All language subtitles for Barcelona.Summer.Night.2013.SPANISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,042 --> 00:00:26,919 "Mankind has existed for millions of years." 2 00:00:27,167 --> 00:00:30,546 "And the comet has already been said many hundreds of years ago." 3 00:00:31,500 --> 00:00:34,834 "The Incas predicted that a giant Rock would approach one day of the earth." 4 00:00:35,333 --> 00:00:37,335 "Scholars announced the end of the world." 5 00:00:37,708 --> 00:00:43,636 "Everything will end, and the water will be the only item that offers us protection." 6 00:00:45,375 --> 00:00:48,834 Hi Albert. Are you all right? What happened? 7 00:00:49,792 --> 00:00:52,591 On The First Floor. Okay. 8 00:00:53,375 --> 00:00:55,377 Listen to 'time... you will get all of them? 9 00:00:56,042 --> 00:00:58,090 Judith also? Okay. 10 00:00:58,750 --> 00:01:01,128 Well. Please come not to late. We see us. 11 00:01:01,333 --> 00:01:06,590 Centuries later, a young astronomer will notice that this rock really exists 12 00:01:06,833 --> 00:01:08,756 And he is pulling on our planet over. 13 00:01:09,208 --> 00:01:11,882 Nothing is going to happen. It is just a comet. 14 00:01:12,167 --> 00:01:17,298 When he spotted him, he called him "Rose", "Rose" was the Name of his great love. 15 00:01:17,750 --> 00:01:20,594 However, she was married to a friend of his. 16 00:01:21,083 --> 00:01:24,007 And he never had the courage to tell his love to her. 17 00:01:29,125 --> 00:01:33,084 It's funny that something that is so far away, like this comet,... 18 00:01:33,083 --> 00:01:36,053 ...to bring here something can, something that is as important as the love. 19 00:01:37,042 --> 00:01:40,672 Cry out of love and we feel. 20 00:01:40,917 --> 00:01:44,626 You could say that most of the things we do for love. 21 00:01:45,500 --> 00:01:47,798 But to the point of madness? 22 00:01:48,167 --> 00:01:50,716 Okay, let's practice' to us in Catalan. 23 00:02:10,458 --> 00:02:13,632 What was that? Czech? Very good! 24 00:02:13,625 --> 00:02:15,719 It will not be the end of the world... 25 00:02:15,708 --> 00:02:19,338 ...but "Rose" will pull on us this Morning. 26 00:02:19,500 --> 00:02:22,754 And this Morning, many people in Barcelona are just like us... 27 00:02:22,750 --> 00:02:25,674 ...up early to this show to experience the game. 28 00:02:26,125 --> 00:02:29,629 BARCELONA - A SUMMER NIGHT 29 00:02:48,875 --> 00:02:51,048 Oh, Excuse Me! 30 00:02:54,958 --> 00:02:56,710 Rose? 31 00:03:01,042 --> 00:03:02,760 Albert! 32 00:03:04,042 --> 00:03:05,885 How are You? And You? 33 00:03:06,333 --> 00:03:07,300 Well. 34 00:03:08,333 --> 00:03:09,835 It was unexpected... 35 00:03:11,042 --> 00:03:13,591 You go on holiday? - I'm moving to New York. 36 00:03:13,750 --> 00:03:16,754 No!? - I got a scholarship. 37 00:03:19,542 --> 00:03:23,092 Ricard..., Albert... 38 00:03:23,083 --> 00:03:26,212 Nice to meet you. I'm your friend. - He is a lawyer... 39 00:03:26,417 --> 00:03:29,261 Well, he is completing the law degree and works as a DJ. 40 00:03:29,500 --> 00:03:31,047 At least I'm trying... 41 00:03:32,250 --> 00:03:34,173 Well... I must now, unfortunately. 42 00:03:35,083 --> 00:03:37,381 I hope everything works out! - It was nice to meet you... 43 00:03:37,375 --> 00:03:39,673 And once again sorry... - no, it's okay. 44 00:03:41,125 --> 00:03:42,718 Ciao, and good luck! 45 00:03:46,333 --> 00:03:48,506 The page line down... just like that! 46 00:03:48,500 --> 00:03:50,878 Have you not seen this, Marc? Come on. 47 00:03:50,875 --> 00:03:56,757 Shot! Go ahead. Go! 48 00:03:57,542 --> 00:03:58,634 Well, well, well. 49 00:03:58,875 --> 00:04:01,594 Goal! 50 00:04:12,333 --> 00:04:16,509 Have a look at the place. The stadium, which will grow you as a player, "saw". 51 00:04:17,375 --> 00:04:19,423 And now you want to leave forever? 52 00:04:21,542 --> 00:04:25,046 And what if I go? If I stay? - Are you crazy? 53 00:04:25,250 --> 00:04:27,719 Who would stay here in this bad place you want to play? 54 00:04:27,917 --> 00:04:30,966 Look at the plastic bleachers. No one is coming. 55 00:04:31,583 --> 00:04:34,336 I really think about it. - So What? 56 00:04:34,500 --> 00:04:37,549 What is the conclusion of my architecture? Should I forget that too? 57 00:04:37,708 --> 00:04:41,758 What do you want to stop? Buddy, after so much effort... I think I have a future. 58 00:04:42,167 --> 00:04:44,966 I could be a new "Gaudí"... <- S->- A new Gaudi'? 59 00:04:44,958 --> 00:04:49,043 You study for a year and you're already in four courses. 60 00:04:49,042 --> 00:04:51,340 Einstein is also well-liked in mathematics, and what he has achieved everything? 61 00:04:51,333 --> 00:04:54,837 Einstein? What are you talking about? 62 00:04:55,708 --> 00:04:57,710 It's not that simple. 63 00:04:58,875 --> 00:05:03,381 Ok, Jordi. Jordi, Barca wants You! Where is the Problem? 64 00:05:05,000 --> 00:05:09,710 And if I screw it up? - No, no, no... no. You're going to grab it, I'm sure of it. 65 00:05:11,833 --> 00:05:16,919 Thank you. - Who loves you the most? 66 00:05:24,667 --> 00:05:27,341 Get out of here, you faggot. 67 00:05:40,625 --> 00:05:43,344 What's going on? - I don't know it. 68 00:05:47,375 --> 00:05:50,174 It means you ass hole, you signed for Barca...! 69 00:05:59,333 --> 00:06:00,676 Thank You Guys!!!! 70 00:06:00,833 --> 00:06:03,006 Don't forget about us. - I never will. 71 00:06:03,917 --> 00:06:05,840 Congratulate Jordi. - Great! 72 00:06:28,417 --> 00:06:31,216 Hey! - what the Hell are you doing here? 73 00:06:31,708 --> 00:06:35,588 I go to the Apolo, because Ricard hangs there. 74 00:06:36,167 --> 00:06:38,135 And I wanted to ask if you're 75 00:06:38,417 --> 00:06:41,296 No, I'm sorry, I have to get the Bus to the airport. 76 00:06:41,292 --> 00:06:42,544 When is he going to be? 77 00:06:42,542 --> 00:06:45,671 Only in the morning, but... I really can't. - But You can do it. 78 00:06:45,917 --> 00:06:49,842 No, I'm really sorry, I want to...to a Party of a friend 79 00:06:49,833 --> 00:06:52,586 Ricard is a great DJ and really cool on it...? 80 00:06:56,333 --> 00:06:58,256 I would be delighted. 81 00:06:59,500 --> 00:07:02,583 Okay, but only very briefly. - Only very briefly. 82 00:07:03,208 --> 00:07:08,260 Mom, I must now hang up, ok? Yes, I have done long ago... Adios. 83 00:07:08,833 --> 00:07:12,167 You're always so warm with your mother. - What are you doing with the TV? 84 00:07:12,417 --> 00:07:15,626 It doesn't work! - I've told you 1000 Times, as you have to edit it afterwards. 85 00:07:16,125 --> 00:07:18,878 With the open Hand! - Ok, ok. 86 00:07:24,833 --> 00:07:28,633 Wait, you broke it. Now you can buy a new one. 87 00:07:29,167 --> 00:07:30,544 The is still new. 88 00:07:30,708 --> 00:07:33,211 Sure you know how to operate such a device? 89 00:07:33,542 --> 00:07:36,842 What am I saying? Together we can buy one. 90 00:07:41,625 --> 00:07:43,093 Guillem? 91 00:07:44,208 --> 00:07:46,961 Step-brother... - What I'm busy? 92 00:07:47,583 --> 00:07:50,712 - Sara's sister is giving a Party. - how do you know? 93 00:07:51,125 --> 00:07:52,547 Facebook! 94 00:07:53,917 --> 00:07:56,670 Should be a costume party, right? - So it stood, at least. 95 00:07:57,083 --> 00:08:02,214 - are you Going? Sara will also be there. - No. 96 00:08:05,458 --> 00:08:09,543 Guillem, you have chances with her. - This is not true. 97 00:08:10,417 --> 00:08:12,169 She has never said anything to me. 98 00:08:12,333 --> 00:08:15,917 Nothing, or just nothing to the "I love you" theme? 99 00:08:16,458 --> 00:08:19,462 Just nothing to the topic. <-S -> Clear, so it is not cheap. 100 00:08:19,750 --> 00:08:22,754 But I think it is... the way she looks. 101 00:08:23,125 --> 00:08:27,551 But no, and it is definitely difficult to move for the first kiss. 102 00:08:27,708 --> 00:08:30,837 The first... is difficult. - how do you know? 103 00:08:31,292 --> 00:08:33,590 With the attitude you'll remain forever a virgin. 104 00:08:33,750 --> 00:08:36,048 I'm not going to go. I'm not invited. 105 00:08:36,458 --> 00:08:39,132 It is the Party of your sister. Of course, you have no invitation. 106 00:08:40,708 --> 00:08:42,961 This is a really great house, Joan. Not bad 107 00:08:43,667 --> 00:08:45,544 But somehow it smells a little musty. 108 00:08:45,792 --> 00:08:47,465 Thank you, then next Time just stay at home. 109 00:08:48,042 --> 00:08:51,091 Are you ready for the comet? - Of Course! 110 00:08:51,333 --> 00:08:53,711 You've both really six years ago met? 111 00:08:53,708 --> 00:08:55,676 Tell her that you don't believe me 112 00:08:55,833 --> 00:08:56,709 How is this happening? 113 00:08:56,958 --> 00:09:01,293 At the time, we read an article about the comet, and of us for tonight. 114 00:09:01,292 --> 00:09:02,509 We were drunk, right? 115 00:09:02,875 --> 00:09:05,173 29. July 2012, at Joan's home. 116 00:09:05,333 --> 00:09:07,802 And this was all an act of faith. - Why? 117 00:09:07,792 --> 00:09:09,465 Joan still lived with his grandmother. 118 00:09:09,667 --> 00:09:10,839 Yes. you're right. 119 00:09:10,833 --> 00:09:13,552 But it ended well, right? - Hard to believe! 120 00:09:13,833 --> 00:09:17,508 <-S -> Water. Where is the water. - In the kitchen on the Bar. 121 00:09:18,292 --> 00:09:21,501 - Hey, tonight we are six, right? - no, I think we are fifth. 122 00:09:21,500 --> 00:09:24,549 And what is it? Judith wrote to me that she was coming. 123 00:09:25,292 --> 00:09:26,794 She presses. - Well, Yes. Too bad. 124 00:09:27,542 --> 00:09:28,714 Oh, well! 125 00:09:32,292 --> 00:09:37,719 Hey, do you happen to know whether in the case of your sister in the vicinity, a pharmacy still open? 126 00:09:37,875 --> 00:09:43,382 Yes, because we can find something. But if you just need an Aspirin, I'll call someone and get you something. 127 00:09:43,792 --> 00:09:50,585 No, I wanted to buy this thing... - What is that thing?... Tell' already. 128 00:09:51,417 --> 00:09:54,876 Well, it's nothing Bad, I don't want you to Worry, but... 129 00:09:56,292 --> 00:09:59,967 I'm a little late. Shit, Laura. How long has it been? 130 00:10:01,083 --> 00:10:08,501 About... a year and a half or maybe two months. - A Month And A Half? Two? This is not a delay, Laura. 131 00:10:08,792 --> 00:10:12,592 My period was never regular. It is always the same. 132 00:10:13,208 --> 00:10:20,842 I want to take a pregnancy test... so I don't have to do in Barcelona, so many troubles 133 00:10:21,500 --> 00:10:25,880 You know, you do the Test and he is negative. The period of Paranoia, everything. 