Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,810 --> 00:00:12,810
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:12,810 --> 00:00:17,810
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:17,810 --> 00:00:19,812
(voices whispering)
4
00:00:31,532 --> 00:00:34,702
(light music playing)
5
00:00:34,702 --> 00:00:39,999
speaker:
What holds more truth,
history or prophecy?
6
00:00:43,336 --> 00:00:45,963
When humans rose up
against the thinking machines
7
00:00:45,963 --> 00:00:47,631
that had enslaved them...
8
00:00:47,631 --> 00:00:50,551
- (lasers blasting)
- (people yelling)
9
00:00:51,302 --> 00:00:56,140
...history says it was
an Atreides who led
them to victory...
10
00:00:56,140 --> 00:00:58,184
(music intensifies)
11
00:01:00,394 --> 00:01:04,398
...while my great-grandfather
deserted the fight.
12
00:01:04,398 --> 00:01:06,442
♪
13
00:01:09,236 --> 00:01:13,866
When war ended
and all thinking machine
technology was banned,
14
00:01:15,034 --> 00:01:19,080
history branded
my family as cowards.
15
00:01:19,080 --> 00:01:22,500
And so we were banished
to a desolate world.
16
00:01:22,500 --> 00:01:25,544
(intense music playing)
17
00:01:30,549 --> 00:01:32,176
Others who shared my blood
18
00:01:32,176 --> 00:01:35,054
were resigned
to living in shame.
19
00:01:36,430 --> 00:01:39,016
But the history
the Atreides wrote
20
00:01:39,016 --> 00:01:41,352
was spun out of lies.
21
00:01:41,352 --> 00:01:44,188
♪
22
00:01:44,188 --> 00:01:48,401
And I, Valya Harkonnen,
would set out to change it.
23
00:01:49,944 --> 00:01:51,946
♪
24
00:02:01,914 --> 00:02:04,458
So I broke free
from the past,
25
00:02:04,458 --> 00:02:06,585
and chose a new family,
26
00:02:06,585 --> 00:02:11,298
made up of women
unafraid of their power.
27
00:02:11,298 --> 00:02:13,801
There,
I met my true mother,
28
00:02:13,801 --> 00:02:15,886
the first
Mother Superior,
29
00:02:15,886 --> 00:02:19,223
Raquella Berto-Anirul.
30
00:02:19,223 --> 00:02:20,766
A hero during the wars...
31
00:02:21,934 --> 00:02:24,729
she trained Sisters
to work as Truthsayers.
32
00:02:24,729 --> 00:02:27,565
(indistinct vocalizing)
33
00:02:27,565 --> 00:02:29,567
Assigned to
the Great Houses
34
00:02:29,567 --> 00:02:32,111
to help them
sift truth from lies.
35
00:02:35,865 --> 00:02:38,617
Together, they would form
a network of influence
36
00:02:38,617 --> 00:02:40,661
throughout the Imperium.
37
00:02:41,162 --> 00:02:44,165
Raquella would use it
to govern the future.
38
00:02:45,791 --> 00:02:49,962
♪
39
00:02:52,548 --> 00:02:54,842
But those who held power
were inherently driven
40
00:02:54,842 --> 00:02:56,719
by violence and greed.
41
00:02:58,846 --> 00:03:01,599
They required more
than just guidance.
42
00:03:01,599 --> 00:03:03,851
They required
transformation.
43
00:03:05,353 --> 00:03:08,189
Mother Raquella embarked
on a secret project.
44
00:03:08,189 --> 00:03:09,231
(beeping)
45
00:03:10,858 --> 00:03:13,903
She wanted to breed
better leaders.
46
00:03:15,404 --> 00:03:18,657
She amassed a vast
genetic archive.
47
00:03:19,200 --> 00:03:23,037
She would use it to foster
the right royal unions
48
00:03:23,037 --> 00:03:26,082
and cultivate rulers
we could control.
49
00:03:30,711 --> 00:03:35,341
Zealots among us
would view this breeding
as heresy.
50
00:03:36,759 --> 00:03:40,388
But Mother Superior knew
I shared her vision.
51
00:03:40,388 --> 00:03:42,973
(singer vocalizing)
52
00:03:42,973 --> 00:03:45,976
And I would stop at nothing
to carry it out.
53
00:03:45,976 --> 00:03:48,813
(raining, thundering)
54
00:03:48,813 --> 00:03:50,314
That is why,
55
00:03:50,314 --> 00:03:53,067
in her final moments...
56
00:03:53,067 --> 00:03:55,986
- she called for me.
- (all reciting prayers)
57
00:03:55,986 --> 00:03:58,030
(breathing raggedly)
58
00:03:59,198 --> 00:04:00,491
(softly)
Valya.
59
00:04:00,491 --> 00:04:03,327
It's me, Dorotea.
60
00:04:03,327 --> 00:04:05,579
Valya Harkonnen.
61
00:04:05,579 --> 00:04:07,665
(recitation continues)
62
00:04:07,665 --> 00:04:10,876
(soft, pensive music playing)
63
00:04:11,961 --> 00:04:13,963
(voices whispering)
64
00:04:16,465 --> 00:04:18,467
(water splashing)
65
00:04:27,059 --> 00:04:29,061
(vocalizing)
66
00:04:38,237 --> 00:04:40,239
(vocalizing)
67
00:04:42,575 --> 00:04:44,076
Wait here, Tula.
68
00:04:50,166 --> 00:04:51,792
(thunder rumbling)
69
00:04:57,089 --> 00:04:58,716
Valya Harkonnen:
These prayers won't help her.
70
00:04:58,716 --> 00:04:59,884
Sister:
What is she doing here?
71
00:04:59,884 --> 00:05:01,927
(recitation continues)
72
00:05:03,471 --> 00:05:05,556
I'm here,
Mother Superior.
73
00:05:05,556 --> 00:05:08,392
(Raquella wincing)
74
00:05:08,392 --> 00:05:10,603
(groans)
Red dust.
75
00:05:12,313 --> 00:05:14,148
(whispers)
Tell them to leave us now.
76
00:05:14,148 --> 00:05:16,567
(Raquella breathing heavily)
77
00:05:16,567 --> 00:05:18,903
Raquella:
Red-- Red...
78
00:05:18,903 --> 00:05:20,112
(coughs)
79
00:05:21,489 --> 00:05:24,950
- (recitation stops)
- (Sisters murmuring)
80
00:05:26,369 --> 00:05:27,453
It's coming...
81
00:05:29,914 --> 00:05:32,666
Tiran-Arafel.
82
00:05:32,666 --> 00:05:35,670
(ominous music playing)
83
00:05:35,670 --> 00:05:37,880
(strong winds blowing)
84
00:05:38,214 --> 00:05:39,840
(thunder clapping)
85
00:05:42,677 --> 00:05:44,679
♪
86
00:05:47,056 --> 00:05:48,432
(thunder continues)
87
00:05:48,432 --> 00:05:50,142
(rumbling)
88
00:05:53,646 --> 00:05:55,606
(crumbling)
89
00:05:59,568 --> 00:06:01,779
- (fire crackling)
- (blood drips)
90
00:06:01,779 --> 00:06:03,823
♪
91
00:06:05,825 --> 00:06:07,827
(voices whispering)
92
00:06:10,955 --> 00:06:12,123
(voice growling)
93
00:06:12,123 --> 00:06:14,667
(chokes, gasps)
94
00:06:14,667 --> 00:06:16,168
Raquella Berto-Anirul:
Valya.
95
00:06:17,920 --> 00:06:22,591
(whispers) Grow us...
safeguard our power.
96
00:06:23,342 --> 00:06:25,553
(breathing heavily)
Use every tool.
97
00:06:25,553 --> 00:06:26,971
(weakly) The Sisterhood
98
00:06:26,971 --> 00:06:29,140
must be strengthened
99
00:06:29,140 --> 00:06:31,350
(gasps)
or it will fall.
100
00:06:34,353 --> 00:06:38,858
You will be the one to see
101
00:06:38,858 --> 00:06:42,903
the burning truth
and know.
102
00:06:45,740 --> 00:06:46,866
(Raquella exhales)
103
00:06:46,866 --> 00:06:50,286
(somber music playing)
104
00:06:51,704 --> 00:06:53,205
(Valya sniffles)
105
00:07:02,840 --> 00:07:05,009
(quietly)
She warned us.
106
00:07:05,509 --> 00:07:07,720
- Tiran-Arafel.
- A reckoning.
107
00:07:08,721 --> 00:07:11,432
A holy judgment
brought on by a tyrant.
108
00:07:11,432 --> 00:07:13,392
From what I saw
in Raquella's eyes,
109
00:07:13,392 --> 00:07:16,145
I believe one
is coming for us.
110
00:07:17,063 --> 00:07:19,023
We have
to prepare.
111
00:07:19,023 --> 00:07:20,066
How?
112
00:07:21,817 --> 00:07:24,153
By putting one of ours
on the throne.
113
00:07:26,322 --> 00:07:28,324
(tense music playing)
114
00:07:29,116 --> 00:07:30,451
(quietly)
A Sister?
115
00:07:32,953 --> 00:07:36,582
The first empress
to rule the Imperium.
116
00:07:37,291 --> 00:07:40,378
- One loyal to us.
- Dorotea will never agree.
117
00:07:40,378 --> 00:07:42,421
She has to, Kasha.
118
00:07:43,297 --> 00:07:45,925
It is the only thing
that ensures our protection.
119
00:07:45,925 --> 00:07:47,968
♪
120
00:07:53,849 --> 00:07:56,852
(somber music playing)
121
00:08:03,818 --> 00:08:05,820
Valya:
Mother Raquella
always said,
122
00:08:05,820 --> 00:08:09,115
"We could not be split
in our purpose."
