Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,720 --> 00:00:41,200
Le deplacement majestueux
de l'iceberg
2
00:00:41,400 --> 00:00:44,560
est du au fait qu'1/9
se voit a la surface de l'eau.
3
00:00:44,720 --> 00:00:46,680
C'est Hemingway qui a dit ca.
4
00:00:46,840 --> 00:00:49,800
Il aimait bien les icebergs,
mais surtout la peche,
5
00:00:50,240 --> 00:00:51,360
comme mon pere.
6
00:00:54,440 --> 00:00:56,760
C'est un Rital du 14e arrondissement.
7
00:00:56,920 --> 00:00:59,360
Des qu'il a du temps,
il file sur l'ile de Re.
8
00:01:01,400 --> 00:01:03,440
Les pecheurs l'appellent
Commandatore.
9
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
Il s'appelle Walter Orsini.
10
00:01:07,640 --> 00:01:10,120
Pour papa, contrairement a Hemingway,
11
00:01:10,320 --> 00:01:12,720
ce qui se passe en dessous
pose probleme.
12
00:01:12,880 --> 00:01:14,360
Il deteste le mensonge
13
00:01:14,960 --> 00:01:19,000
depuis qu'il a decouvert que son pere
Vittorio lui avait menti.
14
00:01:19,160 --> 00:01:22,440
Il avait dit a son fils que
sa mere les avait abandonnes,
15
00:01:22,600 --> 00:01:26,600
alors qu'elle s'etait pendue
car Vittorio voulait la quitter.
16
00:01:26,760 --> 00:01:30,360
Papa n'a jamais pardonne,
et il est parti. Il avait 14 ans.
17
00:01:30,520 --> 00:01:32,520
Il n'a plus jamais revu son pere.
18
00:01:36,000 --> 00:01:39,320
Mais la plus grande fierte
de mon pere, c'est moi.
19
00:01:41,560 --> 00:01:43,080
Je suis tout pour lui.
20
00:01:44,440 --> 00:01:46,880
Il aimerait que je lui dise
plus souvent,
21
00:01:47,000 --> 00:01:49,320
mais lui aussi, il est tout pour moi.
22
00:01:55,680 --> 00:01:59,800
Hemingway affirme que la partie
immergee prime sur la partie emergee.
23
00:02:00,240 --> 00:02:03,320
Les icebergs... Y a pas plus
faux cul qu'un iceberg.
24
00:02:03,920 --> 00:02:07,440
C'est vrai. Au-dessus, c'est beau.
En dessous, ca fracasse.
25
00:02:07,640 --> 00:02:10,880
C'est une vraie putasserie.
Tiens, cherie. Tes vitamines.
26
00:02:11,080 --> 00:02:14,840
- C'est le sujet de mon oral.
- Mais c'est que de la litterature.
27
00:02:16,000 --> 00:02:19,040
La vie, c'est une autre biere.
C'est frontal.
28
00:02:19,200 --> 00:02:21,960
Les coups t'arrivent de face.
Il faut les eviter.
29
00:02:22,120 --> 00:02:24,680
Je vais dire ca
a mon directeur de these.
30
00:02:24,840 --> 00:02:28,120
Ecoute, je te dis
ce que j'ai appris de la vie,
31
00:02:28,280 --> 00:02:32,000
je transmets, comme a ceux
qui bossent pour moi depuis 10 ans
32
00:02:32,160 --> 00:02:34,640
et qui s'en apercoivent
tous les jours.
33
00:02:34,800 --> 00:02:38,040
C'est pour ca que cette annee,
si on a de la chance,
34
00:02:38,200 --> 00:02:40,400
on peut decrocher
notre premiere etoile.
35
00:02:40,560 --> 00:02:41,400
Peut-etre.
36
00:02:42,720 --> 00:02:44,240
C'est quoi, ce "plop" ?
37
00:02:44,440 --> 00:02:47,400
Le lavabo qui fuit.
T'as rien d'autre a faire ?
38
00:02:47,560 --> 00:02:48,560
Je bosse.
39
00:02:48,760 --> 00:02:52,040
Non. Je l'entends, je le fais.
Apres, on oublie.
40
00:02:52,160 --> 00:02:53,800
Ah oui, d'accord.
41
00:02:54,000 --> 00:02:54,800
Pour en revenir
42
00:02:54,960 --> 00:02:57,680
a ce que je disais,
c'est valable pour tout.
43
00:02:57,840 --> 00:02:59,920
Le boulot, la famille, les amis...
44
00:03:00,040 --> 00:03:01,400
Jacques, Paul et moi,
45
00:03:01,600 --> 00:03:03,800
ca fait 40 ans que ca dure,
46
00:03:03,960 --> 00:03:06,280
sans hypocrisie, sans jalousie.
47
00:03:06,520 --> 00:03:07,760
Et tu sais pourquoi ?
48
00:03:07,880 --> 00:03:09,280
Vous vous dites tout.
49
00:03:09,440 --> 00:03:10,400
Eh ben, oui.
50
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
C'est jouer la longevite.
51
00:03:12,560 --> 00:03:16,920
Meme si c'est dur a entendre.
C'est ce que ta mere n'a pas compris.
52
00:03:17,040 --> 00:03:17,920
Bon.
53
00:03:30,120 --> 00:03:31,680
Oui, mon pepere.
54
00:03:47,200 --> 00:03:48,920
Attention a l'alignement.
55
00:03:50,960 --> 00:03:51,760
Bonjour.
56
00:03:51,920 --> 00:03:53,240
Ca va ?
57
00:03:53,400 --> 00:03:55,560
- On y va ?
- Allons-y, s'il vous plait.
58
00:03:56,280 --> 00:03:57,360
Bonjour.
59
00:03:58,840 --> 00:04:00,440
- Ca va ?
- S'il vous plait !
60
00:04:01,600 --> 00:04:05,560
Je veux vous dire que cette annee,
on sait ou on veut aller.
61
00:04:05,720 --> 00:04:08,200
Notre objectif,
c'est la premiere etoile.
62
00:04:08,400 --> 00:04:10,720
Francois,
tu as atteint la perfection.
63
00:04:10,880 --> 00:04:12,560
Toi et ton equipe, bravo.
64
00:04:12,720 --> 00:04:15,720
Mais aujourd'hui,
je veux du neuf et de l'excellence.
65
00:04:16,680 --> 00:04:18,720
La 2e chose, c'est Cyrille
et son championnat.
66
00:04:18,880 --> 00:04:23,160
Si tu as le titre de meilleur
sommelier du monde, ce sera un plus.
67
00:04:23,320 --> 00:04:25,400
Donc la balle est dans ton camp.
68
00:04:25,560 --> 00:04:29,000
Et puis il y a nous tous reunis,
avec l'esprit d'equipe,
69
00:04:29,160 --> 00:04:31,400
l'envie d'etre un groupe,
une famille.
70
00:04:31,880 --> 00:04:33,400
Donc la carte,
71
00:04:33,600 --> 00:04:36,360
on la lance le 8 decembre,
pour profiter des fetes
72
00:04:36,520 --> 00:04:39,200
avant l'arrivee du Michelin
en janvier.
73
00:04:39,320 --> 00:04:41,440
Si vous avez des questions,
74
00:04:41,600 --> 00:04:45,400
voyez ca avec la belle Isabelle,
qui saura vous repondre.
75
00:04:45,600 --> 00:04:47,840
Je compte sur vous,
Les 3 Zebres aussi.
76
00:04:48,040 --> 00:04:50,880
Je vous laisse, messieurs dames.
Bonne journee.
77
00:04:51,680 --> 00:04:53,000
- Entendu ?
- Oui, chef !
78
00:04:53,160 --> 00:04:54,720
On s'y remet, allez !
79
00:04:55,360 --> 00:04:57,200
Oui, tres bien.
80
00:04:57,880 --> 00:04:59,080
Parfait.
81
00:04:59,920 --> 00:05:01,720
Si, ca y est, il ecrit.
82
00:05:01,880 --> 00:05:05,120
Une biographie de Faulkner.
C'est une belle idee, non ?
83
00:05:05,880 --> 00:05:07,800
Oh, formidable.
84
00:05:07,960 --> 00:05:09,280
Ca va le motiver.
85
00:05:09,440 --> 00:05:11,320
Oui. Attends...
86
00:05:12,160 --> 00:05:15,160
C'est Simon.
Tu dines avec nous, demain ?
87
00:05:15,320 --> 00:05:16,560
Il est emballe.
88
00:05:17,320 --> 00:05:19,120
Oui, d'accord. A demain.
89
00:05:23,920 --> 00:05:26,440
Simon t'offre un prime sur Arte
pour le Faulkner.
90
00:05:27,440 --> 00:05:29,800
On va faire exploser l'Audimat.
91
00:05:30,280 --> 00:05:34,720
Tu voulais quoi ? Que je lui dise
que depuis ton Goncourt, t'es a sec ?
92
00:05:35,440 --> 00:05:38,640
5 ans, Paul.
Ca fait 5 ans que t'as rien ecrit.
93
00:05:38,800 --> 00:05:42,160
C'est pas chez lui
que je vais retrouver l'inspiration.
94
00:05:42,320 --> 00:05:44,880
Penche-toi dans Faulkner.
Ca va revenir.
95
00:05:45,920 --> 00:05:47,160
C'est ca, oui.
96
00:06:00,120 --> 00:06:02,160
Alors, mon petit Sebastien ?
97
00:06:03,680 --> 00:06:05,880
Voila.
Parfait. Bonne journee.
98
00:06:16,600 --> 00:06:18,240
*Ferme le mercredi et le dimanche
99
00:06:25,680 --> 00:06:27,120
- Salut, Walter.
- Salut.
100
00:06:30,640 --> 00:06:33,160
- Dis-moi qu'il est pas la.
- Il est pas la.
101
00:06:34,600 --> 00:06:35,880
Oh, et puis merde.
102
00:06:36,920 --> 00:06:38,600
Je sais pas comment il fait.
103
00:06:40,840 --> 00:06:41,960
L'exactitude etant
104
00:06:42,120 --> 00:06:44,440
la politesse des rois,
on est des rois.
105
00:06:45,360 --> 00:06:47,400
Arrete, je suis parti a moins 10.
106
00:06:49,600 --> 00:06:51,680
- Bonjour, ma bolinette.
- Non, attends.
107
00:06:51,840 --> 00:06:53,080
Commence pas avec ca.
108
00:06:53,240 --> 00:06:55,880
Jacques l'a gavee de pistaches,
elle a ete malade.
109
00:06:56,080 --> 00:06:58,720
Elle sait pas dire non.
C'est un etre humain.
110
00:06:58,880 --> 00:07:01,600
C'est pas un etre humain,
c'est un chien.
111
00:07:01,800 --> 00:07:05,160
C'est plus qu'un chien.
C'est un membre de la famille.
112
00:07:05,320 --> 00:07:08,960
- C'est un etre humain a 4 pattes.
- Et qui aboie. Eh oui.
113
00:07:10,200 --> 00:07:13,760
Marrez-vous. Je vais repartir
avec mon gigot et ma bouteille.
114
00:07:13,920 --> 00:07:16,280
Chateau-Yquem 1990.
1 000 E la bouteille.
115
00:07:16,440 --> 00:07:17,880
Il fallait laisser le prix.
116
00:07:18,080 --> 00:07:21,520
Pourquoi pas ? Ca affiche le niveau.
La renommee, ca se paie.
117
00:07:21,680 --> 00:07:24,280
Un sauternes sur du gigot,
c'est degueulasse.
118
00:07:24,440 --> 00:07:27,760
Tu me prends pour un debutant ?
J'ai du foie gras.
119
00:07:27,920 --> 00:07:30,680
Une bouteille a ce prix,
c'est obscene.
120
00:07:30,840 --> 00:07:32,520
Rien a voir avec la politique.
121
00:07:32,720 --> 00:07:36,320
Bien sur que si.
A chaque crise, c'est pareil.
122
00:07:36,520 --> 00:07:39,880
Jacques aime les vins de gauche,
Walter, ceux de droite.
123
00:07:40,080 --> 00:07:43,840
Et toi, tu nous as apporte quoi,
qu'on puisse te juger un peu ?
124
00:07:44,000 --> 00:07:46,320
Un petit saumur.
Ca vient du centre.
125
00:07:46,520 --> 00:07:48,240
Oui. Sans interet.
126
00:07:49,080 --> 00:07:50,120
Voila.
127
00:07:55,240 --> 00:07:56,760
Ca a pas l'air d'aller.
128
00:08:08,800 --> 00:08:10,600
Mon pere est mort cette nuit.
129
00:08:15,520 --> 00:08:19,040
Au plus grand reactionnaire
que l'armee nous ait donne.
130
00:08:19,160 --> 00:08:20,560
Messieurs...
131
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
Garde a vous.
132
00:08:33,040 --> 00:08:35,000
Pas mal, ta piquette, finalement.
133
00:08:45,520 --> 00:08:49,160
C'est Clem. Ne me laissez pas
de message, j'ai pas le temps.
134
00:08:49,320 --> 00:08:50,680
Ma fleur, c'est moi.
135
00:08:50,840 --> 00:08:52,840
Je sais que t'es occupee, mais...
136
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Ca serait bien que tu voies Jacques.
137
00:08:55,160 --> 00:08:57,040
Il vient de perdre son pere.
138
00:08:57,240 --> 00:09:00,000
Ca serait bien de le soutenir un peu.
139
00:09:00,160 --> 00:09:02,040
J'ai pas su trouver les mots.
140
00:09:02,160 --> 00:09:04,480
Je suis nul pour ce genre de trucs.
141
00:09:05,360 --> 00:09:06,760
Je compte sur toi.
142
00:09:06,880 --> 00:09:09,840
Je sais que tu comprends
et que tu vas le faire.
143
00:09:10,000 --> 00:09:12,480
Je t'aime. Je t'embrasse.
Merci pour lui.
144
00:09:15,080 --> 00:09:17,320
C'est tout
ce que je garderai de lui.
145
00:09:18,480 --> 00:09:21,680
Un sabre en heritage,
ca s'appelle "trancher dans le vif".
146
00:09:21,880 --> 00:09:25,160
Un fils gauchiste,
c'etait insupportable, mais pede...
147
00:09:25,320 --> 00:09:28,600
- C'est carrement l'infamie.
- Comment il l'a su ?
148
00:09:29,680 --> 00:09:31,280
Un soir, il cirait ses bottes,
149
00:09:31,440 --> 00:09:33,760
je me suis approche de lui : "Pere,
150
00:09:33,960 --> 00:09:37,200
"rien n'est acquis, mais je pense
que je suis homosexuel."
151
00:09:37,440 --> 00:09:39,000
Et alors ?
152
00:09:39,200 --> 00:09:41,480
Alors il a continue
a cirer ses bottes.
153
00:09:42,440 --> 00:09:45,880
Je m'en fichais. J'aimais Philippe,
qui etait de droite.
154
00:09:46,040 --> 00:09:46,920
Oui, enfin,
155
00:09:47,160 --> 00:09:51,560
c'est surtout une petite salope qui
t'a jete quand il a ete elu depute.
156
00:09:51,760 --> 00:09:54,760
Tu l'aimais vraiment,
pour t'exiler a Gdansk.
157
00:10:04,320 --> 00:10:06,040
Et papa, tu lui as dit quoi ?
158
00:10:06,240 --> 00:10:08,560
La verite.
Que la politique m'ecoeure.
159
00:10:08,760 --> 00:10:10,040
Toute la verite ?
160
00:10:11,840 --> 00:10:13,720
J'ai elude le cote sentimental.
161
00:10:13,880 --> 00:10:17,440
Pour ton pere, l'amour commence
a Adam et s'arrete a Eve.
162
00:10:17,600 --> 00:10:18,480
Un homme, une femme.
163
00:10:19,120 --> 00:10:20,760
T'as jamais reussi
a lui en parler ?
164
00:10:20,880 --> 00:10:22,200
Pour lui dire quoi ?
165
00:10:23,200 --> 00:10:27,120
C'est mon meilleur ami et
que ca fait 30 ans que je lui mens ?
166
00:10:27,280 --> 00:10:29,120
Ma vraie souffrance, c'est ca.
167
00:10:30,960 --> 00:10:33,320
Ma souffrance,
c'est que je dois partir.
168
00:10:33,560 --> 00:10:35,600
J'ai un examen blanc
demain matin.
169
00:10:35,760 --> 00:10:37,760
Ca passe toujours.
170
00:10:37,960 --> 00:10:42,160
Allez, la Toussaint, c'est dans
une semaine. On ira a l'ile de Re.
171
00:10:42,320 --> 00:10:44,040
Vivement les vacances !
172
00:10:44,200 --> 00:10:47,160
- J'appelle un taxi.
- Non. Fais pas ton Walter.
173
00:10:47,320 --> 00:10:50,320
- Je rentre a pied, comme une grande.
- Tu la raccompagnes ?
174
00:10:58,680 --> 00:11:00,200
Me regarde pas comme ca.
175
00:11:04,320 --> 00:11:05,080
Embrasse-moi.
176
00:11:10,320 --> 00:11:12,080
Arrete. Ca devient grotesque.
177
00:11:12,280 --> 00:11:14,760
Tu cherches quoi ?
Je t'ai deja dit non.
178
00:11:17,480 --> 00:11:18,760
C'etait bien tourne.
179
00:11:19,560 --> 00:11:22,720
Tres emouvante, ta declaration,
cet ete. Mais ca suffit.
180
00:11:23,480 --> 00:11:25,200
T'as peur du Commandatore ?
181
00:11:25,440 --> 00:11:29,040
Non. C'est bien plus simple
que ca.
182
00:11:29,880 --> 00:11:32,800
Je ne t'aime pas. Voila.
C'est tout.
183
00:11:34,760 --> 00:11:37,560
Allez, va te coucher.
Demain, il y a ecole.
