All language subtitles for Amities.Sinceres.2012.FRENCH.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,720 --> 00:00:41,200 Le deplacement majestueux de l'iceberg 2 00:00:41,400 --> 00:00:44,560 est du au fait qu'1/9 se voit a la surface de l'eau. 3 00:00:44,720 --> 00:00:46,680 C'est Hemingway qui a dit ca. 4 00:00:46,840 --> 00:00:49,800 Il aimait bien les icebergs, mais surtout la peche, 5 00:00:50,240 --> 00:00:51,360 comme mon pere. 6 00:00:54,440 --> 00:00:56,760 C'est un Rital du 14e arrondissement. 7 00:00:56,920 --> 00:00:59,360 Des qu'il a du temps, il file sur l'ile de Re. 8 00:01:01,400 --> 00:01:03,440 Les pecheurs l'appellent Commandatore. 9 00:01:04,400 --> 00:01:05,920 Il s'appelle Walter Orsini. 10 00:01:07,640 --> 00:01:10,120 Pour papa, contrairement a Hemingway, 11 00:01:10,320 --> 00:01:12,720 ce qui se passe en dessous pose probleme. 12 00:01:12,880 --> 00:01:14,360 Il deteste le mensonge 13 00:01:14,960 --> 00:01:19,000 depuis qu'il a decouvert que son pere Vittorio lui avait menti. 14 00:01:19,160 --> 00:01:22,440 Il avait dit a son fils que sa mere les avait abandonnes, 15 00:01:22,600 --> 00:01:26,600 alors qu'elle s'etait pendue car Vittorio voulait la quitter. 16 00:01:26,760 --> 00:01:30,360 Papa n'a jamais pardonne, et il est parti. Il avait 14 ans. 17 00:01:30,520 --> 00:01:32,520 Il n'a plus jamais revu son pere. 18 00:01:36,000 --> 00:01:39,320 Mais la plus grande fierte de mon pere, c'est moi. 19 00:01:41,560 --> 00:01:43,080 Je suis tout pour lui. 20 00:01:44,440 --> 00:01:46,880 Il aimerait que je lui dise plus souvent, 21 00:01:47,000 --> 00:01:49,320 mais lui aussi, il est tout pour moi. 22 00:01:55,680 --> 00:01:59,800 Hemingway affirme que la partie immergee prime sur la partie emergee. 23 00:02:00,240 --> 00:02:03,320 Les icebergs... Y a pas plus faux cul qu'un iceberg. 24 00:02:03,920 --> 00:02:07,440 C'est vrai. Au-dessus, c'est beau. En dessous, ca fracasse. 25 00:02:07,640 --> 00:02:10,880 C'est une vraie putasserie. Tiens, cherie. Tes vitamines. 26 00:02:11,080 --> 00:02:14,840 - C'est le sujet de mon oral. - Mais c'est que de la litterature. 27 00:02:16,000 --> 00:02:19,040 La vie, c'est une autre biere. C'est frontal. 28 00:02:19,200 --> 00:02:21,960 Les coups t'arrivent de face. Il faut les eviter. 29 00:02:22,120 --> 00:02:24,680 Je vais dire ca a mon directeur de these. 30 00:02:24,840 --> 00:02:28,120 Ecoute, je te dis ce que j'ai appris de la vie, 31 00:02:28,280 --> 00:02:32,000 je transmets, comme a ceux qui bossent pour moi depuis 10 ans 32 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 et qui s'en apercoivent tous les jours. 33 00:02:34,800 --> 00:02:38,040 C'est pour ca que cette annee, si on a de la chance, 34 00:02:38,200 --> 00:02:40,400 on peut decrocher notre premiere etoile. 35 00:02:40,560 --> 00:02:41,400 Peut-etre. 36 00:02:42,720 --> 00:02:44,240 C'est quoi, ce "plop" ? 37 00:02:44,440 --> 00:02:47,400 Le lavabo qui fuit. T'as rien d'autre a faire ? 38 00:02:47,560 --> 00:02:48,560 Je bosse. 39 00:02:48,760 --> 00:02:52,040 Non. Je l'entends, je le fais. Apres, on oublie. 40 00:02:52,160 --> 00:02:53,800 Ah oui, d'accord. 41 00:02:54,000 --> 00:02:54,800 Pour en revenir 42 00:02:54,960 --> 00:02:57,680 a ce que je disais, c'est valable pour tout. 43 00:02:57,840 --> 00:02:59,920 Le boulot, la famille, les amis... 44 00:03:00,040 --> 00:03:01,400 Jacques, Paul et moi, 45 00:03:01,600 --> 00:03:03,800 ca fait 40 ans que ca dure, 46 00:03:03,960 --> 00:03:06,280 sans hypocrisie, sans jalousie. 47 00:03:06,520 --> 00:03:07,760 Et tu sais pourquoi ? 48 00:03:07,880 --> 00:03:09,280 Vous vous dites tout. 49 00:03:09,440 --> 00:03:10,400 Eh ben, oui. 50 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 C'est jouer la longevite. 51 00:03:12,560 --> 00:03:16,920 Meme si c'est dur a entendre. C'est ce que ta mere n'a pas compris. 52 00:03:17,040 --> 00:03:17,920 Bon. 53 00:03:30,120 --> 00:03:31,680 Oui, mon pepere. 54 00:03:47,200 --> 00:03:48,920 Attention a l'alignement. 55 00:03:50,960 --> 00:03:51,760 Bonjour. 56 00:03:51,920 --> 00:03:53,240 Ca va ? 57 00:03:53,400 --> 00:03:55,560 - On y va ? - Allons-y, s'il vous plait. 58 00:03:56,280 --> 00:03:57,360 Bonjour. 59 00:03:58,840 --> 00:04:00,440 - Ca va ? - S'il vous plait ! 60 00:04:01,600 --> 00:04:05,560 Je veux vous dire que cette annee, on sait ou on veut aller. 61 00:04:05,720 --> 00:04:08,200 Notre objectif, c'est la premiere etoile. 62 00:04:08,400 --> 00:04:10,720 Francois, tu as atteint la perfection. 63 00:04:10,880 --> 00:04:12,560 Toi et ton equipe, bravo. 64 00:04:12,720 --> 00:04:15,720 Mais aujourd'hui, je veux du neuf et de l'excellence. 65 00:04:16,680 --> 00:04:18,720 La 2e chose, c'est Cyrille et son championnat. 66 00:04:18,880 --> 00:04:23,160 Si tu as le titre de meilleur sommelier du monde, ce sera un plus. 67 00:04:23,320 --> 00:04:25,400 Donc la balle est dans ton camp. 68 00:04:25,560 --> 00:04:29,000 Et puis il y a nous tous reunis, avec l'esprit d'equipe, 69 00:04:29,160 --> 00:04:31,400 l'envie d'etre un groupe, une famille. 70 00:04:31,880 --> 00:04:33,400 Donc la carte, 71 00:04:33,600 --> 00:04:36,360 on la lance le 8 decembre, pour profiter des fetes 72 00:04:36,520 --> 00:04:39,200 avant l'arrivee du Michelin en janvier. 73 00:04:39,320 --> 00:04:41,440 Si vous avez des questions, 74 00:04:41,600 --> 00:04:45,400 voyez ca avec la belle Isabelle, qui saura vous repondre. 75 00:04:45,600 --> 00:04:47,840 Je compte sur vous, Les 3 Zebres aussi. 76 00:04:48,040 --> 00:04:50,880 Je vous laisse, messieurs dames. Bonne journee. 77 00:04:51,680 --> 00:04:53,000 - Entendu ? - Oui, chef ! 78 00:04:53,160 --> 00:04:54,720 On s'y remet, allez ! 79 00:04:55,360 --> 00:04:57,200 Oui, tres bien. 80 00:04:57,880 --> 00:04:59,080 Parfait. 81 00:04:59,920 --> 00:05:01,720 Si, ca y est, il ecrit. 82 00:05:01,880 --> 00:05:05,120 Une biographie de Faulkner. C'est une belle idee, non ? 83 00:05:05,880 --> 00:05:07,800 Oh, formidable. 84 00:05:07,960 --> 00:05:09,280 Ca va le motiver. 85 00:05:09,440 --> 00:05:11,320 Oui. Attends... 86 00:05:12,160 --> 00:05:15,160 C'est Simon. Tu dines avec nous, demain ? 87 00:05:15,320 --> 00:05:16,560 Il est emballe. 88 00:05:17,320 --> 00:05:19,120 Oui, d'accord. A demain. 89 00:05:23,920 --> 00:05:26,440 Simon t'offre un prime sur Arte pour le Faulkner. 90 00:05:27,440 --> 00:05:29,800 On va faire exploser l'Audimat. 91 00:05:30,280 --> 00:05:34,720 Tu voulais quoi ? Que je lui dise que depuis ton Goncourt, t'es a sec ? 92 00:05:35,440 --> 00:05:38,640 5 ans, Paul. Ca fait 5 ans que t'as rien ecrit. 93 00:05:38,800 --> 00:05:42,160 C'est pas chez lui que je vais retrouver l'inspiration. 94 00:05:42,320 --> 00:05:44,880 Penche-toi dans Faulkner. Ca va revenir. 95 00:05:45,920 --> 00:05:47,160 C'est ca, oui. 96 00:06:00,120 --> 00:06:02,160 Alors, mon petit Sebastien ? 97 00:06:03,680 --> 00:06:05,880 Voila. Parfait. Bonne journee. 98 00:06:16,600 --> 00:06:18,240 *Ferme le mercredi et le dimanche 99 00:06:25,680 --> 00:06:27,120 - Salut, Walter. - Salut. 100 00:06:30,640 --> 00:06:33,160 - Dis-moi qu'il est pas la. - Il est pas la. 101 00:06:34,600 --> 00:06:35,880 Oh, et puis merde. 102 00:06:36,920 --> 00:06:38,600 Je sais pas comment il fait. 103 00:06:40,840 --> 00:06:41,960 L'exactitude etant 104 00:06:42,120 --> 00:06:44,440 la politesse des rois, on est des rois. 105 00:06:45,360 --> 00:06:47,400 Arrete, je suis parti a moins 10. 106 00:06:49,600 --> 00:06:51,680 - Bonjour, ma bolinette. - Non, attends. 107 00:06:51,840 --> 00:06:53,080 Commence pas avec ca. 108 00:06:53,240 --> 00:06:55,880 Jacques l'a gavee de pistaches, elle a ete malade. 109 00:06:56,080 --> 00:06:58,720 Elle sait pas dire non. C'est un etre humain. 110 00:06:58,880 --> 00:07:01,600 C'est pas un etre humain, c'est un chien. 111 00:07:01,800 --> 00:07:05,160 C'est plus qu'un chien. C'est un membre de la famille. 112 00:07:05,320 --> 00:07:08,960 - C'est un etre humain a 4 pattes. - Et qui aboie. Eh oui. 113 00:07:10,200 --> 00:07:13,760 Marrez-vous. Je vais repartir avec mon gigot et ma bouteille. 