123
00:08:09,949 --> 00:08:11,951
(singer vocalizing)
124
00:08:15,663 --> 00:08:18,791
Factions in the Sisterhood
would only weaken our order.
125
00:08:19,959 --> 00:08:20,960
(clinks)
126
00:08:21,711 --> 00:08:25,423
♪
127
00:08:25,423 --> 00:08:29,176
What she foresaw was a force
of unimaginable darkness
128
00:08:29,176 --> 00:08:31,387
that could destroy us
completely.
129
00:08:39,311 --> 00:08:42,690
I had to convince my Sisters
of what was true.
130
00:08:45,860 --> 00:08:48,863
We must carry her
legacy forward.
131
00:08:50,281 --> 00:08:52,616
We must keep
pushing the boundaries
132
00:08:52,616 --> 00:08:54,660
of what it means
to be human.
133
00:08:56,245 --> 00:08:58,956
We must harness
our powers of truthsense
134
00:08:58,956 --> 00:09:02,543
until we advise all
the Great Houses who govern.
135
00:09:02,543 --> 00:09:05,963
Mother Raquella urged us
to use every tool.
136
00:09:05,963 --> 00:09:10,134
Humility is the foundation
of our virtues.
137
00:09:10,134 --> 00:09:13,012
Sisters:
Humility is the foundation
of our virtues.
138
00:09:13,012 --> 00:09:15,473
The mind
of man is holy.
139
00:09:15,473 --> 00:09:18,142
Sisters:
The mind of man is holy.
140
00:09:18,142 --> 00:09:20,811
Thou shall not
disfigure the soul!
141
00:09:20,811 --> 00:09:24,023
Sisters:
Thou shall not
disfigure the soul.
142
00:09:24,690 --> 00:09:28,444
(vultures screeching)
143
00:09:29,028 --> 00:09:33,032
Valya:
Adversity always lies
in the path of advancement.
144
00:09:35,368 --> 00:09:39,538
Most would run from it.
I would walk through it.
145
00:09:40,373 --> 00:09:44,001
That is why Mother Raquella
chose me to lead.
146
00:09:44,001 --> 00:09:47,254
(light, tense music playing)
147
00:09:47,755 --> 00:09:49,131
(drawer slams)
148
00:09:52,885 --> 00:09:55,554
I see you wasted
no time stepping in.
149
00:09:59,975 --> 00:10:03,604
Mother Dorotea...
what are you doing?
150
00:10:05,314 --> 00:10:06,315
(Dorotea sighs)
151
00:10:07,525 --> 00:10:10,152
What should've
been done long ago.
152
00:10:12,571 --> 00:10:14,573
♪
153
00:10:21,122 --> 00:10:24,125
Why do you need access
to the breeding index?
154
00:10:28,754 --> 00:10:33,426
So I can return
the Sisterhood
to its values.
155
00:10:37,096 --> 00:10:38,597
- Valya: You can't do this!
- Dorotea: We are the hand
156
00:10:38,597 --> 00:10:40,433
that points toward
a righteous path.
157
00:10:40,433 --> 00:10:43,394
We are meant to guide
the Imperium, not rule it.
158
00:10:43,394 --> 00:10:45,813
We must create the path
and lead others to it.
159
00:10:45,813 --> 00:10:47,273
We are the only
ones who can.
160
00:10:47,273 --> 00:10:49,734
Ever since you arrived,
you and your sister, Tula,
161
00:10:49,734 --> 00:10:52,194
you've thought
too highly of yourself.
162
00:10:55,239 --> 00:10:58,617
Valya:
You'd risk our destruction
to keep your principles pure.
163
00:10:58,617 --> 00:11:00,619
Mother Raquella didn't
share your beliefs,
164
00:11:00,619 --> 00:11:03,497
nor do others aside from
your faction of zealots!
165
00:11:03,497 --> 00:11:06,584
You heard what she said.
You swore to use every tool!
166
00:11:06,584 --> 00:11:09,795
Because I did not
want to fight with her
on her deathbed.
167
00:11:12,131 --> 00:11:14,550
This is no tool.
168
00:11:15,343 --> 00:11:17,553
This is us
playing God.
169
00:11:18,888 --> 00:11:21,182
And we will be
judged for it.
170
00:11:22,641 --> 00:11:24,602
I honor
my grandmother,
171
00:11:24,602 --> 00:11:28,314
but this great work of hers
must be destroyed.
172
00:11:30,149 --> 00:11:32,443
I beg of you,
don't do this.
173
00:11:32,443 --> 00:11:33,486
Dorotea!
174
00:11:33,486 --> 00:11:35,446
♪
175
00:11:35,446 --> 00:11:38,866
(the Voice)
Stop!
176
00:11:41,369 --> 00:11:42,495
Face me!
177
00:11:42,495 --> 00:11:44,038
(water gurgling)
178
00:11:49,168 --> 00:11:50,169
What?
179
00:11:52,004 --> 00:11:54,006
(normal) A new skill
I've been honing.
180
00:11:54,924 --> 00:11:55,966
(Dorotea gasps)
181
00:11:55,966 --> 00:11:57,885
One I'd hoped
to share with you.
182
00:11:59,220 --> 00:12:00,846
And I will...
183
00:12:02,181 --> 00:12:03,849
if you bend.
184
00:12:04,183 --> 00:12:06,185
♪
185
00:12:07,520 --> 00:12:14,360
I will never bend to you...
Valya Harkonnen.
186
00:12:17,780 --> 00:12:20,241
(the Voice)
Then take out your blade!
187
00:12:21,283 --> 00:12:22,785
(blade slices)
188
00:12:23,536 --> 00:12:25,496
Drive it into your throat!
189
00:12:25,496 --> 00:12:27,748
- (Dorotea gasping)
- (stabs)
190
00:12:27,748 --> 00:12:28,833
(blade clatters)
191
00:12:29,291 --> 00:12:30,376
(chokes)
192
00:12:31,794 --> 00:12:34,797
(tense music playing)
193
00:12:48,978 --> 00:12:52,064
Valya: I knew then,
the name Valya Harkonnen
194
00:12:52,064 --> 00:12:54,025
would forever be damned
195
00:12:54,025 --> 00:12:56,110
to the wrong side
of history.
196
00:12:57,069 --> 00:12:58,946
(both panting, gasping)
197
00:12:58,946 --> 00:13:00,031
♪
198
00:13:00,031 --> 00:13:03,200
But my truth
lay in prophecy.
199
00:13:03,200 --> 00:13:05,244
Tula Harkonnen:
What do we do?
200
00:13:07,121 --> 00:13:09,582
(the Voice)
Sisterhood above all.
201
00:13:13,419 --> 00:13:14,962
♪
202
00:13:14,962 --> 00:13:16,589
(blood dripping)
203
00:13:19,300 --> 00:13:21,302
(music intensifies)
204
00:13:39,445 --> 00:13:41,197
(music fades out)
205
00:13:41,405 --> 00:13:44,617
(light, tense music playing)
206
00:13:59,965 --> 00:14:02,635
(music intensifies)
207
00:14:05,304 --> 00:14:07,306
(singers vocalizing)
208
00:14:09,308 --> 00:14:10,309
(water splashes)
209
00:14:18,567 --> 00:14:21,529
♪
210
00:14:21,529 --> 00:14:23,197
(indistinct chatter)
211
00:14:26,992 --> 00:14:29,120
speaker:
House Varick
and House Khumali
212
00:14:29,120 --> 00:14:31,580
have put in requests
for a Truthsayer.
213
00:14:33,457 --> 00:14:37,503
And House Harkonnen
has put in a fourth request.
214
00:14:40,715 --> 00:14:43,217
♪
215
00:14:43,217 --> 00:14:45,261
Mother Superior Valya?
216
00:14:47,388 --> 00:14:49,557
Yes to House Varick.
217
00:14:49,557 --> 00:14:51,600
Khumali will have to wait.
218
00:14:53,519 --> 00:14:56,647
And you can tell
House Harkonnen no...
219
00:14:56,647 --> 00:14:58,691
for a fourth time.
220
00:15:02,903 --> 00:15:05,364
Excuse me,
Sister Avila.
221
00:15:08,117 --> 00:15:10,119
♪
222
00:15:12,872 --> 00:15:16,542
(door opens, closes)
223
00:15:18,878 --> 00:15:20,880
(music softens)
224
00:15:21,422 --> 00:15:23,049
Imperial guards.
225
00:15:23,924 --> 00:15:25,551
They're here
for the princess.
226
00:15:26,260 --> 00:15:28,095
Her new husband
must be quite a catch,
227
00:15:28,095 --> 00:15:30,765
- fleeing him so quickly.
- (chuckles)
228
00:15:32,391 --> 00:15:34,185
That's the princess's
half-brother.
229
00:15:34,185 --> 00:15:36,896
(light music playing)
230
00:15:37,730 --> 00:15:39,273
He has no claim
to the throne.
231
00:15:42,401 --> 00:15:45,529
A man with no purpose
devises only mischief.
232
00:15:45,905 --> 00:15:48,407
Exactly.
Nothing I like more
233
00:15:48,407 --> 00:15:52,411
than a man
with great wealth
and idle hands.
234
00:15:53,746 --> 00:15:55,706
(music fades out)
235
00:15:55,706 --> 00:15:56,957
Perhaps once
his sister is here,
236
00:15:56,957 --> 00:15:58,459
he'll pay us
more visits.
237
00:15:58,459 --> 00:16:01,045
And one day,
I'll be her Truthsayer
and sister-in-law.
238
00:16:01,629 --> 00:16:04,590
I think the whole point
of her coming here is
to be her own Truthsayer.