134 00:10:26,042 --> 00:10:28,591 <-S -> Negative? - Of Course. Otherwise, it is a vicious circle. 135 00:10:28,792 --> 00:10:32,968 You don't worry, because you can get the period, and not get it therefore. 136 00:10:34,167 --> 00:10:36,420 Let's make it easy for us. Then we'll see. 137 00:10:39,792 --> 00:10:41,339 Ok. 138 00:10:43,750 --> 00:10:50,383 Okay, we Park close to my sister and looking for a pharmacy to buy the stupid part. 139 00:10:50,542 --> 00:10:53,045 The Pregnancy Test. - Yes. 140 00:10:54,042 --> 00:10:55,794 - Thank You. <-S -> -. 141 00:10:56,125 --> 00:10:59,334 Thank you... thank you so much. And he's going to be negative? 142 00:11:00,125 --> 00:11:01,297 Sure. 143 00:11:07,292 --> 00:11:09,090 Hey, Guys! - Oriol, I had told you... 144 00:11:09,083 --> 00:11:11,711 ...that I want to see Barca-lesbian. 145 00:11:11,708 --> 00:11:16,134 Oriol, you could your friend please to say that I don't want to deal with foreigners? 146 00:11:17,042 --> 00:11:20,467 Look at the young island girl! You want some iced tea? 147 00:11:20,708 --> 00:11:21,834 Yes, please. 148 00:11:25,167 --> 00:11:29,126 And? How's life been so far? Told! 149 00:11:29,292 --> 00:11:30,339 It works out well. 150 00:11:30,625 --> 00:11:33,595 Don't tell me you still had time to start trouble or something. 151 00:11:33,583 --> 00:11:34,926 Why start trouble, huh? 152 00:11:35,833 --> 00:11:39,212 Because best friends are always best friends until they. 153 00:11:39,625 --> 00:11:43,380 No, no, no. Something like that happens only in women. - Just us women? 154 00:11:43,625 --> 00:11:47,459 Yes, women are always criticizing other women behind their backs. 155 00:11:47,708 --> 00:11:51,793 They even go together to the Loo. 156 00:11:51,958 --> 00:11:54,131 Oriol, how can you let him say this to me? 157 00:11:54,750 --> 00:11:56,252 Yes, You... < - and-white-S->- Yes, what? 158 00:11:56,708 --> 00:11:59,336 Men's friendships are completely different, you know? 159 00:11:59,500 --> 00:12:01,969 Well, I'm curious to see how it will look in a couple of months. 160 00:12:02,375 --> 00:12:03,797 Okay. Are we supposed to go? 161 00:12:04,208 --> 00:12:06,677 We have to pick up my College friend. 162 00:12:06,667 --> 00:12:09,420 Tell me, Anna, is your girlfriend just like You? 163 00:12:10,333 --> 00:12:12,756 So how do I? So, whether it is the other way around? 164 00:12:13,083 --> 00:12:17,418 What, please?- Man, Anna. A lesbian, a man-woman, a leak-sister...? 165 00:12:17,708 --> 00:12:21,292 You are boring, sapphisch, lesbian... 166 00:12:21,292 --> 00:12:23,920 You know, you like trumpets rather than harmonicas. 167 00:12:24,125 --> 00:12:26,503 And fish rather than meat. You are just the other way around. Like You, my Queen. 168 00:13:48,083 --> 00:13:50,051 Mireia, is here disguised, Yes, no one is. 169 00:13:50,583 --> 00:13:52,301 I can see that. Don't Worry! 170 00:13:52,500 --> 00:13:53,843 I'm dressed as a skeleton. 171 00:13:54,375 --> 00:13:57,959 Calm Down. Girls boys like You like. The are different, with character. 172 00:13:58,958 --> 00:14:01,837 You think I'm that stupid? I'm going to the monkey, let's go. 173 00:14:02,000 --> 00:14:05,425 I understand Yes, that is a Problem. But worse is to go now. 174 00:14:05,417 --> 00:14:07,340 This is the Best thing we can do now. 175 00:14:07,500 --> 00:14:10,344 If you're going to think all you were a coward 176 00:14:11,875 --> 00:14:13,798 Have courage, let's hit' love is easy. 177 00:14:14,083 --> 00:14:16,177 What should I do? - Now go! you're Jack , the skeleton. 178 00:14:16,333 --> 00:14:18,335 Guillem. How You doin'? 179 00:14:21,542 --> 00:14:22,668 Sara! 180 00:14:26,917 --> 00:14:27,884 I'm sorry. 181 00:14:29,375 --> 00:14:34,632 Your costume is great. - Thank you, but no other... 182 00:14:35,167 --> 00:14:38,501 Yes... I put it in my sister, but she found the idea stupid. 183 00:14:38,875 --> 00:14:41,173 She wanted the Party to be perfect. 184 00:14:41,667 --> 00:14:44,261 But it makes me happy that someone was brave enough. - Thank you. 185 00:14:44,750 --> 00:14:45,717 Sara, will you please? 186 00:14:46,500 --> 00:14:50,459 My sister, who doesn't like costumes. To the same. - OK. 187 00:14:53,125 --> 00:14:56,004 The little Barbie has thought more Tits than I do, and a tight butt. 188 00:14:56,625 --> 00:14:57,592 Mireia. 189 00:14:57,792 --> 00:15:00,295 For starters, you were not bad and there was... 190 00:15:01,167 --> 00:15:04,296 What? - There was eye contact, she has seen you directly in the eyes. 191 00:15:04,458 --> 00:15:05,550 Where should you look? 192 00:15:05,792 --> 00:15:08,341 Step two, of alcohol. Get you two a Drink. 193 00:15:08,583 --> 00:15:10,426 No, Mireia. This is not too far, I'll drink to that. 194 00:15:10,417 --> 00:15:11,384 A Rum-Cola. 195 00:15:11,542 --> 00:15:14,045 A bit of Rum into the glass, a bit of Cola. 196 00:15:14,708 --> 00:15:17,006 You know how many people are on the way already in love? 197 00:15:17,000 --> 00:15:19,219 - This is not a big deal. - I promise not to tell your mother. 198 00:15:19,375 --> 00:15:21,048 The drinks there are out there. 199 00:15:49,833 --> 00:15:52,803 My sister asks why You're dressed as a skeleton. 200 00:15:52,958 --> 00:15:54,551 And what did you say? 201 00:15:55,500 --> 00:15:56,877 Because you wanted it. 202 00:15:58,667 --> 00:16:01,466 How is the vodka? - Gin. 203 00:16:02,792 --> 00:16:04,635 You don't have to drink if you want. 204 00:16:04,792 --> 00:16:06,385 You can have a Fanta. 205 00:16:07,875 --> 00:16:10,594 - you Know, what has been said by the Incas? About the desire? 206 00:16:10,792 --> 00:16:11,759 It is a comet. 207 00:16:12,042 --> 00:16:15,216 I don't know if we can make a wish, it is not a star is falling. 208 00:16:15,375 --> 00:16:17,673 It is just a very large shooting Star. 209 00:16:17,917 --> 00:16:19,760 Also great wishes to be true? 210 00:16:20,042 --> 00:16:21,965 Exactly. <-S -> Nonsense 211 00:16:23,167 --> 00:16:25,545 You, what said the Incas, or don't know? 212 00:16:26,125 --> 00:16:29,174 They predicted the comet and the end of the world. 213 00:16:29,708 --> 00:16:32,427 And that water is the only Element that can protect us. 214 00:16:32,625 --> 00:16:34,593 But what is it protecting us? 215 00:16:34,792 --> 00:16:37,636 From bad things or something like that. 216 00:16:38,458 --> 00:16:42,508 My giant shooting star theory, I think, somehow better. 217 00:16:42,792 --> 00:16:44,840 This is a stupid theory. 218 00:16:47,583 --> 00:16:51,167 Uh, have You seen my step-sister? 219 00:16:52,125 --> 00:16:53,217 No. 220 00:16:53,500 --> 00:16:58,381 I'm leaving you... '. - OK... 221 00:17:08,667 --> 00:17:10,635 Treasure? Carles?! 222 00:17:20,125 --> 00:17:21,468 Let's see. 223 00:17:26,417 --> 00:17:28,920 No, Laura, not only an accuracy of 94%. 224 00:17:29,375 --> 00:17:31,218 But it is cool. That looks like an iPhone. 225 00:17:31,375 --> 00:17:36,006 We want to buy an iPhone? No. Here, 99% Accuracy. 226 00:17:36,292 --> 00:17:38,465 I don't like the child. No Idea. This here? 227 00:17:41,333 --> 00:17:45,167 No Laura, don't you take a digital Test. <-S -> Digital is good. 228 00:17:45,375 --> 00:17:47,503 Well? Electronics is unsafe, they can fail. 229 00:17:47,667 --> 00:17:49,590 Why should they fail? 230 00:17:49,875 --> 00:17:52,674 Of the is good. Analog, normal, with two strokes. 231 00:17:52,917 --> 00:17:54,965 99% accuracy, perfect, Just, and good. 232 00:17:55,708 --> 00:17:58,587 Ovalutionstest, that is exactly what you wanted, isn't it? 233 00:17:58,750 --> 00:18:00,548 -"Ovaluationstest" - Then stop the. 234 00:18:00,708 --> 00:18:02,927 Then we take the. Provides even faster result than the other. 235 00:18:03,083 --> 00:18:05,506 Give it to me. You like? - they don't look all pretty. 236 00:18:05,667 --> 00:18:07,214 It's not about that... 237 00:18:07,958 --> 00:18:10,177 - Hi. - Good Evening. 238 00:18:10,875 --> 00:18:14,129 A very good choice. The Best we have. - Yes? - Yes Senora. 239 00:18:15,583 --> 00:18:16,880 What does it cost? 240 00:18:20,667 --> 00:18:24,217 So, do you have everything? The passport, your wallet? 241 00:18:24,500 --> 00:18:26,423 I'd surprise you now, pass. 242 00:18:26,917 --> 00:18:28,635 We know each other now for a long time. 243 00:18:28,917 --> 00:18:30,214 What do you think of it? 244 00:18:33,042 --> 00:18:36,546 Looks good. Senior Albert Ramon. - Hm, what? 245 00:18:37,542 --> 00:18:42,469 Not everyone has to be named the happiness to the beautiful comet that flies over Barcelona. 246 00:18:43,375 --> 00:18:44,672 Comet Rose? 247 00:18:45,625 --> 00:18:48,048 You will get called so often? - Constantly, Age. 248 00:18:48,292 --> 00:18:50,511 It sucks to be from each of the so-called. 249 00:18:50,833 --> 00:18:55,134 To see him, will you? - Yes. - No. Yes... of course. 250 00:18:57,458 --> 00:19:01,713 It would be great if he would be called Serafina, or Montserrat. 251 00:19:02,083 --> 00:19:03,505 Montserrat? 252 00:19:06,375 --> 00:19:08,423 As the ice cream parlor Montserrat. 253 00:19:08,417 --> 00:19:11,091 Do you remember? And, as I remember. 254 00:19:11,083 --> 00:19:13,882 Open until late at night and with thousands of different flavors of ice cream 255 00:19:13,875 --> 00:19:16,048 This is an ice cream shop here in the city. 256 00:19:16,042 --> 00:19:19,125 Open 24 hours and has the best selection in the city. 257 00:19:19,292 --> 00:19:21,590 You exaggerate something, you know you Yes. 258 00:19:21,750 --> 00:19:25,129 I prefer Calippo. - I Understand, cold and cheap. 259 00:19:26,000 --> 00:19:29,083 I don't even go for the small girls. Then we should leave. 260 00:19:35,958 --> 00:19:39,508 Okay tell me, how is that working as a lawyer to... 261 00:19:40,208 --> 00:19:43,667 ...but at the same time, in the music Bizz? 262 00:19:43,667 --> 00:19:45,795 How long Roser, and you know you already? 263 00:19:46,042 --> 00:19:48,170 I don't know, we know each other for quite a long time. 264 00:19:48,417 --> 00:19:50,294 We have not seen but eternal, and... 265 00:19:50,292 --> 00:19:52,920 Yes, but where did you all meet? Uni? Or Work? School 266 00:19:52,917 --> 00:19:55,966 No, no, in the school. <-S -> ah, in the school. 267 00:19:58,958 --> 00:20:00,255 You are the Albert? 268 00:20:01,292 --> 00:20:04,296 Not just any Albert? You're...You're him. 269 00:20:05,375 --> 00:20:10,757 Huh? - No... it's okay. I'm sorry, I imagined you differently. 270 00:20:12,333 --> 00:20:13,630 Greater. 