - (SKIN SIZZLING) 936 01:02:28,440 --> 01:02:29,441 (KASHA GROANING) 937 01:02:30,692 --> 01:02:31,771 (WHIMPERS) 938 01:02:31,776 --> 01:02:33,662 (RAGGED SCREAMS) 939 01:02:43,371 --> 01:02:45,373 (SIZZLING) 940 01:02:48,460 --> 01:02:50,462 ♪ ♪ 941 01:02:56,468 --> 01:02:57,953 I see, Mother. 942 01:02:58,720 --> 01:02:59,771 I see. 943 01:03:06,394 --> 01:03:08,396 (SINGER VOCALIZING) 944 01:03:18,990 --> 01:03:20,992 (MUSIC FADES OUT) 945 01:03:25,330 --> 01:03:27,332 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 946 01:04:24,055 --> 01:04:25,218 ♪ ♪ 947 01:04:25,223 --> 01:04:27,309 (MUSIC SOFTENS) 948 01:04:34,941 --> 01:04:38,570 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 949 01:04:38,575 --> 01:04:46,075 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 950 01:05:01,426 --> 01:05:03,428 ♪ ♪ 65270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.