239
00:16:05,633 --> 00:16:07,635
(bell tolling)
240
00:16:10,805 --> 00:16:12,890
(indistinct chatter)
241
00:16:13,516 --> 00:16:15,434
Sister:
Come along, now. Quickly.
242
00:16:18,145 --> 00:16:20,147
(tolling stops)
243
00:16:20,815 --> 00:16:23,901
Valya:
We instruct many daughters
of the Great Houses,
244
00:16:23,901 --> 00:16:25,361
Lord Constantine.
245
00:16:25,861 --> 00:16:28,072
There will be no risk
to the princess here.
246
00:16:28,072 --> 00:16:32,159
None of those other
daughters is the heir
to the Golden Lion Throne.
247
00:16:32,159 --> 00:16:34,829
If my sister's going
to spend the next
10 years here,
248
00:16:34,829 --> 00:16:36,914
we need to take
precautions.
249
00:16:37,248 --> 00:16:40,960
Also, the princess will
require her own quarters.
250
00:16:43,004 --> 00:16:44,422
Once your sister
is here,
251
00:16:44,422 --> 00:16:47,133
she will be treated
as every other student.
252
00:16:47,717 --> 00:16:49,760
The dormitory is
quite comfortable.
253
00:16:49,760 --> 00:16:51,512
That's not acceptable.
254
00:16:53,347 --> 00:16:55,558
Well, that is unfortunate.
255
00:16:59,020 --> 00:17:00,479
(sighs)
256
00:17:02,648 --> 00:17:05,651
(unsettling music plays)
257
00:17:06,819 --> 00:17:08,446
I had to try.
258
00:17:08,446 --> 00:17:10,322
(deep breath)
259
00:17:11,574 --> 00:17:12,992
Shall we?
260
00:17:15,244 --> 00:17:18,372
♪
261
00:17:29,342 --> 00:17:30,926
(exhales)
262
00:17:31,761 --> 00:17:36,307
Tula Harkonnen:
Humanity's greatest weapon
is the lie.
263
00:17:36,307 --> 00:17:39,977
If you observe
the large amount
of white matter
264
00:17:39,977 --> 00:17:41,979
in the prefrontal cortex,
265
00:17:41,979 --> 00:17:44,315
do you know what
that makes this man?
266
00:17:44,565 --> 00:17:46,400
- A criminal.
- A sociopath.
267
00:17:46,400 --> 00:17:47,568
A survivor.
268
00:17:47,568 --> 00:17:49,111
Yes, Sister Jen.
269
00:17:49,362 --> 00:17:52,865
Human beings rely
on lies to survive.
270
00:17:52,865 --> 00:17:57,745
We lie to our enemies.
We lie to our friends.
271
00:17:59,413 --> 00:18:01,457
We lie to ourselves.
272
00:18:02,041 --> 00:18:07,046
Lying is among the most
sophisticated task
a brain can perform.
273
00:18:08,089 --> 00:18:12,510
Because, for most of us,
we don't like to lie.
274
00:18:12,510 --> 00:18:15,388
The body rejects it.
275
00:18:17,098 --> 00:18:19,684
- How does it do that?
- Pupils dilate.
276
00:18:19,684 --> 00:18:22,019
- Changes in breathing.
- Perspiration on the brow.
277
00:18:22,019 --> 00:18:24,188
Tula:
Yes, that's right.
All of them signs
278
00:18:24,188 --> 00:18:27,358
that we work to perceive
in Truthsaying.
279
00:18:27,358 --> 00:18:30,403
It's clear you have
a grasp of theory,
280
00:18:30,403 --> 00:18:33,280
but application is what
distinguishes a Sister.
281
00:18:33,280 --> 00:18:35,908
Tomorrow,
you will be tested
on your progress.
282
00:18:36,200 --> 00:18:38,244
I suggest you get
some rest today.
283
00:18:38,244 --> 00:18:39,537
Class is dismissed.
284
00:18:39,537 --> 00:18:43,124
(light music playing)
285
00:18:46,502 --> 00:18:48,462
(indistinct chatter)
286
00:18:48,462 --> 00:18:50,339
Good news,
little sister.
287
00:18:51,298 --> 00:18:52,967
So it went well?
288
00:18:53,384 --> 00:18:56,012
This time next week,
she'll be ours.
289
00:19:00,433 --> 00:19:02,435
(music intensifies)
290
00:19:17,992 --> 00:19:20,786
- (grunting)
- (music fades out)
291
00:19:21,328 --> 00:19:23,664
- (grunting)
- (breathing heavily)
292
00:19:27,668 --> 00:19:29,337
(grunting)
293
00:19:32,298 --> 00:19:33,299
(shouts)
294
00:19:34,216 --> 00:19:35,217
(yells)
295
00:19:38,637 --> 00:19:39,638
(gasps, thuds)
296
00:19:40,306 --> 00:19:41,349
(blade clanks)
297
00:19:41,349 --> 00:19:44,018
(both breathing heavily)
298
00:19:46,562 --> 00:19:48,064
You almost had me that time.
299
00:19:48,564 --> 00:19:49,815
I did not.
300
00:19:51,817 --> 00:19:53,152
(panting)
301
00:19:54,570 --> 00:19:56,655
(shields zap)
302
00:19:57,448 --> 00:19:59,658
Focus on the body,
not the blade.
303
00:19:59,909 --> 00:20:03,162
Your eyes,
they can lie,
but this...
304
00:20:04,580 --> 00:20:06,207
this'll tell you where
your opponent's headin'
305
00:20:06,207 --> 00:20:08,084
even before
they know.
306
00:20:09,585 --> 00:20:12,672
Unhand the princess!
Filthy scum.
307
00:20:13,047 --> 00:20:15,383
Constantine,
you made it!
308
00:20:15,383 --> 00:20:16,801
How could I have
missed you tying the knot
309
00:20:16,801 --> 00:20:18,844
to a boy
just out of diapers?
310
00:20:21,931 --> 00:20:23,140
(Ynez giggles)
311
00:20:23,140 --> 00:20:24,183
Keiran.
312
00:20:25,935 --> 00:20:29,021
Between your
sword master training
and the Sisterhood,
313
00:20:29,021 --> 00:20:31,148
I'm worried Nezzy will grow
too full of herself to bear.
314
00:20:31,148 --> 00:20:32,400
(all chuckle)
315
00:20:32,400 --> 00:20:34,485
She has become quite good.
316
00:20:34,485 --> 00:20:36,487
She'll acquit herself well
on Wallach IX.
317
00:20:36,487 --> 00:20:38,239
Constantine Corrino:
Hmm.
318
00:20:38,239 --> 00:20:40,116
How was
the Sisterhood?
319
00:20:40,616 --> 00:20:43,536
Well, if you like
barren landscapes
and minimalism,
320
00:20:43,536 --> 00:20:44,829
you'll be very happy.
321
00:20:45,162 --> 00:20:46,205
(Constantine snickers)
322
00:20:49,625 --> 00:20:51,377
- Princess.
- You wanna see?
323
00:20:51,377 --> 00:20:52,837
Constantine:
Mm-hmm.
324
00:20:52,837 --> 00:20:54,922
(shields zap)
325
00:20:57,091 --> 00:21:00,052
- (intense music playing)
- (grunting)
326
00:21:01,804 --> 00:21:04,056
Truthsayer Vera:
As a royal wedding present,
327
00:21:04,056 --> 00:21:06,517
House of Richese
gives the House of Corrino
328
00:21:06,517 --> 00:21:09,562
a newly built fleet
of ballista motherships.
329
00:21:11,147 --> 00:21:15,026
Kasha:
Emperor Corrino has reviewed
House Richese's proposal
330
00:21:15,026 --> 00:21:17,695
and finds the terms
to be acceptable.
331
00:21:18,237 --> 00:21:21,449
A fleet that will
know no equal.
332
00:21:22,199 --> 00:21:24,243
Dust storms
won't hinder it.
333
00:21:24,660 --> 00:21:27,705
Fremen don't stand
a chance against it.
334
00:21:27,705 --> 00:21:29,540
Your issues
on Arrakis
335
00:21:29,540 --> 00:21:31,250
will be a thing
of the past,
336
00:21:31,250 --> 00:21:33,544
and spice will flow.
337
00:21:33,544 --> 00:21:35,254
(tense music playing)
338
00:21:35,254 --> 00:21:39,425
One more thing,
it occurred to me
that having our own wing
339
00:21:39,425 --> 00:21:42,303
in the palace might
smooth the transition.
340
00:21:44,013 --> 00:21:45,222
That wasn't part
of the arrangement.
341
00:21:45,222 --> 00:21:47,433
Your Majesty,
I'm sorry to be frank,
342
00:21:47,433 --> 00:21:51,103
but your issues on Arrakis
aren't going away.
343
00:21:51,103 --> 00:21:55,274
Not without my ships
to protect the harvest
from Fremen attacks.
344
00:21:56,609 --> 00:22:01,739
It is in my blood to build,
and I do it spectacularly well.
345
00:22:01,739 --> 00:22:07,578
Your admirals know
Richese ships are superior
to all others.
346
00:22:07,578 --> 00:22:09,413
Just last month,
I heard you lost
347
00:22:09,413 --> 00:22:11,624
another excavator
and a whole regiment.
348
00:22:13,959 --> 00:22:19,423
Would you let
this small ask derail
our entire agreement?
349
00:22:19,423 --> 00:22:21,467
♪
350
00:22:31,727 --> 00:22:33,646
He's trying to make
a fool of me.
351
00:22:33,646 --> 00:22:35,648
♪
352
00:22:36,148 --> 00:22:38,359
(conversation continues
inaudibly)
353
00:22:56,252 --> 00:22:58,004
Very well.