184
00:12:17,520 --> 00:12:19,640
C'est pas vrai ! Pierre ?
185
00:12:25,280 --> 00:12:26,320
Jacques !
186
00:12:27,920 --> 00:12:30,480
Si tu dis que j'ai pas change,
tu ressors.
187
00:12:30,640 --> 00:12:33,640
- Moi, tu sais, la langue de bois...
- Oh, ecoute...
188
00:12:34,600 --> 00:12:36,200
Ben, tu n'as pas change.
189
00:12:36,320 --> 00:12:39,080
- Ben, toi, si.
- Oui, mais ca me va au teint.
190
00:12:39,240 --> 00:12:40,360
Entre.
191
00:12:40,520 --> 00:12:41,600
C'est magnifique.
192
00:12:43,040 --> 00:12:45,200
T'es reste combien de temps
a Gdansk ?
193
00:12:45,320 --> 00:12:48,640
Deux ans.
Jusqu'a l'arrestation de Lech Walesa.
194
00:12:48,880 --> 00:12:52,320
Deux ans ? Qu'est-ce
que t'as fait, tout ce temps ?
195
00:12:52,480 --> 00:12:56,080
J'ai essaye d'oublier Philippe
dans les bras d'une Polonaise.
196
00:12:56,240 --> 00:12:57,040
Avec une femme ?
197
00:12:57,240 --> 00:12:58,640
Ben oui.
198
00:13:10,040 --> 00:13:12,040
C'est pas ton meilleur, celui-la.
199
00:13:13,320 --> 00:13:16,200
T'es venu jusqu'ici
pour me parler de bouquins ?
200
00:13:16,320 --> 00:13:19,920
Je te veux comme tete de liste
pour les municipales du 14e.
201
00:13:20,040 --> 00:13:21,080
Enfin, chez toi.
202
00:13:22,440 --> 00:13:24,160
C'est fini pour moi, tout ca.
203
00:13:25,920 --> 00:13:28,480
C'est pas au libraire
que je m'adresse.
204
00:13:28,640 --> 00:13:30,800
C'est a l'ancien professeur agrege,
205
00:13:31,000 --> 00:13:33,240
au porte-parole
des Jeunesses socialistes
206
00:13:33,400 --> 00:13:35,360
qui haranguait les foules.
207
00:13:35,560 --> 00:13:37,600
Depuis ma librairie,
on m'entend aussi.
208
00:13:37,760 --> 00:13:39,640
C'est l'occasion d'avancer.
209
00:13:39,800 --> 00:13:41,760
En virant au centre ?
210
00:13:41,920 --> 00:13:43,640
En essayant de rassembler.
211
00:13:43,800 --> 00:13:44,760
Merde, Jacques !
212
00:13:45,840 --> 00:13:47,160
Tu vas pas te flageller
213
00:13:47,320 --> 00:13:49,960
parce que ce salopard
t'a broye le coeur !
214
00:13:50,120 --> 00:13:53,080
Broyer, flageller...
215
00:13:53,280 --> 00:13:55,680
N'insiste pas, Pierre.
Le sujet est clos.
216
00:14:03,120 --> 00:14:04,880
Alors, ma fille, cet exam ?
217
00:14:05,040 --> 00:14:06,920
On verra. Je suis fatiguee.
218
00:14:07,560 --> 00:14:09,920
Comment, "on verra" ?
C'est tout vu.
219
00:14:10,600 --> 00:14:13,600
C'est toujours pareil.
Tu rentres toute decue.
220
00:14:13,760 --> 00:14:16,240
Mais apres,
tu les mets tous dans ta poche.
221
00:14:18,040 --> 00:14:19,080
Hein ?
222
00:14:20,200 --> 00:14:23,520
Fais-toi un peu plus confiance,
ma fille. Crois en toi.
223
00:14:33,160 --> 00:14:35,760
Tiens, ma fleur.
Un petit riz au lait.
224
00:14:35,920 --> 00:14:39,760
Goute. J'ai mis plus de vanille.
Ca devrait le faire. Dis-moi.
225
00:14:41,880 --> 00:14:44,080
Ca va ? C'est bon ?
226
00:14:44,200 --> 00:14:45,360
Bon.
227
00:14:45,520 --> 00:14:47,040
- Tiens.
- Merci.
228
00:14:47,200 --> 00:14:48,400
Ca va te retaper.
229
00:14:52,160 --> 00:14:54,080
Tu sais, j'ai pense au truc.
230
00:14:54,240 --> 00:14:57,920
En fait, si tu finis 2e ou 3e
sur le podium,
231
00:14:58,080 --> 00:15:00,920
c'est deja formidable,
pour une fille de Zebre.
232
00:15:01,920 --> 00:15:06,200
Et vu que c'est les vacances,
il va falloir que tu te reposes.
233
00:15:07,240 --> 00:15:10,800
Il faut un peu
penser a autre chose.
234
00:15:11,000 --> 00:15:15,760
Je sais pas, moi...
Jacques, Paul, la plage, nous...
235
00:15:15,920 --> 00:15:20,200
Tu visualises. Ca marche.
Tu vas dans le... Et c'est bon.
236
00:15:21,320 --> 00:15:23,600
Allez. Je t'ai prepare ta valise.
237
00:15:25,760 --> 00:15:28,760
Ton grand oral, c'est dans 6 mois,
alors tranquille.
238
00:16:05,200 --> 00:16:07,680
Je n'aime plus William Faulkner.
239
00:16:16,320 --> 00:16:17,400
Oui, Bea ?
240
00:16:18,760 --> 00:16:20,080
Non. Je bosse, la.
241
00:16:21,040 --> 00:16:23,480
Ben, tu vas chez Simon sans moi.
242
00:16:24,640 --> 00:16:28,400
Evidemment, Faulkner. Un prime
sur Arte, ca donne des ailes.
243
00:16:29,640 --> 00:16:32,960
Je vais dormir la.
Walter passe me prendre a l'aube.
244
00:16:33,160 --> 00:16:36,040
Tu nous rejoins
pour mon anniversaire ?
245
00:16:37,480 --> 00:16:38,680
Bonne soiree.
246
00:16:38,840 --> 00:16:39,760
Moi aussi.
247
00:16:50,240 --> 00:16:53,920
Petit-dej, madame. Service de...
Cherie ?
248
00:17:00,080 --> 00:17:03,080
Je pars chez maman.
Je t'embrasse. Bonnes vacances.
249
00:17:16,280 --> 00:17:18,000
Bon. Ben, on t'attend.
250
00:17:18,800 --> 00:17:20,080
- J'y vais.
- Allez.
251
00:17:22,640 --> 00:17:23,720
Clemence !
252
00:17:28,920 --> 00:17:30,360
Clemence !
253
00:17:35,600 --> 00:17:36,720
Stephanie !
254
00:17:38,160 --> 00:17:39,520
Tu sais quoi ?
255
00:17:39,680 --> 00:17:41,920
Je t'attendais meme plus tot.
256
00:17:43,200 --> 00:17:45,480
- Ou est Clemence ?
- Bonjour aussi.
257
00:17:45,640 --> 00:17:47,360
- Oui, bonjour.
- Ca pique.
258
00:17:47,520 --> 00:17:49,840
- Elle est partie.
- Comment ca ?
259
00:17:50,040 --> 00:17:54,200
Elle est avec sa copine Sarah.
Je leur ai prete ma voiture.
260
00:17:54,360 --> 00:17:56,840
Et alors,
on peut pas me le dire ?
261
00:17:57,040 --> 00:18:01,120
Elle peut pas prevenir ?
Avec toutes ces histoires louches !
262
00:18:01,280 --> 00:18:02,920
Tu parles pas fort.
263
00:18:03,080 --> 00:18:05,440
Je suis chez moi.
J'ai plus l'habitude.
264
00:18:07,640 --> 00:18:10,280
C'est normal,
de demander a son pere !
265
00:18:10,440 --> 00:18:11,680
T'aurais dit quoi ?
266
00:18:11,840 --> 00:18:14,000
Il fallait en parler, c'est tout.
267
00:18:14,200 --> 00:18:17,800
Pour que tu lui dises non ?
T'ecoutes personne.
268
00:18:17,920 --> 00:18:20,840
Alors elle te met
devant le fait accompli.
269
00:18:21,000 --> 00:18:22,840
C'est le seul moyen, avec toi.
270
00:18:23,040 --> 00:18:25,960
Pas du tout.
C'est elle qui t'a dit ca ?
271
00:18:26,120 --> 00:18:27,200
Non, mais...
272
00:18:27,360 --> 00:18:31,080
Elle a besoin de changer d'air.
C'est une femme, Walter.
273
00:18:31,240 --> 00:18:33,920
"Une femme"... Tu rigoles, non ?
274
00:18:34,080 --> 00:18:37,640
Je suis bien place pour savoir.
Je la vois tous les jours !
275
00:18:37,800 --> 00:18:40,520
- Ne crie pas.
- Je lui fais son riz au lait.
276
00:18:40,640 --> 00:18:44,360
Si tu vis avec elle,
tu dois voir qu'elle change.
277
00:18:44,520 --> 00:18:47,920
Tout le monde change, Walter.
On n'y peut rien.
278
00:18:48,080 --> 00:18:48,920
Pas moi.
279
00:18:49,080 --> 00:18:50,360
Tu devrais.
280
00:18:54,840 --> 00:18:56,520
Et eux, ils sont punis ?
281
00:18:56,680 --> 00:18:59,360
- Qui ca ?
- Tes amis d'une vie.
282
00:18:59,520 --> 00:19:02,720
Ils savent qu'on a a parler,
ils me laissent.
283
00:19:02,880 --> 00:19:05,280
On a fini ? Ben, je les appelle.
284
00:19:08,240 --> 00:19:09,960
Oh, Jacques !
285
00:19:31,560 --> 00:19:34,120
- Belle prise.
- T'as vu ce playboy ?
286
00:19:34,280 --> 00:19:35,920
C'est le petit-dejeuner.
287
00:19:36,080 --> 00:19:38,800
C'est degueu.
Pas a 8 h du mat, arrete.
288
00:19:38,920 --> 00:19:42,600
8 h ou midi, c'est pareil.
Regarde sa tete d'indic.
289
00:20:02,680 --> 00:20:05,360
J'erre dans cette maison,
290
00:20:05,520 --> 00:20:08,400
je pousse des portes,
j'ouvre des armoires,
291
00:20:08,560 --> 00:20:11,840
je fouille des tiroirs
a la recherche d'objets,
292
00:20:12,000 --> 00:20:14,600
de tresors
qui me rameneraient a elle.
293
00:20:15,560 --> 00:20:16,520
Clem ?
294
00:20:17,360 --> 00:20:19,560
Ben oui. Je suis surpris.
295
00:20:19,720 --> 00:20:23,320
8 jours que je t'appelle,
tu reponds pas, et la, tu decroches.
296
00:20:23,520 --> 00:20:24,800
Ca m'a surpris.
297
00:20:24,920 --> 00:20:27,720
Comment tu vas ?
Je suis content de t'entendre.
298
00:20:27,880 --> 00:20:28,960
Oui.
299
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
Bon.
300
00:20:31,920 --> 00:20:33,280
Nous, tu sais...
301
00:20:33,440 --> 00:20:37,520
Petites bouffes, petites peches...
C'est les vacances.
302
00:20:37,640 --> 00:20:40,240
Tout ce qui nous manque, c'est toi.
303
00:20:40,400 --> 00:20:43,080
Bea vient pour l'anniversaire
de Paulo.
304
00:20:43,240 --> 00:20:47,880
Ce serait magnifique que tu viennes.
On serait tous ensemble. Hein ?
305
00:20:51,440 --> 00:20:54,880
Bon. Ben, tu peux, tu peux,
tu peux pas, tu peux pas.
306
00:20:55,040 --> 00:20:56,320
T'essaies, quoi.
307
00:20:57,800 --> 00:20:58,800
Voila.
308
00:21:00,520 --> 00:21:01,440
Bon...
309
00:21:02,520 --> 00:21:05,400
Moi aussi, ma fille.
Prends soin de toi.
310
00:21:07,000 --> 00:21:08,600
Donc elle vient pas ?
311
00:21:09,080 --> 00:21:12,000
Elle commence
a me pomper l'air, cette histoire !
312
00:21:12,160 --> 00:21:15,000
Et vraiment, hein ?
Y en a marre !
313
00:21:15,160 --> 00:21:17,520
Et merde !
J'ai la scoumoune, moi !
314
00:21:19,000 --> 00:21:22,840
- On m'a jete un sort. Marre-toi !
- Oh, Walter...
315
00:21:24,040 --> 00:21:25,240
Putain !
316
00:21:28,280 --> 00:21:30,360
Elles sont plein de palourdes !
Merci qui ?
317
00:21:30,520 --> 00:21:31,960
Merci, Michel !
318
00:21:37,440 --> 00:21:39,800
Tu sais comment il est
quand il ecrit.
319
00:21:40,800 --> 00:21:42,360
Merci, Faulkner.
320
00:21:43,680 --> 00:21:45,760
Il a laisse tomber Faulkner.
321
00:21:46,960 --> 00:21:49,080
Il a commence un roman.
C'est mieux, non ?
322
00:21:49,240 --> 00:21:51,520
C'est une bonne surprise.
Champagne !
323
00:21:51,680 --> 00:21:54,680
On peut savoir de quoi ca parle ?
324
00:21:54,800 --> 00:21:59,040
- Vous lirez quand ce sera fini.
- Quand puis-je esperer ce miracle ?
325
00:22:00,160 --> 00:22:02,160
Avant la fin de l'annee.
326
00:22:02,360 --> 00:22:04,240
Non... Oh la la !
327
00:22:04,400 --> 00:22:06,840
Champagne ! Magnum, meme !
328
00:22:07,560 --> 00:22:08,680
Ah, bravo !
329
00:22:12,680 --> 00:22:15,360
Michel nous invite
a une peche au lamparo.
330
00:22:15,520 --> 00:22:16,320
Ca vous dit ?
331
00:22:16,480 --> 00:22:17,440
Il fait froid.
332
00:22:17,600 --> 00:22:19,560
C'est l'ile de Re,
pas l'ile Maurice.
333
00:22:28,240 --> 00:22:29,560
Viens la, toi...
334
00:22:30,280 --> 00:22:32,600
C'est bien que tu sois la.
335
00:22:32,760 --> 00:22:33,960
On boit un coup ?
336
00:22:34,080 --> 00:22:36,240
On va refaire l'anniversaire.
337
00:22:37,240 --> 00:22:39,920
On rachete un gateau,
je vous fais mes pates,
338
00:22:40,080 --> 00:22:41,920
et on finit avec Michel.
339
00:22:42,080 --> 00:22:44,960
Sans moi.
Je repartirai avant la nuit.
340
00:23:05,680 --> 00:23:10,160
Je n'aime plus William Faulkner.
Je n'aime plus la litterature.
341
00:23:10,320 --> 00:23:15,560
J'aime une gamine de 20 ans
dont le pere est mon meilleur ami.
342
00:23:15,720 --> 00:23:17,840
Clem ! Cherie, on y va.
343
00:23:19,600 --> 00:23:20,480
Allez !
344
00:23:23,960 --> 00:23:25,040
Je vous abandonne.
345
00:23:25,240 --> 00:23:28,320
- Je suis fatiguee.
- Alors on reste avec toi.
346
00:23:28,520 --> 00:23:32,400
Non, allez-y. Je vais me plonger
dans un bon bouquin.
347
00:23:32,560 --> 00:23:33,680
T'es sure ?
348
00:23:34,120 --> 00:23:36,640
En tout cas, j'ai mon portable,
349
00:23:36,800 --> 00:23:38,080
au cas ou...
350
00:23:38,240 --> 00:23:41,480
Si elle se fait attaquer
par un calamar geant ?
351
00:23:43,960 --> 00:23:46,240
Il est dingue, lui.
Un calamar...
352
00:23:46,440 --> 00:23:49,560
Y a des dingos dans ton genre,
avec le chapeau et tout.
353
00:23:49,720 --> 00:23:51,040
On peut ouvrir...
354
00:23:51,200 --> 00:23:53,320
T'es un grand malade, toi.
355
00:23:53,480 --> 00:23:55,120
Fous-toi de moi, toi.
356
00:24:11,680 --> 00:24:13,120
On t'a reveillee ?
357
00:24:13,320 --> 00:24:14,760
Non, j'allais eteindre.
358
00:24:15,880 --> 00:24:17,040
Bonne nuit.
359
00:24:17,200 --> 00:24:18,880
Tu viens pas m'embrasser ?
360
00:24:23,400 --> 00:24:24,640
- Quoi ?
- T'as picole.
361
00:24:24,800 --> 00:24:26,800
On s'est un peu farcis...
362
00:24:30,120 --> 00:24:34,080
- Je serai toujours ta fleur, hein ?
- Y a interet, oui.
363
00:24:37,880 --> 00:24:39,080
Bonne nuit.
364
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
Bonne nuit.
365
00:26:10,160 --> 00:26:13,320
*Philippe Valette,
candidat UMP a la mairie du XIV"
366
00:26:19,840 --> 00:26:23,680
Bonjour, Jacques.
Clemence arrive. Panne d'oreiller.
367
00:26:23,840 --> 00:26:27,480
Encore ? Vous aurez l'oral
en claquant des doigts ?
368
00:26:27,640 --> 00:26:30,120
La prochaine fois, allez ailleurs.
369
00:26:30,280 --> 00:26:33,280
Merde ! J'en ai marre !
Ferme la porte !
370
00:26:54,720 --> 00:26:56,880
- Je dois lui parler.
- Pas maintenant.
371
00:26:57,040 --> 00:27:00,840
Oui. Mais quand ?
Plus on attend, plus ca fait mal.
372
00:27:01,000 --> 00:27:04,400
Mon oral d'abord.
J'ai assez trime. Papa attendra.