271 00:20:14,875 --> 00:20:18,209 Now, I'm... normal. - no, all is well. Everything is okay. 272 00:20:20,250 --> 00:20:23,379 And Joan, there is a woman in your life? 273 00:20:24,292 --> 00:20:27,466 If it is as big as the last sitting, perhaps, under the table. 274 00:20:28,292 --> 00:20:32,047 Shit, Martha! Poor Thing! 275 00:20:33,583 --> 00:20:37,042 You haven't answered the question, is there a woman in your life? 276 00:20:37,417 --> 00:20:40,170 At the Moment I have nothing, to be honest. 277 00:20:40,333 --> 00:20:43,963 You have nothing to Run or there is nothing in the program for You, Joan? 278 00:20:46,000 --> 00:20:48,298 Oh, she's taking it hard, huh? 279 00:20:49,500 --> 00:20:51,343 I go, I go! - The Police. 280 00:20:51,833 --> 00:20:53,426 Don't worry, I have my ID card. 281 00:20:53,917 --> 00:20:55,339 The was really good. 282 00:20:56,417 --> 00:20:58,715 I'm a Shrimp as a viaticum. - Ok, Thank You. 283 00:21:04,333 --> 00:21:06,586 Judith! Wow, you look great. 284 00:21:06,875 --> 00:21:09,424 I thought you weren't coming. Yeah, I only thought it works. 285 00:21:09,708 --> 00:21:11,802 Have you eaten already? - We eat shrimp. 286 00:21:12,042 --> 00:21:13,544 Judith! you look great. 287 00:21:14,833 --> 00:21:15,925 Nice that you're there 288 00:21:15,917 --> 00:21:17,464 How are You? - Well... and You? 289 00:21:17,833 --> 00:21:19,927 Hello! How are you? 290 00:21:20,875 --> 00:21:23,424 How are You? - Great. 291 00:21:25,500 --> 00:21:27,093 Judith? This is Anna. 292 00:21:28,000 --> 00:21:31,550 She is nineteen, but the theme we had before you came. 293 00:21:32,500 --> 00:21:33,467 Hello, nice to meet you. 294 00:21:37,667 --> 00:21:39,169 Come on! - I'm already there! 295 00:21:40,333 --> 00:21:42,176 Hello, come on in! <-S -> Berta! 296 00:21:44,583 --> 00:21:46,506 You look great. - Thank You. 297 00:21:46,917 --> 00:21:50,171 You now have a Beard! - This is your fault. 298 00:21:50,333 --> 00:21:53,257 You look really good. How was your journey here? 299 00:21:53,500 --> 00:21:55,878 Was a bit long. - And also quite tiring. 300 00:21:55,875 --> 00:21:57,673 And with Your car all right? - It was fine. 301 00:21:57,667 --> 00:22:01,547 Where is the Little rum? - He's a trip for the weekend on a camping. 302 00:22:01,750 --> 00:22:03,752 - Strange Feeling. And my brother-in-law? 303 00:22:03,750 --> 00:22:06,344 He is outside on the terrace. We want to go up? 304 00:22:06,625 --> 00:22:09,549 - Yes. We have brought dessert. - Thank You. How sweet of You. 305 00:22:09,875 --> 00:22:12,173 I have to go to the toilet, where can I find them? - of course, I'll show You. 306 00:22:12,167 --> 00:22:15,046 I'll do it. Okay. 307 00:22:15,208 --> 00:22:18,087 Well. I'm already at the top. Don't forget to take the key. 308 00:22:18,292 --> 00:22:20,135 Thank you. To the same. 309 00:22:32,708 --> 00:22:34,176 Here. Put the pure. 310 00:22:36,167 --> 00:22:38,795 What do you mean by "tuck"? - you do not Need to? 311 00:22:39,458 --> 00:22:42,632 Is this your serious, Carles? - Well, I have no idea. 312 00:22:44,917 --> 00:22:47,887 Here, take this. And read it out loud. 313 00:22:59,833 --> 00:23:04,213 In the "important" here means that the control strip must appear on each case. 314 00:23:04,542 --> 00:23:08,718 If that does not happen, it hasn't worked in the Test and the result is invalid. 315 00:23:09,333 --> 00:23:10,380 In Order. 316 00:23:13,000 --> 00:23:18,712 Thirty minutes after the Test, a thin, violet line can be behind the glass visible. 317 00:23:19,375 --> 00:23:23,881 But that doesn't mean that you're pregnant, have you heard? 318 00:23:25,417 --> 00:23:26,919 You've heard of it? Yes or no? 319 00:23:27,083 --> 00:23:30,758 Yes, I have. Tell me more, what is Important, okay? 320 00:23:42,417 --> 00:23:43,543 And? 321 00:23:44,083 --> 00:23:45,426 What does it say? 322 00:23:47,000 --> 00:23:49,298 Uh, a maximum of five minutes. 323 00:23:54,167 --> 00:23:59,173 Look here...the Ovalutionstest has the pregnancy hormone HCG from the... 324 00:23:59,333 --> 00:24:03,668 ...the first day with an accuracy of 99% in their urine. 325 00:24:06,083 --> 00:24:07,926 And what that means now? 326 00:24:08,667 --> 00:24:10,965 Well, we might not have so long Laura to wait. 327 00:24:11,208 --> 00:24:14,291 You like waiting and I? No. I mean, when you realize... 328 00:24:14,708 --> 00:24:18,383 ...that your period does not come for two months, do You understand? 329 00:24:18,583 --> 00:24:21,382 And who was the one on my phone menstrual calendar... 330 00:24:21,542 --> 00:24:24,011 ...for the "Angry Bird" App, had to uninstall? 331 00:24:24,167 --> 00:24:25,965 Yes, Laura, we talked about that already. 332 00:24:25,958 --> 00:24:29,917 If it is installed, You can it on your SD card and slide... 333 00:24:29,917 --> 00:24:33,797 And who was the tantric monster that needed no prevention? 334 00:24:36,917 --> 00:24:41,627 Well, whatever happens, we agreed... 335 00:24:41,833 --> 00:24:45,588 ...that we will stand the consequences as a Couple. 336 00:24:46,417 --> 00:24:48,135 Yes, as a Couple. 337 00:24:57,875 --> 00:24:58,876 And? 338 00:25:13,000 --> 00:25:18,131 I just saw a girl with me, this is reminiscent of ex-girlfriend of you. 339 00:25:18,292 --> 00:25:21,045 How is the still the same... L-Laura? 340 00:25:21,208 --> 00:25:22,676 Lara. - Yes, that's the name! 341 00:25:22,833 --> 00:25:26,633 That's not exactly helpful. Hey, at least she was super nice. 342 00:25:26,833 --> 00:25:29,837 So how's looked like you had fun, isn't it? Hey? Was so. 343 00:25:30,042 --> 00:25:32,636 Where are You? Yes, at the fountain. 344 00:25:34,583 --> 00:25:36,335 Kathie! Here! 345 00:25:39,167 --> 00:25:42,376 How are You? Well, and You? - Me, too. 346 00:25:44,125 --> 00:25:47,049 Guys, this is Katherine, my girlfriend from the studies program. 347 00:25:51,375 --> 00:25:52,547 Nice to meet you. 348 00:25:52,708 --> 00:25:57,134 Yes, this pleases me also very much, really. So, uh, Welcome! - Thank you! 349 00:25:58,125 --> 00:25:59,798 So, we go? 350 00:26:00,208 --> 00:26:01,630 Uh, Yes, of course. 351 00:26:19,292 --> 00:26:20,919 This is for You, Katherine! 352 00:26:30,208 --> 00:26:31,175 Really good. 353 00:26:54,500 --> 00:26:56,594 That's right, this is so true... 354 00:26:57,000 --> 00:26:59,344 What is the saying? - are completely drunk. 355 00:26:59,333 --> 00:27:01,461 These foreign students are just crazy about alcohol. 356 00:27:01,458 --> 00:27:02,459 Katherine, Katherine...? 357 00:27:03,125 --> 00:27:05,219 How many times have you been in Barcelona? 358 00:27:05,625 --> 00:27:07,798 Oh, I'm here for the first Time. - What you say? 359 00:27:08,125 --> 00:27:10,002 And do you like it? - Yes, Yes. 360 00:27:10,500 --> 00:27:13,128 To be honest, I think moving to Barcelona. 361 00:27:13,333 --> 00:27:15,051 Really? That would be really great. 362 00:27:15,250 --> 00:27:17,344 Amazing. Tell me, what are you talking about, dude. 363 00:27:17,333 --> 00:27:19,085 Then you throw me out of the race, I know You. 364 00:27:19,083 --> 00:27:20,335 Anna and Katherine, you're up. 365 00:27:20,583 --> 00:27:22,210 Are you ready? - Come on, let's go 366 00:27:22,667 --> 00:27:24,920 Go!... Sings, sings! 367 00:27:25,167 --> 00:27:26,384 Hi all! 368 00:27:26,583 --> 00:27:27,709 I want the Small. 369 00:27:27,708 --> 00:27:29,130 <-S -> What? - I want to get in her pants. 370 00:27:29,375 --> 00:27:31,252 How is this going to go? You can't even speak with her. 371 00:27:31,417 --> 00:27:32,919 And since when is that important? 372 00:27:33,125 --> 00:27:34,752 Do you remember the Russian? - Yes. 373 00:27:34,750 --> 00:27:36,172 I speak Russian? - No. 374 00:27:36,333 --> 00:27:37,585 No, but you fell for it. Or? 375 00:27:37,750 --> 00:27:39,377 This is the one. See You! 376 00:27:42,375 --> 00:27:43,968 Don't do that, dude. I'm on top of it. 377 00:27:44,125 --> 00:27:47,675 That's why I don't say it, I'm evil. You know, if I want something, I want it. 378 00:27:47,667 --> 00:27:49,294 And why would you get it? 379 00:27:49,292 --> 00:27:51,795 Because it would help me get over Marta. 380 00:27:51,792 --> 00:27:54,170 You live for three months with me and had six different women. 381 00:27:54,333 --> 00:27:55,505 This is really not cool, dude. 382 00:27:55,667 --> 00:27:58,921 You know, I'm bad. You catches up with me again and again. 383 00:27:59,125 --> 00:28:01,002 But I really like this, okay, man? 384 00:28:01,208 --> 00:28:03,302 Don't be a bitch, you've only just met. 385 00:28:03,292 --> 00:28:05,010 I had six months of no Sex. 386 00:28:05,625 --> 00:28:07,923 And I think that this is good. I'm proud of You. 387 00:28:08,500 --> 00:28:11,128 What a month makes, huh? You're a stupid ass. 388 00:28:11,292 --> 00:28:13,795 No, you're an Idiot. Fucking Shit. 389 00:28:14,000 --> 00:28:15,252 Cursed, Man. 390 00:28:19,875 --> 00:28:23,550 What the hell is this? We argue just really a chick? 391 00:28:24,083 --> 00:28:26,427 You know what, it belongs to you. I'm out, end of. 392 00:28:26,625 --> 00:28:28,252 No, no, none of us are getting it. 393 00:28:28,667 --> 00:28:31,750 The women come and go. Friends are for life. 394 00:28:31,917 --> 00:28:32,918 ...for life. 395 00:28:33,208 --> 00:28:35,210 Nobody can get you. - no, none of us 396 00:28:36,167 --> 00:28:38,090 Not You, not me. - Not You, not me. 397 00:28:38,375 --> 00:28:41,584 And so you don't see at all. Am I right? - Yes, You did! 398 00:28:45,333 --> 00:28:49,918 Basically, it says that you have to assign 50% of your image rights to you. 399 00:28:50,083 --> 00:28:53,257 What do You think?... - I Don't Know. 400 00:28:53,583 --> 00:28:56,336 Never. The can fuck off, nothing else. 401 00:28:56,625 --> 00:28:59,754 Nothing you really want? - Uh, no, thank you 402 00:29:00,333 --> 00:29:02,051 Tell them that you don't accept. 403 00:29:02,208 --> 00:29:05,508 Don't sign anything, where you don't get to keep 90% of your rights. 404 00:29:08,792 --> 00:29:12,501 I don't know, what are You, Marc? I trust You. 405 00:29:12,917 --> 00:29:13,918 I? 406 00:29:14,167 --> 00:29:16,966 I would sign it. This is a good contract. 407 00:29:17,208 --> 00:29:19,427 That's more money than you ever thought. 408 00:29:19,750 --> 00:29:22,924 I don't understand much of it, but your image rights are not so important. 409 00:29:25,917 --> 00:29:27,669 You're right, I'll sign it. 410 00:29:28,042 --> 00:29:32,468 Ok... Ok... Then it is decided. 