You have a deal.
354
00:22:59,088 --> 00:23:00,506
Duke Richese:
Excellent!
355
00:23:02,008 --> 00:23:04,218
See you
at the engagement
ceremony.
356
00:23:06,345 --> 00:23:09,056
(intense music playing)
357
00:23:09,056 --> 00:23:10,641
Valya:
You wish to serve
the Great Houses
358
00:23:10,641 --> 00:23:12,309
as Truthsayers,
359
00:23:12,309 --> 00:23:14,478
and shape
the flow of power.
360
00:23:14,478 --> 00:23:18,190
You must first exert
power over yourself.
361
00:23:19,358 --> 00:23:23,112
Your mind and body must be
within your control.
362
00:23:24,989 --> 00:23:27,408
Only then, can you
discern the truth.
363
00:23:27,408 --> 00:23:30,202
- (wooden sticks clap)
- (grunting)
364
00:23:31,037 --> 00:23:32,038
(kick thuds)
365
00:23:32,038 --> 00:23:34,040
In front of you
are men and women
366
00:23:34,040 --> 00:23:35,833
from the Imperial prison.
367
00:23:36,167 --> 00:23:39,003
Thieves, swindlers,
con artists.
368
00:23:39,003 --> 00:23:41,714
Your task is
to demonstrate,
at the least,
369
00:23:41,714 --> 00:23:43,716
a rudimentary command
of Truthsaying.
370
00:23:43,716 --> 00:23:46,052
We have removed
all barriers
to your subjects
371
00:23:46,052 --> 00:23:47,928
to make
this task easier.
372
00:23:47,928 --> 00:23:49,013
You may begin.
373
00:23:49,013 --> 00:23:52,058
(tense music playing)
374
00:24:00,107 --> 00:24:02,068
Ain't you
a pretty little thing.
375
00:24:02,401 --> 00:24:04,320
(thundering, raining)
376
00:24:05,321 --> 00:24:07,323
♪
377
00:24:09,408 --> 00:24:11,410
(breathing heavily)
378
00:24:13,871 --> 00:24:14,747
(inhales)
379
00:24:17,416 --> 00:24:19,418
♪
380
00:24:20,586 --> 00:24:23,047
- (wooden sticks clap)
- (grunting)
381
00:24:23,047 --> 00:24:25,216
♪
382
00:24:25,216 --> 00:24:26,926
(groaning, yelps)
383
00:24:27,426 --> 00:24:28,761
(grunts, thuds)
384
00:24:29,136 --> 00:24:30,137
(sighs)
385
00:24:32,223 --> 00:24:35,976
Her words are true,
but her intent is
to deceive.
386
00:24:36,310 --> 00:24:39,480
He lies.
This man is a liar.
387
00:24:39,855 --> 00:24:43,067
Honestly,
these were the best
you could find?
388
00:24:43,067 --> 00:24:44,318
(scoffs)
389
00:24:47,530 --> 00:24:51,283
If you think it's
so simple to deceive,
Sister...
390
00:24:51,283 --> 00:24:53,411
tell us,
why are you here?
391
00:24:53,411 --> 00:24:54,745
(grunting)
392
00:24:54,745 --> 00:24:55,955
Sister Jen:
My story.
393
00:24:56,789 --> 00:24:58,624
When I was a child...
394
00:24:59,166 --> 00:25:01,293
my mother and father
sold me to a man
who made his money
395
00:25:01,293 --> 00:25:03,170
peddling the flesh
of children.
396
00:25:03,170 --> 00:25:04,755
(thunder rumbling,
rain pattering)
397
00:25:04,755 --> 00:25:06,799
I'll spare you the details.
398
00:25:07,258 --> 00:25:11,929
But I bided my time
until he got sloppy
with his knives.
399
00:25:11,929 --> 00:25:14,265
♪
400
00:25:14,265 --> 00:25:16,267
I slit his throat
in his sleep.
401
00:25:16,267 --> 00:25:18,144
(singers vocalizing)
402
00:25:18,561 --> 00:25:20,146
Then I went home...
403
00:25:20,563 --> 00:25:22,148
(inhales)
404
00:25:22,148 --> 00:25:23,607
...and did the same
to my parents.
405
00:25:23,607 --> 00:25:24,650
(others softly gasping)
406
00:25:28,237 --> 00:25:30,031
(laughing)
407
00:25:30,031 --> 00:25:31,949
The looks on your faces.
408
00:25:31,949 --> 00:25:34,035
(laughs, sighs)
409
00:25:39,498 --> 00:25:41,500
♪
410
00:25:45,296 --> 00:25:47,340
(music fades out)
411
00:25:51,677 --> 00:25:53,846
This is my tradition.
412
00:25:54,513 --> 00:25:56,974
I wore this
when I first
met your father.
413
00:25:57,391 --> 00:25:59,143
He was a stranger
to me too.
414
00:25:59,143 --> 00:26:00,227
(both chuckle)
415
00:26:02,021 --> 00:26:04,023
The veil belonged
to my mother.
416
00:26:04,482 --> 00:26:06,692
Made by the Wanderers
of Harmonthep.
417
00:26:07,360 --> 00:26:08,819
Very understated.
418
00:26:09,320 --> 00:26:11,364
It's a symbol
of strength.
419
00:26:14,075 --> 00:26:16,911
Something I wish
you'd show a little
more of.
420
00:26:18,412 --> 00:26:20,414
Instead of allowing
those sorceresses
421
00:26:20,414 --> 00:26:22,708
to woo you
to their school.
422
00:26:24,627 --> 00:26:26,337
The Sisterhood
will teach me skills
423
00:26:26,337 --> 00:26:28,214
that will aid
in my leadership.
424
00:26:28,214 --> 00:26:31,550
- (sighs) This arrangement
isn't what I wanted.
- Why not?
425
00:26:31,967 --> 00:26:34,011
I hear
Pruwet Richese's
quite charming.
426
00:26:34,011 --> 00:26:35,429
The boy is nine.
427
00:26:35,429 --> 00:26:37,264
Every year before
he comes of age
428
00:26:37,264 --> 00:26:39,684
is mine to do
with what I will.
429
00:26:39,684 --> 00:26:41,686
I'd make him younger,
if I could.
430
00:26:41,686 --> 00:26:42,895
If you took my counsel,
431
00:26:42,895 --> 00:26:45,272
you'd rule how you want
and marry who you want.
432
00:26:45,272 --> 00:26:46,732
(chuckles)
433
00:26:51,153 --> 00:26:54,240
I see the way you look
at our new Swordmaster.
434
00:26:56,033 --> 00:26:58,327
I'm getting what I want.
435
00:27:01,539 --> 00:27:04,750
You're not the only one
who knows how to negotiate.
436
00:27:05,543 --> 00:27:08,587
(intense music playing)
437
00:27:19,640 --> 00:27:21,642
(gates creaking)
438
00:27:25,771 --> 00:27:28,274
I'm surrounded
by vipers, Kasha.
439
00:27:28,274 --> 00:27:30,401
And Duke Richese's
the worst of them all.
440
00:27:30,401 --> 00:27:34,155
The Duke is no viper.
He's simply a man.
441
00:27:34,155 --> 00:27:36,574
Your Majesty,
Reverend Mother Kasha.
442
00:27:36,574 --> 00:27:38,034
Swordmaster.
443
00:27:38,617 --> 00:27:41,078
- What is it, Keiran?
- There's a soldier
here from Arrakis.
444
00:27:41,078 --> 00:27:42,621
Can't you deal
with it?
445
00:27:42,621 --> 00:27:44,498
It's Desmond Hart, sir.
446
00:27:44,498 --> 00:27:46,125
He survived.
447
00:27:47,626 --> 00:27:49,628
(door opens)
448
00:27:49,628 --> 00:27:51,672
♪
449
00:28:03,142 --> 00:28:04,477
Desmond Hart.
450
00:28:06,562 --> 00:28:09,774
- Your Majesty.
- It's an honor.
451
00:28:09,774 --> 00:28:11,317
Twelve tours
of Arrakis
452
00:28:11,317 --> 00:28:13,736
when few last
more than one.
453
00:28:14,111 --> 00:28:16,155
Multiple commendations.
454
00:28:17,114 --> 00:28:22,036
We heard your regiment
was wiped out
in a Fremen attack.
455
00:28:22,036 --> 00:28:24,830
Harvester,
transports, everything.
456
00:28:24,830 --> 00:28:26,874
That is why I've come.
457
00:28:28,834 --> 00:28:31,629
Because I'm the only one
that can tell you the truth.
458
00:28:31,629 --> 00:28:33,839
♪
459
00:28:33,839 --> 00:28:35,049
(exhales)
460
00:28:35,049 --> 00:28:37,635
The attack on Arrakis...
461
00:28:37,635 --> 00:28:39,011
it wasn't Fremen.
462
00:28:40,721 --> 00:28:43,015
They were insurgents
from your own allied worlds.
463
00:28:43,015 --> 00:28:45,810
The equipment they used
was from off-planet,
464
00:28:45,810 --> 00:28:48,354
and they were trained
in our ways.
465
00:28:49,021 --> 00:28:51,982
Once our harvester ejected
its payload of spice,
466
00:28:51,982 --> 00:28:54,360
their ship collected it.
467
00:28:54,777 --> 00:28:56,404
It was theft.
468
00:28:56,404 --> 00:28:58,364
♪
469
00:29:00,449 --> 00:29:02,868
- (voices whispering)
- Kasha.
470
00:29:04,537 --> 00:29:05,538
(whispering stops)
471
00:29:05,871 --> 00:29:08,207
His story is true,
Your Majesty.