114 00:07:13,920 --> 00:07:16,280 Chateau-Yquem 1990. 1 000 E la bouteille. 115 00:07:16,440 --> 00:07:17,880 Il fallait laisser le prix. 116 00:07:18,080 --> 00:07:21,520 Pourquoi pas ? Ca affiche le niveau. La renommee, ca se paie. 117 00:07:21,680 --> 00:07:24,280 Un sauternes sur du gigot, c'est degueulasse. 118 00:07:24,440 --> 00:07:27,760 Tu me prends pour un debutant ? J'ai du foie gras. 119 00:07:27,920 --> 00:07:30,680 Une bouteille a ce prix, c'est obscene. 120 00:07:30,840 --> 00:07:32,520 Rien a voir avec la politique. 121 00:07:32,720 --> 00:07:36,320 Bien sur que si. A chaque crise, c'est pareil. 122 00:07:36,520 --> 00:07:39,880 Jacques aime les vins de gauche, Walter, ceux de droite. 123 00:07:40,080 --> 00:07:43,840 Et toi, tu nous as apporte quoi, qu'on puisse te juger un peu ? 124 00:07:44,000 --> 00:07:46,320 Un petit saumur. Ca vient du centre. 125 00:07:46,520 --> 00:07:48,240 Oui. Sans interet. 126 00:07:49,080 --> 00:07:50,120 Voila. 127 00:07:55,240 --> 00:07:56,760 Ca a pas l'air d'aller. 128 00:08:08,800 --> 00:08:10,600 Mon pere est mort cette nuit. 129 00:08:15,520 --> 00:08:19,040 Au plus grand reactionnaire que l'armee nous ait donne. 130 00:08:19,160 --> 00:08:20,560 Messieurs... 131 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 Garde a vous. 132 00:08:33,040 --> 00:08:35,000 Pas mal, ta piquette, finalement. 133 00:08:45,520 --> 00:08:49,160 C'est Clem. Ne me laissez pas de message, j'ai pas le temps. 134 00:08:49,320 --> 00:08:50,680 Ma fleur, c'est moi. 135 00:08:50,840 --> 00:08:52,840 Je sais que t'es occupee, mais... 136 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Ca serait bien que tu voies Jacques. 137 00:08:55,160 --> 00:08:57,040 Il vient de perdre son pere. 138 00:08:57,240 --> 00:09:00,000 Ca serait bien de le soutenir un peu. 139 00:09:00,160 --> 00:09:02,040 J'ai pas su trouver les mots. 140 00:09:02,160 --> 00:09:04,480 Je suis nul pour ce genre de trucs. 141 00:09:05,360 --> 00:09:06,760 Je compte sur toi. 142 00:09:06,880 --> 00:09:09,840 Je sais que tu comprends et que tu vas le faire. 143 00:09:10,000 --> 00:09:12,480 Je t'aime. Je t'embrasse. Merci pour lui. 144 00:09:15,080 --> 00:09:17,320 C'est tout ce que je garderai de lui. 145 00:09:18,480 --> 00:09:21,680 Un sabre en heritage, ca s'appelle "trancher dans le vif". 146 00:09:21,880 --> 00:09:25,160 Un fils gauchiste, c'etait insupportable, mais pede... 147 00:09:25,320 --> 00:09:28,600 - C'est carrement l'infamie. - Comment il l'a su ? 148 00:09:29,680 --> 00:09:31,280 Un soir, il cirait ses bottes, 149 00:09:31,440 --> 00:09:33,760 je me suis approche de lui : "Pere, 150 00:09:33,960 --> 00:09:37,200 "rien n'est acquis, mais je pense que je suis homosexuel." 151 00:09:37,440 --> 00:09:39,000 Et alors ? 152 00:09:39,200 --> 00:09:41,480 Alors il a continue a cirer ses bottes. 153 00:09:42,440 --> 00:09:45,880 Je m'en fichais. J'aimais Philippe, qui etait de droite. 154 00:09:46,040 --> 00:09:46,920 Oui, enfin, 155 00:09:47,160 --> 00:09:51,560 c'est surtout une petite salope qui t'a jete quand il a ete elu depute. 156 00:09:51,760 --> 00:09:54,760 Tu l'aimais vraiment, pour t'exiler a Gdansk. 157 00:10:04,320 --> 00:10:06,040 Et papa, tu lui as dit quoi ? 158 00:10:06,240 --> 00:10:08,560 La verite. Que la politique m'ecoeure. 159 00:10:08,760 --> 00:10:10,040 Toute la verite ? 160 00:10:11,840 --> 00:10:13,720 J'ai elude le cote sentimental. 161 00:10:13,880 --> 00:10:17,440 Pour ton pere, l'amour commence a Adam et s'arrete a Eve. 162 00:10:17,600 --> 00:10:18,480 Un homme, une femme. 163 00:10:19,120 --> 00:10:20,760 T'as jamais reussi a lui en parler ? 164 00:10:20,880 --> 00:10:22,200 Pour lui dire quoi ? 165 00:10:23,200 --> 00:10:27,120 C'est mon meilleur ami et que ca fait 30 ans que je lui mens ? 166 00:10:27,280 --> 00:10:29,120 Ma vraie souffrance, c'est ca. 167 00:10:30,960 --> 00:10:33,320 Ma souffrance, c'est que je dois partir. 168 00:10:33,560 --> 00:10:35,600 J'ai un examen blanc demain matin. 169 00:10:35,760 --> 00:10:37,760 Ca passe toujours. 170 00:10:37,960 --> 00:10:42,160 Allez, la Toussaint, c'est dans une semaine. On ira a l'ile de Re. 171 00:10:42,320 --> 00:10:44,040 Vivement les vacances ! 172 00:10:44,200 --> 00:10:47,160 - J'appelle un taxi. - Non. Fais pas ton Walter. 173 00:10:47,320 --> 00:10:50,320 - Je rentre a pied, comme une grande. - Tu la raccompagnes ? 174 00:10:58,680 --> 00:11:00,200 Me regarde pas comme ca. 175 00:11:04,320 --> 00:11:05,080 Embrasse-moi. 176 00:11:10,320 --> 00:11:12,080 Arrete. Ca devient grotesque. 177 00:11:12,280 --> 00:11:14,760 Tu cherches quoi ? Je t'ai deja dit non. 178 00:11:17,480 --> 00:11:18,760 C'etait bien tourne. 179 00:11:19,560 --> 00:11:22,720 Tres emouvante, ta declaration, cet ete. Mais ca suffit. 180 00:11:23,480 --> 00:11:25,200 T'as peur du Commandatore ? 181 00:11:25,440 --> 00:11:29,040 Non. C'est bien plus simple que ca. 182 00:11:29,880 --> 00:11:32,800 Je ne t'aime pas. Voila. C'est tout. 183 00:11:34,760 --> 00:11:37,560 Allez, va te coucher. Demain, il y a ecole. 184 00:12:17,520 --> 00:12:19,640 C'est pas vrai ! Pierre ? 185 00:12:25,280 --> 00:12:26,320 Jacques ! 186 00:12:27,920 --> 00:12:30,480 Si tu dis que j'ai pas change, tu ressors. 187 00:12:30,640 --> 00:12:33,640 - Moi, tu sais, la langue de bois... - Oh, ecoute... 188 00:12:34,600 --> 00:12:36,200 Ben, tu n'as pas change. 189 00:12:36,320 --> 00:12:39,080 - Ben, toi, si. - Oui, mais ca me va au teint. 190 00:12:39,240 --> 00:12:40,360 Entre. 191 00:12:40,520 --> 00:12:41,600 C'est magnifique. 192 00:12:43,040 --> 00:12:45,200 T'es reste combien de temps a Gdansk ? 193 00:12:45,320 --> 00:12:48,640 Deux ans. Jusqu'a l'arrestation de Lech Walesa. 194 00:12:48,880 --> 00:12:52,320 Deux ans ? Qu'est-ce que t'as fait, tout ce temps ? 195 00:12:52,480 --> 00:12:56,080 J'ai essaye d'oublier Philippe dans les bras d'une Polonaise. 196 00:12:56,240 --> 00:12:57,040 Avec une femme ? 197 00:12:57,240 --> 00:12:58,640 Ben oui. 198 00:13:10,040 --> 00:13:12,040 C'est pas ton meilleur, celui-la. 199 00:13:13,320 --> 00:13:16,200 T'es venu jusqu'ici pour me parler de bouquins ? 200 00:13:16,320 --> 00:13:19,920 Je te veux comme tete de liste pour les municipales du 14e. 201 00:13:20,040 --> 00:13:21,080 Enfin, chez toi. 202 00:13:22,440 --> 00:13:24,160 C'est fini pour moi, tout ca. 203 00:13:25,920 --> 00:13:28,480 C'est pas au libraire que je m'adresse. 204 00:13:28,640 --> 00:13:30,800 C'est a l'ancien professeur agrege, 205 00:13:31,000 --> 00:13:33,240 au porte-parole des Jeunesses socialistes 206 00:13:33,400 --> 00:13:35,360 qui haranguait les foules. 207 00:13:35,560 --> 00:13:37,600 Depuis ma librairie, on m'entend aussi. 208 00:13:37,760 --> 00:13:39,640 C'est l'occasion d'avancer. 209 00:13:39,800 --> 00:13:41,760 En virant au centre ? 210 00:13:41,920 --> 00:13:43,640 En essayant de rassembler. 211 00:13:43,800 --> 00:13:44,760 Merde, Jacques ! 212 00:13:45,840 --> 00:13:47,160 Tu vas pas te flageller 213 00:13:47,320 --> 00:13:49,960 parce que ce salopard t'a broye le coeur ! 214 00:13:50,120 --> 00:13:53,080 Broyer, flageller... 215 00:13:53,280 --> 00:13:55,680 N'insiste pas, Pierre. Le sujet est clos. 216 00:14:03,120 --> 00:14:04,880 Alors, ma fille, cet exam ? 217 00:14:05,040 --> 00:14:06,920 On verra. Je suis fatiguee. 218 00:14:07,560 --> 00:14:09,920 Comment, "on verra" ? C'est tout vu. 219 00:14:10,600 --> 00:14:13,600 C'est toujours pareil. Tu rentres toute decue. 220 00:14:13,760 --> 00:14:16,240 Mais apres, tu les mets tous dans ta poche. 221 00:14:18,040 --> 00:14:19,080 Hein ? 222 00:14:20,200 --> 00:14:23,520 Fais-toi un peu plus confiance, ma fille. Crois en toi. 223 00:14:33,160 --> 00:14:35,760 Tiens, ma fleur. Un petit riz au lait. 224 00:14:35,920 --> 00:14:39,760 Goute. J'ai mis plus de vanille. Ca devrait le faire. Dis-moi. 225 00:14:41,880 --> 00:14:44,080 Ca va ? C'est bon ? 226 00:14:44,200 --> 00:14:45,360 Bon. 227 00:14:45,520 --> 00:14:47,040 - Tiens. - Merci. 228 00:14:47,200 --> 00:14:48,400 Ca va te retaper. 