411 00:29:36,125 --> 00:29:40,005 Um, and this thing between the two of you, you know, 412 00:29:40,333 --> 00:29:43,132 ...what are you gonna do about it? - What Thing? 413 00:29:43,833 --> 00:29:47,713 The other players out of Your stupid Team doesn't notice it, maybe... 414 00:29:47,875 --> 00:29:50,378 ...but I recognize a gay Couple, if I have it in front of me. 415 00:29:50,375 --> 00:29:52,423 And I also know when it's a Problem. 416 00:29:52,583 --> 00:29:54,460 What do you mean? We are not... - no, no, no... 417 00:29:55,250 --> 00:29:59,551 If Barça finds out, you can forget everything. 418 00:29:59,708 --> 00:30:02,461 The contracts, image rights and everything else. 419 00:30:02,625 --> 00:30:06,084 The contract faster burst, as I eat my dessert. 420 00:30:06,833 --> 00:30:11,509 We have 2013 and Barça takes no players because they are gay? 421 00:30:11,792 --> 00:30:15,376 It is a pleasure for me that everyone believes today was going to be easy... 422 00:30:15,542 --> 00:30:18,136 "left, liberal, and... there'd be no problems. 423 00:30:18,292 --> 00:30:21,626 But I have news for you: you're wrong 424 00:30:24,125 --> 00:30:27,254 The have a Sponsor from the Middle East, do You understand? 425 00:30:27,417 --> 00:30:30,967 To me, it doesn't matter where you put your dick after the Training in... 426 00:30:31,458 --> 00:30:35,508 ...but the stone You if You don't do it with women. 427 00:30:36,542 --> 00:30:39,466 I can't believe it. I would be glad if we get up now and go. 428 00:30:39,625 --> 00:30:40,717 Then don't give a fuck. 429 00:30:40,958 --> 00:30:43,131 Artur? No, Jordi. 430 00:30:43,375 --> 00:30:46,379 The hymn says: It doesn't matter where you came from. 431 00:30:47,167 --> 00:30:50,717 I am writing to you, nothing remains more gay. 432 00:30:53,208 --> 00:30:56,883 I'm just asking for a little discretion. understood? 433 00:30:58,250 --> 00:30:59,342 Understood? 434 00:31:02,417 --> 00:31:07,002 When you're finished, go to the Party, okay? 435 00:31:07,708 --> 00:31:11,713 It would be good if you show some presence. It makes a good impression. 436 00:31:11,917 --> 00:31:14,261 Yes, we go right up. - Very good. 437 00:31:15,458 --> 00:31:20,385 We see us then. And you can also come. High-Barça live. 438 00:31:21,708 --> 00:31:25,383 I'll pay. - "I'll pay!" Damn once again! 439 00:31:33,375 --> 00:31:34,501 Nice or? 440 00:31:35,625 --> 00:31:40,051 Looks like Mordor, with the eye on the tower. - Mordor? This is Gaudí. 441 00:31:44,917 --> 00:31:47,796 How you doin'? - As always. 442 00:31:48,583 --> 00:31:51,006 As always? - Yes, I'm fine. 443 00:31:56,208 --> 00:31:58,927 Listen, we're not staying here long, is it? 444 00:31:59,083 --> 00:32:01,085 No, only for a while. <-S -> -. 445 00:32:02,375 --> 00:32:04,969 - are you Coming? It's all done... - let's Go. 446 00:32:05,625 --> 00:32:07,377 It is beautiful. - Yes, Yes, isn't it? 447 00:32:07,542 --> 00:32:10,170 You sit down here. And you can sit here, in front of me. 448 00:32:11,208 --> 00:32:13,961 Tell dad don't we eat Popcorn at the cinema. 449 00:32:14,125 --> 00:32:15,923 No, you have rotated about a movie? 450 00:32:18,958 --> 00:32:21,052 Ready? - Yes, Yes. 451 00:32:23,792 --> 00:32:27,797 Holiday 2013 452 00:32:35,667 --> 00:32:38,466 Look, there's a goat.., 453 00:32:40,750 --> 00:32:42,627 At some point, we have so, once again, an accident. 454 00:32:42,792 --> 00:32:44,385 It was only a small Moment, Berta. 455 00:32:45,000 --> 00:32:47,970 How is it travelling with the children? 456 00:32:48,417 --> 00:32:50,886 Beautiful. Sometimes not easy, you have to have a handle on. 457 00:32:51,042 --> 00:32:54,421 If you no longer want, you have no more desire. 458 00:32:54,583 --> 00:32:57,086 But actually, it is cool, or? - Yes. 459 00:32:59,500 --> 00:33:00,877 The photo has made a Chinese. 460 00:33:01,042 --> 00:33:02,965 The picture is beautiful, you look really great. 461 00:33:03,125 --> 00:33:04,217 Yes? - Yes. 462 00:33:04,375 --> 00:33:05,968 Don't worry, we still have more. 463 00:33:09,292 --> 00:33:10,794 Who wants coffee? - I, please. 464 00:33:11,000 --> 00:33:14,630 Hm, it tastes really good. You See, Albert, Anna, it tastes good. 465 00:33:15,083 --> 00:33:19,793 Yeah, I just find it funny a birthday to buy cakes when nobody has a birthday. 466 00:33:20,250 --> 00:33:22,218 We can always celebrate a birthday, if you want to. 467 00:33:22,375 --> 00:33:23,718 Who had the last birthday? 468 00:33:23,875 --> 00:33:25,502 Joan, is it? 22. June? 469 00:33:25,792 --> 00:33:26,918 Shit, the candles! 470 00:33:27,208 --> 00:33:29,927 Don't make such a noise, as a Baby sleeps age. 471 00:33:30,083 --> 00:33:33,462 Second drawer... to the right. - I-I will get you quiet. 472 00:33:33,833 --> 00:33:36,837 Hey, what time is supposed to fly the comet? - Between six and seven. 473 00:33:36,833 --> 00:33:39,302 Between six and seven? There's no exact time? 474 00:33:39,500 --> 00:33:43,209 No, between six and seven. - no..., there's always a concrete point in time. 475 00:33:43,708 --> 00:33:45,176 At six thirty-seven. 476 00:33:46,083 --> 00:33:48,461 - Why are you so upset? - I'm not. I'm talking about is quite normal. 477 00:33:48,625 --> 00:33:52,550 So, we put the candles for the birthday got a child... now you have to make a speech. 478 00:33:52,708 --> 00:33:55,131 In any case. - Joan...? - I hold no speech. 479 00:33:55,292 --> 00:33:58,501 A pussy is not. Say just a few words. 480 00:34:00,625 --> 00:34:03,378 A couple of words, okay. So, uh... 481 00:34:04,542 --> 00:34:07,671 I am very happy... about this spontaneous surprise birthday party. 482 00:34:07,958 --> 00:34:10,552 I didn't expect and I love this cake. 483 00:34:12,500 --> 00:34:14,969 - you can do better than that... <-S -> -. 484 00:34:15,292 --> 00:34:17,010 Now, the real address... 485 00:34:18,625 --> 00:34:23,051 I miss you very much and wants to see you more often. 486 00:34:26,375 --> 00:34:27,922 That was touching, man. 487 00:34:28,333 --> 00:34:30,335 I mean. - You have to blow out. 488 00:34:36,083 --> 00:34:37,960 Cheers! Oh, what a bummer. 489 00:34:38,125 --> 00:34:39,672 So, to us. - On us! 490 00:34:41,500 --> 00:34:43,423 Who is that? Still a Surprise? 491 00:34:43,417 --> 00:34:45,215 Now the Ladies are coming. 492 00:34:49,083 --> 00:34:51,085 Joan: Hey Toni. Toni: Hey, Joan. How you doin'? 493 00:34:51,292 --> 00:34:53,294 Joan: Good. Toni: Pleased. 494 00:34:54,167 --> 00:34:57,967 What are you doing here? Have you been in Alicante? - It went faster than expected. 495 00:34:58,125 --> 00:34:59,627 Have you eaten already? - Yes. 496 00:35:00,500 --> 00:35:03,003 Hey. Hi. - Hey! - Hello... 497 00:35:03,000 --> 00:35:04,252 How's it going? - Well... 498 00:35:05,750 --> 00:35:10,256 Hey, Buddy, Albert. - Well, You. Hello. This is Anna... 499 00:35:10,458 --> 00:35:15,294 Hi Anna... It's nice to be here. 500 00:35:23,042 --> 00:35:27,218 Uh, do you like Popcorn? Mouth, and hep, oh next to it. I'm sorry. 501 00:35:27,208 --> 00:35:28,175 Makes nothing. 502 00:35:28,417 --> 00:35:31,011 Look at him. Have you already decided that he can get to you? 503 00:35:31,458 --> 00:35:34,302 Do you really think that we girls rich rum, such as trading cards? 504 00:35:36,000 --> 00:35:40,005 We have decided that none of us gets it. He and I also. 505 00:35:43,083 --> 00:35:45,927 He has told you, Yes? - Yes, why? 506 00:35:49,750 --> 00:35:51,218 Look at the Two. 507 00:35:51,625 --> 00:35:55,380 Your hair is... very... long ...and ... blonde? 508 00:35:56,333 --> 00:35:58,256 He has tricked you. 509 00:35:59,250 --> 00:36:00,797 What Are The Class... 510 00:36:02,708 --> 00:36:05,587 Hey Katherine... do You like, or you don't like? 511 00:36:06,375 --> 00:36:08,423 Hi! - Help me '. She doesn't understand me. 512 00:36:08,625 --> 00:36:10,753 Ask you, what do you listen for music or something? 513 00:36:10,958 --> 00:36:13,962 Okay well. What kind of music do you listen to? 514 00:36:14,208 --> 00:36:17,087 Oh, at the Moment I listen to real love to electronic music. 515 00:36:17,292 --> 00:36:20,341 Electronic Stuff? - no, no, electronic music she hates. 516 00:36:20,542 --> 00:36:23,671 You prefer the romantic stuff. Adele and so on. 517 00:36:25,083 --> 00:36:32,126 Adrian sings "Rolling In The Deep" by Adele: "There's a fire Starting in my heart..." 518 00:36:32,583 --> 00:36:34,756 Not? That was the Wrong thing to do? 519 00:36:34,958 --> 00:36:36,460 Ah, no, no, no ...no! 520 00:36:36,750 --> 00:36:40,880 Uh... ask you, what like you else for things. 521 00:36:41,125 --> 00:36:44,208 Adrian said,... you look like a easy girl. 522 00:36:44,208 --> 00:36:46,757 He thinks that it is not difficult to lie flat. 523 00:36:46,750 --> 00:36:48,548 What?... He is crazy? 524 00:36:49,458 --> 00:36:51,552 she has a very strong accent. - A really very strong. 525 00:36:51,708 --> 00:36:55,417 It is not easy. - she prefers to go diving in the ocean, she says. 526 00:36:57,208 --> 00:36:59,882 We both could...eventually 'times... 527 00:37:00,167 --> 00:37:02,545 What's the word for "together"? - "Never". 528 00:37:02,958 --> 00:37:08,761 Go to the beach... in the sunshine. Never? 529 00:37:09,917 --> 00:37:12,136 Never? - Yes, Yes. - Seriously? 530 00:37:12,583 --> 00:37:15,962 Seriously. You... and me. Seriously. 531 00:37:16,917 --> 00:37:18,510 Okay, thank you. 532 00:37:19,750 --> 00:37:21,627 This is the Morning of the third day. 533 00:37:23,000 --> 00:37:26,584 When we woke up, were eaten all our supplies. 534 00:37:27,250 --> 00:37:29,628 We it is a mouse or a raccoon was thinking. 535 00:37:30,667 --> 00:37:32,590 It's a couple of chocolate bars were missing. 536 00:37:32,750 --> 00:37:34,468 Holy Shit! 537 00:37:37,625 --> 00:37:40,003 I'm taking a shit''. 538 00:37:40,208 --> 00:37:42,802 Josep, I beg You. - Is your brother, family! 539 00:37:50,292 --> 00:37:53,501 And? You look at the comet later? - I don't think so. 540 00:37:53,667 --> 00:37:57,342 Uh, no, I'm not interested in so. - are not interested in him unfortunately. 541 00:38:01,375 --> 00:38:04,800 Berta...? You come '? - We have to wait so long. 542 00:38:09,500 --> 00:38:10,717 The bored to death...? 543 00:38:10,875 --> 00:38:13,549 But it's our trip! You will not be mad if... 544 00:38:13,542 --> 00:38:18,378 But I haven't seen in a long time, and I beg You to stay a while with me here 545 00:38:18,542 --> 00:38:20,419 For A While? I'm already at least 18 "in the Meantime" here! 546 00:38:20,417 --> 00:38:21,669 Josep: That's not funny. 