472
00:29:08,874 --> 00:29:11,085
Or at least
he believes it
to be.
473
00:29:12,962 --> 00:29:14,839
Then why wasn't
I informed?
474
00:29:14,839 --> 00:29:16,549
It must be
an isolated incident.
475
00:29:18,884 --> 00:29:20,886
♪
476
00:29:22,763 --> 00:29:25,057
You've been long
on Arrakis.
477
00:29:25,057 --> 00:29:27,727
I imagine you're eager
for some leave.
478
00:29:29,562 --> 00:29:32,565
Actually, Your Majesty,
I was hoping, uh...
479
00:29:33,315 --> 00:29:35,693
that I could get
an assignment here
at the palace.
480
00:29:36,277 --> 00:29:38,529
Well, I'm sure
we can find
something suitable
481
00:29:38,529 --> 00:29:40,156
for a man
of your talents.
482
00:29:41,574 --> 00:29:45,244
In the meantime...
we're about to have
quite a party.
483
00:29:47,413 --> 00:29:48,748
Join us.
484
00:29:48,748 --> 00:29:50,791
♪
485
00:29:56,714 --> 00:30:00,217
(ominous music playing)
486
00:30:00,217 --> 00:30:02,094
(voices whispering)
487
00:30:04,430 --> 00:30:07,391
♪
488
00:30:12,438 --> 00:30:14,440
(whispering continues)
489
00:30:16,609 --> 00:30:18,611
♪
490
00:30:21,405 --> 00:30:23,407
- (alarm sounds)
- (flies buzzing)
491
00:30:23,407 --> 00:30:24,450
(maggots squirming)
492
00:30:28,162 --> 00:30:29,830
(rumbling, crashing)
493
00:30:29,997 --> 00:30:31,290
(screams)
494
00:30:31,499 --> 00:30:33,459
Kasha: Nez!
495
00:30:34,377 --> 00:30:36,128
You did this!
496
00:30:36,128 --> 00:30:38,631
♪
497
00:30:46,472 --> 00:30:47,640
Nez!
498
00:30:47,640 --> 00:30:50,976
(voice growling)
499
00:30:50,976 --> 00:30:52,436
(yells)
500
00:30:52,436 --> 00:30:54,480
(voices whispering)
501
00:30:54,480 --> 00:30:56,190
(Kasha gasping)
502
00:30:57,650 --> 00:31:00,653
(whispering intensifies)
503
00:31:00,653 --> 00:31:03,114
(light music playing)
504
00:31:03,114 --> 00:31:05,408
(door creaks open)
505
00:31:05,825 --> 00:31:08,244
(footsteps approach)
506
00:31:11,205 --> 00:31:12,289
(light zaps on)
507
00:31:12,289 --> 00:31:14,500
I came to say goodbye.
508
00:31:14,500 --> 00:31:17,169
Kasha, what's wrong?
509
00:31:24,677 --> 00:31:27,847
Remember the day
my Sisters and I
found you?
510
00:31:29,098 --> 00:31:32,518
We had no way of knowing
what we would discover.
511
00:31:33,686 --> 00:31:36,772
A child
held captive for years.
512
00:31:37,732 --> 00:31:40,234
But the moment
I saw you,
513
00:31:40,234 --> 00:31:42,903
I knew that
one day...
514
00:31:43,904 --> 00:31:48,701
you would lead
our Imperium
to a better future.
515
00:31:50,286 --> 00:31:52,496
I have something
I need to attend to,
516
00:31:52,496 --> 00:31:53,748
but I'll
be back soon.
517
00:31:53,748 --> 00:31:55,791
♪
518
00:32:07,762 --> 00:32:09,388
(footsteps depart)
519
00:32:14,393 --> 00:32:16,228
(water lapping)
520
00:32:17,563 --> 00:32:20,149
(music intensifies)
521
00:32:23,319 --> 00:32:24,320
(beeps)
522
00:32:40,628 --> 00:32:43,381
Javicco Corrino:
Kasha's gonna miss
the engagement ceremony,
523
00:32:43,381 --> 00:32:45,299
but she says
she'll be back
for the wedding.
524
00:32:45,299 --> 00:32:46,759
Oh, thank the stars.
525
00:32:46,759 --> 00:32:49,053
What would we possibly
do without her?
526
00:32:49,053 --> 00:32:51,430
Look, I know
you're angry with me
about this wedding.
527
00:32:52,807 --> 00:32:54,684
What choice
do I have?
528
00:32:55,393 --> 00:32:57,561
Our marriage may have
joined the Imperium.
529
00:32:57,561 --> 00:32:59,939
- It didn't cement it--
- Stop parroting her words
back at me.
530
00:32:59,939 --> 00:33:02,274
I know exactly what
our marriage did,
I brokered it.
531
00:33:03,275 --> 00:33:05,277
I'm telling you,
they chose that boy
knowing his age
532
00:33:05,277 --> 00:33:07,988
would give them years
to make Nez one
of their own.
533
00:33:08,489 --> 00:33:10,950
Stop fighting
this wedding, Natalya.
534
00:33:12,201 --> 00:33:13,828
That boy comes
with a fleet
of fighters,
535
00:33:13,828 --> 00:33:16,122
which I need
for Arrakis.
536
00:33:20,710 --> 00:33:24,338
There was a time
when you took
my views seriously.
537
00:33:25,840 --> 00:33:28,300
The Imperium was
the stronger for it.
538
00:33:29,552 --> 00:33:31,387
Yes, well,
you and I...
539
00:33:33,973 --> 00:33:36,017
we remember things
differently.
540
00:33:36,475 --> 00:33:38,477
(waves crashing below)
541
00:33:40,813 --> 00:33:42,982
♪
542
00:33:43,858 --> 00:33:45,860
Need to get dressed.
543
00:33:48,154 --> 00:33:49,196
It's time.
544
00:33:50,156 --> 00:33:53,325
♪
545
00:33:54,910 --> 00:33:56,829
- (music intensifies)
- (thunder rumbles)
546
00:33:59,540 --> 00:34:00,541
(beeps)
547
00:34:00,750 --> 00:34:03,377
Tula:
Emeline performed well.
548
00:34:03,377 --> 00:34:05,629
And it might be wise
to pair the princess
549
00:34:05,629 --> 00:34:07,590
with someone
outside royal circles.
550
00:34:08,090 --> 00:34:09,342
Next.
551
00:34:10,885 --> 00:34:14,305
Not everyone
from this school
stems from noble houses.
552
00:34:14,305 --> 00:34:16,307
It's not her background
that concerns me.
553
00:34:16,307 --> 00:34:18,476
She's too rigid.
She reeks of piety.
554
00:34:18,476 --> 00:34:21,520
We operate across worlds
of all dispositions.
555
00:34:21,520 --> 00:34:24,357
Our aim is not to broaden
the princess's worldview.
556
00:34:24,357 --> 00:34:26,859
It's to adhere her
to our own.
557
00:34:28,361 --> 00:34:29,904
The Sisterhood's,
you mean.
558
00:34:34,200 --> 00:34:36,702
Acolyte bonds
are forged in fire.
559
00:34:37,036 --> 00:34:39,038
They last a lifetime.
560
00:34:39,580 --> 00:34:41,415
Emeline is
a bad influence.
561
00:34:42,333 --> 00:34:44,627
Jen has bite,
doesn't she?
562
00:34:47,546 --> 00:34:48,547
(beeps)
563
00:34:49,548 --> 00:34:53,552
- She'll go far
if she can be tamed.
- (chuckles)
564
00:34:54,261 --> 00:34:56,514
Reminds me
of someone else
I know.
565
00:34:57,014 --> 00:34:59,684
- When was I ever tamed?
- Never...
566
00:34:59,684 --> 00:35:01,727
if you asked our mother.
567
00:35:01,727 --> 00:35:03,396
(thunder rumbles outside)
568
00:35:05,439 --> 00:35:09,026
Well, I think
the princess would like her,
but... (exhales)
569
00:35:09,026 --> 00:35:10,903
she's too independent
a thinker.
570
00:35:12,154 --> 00:35:16,534
We need to pair Ynez
with someone we can trust
to keep her in line.
571
00:35:16,534 --> 00:35:19,036
She won't be under
Kasha's influence much longer.
572
00:35:19,036 --> 00:35:20,746
Well, Theodosia?
573
00:35:22,581 --> 00:35:24,917
She has reason
to be loyal to us.
574
00:35:25,584 --> 00:35:28,713
We took her in when
she had nowhere else
to turn.
575
00:35:28,713 --> 00:35:31,924
She excels in her studies.
She is uniquely...
576
00:35:32,925 --> 00:35:34,135
useful.
577
00:35:35,011 --> 00:35:36,429
We'll see.
578
00:35:37,388 --> 00:35:38,764
Oh, don't dissemble, sister.
579
00:35:38,764 --> 00:35:40,850
You're only hard on her
because she's your favorite.
580
00:35:42,309 --> 00:35:45,730
Well, your favorite's
like a lamb lost
in the woods.
581
00:35:45,730 --> 00:35:48,607
(light, curious music playing)
582
00:35:52,528 --> 00:35:54,530
Lila is a true empath.
583
00:35:55,698 --> 00:35:57,742
And given her lineage...
584
00:35:58,325 --> 00:36:01,162
she will be
a natural-born
Truthsayer.
585
00:36:02,621 --> 00:36:04,582
She needs to be
nurtured.
586
00:36:04,582 --> 00:36:07,460
Weakness is
not something
to nurture.
587
00:36:08,627 --> 00:36:10,588
She's young.
She's afraid.
588
00:36:10,588 --> 00:36:12,298
She's in awe
of you.