229 00:14:52,160 --> 00:14:54,080 Tu sais, j'ai pense au truc. 230 00:14:54,240 --> 00:14:57,920 En fait, si tu finis 2e ou 3e sur le podium, 231 00:14:58,080 --> 00:15:00,920 c'est deja formidable, pour une fille de Zebre. 232 00:15:01,920 --> 00:15:06,200 Et vu que c'est les vacances, il va falloir que tu te reposes. 233 00:15:07,240 --> 00:15:10,800 Il faut un peu penser a autre chose. 234 00:15:11,000 --> 00:15:15,760 Je sais pas, moi... Jacques, Paul, la plage, nous... 235 00:15:15,920 --> 00:15:20,200 Tu visualises. Ca marche. Tu vas dans le... Et c'est bon. 236 00:15:21,320 --> 00:15:23,600 Allez. Je t'ai prepare ta valise. 237 00:15:25,760 --> 00:15:28,760 Ton grand oral, c'est dans 6 mois, alors tranquille. 238 00:16:05,200 --> 00:16:07,680 Je n'aime plus William Faulkner. 239 00:16:16,320 --> 00:16:17,400 Oui, Bea ? 240 00:16:18,760 --> 00:16:20,080 Non. Je bosse, la. 241 00:16:21,040 --> 00:16:23,480 Ben, tu vas chez Simon sans moi. 242 00:16:24,640 --> 00:16:28,400 Evidemment, Faulkner. Un prime sur Arte, ca donne des ailes. 243 00:16:29,640 --> 00:16:32,960 Je vais dormir la. Walter passe me prendre a l'aube. 244 00:16:33,160 --> 00:16:36,040 Tu nous rejoins pour mon anniversaire ? 245 00:16:37,480 --> 00:16:38,680 Bonne soiree. 246 00:16:38,840 --> 00:16:39,760 Moi aussi. 247 00:16:50,240 --> 00:16:53,920 Petit-dej, madame. Service de... Cherie ? 248 00:17:00,080 --> 00:17:03,080 Je pars chez maman. Je t'embrasse. Bonnes vacances. 249 00:17:16,280 --> 00:17:18,000 Bon. Ben, on t'attend. 250 00:17:18,800 --> 00:17:20,080 - J'y vais. - Allez. 251 00:17:22,640 --> 00:17:23,720 Clemence ! 252 00:17:28,920 --> 00:17:30,360 Clemence ! 253 00:17:35,600 --> 00:17:36,720 Stephanie ! 254 00:17:38,160 --> 00:17:39,520 Tu sais quoi ? 255 00:17:39,680 --> 00:17:41,920 Je t'attendais meme plus tot. 256 00:17:43,200 --> 00:17:45,480 - Ou est Clemence ? - Bonjour aussi. 257 00:17:45,640 --> 00:17:47,360 - Oui, bonjour. - Ca pique. 258 00:17:47,520 --> 00:17:49,840 - Elle est partie. - Comment ca ? 259 00:17:50,040 --> 00:17:54,200 Elle est avec sa copine Sarah. Je leur ai prete ma voiture. 260 00:17:54,360 --> 00:17:56,840 Et alors, on peut pas me le dire ? 261 00:17:57,040 --> 00:18:01,120 Elle peut pas prevenir ? Avec toutes ces histoires louches ! 262 00:18:01,280 --> 00:18:02,920 Tu parles pas fort. 263 00:18:03,080 --> 00:18:05,440 Je suis chez moi. J'ai plus l'habitude. 264 00:18:07,640 --> 00:18:10,280 C'est normal, de demander a son pere ! 265 00:18:10,440 --> 00:18:11,680 T'aurais dit quoi ? 266 00:18:11,840 --> 00:18:14,000 Il fallait en parler, c'est tout. 267 00:18:14,200 --> 00:18:17,800 Pour que tu lui dises non ? T'ecoutes personne. 268 00:18:17,920 --> 00:18:20,840 Alors elle te met devant le fait accompli. 269 00:18:21,000 --> 00:18:22,840 C'est le seul moyen, avec toi. 270 00:18:23,040 --> 00:18:25,960 Pas du tout. C'est elle qui t'a dit ca ? 271 00:18:26,120 --> 00:18:27,200 Non, mais... 272 00:18:27,360 --> 00:18:31,080 Elle a besoin de changer d'air. C'est une femme, Walter. 273 00:18:31,240 --> 00:18:33,920 "Une femme"... Tu rigoles, non ? 274 00:18:34,080 --> 00:18:37,640 Je suis bien place pour savoir. Je la vois tous les jours ! 275 00:18:37,800 --> 00:18:40,520 - Ne crie pas. - Je lui fais son riz au lait. 276 00:18:40,640 --> 00:18:44,360 Si tu vis avec elle, tu dois voir qu'elle change. 277 00:18:44,520 --> 00:18:47,920 Tout le monde change, Walter. On n'y peut rien. 278 00:18:48,080 --> 00:18:48,920 Pas moi. 279 00:18:49,080 --> 00:18:50,360 Tu devrais. 280 00:18:54,840 --> 00:18:56,520 Et eux, ils sont punis ? 281 00:18:56,680 --> 00:18:59,360 - Qui ca ? - Tes amis d'une vie. 282 00:18:59,520 --> 00:19:02,720 Ils savent qu'on a a parler, ils me laissent. 283 00:19:02,880 --> 00:19:05,280 On a fini ? Ben, je les appelle. 284 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 Oh, Jacques ! 285 00:19:31,560 --> 00:19:34,120 - Belle prise. - T'as vu ce playboy ? 286 00:19:34,280 --> 00:19:35,920 C'est le petit-dejeuner. 287 00:19:36,080 --> 00:19:38,800 C'est degueu. Pas a 8 h du mat, arrete. 288 00:19:38,920 --> 00:19:42,600 8 h ou midi, c'est pareil. Regarde sa tete d'indic. 289 00:20:02,680 --> 00:20:05,360 J'erre dans cette maison, 290 00:20:05,520 --> 00:20:08,400 je pousse des portes, j'ouvre des armoires, 291 00:20:08,560 --> 00:20:11,840 je fouille des tiroirs a la recherche d'objets, 292 00:20:12,000 --> 00:20:14,600 de tresors qui me rameneraient a elle. 293 00:20:15,560 --> 00:20:16,520 Clem ? 294 00:20:17,360 --> 00:20:19,560 Ben oui. Je suis surpris. 295 00:20:19,720 --> 00:20:23,320 8 jours que je t'appelle, tu reponds pas, et la, tu decroches. 296 00:20:23,520 --> 00:20:24,800 Ca m'a surpris. 297 00:20:24,920 --> 00:20:27,720 Comment tu vas ? Je suis content de t'entendre. 298 00:20:27,880 --> 00:20:28,960 Oui. 299 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 Bon. 300 00:20:31,920 --> 00:20:33,280 Nous, tu sais... 301 00:20:33,440 --> 00:20:37,520 Petites bouffes, petites peches... C'est les vacances. 302 00:20:37,640 --> 00:20:40,240 Tout ce qui nous manque, c'est toi. 303 00:20:40,400 --> 00:20:43,080 Bea vient pour l'anniversaire de Paulo. 304 00:20:43,240 --> 00:20:47,880 Ce serait magnifique que tu viennes. On serait tous ensemble. Hein ? 305 00:20:51,440 --> 00:20:54,880 Bon. Ben, tu peux, tu peux, tu peux pas, tu peux pas. 306 00:20:55,040 --> 00:20:56,320 T'essaies, quoi. 307 00:20:57,800 --> 00:20:58,800 Voila. 308 00:21:00,520 --> 00:21:01,440 Bon... 309 00:21:02,520 --> 00:21:05,400 Moi aussi, ma fille. Prends soin de toi. 310 00:21:07,000 --> 00:21:08,600 Donc elle vient pas ? 311 00:21:09,080 --> 00:21:12,000 Elle commence a me pomper l'air, cette histoire ! 312 00:21:12,160 --> 00:21:15,000 Et vraiment, hein ? Y en a marre ! 313 00:21:15,160 --> 00:21:17,520 Et merde ! J'ai la scoumoune, moi ! 314 00:21:19,000 --> 00:21:22,840 - On m'a jete un sort. Marre-toi ! - Oh, Walter... 315 00:21:24,040 --> 00:21:25,240 Putain ! 316 00:21:28,280 --> 00:21:30,360 Elles sont plein de palourdes ! Merci qui ? 317 00:21:30,520 --> 00:21:31,960 Merci, Michel ! 318 00:21:37,440 --> 00:21:39,800 Tu sais comment il est quand il ecrit. 319 00:21:40,800 --> 00:21:42,360 Merci, Faulkner. 320 00:21:43,680 --> 00:21:45,760 Il a laisse tomber Faulkner. 321 00:21:46,960 --> 00:21:49,080 Il a commence un roman. C'est mieux, non ? 322 00:21:49,240 --> 00:21:51,520 C'est une bonne surprise. Champagne ! 323 00:21:51,680 --> 00:21:54,680 On peut savoir de quoi ca parle ? 324 00:21:54,800 --> 00:21:59,040 - Vous lirez quand ce sera fini. - Quand puis-je esperer ce miracle ? 325 00:22:00,160 --> 00:22:02,160 Avant la fin de l'annee. 326 00:22:02,360 --> 00:22:04,240 Non... Oh la la ! 327 00:22:04,400 --> 00:22:06,840 Champagne ! Magnum, meme ! 328 00:22:07,560 --> 00:22:08,680 Ah, bravo ! 329 00:22:12,680 --> 00:22:15,360 Michel nous invite a une peche au lamparo. 330 00:22:15,520 --> 00:22:16,320 Ca vous dit ? 331 00:22:16,480 --> 00:22:17,440 Il fait froid. 332 00:22:17,600 --> 00:22:19,560 C'est l'ile de Re, pas l'ile Maurice. 333 00:22:28,240 --> 00:22:29,560 Viens la, toi... 334 00:22:30,280 --> 00:22:32,600 C'est bien que tu sois la. 335 00:22:32,760 --> 00:22:33,960 On boit un coup ? 336 00:22:34,080 --> 00:22:36,240 On va refaire l'anniversaire. 337 00:22:37,240 --> 00:22:39,920 On rachete un gateau, je vous fais mes pates, 338 00:22:40,080 --> 00:22:41,920 et on finit avec Michel. 339 00:22:42,080 --> 00:22:44,960 Sans moi. Je repartirai avant la nuit. 340 00:23:05,680 --> 00:23:10,160 Je n'aime plus William Faulkner. Je n'aime plus la litterature. 341 00:23:10,320 --> 00:23:15,560 J'aime une gamine de 20 ans dont le pere est mon meilleur ami. 342 00:23:15,720 --> 00:23:17,840 Clem ! Cherie, on y va. 343 00:23:19,600 --> 00:23:20,480 Allez ! 344 00:23:23,960 --> 00:23:25,040 Je vous abandonne. 345 00:23:25,240 --> 00:23:28,320 - Je suis fatiguee. - Alors on reste avec toi. 346 00:23:28,520 --> 00:23:32,400 Non, allez-y. Je vais me plonger dans un bon bouquin. 347 00:23:32,560 --> 00:23:33,680 T'es sure ? 