373
00:27:05,480 --> 00:27:06,800
Et Beatrice ?
374
00:27:06,960 --> 00:27:08,640
Vous partagez plus rien.
375
00:27:08,840 --> 00:27:11,360
Avec la femme, pas avec l'editrice.
376
00:27:11,560 --> 00:27:15,360
- Je lui dis quoi, pour mon bouquin ?
- Tu le finis d'abord.
377
00:27:15,520 --> 00:27:16,760
J'y suis presque.
378
00:27:16,920 --> 00:27:19,400
Fais trainer, Paul. Je sais pas.
379
00:27:22,640 --> 00:27:23,720
Tu peux m'aider ?
380
00:27:27,360 --> 00:27:29,400
J'ai pas demande a t'aimer.
381
00:27:29,560 --> 00:27:32,680
Jamais j'aurais pense faire ca
a papa ou a Bea.
382
00:27:32,840 --> 00:27:37,400
Mais je veux pas tout foirer
pour les etats d'ame de mon pere.
383
00:27:39,360 --> 00:27:40,920
J'y vais. Bisous.
384
00:27:45,840 --> 00:27:48,560
Tu devrais te replonger
dans les Parnassiens :
385
00:27:48,720 --> 00:27:51,400
"Des vaisseaux
que la houle incline..."
386
00:27:51,560 --> 00:27:52,800
Ca va, Jacquot ?
387
00:27:52,960 --> 00:27:54,840
Petit sale, lentilles.
388
00:27:55,000 --> 00:27:57,560
C'est un petit jeu
entre papa et Paul.
389
00:27:57,720 --> 00:27:59,920
Le 1er arrive a gagne.
390
00:28:00,080 --> 00:28:02,360
Mercredi,
c'est le jour des enfants.
391
00:28:02,520 --> 00:28:06,080
- Les Exiles de De Banville.
- Jacques, on va y aller.
392
00:28:06,280 --> 00:28:08,920
- Ca y est, c'est fait.
- Il est pas la, Paulo ?
393
00:28:09,080 --> 00:28:11,320
Il est 12 h 01,
laisse-lui le temps.
394
00:28:11,480 --> 00:28:12,960
Au revoir, ma fleur.
395
00:28:13,120 --> 00:28:17,800
Aux sirenes, vous etes encore la.
Les traditions, le respect, bonjour.
396
00:28:17,960 --> 00:28:19,760
T'as rien mange, ce matin ?
397
00:28:19,920 --> 00:28:24,120
J'ai pas eu le temps. Ce serait
mieux un appart pres de l'ecole.
398
00:28:24,280 --> 00:28:25,840
Comme Sarah.
399
00:28:25,960 --> 00:28:27,800
Maman est d'accord.
400
00:28:27,960 --> 00:28:31,000
D'accord de quoi ?
Elle vit plus avec nous, ta mere.
401
00:28:31,960 --> 00:28:35,440
Allez, les filles,
laissez les vieux loups tranquilles.
402
00:28:35,560 --> 00:28:36,680
J'y crois pas.
403
00:28:38,200 --> 00:28:39,760
Tu peux pas faire...
404
00:28:40,960 --> 00:28:42,600
un peu moins de bruit ?
405
00:28:44,800 --> 00:28:47,000
Oui, c'est moi. Dis-moi...
406
00:28:47,160 --> 00:28:51,520
Oui, bonjour. J'ai parle a Clem.
C'est quoi, cet appartement ?
407
00:28:51,680 --> 00:28:55,040
Tu lui mets quoi, dans la tete,
si pres de ses examens ?
408
00:28:57,080 --> 00:28:59,960
Son independance,
elle l'aura plus tard.
409
00:29:01,920 --> 00:29:05,840
Je l'etouffe pas.
Je veille sur elle, y a une nuance.
410
00:29:07,600 --> 00:29:10,720
Je t'ai pas perdue.
Je voulais que tu partes.
411
00:29:12,040 --> 00:29:13,360
Gaulee en train de rouler
412
00:29:13,560 --> 00:29:16,960
une pelle a ce con de Regis,
t'appelles ca "rien" ?
413
00:29:17,120 --> 00:29:19,920
Cherche la definition du mot "rien".
414
00:29:20,080 --> 00:29:21,400
Oui, ca va !
415
00:29:21,560 --> 00:29:22,400
Bonjour.
416
00:29:22,560 --> 00:29:23,720
Tu fais quoi ?
417
00:29:23,880 --> 00:29:26,320
- Les sirenes, tu t'en fous ?
- Je bosse.
418
00:29:26,480 --> 00:29:28,360
Et nous, on fait quoi ?
419
00:29:28,520 --> 00:29:29,640
On glande ?
420
00:29:29,800 --> 00:29:32,560
Passons au dessert.
Tu me gonfles deja.
421
00:29:32,720 --> 00:29:35,560
Ce serait dommage.
Leoville-las-cases.
422
00:29:35,720 --> 00:29:38,760
D'accord.
Bon. Ben, je vais le remporter.
423
00:29:56,040 --> 00:29:58,600
Francois nous fait gouter sa carte.
424
00:29:58,760 --> 00:30:00,720
Va falloir etre pointus et precis.
425
00:30:00,880 --> 00:30:04,720
Ah non. Sans moi.
Moi, ce soir, je bosse.
426
00:30:04,840 --> 00:30:06,760
Enfin, je vais glander.
427
00:30:06,920 --> 00:30:08,840
Moi non plus, je peux pas.
428
00:30:09,480 --> 00:30:14,040
D'accord. Quand on est pres
du gros lot, y a plus personne.
429
00:30:14,200 --> 00:30:15,880
Bon mental, les mecs.
430
00:30:16,000 --> 00:30:18,680
Walter, c'est important pour moi.
431
00:30:18,840 --> 00:30:20,560
Les 3 Zebres, ca l'est pas ?
432
00:30:20,720 --> 00:30:23,600
C'est nous 3.
C'est important pour moi, alors.
433
00:30:25,080 --> 00:30:28,520
Le 8, a l'inauguration,
vous avez interet a venir.
434
00:30:28,680 --> 00:30:31,200
Sinon, ca va pas le faire
entre nous.
435
00:30:31,360 --> 00:30:35,000
C'est quoi, son truc important ?
T'es au courant, toi ?
436
00:30:35,120 --> 00:30:37,560
C'est une gonzesse ? C'est quoi ?
437
00:30:39,240 --> 00:30:42,960
Fous-lui la paix, Walter.
Laisse-le vivre un peu.
438
00:30:52,960 --> 00:30:54,800
Demain, 8 h.
439
00:30:54,960 --> 00:30:56,200
C'est mon pere.
440
00:30:58,080 --> 00:30:59,720
Salut, Sarah. Je t'appelle.
441
00:31:01,840 --> 00:31:03,080
Pourquoi t'es la ?
442
00:31:03,280 --> 00:31:05,760
- J'ai passe l'age.
- Je sais. Monte.
443
00:31:07,960 --> 00:31:09,920
- On va ou ?
- Tu vas voir.
444
00:31:11,800 --> 00:31:14,600
- Y a plus de Tagada ?
- Y en a toujours.
445
00:31:14,760 --> 00:31:16,920
- T'en veux ?
- Donne-m'en deux.
446
00:31:24,480 --> 00:31:25,800
Voila. C'est la.
447
00:31:26,640 --> 00:31:28,640
Ce mec, c'est Jean-Francois.
448
00:31:28,840 --> 00:31:32,920
Va le voir, explique-lui ton bonheur
et il va te le trouver.
449
00:31:33,080 --> 00:31:33,880
Ca te va ?
450
00:31:34,280 --> 00:31:35,400
Ben ouais.
451
00:31:35,560 --> 00:31:37,000
- T'es contente ?
- Oui.
452
00:31:37,200 --> 00:31:39,640
Ben, prouve-le sur les joues
de ton pere.
453
00:31:40,440 --> 00:31:43,680
Ma fille, la prochaine fois
que t'as un probleme,
454
00:31:43,840 --> 00:31:46,280
tu m'en parles a moi,
pas a ta mere.
455
00:31:46,440 --> 00:31:48,960
- C'est avec moi que tu vis.
- Je sais.
456
00:31:49,120 --> 00:31:50,640
- Va, ma fleur.
- Merci.
457
00:31:57,840 --> 00:32:00,720
Quoi ? Toi aussi,
tu veux changer de niche ?
458
00:32:00,880 --> 00:32:03,200
La gamelle, le chauffeur,
ca suffit pas ?
459
00:32:04,160 --> 00:32:07,400
Les gonzesses, je te jure,
vous etes dures a suivre.
460
00:32:24,280 --> 00:32:25,560
J'ai fait au plus vite.
461
00:32:25,720 --> 00:32:28,000
Le mois dernier, tu savais deja,
462
00:32:28,200 --> 00:32:29,320
pour Philippe ?
463
00:32:33,840 --> 00:32:35,120
T'as sorti les photos.
464
00:32:35,320 --> 00:32:36,600
Genial !
465
00:32:39,760 --> 00:32:42,720
- C'etait une epoque benie.
- Pierre...
466
00:32:42,920 --> 00:32:46,880
J'accepte a 2 conditions :
on socialise le discours...
467
00:32:47,040 --> 00:32:48,920
Marrakech. Ton baiser avec Philippe.
468
00:32:49,440 --> 00:32:52,200
Et puis justement : deuxiemement,
469
00:32:52,400 --> 00:32:53,880
pas un mot sur ma vie.
470
00:32:56,440 --> 00:32:57,400
Et s'il en parle ?
471
00:32:58,280 --> 00:33:01,720
Il ne parlera jamais de ses moeurs
sur la place publique.
472
00:33:03,360 --> 00:33:05,440
Ca serait pourtant une bonne facon
de l'achever.
473
00:33:06,760 --> 00:33:08,720
Si je reviens,
c'est pas pour me venger.
474
00:33:09,800 --> 00:33:11,880
Tu m'invites a diner
pour feter ca ?
475
00:33:12,040 --> 00:33:13,480
Avec plaisir.
476
00:33:13,640 --> 00:33:14,800
Mercredi,
477
00:33:14,960 --> 00:33:16,280
foie de veau.
478
00:33:16,960 --> 00:33:19,520
- Frigo integre, evidemment.
- Enorme ! J'adore.
479
00:33:19,720 --> 00:33:21,280
Le salon, la-bas.
480
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
Il est trop beau.
481
00:33:24,560 --> 00:33:27,360
- Il marche pas, le...
- Si, si. Tac.
482
00:33:27,520 --> 00:33:29,520
Et la cheminee, elle marche ?
483
00:33:29,720 --> 00:33:34,160
On peut pas l'utiliser, a Paris.
En revanche, y a une vue plein sud.
484
00:33:34,280 --> 00:33:36,080
La salle de bains...
485
00:33:36,240 --> 00:33:38,480
Avec le petit plus baignoire.
486
00:33:38,640 --> 00:33:40,360
Y a des beaux volumes.
487
00:33:40,520 --> 00:33:44,000
- On va rafraichir, evidemment.
- Il a du charme.
488
00:33:44,160 --> 00:33:47,560
Ca me donne presque envie de venir
avec toi. Elle est ou ?
489
00:33:47,720 --> 00:33:50,360
La, je mets mon bureau
avec le salon.
490
00:33:50,520 --> 00:33:51,920
La, je mets mon lit.
491
00:33:52,080 --> 00:33:54,160
Bon boulot, Jean-Francois.
Rapide.
492
00:33:55,440 --> 00:33:57,560
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Regarde.
493
00:33:57,720 --> 00:34:00,240
C'est quoi ? Des cafards.
494
00:34:00,440 --> 00:34:04,160
- C'est degueulasse !
- Ils etaient pas la l'autre fois.
495
00:34:04,320 --> 00:34:07,080
Vous ne faites attention a rien !
496
00:34:07,280 --> 00:34:09,160
On dirait des hamsters !
497
00:34:09,360 --> 00:34:11,800
Comment voulez-vous
ne pas les voir ?
498
00:34:11,960 --> 00:34:13,360
C'est lamentable !
499
00:34:13,520 --> 00:34:16,080
Elle etait contente,
y avait plus qu'a signer.
500
00:34:16,240 --> 00:34:17,320
C'est nul !
501
00:34:30,600 --> 00:34:32,160
Voila, les petits potes.
502
00:34:32,320 --> 00:34:34,480
Degueulasses, mais efficaces.
503
00:34:35,280 --> 00:34:36,320
Allez, hop !
504
00:34:37,160 --> 00:34:39,280
T'inquiete pas. C'est pas grave.
505
00:34:39,440 --> 00:34:41,640
Les apparts,
c'est pas ce qui manque.
506
00:34:43,200 --> 00:34:45,360
Non, sans blague ? Des gros ?
507
00:34:47,360 --> 00:34:50,240
Tu vas trouver, t'inquiete.
Je t'embrasse.
508
00:34:51,880 --> 00:34:53,400
Ca, c'est le ferran.
509
00:34:56,280 --> 00:34:57,840
- Merci.
- Merci. Ciao.
510
00:34:58,000 --> 00:35:01,600
J'ai les infos pour le championnat.
Tu pars le 8 decembre.
511
00:35:01,760 --> 00:35:05,120
Et pas n'importe ou, veinard.
Cette annee, c'est a Rio.
512
00:35:05,280 --> 00:35:07,960
- A Rio ?
- Oui. C'est super, hein ?
513
00:35:08,120 --> 00:35:10,520
Non, mais euh... A Rio ?
514
00:35:10,680 --> 00:35:12,360
Oui. Rio de Janeiro.
515
00:35:12,520 --> 00:35:16,880
Un super voyage pour toi
et un morceau de notre 1re etoile.
516
00:35:18,800 --> 00:35:20,560
C'est super.
517
00:35:20,720 --> 00:35:21,760
Ca a l'air.
518
00:35:21,920 --> 00:35:24,800
Tout le monde bande
pour le Bresil, sauf lui.
519
00:35:24,960 --> 00:35:26,920
Faut le mettre au Viagra, le mec.
520
00:35:29,240 --> 00:35:32,080
Papa m'apporte ses carottes.
Oh, ben oui.
521
00:35:38,920 --> 00:35:41,960
C'est le casse-dalle, mon fils.
Hein, mon Zou ?
522
00:35:44,000 --> 00:35:44,960
Oui...
523
00:35:46,760 --> 00:35:50,840
Si je conserve la mairie,
Paris est sur de rester a gauche.
524
00:35:51,000 --> 00:35:54,280
Rue de Solferino,
ils mettent une pression maximum.
525
00:35:54,440 --> 00:35:56,240
- C'est normal, ca.
- Oui.
526
00:35:56,440 --> 00:36:00,160
Monsieur le maire, je vous ai choisi
un condrieu 2010,
527
00:36:00,320 --> 00:36:02,560
de la maison Francois Villard.
528
00:36:02,720 --> 00:36:05,320
Vous verrez, il est exceptionnel
en mineralite
529
00:36:05,520 --> 00:36:06,520
et en fruits.
530
00:36:06,680 --> 00:36:10,920
Il va au Bresil pour le championnat
du monde des sommeliers.
531
00:36:11,080 --> 00:36:12,000
Justement,
532
00:36:12,200 --> 00:36:15,640
au sujet du Bresil,
on pourrait se reparler ?
533
00:36:15,800 --> 00:36:18,160
- On verra plus tard.
- Tres bien.
534
00:36:18,360 --> 00:36:19,880
Ca donne quoi, ca ?
535
00:36:26,040 --> 00:36:28,040
Bien.
Pourquoi tu perdrais ta mairie ?
536
00:36:30,400 --> 00:36:31,640
Voila pourquoi.
537
00:36:31,800 --> 00:36:36,040
L'UMP m'a balance son playboy
de service dans les pattes.
538
00:36:36,240 --> 00:36:38,400
Qu'est-ce que tu veux ? C'est le jeu.
539
00:36:38,560 --> 00:36:43,360
Il a reserve. On fait pas campagne
dans le 14e sans passer par chez moi.
540
00:36:44,080 --> 00:36:46,200
- Monsieur Valette.
- Monsieur le maire.
541
00:36:46,360 --> 00:36:49,400
- Ca se passe bien ?
- Ravi de vous recevoir.
542
00:36:49,560 --> 00:36:52,680
Moi aussi.
Je suis ravi de vous rencontrer.
543
00:36:52,840 --> 00:36:54,720
C'est gentil. Merci.
544
00:36:54,880 --> 00:36:56,960
Vous vous occupez de Monsieur ?
545
00:36:57,120 --> 00:36:59,320
- Peut-etre a tout a l'heure.
- Surement.
546
00:36:59,440 --> 00:37:00,440
Suivez-moi.
547
00:37:00,640 --> 00:37:04,320
T'avais qu'a l'inviter
a s'asseoir a notre table, aussi.
548
00:37:04,480 --> 00:37:07,200
Lui a droite, moi a gauche,
le MoDem sur tes genoux.
549
00:37:07,400 --> 00:37:09,680
Ca depend. C'est qui, leur idiot ?
550
00:37:10,720 --> 00:37:12,720
Tu crois pas qu'il est trop tard
551
00:37:12,920 --> 00:37:15,760
pour l'abordage ?
- L'essentiel, c'est d'assumer.
552
00:37:15,960 --> 00:37:19,240
Et l'art de la guerre
doit etre inscrit dans mes genes.
553
00:37:19,400 --> 00:37:20,200
Arrete.
554
00:37:20,400 --> 00:37:23,440
C'est pas pour ton pere
que tu fais ton come-back.
555
00:37:23,600 --> 00:37:24,960
C'est pour Philippe.
556
00:37:26,720 --> 00:37:28,080
Tu l'aimes encore ?
557
00:37:28,240 --> 00:37:31,080
J'ai surtout besoin de savoir
si moi, je m'aime encore.
558
00:37:31,880 --> 00:37:32,680
OK. Fonce.