589
00:36:12,298 --> 00:36:15,259
And in time, she'll grow
all those hard layers
590
00:36:15,259 --> 00:36:17,303
that you measure
worth by...
591
00:36:18,804 --> 00:36:19,805
as I did.
592
00:36:21,182 --> 00:36:24,018
Don't underestimate
yourself, Tula.
593
00:36:24,894 --> 00:36:28,522
What matters most
is what's underneath
those hard layers.
594
00:36:31,734 --> 00:36:33,778
(loud rumbling)
595
00:36:33,778 --> 00:36:35,821
(singers vocalizing)
596
00:36:35,821 --> 00:36:37,490
- (rippling)
- (dishware clanking)
597
00:36:39,992 --> 00:36:41,994
(rumbling intensifies)
598
00:36:43,037 --> 00:36:46,332
(intense music playing)
599
00:36:56,842 --> 00:36:58,844
♪
600
00:37:11,190 --> 00:37:14,527
- Valya: Whatever trepidation
you're feeling--
- It's not trepidation.
601
00:37:14,527 --> 00:37:17,488
What I saw was
no ordinary nightmare.
602
00:37:17,488 --> 00:37:20,783
The fear I felt...
I still feel.
603
00:37:21,742 --> 00:37:24,328
(tense music playing)
604
00:37:24,328 --> 00:37:26,122
You don't know
Nez like I do.
605
00:37:27,623 --> 00:37:30,835
She's strong...
not easily handled.
606
00:37:30,835 --> 00:37:33,713
Well, good.
That's why she was chosen.
607
00:37:33,713 --> 00:37:36,090
You forget I'm the one
who bonded with her
608
00:37:36,090 --> 00:37:38,092
since she was a child,
609
00:37:38,092 --> 00:37:40,511
who deflects
the empress's
interference,
610
00:37:40,511 --> 00:37:42,179
who assuages
the emperor's fears
611
00:37:42,179 --> 00:37:43,973
even as we weaken him
on Arrakis.
612
00:37:45,141 --> 00:37:48,519
Now is not the time
to lose faith in a plan
613
00:37:48,519 --> 00:37:50,604
that has been decades
in the making.
614
00:37:50,604 --> 00:37:53,024
And what if
this plan of yours
615
00:37:53,024 --> 00:37:56,360
causes the very thing
we seek to prevent?
616
00:37:57,278 --> 00:38:00,364
What if we've brought
on the reckoning
Raquella spoke of?
617
00:38:00,364 --> 00:38:03,951
You forget I'm the one
that Raquella asked for
618
00:38:03,951 --> 00:38:06,287
as she lay dying.
619
00:38:06,287 --> 00:38:08,581
I shall see
the burning truth.
620
00:38:09,081 --> 00:38:11,250
I think I know
what she wanted.
621
00:38:11,250 --> 00:38:13,294
♪
622
00:38:13,294 --> 00:38:15,963
(Valya breathes deeply)
623
00:38:17,923 --> 00:38:20,092
Why don't you
stay the night,
624
00:38:20,092 --> 00:38:22,470
remind yourself
of your purpose,
625
00:38:22,470 --> 00:38:25,890
but tomorrow
you must return
to Salusa Secundus.
626
00:38:25,890 --> 00:38:28,309
Nothing is more important
than your work there.
627
00:38:28,309 --> 00:38:31,479
A Sister on the throne,
that's what we agreed.
628
00:38:33,272 --> 00:38:36,108
And this is the marriage
that makes it possible.
629
00:38:40,321 --> 00:38:42,114
This wedding
will proceed.
630
00:38:42,114 --> 00:38:44,200
♪
631
00:38:49,163 --> 00:38:51,582
Imperial Cryer:
House Richese.
632
00:38:51,582 --> 00:38:53,459
(staff thumps)
633
00:38:56,128 --> 00:38:58,130
(grand music playing)
634
00:39:01,467 --> 00:39:03,761
♪
635
00:39:25,449 --> 00:39:27,993
- (music softens)
- Duke Richese: Your Majesty...
636
00:39:28,828 --> 00:39:31,789
may I present
to you my son
637
00:39:31,789 --> 00:39:35,292
and the future
of your royal line...
638
00:39:35,292 --> 00:39:38,504
Lord Pruwet Richese.
639
00:39:41,841 --> 00:39:45,511
May the Richese seed
find purchase
640
00:39:45,511 --> 00:39:47,513
in royal wombs.
641
00:39:54,353 --> 00:39:56,355
♪
642
00:39:59,066 --> 00:40:01,068
(applause)
643
00:40:01,068 --> 00:40:03,112
(singers vocalizing)
644
00:40:14,623 --> 00:40:16,709
♪
645
00:40:23,632 --> 00:40:25,718
Tula:
If Kasha believes
something is wrong,
646
00:40:25,718 --> 00:40:28,137
the least we can do
is our due diligence.
647
00:40:28,846 --> 00:40:32,058
- Why do you dismiss
her out of hand?
- It wasn't out of hand.
648
00:40:32,808 --> 00:40:34,643
I heard what she said
649
00:40:35,144 --> 00:40:36,771
and then I dismissed her.
650
00:40:36,771 --> 00:40:38,064
(Tula scoffs)
651
00:40:38,981 --> 00:40:41,108
So, it is
blind obedience
you want?
652
00:40:41,817 --> 00:40:44,862
- Yes.
- Well, at least
that's constant.
653
00:40:44,862 --> 00:40:47,948
I have done everything
that Raquella asked.
654
00:40:47,948 --> 00:40:50,868
I have protected our work.
I have grown our ranks.
655
00:40:50,868 --> 00:40:53,913
Our hands are poised
on the levers of power.
656
00:40:53,913 --> 00:40:56,624
And yet our grasp on it
is still fragile.
657
00:40:57,375 --> 00:41:00,961
I am trying to protect us
and the Imperium
658
00:41:00,961 --> 00:41:02,755
the only way I know how.
659
00:41:02,755 --> 00:41:06,258
I believe in
your commitment,
Valya.
660
00:41:07,593 --> 00:41:10,429
- (rain pattering outside)
- (thunder rumbling)
661
00:41:13,099 --> 00:41:16,060
Well, maybe she's grown
too close to Ynez.
662
00:41:16,060 --> 00:41:18,104
It's so unlike her
to abandon her post
663
00:41:18,104 --> 00:41:21,023
- at this precarious time.
- That is exactly my point.
664
00:41:21,607 --> 00:41:23,776
Why not just
check the match.
665
00:41:25,111 --> 00:41:29,532
See if Princess Ynez
truly is the one we should
put all our hopes in.
666
00:41:33,619 --> 00:41:35,621
♪
667
00:41:40,209 --> 00:41:44,463
My family calls me Nez.
What do they call you?
668
00:41:45,131 --> 00:41:47,174
- Pruwet.
- So, what do you--
669
00:41:47,174 --> 00:41:48,968
We don't actually
have to speak.
670
00:41:48,968 --> 00:41:51,345
Father says this is
just a formality.
671
00:41:52,722 --> 00:41:53,723
(softly chuckles)
672
00:41:58,102 --> 00:42:00,146
♪
673
00:42:07,987 --> 00:42:09,989
(tense music playing)
674
00:42:23,085 --> 00:42:25,671
♪
675
00:42:28,883 --> 00:42:30,885
(applause)
676
00:42:32,219 --> 00:42:33,846
Mm. Yeah.
677
00:42:33,846 --> 00:42:35,890
♪
678
00:42:39,477 --> 00:42:42,772
(tense musical crescendo)
679
00:42:45,858 --> 00:42:48,903
(string music playing)
680
00:42:49,612 --> 00:42:51,655
(guests chattering)
681
00:42:51,655 --> 00:42:54,075
(playing baliset)
682
00:43:02,708 --> 00:43:06,295
Whale fur, the finest
in the known universe.
683
00:43:07,129 --> 00:43:11,592
The profit is there.
It's, it's simple
mathematics really.
684
00:43:11,592 --> 00:43:14,178
I'm sure you're right,
Baron Harkonnen.
Let me think about it.
685
00:43:14,178 --> 00:43:16,097
You won't regret it.
686
00:43:16,347 --> 00:43:19,558
And, whale fur never
goes out of style.
687
00:43:19,558 --> 00:43:22,478
It would be incredible
for your uniform.
688
00:43:23,062 --> 00:43:24,689
And, uh, have
we discussed
689
00:43:24,689 --> 00:43:27,733
the untouched value
of whale seed?
690
00:43:27,733 --> 00:43:29,193
Its, uh, its
medicinal benefits--
691
00:43:29,193 --> 00:43:31,445
Would you excuse me
a moment, please?
692
00:43:33,572 --> 00:43:35,574
♪
693
00:43:36,200 --> 00:43:38,244
(indistinct chatter)
694
00:43:41,414 --> 00:43:42,957
(metal clinking)
695
00:43:45,209 --> 00:43:46,419
What do you
have there?
696
00:43:47,628 --> 00:43:48,963
Nothing.
697
00:43:50,089 --> 00:43:51,590
(deep breath)
698
00:43:51,590 --> 00:43:53,134
- (song ends)
- (guests applauding)
699
00:43:54,593 --> 00:43:56,595
Your intent
is to deceive.
700
00:43:56,595 --> 00:43:58,222
You're not a Truthsayer.
701
00:43:58,222 --> 00:44:01,267
Not yet,
but I know a liar
when I see one.
702
00:44:02,476 --> 00:44:04,311
(guests chattering)
703
00:44:04,311 --> 00:44:05,438
(metal clinking)
704
00:44:07,523 --> 00:44:08,941
Let me see.