348 00:23:34,120 --> 00:23:36,640 En tout cas, j'ai mon portable, 349 00:23:36,800 --> 00:23:38,080 au cas ou... 350 00:23:38,240 --> 00:23:41,480 Si elle se fait attaquer par un calamar geant ? 351 00:23:43,960 --> 00:23:46,240 Il est dingue, lui. Un calamar... 352 00:23:46,440 --> 00:23:49,560 Y a des dingos dans ton genre, avec le chapeau et tout. 353 00:23:49,720 --> 00:23:51,040 On peut ouvrir... 354 00:23:51,200 --> 00:23:53,320 T'es un grand malade, toi. 355 00:23:53,480 --> 00:23:55,120 Fous-toi de moi, toi. 356 00:24:11,680 --> 00:24:13,120 On t'a reveillee ? 357 00:24:13,320 --> 00:24:14,760 Non, j'allais eteindre. 358 00:24:15,880 --> 00:24:17,040 Bonne nuit. 359 00:24:17,200 --> 00:24:18,880 Tu viens pas m'embrasser ? 360 00:24:23,400 --> 00:24:24,640 - Quoi ? - T'as picole. 361 00:24:24,800 --> 00:24:26,800 On s'est un peu farcis... 362 00:24:30,120 --> 00:24:34,080 - Je serai toujours ta fleur, hein ? - Y a interet, oui. 363 00:24:37,880 --> 00:24:39,080 Bonne nuit. 364 00:24:39,680 --> 00:24:40,680 Bonne nuit. 365 00:26:10,160 --> 00:26:13,320 *Philippe Valette, candidat UMP a la mairie du XIV" 366 00:26:19,840 --> 00:26:23,680 Bonjour, Jacques. Clemence arrive. Panne d'oreiller. 367 00:26:23,840 --> 00:26:27,480 Encore ? Vous aurez l'oral en claquant des doigts ? 368 00:26:27,640 --> 00:26:30,120 La prochaine fois, allez ailleurs. 369 00:26:30,280 --> 00:26:33,280 Merde ! J'en ai marre ! Ferme la porte ! 370 00:26:54,720 --> 00:26:56,880 - Je dois lui parler. - Pas maintenant. 371 00:26:57,040 --> 00:27:00,840 Oui. Mais quand ? Plus on attend, plus ca fait mal. 372 00:27:01,000 --> 00:27:04,400 Mon oral d'abord. J'ai assez trime. Papa attendra. 373 00:27:05,480 --> 00:27:06,800 Et Beatrice ? 374 00:27:06,960 --> 00:27:08,640 Vous partagez plus rien. 375 00:27:08,840 --> 00:27:11,360 Avec la femme, pas avec l'editrice. 376 00:27:11,560 --> 00:27:15,360 - Je lui dis quoi, pour mon bouquin ? - Tu le finis d'abord. 377 00:27:15,520 --> 00:27:16,760 J'y suis presque. 378 00:27:16,920 --> 00:27:19,400 Fais trainer, Paul. Je sais pas. 379 00:27:22,640 --> 00:27:23,720 Tu peux m'aider ? 380 00:27:27,360 --> 00:27:29,400 J'ai pas demande a t'aimer. 381 00:27:29,560 --> 00:27:32,680 Jamais j'aurais pense faire ca a papa ou a Bea. 382 00:27:32,840 --> 00:27:37,400 Mais je veux pas tout foirer pour les etats d'ame de mon pere. 383 00:27:39,360 --> 00:27:40,920 J'y vais. Bisous. 384 00:27:45,840 --> 00:27:48,560 Tu devrais te replonger dans les Parnassiens : 385 00:27:48,720 --> 00:27:51,400 "Des vaisseaux que la houle incline..." 386 00:27:51,560 --> 00:27:52,800 Ca va, Jacquot ? 387 00:27:52,960 --> 00:27:54,840 Petit sale, lentilles. 388 00:27:55,000 --> 00:27:57,560 C'est un petit jeu entre papa et Paul. 389 00:27:57,720 --> 00:27:59,920 Le 1er arrive a gagne. 390 00:28:00,080 --> 00:28:02,360 Mercredi, c'est le jour des enfants. 391 00:28:02,520 --> 00:28:06,080 - Les Exiles de De Banville. - Jacques, on va y aller. 392 00:28:06,280 --> 00:28:08,920 - Ca y est, c'est fait. - Il est pas la, Paulo ? 393 00:28:09,080 --> 00:28:11,320 Il est 12 h 01, laisse-lui le temps. 394 00:28:11,480 --> 00:28:12,960 Au revoir, ma fleur. 395 00:28:13,120 --> 00:28:17,800 Aux sirenes, vous etes encore la. Les traditions, le respect, bonjour. 396 00:28:17,960 --> 00:28:19,760 T'as rien mange, ce matin ? 397 00:28:19,920 --> 00:28:24,120 J'ai pas eu le temps. Ce serait mieux un appart pres de l'ecole. 398 00:28:24,280 --> 00:28:25,840 Comme Sarah. 399 00:28:25,960 --> 00:28:27,800 Maman est d'accord. 400 00:28:27,960 --> 00:28:31,000 D'accord de quoi ? Elle vit plus avec nous, ta mere. 401 00:28:31,960 --> 00:28:35,440 Allez, les filles, laissez les vieux loups tranquilles. 402 00:28:35,560 --> 00:28:36,680 J'y crois pas. 403 00:28:38,200 --> 00:28:39,760 Tu peux pas faire... 404 00:28:40,960 --> 00:28:42,600 un peu moins de bruit ? 405 00:28:44,800 --> 00:28:47,000 Oui, c'est moi. Dis-moi... 406 00:28:47,160 --> 00:28:51,520 Oui, bonjour. J'ai parle a Clem. C'est quoi, cet appartement ? 407 00:28:51,680 --> 00:28:55,040 Tu lui mets quoi, dans la tete, si pres de ses examens ? 408 00:28:57,080 --> 00:28:59,960 Son independance, elle l'aura plus tard. 409 00:29:01,920 --> 00:29:05,840 Je l'etouffe pas. Je veille sur elle, y a une nuance. 410 00:29:07,600 --> 00:29:10,720 Je t'ai pas perdue. Je voulais que tu partes. 411 00:29:12,040 --> 00:29:13,360 Gaulee en train de rouler 412 00:29:13,560 --> 00:29:16,960 une pelle a ce con de Regis, t'appelles ca "rien" ? 413 00:29:17,120 --> 00:29:19,920 Cherche la definition du mot "rien". 414 00:29:20,080 --> 00:29:21,400 Oui, ca va ! 415 00:29:21,560 --> 00:29:22,400 Bonjour. 416 00:29:22,560 --> 00:29:23,720 Tu fais quoi ? 417 00:29:23,880 --> 00:29:26,320 - Les sirenes, tu t'en fous ? - Je bosse. 418 00:29:26,480 --> 00:29:28,360 Et nous, on fait quoi ? 419 00:29:28,520 --> 00:29:29,640 On glande ? 420 00:29:29,800 --> 00:29:32,560 Passons au dessert. Tu me gonfles deja. 421 00:29:32,720 --> 00:29:35,560 Ce serait dommage. Leoville-las-cases. 422 00:29:35,720 --> 00:29:38,760 D'accord. Bon. Ben, je vais le remporter. 423 00:29:56,040 --> 00:29:58,600 Francois nous fait gouter sa carte. 424 00:29:58,760 --> 00:30:00,720 Va falloir etre pointus et precis. 425 00:30:00,880 --> 00:30:04,720 Ah non. Sans moi. Moi, ce soir, je bosse. 426 00:30:04,840 --> 00:30:06,760 Enfin, je vais glander. 427 00:30:06,920 --> 00:30:08,840 Moi non plus, je peux pas. 428 00:30:09,480 --> 00:30:14,040 D'accord. Quand on est pres du gros lot, y a plus personne. 429 00:30:14,200 --> 00:30:15,880 Bon mental, les mecs. 430 00:30:16,000 --> 00:30:18,680 Walter, c'est important pour moi. 431 00:30:18,840 --> 00:30:20,560 Les 3 Zebres, ca l'est pas ? 432 00:30:20,720 --> 00:30:23,600 C'est nous 3. C'est important pour moi, alors. 433 00:30:25,080 --> 00:30:28,520 Le 8, a l'inauguration, vous avez interet a venir. 434 00:30:28,680 --> 00:30:31,200 Sinon, ca va pas le faire entre nous. 435 00:30:31,360 --> 00:30:35,000 C'est quoi, son truc important ? T'es au courant, toi ? 436 00:30:35,120 --> 00:30:37,560 C'est une gonzesse ? C'est quoi ? 437 00:30:39,240 --> 00:30:42,960 Fous-lui la paix, Walter. Laisse-le vivre un peu. 438 00:30:52,960 --> 00:30:54,800 Demain, 8 h. 439 00:30:54,960 --> 00:30:56,200 C'est mon pere. 440 00:30:58,080 --> 00:30:59,720 Salut, Sarah. Je t'appelle. 441 00:31:01,840 --> 00:31:03,080 Pourquoi t'es la ? 442 00:31:03,280 --> 00:31:05,760 - J'ai passe l'age. - Je sais. Monte. 443 00:31:07,960 --> 00:31:09,920 - On va ou ? - Tu vas voir. 444 00:31:11,800 --> 00:31:14,600 - Y a plus de Tagada ? - Y en a toujours. 445 00:31:14,760 --> 00:31:16,920 - T'en veux ? - Donne-m'en deux. 446 00:31:24,480 --> 00:31:25,800 Voila. C'est la. 447 00:31:26,640 --> 00:31:28,640 Ce mec, c'est Jean-Francois. 448 00:31:28,840 --> 00:31:32,920 Va le voir, explique-lui ton bonheur et il va te le trouver. 449 00:31:33,080 --> 00:31:33,880 Ca te va ? 450 00:31:34,280 --> 00:31:35,400 Ben ouais. 451 00:31:35,560 --> 00:31:37,000 - T'es contente ? - Oui. 452 00:31:37,200 --> 00:31:39,640 Ben, prouve-le sur les joues de ton pere. 453 00:31:40,440 --> 00:31:43,680 Ma fille, la prochaine fois que t'as un probleme, 454 00:31:43,840 --> 00:31:46,280 tu m'en parles a moi, pas a ta mere. 455 00:31:46,440 --> 00:31:48,960 - C'est avec moi que tu vis. - Je sais. 456 00:31:49,120 --> 00:31:50,640 - Va, ma fleur. - Merci. 457 00:31:57,840 --> 00:32:00,720 Quoi ? Toi aussi, tu veux changer de niche ? 458 00:32:00,880 --> 00:32:03,200 La gamelle, le chauffeur, ca suffit pas ? 459 00:32:04,160 --> 00:32:07,400 Les gonzesses, je te jure, vous etes dures a suivre. 460 00:32:24,280 --> 00:32:25,560 J'ai fait au plus vite. 461 00:32:25,720 --> 00:32:28,000 Le mois dernier, tu savais deja, 462 00:32:28,200 --> 00:32:29,320 pour Philippe ? 463 00:32:33,840 --> 00:32:35,120 T'as sorti les photos. 464 00:32:35,320 --> 00:32:36,600 Genial ! 465 00:32:39,760 --> 00:32:42,720 - C'etait une epoque benie. - Pierre... 466 00:32:42,920 --> 00:32:46,880 J'accepte a 2 conditions : on socialise le discours... 