559
00:37:33,800 --> 00:37:35,880
Mais tu dis que t'assumes,
560
00:37:36,040 --> 00:37:38,720
alors commence par en parler
a Walter.
561
00:37:38,880 --> 00:37:40,800
Aujourd'hui, hachis Parmentier.
562
00:37:40,960 --> 00:37:43,680
T'es a l'heure, toi ?
Qu'est-ce qui se passe ?
563
00:37:45,080 --> 00:37:46,920
Y a un probleme ?
564
00:37:49,480 --> 00:37:52,200
C'est pour ces politicards
que tu nous zappes ?
565
00:37:52,320 --> 00:37:53,600
Tu les supportais plus.
566
00:37:54,320 --> 00:37:57,200
Je te rappelle ta tete, quand
tu t'es exile chez les Polacks ?
567
00:37:57,400 --> 00:37:58,640
C'est vieux, ca.
568
00:37:58,800 --> 00:38:01,640
Qu'il compte pas sur moi
pour aller le rechercher.
569
00:38:01,800 --> 00:38:04,080
Je crapahute plus sur les barricades.
570
00:38:04,240 --> 00:38:06,760
C'est different.
Jacques te dit qu'il a change.
571
00:38:06,920 --> 00:38:09,120
On change pas les rayures du zebre.
572
00:38:09,280 --> 00:38:11,040
Tu renoues avec Stephanie, toi.
573
00:38:11,240 --> 00:38:15,720
On a une fille ! Quand on s'appelle,
c'est pour parler d'elle !
574
00:38:15,880 --> 00:38:17,880
- C'est pour elle.
- Moi, c'est pour moi.
575
00:38:18,040 --> 00:38:20,440
Depuis que mon pere est mort,
j'ai muri !
576
00:38:20,600 --> 00:38:25,320
Si t'avais muri, tu retournerais pas
chez ces pisse-froid !
577
00:38:25,480 --> 00:38:28,680
Entre toi et moi, le MoDem,
c'est quand meme idiot !
578
00:38:28,840 --> 00:38:31,040
Ca va, Walter. Il dit qu'il a muri.
579
00:38:31,200 --> 00:38:34,440
Ecoute-le, au lieu d'aboyer
comme ton clebard. Assieds-toi.
580
00:38:34,600 --> 00:38:36,760
Tu nous as apporte quoi,
aujourd'hui ?
581
00:38:36,920 --> 00:38:40,160
Un corton grand cru.
Tu nous l'ouvres ?
582
00:38:40,320 --> 00:38:43,400
Parce que tu crois qu'il y a
quelque chose a feter ?
583
00:38:43,560 --> 00:38:45,800
T'as aucune chance, avec Brassac.
584
00:38:45,960 --> 00:38:48,280
Il est dans son fief.
Il va t'exploser.
585
00:38:50,160 --> 00:38:52,040
Et quant a Valette, la,
586
00:38:52,200 --> 00:38:53,960
c'est qu'un vicelard, ca.
587
00:38:54,120 --> 00:38:56,840
Crois-moi.
Ces mecs-la, je les repere de loin.
588
00:39:00,160 --> 00:39:03,560
On installe mon QG ici.
Tu me donnes un coup de main ?
589
00:39:03,720 --> 00:39:05,320
C'est une vanne ou quoi ?
590
00:39:07,160 --> 00:39:08,000
Tiens.
591
00:39:08,600 --> 00:39:10,080
Tiens bien l'echelle.
592
00:39:15,240 --> 00:39:16,680
C'est bien, la ?
593
00:39:18,600 --> 00:39:21,280
C'est pas droit.
C'est plus bas ici.
594
00:39:21,440 --> 00:39:24,080
Fais comme tu veux,
mais c'est pas droit.
595
00:39:24,680 --> 00:39:27,200
Bonjour, M. Orsini.
Cyrille, aux 3 Zebres.
596
00:39:27,360 --> 00:39:28,960
Je veux pas aller a Rio.
597
00:39:29,120 --> 00:39:33,360
Y a l'avion, et...
Parce que moi, l'avion, je peux pas.
598
00:39:35,840 --> 00:39:37,000
Allez, viens.
599
00:39:38,440 --> 00:39:41,320
La bagnole, la moto
ou marcher dans la rue,
600
00:39:41,440 --> 00:39:43,040
c'est pire que l'avion.
601
00:39:43,160 --> 00:39:45,760
Y a pas un avion qui tombe par jour.
602
00:40:10,160 --> 00:40:11,800
Attends, je reviens.
603
00:40:11,920 --> 00:40:12,960
OK.
604
00:40:24,120 --> 00:40:28,160
C'est Clem. Ne me laissez pas
de message, je n'ai pas le temps.
605
00:40:28,360 --> 00:40:29,360
Cherie, c'est moi.
606
00:40:29,520 --> 00:40:32,440
Je t'appelle car je m'en vais
a Roissy pour Rio.
607
00:40:32,600 --> 00:40:35,960
J'accompagne mon sommelier
qui a peur de l'avion,
608
00:40:36,120 --> 00:40:38,800
au cas ou les cachetons
marcheraient pas.
609
00:40:38,920 --> 00:40:40,800
Je vais au championnat du monde.
610
00:40:40,960 --> 00:40:43,600
Je voulais t'embrasser
avant de partir
611
00:40:43,760 --> 00:40:46,480
mais tu n'es pas la,
donc on se voit mardi soir.
612
00:40:46,600 --> 00:40:48,680
Je t'embrasse. Prends soin de toi.
613
00:41:12,800 --> 00:41:14,160
Je te reveille ?
614
00:41:15,280 --> 00:41:16,720
Tu me manquais trop.
615
00:41:19,720 --> 00:41:21,880
- Ca me fait plaisir de te voir.
- Moi aussi.
616
00:41:28,280 --> 00:41:29,480
J'ai fini ce matin.
617
00:41:35,720 --> 00:41:38,160
C'est un 1992. Il a 20 ans.
618
00:41:38,320 --> 00:41:40,880
- Oui, comme moi.
- Oui, comme toi.
619
00:41:44,160 --> 00:41:47,160
Comme le temps
que je veux encore passer avec toi.
620
00:41:48,880 --> 00:41:50,320
C'est court, 20 ans.
621
00:41:52,640 --> 00:41:54,520
Pour moi, c'est toute une vie.
622
00:42:03,040 --> 00:42:04,160
Paul ?
623
00:43:05,600 --> 00:43:06,400
Alors ?
624
00:43:09,160 --> 00:43:10,720
Paul me trompe.
625
00:43:13,560 --> 00:43:17,400
Je te parle pas de ses escapades.
Cette fois-ci, il est amoureux.
626
00:43:17,600 --> 00:43:19,920
- Amoureux a en crever.
- Mais de qui ?
627
00:43:23,600 --> 00:43:24,960
Une gamine de 20 ans.
628
00:43:25,160 --> 00:43:26,960
Qu'est-ce qui te fait dire ca ?
629
00:43:27,160 --> 00:43:29,160
J'ai lu son manuscrit.
630
00:43:29,320 --> 00:43:30,160
T'es folle !
631
00:43:30,360 --> 00:43:33,680
Non. Ca fait des mois
qu'il me prend pour une conne.
632
00:43:33,840 --> 00:43:36,400
Je regrette rien.
C'est son chef-d'oeuvre.
633
00:43:38,040 --> 00:43:40,840
Il m'honorait plus
avec sa plume qu'avec sa queue.
634
00:43:42,120 --> 00:43:44,400
On dit que les hommes
sont vulgaires.
635
00:43:46,240 --> 00:43:49,040
S'il avait quelqu'un de serieux,
je le saurais.
636
00:43:54,160 --> 00:43:57,400
Oui, je le saurais...
Si c'etait serieux.
637
00:44:14,760 --> 00:44:16,680
Ca va ? T'es deja rentre ?
638
00:44:17,720 --> 00:44:19,200
C'etait bien, Rio ?
639
00:44:19,400 --> 00:44:20,920
D'ou tu sors, toi ?
640
00:44:21,040 --> 00:44:23,480
- J'etais chez Sarah.
- Chez qui ?
641
00:44:23,680 --> 00:44:27,480
Sarah. Elle s'est fait larguer.
Elle avait besoin de parler.
642
00:44:28,440 --> 00:44:29,480
Bon, ecoute.
643
00:44:30,320 --> 00:44:34,320
Si c'est pour te faire sauter
que tu veux ton independance, oublie.
644
00:44:37,920 --> 00:44:40,920
Mentir, c'est pas la solution
avec moi. Compris ?
645
00:44:49,440 --> 00:44:52,040
Tu ne me comprends pas
car tu ne m'ecoutes pas !
646
00:44:52,200 --> 00:44:54,640
Je te dis que ma fille
m'a menti, putain !
647
00:44:57,240 --> 00:45:00,320
Ma propre fille, quoi !
Elle m'a trimbale !
648
00:45:00,480 --> 00:45:03,280
Je t'ai rien demande depuis 5 ans.
Pas vrai, Steph ?
649
00:45:03,440 --> 00:45:07,600
Je veux le nom du petit con
qui se tape ma fille avant son oral !
650
00:45:07,760 --> 00:45:08,760
Ben, cherche !
651
00:45:08,920 --> 00:45:12,200
- Patron, champion du monde ?
- Oui, t'as raison.
652
00:45:12,440 --> 00:45:15,720
Il est pret a s'installer avec elle,
mais elle a peur.
653
00:45:15,880 --> 00:45:18,920
T'as pas dit a ton pere
qu'elle s'etait fait plaquer ?
654
00:45:19,080 --> 00:45:21,040
Si, mais c'est pas si simple.
655
00:45:21,200 --> 00:45:23,000
Il a 50 ans,
656
00:45:23,160 --> 00:45:25,840
il est marie et il a un charme fou.
657
00:45:26,840 --> 00:45:29,880
C'est pas la 1re.
Elle a peur de pas etre la derniere.
658
00:45:30,040 --> 00:45:33,560
Tu sais, ces cocos-la,
ils quittent rarement leur femme.
659
00:45:34,320 --> 00:45:36,920
Elle pourrait pas
en trouver un de son age ?
660
00:45:37,120 --> 00:45:39,840
C'est pas si simple.
C'est lui qu'elle aime.
661
00:45:45,680 --> 00:45:49,080
J'espere que c'est plus simple
pour toi, hein ?
662
00:45:49,240 --> 00:45:50,840
Moi, j'ai personne.
663
00:45:51,000 --> 00:45:52,720
Bien sur que si, ma cherie.
664
00:46:11,040 --> 00:46:12,600
On va prendre un cafe ?
665
00:46:12,760 --> 00:46:14,560
Non, on sera mieux la. Viens.
666
00:46:17,400 --> 00:46:18,200
Alors ?
667
00:46:19,720 --> 00:46:22,040
La vie sentimentale
d'une normalienne
668
00:46:22,200 --> 00:46:23,720
qui a besoin de s'amuser.
669
00:46:24,480 --> 00:46:25,440
On peut savoir
670
00:46:25,640 --> 00:46:28,360
avec qui elle s'est amusee
pendant 4 nuits ?
671
00:46:28,560 --> 00:46:31,440
Elle me l'a pas dit,
mais c'est pas tres serieux.
672
00:46:31,600 --> 00:46:35,280
- Pourquoi elle m'a menti ?
- T'aurais donne ta benediction ?
673
00:46:36,880 --> 00:46:39,920
Tu te rends pas compte des choses.
Tu regardes pas.
674
00:46:40,120 --> 00:46:43,760
T'es ebloui par tes potes, ta fille,
meme par moi, a l'epoque.
675
00:46:44,680 --> 00:46:48,480
Ben, oui. Que veux-tu ?
Quand j'aime, je suis ebloui.
676
00:46:48,640 --> 00:46:50,920
- Vous etes sur une livraison.
- J'y vais.
677
00:46:53,480 --> 00:46:56,520
Je vais m'en occuper tout seul.
Ca ira plus vite.
678
00:46:56,760 --> 00:46:59,080
Ne sois pas ridicule. Y a rien.
679
00:47:00,480 --> 00:47:02,480
Toi et tes "rien"...
680
00:47:02,640 --> 00:47:06,000
La derniere fois que tu m'as dit
"il y a rien", j'etais cocu.
681
00:47:06,160 --> 00:47:08,880
Tu m'as jamais laisse le temps
de t'expliquer.
682
00:47:09,040 --> 00:47:10,080
Ben, voyons.
683
00:47:12,080 --> 00:47:15,040
En tout cas, je suis desole
de t'avoir derangee,
684
00:47:15,200 --> 00:47:18,160
parce que tu vas servir a rien
dans cette affaire.
685
00:47:18,320 --> 00:47:22,200
Depuis le temps que t'as quitte
la maison, tu connais plus ta fille.
686
00:47:22,400 --> 00:47:26,080
Ca te fait peut-etre marrer,
qu'elle se tape un con dans mon dos.
687
00:47:26,200 --> 00:47:28,240
Si ca se trouve, ca te parle, meme.
688
00:47:29,360 --> 00:47:30,200
Quoi ?
689
00:47:31,120 --> 00:47:33,200
Qu'est-ce que j'ai dit ? Oh !
690
00:47:33,360 --> 00:47:34,920
Qu'est-ce que j'ai dit ?
691
00:47:36,760 --> 00:47:39,320
Stephanie, arrete.
Viens voir. Attends.
692
00:47:39,480 --> 00:47:42,080
Qu'est-ce que j'ai dit ?
Tu me connais ou pas ?
693
00:47:45,360 --> 00:47:48,760
Pourquoi tu viens pas sur l'ile
pour les grandes marees ?
694
00:47:51,000 --> 00:47:54,640
On pourrait faire d'une pierre
2 coups. Ca nous ferait plaisir.
695
00:47:54,840 --> 00:47:58,760
Et si on travaille Clem a deux,
elle crachera peut-etre le morceau.
696
00:47:58,920 --> 00:48:00,520
Qu'est-ce que t'en penses ?
697
00:48:02,480 --> 00:48:04,920
Tu peux meme amener Regis,
si tu veux.
698
00:48:05,080 --> 00:48:07,880
Je lui installerai un lit de camp
dans la cabane.
699
00:48:08,040 --> 00:48:10,360
Il est sur un chantier
jusqu'a mardi.
700
00:48:11,200 --> 00:48:13,760
On remet ca pour Noel,
y a pas de chantier.
701
00:48:13,920 --> 00:48:16,520
On reveillonnera tous
au bord de la mer.
702
00:48:17,480 --> 00:48:18,480
En plus...
703
00:48:18,640 --> 00:48:19,960
Pardon, monsieur.
704
00:48:20,120 --> 00:48:21,440
Excusez-moi.
705
00:48:21,600 --> 00:48:23,920
Je vous les rends
a une condition :
706
00:48:24,080 --> 00:48:25,920
que vous repondiez
a une question.
707
00:48:26,080 --> 00:48:28,520
- Vous avez un petit fiance ?
- Oui.
708
00:48:28,720 --> 00:48:30,440
- Il s'appelle comment ?
- Maxime.
709
00:48:30,560 --> 00:48:31,920
C'est bien, Maxime.
710
00:48:32,080 --> 00:48:34,760
Que le bonheur
vous accompagne longtemps.
711
00:48:34,920 --> 00:48:36,080
- Merci.
- Au revoir.
712
00:48:36,800 --> 00:48:40,920
Quand les gens n'ont rien a cacher,
ils repondent. C'est simple.
713
00:48:41,080 --> 00:48:43,640
- Mais elle, c'est pas ta fille.
- Ben non.
714
00:48:44,440 --> 00:48:45,920
C'est pas vrai, ca !
715
00:48:46,080 --> 00:48:47,080
Il est ou ?
716
00:48:47,280 --> 00:48:50,640
- On est partis 3 minutes.
- Walter, j'y vais.
717
00:48:52,320 --> 00:48:54,400
Il est ou, ce chien galeux ?
718
00:49:02,080 --> 00:49:04,480
C'est d'accord pour Noel.
On est ravis.
719
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Ca va, Raoul ?
720
00:49:07,080 --> 00:49:09,320
Comment tu vas ? Bien ?
721
00:49:09,480 --> 00:49:11,320
- Tu sais pour qui voter ?
- Jacques.
722
00:49:11,480 --> 00:49:13,240
- Et Madame ?
- Elle aussi.
723
00:49:13,440 --> 00:49:16,640
- Ne fais pas ca a chaque etal.
- Les autres font comment ?
724
00:49:16,800 --> 00:49:19,640
Ce sont des amis.
Ca va nous rendre service.
725
00:49:19,800 --> 00:49:22,040
- Tiens, Sandra. Viens voir.
- J'arrive.
726
00:49:22,800 --> 00:49:24,480
- Ca va ?
- Bonjour, M. Orsini.
727
00:49:24,640 --> 00:49:25,800
- En forme ?
- Ca va.
728
00:49:25,920 --> 00:49:27,800
Je te presente M. Boffety.
729
00:49:28,040 --> 00:49:28,800
Enchantee.
730
00:49:29,000 --> 00:49:31,760
C'est le heros de la ville,
aujourd'hui.
731
00:49:31,920 --> 00:49:34,240
Je te prends les 10 lapins
pour mardi.
732
00:49:34,400 --> 00:49:35,360
D'accord.
733
00:49:36,440 --> 00:49:37,320
Ca va ?
734
00:49:38,480 --> 00:49:40,640
Ah ! La fine equipe.
735
00:49:40,800 --> 00:49:42,040
M. Valette, bonjour.
736
00:49:42,800 --> 00:49:45,080
Vous connaissez mon epouse, Sophie ?
737
00:49:45,240 --> 00:49:46,600
Enchante.
738
00:49:46,760 --> 00:49:48,480
- M. Valette, ca va ?
- Et vous ?
739
00:49:48,640 --> 00:49:50,480
- On y croit ?
- Plus que jamais.