705
00:44:09,608 --> 00:44:10,776
(clinking continues)
706
00:44:15,573 --> 00:44:18,909
- (tense music playing)
- (electronic whirring)
707
00:44:18,909 --> 00:44:19,952
(Ynez gasps)
708
00:44:20,578 --> 00:44:21,912
(energy surges)
709
00:44:21,912 --> 00:44:23,581
- (gasps)
- (guests gasp)
710
00:44:23,581 --> 00:44:25,624
(creature scurrying, hissing)
711
00:44:25,624 --> 00:44:28,294
(guests gasping, screaming)
712
00:44:28,294 --> 00:44:29,587
(metallic feet scurrying)
713
00:44:29,587 --> 00:44:31,172
(guests screaming)
714
00:44:31,172 --> 00:44:34,091
(tense music continues)
715
00:44:34,091 --> 00:44:36,385
- (creature croaking)
- (music softens)
716
00:44:38,637 --> 00:44:40,222
(chittering)
717
00:44:48,647 --> 00:44:49,607
(energy powers down)
718
00:44:49,607 --> 00:44:51,650
♪
719
00:44:51,650 --> 00:44:54,695
That technology
is forbidden!
720
00:44:56,739 --> 00:44:58,366
Princess Ynez,
step aside.
721
00:44:59,825 --> 00:45:02,161
(tense, ominous music playing)
722
00:45:03,329 --> 00:45:07,917
- Don't tell me you're all
afraid of a little toy?
- Natalya: Afraid?
723
00:45:07,917 --> 00:45:11,879
You exist because
House Corrino defeated
thinking machines!
724
00:45:11,879 --> 00:45:13,923
♪
725
00:45:15,841 --> 00:45:17,051
Javicco...
726
00:45:18,260 --> 00:45:20,262
let's be sensible.
727
00:45:20,930 --> 00:45:23,933
Don't let this ruin
our celebration.
728
00:45:27,186 --> 00:45:29,188
♪
729
00:45:34,276 --> 00:45:36,696
Let us, for now...
730
00:45:38,364 --> 00:45:40,533
overlook this transgression.
731
00:45:40,533 --> 00:45:43,577
(guests murmuring)
732
00:45:45,871 --> 00:45:47,915
♪
733
00:45:58,843 --> 00:46:02,054
♪
734
00:46:10,312 --> 00:46:11,313
(metal ball clinking)
735
00:46:15,860 --> 00:46:17,069
Thank you, Nez.
736
00:46:18,988 --> 00:46:21,198
Once our marriage
goes through,
737
00:46:21,198 --> 00:46:22,658
you pull something
like that again
738
00:46:22,658 --> 00:46:25,202
and I'll stab you myself,
you little shit.
739
00:46:25,202 --> 00:46:27,413
Now get rid
of that thing.
740
00:46:27,413 --> 00:46:29,457
(intense music playing)
741
00:46:36,130 --> 00:46:38,424
(music fades out)
742
00:46:39,342 --> 00:46:41,635
- (gate slams)
- (beeping)
743
00:46:43,012 --> 00:46:44,972
Our plan holds.
744
00:46:44,972 --> 00:46:46,766
I checked
the genetic archive.
745
00:46:46,766 --> 00:46:48,809
Ynez is
the right choice.
746
00:46:48,809 --> 00:46:50,603
And this is the match
that stabilizes
747
00:46:50,603 --> 00:46:52,521
the Corrino line
for centuries.
748
00:46:53,397 --> 00:46:55,483
I'm wondering
if when all this
is over,
749
00:46:55,483 --> 00:46:59,612
Kasha shouldn't spend
some time here, with us,
on Wallach IX.
750
00:47:01,405 --> 00:47:02,823
Kasha may be wrong
about the wedding,
751
00:47:02,823 --> 00:47:04,325
but no one is closer
to the emperor.
752
00:47:04,325 --> 00:47:06,202
We need
her influence.
753
00:47:07,286 --> 00:47:09,747
You can't keep picking
pieces off the board
754
00:47:09,747 --> 00:47:11,665
just because they
disagree with you.
755
00:47:13,209 --> 00:47:15,127
If you want
to protect her, Tula,
756
00:47:15,127 --> 00:47:17,171
get her head straight.
757
00:47:20,466 --> 00:47:22,510
♪
758
00:47:24,929 --> 00:47:26,597
(blade slices)
759
00:47:26,597 --> 00:47:29,642
- (indistinct chatter)
- (laughter)
760
00:47:35,856 --> 00:47:37,525
Sister Emeline:
After all our training,
761
00:47:37,525 --> 00:47:40,444
the princess will
just stroll in here
as an acolyte.
762
00:47:40,444 --> 00:47:41,862
How's that fair?
763
00:47:41,862 --> 00:47:44,907
She's a princess.
She's never known fair.
764
00:47:49,829 --> 00:47:51,872
♪
765
00:47:57,545 --> 00:47:59,338
We, we just passed
the Lowers.
766
00:47:59,672 --> 00:48:02,675
(slight chuckle)
We're not going
to the Lowers.
767
00:48:03,676 --> 00:48:05,469
We're going to Division.
768
00:48:05,469 --> 00:48:08,681
One last night out.
You and me.
769
00:48:09,348 --> 00:48:11,183
In that case...
770
00:48:15,521 --> 00:48:17,189
(sniffs)
771
00:48:21,110 --> 00:48:23,362
- (sniffs)
- (chuckles)
772
00:48:28,034 --> 00:48:31,037
- (intense music playing)
- (waterfall rushing)
773
00:48:49,055 --> 00:48:51,432
- (music softens)
- Desmond Hart: Your Majesty.
774
00:48:53,309 --> 00:48:54,810
Are you alright?
775
00:48:55,936 --> 00:48:57,938
Yes, yes.
It's nothing.
776
00:48:58,647 --> 00:49:00,733
♪
777
00:49:02,985 --> 00:49:05,237
Fear can be debilitating.
778
00:49:07,323 --> 00:49:09,075
Especially on a planet
like Arrakis,
779
00:49:09,075 --> 00:49:11,285
where everything is...
780
00:49:11,285 --> 00:49:13,621
constantly trying
to kill you. (chuckles)
781
00:49:16,957 --> 00:49:19,293
You'll find
Salusa Secundus
familiar.
782
00:49:20,086 --> 00:49:21,587
(slight chuckle)
783
00:49:21,587 --> 00:49:23,089
No, thank you.
784
00:49:24,423 --> 00:49:26,050
What do you think?
You think a fleet
of fighters
785
00:49:26,050 --> 00:49:28,678
will be enough to end
my troubles on Arrakis?
786
00:49:30,262 --> 00:49:31,263
Yes.
787
00:49:33,099 --> 00:49:36,894
But they'll do nothing
about the growing insurgency
in the Imperium.
788
00:49:37,228 --> 00:49:39,438
That was an isolated
incident.
789
00:49:41,774 --> 00:49:44,777
Your Majesty,
the theft of spice
is a mere symptom.
790
00:49:46,612 --> 00:49:50,116
Your troubles are far greater
than just Arrakis.
791
00:49:54,537 --> 00:49:56,622
♪
792
00:49:58,165 --> 00:49:59,792
More and more
people question
793
00:49:59,792 --> 00:50:02,461
if we were too quick
to discard the machines.
794
00:50:03,546 --> 00:50:07,008
And why only the Great Houses
profit from spice?
795
00:50:09,301 --> 00:50:11,303
Has this not been
shared with you?
796
00:50:12,179 --> 00:50:15,016
I thought the witches knew
everything that went on.
797
00:50:20,062 --> 00:50:22,314
Kasha's never
led me astray.
798
00:50:24,650 --> 00:50:28,112
But I... I feel
this wedding is wrong.
799
00:50:28,988 --> 00:50:33,659
- Then call it off.
- And lose control of Arrakis?
(chuckles)
800
00:50:35,494 --> 00:50:37,455
My father never suffered
such humiliation.
801
00:50:37,455 --> 00:50:39,498
Nor his father
before him.
802
00:50:39,999 --> 00:50:44,003
Without spice,
the Great Houses would
feed me to the worm.
803
00:50:45,880 --> 00:50:48,049
Do you believe in forces
804
00:50:48,049 --> 00:50:51,427
that extend beyond man
and machine?
805
00:50:52,928 --> 00:50:55,181
I don't know what
I believe anymore.
806
00:50:57,391 --> 00:50:59,393
Well, then believe this.
807
00:51:00,853 --> 00:51:02,855
I should not be here.
808
00:51:03,314 --> 00:51:05,524
That attack
should've killed me.
809
00:51:06,025 --> 00:51:09,028
The fear I felt staring
down in that abyss.
810
00:51:13,199 --> 00:51:15,201
You know what
I prayed for then?
811
00:51:17,536 --> 00:51:22,375
The strength...
to feel nothing.
812
00:51:24,460 --> 00:51:27,505
Next thing I know,
I'm clawing my way
out of the sand.
813
00:51:27,505 --> 00:51:29,340
My lungs are screaming.
814
00:51:29,340 --> 00:51:32,385
And when I took
my first breath...
(inhales)
815
00:51:33,302 --> 00:51:34,970
I felt reborn.
816
00:51:36,055 --> 00:51:40,101
Different...
I was no longer afraid.
817
00:51:42,478 --> 00:51:43,479
Hmm.
818
00:51:45,022 --> 00:51:47,066
(whispers)
The gods are listening.
819
00:51:48,567 --> 00:51:49,902
The gods?
820
00:51:54,740 --> 00:51:56,909
Religion is
my wife's refuge.
821
00:51:57,410 --> 00:51:59,412
(deep breath)
822
00:52:01,163 --> 00:52:03,207
I'll tell you
something...