467 00:32:47,040 --> 00:32:48,920 Marrakech. Ton baiser avec Philippe. 468 00:32:49,440 --> 00:32:52,200 Et puis justement : deuxiemement, 469 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 pas un mot sur ma vie. 470 00:32:56,440 --> 00:32:57,400 Et s'il en parle ? 471 00:32:58,280 --> 00:33:01,720 Il ne parlera jamais de ses moeurs sur la place publique. 472 00:33:03,360 --> 00:33:05,440 Ca serait pourtant une bonne facon de l'achever. 473 00:33:06,760 --> 00:33:08,720 Si je reviens, c'est pas pour me venger. 474 00:33:09,800 --> 00:33:11,880 Tu m'invites a diner pour feter ca ? 475 00:33:12,040 --> 00:33:13,480 Avec plaisir. 476 00:33:13,640 --> 00:33:14,800 Mercredi, 477 00:33:14,960 --> 00:33:16,280 foie de veau. 478 00:33:16,960 --> 00:33:19,520 - Frigo integre, evidemment. - Enorme ! J'adore. 479 00:33:19,720 --> 00:33:21,280 Le salon, la-bas. 480 00:33:23,400 --> 00:33:24,400 Il est trop beau. 481 00:33:24,560 --> 00:33:27,360 - Il marche pas, le... - Si, si. Tac. 482 00:33:27,520 --> 00:33:29,520 Et la cheminee, elle marche ? 483 00:33:29,720 --> 00:33:34,160 On peut pas l'utiliser, a Paris. En revanche, y a une vue plein sud. 484 00:33:34,280 --> 00:33:36,080 La salle de bains... 485 00:33:36,240 --> 00:33:38,480 Avec le petit plus baignoire. 486 00:33:38,640 --> 00:33:40,360 Y a des beaux volumes. 487 00:33:40,520 --> 00:33:44,000 - On va rafraichir, evidemment. - Il a du charme. 488 00:33:44,160 --> 00:33:47,560 Ca me donne presque envie de venir avec toi. Elle est ou ? 489 00:33:47,720 --> 00:33:50,360 La, je mets mon bureau avec le salon. 490 00:33:50,520 --> 00:33:51,920 La, je mets mon lit. 491 00:33:52,080 --> 00:33:54,160 Bon boulot, Jean-Francois. Rapide. 492 00:33:55,440 --> 00:33:57,560 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Regarde. 493 00:33:57,720 --> 00:34:00,240 C'est quoi ? Des cafards. 494 00:34:00,440 --> 00:34:04,160 - C'est degueulasse ! - Ils etaient pas la l'autre fois. 495 00:34:04,320 --> 00:34:07,080 Vous ne faites attention a rien ! 496 00:34:07,280 --> 00:34:09,160 On dirait des hamsters ! 497 00:34:09,360 --> 00:34:11,800 Comment voulez-vous ne pas les voir ? 498 00:34:11,960 --> 00:34:13,360 C'est lamentable ! 499 00:34:13,520 --> 00:34:16,080 Elle etait contente, y avait plus qu'a signer. 500 00:34:16,240 --> 00:34:17,320 C'est nul ! 501 00:34:30,600 --> 00:34:32,160 Voila, les petits potes. 502 00:34:32,320 --> 00:34:34,480 Degueulasses, mais efficaces. 503 00:34:35,280 --> 00:34:36,320 Allez, hop ! 504 00:34:37,160 --> 00:34:39,280 T'inquiete pas. C'est pas grave. 505 00:34:39,440 --> 00:34:41,640 Les apparts, c'est pas ce qui manque. 506 00:34:43,200 --> 00:34:45,360 Non, sans blague ? Des gros ? 507 00:34:47,360 --> 00:34:50,240 Tu vas trouver, t'inquiete. Je t'embrasse. 508 00:34:51,880 --> 00:34:53,400 Ca, c'est le ferran. 509 00:34:56,280 --> 00:34:57,840 - Merci. - Merci. Ciao. 510 00:34:58,000 --> 00:35:01,600 J'ai les infos pour le championnat. Tu pars le 8 decembre. 511 00:35:01,760 --> 00:35:05,120 Et pas n'importe ou, veinard. Cette annee, c'est a Rio. 512 00:35:05,280 --> 00:35:07,960 - A Rio ? - Oui. C'est super, hein ? 513 00:35:08,120 --> 00:35:10,520 Non, mais euh... A Rio ? 514 00:35:10,680 --> 00:35:12,360 Oui. Rio de Janeiro. 515 00:35:12,520 --> 00:35:16,880 Un super voyage pour toi et un morceau de notre 1re etoile. 516 00:35:18,800 --> 00:35:20,560 C'est super. 517 00:35:20,720 --> 00:35:21,760 Ca a l'air. 518 00:35:21,920 --> 00:35:24,800 Tout le monde bande pour le Bresil, sauf lui. 519 00:35:24,960 --> 00:35:26,920 Faut le mettre au Viagra, le mec. 520 00:35:29,240 --> 00:35:32,080 Papa m'apporte ses carottes. Oh, ben oui. 521 00:35:38,920 --> 00:35:41,960 C'est le casse-dalle, mon fils. Hein, mon Zou ? 522 00:35:44,000 --> 00:35:44,960 Oui... 523 00:35:46,760 --> 00:35:50,840 Si je conserve la mairie, Paris est sur de rester a gauche. 524 00:35:51,000 --> 00:35:54,280 Rue de Solferino, ils mettent une pression maximum. 525 00:35:54,440 --> 00:35:56,240 - C'est normal, ca. - Oui. 526 00:35:56,440 --> 00:36:00,160 Monsieur le maire, je vous ai choisi un condrieu 2010, 527 00:36:00,320 --> 00:36:02,560 de la maison Francois Villard. 528 00:36:02,720 --> 00:36:05,320 Vous verrez, il est exceptionnel en mineralite 529 00:36:05,520 --> 00:36:06,520 et en fruits. 530 00:36:06,680 --> 00:36:10,920 Il va au Bresil pour le championnat du monde des sommeliers. 531 00:36:11,080 --> 00:36:12,000 Justement, 532 00:36:12,200 --> 00:36:15,640 au sujet du Bresil, on pourrait se reparler ? 533 00:36:15,800 --> 00:36:18,160 - On verra plus tard. - Tres bien. 534 00:36:18,360 --> 00:36:19,880 Ca donne quoi, ca ? 535 00:36:26,040 --> 00:36:28,040 Bien. Pourquoi tu perdrais ta mairie ? 536 00:36:30,400 --> 00:36:31,640 Voila pourquoi. 537 00:36:31,800 --> 00:36:36,040 L'UMP m'a balance son playboy de service dans les pattes. 538 00:36:36,240 --> 00:36:38,400 Qu'est-ce que tu veux ? C'est le jeu. 539 00:36:38,560 --> 00:36:43,360 Il a reserve. On fait pas campagne dans le 14e sans passer par chez moi. 540 00:36:44,080 --> 00:36:46,200 - Monsieur Valette. - Monsieur le maire. 541 00:36:46,360 --> 00:36:49,400 - Ca se passe bien ? - Ravi de vous recevoir. 542 00:36:49,560 --> 00:36:52,680 Moi aussi. Je suis ravi de vous rencontrer. 543 00:36:52,840 --> 00:36:54,720 C'est gentil. Merci. 544 00:36:54,880 --> 00:36:56,960 Vous vous occupez de Monsieur ? 545 00:36:57,120 --> 00:36:59,320 - Peut-etre a tout a l'heure. - Surement. 546 00:36:59,440 --> 00:37:00,440 Suivez-moi. 547 00:37:00,640 --> 00:37:04,320 T'avais qu'a l'inviter a s'asseoir a notre table, aussi. 548 00:37:04,480 --> 00:37:07,200 Lui a droite, moi a gauche, le MoDem sur tes genoux. 549 00:37:07,400 --> 00:37:09,680 Ca depend. C'est qui, leur idiot ? 550 00:37:10,720 --> 00:37:12,720 Tu crois pas qu'il est trop tard 551 00:37:12,920 --> 00:37:15,760 pour l'abordage ? - L'essentiel, c'est d'assumer. 552 00:37:15,960 --> 00:37:19,240 Et l'art de la guerre doit etre inscrit dans mes genes. 553 00:37:19,400 --> 00:37:20,200 Arrete. 554 00:37:20,400 --> 00:37:23,440 C'est pas pour ton pere que tu fais ton come-back. 555 00:37:23,600 --> 00:37:24,960 C'est pour Philippe. 556 00:37:26,720 --> 00:37:28,080 Tu l'aimes encore ? 557 00:37:28,240 --> 00:37:31,080 J'ai surtout besoin de savoir si moi, je m'aime encore. 558 00:37:31,880 --> 00:37:32,680 OK. Fonce. 559 00:37:33,800 --> 00:37:35,880 Mais tu dis que t'assumes, 560 00:37:36,040 --> 00:37:38,720 alors commence par en parler a Walter. 561 00:37:38,880 --> 00:37:40,800 Aujourd'hui, hachis Parmentier. 562 00:37:40,960 --> 00:37:43,680 T'es a l'heure, toi ? Qu'est-ce qui se passe ? 563 00:37:45,080 --> 00:37:46,920 Y a un probleme ? 564 00:37:49,480 --> 00:37:52,200 C'est pour ces politicards que tu nous zappes ? 565 00:37:52,320 --> 00:37:53,600 Tu les supportais plus. 566 00:37:54,320 --> 00:37:57,200 Je te rappelle ta tete, quand tu t'es exile chez les Polacks ? 567 00:37:57,400 --> 00:37:58,640 C'est vieux, ca. 568 00:37:58,800 --> 00:38:01,640 Qu'il compte pas sur moi pour aller le rechercher. 569 00:38:01,800 --> 00:38:04,080 Je crapahute plus sur les barricades. 570 00:38:04,240 --> 00:38:06,760 C'est different. Jacques te dit qu'il a change. 571 00:38:06,920 --> 00:38:09,120 On change pas les rayures du zebre. 572 00:38:09,280 --> 00:38:11,040 Tu renoues avec Stephanie, toi. 573 00:38:11,240 --> 00:38:15,720 On a une fille ! Quand on s'appelle, c'est pour parler d'elle ! 574 00:38:15,880 --> 00:38:17,880 - C'est pour elle. - Moi, c'est pour moi. 575 00:38:18,040 --> 00:38:20,440 Depuis que mon pere est mort, j'ai muri ! 576 00:38:20,600 --> 00:38:25,320 Si t'avais muri, tu retournerais pas chez ces pisse-froid ! 577 00:38:25,480 --> 00:38:28,680 Entre toi et moi, le MoDem, c'est quand meme idiot ! 578 00:38:28,840 --> 00:38:31,040 Ca va, Walter. Il dit qu'il a muri. 579 00:38:31,200 --> 00:38:34,440 Ecoute-le, au lieu d'aboyer comme ton clebard. Assieds-toi. 580 00:38:34,600 --> 00:38:36,760 Tu nous as apporte quoi, aujourd'hui ? 581 00:38:36,920 --> 00:38:40,160 Un corton grand cru. Tu nous l'ouvres ? 