740
00:49:50,640 --> 00:49:53,800
C'est bien, de croire
a ce qu'on veut croire. Hein ?
741
00:49:56,200 --> 00:49:59,640
- T'as pas change, Jacques.
- Ca t'arrange de le penser.
742
00:49:59,880 --> 00:50:02,600
Rappelle-toi ce que disaient
nos amis a Marrakech.
743
00:50:02,720 --> 00:50:03,920
Mektoub, Jacques.
744
00:50:04,080 --> 00:50:05,360
Mektoub.
745
00:50:06,200 --> 00:50:08,920
On se bat,
mais on n'echappe pas a son destin.
746
00:50:09,080 --> 00:50:10,960
Tu resteras
un charmant petit prof.
747
00:50:11,200 --> 00:50:13,080
M. Valette, bonjour.
Vous allez bien ?
748
00:50:13,200 --> 00:50:14,760
- Ca va bien.
- Bonne chance.
749
00:50:14,880 --> 00:50:15,960
Je prends. Merci.
750
00:50:16,160 --> 00:50:17,360
Allez, bon courage.
751
00:50:19,200 --> 00:50:22,640
Mefie-toi. Le temps a passe,
ton eleve a grandi.
752
00:50:22,800 --> 00:50:25,800
Cette fois, ca risque
de te faire encore plus mal.
753
00:50:27,480 --> 00:50:29,840
Vous vous connaissez,
tous les deux ?
754
00:50:30,600 --> 00:50:32,920
C'est une vieille histoire.
On continue ?
755
00:50:33,080 --> 00:50:34,560
Allez ! On continue.
756
00:50:34,760 --> 00:50:35,960
- Aux chocolats ?
- Oui.
757
00:50:40,960 --> 00:50:42,080
C'est moi !
758
00:50:43,640 --> 00:50:44,800
Cherie ?
759
00:50:46,080 --> 00:50:48,560
Je t'ai sorti ta valise. Ta fleur.
760
00:51:31,960 --> 00:51:34,640
J'ai toujours ete correct
avec ses copains.
761
00:51:34,800 --> 00:51:36,240
- Et Jerome ?
- Quoi ?
762
00:51:36,360 --> 00:51:39,920
Il est arrive avec 10 min de retard,
sans casque, mais...
763
00:51:40,080 --> 00:51:41,960
T'en portais un, a 14 ans ?
764
00:51:42,160 --> 00:51:45,800
"Quand la crainte ne veille pas,
il arrive ce qu'on craignait."
765
00:51:45,960 --> 00:51:49,920
Cette generation, c'est des bonobos.
Ils pensent qu'a niquer.
766
00:51:50,040 --> 00:51:51,520
Walter, il surveille.
767
00:51:51,680 --> 00:51:55,560
C'est ce que je dis. Tu vas
l'echarper a la moindre occasion.
768
00:51:55,760 --> 00:51:58,240
Qu'est-ce que t'en sais ?
Peut-etre pas.
769
00:51:59,680 --> 00:52:01,520
Je supporte pas qu'elle mente.
770
00:52:01,640 --> 00:52:04,920
Quand on te dit la verite,
tu te sens respecte.
771
00:52:05,680 --> 00:52:07,000
- Merde !
- Attention.
772
00:52:07,200 --> 00:52:10,520
Je t'ai dit de les gratter,
pas de les decaper.
773
00:52:10,680 --> 00:52:12,640
Elle te dit tout, d'habitude.
774
00:52:12,760 --> 00:52:15,120
Elle me dit quand c'est important.
775
00:52:15,320 --> 00:52:17,960
La, c'est important.
Je la connais bien.
776
00:52:18,800 --> 00:52:21,480
- Putain, c'est pas vrai !
- Tu vas te blesser.
777
00:52:21,640 --> 00:52:25,080
Si tu dois te couper les veines,
fais-le dans la longueur.
778
00:52:25,240 --> 00:52:27,120
Si elle te disait, tu me dirais ?
779
00:52:27,360 --> 00:52:29,080
Evidemment. T'enerve pas.
780
00:52:29,240 --> 00:52:32,360
Je m'enerve pas. T'es fou ou quoi ?
Je te demande.
781
00:52:33,840 --> 00:52:34,960
C'est moi !
782
00:53:14,480 --> 00:53:15,280
Jacques.
783
00:53:16,760 --> 00:53:18,520
Mais attends, Jacques.
784
00:53:18,680 --> 00:53:20,000
Ecoute-moi, au moins !
785
00:53:20,920 --> 00:53:23,360
Merde ! Laisse-moi t'expliquer.
786
00:53:25,800 --> 00:53:28,920
Elle voulait pas en parler
avant son grand oral.
787
00:53:32,920 --> 00:53:34,560
Je suis pitoyable, c'est ca ?
788
00:53:44,240 --> 00:53:46,520
Dis quelque chose,
rentre-moi dedans !
789
00:53:56,200 --> 00:53:58,520
J'etais passe voir Walter,
un dimanche.
790
00:54:00,240 --> 00:54:01,840
Mais elle etait seule.
791
00:54:02,000 --> 00:54:03,280
On a bu un the.
792
00:54:06,000 --> 00:54:09,640
Elle avait le regard voile,
comme si elle gardait un secret.
793
00:54:10,520 --> 00:54:13,240
Je lui ai dit :
"C'est l'age des grands mysteres."
794
00:54:14,080 --> 00:54:17,520
Et elle m'a annonce
qu'elle m'aimait depuis des annees.
795
00:54:17,680 --> 00:54:20,560
Je l'avais toujours trouvee
originale, mais la...
796
00:54:20,800 --> 00:54:24,280
Cet automne, le soir ou ton pere
est mort, elle m'a embrasse
797
00:54:24,480 --> 00:54:26,080
et mon coeur a explose.
798
00:54:29,360 --> 00:54:33,280
Je sais, Walter va en crever.
Mais si je la perds, je creve aussi.
799
00:54:34,560 --> 00:54:35,360
Tu vois,
800
00:54:35,560 --> 00:54:38,280
ma seule defense,
c'est d'etre tombe amoureux.
801
00:54:38,520 --> 00:54:42,360
Beatrice m'en a touche un mot.
T'en aurais tire un chef-d'oeuvre.
802
00:54:56,560 --> 00:54:59,560
Tu dois etre contente de rentrer,
revoir tes amis,
803
00:54:59,800 --> 00:55:02,720
peut-etre meme un petit ami,
va savoir...
804
00:55:05,560 --> 00:55:07,680
Tu sais, tu peux tout me dire.
805
00:55:08,360 --> 00:55:10,240
Quand on s'aime,
on peut tout se dire.
806
00:55:10,400 --> 00:55:12,520
- Y a pas des Tagada ?
- Si, toujours.
807
00:55:12,720 --> 00:55:14,120
Jamais battu, ton pere.
808
00:55:16,120 --> 00:55:17,960
C'est quoi, ces cafards ?
809
00:55:18,200 --> 00:55:19,600
- Quoi ?
- C'est quoi, ca ?
810
00:55:19,800 --> 00:55:20,960
- Hein ?
- C'est quoi ?
811
00:55:21,120 --> 00:55:22,560
- Je sais pas.
- Comment ca ?
812
00:55:22,720 --> 00:55:25,680
- Je sais pas !
- T'as mis ca dans l'appartement !
813
00:55:25,880 --> 00:55:27,240
T'es malade !
814
00:55:27,440 --> 00:55:28,400
Laisse-moi !
815
00:55:28,920 --> 00:55:29,800
- Arrete !
- T'es fou !
816
00:55:30,560 --> 00:55:32,160
T'es completement malade !
817
00:55:32,400 --> 00:55:33,680
Completement malade !
818
00:55:34,680 --> 00:55:38,680
Putain, t'es pas un gros con, toi ?
Putain, d'oublier ca la !
819
00:55:38,840 --> 00:55:41,440
Comment je fais
pour recuperer ce coup-la ?
820
00:55:42,160 --> 00:55:43,240
Putain !
821
00:55:46,080 --> 00:55:47,800
J'aurais du t'en parler.
822
00:55:47,960 --> 00:55:49,680
Je savais qui j'epousais.
823
00:55:49,800 --> 00:55:52,240
J'espere que la petite
sera aussi lucide.
824
00:55:53,680 --> 00:55:56,440
Et puis c'est tres reussi.
C'est ca qui compte.
825
00:55:57,120 --> 00:55:58,840
C'est quand, son grand oral ?
826
00:55:59,920 --> 00:56:00,720
Le 3 mai.
827
00:56:00,960 --> 00:56:04,120
Ben, on le sortira debut juin.
Ca va cartonner.
828
00:56:05,520 --> 00:56:07,680
C'est pas un peu tard,
debut juin ?
829
00:56:07,800 --> 00:56:10,240
T'auras du temps
pour le dernier chapitre.
830
00:56:10,440 --> 00:56:14,920
Tu mens a Walter depuis des mois
et tu nous prives du grand final ?
831
00:56:15,720 --> 00:56:18,080
Des cris, du sang, des larmes.
832
00:56:18,200 --> 00:56:19,400
J'adore.
833
00:56:22,400 --> 00:56:25,640
Ah bon. Ecoute, si t'adores,
834
00:56:25,800 --> 00:56:27,720
je peux t'offrir ce plaisir.
835
00:56:29,240 --> 00:56:31,440
Ca n'a rien a voir avec mon plaisir.
836
00:56:31,640 --> 00:56:34,360
C'est la cle de ton histoire
et de notre succes.
837
00:56:38,560 --> 00:56:39,720
D'accord.
838
00:56:40,680 --> 00:56:45,360
Les poetes romantiques affirment
qu'il n'y a de perfection...
839
00:56:47,360 --> 00:56:49,520
...que dans l'union
avec l'entourage,
840
00:56:49,680 --> 00:56:51,920
la fusion avec la nature,
les elements.
841
00:56:52,040 --> 00:56:53,080
Qu'est-ce que...
842
00:56:53,200 --> 00:56:55,080
Il faut que tu parles des...
843
00:56:55,240 --> 00:56:57,480
Des notions allemandes,
Sehnsucht...
844
00:56:57,640 --> 00:56:59,480
- Der Wanderer.
- Exactement.
845
00:56:59,640 --> 00:57:03,160
En plus, tu reponds ?
Ca fait 3 fois. Ca devient grossier !
846
00:57:03,320 --> 00:57:04,720
Excuse-moi, Sarah.
847
00:57:04,920 --> 00:57:07,560
Surtout qu'il a passe l'age
de ces niaiseries.
848
00:57:07,720 --> 00:57:08,960
Vas-y.
849
00:57:09,120 --> 00:57:12,280
Pas plus niais que de raviver
sa libido avec des elections.
850
00:57:12,480 --> 00:57:14,720
Le niais, c'est d'oublier
les rides entre vous.
851
00:57:14,920 --> 00:57:17,360
Continue. Recommence.
Ca sera plus clair.
852
00:57:17,520 --> 00:57:21,080
Les poetes romantiques
affirment qu'il n'y a de perfection,
853
00:57:21,200 --> 00:57:24,800
donc de satisfaction de soi,
que dans... Que dans l'union...
854
00:57:27,760 --> 00:57:29,000
Qu'est-ce qu'il y a ?
855
00:57:33,080 --> 00:57:36,160
- Pourquoi il est comme ca ?
- J'en sais rien.
856
00:57:36,360 --> 00:57:37,880
Excuse-moi, Clemence.
857
00:57:38,760 --> 00:57:40,680
Je dois etre un peu jaloux.
858
00:57:41,080 --> 00:57:42,360
Papa va me tuer.
859
00:57:42,480 --> 00:57:43,840
Mais non.
860
00:57:44,000 --> 00:57:47,080
Il va finir par comprendre.
Et Jacques est la, non ?
861
00:57:47,800 --> 00:57:49,000
Jacques est la, oui.
862
00:57:50,800 --> 00:57:52,360
Jacques est toujours la.
863
00:58:03,240 --> 00:58:04,440
Bonjour.
864
00:58:04,600 --> 00:58:05,640
Bonjour.
865
00:58:06,960 --> 00:58:08,920
Tu me fais encore la gueule ?
866
00:58:09,080 --> 00:58:10,000
Je me suis excuse
867
00:58:10,200 --> 00:58:11,840
10 fois sur ton repondeur.
868
00:58:12,000 --> 00:58:13,880
Tu vas pas me condamner a vie ?
869
00:58:14,080 --> 00:58:15,360
Merci.
870
00:58:18,720 --> 00:58:21,080
T'inquiete.
Tu vas l'avoir, ton appart.
871
00:58:21,280 --> 00:58:23,480
Pour 3 mois, c'est pas la peine.
872
00:58:23,680 --> 00:58:26,480
Mais pas 3 mois !
Apres le grand oral.
873
00:58:26,640 --> 00:58:30,280
Sauf qu'il faut que je me fasse
a l'idee et c'est pas facile.
874
00:58:33,560 --> 00:58:36,080
Et ta mere,
j'en ai parle avec elle,
875
00:58:36,200 --> 00:58:40,800
elle vient a Paris faire
des chantiers, elle t'en trouvera un.
876
00:58:43,360 --> 00:58:44,960
On a, d'ailleurs,
877
00:58:45,720 --> 00:58:47,840
parle aussi du reveillon.
878
00:58:48,000 --> 00:58:50,400
Ce serait bien
qu'on se reunisse tous.
879
00:58:50,560 --> 00:58:52,160
C'est ce qu'elle voudrait.
880
00:58:52,360 --> 00:58:54,200
Elle veut meme amener Regis.
881
00:58:54,360 --> 00:58:57,200
Je suis pas trop chaud,
mais c'est comme ca.
882
00:58:57,400 --> 00:59:00,120
Ca serait l'occasion
que tu nous le presentes.
883
00:59:02,920 --> 00:59:04,320
Te presenter qui ?
884
00:59:04,520 --> 00:59:06,640
Ton amoureux, pardi ! "Qui"...
885
00:59:08,280 --> 00:59:11,720
Le truc, c'est pas con, d'ailleurs...
Elle me dit...
886
00:59:13,400 --> 00:59:15,400
que j'en profiterais
pour aller le chercher,
887
00:59:15,560 --> 00:59:18,040
et dans la voiture,
on ferait connaissance.
888
00:59:18,200 --> 00:59:19,000
Pourquoi pas ?
889
00:59:19,200 --> 00:59:20,400
Maman t'a dit ca ?
890
00:59:21,080 --> 00:59:23,600
Oui. Mot pour mot.
891
00:59:26,680 --> 00:59:29,000
En fait, il habite ou, le mec ?
892
00:59:35,240 --> 00:59:37,160
Il va pas venir a pied.
893
00:59:37,360 --> 00:59:41,000
Tu me dis, j'y vais,
on le prend, et puis voila.
894
00:59:42,080 --> 00:59:45,280
Bois ton the avant qu'il refroidisse
et tu me le dis.
895
00:59:45,440 --> 00:59:47,800
On a l'impression
de vous demander des...
896
00:59:52,240 --> 00:59:54,600
Oui, les enfants,
le pere Noel arrive.
897
00:59:55,960 --> 00:59:57,520
Avec les cadeaux !
898
00:59:57,640 --> 00:59:59,200
Oh, les cadeaux !
899
00:59:59,360 --> 01:00:01,000
Ah, les cadeaux !
900
01:00:01,160 --> 01:00:03,000
C'est pas vrai, ca !
901
01:00:05,640 --> 01:00:09,240
Decidement, tu es trop con.
Clemence reveillonne chez moi.
902
01:00:09,360 --> 01:00:11,600
Joyeux Noel
avec tes petits copains.
903
01:00:11,800 --> 01:00:14,680
Papa noel ! Papa noel !
904
01:00:20,560 --> 01:00:25,000
Si vouloir rendre les autres heureux
et tout faire pour, c'est etre con...
905
01:00:26,720 --> 01:00:29,160
Je suis con.
Que veux-tu que je te dise ?
906
01:00:33,240 --> 01:00:37,120
Cette annee, ce sera chacun pour soi.
Moi, Noel sans ma fille,
907
01:00:38,640 --> 01:00:40,960
c'est comme l'ile de Re
sans la mer.
908
01:00:41,800 --> 01:00:43,960
Ca veut rien dire.
C'est pas jouable.
909
01:00:45,920 --> 01:00:48,800
Tu deconnes, la ?
On a deja fait nos valises.
910
01:00:48,960 --> 01:00:51,160
On va le feter,
avec ou sans Clemence.
911
01:00:51,360 --> 01:00:53,960
- La mer sera la.
- Le chapon aussi. Hein, Jacques ?
912
01:00:54,120 --> 01:00:55,480
Et le chapon aussi.
913
01:00:56,320 --> 01:00:57,720
Et point barre.
914
01:00:59,360 --> 01:01:01,600
T'es beau, en pere Noel, Walter.
915
01:01:01,800 --> 01:01:03,440
C'est le costume, ca.
916
01:01:05,400 --> 01:01:06,960
J'en pouvais vraiment plus.
917
01:01:07,120 --> 01:01:09,800
Regis m'a demande
de venir vivre avec lui.
918
01:01:10,000 --> 01:01:13,840
Alors j'ai repondu :
"Non, merci. C'est gentil."
919
01:01:16,720 --> 01:01:18,720
Il m'a enlacee et m'a embrassee.
920
01:01:20,240 --> 01:01:21,240
Et la...
921
01:01:22,520 --> 01:01:24,480
Je me suis laisse faire.
922
01:01:24,640 --> 01:01:28,360
Et la, Walter a pousse
la porte du bureau.
923
01:01:28,560 --> 01:01:31,320
Au debut,
Regis a porte mes valises,
924
01:01:31,520 --> 01:01:33,840
et apres, il m'a portee moi,
jusqu'ici.
925
01:01:34,000 --> 01:01:36,160
Et la, j'ai recommence a...
926
01:01:37,040 --> 01:01:39,200
respirer, et voila.