547 00:38:22,167 --> 00:38:27,424 Laura, have patience, please. - Oh, now I have no patience, is it?... - Shit...! 548 00:38:27,625 --> 00:38:31,129 Josep: I love him ? Even if he goes with me sometimes on the nerves." 549 00:38:31,333 --> 00:38:34,416 How does he have the Test? - I've done it in the garbage in the bathroom. 550 00:38:34,708 --> 00:38:39,088 In the trash in the bathroom, are you crazy? To make without a little drum? We had to go fast! 551 00:38:39,292 --> 00:38:41,340 I told you, I know where that came from. 552 00:38:41,542 --> 00:38:43,920 You go so often to the toilet? - I'll tell you now. 553 00:38:45,125 --> 00:38:46,342 This is my. 554 00:38:46,833 --> 00:38:49,586 Come on, more. - Well, actually our. 555 00:38:54,250 --> 00:38:59,177 And? - He is positive. 556 00:38:59,500 --> 00:39:04,552 Oh, my goodness, my little brother. Congratulations! 557 00:39:06,708 --> 00:39:08,961 I'm sorry for that now. - it's okay. 558 00:39:09,917 --> 00:39:11,794 Congratulations! - Oh, thank you.. 559 00:39:12,208 --> 00:39:15,007 But how it happened? I mean, was it planned? 560 00:39:19,250 --> 00:39:24,461 We had talked about, that we, uh...sooner or later... 561 00:39:25,958 --> 00:39:30,043 Yes... that this day must come eventually. 562 00:39:32,125 --> 00:39:38,087 Yes... but now it has us a little surprised so spontaneously. A little. 563 00:39:44,708 --> 00:39:48,633 Ah... and you want to keep the child? 564 00:39:53,792 --> 00:39:59,174 Yes... Well...of course. 565 00:39:59,708 --> 00:40:01,802 We keep it, of course. 566 00:40:01,792 --> 00:40:03,886 Josep, we are uncle and aunt. 567 00:40:06,542 --> 00:40:10,001 And don't worry, we have a bunch of clothes that we can give you. 568 00:40:10,167 --> 00:40:12,886 - That's great. Yeah, let's go downstairs, I'll give you a couple of things. 569 00:40:13,042 --> 00:40:14,419 Yes. 570 00:40:15,958 --> 00:40:18,086 Oh, give me the time. - Yes. 571 00:40:25,917 --> 00:40:29,547 Ok, I start in ten minutes. We see us then later. 572 00:40:29,792 --> 00:40:32,261 I wish you the best of luck. - Thank You! 573 00:40:33,250 --> 00:40:36,550 And I'd like to see dance! - Yes, of course. 574 00:40:46,417 --> 00:40:50,502 I didn't really expected of You, Adrian. - What do You mean? 575 00:40:50,708 --> 00:40:53,507 You of Oriol your girl mouth. 576 00:40:53,958 --> 00:40:57,963 No, no, we have said that no one can get to you... Sure, but... no. 577 00:40:58,250 --> 00:41:02,926 But Oriol has translated wrong the whole time, and you like an Idiot. 578 00:41:03,250 --> 00:41:06,333 What are you saying, an Islander? - He has not translated correctly. 579 00:41:06,875 --> 00:41:10,880 He told her that you want to fuck and think she would be a lightweight girl. 580 00:41:11,708 --> 00:41:12,880 - Anna. - Yes, what? 581 00:41:13,208 --> 00:41:16,382 Tell me, please, the only one of your lesbian-jokes. 582 00:41:18,042 --> 00:41:19,464 I swear. 583 00:41:19,667 --> 00:41:23,297 I heard it and I was sorry, because you're not an Idiot... 584 00:41:23,458 --> 00:41:26,007 ...and I think that you should not be treated as such. 585 00:41:26,333 --> 00:41:28,506 Or? - This Motherfucker. 586 00:41:28,917 --> 00:41:30,260 I'm going to show it. 587 00:41:32,000 --> 00:41:33,547 I think I'm drunk. 588 00:41:33,542 --> 00:41:36,386 You haven't swallowed much. - It was disgusting. 589 00:41:36,625 --> 00:41:39,253 Guillem, you need to Wake up. Otherwise a binding is never created. 590 00:41:39,833 --> 00:41:42,006 A Binding. - Yes...a bond... 591 00:41:42,708 --> 00:41:45,507 A conversation that leads you to each other, 592 00:41:45,667 --> 00:41:47,385 ...until you finally, eventually, "BUM", the Angel did. 593 00:41:48,208 --> 00:41:49,960 Let's get started! - Saral? 594 00:41:51,167 --> 00:41:52,339 What are You doing? 595 00:41:56,333 --> 00:41:57,300 Don't want you to think of us? 596 00:41:57,500 --> 00:42:00,344 Uh, Sara, this is Mireia, my step-sister. 597 00:42:00,750 --> 00:42:02,468 And Mireia, this is Sara 598 00:42:02,667 --> 00:42:05,716 I think the Party is really great. - Thanks, she is my sister. 599 00:42:06,625 --> 00:42:09,708 Yes... you are one of those who say today is the end of the world? 600 00:42:10,000 --> 00:42:10,967 Yes. 601 00:42:11,125 --> 00:42:16,427 So, for us, the classical theory convinced there's more. The desire of the Aztecs. 602 00:42:16,833 --> 00:42:18,506 Incas. <-S -> What? 603 00:42:18,917 --> 00:42:22,421 The Incas, not the Aztecs. - Ok, whether the Incas, Mayans or Aztecs... 604 00:42:22,583 --> 00:42:27,214 ...just too many pyramids. also, you're going to wish for something, right? 605 00:42:28,625 --> 00:42:30,844 I don't really believe in something. 606 00:42:31,292 --> 00:42:35,627 But to the Incas and the end of the world. Beautiful Shit 607 00:42:36,750 --> 00:42:41,005 If you had one wish, just for tonight. What would it be? 608 00:42:42,250 --> 00:42:43,752 I don't know. 609 00:42:44,250 --> 00:42:47,504 And You? - Hm, I don't believe in such things. 610 00:42:48,792 --> 00:42:50,385 But what if? 611 00:42:54,250 --> 00:42:55,547 The Connection... Connection... Connection! 612 00:42:57,583 --> 00:43:01,258 What would be, if you believe in it? What would you wish for? 613 00:43:02,625 --> 00:43:07,711 I, uh, would like to be able to my elbow licking. 614 00:43:08,042 --> 00:43:12,252 Have you tried this before? This doesn't work. I'll show You. 615 00:43:15,958 --> 00:43:17,926 Your sister is cool, how? 616 00:43:18,167 --> 00:43:20,135 Looks like the woman from the advertising... 617 00:43:20,292 --> 00:43:22,841 Yes. She loves this advertising somehow... 618 00:43:29,083 --> 00:43:31,381 (Sara sings the song from the cat advertisement.) - Yes... 619 00:43:36,833 --> 00:43:38,551 Can you please tie my tie? 620 00:43:39,583 --> 00:43:43,338 Your tie tie? You can't still? 621 00:43:44,167 --> 00:43:47,546 I'm on to you, your sister's wedding is shown. We had fun, right? 622 00:43:48,500 --> 00:43:50,548 Yes, it was a really cool evening. 623 00:43:50,875 --> 00:43:54,379 I don't understand, go to why are we for this Party. 624 00:43:54,667 --> 00:43:57,011 I thought, together we look at the comet. 625 00:43:57,167 --> 00:43:59,886 Should you can't see the comet until around seven or something? 626 00:44:00,292 --> 00:44:02,966 Until then, the Party is over. - I'm not so sure. 627 00:44:03,458 --> 00:44:05,802 If you say that only because of the comet, don't worry. 628 00:44:06,125 --> 00:44:09,254 To seven, we will be at the Bunker and him look at each other. 629 00:44:09,958 --> 00:44:11,960 In order..., well. 630 00:44:13,875 --> 00:44:15,001 Come here... 631 00:44:17,042 --> 00:44:19,170 I want you to something completely different to say? <-S -> What? 632 00:44:19,917 --> 00:44:26,004 So in the shell thrown, uh... you look hot. 633 00:44:31,542 --> 00:44:32,919 What's going on? 634 00:44:35,333 --> 00:44:39,463 If we only have to hide it for a while, is it okay or not? 635 00:44:39,750 --> 00:44:42,879 Do you want to tell me about, that you listen to this stupid asshole? 636 00:44:46,708 --> 00:44:48,005 I don't know the age. 637 00:44:48,833 --> 00:44:51,632 Tu others say me a Favor and listen simply to what! 638 00:44:52,083 --> 00:44:53,710 Are you crazy? 639 00:44:54,000 --> 00:44:56,173 The offer me a million contract... 640 00:44:56,333 --> 00:44:59,132 to be able to ...in my dream Team to play and I will not listen to you? 641 00:44:59,125 --> 00:45:00,547 Exactly. - are you serious? 642 00:45:00,708 --> 00:45:01,800 Yes. 643 00:45:01,792 --> 00:45:04,386 You were the First one who told me that I should sign it. 644 00:45:04,542 --> 00:45:06,089 And now I should like you to decline. 645 00:45:06,250 --> 00:45:07,422 You want me to refuse? - Yes. 646 00:45:07,583 --> 00:45:12,009 Perhaps architecture is the better choice for You. - Of course. 647 00:45:12,333 --> 00:45:15,712 Maybe the new Gaudí will you really. - Sure, sure... 648 00:45:16,667 --> 00:45:20,046 Don't choose' between Barça and you could lose. 649 00:45:25,292 --> 00:45:28,296 And if I let you choose? What then? 650 00:45:38,042 --> 00:45:40,465 We see ourselves at the top, Yes? 651 00:46:08,375 --> 00:46:09,672 I have to go' 'to go to the toilet. 652 00:46:10,542 --> 00:46:11,634 No, please don't. 653 00:46:22,500 --> 00:46:24,252 So pretty Anna's friend is not. 654 00:46:24,417 --> 00:46:27,500 A with a face and a butt you will find anywhere. 655 00:46:28,250 --> 00:46:31,880 Do you want a drink? - no, I still have something. 656 00:46:36,708 --> 00:46:38,130 Do you want to drink something? 657 00:46:38,333 --> 00:46:39,835 Oh, no, thank you. 658 00:46:40,042 --> 00:46:41,259 There is something I want. 659 00:46:41,417 --> 00:46:42,669 Up the same! 660 00:46:50,417 --> 00:46:52,715 Hi! - Did you have fun? 661 00:46:53,417 --> 00:46:54,885 Yes, Yes. 662 00:46:55,583 --> 00:46:59,087 Oh, Holy shit. How to say' I do that now? 663 00:47:00,208 --> 00:47:07,592 Ehm...if I say... My stomach... - are you okay? 664 00:47:07,792 --> 00:47:10,966 Everything is ok. My heart beats for You. 665 00:47:11,542 --> 00:47:15,752 At some point, I'll call you. Then we watch a movie or have a drink. 666 00:47:15,917 --> 00:47:17,294 Yes, of course. - Really? 667 00:47:17,458 --> 00:47:19,210 Phone number? - Okay, really? 668 00:47:21,875 --> 00:47:24,958 Adrian. - Adrian! - Yes, Yes, Adrian. 669 00:47:35,625 --> 00:47:38,799 Hey, where are You? 670 00:47:38,958 --> 00:47:44,169 In the vicinity of the stage. 671 00:47:44,417 --> 00:47:47,876 Ice cream! 672 00:47:52,458 --> 00:47:55,883 Ice Cream Parlor Montserrat! 673 00:47:56,208 --> 00:47:57,710 You're crazy. 674 00:48:19,167 --> 00:48:21,716 Here. And how are You? - As always. 675 00:48:22,375 --> 00:48:24,719 As always? - As always good 676 00:48:25,208 --> 00:48:27,131 It is a wonderful experience. 677 00:48:28,375 --> 00:48:32,425 You sleep a little. And they scream. 678 00:48:36,625 --> 00:48:38,548 You know "Dora"? - No. 679 00:48:38,708 --> 00:48:40,585 Thomas the tank engine"? - No. 680 00:48:40,792 --> 00:48:42,339 Doraimon? - I know. 681 00:48:42,500 --> 00:48:43,752 Pokemon? <-S -> -. 682 00:48:44,083 --> 00:48:45,585 Pocoyo? - No. 683 00:48:48,083 --> 00:48:49,756 Pocoyo. Okay. 684 00:48:51,167 --> 00:48:53,670 You will love the. 685 00:48:54,750 --> 00:48:56,502 But it can also be dangerous. Do You See...? 686 00:48:56,667 --> 00:48:57,714 Here? - Yes. 687 00:48:57,917 --> 00:48:59,385 Oh... - Yes... 688 00:49:00,083 --> 00:49:02,302 I was shot down when Playing. 689 00:49:02,542 --> 00:49:04,590 You give life, you take yours. 