582 00:38:40,320 --> 00:38:43,400 Parce que tu crois qu'il y a quelque chose a feter ? 583 00:38:43,560 --> 00:38:45,800 T'as aucune chance, avec Brassac. 584 00:38:45,960 --> 00:38:48,280 Il est dans son fief. Il va t'exploser. 585 00:38:50,160 --> 00:38:52,040 Et quant a Valette, la, 586 00:38:52,200 --> 00:38:53,960 c'est qu'un vicelard, ca. 587 00:38:54,120 --> 00:38:56,840 Crois-moi. Ces mecs-la, je les repere de loin. 588 00:39:00,160 --> 00:39:03,560 On installe mon QG ici. Tu me donnes un coup de main ? 589 00:39:03,720 --> 00:39:05,320 C'est une vanne ou quoi ? 590 00:39:07,160 --> 00:39:08,000 Tiens. 591 00:39:08,600 --> 00:39:10,080 Tiens bien l'echelle. 592 00:39:15,240 --> 00:39:16,680 C'est bien, la ? 593 00:39:18,600 --> 00:39:21,280 C'est pas droit. C'est plus bas ici. 594 00:39:21,440 --> 00:39:24,080 Fais comme tu veux, mais c'est pas droit. 595 00:39:24,680 --> 00:39:27,200 Bonjour, M. Orsini. Cyrille, aux 3 Zebres. 596 00:39:27,360 --> 00:39:28,960 Je veux pas aller a Rio. 597 00:39:29,120 --> 00:39:33,360 Y a l'avion, et... Parce que moi, l'avion, je peux pas. 598 00:39:35,840 --> 00:39:37,000 Allez, viens. 599 00:39:38,440 --> 00:39:41,320 La bagnole, la moto ou marcher dans la rue, 600 00:39:41,440 --> 00:39:43,040 c'est pire que l'avion. 601 00:39:43,160 --> 00:39:45,760 Y a pas un avion qui tombe par jour. 602 00:40:10,160 --> 00:40:11,800 Attends, je reviens. 603 00:40:11,920 --> 00:40:12,960 OK. 604 00:40:24,120 --> 00:40:28,160 C'est Clem. Ne me laissez pas de message, je n'ai pas le temps. 605 00:40:28,360 --> 00:40:29,360 Cherie, c'est moi. 606 00:40:29,520 --> 00:40:32,440 Je t'appelle car je m'en vais a Roissy pour Rio. 607 00:40:32,600 --> 00:40:35,960 J'accompagne mon sommelier qui a peur de l'avion, 608 00:40:36,120 --> 00:40:38,800 au cas ou les cachetons marcheraient pas. 609 00:40:38,920 --> 00:40:40,800 Je vais au championnat du monde. 610 00:40:40,960 --> 00:40:43,600 Je voulais t'embrasser avant de partir 611 00:40:43,760 --> 00:40:46,480 mais tu n'es pas la, donc on se voit mardi soir. 612 00:40:46,600 --> 00:40:48,680 Je t'embrasse. Prends soin de toi. 613 00:41:12,800 --> 00:41:14,160 Je te reveille ? 614 00:41:15,280 --> 00:41:16,720 Tu me manquais trop. 615 00:41:19,720 --> 00:41:21,880 - Ca me fait plaisir de te voir. - Moi aussi. 616 00:41:28,280 --> 00:41:29,480 J'ai fini ce matin. 617 00:41:35,720 --> 00:41:38,160 C'est un 1992. Il a 20 ans. 618 00:41:38,320 --> 00:41:40,880 - Oui, comme moi. - Oui, comme toi. 619 00:41:44,160 --> 00:41:47,160 Comme le temps que je veux encore passer avec toi. 620 00:41:48,880 --> 00:41:50,320 C'est court, 20 ans. 621 00:41:52,640 --> 00:41:54,520 Pour moi, c'est toute une vie. 622 00:42:03,040 --> 00:42:04,160 Paul ? 623 00:43:05,600 --> 00:43:06,400 Alors ? 624 00:43:09,160 --> 00:43:10,720 Paul me trompe. 625 00:43:13,560 --> 00:43:17,400 Je te parle pas de ses escapades. Cette fois-ci, il est amoureux. 626 00:43:17,600 --> 00:43:19,920 - Amoureux a en crever. - Mais de qui ? 627 00:43:23,600 --> 00:43:24,960 Une gamine de 20 ans. 628 00:43:25,160 --> 00:43:26,960 Qu'est-ce qui te fait dire ca ? 629 00:43:27,160 --> 00:43:29,160 J'ai lu son manuscrit. 630 00:43:29,320 --> 00:43:30,160 T'es folle ! 631 00:43:30,360 --> 00:43:33,680 Non. Ca fait des mois qu'il me prend pour une conne. 632 00:43:33,840 --> 00:43:36,400 Je regrette rien. C'est son chef-d'oeuvre. 633 00:43:38,040 --> 00:43:40,840 Il m'honorait plus avec sa plume qu'avec sa queue. 634 00:43:42,120 --> 00:43:44,400 On dit que les hommes sont vulgaires. 635 00:43:46,240 --> 00:43:49,040 S'il avait quelqu'un de serieux, je le saurais. 636 00:43:54,160 --> 00:43:57,400 Oui, je le saurais... Si c'etait serieux. 637 00:44:14,760 --> 00:44:16,680 Ca va ? T'es deja rentre ? 638 00:44:17,720 --> 00:44:19,200 C'etait bien, Rio ? 639 00:44:19,400 --> 00:44:20,920 D'ou tu sors, toi ? 640 00:44:21,040 --> 00:44:23,480 - J'etais chez Sarah. - Chez qui ? 641 00:44:23,680 --> 00:44:27,480 Sarah. Elle s'est fait larguer. Elle avait besoin de parler. 642 00:44:28,440 --> 00:44:29,480 Bon, ecoute. 643 00:44:30,320 --> 00:44:34,320 Si c'est pour te faire sauter que tu veux ton independance, oublie. 644 00:44:37,920 --> 00:44:40,920 Mentir, c'est pas la solution avec moi. Compris ? 645 00:44:49,440 --> 00:44:52,040 Tu ne me comprends pas car tu ne m'ecoutes pas ! 646 00:44:52,200 --> 00:44:54,640 Je te dis que ma fille m'a menti, putain ! 647 00:44:57,240 --> 00:45:00,320 Ma propre fille, quoi ! Elle m'a trimbale ! 648 00:45:00,480 --> 00:45:03,280 Je t'ai rien demande depuis 5 ans. Pas vrai, Steph ? 649 00:45:03,440 --> 00:45:07,600 Je veux le nom du petit con qui se tape ma fille avant son oral ! 650 00:45:07,760 --> 00:45:08,760 Ben, cherche ! 651 00:45:08,920 --> 00:45:12,200 - Patron, champion du monde ? - Oui, t'as raison. 652 00:45:12,440 --> 00:45:15,720 Il est pret a s'installer avec elle, mais elle a peur. 653 00:45:15,880 --> 00:45:18,920 T'as pas dit a ton pere qu'elle s'etait fait plaquer ? 654 00:45:19,080 --> 00:45:21,040 Si, mais c'est pas si simple. 655 00:45:21,200 --> 00:45:23,000 Il a 50 ans, 656 00:45:23,160 --> 00:45:25,840 il est marie et il a un charme fou. 657 00:45:26,840 --> 00:45:29,880 C'est pas la 1re. Elle a peur de pas etre la derniere. 658 00:45:30,040 --> 00:45:33,560 Tu sais, ces cocos-la, ils quittent rarement leur femme. 659 00:45:34,320 --> 00:45:36,920 Elle pourrait pas en trouver un de son age ? 660 00:45:37,120 --> 00:45:39,840 C'est pas si simple. C'est lui qu'elle aime. 661 00:45:45,680 --> 00:45:49,080 J'espere que c'est plus simple pour toi, hein ? 662 00:45:49,240 --> 00:45:50,840 Moi, j'ai personne. 663 00:45:51,000 --> 00:45:52,720 Bien sur que si, ma cherie. 664 00:46:11,040 --> 00:46:12,600 On va prendre un cafe ? 665 00:46:12,760 --> 00:46:14,560 Non, on sera mieux la. Viens. 666 00:46:17,400 --> 00:46:18,200 Alors ? 667 00:46:19,720 --> 00:46:22,040 La vie sentimentale d'une normalienne 668 00:46:22,200 --> 00:46:23,720 qui a besoin de s'amuser. 669 00:46:24,480 --> 00:46:25,440 On peut savoir 670 00:46:25,640 --> 00:46:28,360 avec qui elle s'est amusee pendant 4 nuits ? 671 00:46:28,560 --> 00:46:31,440 Elle me l'a pas dit, mais c'est pas tres serieux. 672 00:46:31,600 --> 00:46:35,280 - Pourquoi elle m'a menti ? - T'aurais donne ta benediction ? 673 00:46:36,880 --> 00:46:39,920 Tu te rends pas compte des choses. Tu regardes pas. 674 00:46:40,120 --> 00:46:43,760 T'es ebloui par tes potes, ta fille, meme par moi, a l'epoque. 675 00:46:44,680 --> 00:46:48,480 Ben, oui. Que veux-tu ? Quand j'aime, je suis ebloui. 676 00:46:48,640 --> 00:46:50,920 - Vous etes sur une livraison. - J'y vais. 677 00:46:53,480 --> 00:46:56,520 Je vais m'en occuper tout seul. Ca ira plus vite. 678 00:46:56,760 --> 00:46:59,080 Ne sois pas ridicule. Y a rien. 679 00:47:00,480 --> 00:47:02,480 Toi et tes "rien"... 680 00:47:02,640 --> 00:47:06,000 La derniere fois que tu m'as dit "il y a rien", j'etais cocu. 681 00:47:06,160 --> 00:47:08,880 Tu m'as jamais laisse le temps de t'expliquer. 682 00:47:09,040 --> 00:47:10,080 Ben, voyons. 683 00:47:12,080 --> 00:47:15,040 En tout cas, je suis desole de t'avoir derangee, 684 00:47:15,200 --> 00:47:18,160 parce que tu vas servir a rien dans cette affaire. 685 00:47:18,320 --> 00:47:22,200 Depuis le temps que t'as quitte la maison, tu connais plus ta fille. 686 00:47:22,400 --> 00:47:26,080 Ca te fait peut-etre marrer, qu'elle se tape un con dans mon dos. 687 00:47:26,200 --> 00:47:28,240 Si ca se trouve, ca te parle, meme. 688 00:47:29,360 --> 00:47:30,200 Quoi ? 689 00:47:31,120 --> 00:47:33,200 Qu'est-ce que j'ai dit ? Oh ! 690 00:47:33,360 --> 00:47:34,920 Qu'est-ce que j'ai dit ? 691 00:47:36,760 --> 00:47:39,320 Stephanie, arrete. Viens voir. Attends. 692 00:47:39,480 --> 00:47:42,080 Qu'est-ce que j'ai dit ? Tu me connais ou pas ? 693 00:47:45,360 --> 00:47:48,760 Pourquoi tu viens pas sur l'ile pour les grandes marees ? 694 00:47:51,000 --> 00:47:54,640 On pourrait faire d'une pierre 2 coups. Ca nous ferait plaisir. 