927
01:01:39,400 --> 01:01:41,760
Bon. J'ai ouvert un petit vin jaune.
928
01:01:41,920 --> 01:01:44,080
Avec le foie gras, c'est pas mal.
929
01:01:44,240 --> 01:01:46,720
- Moi, je reste au champagne.
- Moi aussi.
930
01:01:46,880 --> 01:01:47,880
Tres bien.
931
01:01:48,080 --> 01:01:50,760
Pour tes affaires,
garde un silence absolu.
932
01:01:50,960 --> 01:01:52,960
J'ai dit au Commandatore
qu'il n'y avait rien.
933
01:01:53,120 --> 01:01:55,080
Evite le flagrant delit.
934
01:01:55,280 --> 01:01:58,400
Et je... Ecoute, j'ai reflechi.
935
01:01:58,560 --> 01:02:01,080
J'irai lui parler
apres ton grand oral.
936
01:02:02,600 --> 01:02:04,000
Tu sais pas qui c'est.
937
01:02:04,720 --> 01:02:06,200
On en sait deja assez.
938
01:02:09,880 --> 01:02:11,920
Joyeux Noel, mon amour.
939
01:02:12,080 --> 01:02:13,080
C'est Paul.
940
01:02:15,640 --> 01:02:16,760
Paul ?
941
01:02:21,960 --> 01:02:23,200
Paul, euh...
942
01:02:24,280 --> 01:02:25,760
Paul ?
943
01:02:25,960 --> 01:02:27,360
Alors ca, c'est qui ?
944
01:02:27,520 --> 01:02:28,520
C'est moi, ca.
945
01:02:28,720 --> 01:02:30,840
Ca sent le petit vin de Loire.
946
01:02:33,520 --> 01:02:36,120
Oh, la vache ! Petrus 1977.
947
01:02:36,280 --> 01:02:39,320
S'il s'y met lui aussi,
moi, je vais me coucher.
948
01:02:40,120 --> 01:02:42,280
Je suis un petit libraire
avec un cigare.
949
01:02:43,040 --> 01:02:45,560
Cigares, pinard,
c'est tout ce que j'aime.
950
01:02:46,680 --> 01:02:48,200
Joyeux Noel, mon Walter.
951
01:02:48,360 --> 01:02:49,840
- T'es fou.
- C'est rien.
952
01:02:50,000 --> 01:02:52,160
T'as un truc important
a nous dire.
953
01:02:52,320 --> 01:02:54,280
Moi aussi,
je peux offrir des vins
954
01:02:54,440 --> 01:02:57,520
a la hauteur de l'affection
que je nous porte.
955
01:02:59,000 --> 01:03:02,000
C'est pas desagreable,
de te rabaisser ton caquet.
956
01:03:02,240 --> 01:03:04,160
Rabaisse-le quand tu veux avec ca.
957
01:03:04,360 --> 01:03:07,800
Si on commence a mesurer l'affection
a coups de petrus...
958
01:03:08,000 --> 01:03:10,400
Ca va. C'est Noel, quand meme.
959
01:03:10,560 --> 01:03:12,680
Cette etiquette... Regarde-moi ca.
960
01:03:12,840 --> 01:03:15,000
Je me fais engueuler,
maintenant.
961
01:03:30,000 --> 01:03:31,280
Ah, t'es la, toi.
962
01:03:32,520 --> 01:03:34,840
- Bonjour, papa.
- Bonne annee, ma fille.
963
01:03:35,000 --> 01:03:36,120
Bonne annee.
964
01:03:37,760 --> 01:03:38,840
Bonne annee.
965
01:03:39,560 --> 01:03:41,880
Ca va ? Ca s'est bien passe ?
966
01:03:42,040 --> 01:03:44,320
- Bof.
- "Bof" ?
967
01:03:44,480 --> 01:03:47,160
C'est jamais bien,
quand on s'attend a trop bien.
968
01:03:47,320 --> 01:03:49,360
T'as pas eu mon chapon,
en plus.
969
01:03:49,520 --> 01:03:52,000
C'est pas ton chapon
qui m'a manque.
970
01:03:52,160 --> 01:03:53,840
T'es beau, comme ca.
Tu vas ou ?
971
01:03:54,000 --> 01:03:56,120
Diner avec Jacques
pour le remorquer.
972
01:03:56,280 --> 01:03:58,960
Je l'ai trouve un peu vert,
au meeting, hier.
973
01:03:59,120 --> 01:04:00,880
Comme l'autre jour, au marche,
974
01:04:01,040 --> 01:04:03,240
quand il a croise l'autre con.
975
01:04:03,400 --> 01:04:06,240
- Tu veux venir avec nous ?
- Non. J'ai du travail.
976
01:04:08,000 --> 01:04:09,240
On y va, les amis.
977
01:04:09,400 --> 01:04:12,320
La salle est pleine.
On est les champions.
978
01:04:12,480 --> 01:04:14,320
Tes iles flottantes derivent.
979
01:04:14,480 --> 01:04:17,480
Si vous discutiez ailleurs,
elles deriveraient pas.
980
01:04:17,640 --> 01:04:19,080
Vos amis restent la ?
981
01:04:19,280 --> 01:04:21,840
Y a plus de place en salle,
ils mangent ici.
982
01:04:22,040 --> 01:04:24,240
3 plats :
ris de veau, pigeon, turbot.
983
01:04:24,400 --> 01:04:27,120
Walter ?
Vincent Brassac voudrait vous parler.
984
01:04:27,240 --> 01:04:28,080
Mon Jacques,
985
01:04:28,280 --> 01:04:29,520
ca te derange ?
986
01:04:29,680 --> 01:04:30,680
Ben, pourquoi ?
987
01:04:30,880 --> 01:04:33,160
Allez le chercher.
Moi, je demande.
988
01:04:33,360 --> 01:04:35,280
On se parle, entre ennemis.
989
01:04:35,440 --> 01:04:36,480
Ah, d'accord.
990
01:04:42,640 --> 01:04:45,400
- Comment il va, Vincent ?
- J'ai un scoop.
991
01:04:46,000 --> 01:04:47,000
Valette est pede.
992
01:04:47,160 --> 01:04:48,480
Non, arrete.
993
01:04:49,160 --> 01:04:50,160
- 100 %.
- T'es sur ?
994
01:04:50,320 --> 01:04:51,240
Ouais.
995
01:04:51,800 --> 01:04:52,920
C'est vrai ?
996
01:04:54,040 --> 01:04:57,080
J'ai une nouvelle. C'est Vincent.
Valette est pede.
997
01:04:57,240 --> 01:04:59,160
Marie, 2 gosses, le mec.
998
01:04:59,360 --> 01:05:01,160
- Non ?
- Ca tue, ca.
999
01:05:01,320 --> 01:05:02,200
Tu savais ?
1000
01:05:02,360 --> 01:05:04,960
Je sais des choses
sur les ecrivains. Et...?
1001
01:05:05,080 --> 01:05:05,920
Et rien.
1002
01:05:06,080 --> 01:05:07,680
Il fait ce qu'il veut.
1003
01:05:07,840 --> 01:05:09,560
Mais ca fait 30 ans qu'il ment.
1004
01:05:09,720 --> 01:05:13,800
Les gens vont pas voter pour
quelqu'un qui s'assume pas, non ?
1005
01:05:14,000 --> 01:05:16,280
- Evidemment.
- C'est parti pour les medias.
1006
01:05:16,440 --> 01:05:18,160
C'est de la diffamation.
1007
01:05:18,920 --> 01:05:20,200
"Diffamation"...
1008
01:05:20,920 --> 01:05:22,480
Y a pas de fumee sans feu.
1009
01:05:23,280 --> 01:05:25,600
Je vais casser
l'etiquette du playboy.
1010
01:05:25,760 --> 01:05:26,880
Je vais pas me gener.
1011
01:05:27,080 --> 01:05:29,000
Vous voulez pas rigoler ailleurs ?
1012
01:05:29,160 --> 01:05:32,520
La, c'est le coup de feu
et vous etes dans mes pattes.
1013
01:05:32,680 --> 01:05:36,240
- Bonjour, Francois.
- J'aimerais recuperer ma cuisine.
1014
01:05:37,400 --> 01:05:39,640
On se motive !
Du serieux, messieurs !
1015
01:05:44,000 --> 01:05:46,040
- J'ai trop picole, moi.
- Mais non.
1016
01:05:46,200 --> 01:05:49,240
Je vous rejoins.
Je vais donner ses carottes a Zou.
1017
01:05:49,400 --> 01:05:51,400
Pepere ! Oh, Zou !
1018
01:05:54,240 --> 01:05:55,720
Zou... Zou !
1019
01:06:06,120 --> 01:06:09,360
C'est un infarctus massif.
Le coeur s'est dechire en 2.
1020
01:06:10,760 --> 01:06:12,680
Ca se dechire en 2, un coeur ?
1021
01:06:12,840 --> 01:06:15,160
A 15 ans, c'est rare, mais... Oui.
1022
01:06:16,400 --> 01:06:18,120
Ca peut nous arriver a tous.
1023
01:06:20,760 --> 01:06:22,600
Vous appellerez l'equarrisseur.
1024
01:06:23,360 --> 01:06:26,000
- Oui. Merci.
- Je suis desole. Bonsoir.
1025
01:06:31,560 --> 01:06:33,200
Oui, Stephanie, c'est moi.
1026
01:06:34,920 --> 01:06:37,840
Excuse-moi de te deranger tard,
comme ca, mais...
1027
01:06:39,080 --> 01:06:42,880
Zou est mort,
donc je voulais te le dire
1028
01:06:43,040 --> 01:06:46,280
puisqu'on l'a achete ensemble
quand il etait petit.
1029
01:06:48,000 --> 01:06:51,080
Son coeur s'est dechire en 2.
Tu le crois, ca ?
1030
01:06:52,480 --> 01:06:55,840
Je savais pas qu'un coeur,
ca pouvait se dechirer en 2,
1031
01:06:56,000 --> 01:06:58,520
comme ca, d'un coup, a 15 ans.
1032
01:07:00,800 --> 01:07:03,600
Non, un zebre vit 30 ans.
Il est mort a 15 ans.
1033
01:07:03,760 --> 01:07:05,360
La moitie de sa vie, quoi.
1034
01:07:07,240 --> 01:07:09,480
Il etait en pleine bourre, je te dis.
1035
01:07:11,360 --> 01:07:12,560
Ben oui...
1036
01:07:14,640 --> 01:07:16,240
Oui, je sais, je sais...
1037
01:07:16,840 --> 01:07:19,760
Bon. Ecoute,
tu viens quand a Paris, toi ?
1038
01:07:20,880 --> 01:07:23,120
Parce que je voudrais
t'inviter a diner
1039
01:07:23,280 --> 01:07:25,320
pour m'excuser pour le reveillon.
1040
01:07:27,920 --> 01:07:29,680
En mars ? Eh ben...
1041
01:07:31,440 --> 01:07:34,160
Ben, ecoute, si la vie nous permet...
1042
01:07:34,320 --> 01:07:37,520
Apparemment, elle est fragile,
l'histoire, donc...
1043
01:07:38,800 --> 01:07:40,000
Non...
1044
01:07:41,760 --> 01:07:43,320
Oui... OK.
1045
01:07:44,840 --> 01:07:47,720
Allez, rendors-toi.
Merci. Je t'embrasse.
1046
01:07:55,840 --> 01:07:57,280
Ah, putain...
1047
01:08:01,800 --> 01:08:04,400
Ca passe vite, putain.
Ca passe vite, merde.
1048
01:08:08,800 --> 01:08:11,520
L'emmerdement,
avec la vie, c'est la mort.
1049
01:08:11,680 --> 01:08:12,880
Ca passe vite.
1050
01:08:13,040 --> 01:08:14,520
Regarde Zou, le pauvre.
1051
01:08:15,680 --> 01:08:18,480
Donc, pour Clem,
j'ai decide de lacher prise.
1052
01:08:18,680 --> 01:08:21,600
Je vais lui acheter son appart
apres son oral.
1053
01:08:21,760 --> 01:08:25,200
J'aimerais qu'on le fasse ensemble,
si tu veux bien.
1054
01:08:25,360 --> 01:08:26,600
Oui, je veux bien.
1055
01:08:27,880 --> 01:08:32,480
T'as realise que pour la garder pres
de toi, il faut la lacher un peu.
1056
01:08:32,640 --> 01:08:33,920
Oui.
1057
01:08:34,080 --> 01:08:36,080
Pour faire bien, il faut le temps.
1058
01:08:37,760 --> 01:08:41,320
Peut-etre que tu comprendras aussi
ce qui nous est arrive.
1059
01:08:41,560 --> 01:08:44,480
Croire, c'est voir.
J'ai vu, excuse-moi.
1060
01:08:44,640 --> 01:08:46,960
Pourquoi on irait
chercher plus loin ?
1061
01:08:50,240 --> 01:08:54,080
T'as vu ce qu'il y avait au-dessus.
T'as pas cherche en dessous.
1062
01:08:55,680 --> 01:08:56,920
T'as vu quoi, Walter ?
1063
01:08:57,880 --> 01:09:00,280
T'as vu ta femme
dans les bras d'un homme.
1064
01:09:00,440 --> 01:09:01,880
T'as pas cherche pourquoi,
1065
01:09:02,120 --> 01:09:05,120
s'il la consolait
car elle etait malheureuse.
1066
01:09:05,320 --> 01:09:07,440
"Est-ce que ma femme
est malheureuse ?"
1067
01:09:07,600 --> 01:09:10,280
Tu etais heureux,
et quand Walter est heureux,
1068
01:09:10,480 --> 01:09:12,480
tout le monde
doit etre heureux !
1069
01:09:12,640 --> 01:09:16,520
Quand t'es malheureux, on doit l'etre
car t'as toujours raison.
1070
01:09:16,680 --> 01:09:18,760
Tu parles fort donc t'as raison.
1071
01:09:18,920 --> 01:09:20,520
Je vais te dire une chose.
1072
01:09:22,480 --> 01:09:26,560
Mon coeur s'est aussi dechire en 2
quand tu m'as foutue a la porte.
1073
01:09:26,720 --> 01:09:30,200
Mais je suis pas morte,
parce que je me bats. C'est comme ca.
1074
01:09:30,360 --> 01:09:32,720
Autour de toi,
certains sont plus fragiles.
1075
01:09:32,880 --> 01:09:34,400
Tu peux leur faire du mal.
1076
01:09:34,560 --> 01:09:36,040
Fais attention, Walter.
1077
01:09:37,680 --> 01:09:39,800
Quel pinard, pour tes langoustines ?
1078
01:09:39,960 --> 01:09:41,320
Sancerre ou muscadet ?
1079
01:09:42,000 --> 01:09:44,200
Pas grave.
Je sais que t'as entendu.
1080
01:09:44,360 --> 01:09:45,200
Quoi ?
1081
01:09:49,280 --> 01:09:50,560
Muscadet.
1082
01:09:50,680 --> 01:09:51,960
Sancerre.
1083
01:09:52,120 --> 01:09:54,040
- Rate.
- Decidement...
1084
01:09:54,200 --> 01:09:56,600
- On n'y arrive pas, tous les deux.
- Non.
1085
01:09:59,120 --> 01:10:00,480
Bonjour.
1086
01:10:01,560 --> 01:10:04,160
Qu'est-ce que tu fais la
a cette heure-ci ?
1087
01:10:04,920 --> 01:10:07,480
Vous auriez pu m'en parler,
l'autre soir.
1088
01:10:08,360 --> 01:10:09,320
Regarde.
1089
01:10:18,040 --> 01:10:20,600
Alors, si je la sors,
je perds le MoDem,
1090
01:10:20,760 --> 01:10:22,680
sinon je tombe pour diffamation.
1091
01:10:22,840 --> 01:10:25,040
Dans les 2 cas,
je l'ai dans le baba.
1092
01:10:32,920 --> 01:10:34,360
T'etais pas au courant ?
1093
01:10:41,000 --> 01:10:43,160
Ils t'ont bien baratine,
tes copains.
1094
01:10:51,360 --> 01:10:52,200
J'arrive !
1095
01:11:00,840 --> 01:11:02,160
Je sais tout, Paul.
1096
01:11:24,880 --> 01:11:27,680
C'est du serieux.
C'est pas juste une passade.
1097
01:11:30,040 --> 01:11:34,640
Le plus con, c'est que j'avais prevu
de t'en parler en mai, apres le...
1098
01:11:35,800 --> 01:11:37,840
Je te demande pardon, Walter.
1099
01:11:40,120 --> 01:11:41,800
Je sais pas quoi te dire.
1100
01:11:41,960 --> 01:11:43,080
Je me sens bete.
1101
01:11:45,240 --> 01:11:46,640
"Tu te sens bete" ?
1102
01:11:49,160 --> 01:11:53,000
Tout se fait dans mon dos, personne
ne me dit rien, tu te sens bete.
1103
01:11:53,120 --> 01:11:54,880
Tu sais comment je me sens ?
1104
01:11:56,560 --> 01:11:59,880
Comme le gros con
a qui on cache tout depuis 30 ans.
1105
01:12:00,040 --> 01:12:01,400
La cavette !
1106
01:12:10,920 --> 01:12:12,440
Pourquoi en mai ? Hein ?
1107
01:12:12,640 --> 01:12:15,440
T'as dit que tu me le dirais en mai.
Pourquoi ?
1108
01:12:15,640 --> 01:12:18,160
Parce que je veux dire pour...
Si, pour...
1109
01:12:19,160 --> 01:12:20,960
Enfin, apres les elections.
1110
01:12:21,120 --> 01:12:23,000
Pour lui laisser du temps...
1111
01:12:23,160 --> 01:12:25,680
C'est beaucoup de pression,
les elections.
1112
01:12:25,840 --> 01:12:27,520
Habille-toi. On y va.