690 00:49:05,417 --> 00:49:07,511 Papa, Papa, Papa, bamm! 691 00:49:09,542 --> 00:49:10,634 Pocoyo. 692 00:49:12,042 --> 00:49:15,876 Pocoyo is cute, right? - of course..., he is very nice, Yes. 693 00:49:18,750 --> 00:49:21,924 I'll get you his car. The parts are really expensive. 694 00:49:22,667 --> 00:49:24,920 Yes... Thank You. Great. 695 00:49:25,667 --> 00:49:28,341 This Beautiful has given our mother to us. 696 00:49:28,667 --> 00:49:30,419 My mother makes something like this. 697 00:49:30,708 --> 00:49:32,210 This was not really necessary. 698 00:49:32,208 --> 00:49:35,542 We need not more, that's nothing. 699 00:49:35,542 --> 00:49:37,419 Berta, thanks for the stuff. Really great. - But like to. 700 00:49:37,583 --> 00:49:39,711 Here is pocoyo. <-S -> Ah, Pocoyo. 701 00:49:39,708 --> 00:49:42,302 The Video was really great, really well done, I must say. 702 00:49:42,292 --> 00:49:45,136 Oh, thank you. I'll send it to you. OK! 703 00:49:45,333 --> 00:49:48,303 You know, the one where you want to go? Barcelona, Madrid? 704 00:49:50,292 --> 00:49:52,841 Doesn't matter if you know, tell us. - Yes. 705 00:49:53,292 --> 00:49:56,091 Okay. Until then. - Thank You. Goodbye. 706 00:49:57,208 --> 00:49:59,051 Everything is expensive, right? 707 00:49:59,792 --> 00:50:03,877 Shit, this is a Catalan. Here is expensive and as expensive... 708 00:50:09,458 --> 00:50:10,880 - do you Need help? - No. 709 00:50:21,417 --> 00:50:24,216 - Laura, the car will not start. - what do you mean? 710 00:50:24,375 --> 00:50:27,174 The car will not start. 711 00:50:31,375 --> 00:50:33,423 What should we do? Call? 712 00:50:33,958 --> 00:50:37,007 The Towing Service? It would take forever. 713 00:50:37,292 --> 00:50:39,294 So? - let's go to the Hotel 714 00:50:39,458 --> 00:50:41,711 Hey, wait, we don't want to do this to the car? 715 00:50:43,542 --> 00:50:45,636 Shit, Laura... <-S -> What? 716 00:50:45,958 --> 00:50:48,507 There is flap a button. - Yeah, it's totally easy. 717 00:50:51,625 --> 00:50:53,298 It's been going. Wait. 718 00:51:00,833 --> 00:51:02,756 What you're in for a blank! 719 00:51:03,750 --> 00:51:05,923 We go to the Hotel. 720 00:51:16,917 --> 00:51:19,136 Don't Worry, okay? 721 00:51:19,583 --> 00:51:23,417 If rumors arise, hook up you with a famous singer. 722 00:51:23,708 --> 00:51:26,632 Hanna Montana... or any other. 723 00:51:29,875 --> 00:51:32,503 Since Marc is over there. Only for a Moment. 724 00:51:33,958 --> 00:51:35,130 What's the matter, Marc? 725 00:51:36,542 --> 00:51:39,625 What's the point? - Discretion. 726 00:51:40,083 --> 00:51:42,506 Discretion? - Yes. 727 00:51:44,167 --> 00:51:48,502 Did you come here so. You can be really stubborn. 728 00:51:50,208 --> 00:51:51,881 Are you drunk already? - No. 729 00:51:51,875 --> 00:51:53,548 'No? Hey. 730 00:51:54,958 --> 00:51:56,631 Thank you. 731 00:51:58,125 --> 00:52:01,459 No. Still not enough. 732 00:52:04,333 --> 00:52:06,677 For A Moment, Jordi. 733 00:52:09,250 --> 00:52:12,459 He will settle in time. He now feels badly. 734 00:52:12,625 --> 00:52:17,176 In a few months, he asks you to come back and then you tell him the opinion. 735 00:52:17,167 --> 00:52:20,137 Come on now... go. We now go over to a couple of friends. 736 00:52:26,458 --> 00:52:29,587 I'm sorry. Great Band, really. 737 00:52:30,708 --> 00:52:32,881 Sorry. 738 00:52:33,875 --> 00:52:38,301 Good Evening. Great Party, you can not complain, for everything is taken care of 739 00:52:38,792 --> 00:52:41,386 The crisis is not felt here at all, or? 740 00:52:42,500 --> 00:52:45,879 You may be asking yourself who the hell I am and what I want, right? 741 00:52:46,125 --> 00:52:50,961 I would like to talk about the new Barça member Jordi Mestress, he's a... 742 00:52:52,792 --> 00:52:54,965 Look at all the Fans. 743 00:52:55,292 --> 00:52:56,760 There he is. 744 00:52:56,958 --> 00:53:00,007 He said I should say nothing, in order to get no problems. 745 00:53:00,208 --> 00:53:03,291 But I said: Jordi, what is the most Important for you in life? 746 00:53:03,583 --> 00:53:05,210 The most Important thing is to tell the truth. 747 00:53:05,375 --> 00:53:07,548 What the hell are you talking about? 748 00:53:08,333 --> 00:53:10,506 Should what to say to you. The Truth. 749 00:53:10,792 --> 00:53:12,419 I'll help you to not be a hypocrite. 750 00:53:13,792 --> 00:53:17,092 Jordi, do you want to say it? It is not yet too late. 751 00:53:24,417 --> 00:53:25,384 I want to... 752 00:53:25,625 --> 00:53:27,719 What the fuck are you doing, please don't. 753 00:53:28,583 --> 00:53:30,551 No. Not in front of people. 754 00:53:32,208 --> 00:53:35,917 I wanted to say that Jordi is the new Barça is a member. 755 00:53:56,583 --> 00:53:58,927 Where? - In this direction. - Are you sure? 756 00:54:00,583 --> 00:54:01,835 Trust me. 757 00:54:05,167 --> 00:54:09,217 Listen to 'time... how are You? <-S -> -. 758 00:54:09,542 --> 00:54:15,470 In America, everything is possible. I'll have other chances, You know? 759 00:54:16,792 --> 00:54:18,419 Here or on the left? - Left. 760 00:54:18,792 --> 00:54:21,045 Here? Here it was, right? 761 00:54:21,375 --> 00:54:23,252 Yes, I was actually sure. 762 00:54:23,583 --> 00:54:26,132 It was not here. - I could swear that it was here. 763 00:54:26,542 --> 00:54:28,670 Now it is a stupid food. 764 00:54:29,458 --> 00:54:30,880 Albert... 765 00:54:32,083 --> 00:54:34,677 Say goodbye to Montserrat ice cream. 766 00:54:35,083 --> 00:54:37,586 Where are you, my old friend? - What now, Rose? 767 00:54:40,167 --> 00:54:42,135 He must be in ice cream heaven. 768 00:54:42,333 --> 00:54:44,085 You didn't want to eat ice cream? 769 00:54:47,958 --> 00:54:53,010 Joseps face as he thought, he is again a father. The was divine. 770 00:54:53,917 --> 00:54:57,626 Carles, do you want to talk about it? Tell me? 771 00:54:58,042 --> 00:54:59,885 So not...? 772 00:55:04,542 --> 00:55:06,385 So you want it now? <-S -> What? 773 00:55:06,542 --> 00:55:09,045 You will find it to be weird father. - Oh, come on. 774 00:55:09,292 --> 00:55:14,128 Maybe we can put one of them in the stroller with a pacifier. 775 00:55:17,333 --> 00:55:20,212 That was just a joke. - Great Sense Of Humor. 776 00:55:20,583 --> 00:55:23,257 You could also just say, if I do what is good. 777 00:55:23,500 --> 00:55:25,548 You're now the victim? - no, but... 778 00:55:25,833 --> 00:55:28,632 I understand. Now I'm to blame, it's all my fault. 779 00:55:28,792 --> 00:55:30,840 Stop it, Laura. Take it easy now. 780 00:55:31,125 --> 00:55:32,672 Everything ok? - No. 781 00:55:32,833 --> 00:55:36,713 Why? - Throughout the evening You say stupid stuff, looking at me funny. 782 00:55:36,958 --> 00:55:39,177 I just want to talk to an adult about it. 783 00:55:40,333 --> 00:55:41,755 Damn. 784 00:55:42,458 --> 00:55:44,051 Laura... Laura! 785 00:55:44,208 --> 00:55:48,634 I'm just saying that we should talk about it some more, nothing else. 786 00:55:55,708 --> 00:55:57,085 Laura. 787 00:55:59,958 --> 00:56:04,714 Wait. Please, Laura, wait. Laura, Laura, wait for me,! 788 00:56:37,125 --> 00:56:39,298 That's with the relaxed upstart Party. 789 00:56:39,625 --> 00:56:42,219 So we will not see any comet. 790 00:56:43,250 --> 00:56:49,087 Guillem. What happened? You had it, you laughed. 791 00:56:49,750 --> 00:56:53,380 Okay, Mireia. - no, it's not. Tell me 792 00:56:53,958 --> 00:56:58,088 I was not able to. I was so close, but I didn't get the curve. 793 00:56:58,667 --> 00:57:00,669 That's ok. What happened? 794 00:57:00,875 --> 00:57:04,550 I imagined how I kiss you and it wasn't even a good kiss. 795 00:57:04,708 --> 00:57:06,301 Guillem, I beg You. 796 00:57:10,042 --> 00:57:12,090 Here. Write it down: 797 00:57:12,833 --> 00:57:15,916 Get your lips closer, piece by piece. Eyes closed 798 00:57:16,125 --> 00:57:18,719 Then you take your Hand and grab her at the waist. 799 00:57:18,875 --> 00:57:22,004 Touch your butt, forget the the not, is important, ok? 800 00:57:22,292 --> 00:57:23,509 I do not forget. 801 00:57:23,875 --> 00:57:27,379 Then gently after touch your lips, a small kiss, one more. 802 00:57:27,792 --> 00:57:28,918 Then you are closer to reset. 803 00:57:29,167 --> 00:57:32,296 You should not give in, you put your tongue in your mouth. 804 00:57:32,542 --> 00:57:35,341 But the tongue is not the goal. And although never. 805 00:57:35,792 --> 00:57:38,545 You have to enjoy the process. Ok? - Yes, enjoy. 806 00:57:39,208 --> 00:57:42,417 The beginning is always difficult. Everyone knows that. 807 00:57:45,958 --> 00:57:49,588 What are you doing here? - We wait that the rain stops and we can go. 808 00:57:49,583 --> 00:57:51,585 I'm nobody's Babysitter. 809 00:57:51,750 --> 00:57:54,128 Where is Sara? - Sara! 810 00:57:54,292 --> 00:57:55,714 I'm at the top. I come immediately! 811 00:57:55,875 --> 00:57:58,219 She's coming now. Then you can go. 812 00:57:58,750 --> 00:58:01,299 Until then! - The first Pair is happy. 813 00:58:02,333 --> 00:58:04,836 And now? - let's play a game. 814 00:58:05,125 --> 00:58:07,969 I Have A Word? A large Ball. 815 00:58:08,458 --> 00:58:11,541 On earth, in space? The Moon! 816 00:58:11,833 --> 00:58:13,335 Time is running out. 817 00:58:13,875 --> 00:58:15,377 Meteorites! 818 00:58:15,833 --> 00:58:18,962 Go slowly. Astronauts. Armageddon! 819 00:58:18,958 --> 00:58:21,882 Yes! Right! Well. 820 00:58:23,375 --> 00:58:25,002 You have to do it outside. 821 00:58:26,083 --> 00:58:27,585 We go. 822 00:58:30,333 --> 00:58:33,132 And You? - I stay in here, it's raining. 823 00:58:33,292 --> 00:58:35,169 But you have to guess the movie. 824 00:58:35,500 --> 00:58:38,549 And You? - I don't. Then I'll stay here, too. 825 00:58:39,625 --> 00:58:42,219 Just go out and let the love work for you, Guillem 826 00:58:42,375 --> 00:58:44,093 Are You Coming? 827 00:58:44,542 --> 00:58:46,260 Go! 828 00:58:49,750 --> 00:58:51,548 Four Words. 829 00:59:09,875 --> 00:59:11,877 Do you know it? 830 00:59:25,958 --> 00:59:27,460 Do you know it? 831 00:59:27,625 --> 00:59:29,172 I think "Singing in the rain"? 832 00:59:29,750 --> 00:59:31,343 That was easy, You see? 833 00:59:49,958 --> 00:59:52,006 Come on. 834 01:00:06,875 --> 01:00:08,627 Crap... 835 01:00:09,958 --> 01:00:13,041 Joan? Do you have a cloth? 836 01:00:14,000 --> 01:00:15,217 Here. 837 01:00:16,542 --> 01:00:19,011 Why? - I've broken three glasses. 838 01:00:22,958 --> 01:00:27,293 I'd like to see you more often. - me too. 839 01:00:27,917 --> 01:00:31,547 But I'm always busy, and You're together with Toni in Sant Cugat... 