695 00:47:54,840 --> 00:47:58,760 Et si on travaille Clem a deux, elle crachera peut-etre le morceau. 696 00:47:58,920 --> 00:48:00,520 Qu'est-ce que t'en penses ? 697 00:48:02,480 --> 00:48:04,920 Tu peux meme amener Regis, si tu veux. 698 00:48:05,080 --> 00:48:07,880 Je lui installerai un lit de camp dans la cabane. 699 00:48:08,040 --> 00:48:10,360 Il est sur un chantier jusqu'a mardi. 700 00:48:11,200 --> 00:48:13,760 On remet ca pour Noel, y a pas de chantier. 701 00:48:13,920 --> 00:48:16,520 On reveillonnera tous au bord de la mer. 702 00:48:17,480 --> 00:48:18,480 En plus... 703 00:48:18,640 --> 00:48:19,960 Pardon, monsieur. 704 00:48:20,120 --> 00:48:21,440 Excusez-moi. 705 00:48:21,600 --> 00:48:23,920 Je vous les rends a une condition : 706 00:48:24,080 --> 00:48:25,920 que vous repondiez a une question. 707 00:48:26,080 --> 00:48:28,520 - Vous avez un petit fiance ? - Oui. 708 00:48:28,720 --> 00:48:30,440 - Il s'appelle comment ? - Maxime. 709 00:48:30,560 --> 00:48:31,920 C'est bien, Maxime. 710 00:48:32,080 --> 00:48:34,760 Que le bonheur vous accompagne longtemps. 711 00:48:34,920 --> 00:48:36,080 - Merci. - Au revoir. 712 00:48:36,800 --> 00:48:40,920 Quand les gens n'ont rien a cacher, ils repondent. C'est simple. 713 00:48:41,080 --> 00:48:43,640 - Mais elle, c'est pas ta fille. - Ben non. 714 00:48:44,440 --> 00:48:45,920 C'est pas vrai, ca ! 715 00:48:46,080 --> 00:48:47,080 Il est ou ? 716 00:48:47,280 --> 00:48:50,640 - On est partis 3 minutes. - Walter, j'y vais. 717 00:48:52,320 --> 00:48:54,400 Il est ou, ce chien galeux ? 718 00:49:02,080 --> 00:49:04,480 C'est d'accord pour Noel. On est ravis. 719 00:49:05,800 --> 00:49:06,920 Ca va, Raoul ? 720 00:49:07,080 --> 00:49:09,320 Comment tu vas ? Bien ? 721 00:49:09,480 --> 00:49:11,320 - Tu sais pour qui voter ? - Jacques. 722 00:49:11,480 --> 00:49:13,240 - Et Madame ? - Elle aussi. 723 00:49:13,440 --> 00:49:16,640 - Ne fais pas ca a chaque etal. - Les autres font comment ? 724 00:49:16,800 --> 00:49:19,640 Ce sont des amis. Ca va nous rendre service. 725 00:49:19,800 --> 00:49:22,040 - Tiens, Sandra. Viens voir. - J'arrive. 726 00:49:22,800 --> 00:49:24,480 - Ca va ? - Bonjour, M. Orsini. 727 00:49:24,640 --> 00:49:25,800 - En forme ? - Ca va. 728 00:49:25,920 --> 00:49:27,800 Je te presente M. Boffety. 729 00:49:28,040 --> 00:49:28,800 Enchantee. 730 00:49:29,000 --> 00:49:31,760 C'est le heros de la ville, aujourd'hui. 731 00:49:31,920 --> 00:49:34,240 Je te prends les 10 lapins pour mardi. 732 00:49:34,400 --> 00:49:35,360 D'accord. 733 00:49:36,440 --> 00:49:37,320 Ca va ? 734 00:49:38,480 --> 00:49:40,640 Ah ! La fine equipe. 735 00:49:40,800 --> 00:49:42,040 M. Valette, bonjour. 736 00:49:42,800 --> 00:49:45,080 Vous connaissez mon epouse, Sophie ? 737 00:49:45,240 --> 00:49:46,600 Enchante. 738 00:49:46,760 --> 00:49:48,480 - M. Valette, ca va ? - Et vous ? 739 00:49:48,640 --> 00:49:50,480 - On y croit ? - Plus que jamais. 740 00:49:50,640 --> 00:49:53,800 C'est bien, de croire a ce qu'on veut croire. Hein ? 741 00:49:56,200 --> 00:49:59,640 - T'as pas change, Jacques. - Ca t'arrange de le penser. 742 00:49:59,880 --> 00:50:02,600 Rappelle-toi ce que disaient nos amis a Marrakech. 743 00:50:02,720 --> 00:50:03,920 Mektoub, Jacques. 744 00:50:04,080 --> 00:50:05,360 Mektoub. 745 00:50:06,200 --> 00:50:08,920 On se bat, mais on n'echappe pas a son destin. 746 00:50:09,080 --> 00:50:10,960 Tu resteras un charmant petit prof. 747 00:50:11,200 --> 00:50:13,080 M. Valette, bonjour. Vous allez bien ? 748 00:50:13,200 --> 00:50:14,760 - Ca va bien. - Bonne chance. 749 00:50:14,880 --> 00:50:15,960 Je prends. Merci. 750 00:50:16,160 --> 00:50:17,360 Allez, bon courage. 751 00:50:19,200 --> 00:50:22,640 Mefie-toi. Le temps a passe, ton eleve a grandi. 752 00:50:22,800 --> 00:50:25,800 Cette fois, ca risque de te faire encore plus mal. 753 00:50:27,480 --> 00:50:29,840 Vous vous connaissez, tous les deux ? 754 00:50:30,600 --> 00:50:32,920 C'est une vieille histoire. On continue ? 755 00:50:33,080 --> 00:50:34,560 Allez ! On continue. 756 00:50:34,760 --> 00:50:35,960 - Aux chocolats ? - Oui. 757 00:50:40,960 --> 00:50:42,080 C'est moi ! 758 00:50:43,640 --> 00:50:44,800 Cherie ? 759 00:50:46,080 --> 00:50:48,560 Je t'ai sorti ta valise. Ta fleur. 760 00:51:31,960 --> 00:51:34,640 J'ai toujours ete correct avec ses copains. 761 00:51:34,800 --> 00:51:36,240 - Et Jerome ? - Quoi ? 762 00:51:36,360 --> 00:51:39,920 Il est arrive avec 10 min de retard, sans casque, mais... 763 00:51:40,080 --> 00:51:41,960 T'en portais un, a 14 ans ? 764 00:51:42,160 --> 00:51:45,800 "Quand la crainte ne veille pas, il arrive ce qu'on craignait." 765 00:51:45,960 --> 00:51:49,920 Cette generation, c'est des bonobos. Ils pensent qu'a niquer. 766 00:51:50,040 --> 00:51:51,520 Walter, il surveille. 767 00:51:51,680 --> 00:51:55,560 C'est ce que je dis. Tu vas l'echarper a la moindre occasion. 768 00:51:55,760 --> 00:51:58,240 Qu'est-ce que t'en sais ? Peut-etre pas. 769 00:51:59,680 --> 00:52:01,520 Je supporte pas qu'elle mente. 770 00:52:01,640 --> 00:52:04,920 Quand on te dit la verite, tu te sens respecte. 771 00:52:05,680 --> 00:52:07,000 - Merde ! - Attention. 772 00:52:07,200 --> 00:52:10,520 Je t'ai dit de les gratter, pas de les decaper. 773 00:52:10,680 --> 00:52:12,640 Elle te dit tout, d'habitude. 774 00:52:12,760 --> 00:52:15,120 Elle me dit quand c'est important. 775 00:52:15,320 --> 00:52:17,960 La, c'est important. Je la connais bien. 776 00:52:18,800 --> 00:52:21,480 - Putain, c'est pas vrai ! - Tu vas te blesser. 777 00:52:21,640 --> 00:52:25,080 Si tu dois te couper les veines, fais-le dans la longueur. 778 00:52:25,240 --> 00:52:27,120 Si elle te disait, tu me dirais ? 779 00:52:27,360 --> 00:52:29,080 Evidemment. T'enerve pas. 780 00:52:29,240 --> 00:52:32,360 Je m'enerve pas. T'es fou ou quoi ? Je te demande. 781 00:52:33,840 --> 00:52:34,960 C'est moi ! 782 00:53:14,480 --> 00:53:15,280 Jacques. 783 00:53:16,760 --> 00:53:18,520 Mais attends, Jacques. 784 00:53:18,680 --> 00:53:20,000 Ecoute-moi, au moins ! 785 00:53:20,920 --> 00:53:23,360 Merde ! Laisse-moi t'expliquer. 786 00:53:25,800 --> 00:53:28,920 Elle voulait pas en parler avant son grand oral. 787 00:53:32,920 --> 00:53:34,560 Je suis pitoyable, c'est ca ? 788 00:53:44,240 --> 00:53:46,520 Dis quelque chose, rentre-moi dedans ! 789 00:53:56,200 --> 00:53:58,520 J'etais passe voir Walter, un dimanche. 790 00:54:00,240 --> 00:54:01,840 Mais elle etait seule. 791 00:54:02,000 --> 00:54:03,280 On a bu un the. 792 00:54:06,000 --> 00:54:09,640 Elle avait le regard voile, comme si elle gardait un secret. 793 00:54:10,520 --> 00:54:13,240 Je lui ai dit : "C'est l'age des grands mysteres." 794 00:54:14,080 --> 00:54:17,520 Et elle m'a annonce qu'elle m'aimait depuis des annees. 795 00:54:17,680 --> 00:54:20,560 Je l'avais toujours trouvee originale, mais la... 796 00:54:20,800 --> 00:54:24,280 Cet automne, le soir ou ton pere est mort, elle m'a embrasse 797 00:54:24,480 --> 00:54:26,080 et mon coeur a explose. 798 00:54:29,360 --> 00:54:33,280 Je sais, Walter va en crever. Mais si je la perds, je creve aussi. 799 00:54:34,560 --> 00:54:35,360 Tu vois, 800 00:54:35,560 --> 00:54:38,280 ma seule defense, c'est d'etre tombe amoureux. 801 00:54:38,520 --> 00:54:42,360 Beatrice m'en a touche un mot. T'en aurais tire un chef-d'oeuvre. 802 00:54:56,560 --> 00:54:59,560 Tu dois etre contente de rentrer, revoir tes amis, 803 00:54:59,800 --> 00:55:02,720 peut-etre meme un petit ami, va savoir... 804 00:55:05,560 --> 00:55:07,680 Tu sais, tu peux tout me dire. 805 00:55:08,360 --> 00:55:10,240 Quand on s'aime, on peut tout se dire. 806 00:55:10,400 --> 00:55:12,520 - Y a pas des Tagada ? - Si, toujours. 807 00:55:12,720 --> 00:55:14,120 Jamais battu, ton pere. 808 00:55:16,120 --> 00:55:17,960 C'est quoi, ces cafards ? 809 00:55:18,200 --> 00:55:19,600 - Quoi ? - C'est quoi, ca ? 810 00:55:19,800 --> 00:55:20,960 - Hein ? - C'est quoi ? 811 00:55:21,120 --> 00:55:22,560 - Je sais pas. - Comment ca ? 812 00:55:22,720 --> 00:55:25,680 - Je sais pas ! - T'as mis ca dans l'appartement ! 