823
00:52:03,708 --> 00:52:06,919
if the gods freed me from
this vice of a wedding...
824
00:52:07,920 --> 00:52:09,880
consider me
a true believer.
825
00:52:09,880 --> 00:52:11,924
♪
826
00:52:21,600 --> 00:52:23,602
(music softens)
827
00:52:28,524 --> 00:52:31,152
(indistinct chatter)
828
00:52:33,863 --> 00:52:38,117
(muffled electronic music
playing)
829
00:52:41,704 --> 00:52:43,622
- (music thumping inside)
- (patrons chattering)
830
00:52:47,376 --> 00:52:49,378
(person giggling)
831
00:53:00,639 --> 00:53:02,683
♪
832
00:53:16,322 --> 00:53:20,659
♪
833
00:53:27,166 --> 00:53:28,334
Wanna share?
834
00:53:29,168 --> 00:53:30,586
speaker:
Atreides...
835
00:53:31,671 --> 00:53:33,047
everything okay?
836
00:53:34,090 --> 00:53:35,508
We're good.
837
00:53:39,512 --> 00:53:40,846
Are we good?
838
00:53:44,350 --> 00:53:45,559
We're good.
839
00:53:59,031 --> 00:54:01,075
♪
840
00:54:15,047 --> 00:54:18,134
(inhales deeply)
841
00:54:20,428 --> 00:54:22,054
(exhales)
842
00:54:40,114 --> 00:54:41,115
(Ynez sighs)
843
00:54:48,247 --> 00:54:51,083
In two days' time,
I'll be in another world.
844
00:54:56,589 --> 00:54:58,632
♪
845
00:55:12,271 --> 00:55:15,941
- (Ynez moaning)
- (both breathing heavily)
846
00:55:18,944 --> 00:55:21,322
(giggles, moans)
847
00:55:21,322 --> 00:55:23,991
(rainfall pattering)
848
00:55:25,284 --> 00:55:28,287
(light music playing)
849
00:55:30,456 --> 00:55:31,457
(sighs)
850
00:55:37,505 --> 00:55:40,508
What's wrong?
Bad dreams?
851
00:55:40,508 --> 00:55:42,551
Everything's
a joke to you.
852
00:55:44,970 --> 00:55:46,597
Why are you
even here?
853
00:55:46,597 --> 00:55:48,307
(slight chuckle)
854
00:55:49,975 --> 00:55:51,977
♪
855
00:55:53,020 --> 00:55:55,231
Your story was a lie.
856
00:55:56,399 --> 00:55:58,317
But there was
truth behind it.
857
00:56:00,653 --> 00:56:04,490
I was raised here...
in the Sisterhood.
858
00:56:05,950 --> 00:56:09,662
The Reverend Mothers,
they don't always know
who our parents are.
859
00:56:10,496 --> 00:56:12,498
And even if they do,
they don't tell us.
860
00:56:16,585 --> 00:56:18,004
(sighs)
861
00:56:18,004 --> 00:56:19,672
Don't worry, doe eyes...
862
00:56:21,215 --> 00:56:24,468
one way or another,
our past always finds us.
863
00:56:24,468 --> 00:56:26,512
(singer vocalizing)
864
00:56:29,181 --> 00:56:30,766
(sighs)
865
00:56:32,560 --> 00:56:35,563
(unsettling music playing)
866
00:56:48,242 --> 00:56:50,244
(heavy breathing)
867
00:56:50,244 --> 00:56:52,288
♪
868
00:57:05,885 --> 00:57:07,887
♪
869
00:57:32,203 --> 00:57:33,245
(beeping)
870
00:57:33,871 --> 00:57:35,915
(whirring)
871
00:57:38,250 --> 00:57:40,252
♪
872
00:57:41,128 --> 00:57:43,130
(fire crackling)
873
00:57:52,640 --> 00:57:54,100
(whirring)
874
00:58:07,363 --> 00:58:09,365
(loud rumbling)
875
00:58:11,283 --> 00:58:13,285
♪
876
00:58:24,380 --> 00:58:26,298
(metal clinking)
877
00:58:26,298 --> 00:58:27,425
(device powering up)
878
00:58:27,425 --> 00:58:30,886
You're okay, I promise.
I'm here now.
879
00:58:31,846 --> 00:58:34,265
♪
880
00:58:34,265 --> 00:58:35,307
(device powers down)
881
00:58:39,979 --> 00:58:41,188
There you are.
882
00:58:50,197 --> 00:58:52,658
What are you doing
out here all alone?
883
00:58:54,076 --> 00:58:57,329
I couldn't sleep.
I had a bad dream.
884
00:59:02,877 --> 00:59:04,503
(grunts)
885
00:59:07,882 --> 00:59:09,342
You wanna
tell me about it?
886
00:59:12,845 --> 00:59:17,516
I'd be afraid too,
after what happened
to your toy.
887
00:59:20,519 --> 00:59:22,480
♪
888
00:59:22,480 --> 00:59:25,358
Father says we've become far
too strict about such things.
889
00:59:28,069 --> 00:59:29,695
Hmm.
890
00:59:29,695 --> 00:59:31,989
- You're a real soldier?
- Mm-hmm.
891
00:59:31,989 --> 00:59:33,407
Then why are you here?
892
00:59:34,950 --> 00:59:38,704
- There's no war here.
- Not many see it, but I do.
893
00:59:38,704 --> 00:59:41,916
There's a war
hidden in plain sight...
894
00:59:42,500 --> 00:59:46,921
waged by an enemy
that has made themselves
indispensable.
895
00:59:47,755 --> 00:59:50,383
It has come here
to do our thinking for us.
896
00:59:50,383 --> 00:59:52,843
But the machine wars
ended ages ago.
897
00:59:52,843 --> 00:59:55,054
They did, I know.
898
00:59:55,471 --> 00:59:57,515
And that is why
it is so troubling
899
00:59:57,515 --> 01:00:00,518
that we are
being controlled again.
900
01:00:00,518 --> 01:00:02,728
♪
901
01:00:04,230 --> 01:00:07,066
(rumbling)
902
01:00:17,284 --> 01:00:20,121
(intense music playing)
903
01:00:20,121 --> 01:00:22,081
(sand crashing)
904
01:00:31,382 --> 01:00:34,593
That is why I've been gifted
(whispers) a great power.
905
01:00:35,928 --> 01:00:37,638
What power do you mean?
906
01:00:38,597 --> 01:00:41,809
To win a war
requires sacrifice.
907
01:00:43,811 --> 01:00:47,231
And yours,
it won't be in vain.
908
01:00:47,231 --> 01:00:49,275
♪
909
01:00:49,275 --> 01:00:50,651
(gasps)
910
01:00:50,651 --> 01:00:52,361
(panting)
911
01:00:52,820 --> 01:00:54,822
(whimpering)
912
01:00:55,156 --> 01:00:56,907
(skin sizzling)
913
01:00:56,907 --> 01:00:58,576
(yelling)
914
01:00:58,576 --> 01:01:00,244
Ahh! Stop it, please!
915
01:01:00,244 --> 01:01:02,496
(yelling)
It hurts! Stop!
916
01:01:02,496 --> 01:01:05,207
- (sizzling)
- (screaming)
917
01:01:08,794 --> 01:01:10,379
Stop it, please!
918
01:01:12,173 --> 01:01:13,841
(screaming)
919
01:01:13,841 --> 01:01:14,884
No!
920
01:01:15,760 --> 01:01:17,094
(breathing heavily)
921
01:01:17,094 --> 01:01:18,804
(rain falling)
922
01:01:21,015 --> 01:01:23,059
(distant screaming)
923
01:01:30,149 --> 01:01:32,485
- (muffled screaming)
- (Valya gasps)
924
01:01:33,402 --> 01:01:36,364
- (tense music playing)
- (screaming)
925
01:01:38,074 --> 01:01:39,492
(grunts)
926
01:01:43,496 --> 01:01:45,498
(singer vocalizing)
927
01:01:47,666 --> 01:01:49,043
(grunts)
928
01:01:49,043 --> 01:01:51,754
♪
929
01:01:53,172 --> 01:01:54,757
(screaming)
930
01:02:01,055 --> 01:02:02,056
(yells)
931
01:02:04,934 --> 01:02:06,394
(whimpering)
932
01:02:07,603 --> 01:02:08,771
(groaning)
933
01:02:09,021 --> 01:02:11,232
- (music intensifies)
- (voices whispering)
934
01:02:19,573 --> 01:02:21,033
♪
935
01:02:21,033 --> 01:02:22,076
(yells)
936
01:02:26,038 --> 01:02:27,998
- (flames crackling)
- (skin sizzling)
937
01:02:28,541 --> 01:02:29,542
(Kasha groaning)
938
01:02:30,793 --> 01:02:31,877
(whimpers)
939
01:02:31,877 --> 01:02:33,963
(ragged screams)
940
01:02:43,472 --> 01:02:45,474
(sizzling)
941
01:02:48,561 --> 01:02:50,563
♪
942
01:02:56,569 --> 01:02:58,154
I see, Mother.
943
01:02:58,821 --> 01:03:00,072
I see.
944
01:03:06,495 --> 01:03:08,497
(singer vocalizing)
945
01:03:19,091 --> 01:03:21,093
(music fades out)
946
01:03:25,431 --> 01:03:27,433
(light, tense music playing)
947
01:04:24,156 --> 01:04:25,324
♪
948
01:04:25,324 --> 01:04:27,410
(music softens)
949
01:04:35,042 --> 01:04:38,671
(dramatic music playing)
950
01:05:01,527 --> 01:05:03,529
♪
951
01:05:03,529 --> 01:05:08,529
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
952
01:05:03,529 --> 01:05:13,529
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.