1113
01:12:27,680 --> 01:12:28,880
Ou ca ?
1114
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
Voir Jacques.
1115
01:12:43,440 --> 01:12:47,280
Il est occupe, la.
Bon. Laisse tomber. On y va.
1116
01:12:47,440 --> 01:12:50,800
On verra ca plus tard.
Ce soir, c'est son dernier meeting.
1117
01:12:51,000 --> 01:12:54,520
Toi, tu lui dis rien.
Je lui parlerai apres les elections.
1118
01:12:58,200 --> 01:12:59,960
Resultats dans 30 secondes.
1119
01:13:10,720 --> 01:13:12,080
Bravo.
1120
01:13:12,240 --> 01:13:13,600
- Felicitations.
- Merci.
1121
01:13:15,400 --> 01:13:16,800
Merci, mon ami. Merci.
1122
01:13:19,560 --> 01:13:20,760
Jacques !
1123
01:13:22,480 --> 01:13:24,280
23 %, c'est historique !
1124
01:13:24,440 --> 01:13:26,040
Y a 6 ans, meme pas 14 %.
1125
01:13:26,200 --> 01:13:28,360
- C'est genial, Jacques.
- Merci.
1126
01:13:28,520 --> 01:13:30,240
- Bravo.
- Merci beaucoup.
1127
01:13:30,400 --> 01:13:31,720
Jacques, s'il te plait.
1128
01:13:31,880 --> 01:13:35,920
Si t'es avec Valette, l'UMP
nous soutient a Vesoul et a Roubaix.
1129
01:13:36,080 --> 01:13:37,600
Formidable ! Oui...
1130
01:13:38,520 --> 01:13:39,440
Felicitations.
1131
01:13:39,600 --> 01:13:42,040
Merci beaucoup, madame.
C'est formidable.
1132
01:13:43,400 --> 01:13:44,720
On attend que ca.
1133
01:13:44,840 --> 01:13:47,320
Retourner se battre.
1134
01:13:47,440 --> 01:13:48,600
Excuse-moi.
1135
01:13:57,640 --> 01:13:59,120
- Bonsoir.
- Bonsoir.
1136
01:13:59,280 --> 01:14:00,480
- Bonsoir.
- Monsieur.
1137
01:14:00,640 --> 01:14:02,000
Bonsoir.
1138
01:14:02,160 --> 01:14:03,360
T'es deja la, toi ?
1139
01:14:04,000 --> 01:14:06,160
Je savais pas qu'on se tutoyait.
1140
01:14:06,920 --> 01:14:08,880
- Laisse tomber.
- Je fais rien.
1141
01:14:09,040 --> 01:14:11,040
- C'est la fete.
- Je m'en fous.
1142
01:14:11,240 --> 01:14:13,680
Je vais chercher de quoi trinquer.
1143
01:14:17,440 --> 01:14:19,400
Bravo, Jacques. Joli score.
1144
01:14:19,560 --> 01:14:21,280
Tu peux etre fier.
1145
01:14:21,440 --> 01:14:23,520
T'es une espece de heros,
ce soir.
1146
01:14:23,680 --> 01:14:24,840
Profite, va.
1147
01:14:25,920 --> 01:14:29,080
Demain, il sera toujours temps
de te ranger derriere moi.
1148
01:14:29,240 --> 01:14:30,240
Mektoub.
1149
01:14:30,400 --> 01:14:32,120
Toi, avec ta grande gueule,
1150
01:14:32,280 --> 01:14:34,040
remonte dans ton carrosse.
1151
01:14:34,200 --> 01:14:36,840
Tu laisses mon pote.
Ecoute quand je te parle.
1152
01:14:37,000 --> 01:14:39,160
Pourquoi vous me parlez
comme ca ?
1153
01:14:39,280 --> 01:14:41,080
Allez, barre-toi ! Allez !
1154
01:14:41,240 --> 01:14:43,600
- Faut se faire soigner.
- C'est ca.
1155
01:14:43,760 --> 01:14:45,480
- A bientot, Jacques.
- Allez !
1156
01:14:48,480 --> 01:14:51,400
T'as vu comment il te parle,
ce trou du cul ?
1157
01:14:52,040 --> 01:14:54,600
Au bout de 30 ans,
il te parle comme ca ?
1158
01:14:54,720 --> 01:14:56,800
Enfin ! Quoi ?
1159
01:14:58,520 --> 01:14:59,680
Vous avez gagne.
1160
01:14:59,880 --> 01:15:02,760
Eclatez-vous,
amusez-vous, profitez-en !
1161
01:15:10,440 --> 01:15:12,040
J'ai pas pu t'en parler.
1162
01:15:12,160 --> 01:15:13,240
J'avais peur.
1163
01:15:14,720 --> 01:15:17,160
C'etait plus commode
de me confier a Paul.
1164
01:15:18,840 --> 01:15:20,080
Je te demande pardon.
1165
01:15:20,240 --> 01:15:22,440
Pardon de quoi ?
T'es fou, Jacques ?
1166
01:15:24,720 --> 01:15:27,000
T'aurais pu m'en parler, mais...
1167
01:15:27,160 --> 01:15:29,160
Ca changeait rien, pour moi.
1168
01:15:29,320 --> 01:15:34,000
Ca change rien. Enfin...
Ca change rien... Non.
1169
01:15:34,160 --> 01:15:35,600
Ca change rien.
1170
01:15:35,800 --> 01:15:37,080
C'est la vie.
1171
01:15:37,240 --> 01:15:39,760
Je parle fort,
je fais des grands gestes,
1172
01:15:39,920 --> 01:15:42,800
c'est pas pour ca
que je peux pas entendre.
1173
01:15:43,000 --> 01:15:47,120
Les questions que je me posais
sur toi, je les ai posees a Paul.
1174
01:15:47,280 --> 01:15:49,000
T'as raison, c'est plus commode.
1175
01:15:51,720 --> 01:15:53,200
Comment tu as su ?
1176
01:15:56,080 --> 01:15:58,200
Brassac n'a pas ose la sortir.
1177
01:16:00,880 --> 01:16:02,840
C'est dommage. T'es bien, dessus.
1178
01:16:04,880 --> 01:16:07,120
- Merci, Pierre.
- Oh, ben, ca...
1179
01:16:07,280 --> 01:16:08,760
Laisse tomber, va.
1180
01:16:08,880 --> 01:16:10,640
C'est maintenant, qui compte.
1181
01:16:12,920 --> 01:16:14,840
Je vais me desister.
J'ai pas le choix.
1182
01:16:15,000 --> 01:16:16,360
Comment ca ?
1183
01:16:16,560 --> 01:16:17,880
T'es pas bien, toi ?
1184
01:16:18,040 --> 01:16:20,240
Te laisser devaloriser
par ces mecs ?
1185
01:16:21,760 --> 01:16:25,040
Jacquot, si tu fais ca,
c'est terminares entre nous.
1186
01:16:27,600 --> 01:16:32,120
Tres bien. Passe-moi
les cles de ta betaillere.
1187
01:16:36,880 --> 01:16:37,680
Allez, va.
1188
01:17:07,600 --> 01:17:09,840
Alors, on s'est fait remonter
les bretelles ?
1189
01:17:10,040 --> 01:17:12,520
Non. Cette fois,
tu vas me laisser la place.
1190
01:17:13,600 --> 01:17:15,560
Ah bon ? Et en quel honneur ?
1191
01:17:16,760 --> 01:17:20,280
Tu te ranges derriere moi
ou je balance ca a la presse.
1192
01:17:21,160 --> 01:17:23,520
Depuis ce soir,
je risque plus rien.
1193
01:17:30,680 --> 01:17:33,800
T'es quand meme pas pret a foutre
ta carriere en l'air ?
1194
01:17:35,400 --> 01:17:39,680
Tu sais, en politique,
on meurt jamais vraiment.
1195
01:17:44,480 --> 01:17:46,800
Et si je te presente mes excuses ?
1196
01:17:49,760 --> 01:17:52,200
Mais c'est pathetique !
1197
01:17:52,320 --> 01:17:53,880
On peut plaisanter.
1198
01:17:54,600 --> 01:17:55,920
T'adorais mon humour.
1199
01:17:56,080 --> 01:17:59,640
Mon eleve a grandi
mais il n'a pas pris de la hauteur.
1200
01:18:00,480 --> 01:18:02,600
Je ne t'en veux pas, Philippe.
1201
01:18:04,880 --> 01:18:05,960
Allez, descends.
1202
01:18:07,280 --> 01:18:08,920
Allez, descends, Philippe.
1203
01:18:21,200 --> 01:18:24,600
Un petit chateau-cheval blanc 1976,
hein ? Mmm...
1204
01:18:24,760 --> 01:18:26,800
J'en avais achete
a la naissance de Clemence.
1205
01:18:26,960 --> 01:18:28,320
- Belle robe.
- Oui.
1206
01:18:28,440 --> 01:18:30,160
Il est magnifique.
1207
01:18:31,280 --> 01:18:32,600
A notre nouveau maire.
1208
01:18:33,160 --> 01:18:34,000
Merci.
1209
01:18:34,160 --> 01:18:35,000
Sante.
1210
01:18:35,880 --> 01:18:38,000
C'est du lourd, vous inquietez pas.
1211
01:18:39,000 --> 01:18:42,320
- C'est degueulasse !
- C'est un bain de bouche, pourtant.
1212
01:18:45,760 --> 01:18:48,120
A force de me prendre
pour un con...
1213
01:18:48,280 --> 01:18:49,080
Et le vrai ?
1214
01:18:49,240 --> 01:18:52,440
Il est en carafe, la-haut.
C'est pas marque "enfoire".
1215
01:18:52,640 --> 01:18:54,400
Desole.
1216
01:18:54,560 --> 01:18:55,880
Oui ?
1217
01:18:56,080 --> 01:18:57,080
Oui, Steph ?
1218
01:18:58,480 --> 01:19:01,680
5 apparts en 2 jours,
t'as pas perdu ton temps.
1219
01:19:02,640 --> 01:19:04,000
Oui.
1220
01:19:04,160 --> 01:19:05,440
Bon.
1221
01:19:05,600 --> 01:19:06,880
On peut les voir quand ?
1222
01:19:07,080 --> 01:19:10,320
Evidemment, que je veux les voir.
C'est moi qui paie.
1223
01:19:10,800 --> 01:19:13,160
Tu vas etre contente, tu vas voir.
1224
01:19:13,320 --> 01:19:14,160
On a signe.
1225
01:19:14,360 --> 01:19:16,720
Il fallait aller tres vite.
1226
01:19:16,880 --> 01:19:19,160
Ca va te plaire. C'est magnifique.
1227
01:19:19,360 --> 01:19:22,720
Y a presque rien a faire.
Juste un souci avec le robinet.
1228
01:19:22,880 --> 01:19:25,080
Non, c'est le mitigeur.
1229
01:19:25,200 --> 01:19:26,160
Je m'en occupe.
1230
01:19:26,320 --> 01:19:28,600
T'as entendu ? Ton pere est la.
1231
01:19:28,720 --> 01:19:30,680
Sinon, ce que je te propose,
1232
01:19:30,880 --> 01:19:34,880
c'est qu'on vienne ensemble
apres ton oral pour le visiter.
1233
01:19:35,000 --> 01:19:37,080
Ah bon ? Tu fais quoi, jeudi ?
1234
01:19:39,640 --> 01:19:42,880
Ben, la, je sais pas.
Il se bat avec l'evier.
1235
01:19:43,680 --> 01:19:46,160
Mais dis-moi plutot ce que tu veux.
1236
01:19:47,600 --> 01:19:49,560
Ca y est, j'ai mon appart.
1237
01:19:49,720 --> 01:19:50,680
Maman nous propose
1238
01:19:50,880 --> 01:19:53,040
une visite en amoureux,
mercredi midi.
1239
01:19:53,160 --> 01:19:54,160
Oui, mais...
1240
01:19:55,120 --> 01:19:56,880
Je dejeune avec ton pere.
1241
01:19:57,040 --> 01:19:59,800
Justement.
On l'aura pas dans les pattes.
1242
01:19:59,960 --> 01:20:01,800
- Oui, mais...
- On sera rapides.
1243
01:20:01,960 --> 01:20:04,160
Tu seras en retard,
comme d'habitude.
1244
01:20:05,400 --> 01:20:06,680
S'il te plait.
1245
01:20:06,840 --> 01:20:08,160
D'accord. Ca marche.
1246
01:20:08,800 --> 01:20:11,880
Je suis trop contente.
C'est cool, non ?
1247
01:20:12,080 --> 01:20:14,880
J'aurais prefere jeudi,
apres ton grand oral.
1248
01:20:15,040 --> 01:20:16,240
Oui, mais...
1249
01:20:18,960 --> 01:20:22,560
Depuis 20 ans, c'est comme ca !
On l'a decide tous les 3.
1250
01:20:22,720 --> 01:20:23,840
On mange aux sirenes !
1251
01:20:24,000 --> 01:20:26,120
On commence.
Ca va le faire venir.
1252
01:20:26,280 --> 01:20:30,160
Si tu respectes pas les traditions,
ca va plus. C'est pas serieux.
1253
01:20:30,320 --> 01:20:32,320
C'est demain, l'oral de Clemence.
1254
01:20:32,520 --> 01:20:33,960
Ca n'a rien a voir, ca.
1255
01:20:39,200 --> 01:20:40,040
Oui ?
1256
01:20:40,200 --> 01:20:41,960
- Rote, tant que t'y es !
- Oui.
1257
01:20:44,040 --> 01:20:47,680
Comment ? J'ai depose moi-meme
le mitigeur a cote de l'evier.
1258
01:20:49,600 --> 01:20:51,600
C'est qu'on me l'a pique, alors !
1259
01:20:52,400 --> 01:20:56,520
Non, on finit ce soir. Je l'ai promis
a ma fille pour demain.
1260
01:20:56,680 --> 01:20:59,320
Je le ferai moi-meme !
Je vais en racheter un.
1261
01:20:59,440 --> 01:21:00,880
Je sais le faire, ca !
1262
01:21:02,160 --> 01:21:04,720
Alors vous laissez les cles
a la concierge.
1263
01:21:04,880 --> 01:21:07,120
D'accord, on fait comme ca.
1264
01:21:07,280 --> 01:21:10,400
On m'a pique mon mitigeur.
Viens, on file chez Clem.
1265
01:21:10,560 --> 01:21:12,600
- Et Paul ?
- Il avait qu'a etre la !
1266
01:21:16,520 --> 01:21:18,120
C'est super.
1267
01:21:18,280 --> 01:21:19,440
Bon. Je me sauve.
1268
01:21:19,600 --> 01:21:20,760
Non, Paul, attends.
1269
01:21:21,360 --> 01:21:23,880
- T'as rien vu, encore.
- Si. J'ai plus le temps.
1270
01:21:24,040 --> 01:21:26,560
Au moins la chambre,
s'il te plait. Viens.
1271
01:21:29,320 --> 01:21:30,160
Alors ?
1272
01:21:30,320 --> 01:21:31,480
Alors ca fait 20 m2.
1273
01:21:31,720 --> 01:21:33,440
- C'est vide.
- Tu t'en fous.
1274
01:21:33,680 --> 01:21:35,760
- Non, c'est pas ca...
- C'est quoi ?
1275
01:21:36,320 --> 01:21:39,960
On n'a rien dit a ton pere
et tu veux decorer la suite nuptiale.
1276
01:21:40,120 --> 01:21:42,440
C'est un peu premature, c'est tout.
1277
01:21:42,680 --> 01:21:45,560
Va pique-niquer avec tes copains.
Tu me soules.
1278
01:21:49,680 --> 01:21:51,120
- Salut, Stephanie.
- Ca va ?
1279
01:21:51,280 --> 01:21:53,400
Je dois voir Walter.
Je suis en retard.
1280
01:21:53,520 --> 01:21:54,600
Il va te tuer.
1281
01:22:11,120 --> 01:22:13,200
C'est ouvert.
M. Rougerie doit etre la.
1282
01:22:13,360 --> 01:22:14,480
M. Rougerie !
1283
01:22:15,200 --> 01:22:16,200
M. Rougerie ?
1284
01:22:17,800 --> 01:22:20,160
Qu'est-ce que tu fais la, toi ?
Et toi ?
1285
01:22:32,240 --> 01:22:33,960
Qu'est-ce que tu fous, la ?
1286
01:22:40,160 --> 01:22:44,880
Je lui offre le cadeau de ses reves
et elle m'attend pas pour l'ouvrir.
1287
01:22:45,040 --> 01:22:47,000
Un appartement,
c'est pas une peluche.
1288
01:22:47,160 --> 01:22:48,280
Clem !
1289
01:22:49,880 --> 01:22:50,880
Clem !
1290
01:22:52,040 --> 01:22:53,400
Je suis un gros nul.
1291
01:22:53,560 --> 01:22:56,680
On vivra ou tu veux.
On fera tous les bebes du monde.
1292
01:23:16,720 --> 01:23:20,320
Walter ! Walter, arrete.
Voila, c'est comme ca.
1293
01:23:36,760 --> 01:23:38,040
Papa !
1294
01:23:38,200 --> 01:23:39,040
Papa !
1295
01:23:50,560 --> 01:23:52,280
Papa, attends, s'il te plait.
1296
01:23:53,680 --> 01:23:56,120
Papa, moi aussi, je l'aime !
Ecoute-moi.
1297
01:23:56,280 --> 01:23:59,600
Comment j'accepterai
que tu aimes mon meilleur ami ?
1298
01:23:59,760 --> 01:24:00,840
Ce fumier !
1299
01:24:01,000 --> 01:24:03,600
Il me rend heureuse.
C'est pas ce que tu veux ?
1300
01:24:03,760 --> 01:24:06,840
Il est ou, ton avenir,
avec un homme de mon age ?
1301
01:24:07,000 --> 01:24:09,360
Mais j'en ai rien a foutre,
de son age !