840 01:00:32,583 --> 01:00:35,962 Hey. What's going on? What are you doing? We play "I never". 841 01:00:36,167 --> 01:00:38,169 Then it doesn't. 842 01:00:43,667 --> 01:00:45,840 We need to play the game. - I don't have to. 843 01:00:46,000 --> 01:00:47,092 <-S -> -. - No. 844 01:00:47,083 --> 01:00:48,505 But... 845 01:00:48,792 --> 01:00:50,840 Don't get upset. I - I'm not. 846 01:00:51,417 --> 01:00:54,170 Here, take this with you. 847 01:00:56,375 --> 01:01:01,256 Hello. The Ice-Cream? Where can we find it? - over There. 848 01:01:01,958 --> 01:01:04,131 You may also have creamy ice cream? 849 01:01:04,292 --> 01:01:06,465 We buy something else. 850 01:01:06,833 --> 01:01:10,133 But cheap, I'm Catalan.. - The cheapest. 851 01:01:12,208 --> 01:01:13,801 Maybe Chips? <-S -> Chocolate. 852 01:01:13,958 --> 01:01:15,801 Only one fifty. - Two Euros. 853 01:01:16,167 --> 01:01:18,420 Do you go often to the library? 854 01:01:18,583 --> 01:01:21,837 How, please? - Are you there often? Cookies, a Euro. 855 01:01:22,375 --> 01:01:23,968 Quite often. 856 01:01:24,417 --> 01:01:27,842 Here peaches, only 90 cents. 857 01:01:28,292 --> 01:01:30,090 My Counter, 99 Cents. 858 01:01:30,250 --> 01:01:32,344 What is it? - I have no idea. 859 01:01:34,292 --> 01:01:35,760 Albert, I got it. 860 01:01:35,917 --> 01:01:38,636 I also. Tomatoes, sixty cents. 861 01:01:38,917 --> 01:01:43,047 Ice cream, ten cents. You have to pay. 862 01:01:52,250 --> 01:01:54,048 My Wallet. Shit. 863 01:02:02,542 --> 01:02:03,543 Shit! 864 01:02:03,875 --> 01:02:06,003 The ice melts, Albert - Roser, please. 865 01:02:06,250 --> 01:02:08,753 Should I tell you about my sex life with Ricard? 866 01:02:09,000 --> 01:02:10,092 I don't give a shit. 867 01:02:11,542 --> 01:02:13,010 Damn. 868 01:02:13,625 --> 01:02:16,799 A lot of money? - My Passport! 869 01:02:30,375 --> 01:02:33,549 This is not funny. You know what that means? 870 01:02:34,167 --> 01:02:36,886 That we stand in the rain, and get wet. 871 01:02:37,125 --> 01:02:41,175 I have to register until Thursday. The get I never. 872 01:02:51,042 --> 01:02:53,010 Fucking Shit. 873 01:03:09,833 --> 01:03:11,551 You're a bitch. 874 01:03:11,833 --> 01:03:14,507 I let my wallet do not just carelessly lying around. 875 01:03:14,875 --> 01:03:17,674 This is not true. Give it to me. Come on, give it to me. 876 01:03:18,917 --> 01:03:20,635 Here. 877 01:03:24,208 --> 01:03:28,042 Do you want to annoy me, hey? Come here. 878 01:04:11,958 --> 01:04:14,837 Hello? Ok. 879 01:04:15,667 --> 01:04:17,840 We'll wait outside. 880 01:04:19,792 --> 01:04:21,214 Ricard. 881 01:04:22,750 --> 01:04:24,343 We go? 882 01:04:53,583 --> 01:04:55,756 You have to start, Joan. You have a birthday. 883 01:04:55,917 --> 01:04:58,420 How all know, or? - Uh, yeah, more or less. 884 01:04:58,917 --> 01:05:01,136 You have to drink, if you've made it. 885 01:05:01,125 --> 01:05:03,844 And if I have not done, not do I drink. - Exactly. 886 01:05:04,583 --> 01:05:10,545 Uh, I've never class work from the teachers ' lounge to steal. 887 01:05:11,583 --> 01:05:13,585 Caught. You know that yet? 888 01:05:13,583 --> 01:05:17,713 Your Criminal. I had nothing to do with it. 889 01:05:18,000 --> 01:05:19,673 Don't believe him. 890 01:05:19,833 --> 01:05:23,133 He has everything planned for us to do the dirty work. 891 01:05:23,292 --> 01:05:25,010 So drink', you Bastard. 892 01:05:25,333 --> 01:05:28,633 And he is still like that. - How unfair. 893 01:05:28,625 --> 01:05:29,922 The revenge 894 01:05:30,208 --> 01:05:34,884 I've never done with the intention of something in someone's home is broken. 895 01:05:39,125 --> 01:05:42,174 You're a son of a bitch. <- S->- The matches to him. 896 01:05:42,625 --> 01:05:44,753 I knew it, the little Statue of my mom! 897 01:05:44,917 --> 01:05:47,841 No, no, it's the stupid statues of this stupid were dogs... 898 01:05:48,000 --> 01:05:52,801 ...in our house entrance. I did you a Favor. 899 01:05:53,333 --> 01:05:54,835 Uh, am I in it? 900 01:05:56,583 --> 01:06:01,583 Uh, I... I never ... it make out meant to be with... with Judith. 901 01:06:09,917 --> 01:06:11,419 Well, of course. 902 01:06:12,708 --> 01:06:14,255 What is it with You? 903 01:06:14,417 --> 01:06:16,966 Shit, man, yeah, I need to drink. 904 01:06:17,667 --> 01:06:20,045 This is really embarrassing. 905 01:06:34,625 --> 01:06:37,299 I still stuck my dick in an Apple pie. 906 01:06:37,625 --> 01:06:39,878 Well then. Here. Try it! 907 01:07:01,667 --> 01:07:04,466 Everything is in order...? 908 01:07:05,958 --> 01:07:09,542 I've never... - and More...! 909 01:07:09,917 --> 01:07:11,134 Don't Worry. 910 01:07:12,000 --> 01:07:15,504 I wanted to never... <-S -> What? 911 01:07:17,625 --> 01:07:19,878 ...that Judith... 912 01:07:20,500 --> 01:07:25,586 ...your husband leaves. For ever and ever. 913 01:07:45,875 --> 01:07:49,925 Everything okay? Hey? All's well. 914 01:07:53,042 --> 01:07:54,589 Someone Has Cake? 915 01:07:55,750 --> 01:07:57,423 From the Off: I'm on it... 916 01:07:57,667 --> 01:08:02,924 I have yet to put my Hand in the ass of a cow. 917 01:08:03,208 --> 01:08:05,677 We go straight home? - Now? 918 01:08:05,833 --> 01:08:10,213 The Celebration is over. - I have a bad Conscience, I'm so rarely here. 919 01:08:10,625 --> 01:08:13,504 Ok..., then stay still. 920 01:08:13,833 --> 01:08:17,713 I would only like to be with you. - Morning. Ok? 921 01:08:20,792 --> 01:08:22,760 I'm off for today, I'm tired. 922 01:08:23,292 --> 01:08:26,171 You haven't even finished. - let's do it safely. 923 01:08:26,333 --> 01:08:28,427 We see us. - I hope so. 924 01:08:28,708 --> 01:08:31,552 You weren't on it. - I'll send it to you via Whatsapp. Have a nice evening. 925 01:08:31,750 --> 01:08:33,593 From the Off: a coward. From the Off: I'm curious. 926 01:08:34,375 --> 01:08:37,219 From the Off: So Hector, what have you got for us? 927 01:08:37,583 --> 01:08:44,592 From the Off: I was never in the hospital because I drunk up the stairs I fell. 928 01:08:55,500 --> 01:08:58,834 You let me stand. - Then you know also how it feels. 929 01:08:59,458 --> 01:09:03,759 Laura, stop it, enough, really. We keep the child. 930 01:09:07,792 --> 01:09:11,797 You say that because you're thinking about it or just because I'm angry? 931 01:09:12,458 --> 01:09:15,712 As for the Latter, we need to have is really not a child. 932 01:09:16,250 --> 01:09:20,505 Shit, Laura, what do you wanna hear? - I don't want to hear anything, Carles. 933 01:09:24,292 --> 01:09:31,050 I just want to know if all of this has a future here, or whether you think I'm just a fool. 934 01:09:31,375 --> 01:09:33,423 Fool? What are you talking about please? 935 01:09:33,417 --> 01:09:36,091 Don't you realize that? We don't even know where we want to live. 936 01:09:36,083 --> 01:09:38,552 You don't have a Job in Madrid. I'm not in Barcelona. 937 01:09:38,708 --> 01:09:40,756 We are not fifteen years old. 938 01:09:41,083 --> 01:09:43,211 And I don't want to waste my time, right? 939 01:09:43,458 --> 01:09:46,962 So you think that you are wasting time with me? - You don't understand me. 940 01:09:47,125 --> 01:09:52,256 Oh really? Maybe you shouldn't then be with me? - Maybe I should be alone. 941 01:10:31,000 --> 01:10:35,130 Hey! You still come in? - Yes. 942 01:10:41,375 --> 01:10:45,005 Where was that again, you know it? No one remembers? 943 01:10:45,333 --> 01:10:48,177 In Mallorca it was. - Sophomore-Year? Senior? 944 01:10:48,625 --> 01:10:52,505 The bartender no longer has to be understood afterwards. We got nothing more to drink 945 01:10:52,833 --> 01:10:55,632 That was probably your good fortune. But Joan convinced him. 946 01:10:56,125 --> 01:11:00,756 Yes, he has saved the day and destroyed. At the same time! 947 01:11:01,917 --> 01:11:04,887 I've never... 948 01:11:06,958 --> 01:11:13,716 I've never believed that to be at your side happy. 949 01:11:26,500 --> 01:11:28,753 Damn. 950 01:11:31,667 --> 01:11:33,965 The Baby, is it? 951 01:11:36,500 --> 01:11:39,094 Are You Going To? you are a treasure. Tern. 952 01:11:41,000 --> 01:11:42,718 Am for little boys. 953 01:11:43,125 --> 01:11:44,377 I'm on it... 954 01:11:44,708 --> 01:11:47,757 I have to go. - Yes? Now? 955 01:11:47,917 --> 01:11:50,670 Yes. Toni didn't feel so good. 956 01:11:50,833 --> 01:11:53,882 And the comet? Tell me about it later. 957 01:11:54,833 --> 01:11:57,837 Good-bye! Until then, beauty. And take a Taxi, Yes? 958 01:11:57,833 --> 01:11:59,301 Yes, don't worry. 959 01:12:23,125 --> 01:12:26,800 You're a fool, man, for real. - What should I do? 960 01:12:27,083 --> 01:12:30,257 Well. Do what you want. 961 01:12:52,750 --> 01:12:55,833 The mood was amazing, honey. The people were in a good mood. 962 01:12:56,125 --> 01:12:59,880 I got to launch' before next week, I've already spoken with the organizer. 963 01:13:06,542 --> 01:13:08,294 Rose. 964 01:13:12,625 --> 01:13:15,174 Mom, did I Wake you? 965 01:13:16,750 --> 01:13:19,924 Oh, I thought you would look at the comet. 966 01:13:20,875 --> 01:13:23,344 Yes, I'm waiting to see him. 967 01:13:24,583 --> 01:13:27,792 No, no, I'm fine. I'm just tired from the trip and so on. 968 01:13:37,708 --> 01:13:39,335 Taxi. 969 01:14:14,042 --> 01:14:18,502 "I always play dreamed for Barcelona." 970 01:14:22,083 --> 01:14:23,585 Come on'... 971 01:14:53,583 --> 01:14:55,210 Hello. 972 01:14:59,875 --> 01:15:01,718 Hello. 973 01:15:04,167 --> 01:15:07,421 Listen to 'times... <-S -> What? Say it. 974 01:15:12,375 --> 01:15:16,926 I'm sorry, Laura, sorry. I was an asshole. 975 01:15:17,333 --> 01:15:20,542 I know that I didn't listen, and the whole day is not for you. 976 01:15:20,542 --> 01:15:24,672 The Test, my sister came up with the stroller so unexpected. 977 01:15:25,667 --> 01:15:30,594 I want you to know that I don't care whether here or there, or anywhere else, the main thing is that we both are together. 978 01:15:33,292 --> 01:15:37,798 You don't want to be alone? 979 01:15:38,708 --> 01:15:40,130 No. 980 01:15:41,958 --> 01:15:43,426 Sure? 981 01:15:50,375 --> 01:15:54,801 I've got a Surprise for you, and if You want to be alone, doesn't work unfortunately. 982 01:15:55,500 --> 01:15:57,878 To make the eyes. To do it. 983 01:16:00,375 --> 01:16:01,718 Wait. 984 01:16:03,792 --> 01:16:05,635 Ok, keep your eyes closed. 985 01:16:08,875 --> 01:16:11,594 And eyes on. Tada! 986 01:16:15,375 --> 01:16:18,925 What is it? - Na of the stroller, what else? 987 01:16:19,083 --> 01:16:21,962 A few parts are missing, but otherwise it is tiptop in order. 988 01:16:21,958 --> 01:16:23,380 Don't you think? 989 01:16:24,625 --> 01:16:26,002 Come here. 990 01:16:30,875 --> 01:16:33,879 I want you to know that... <-S -> What? 991 01:16:33,875 --> 01:16:39,882 ...if one day someone hit a son, I'll be there and re-assemble. 992 01:16:40,292 --> 01:16:43,501 This is the Sweetest thing I've ever heard in my life. 993 01:16:44,000 --> 01:16:49,632 This means our son dies in a car accident, I hope you've heard Better. 994 01:17:01,917 --> 01:17:07,174 Do you see it? - no, but I'm drunk. 995 01:17:08,500 --> 01:17:10,753 We should meet you here, right? - Yes. 996 01:17:15,250 --> 01:17:16,627 Who is it now? 997 01:17:18,792 --> 01:17:22,092 What's going on? Who is that? - Uh, nothing, nothing. 998 01:17:22,417 --> 01:17:23,839 Hello? 999 01:17:26,875 --> 01:17:30,254 Uh...Hello. On The Beach. 1000 01:17:30,917 --> 01:17:36,674 Yes... exactly the way... 1001 01:17:37,792 --> 01:17:40,090 Ok. Bye, see you soon. 1002 01:17:40,708 --> 01:17:44,133 Katherine was? - Yes, Yes, I think you want to come here. 1003 01:17:44,500 --> 01:17:47,583 But I'm not quite sure. You know, my English is very bad... 1004 01:17:47,750 --> 01:17:51,209 You guys exchanged numbers? - Uh, yeah. Before... 1005 01:17:51,375 --> 01:17:54,299 Dude, we had a Deal! It's always the same story... 1006 01:17:54,583 --> 01:17:58,008 What do you mean? Oh forget it, I can't trust you. 1007 01:17:58,250 --> 01:18:02,630 Oh? And your wrong Translations? - I don't know what you mean. 1008 01:18:02,958 --> 01:18:06,417 You not what I mean know? Come on, just admit it. 1009 01:18:06,958 --> 01:18:09,677 I know that you let me in front of Katherine look bad. 1010 01:18:09,833 --> 01:18:13,588 If I had known how important it is to you, I would have left it to you. 1011 01:18:13,958 --> 01:18:15,835 But a friend cheat? No, you don't do that. 1012 01:18:16,042 --> 01:18:18,591 You would have left me? Do You think I would otherwise have no Chance? 1013 01:18:18,833 --> 01:18:20,130 Oh, yeah, that's a fact. 1014 01:18:20,292 --> 01:18:24,752 Hey, Guys. What is wrong with you? - He is an arrogant Bastard and a traitor. 1015 01:18:25,000 --> 01:18:27,628 Arrogant? Just because you can't be so can I, right? 1016 01:18:27,792 --> 01:18:29,794 He is jealous, I thought to myself. - How please? 1017 01:18:30,250 --> 01:18:33,629 What's going on here? - You have to ask me to leave you girls, if you want to 1018 01:18:33,792 --> 01:18:37,797 You're jealous because it's eating you up inside, that I have success. 1019 01:18:37,792 --> 01:18:38,884 Jealous? What? 1020 01:18:38,875 --> 01:18:41,594 That I had in a month's time more women than you in your whole life. 1021 01:18:41,750 --> 01:18:46,335 Accept it finally. Marta has left You for another man. 1022 01:18:47,208 --> 01:18:49,085 Hey. Shut up or I'll smack you. 1023 01:18:49,250 --> 01:18:52,754 She left you for a man who has at least a high school diploma. 1024 01:18:52,750 --> 01:18:56,709 Oriol, please stop! - Your Problem is that you're just stupid. 1025 01:18:57,208 --> 01:19:00,462 You'll get all the women you want, but in the morning you leave You... 1026 01:19:00,625 --> 01:19:03,595 ...when you realize that the handsome guy is terribly stupid. 1027 01:19:03,750 --> 01:19:06,128 What are you doing? Are you stupid? 1028 01:19:06,792 --> 01:19:10,296 Apart! Stop! Stop! Stop it! Please! Stop! 1029 01:19:10,750 --> 01:19:14,584 Stop! This is all my fault! You hear? 1030 01:19:14,875 --> 01:19:19,585 Katherine is my girlfriend! - Your Girlfriend? What do you mean...? 1031 01:19:34,792 --> 01:19:36,760 I'm with her. 1032 01:19:41,583 --> 01:19:43,961 But I thought that... You said that... 1033 01:19:43,958 --> 01:19:47,087 I know what I said, but it was all just a game. 1034 01:19:47,375 --> 01:19:50,094 And it went a little too far, I guess. 1035 01:19:50,542 --> 01:19:53,261 But Katherine... - You and I? 1036 01:19:54,875 --> 01:19:56,969 But before you said that she is coming, have You... 1037 01:19:56,958 --> 01:19:59,882 Okay, that's enough. I screwed up. 1038 01:20:00,625 --> 01:20:08,134 But the way I see it, it is much more important that you manage both Your Problem from the world. 1039 01:20:08,667 --> 01:20:11,967 And after that, you can call us.. - Oh, no, no! Where are you going? 1040 01:20:11,958 --> 01:20:14,006 We go to Breakfast now. See you. 1041 01:20:14,167 --> 01:20:17,250 Where are you going? Stay here, come here... - I'll call you, ok? 1042 01:20:17,542 --> 01:20:19,544 What...? 1043 01:20:19,708 --> 01:20:21,631 She is your girlfriend! 1044 01:20:23,125 --> 01:20:25,594 Son of a bitch. And what for one. 1045 01:20:52,583 --> 01:20:54,335 Okay. 1046 01:20:55,667 --> 01:20:58,967 I'll be waiting there. - Ok. To the same. 1047 01:21:13,750 --> 01:21:16,219 If it would be cold, that would be really great. 1048 01:21:19,167 --> 01:21:20,134 Yes. 1049 01:21:22,958 --> 01:21:27,008 I have to go now. - you've been saying That all night. 1050 01:21:28,125 --> 01:21:31,880 Now I'm really. Good-bye. 1051 01:21:37,833 --> 01:21:40,803 I write to You, Yes? - Yes. 1052 01:23:02,542 --> 01:23:06,877 Hello. - Hi... 1053 01:23:11,125 --> 01:23:16,382 What time is flies past the comet? - at seven or so. 1054 01:23:16,625 --> 01:23:21,256 Good Timing, what? - A bit late. 1055 01:23:31,667 --> 01:23:35,297 I thought you weren't coming. 1056 01:23:38,167 --> 01:23:40,215 Well, here I am. 1057 01:23:42,583 --> 01:23:45,006 I want to apologize to you. 1058 01:23:48,583 --> 01:23:50,836 Do you want to say anything? 1059 01:23:54,083 --> 01:23:57,542 I don't think I alone have the debt, You know? 1060 01:24:04,042 --> 01:24:06,670 No, I was also a bit rough to You. - A little? 1061 01:24:07,625 --> 01:24:10,469 I was a dick head! - A large thick head. 1062 01:24:10,875 --> 01:24:14,300 A very big... - Yes, a very large... 1063 01:24:14,292 --> 01:24:16,386 Punishing you unnecessarily. 1064 01:24:16,542 --> 01:24:18,965 I can't stand Gin and Tonic just so good. 1065 01:24:19,208 --> 01:24:23,293 At that time, they have thrown me out of the Apollo, because I spit on the DJ. 1066 01:24:24,417 --> 01:24:28,126 You were mad at him because he didn't want to play this song... 1067 01:24:28,417 --> 01:24:30,340 "Womanizer." 1068 01:24:31,458 --> 01:24:33,301 Exactly. Great Song. 1069 01:24:33,500 --> 01:24:36,629 A cool song.. - Although it is a little gay. 1070 01:24:46,458 --> 01:24:52,261 I don't know why exactly, but I thought that we would be together forever. 1071 01:24:52,875 --> 01:24:55,628 Come on, I'm seven years older than You 1072 01:24:55,875 --> 01:24:59,834 In ten years, you would have left me for an eighteen-year-old. 1073 01:25:11,042 --> 01:25:12,840 Just promise me one thing, ok? 1074 01:25:14,417 --> 01:25:17,751 Promise me that you and Your Manager care of yourself, please. 1075 01:25:18,625 --> 01:25:21,424 Shit, I thought, only for me would stand out. 1076 01:25:21,583 --> 01:25:25,167 The you notice. This is pretty hard to miss. 1077 01:25:25,333 --> 01:25:26,801 He's not here, is 'time well. 1078 01:25:26,792 --> 01:25:32,879 He has broad shoulders and a small ass. He is a faggot 1079 01:25:37,833 --> 01:25:41,417 That Sucks, man. - I know. 1080 01:25:41,583 --> 01:25:44,962 No, really, the whole Shit gets on my nerves, Marc 1081 01:25:45,625 --> 01:25:48,094 And that's not what I want. - I also don't. 1082 01:25:48,375 --> 01:25:50,218 I shit on all of this. 1083 01:25:50,500 --> 01:25:53,424 When I must hide... - no, Marc, I'm done, really. 1084 01:25:53,417 --> 01:25:57,467 No, I was thinking of. We move to the outskirts of Barcelona. 1085 01:25:57,458 --> 01:26:00,792 We buy a big house with a gate and can... 1086 01:26:08,917 --> 01:26:12,751 If you want me, then because I'm not good with all the consequences 1087 01:26:13,042 --> 01:26:16,717 These lies make me sick. I stand by You. 1088 01:26:37,500 --> 01:26:43,086 Hello! I hope my battery enough for a little Video. 1089 01:26:47,417 --> 01:26:51,923 Smartphone: "Chat with Roser delete? Yes / No". 1090 01:27:01,167 --> 01:27:05,252 "The comet and the love, you were never close." 1091 01:27:05,792 --> 01:27:08,420 "The comet rushes to the earth and we all look up to the sky." 1092 01:27:08,625 --> 01:27:10,969 "And soon he will remove in the Vastness of the universe." 1093 01:27:11,125 --> 01:27:16,336 "Many, many summers go by before he again appears in our Orbit are nights now." 1094 01:27:17,750 --> 01:27:20,879 "It was not the comet that made this night special." 1095 01:27:21,375 --> 01:27:24,754 "It's about what one has experienced, while waiting for him." 1096 01:27:56,958 --> 01:28:00,292 "Maybe the thought that the Incas, when they spoke of the end." 1097 01:28:00,583 --> 01:28:03,257 "When the comet passes, the end will come." 1098 01:28:03,583 --> 01:28:08,760 "And if he is pulled over, you'll realize what you've got." 1099 01:28:51,792 --> 01:28:55,092 "Whatever happens, love will always bring pain." 1100 01:28:55,792 --> 01:28:58,511 "Now and in all eternity." 1101 01:29:05,625 --> 01:29:09,380 BARCELONA - A SUMMER NIGHT 1102 01:29:13,792 --> 01:29:17,296 This student, man... - Where do you think you came from, from Poland? 1103 01:29:17,833 --> 01:29:20,507 I don't know, but your English sounded weird. 1104 01:29:20,500 --> 01:29:23,299 Yes she has not given so much trouble. 1105 01:29:24,167 --> 01:29:30,379 And now she is in the young island girl home and pull out all of your stuff. 1106 01:29:30,542 --> 01:29:34,046 I have really nothing against me. shit, yeah. 1107 01:29:57,125 --> 01:30:00,504 I just don't understand what this football world has against us. 1108 01:30:00,750 --> 01:30:02,752 You must be full of Gays. - You're right. 1109 01:30:03,042 --> 01:30:07,172 All of these hugs before we leave the field, what's the point? 1110 01:30:07,417 --> 01:30:11,877 Yes, and the Coach, if we go to the field. He loves to take us on the ass, 1111 01:30:11,875 --> 01:30:14,628 He does this all the time, have you noticed that? Oh, stop it. Really? - More than once! 1112 01:30:14,958 --> 01:30:17,677 Or even the expressions such as "Hey, cocksucker, get on with it"... 1113 01:30:17,958 --> 01:30:20,586 "Pass over, you son of a bitch, don't sleep". 1114 01:30:20,792 --> 01:30:23,796 I was such a sucker as a child. - Yes, and you still are. 1115 01:30:23,792 --> 01:30:25,760 You old son of a bitch... 1116 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 86388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.