1302
01:24:10,040 --> 01:24:13,440
Ecoute, on etait si heureux
ensemble, tous les deux.
1303
01:24:13,600 --> 01:24:15,920
- Papa, s'il te plait.
- Ca va. Arrete.
1304
01:24:17,760 --> 01:24:18,760
Papa !
1305
01:24:23,200 --> 01:24:24,160
Merde...
1306
01:24:37,480 --> 01:24:38,760
Mademoiselle Orsini ?
1307
01:24:39,360 --> 01:24:41,200
Si vous voulez bien me suivre.
1308
01:25:21,920 --> 01:25:22,920
Salut, Walter.
1309
01:25:28,680 --> 01:25:32,080
Je viens pas plaider ma cause.
Je sais qu'elle est perdue.
1310
01:25:33,000 --> 01:25:34,760
Je m'excuse pas d'etre amoureux.
1311
01:25:34,920 --> 01:25:37,520
C'est arrive,
et ca me rend aussi heureux.
1312
01:25:38,560 --> 01:25:40,640
Je suis la pour que tu saches que...
1313
01:25:41,480 --> 01:25:43,600
je t'ai rien dit pour pas te perdre.
1314
01:25:43,760 --> 01:25:46,920
Non. Si tu m'as rien dit,
c'est parce que t'as honte.
1315
01:25:47,040 --> 01:25:50,200
J'espere ! De te taper
la fille de ton meilleur pote.
1316
01:25:50,400 --> 01:25:52,320
- Ecoute...
- Je veux pas t'entendre.
1317
01:25:52,480 --> 01:25:54,360
Va-t'en. Casse-toi !
1318
01:25:55,840 --> 01:25:56,880
D'accord.
1319
01:25:58,600 --> 01:26:01,240
Tu veux qu'on te dise tout, hein ?
D'accord.
1320
01:26:01,880 --> 01:26:04,040
Tu parles. Ca, oui, tu parles.
1321
01:26:04,200 --> 01:26:05,760
Mais t'ecoutes pas.
1322
01:26:05,920 --> 01:26:09,480
40 ans que Jacques te demande
de pas boire ton cafe comme un beauf.
1323
01:26:10,200 --> 01:26:14,160
T'entends rien. T'obliges les autres
a te mentir et tu joues les victimes.
1324
01:26:16,280 --> 01:26:19,200
Pourquoi les gens qui t'aiment
te baladent comme ca ?
1325
01:26:19,760 --> 01:26:23,040
Ta fille, ta femme,
tes potes et meme ton pere ?
1326
01:26:23,200 --> 01:26:25,920
Tu pardonnes rien,
tu laisses aucune chance.
1327
01:26:27,000 --> 01:26:29,480
Pourtant, toi,
t'as eu une deuxieme chance.
1328
01:26:30,760 --> 01:26:32,920
Tu serais devenu quoi, sans nous ?
1329
01:26:33,040 --> 01:26:34,640
Rien. Personne.
1330
01:26:39,280 --> 01:26:43,480
Tu me voles ma fille et tu viens
me donner des lecons sous mon toit ?
1331
01:26:48,200 --> 01:26:49,760
Tu m'as aneanti, Paul.
1332
01:26:51,800 --> 01:26:52,880
Oui...
1333
01:26:53,640 --> 01:26:54,800
Alors casse-toi,
1334
01:26:56,720 --> 01:26:58,480
avant que je te jette dehors.
1335
01:26:58,640 --> 01:27:00,040
Fais-le pour moi.
1336
01:27:28,200 --> 01:27:31,400
Ta fille a ebloui le jury
avec Hemingway et ses icebergs.
1337
01:27:31,600 --> 01:27:33,920
Toi aussi, Walter,
va voir en dessous.
1338
01:27:34,040 --> 01:27:35,040
Plonge.
1339
01:27:41,880 --> 01:27:44,160
Stephanie gardait
une lueur d'espoir.
1340
01:27:44,360 --> 01:27:48,320
Il etait revenu vers elle.
Il reviendrait peut-etre vers nous.
1341
01:27:48,480 --> 01:27:51,040
Mais Clemence savait
que c'etait illusoire.
1342
01:27:51,200 --> 01:27:54,400
Le Commandatore etait tombe
et il ne se releverait pas.
1343
01:27:55,440 --> 01:27:58,920
J'ignorais combien de temps
elle supporterait de partager sa vie
1344
01:27:59,080 --> 01:28:01,200
avec celui qui l'avait privee
de son pere.
1345
01:28:03,040 --> 01:28:05,680
Jacques se consacrait
a son nouveau poste.
1346
01:28:05,880 --> 01:28:08,360
Il avait accepte
un logement de fonction
1347
01:28:08,520 --> 01:28:10,360
et mis en vente la librairie.
1348
01:28:14,080 --> 01:28:16,200
Walter partait vivre a l'ile de Re.
1349
01:28:16,360 --> 01:28:18,760
Ses Zebres avaient decroche l'etoile.
1350
01:28:18,920 --> 01:28:21,640
Il pouvait en abandonner les renes
a Francois.
1351
01:28:21,760 --> 01:28:25,360
Il quittait Paris comme il avait
quitte son pere, a une difference :
1352
01:28:25,520 --> 01:28:26,760
le poids des valises.
1353
01:28:27,520 --> 01:28:29,320
Celles qu'il venait de prendre
1354
01:28:29,480 --> 01:28:31,600
etaient chargees de 40 ans
de souvenirs.
1355
01:28:34,640 --> 01:28:36,480
Stephanie s'etait trompee.
1356
01:28:36,640 --> 01:28:38,640
Walter ne reviendrait pas.
1357
01:28:38,760 --> 01:28:41,360
Si Jacques et Clem
en eprouvaient de la peine,
1358
01:28:41,480 --> 01:28:43,040
moi, je ne ressentais rien.
1359
01:28:43,200 --> 01:28:45,920
J'avais perdu Walter
depuis bien longtemps.
1360
01:28:46,080 --> 01:28:49,480
Depuis ce soir d'octobre
ou j'avais embrasse sa fille.
1361
01:28:56,360 --> 01:28:58,040
Qu'est-ce qu'il y a ?
1362
01:28:58,200 --> 01:29:00,640
C'est ce qui s'est passe,
mot pour mot.
1363
01:29:00,800 --> 01:29:03,400
Ca ressemble pas au heros.
Ca manque de panache.
1364
01:29:03,600 --> 01:29:05,320
Quoi ? "De panache" ?
1365
01:29:05,480 --> 01:29:08,080
Mon heros m'a jete dehors,
comme une merde !
1366
01:29:08,240 --> 01:29:10,200
Du sang, c'est ce que tu voulais ?
1367
01:29:11,680 --> 01:29:12,960
Et les larmes.
1368
01:29:15,160 --> 01:29:16,960
Ah oui... Les larmes.
1369
01:29:30,200 --> 01:29:33,120
Pardon, je cherche la tombe
de Vittorio Orsini.
1370
01:29:33,280 --> 01:29:34,920
Allez voir au bureau.
1371
01:29:35,080 --> 01:29:36,280
Merci.
1372
01:30:16,920 --> 01:30:18,280
Viens, entre. Entre.
1373
01:30:18,480 --> 01:30:22,800
J'arrive a l'improviste, mais j'ai
quelque chose d'important a te dire.
1374
01:30:22,920 --> 01:30:24,800
- Je vous derange pas ?
- Non.
1375
01:30:24,920 --> 01:30:25,760
Regis est la ?
1376
01:30:26,240 --> 01:30:27,920
Pourquoi ? Tu veux l'embrasser ?
1377
01:30:29,040 --> 01:30:30,080
Ben oui.
1378
01:30:30,320 --> 01:30:31,640
Il est parti a velo.
1379
01:30:32,040 --> 01:30:33,120
Bon...
1380
01:30:34,520 --> 01:30:37,200
- T'es pas venu pour ca ?
- Ben non.
1381
01:30:37,400 --> 01:30:38,400
Tu veux un cafe ?
1382
01:30:38,640 --> 01:30:41,080
- Oui, s'il te plait.
- Y a rien de grave ?
1383
01:30:41,200 --> 01:30:42,560
Non, au contraire.
1384
01:30:43,640 --> 01:30:44,520
C'est que...
1385
01:30:46,040 --> 01:30:47,480
Ben, j'ai plonge. Voila.
1386
01:30:47,640 --> 01:30:50,520
J'ai fait comme tu m'as dit.
J'ai vu en dessous,
1387
01:30:50,680 --> 01:30:53,920
et j'ai compris des trucs,
donc je voulais t'en parler.
1388
01:30:55,920 --> 01:30:58,000
- T'as "compris des trucs" ?
- Oui.
1389
01:31:06,360 --> 01:31:08,280
T'as compris quoi ?
1390
01:31:10,680 --> 01:31:11,920
Ben...
1391
01:31:12,080 --> 01:31:14,120
Que par exemple,
pour mon pere,
1392
01:31:14,320 --> 01:31:17,640
il a jamais ete foutu
de me dire pardon de son vivant.
1393
01:31:19,640 --> 01:31:23,920
Qu'il est mort tout seul comme un con
au fond de sa trattoria.
1394
01:31:24,520 --> 01:31:27,080
J'ai pas envie de faire
la meme erreur.
1395
01:31:28,960 --> 01:31:30,200
Et puis...
1396
01:31:31,640 --> 01:31:33,200
Pour nous deux...
1397
01:31:35,040 --> 01:31:36,920
J'ai ecoute que moi.
1398
01:31:37,080 --> 01:31:40,800
J'ai pas su t'entendre,
et je t'ai perdue.
1399
01:31:41,480 --> 01:31:42,720
Et je regrette.
1400
01:31:45,240 --> 01:31:47,360
Tu prends pas de sucre ?
1401
01:31:47,560 --> 01:31:48,440
Non.
1402
01:31:48,600 --> 01:31:49,640
Merci.
1403
01:31:54,960 --> 01:31:55,840
Excuse-moi.
1404
01:32:01,920 --> 01:32:05,840
Franchement, toi qui sais,
c'est dur, de vivre avec moi ?
1405
01:32:09,080 --> 01:32:10,440
Franchement...
1406
01:32:11,800 --> 01:32:15,440
c'est pas facile de vivre sans toi,
non plus.
1407
01:32:21,800 --> 01:32:24,000
Et tu fais quoi, la, maintenant ?
1408
01:32:24,680 --> 01:32:27,400
Ben, je sais pas.
Il faut que je me regroupe.
1409
01:32:28,200 --> 01:32:29,720
- Je vais voir.
- Et tes amis ?
1410
01:32:29,920 --> 01:32:31,800
T'as vu ? Jacques vend la librairie.
1411
01:32:32,000 --> 01:32:33,080
Ah bon ?
1412
01:32:33,760 --> 01:32:35,880
Ben, en meme temps, il a...
1413
01:32:36,680 --> 01:32:38,280
autre chose a faire.
1414
01:32:38,960 --> 01:32:40,720
- Oui.
- Ben oui.
1415
01:32:53,640 --> 01:32:54,880
Et alors...
1416
01:32:56,520 --> 01:32:58,360
Clem, ca va ?
1417
01:33:00,000 --> 01:33:01,240
Oui, ca va.
1418
01:33:01,400 --> 01:33:02,800
Ah, ben, regarde, la.
1419
01:33:26,000 --> 01:33:27,520
Tu signes quand ?
1420
01:33:27,640 --> 01:33:30,680
C'est le notaire qui gere.
Moi, j'ai plus le temps.
1421
01:33:31,560 --> 01:33:33,720
Tu sais ce que ca va devenir ?
1422
01:33:33,920 --> 01:33:36,400
Il m'a dit que ca resterait
une librairie.
1423
01:33:37,160 --> 01:33:38,120
Ah...
1424
01:33:39,680 --> 01:33:42,000
C'est la derniere fois
qu'on dejeune ici.
1425
01:33:42,160 --> 01:33:43,600
Oui. Ici, oui.
1426
01:33:45,240 --> 01:33:48,320
Regarde, j'ai bien fait.
Batard-montrachet 2001.
1427
01:33:48,840 --> 01:33:51,360
"Se boit a genoux
et tete decouverte."
1428
01:33:51,520 --> 01:33:52,800
Alexandre Dumas.
1429
01:33:52,960 --> 01:33:54,400
A Alexandre, alors.
1430
01:34:01,840 --> 01:34:03,520
Oh, merde. Il est bouchonne.
1431
01:34:09,440 --> 01:34:10,800
Messieurs.
1432
01:34:11,640 --> 01:34:13,040
Aujourd'hui, rognons.
1433
01:34:14,240 --> 01:34:16,040
Cherie, installe-toi avec nous.
1434
01:34:17,520 --> 01:34:18,640
Pardon, je fais un peu
1435
01:34:18,840 --> 01:34:21,400
comme chez moi,
mais vu que c'est chez moi...
1436
01:34:21,560 --> 01:34:22,720
Enfin... Chez nous.
1437
01:34:22,960 --> 01:34:23,960
Comment ca ?
1438
01:34:25,800 --> 01:34:26,960
T'as achete ?
1439
01:34:27,160 --> 01:34:30,240
J'allais pas laisser
la meilleure cantine du quartier.
1440
01:34:32,120 --> 01:34:33,600
Bon. Ben...
1441
01:34:33,800 --> 01:34:36,960
Tiens, ma fleur, tu nous ouvres
le cadeau de Paulo,
1442
01:34:37,120 --> 01:34:39,520
qu'on avait garde bien au chaud.
1443
01:34:40,880 --> 01:34:42,960
Je vais faire rechauffer la gamelle.
1444
01:34:43,960 --> 01:34:45,240
Je t'accompagne.
1445
01:34:45,440 --> 01:34:46,240
Tiens.
1446
01:34:53,480 --> 01:34:54,600
Je reviens.
1447
01:35:02,800 --> 01:35:04,440
"Le deplacement de l'iceberg
1448
01:35:04,640 --> 01:35:07,800
"est du au fait qu'on en voit 1/9
a la surface de l'eau."
1449
01:35:08,000 --> 01:35:10,000
C'est Hemingway qui a dit ca.
1450
01:35:10,160 --> 01:35:11,320
Un colosse,
1451
01:35:11,960 --> 01:35:13,120
comme papa.
1452
01:35:16,200 --> 01:35:17,480
Oh, Walter !
1453
01:35:44,520 --> 01:35:46,960
C'est court, 20 ans
1454
01:35:47,120 --> 01:35:49,120
Pour moi, c'est toute une vie
1455
01:35:49,280 --> 01:35:51,480
T'es toute ma vie
1456
01:35:51,640 --> 01:35:53,960
Et je t'ai dans le sang
1457
01:36:02,800 --> 01:36:05,160
C'est court, 20 ans
1458
01:36:05,320 --> 01:36:07,320
20 ans, c'est toute une vie
1459
01:36:07,480 --> 01:36:09,720
T'es toute ma vie
1460
01:36:09,880 --> 01:36:11,880
Je ne pourrais pas faire sans
1461
01:36:13,120 --> 01:36:14,400
Tes yeux
1462
01:36:15,720 --> 01:36:19,200
Dans ma voix
1463
01:36:19,360 --> 01:36:21,560
Sans ta main
1464
01:36:21,720 --> 01:36:23,840
Dans ma main
1465
01:36:24,000 --> 01:36:26,160
Pas de lendemain
1466
01:36:26,320 --> 01:36:28,440
Pas de lendemain, non
1467
01:36:28,600 --> 01:36:30,400
Nos lendemains
1468
01:36:48,480 --> 01:36:50,800
C'est court, 30 ans
1469
01:36:50,960 --> 01:36:52,960
C'est beau comme un oubli
1470
01:36:53,120 --> 01:36:55,400
T'es toute ma vie
1471
01:36:55,600 --> 01:36:57,680
Je saurais pas faire sans
1472
01:36:58,800 --> 01:37:00,000
Ta voix
1473
01:37:01,360 --> 01:37:04,880
Dans mon regard
1474
01:37:05,040 --> 01:37:07,280
Sans ta main
1475
01:37:07,440 --> 01:37:09,480
Dans ma main
1476
01:37:09,640 --> 01:37:11,760
Pas de lendemains
1477
01:37:11,920 --> 01:37:14,040
Pas de lendemains, non
1478
01:37:14,200 --> 01:37:16,040
Nos lendemains
1479
01:37:23,320 --> 01:37:25,200
Nos lendemains
1480
01:37:51,440 --> 01:37:54,600
Sans ton regard
1481
01:37:56,080 --> 01:37:59,560
Dans le mien
1482
01:37:59,720 --> 01:38:02,000
Sans ta main
1483
01:38:02,160 --> 01:38:04,200
Dans ma main
1484
01:38:04,360 --> 01:38:06,480
Pas de lendemains
1485
01:38:06,640 --> 01:38:08,800
Pas de lendemains, non
1486
01:38:08,960 --> 01:38:10,800
Nos lendemains
1487
01:38:18,000 --> 01:38:19,880
Nos lendemains
1488
01:38:28,800 --> 01:38:31,200
C'est court, 100 ans
1489
01:38:31,360 --> 01:38:33,320
Mais j'en ferais pas ma vie
1490
01:38:33,480 --> 01:38:35,720
T'es toute ma vie
1491
01:38:35,880 --> 01:38:38,240
Et sans toi, je suis vain
1492
01:39:40,880 --> 01:39:45,440
Sans ton regard
1493
01:39:45,600 --> 01:39:49,000
Dans le mien
1494
01:39:49,160 --> 01:39:51,400
Sans ta main
1495
01:39:51,520 --> 01:39:53,640
Dans ma main
1496
01:39:53,800 --> 01:39:55,920
Pas de lendemains
1497
01:39:56,080 --> 01:39:58,440
Pas de lendemains, non
1498
01:39:58,600 --> 01:40:01,600
Sous-titrage : ECLAIR
110088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.