813 00:55:25,880 --> 00:55:27,240 T'es malade ! 814 00:55:27,440 --> 00:55:28,400 Laisse-moi ! 815 00:55:28,920 --> 00:55:29,800 - Arrete ! - T'es fou ! 816 00:55:30,560 --> 00:55:32,160 T'es completement malade ! 817 00:55:32,400 --> 00:55:33,680 Completement malade ! 818 00:55:34,680 --> 00:55:38,680 Putain, t'es pas un gros con, toi ? Putain, d'oublier ca la ! 819 00:55:38,840 --> 00:55:41,440 Comment je fais pour recuperer ce coup-la ? 820 00:55:42,160 --> 00:55:43,240 Putain ! 821 00:55:46,080 --> 00:55:47,800 J'aurais du t'en parler. 822 00:55:47,960 --> 00:55:49,680 Je savais qui j'epousais. 823 00:55:49,800 --> 00:55:52,240 J'espere que la petite sera aussi lucide. 824 00:55:53,680 --> 00:55:56,440 Et puis c'est tres reussi. C'est ca qui compte. 825 00:55:57,120 --> 00:55:58,840 C'est quand, son grand oral ? 826 00:55:59,920 --> 00:56:00,720 Le 3 mai. 827 00:56:00,960 --> 00:56:04,120 Ben, on le sortira debut juin. Ca va cartonner. 828 00:56:05,520 --> 00:56:07,680 C'est pas un peu tard, debut juin ? 829 00:56:07,800 --> 00:56:10,240 T'auras du temps pour le dernier chapitre. 830 00:56:10,440 --> 00:56:14,920 Tu mens a Walter depuis des mois et tu nous prives du grand final ? 831 00:56:15,720 --> 00:56:18,080 Des cris, du sang, des larmes. 832 00:56:18,200 --> 00:56:19,400 J'adore. 833 00:56:22,400 --> 00:56:25,640 Ah bon. Ecoute, si t'adores, 834 00:56:25,800 --> 00:56:27,720 je peux t'offrir ce plaisir. 835 00:56:29,240 --> 00:56:31,440 Ca n'a rien a voir avec mon plaisir. 836 00:56:31,640 --> 00:56:34,360 C'est la cle de ton histoire et de notre succes. 837 00:56:38,560 --> 00:56:39,720 D'accord. 838 00:56:40,680 --> 00:56:45,360 Les poetes romantiques affirment qu'il n'y a de perfection... 839 00:56:47,360 --> 00:56:49,520 ...que dans l'union avec l'entourage, 840 00:56:49,680 --> 00:56:51,920 la fusion avec la nature, les elements. 841 00:56:52,040 --> 00:56:53,080 Qu'est-ce que... 842 00:56:53,200 --> 00:56:55,080 Il faut que tu parles des... 843 00:56:55,240 --> 00:56:57,480 Des notions allemandes, Sehnsucht... 844 00:56:57,640 --> 00:56:59,480 - Der Wanderer. - Exactement. 845 00:56:59,640 --> 00:57:03,160 En plus, tu reponds ? Ca fait 3 fois. Ca devient grossier ! 846 00:57:03,320 --> 00:57:04,720 Excuse-moi, Sarah. 847 00:57:04,920 --> 00:57:07,560 Surtout qu'il a passe l'age de ces niaiseries. 848 00:57:07,720 --> 00:57:08,960 Vas-y. 849 00:57:09,120 --> 00:57:12,280 Pas plus niais que de raviver sa libido avec des elections. 850 00:57:12,480 --> 00:57:14,720 Le niais, c'est d'oublier les rides entre vous. 851 00:57:14,920 --> 00:57:17,360 Continue. Recommence. Ca sera plus clair. 852 00:57:17,520 --> 00:57:21,080 Les poetes romantiques affirment qu'il n'y a de perfection, 853 00:57:21,200 --> 00:57:24,800 donc de satisfaction de soi, que dans... Que dans l'union... 854 00:57:27,760 --> 00:57:29,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 855 00:57:33,080 --> 00:57:36,160 - Pourquoi il est comme ca ? - J'en sais rien. 856 00:57:36,360 --> 00:57:37,880 Excuse-moi, Clemence. 857 00:57:38,760 --> 00:57:40,680 Je dois etre un peu jaloux. 858 00:57:41,080 --> 00:57:42,360 Papa va me tuer. 859 00:57:42,480 --> 00:57:43,840 Mais non. 860 00:57:44,000 --> 00:57:47,080 Il va finir par comprendre. Et Jacques est la, non ? 861 00:57:47,800 --> 00:57:49,000 Jacques est la, oui. 862 00:57:50,800 --> 00:57:52,360 Jacques est toujours la. 863 00:58:03,240 --> 00:58:04,440 Bonjour. 864 00:58:04,600 --> 00:58:05,640 Bonjour. 865 00:58:06,960 --> 00:58:08,920 Tu me fais encore la gueule ? 866 00:58:09,080 --> 00:58:10,000 Je me suis excuse 867 00:58:10,200 --> 00:58:11,840 10 fois sur ton repondeur. 868 00:58:12,000 --> 00:58:13,880 Tu vas pas me condamner a vie ? 869 00:58:14,080 --> 00:58:15,360 Merci. 870 00:58:18,720 --> 00:58:21,080 T'inquiete. Tu vas l'avoir, ton appart. 871 00:58:21,280 --> 00:58:23,480 Pour 3 mois, c'est pas la peine. 872 00:58:23,680 --> 00:58:26,480 Mais pas 3 mois ! Apres le grand oral. 873 00:58:26,640 --> 00:58:30,280 Sauf qu'il faut que je me fasse a l'idee et c'est pas facile. 874 00:58:33,560 --> 00:58:36,080 Et ta mere, j'en ai parle avec elle, 875 00:58:36,200 --> 00:58:40,800 elle vient a Paris faire des chantiers, elle t'en trouvera un. 876 00:58:43,360 --> 00:58:44,960 On a, d'ailleurs, 877 00:58:45,720 --> 00:58:47,840 parle aussi du reveillon. 878 00:58:48,000 --> 00:58:50,400 Ce serait bien qu'on se reunisse tous. 879 00:58:50,560 --> 00:58:52,160 C'est ce qu'elle voudrait. 880 00:58:52,360 --> 00:58:54,200 Elle veut meme amener Regis. 881 00:58:54,360 --> 00:58:57,200 Je suis pas trop chaud, mais c'est comme ca. 882 00:58:57,400 --> 00:59:00,120 Ca serait l'occasion que tu nous le presentes. 883 00:59:02,920 --> 00:59:04,320 Te presenter qui ? 884 00:59:04,520 --> 00:59:06,640 Ton amoureux, pardi ! "Qui"... 885 00:59:08,280 --> 00:59:11,720 Le truc, c'est pas con, d'ailleurs... Elle me dit... 886 00:59:13,400 --> 00:59:15,400 que j'en profiterais pour aller le chercher, 887 00:59:15,560 --> 00:59:18,040 et dans la voiture, on ferait connaissance. 888 00:59:18,200 --> 00:59:19,000 Pourquoi pas ? 889 00:59:19,200 --> 00:59:20,400 Maman t'a dit ca ? 890 00:59:21,080 --> 00:59:23,600 Oui. Mot pour mot. 891 00:59:26,680 --> 00:59:29,000 En fait, il habite ou, le mec ? 892 00:59:35,240 --> 00:59:37,160 Il va pas venir a pied. 893 00:59:37,360 --> 00:59:41,000 Tu me dis, j'y vais, on le prend, et puis voila. 894 00:59:42,080 --> 00:59:45,280 Bois ton the avant qu'il refroidisse et tu me le dis. 895 00:59:45,440 --> 00:59:47,800 On a l'impression de vous demander des... 896 00:59:52,240 --> 00:59:54,600 Oui, les enfants, le pere Noel arrive. 897 00:59:55,960 --> 00:59:57,520 Avec les cadeaux ! 898 00:59:57,640 --> 00:59:59,200 Oh, les cadeaux ! 899 00:59:59,360 --> 01:00:01,000 Ah, les cadeaux ! 900 01:00:01,160 --> 01:00:03,000 C'est pas vrai, ca ! 901 01:00:05,640 --> 01:00:09,240 Decidement, tu es trop con. Clemence reveillonne chez moi. 902 01:00:09,360 --> 01:00:11,600 Joyeux Noel avec tes petits copains. 903 01:00:11,800 --> 01:00:14,680 Papa noel ! Papa noel ! 904 01:00:20,560 --> 01:00:25,000 Si vouloir rendre les autres heureux et tout faire pour, c'est etre con... 905 01:00:26,720 --> 01:00:29,160 Je suis con. Que veux-tu que je te dise ? 906 01:00:33,240 --> 01:00:37,120 Cette annee, ce sera chacun pour soi. Moi, Noel sans ma fille, 907 01:00:38,640 --> 01:00:40,960 c'est comme l'ile de Re sans la mer. 908 01:00:41,800 --> 01:00:43,960 Ca veut rien dire. C'est pas jouable. 909 01:00:45,920 --> 01:00:48,800 Tu deconnes, la ? On a deja fait nos valises. 910 01:00:48,960 --> 01:00:51,160 On va le feter, avec ou sans Clemence. 911 01:00:51,360 --> 01:00:53,960 - La mer sera la. - Le chapon aussi. Hein, Jacques ? 912 01:00:54,120 --> 01:00:55,480 Et le chapon aussi. 913 01:00:56,320 --> 01:00:57,720 Et point barre. 914 01:00:59,360 --> 01:01:01,600 T'es beau, en pere Noel, Walter. 915 01:01:01,800 --> 01:01:03,440 C'est le costume, ca. 916 01:01:05,400 --> 01:01:06,960 J'en pouvais vraiment plus. 917 01:01:07,120 --> 01:01:09,800 Regis m'a demande de venir vivre avec lui. 918 01:01:10,000 --> 01:01:13,840 Alors j'ai repondu : "Non, merci. C'est gentil." 919 01:01:16,720 --> 01:01:18,720 Il m'a enlacee et m'a embrassee. 920 01:01:20,240 --> 01:01:21,240 Et la... 921 01:01:22,520 --> 01:01:24,480 Je me suis laisse faire. 922 01:01:24,640 --> 01:01:28,360 Et la, Walter a pousse la porte du bureau. 923 01:01:28,560 --> 01:01:31,320 Au debut, Regis a porte mes valises, 924 01:01:31,520 --> 01:01:33,840 et apres, il m'a portee moi, jusqu'ici. 925 01:01:34,000 --> 01:01:36,160 Et la, j'ai recommence a... 926 01:01:37,040 --> 01:01:39,200 respirer, et voila. 927 01:01:39,400 --> 01:01:41,760 Bon. J'ai ouvert un petit vin jaune. 928 01:01:41,920 --> 01:01:44,080 Avec le foie gras, c'est pas mal. 929 01:01:44,240 --> 01:01:46,720 - Moi, je reste au champagne. - Moi aussi. 930 01:01:46,880 --> 01:01:47,880 Tres bien. 931 01:01:48,080 --> 01:01:50,760 Pour tes affaires, garde un silence absolu. 932 01:01:50,960 --> 01:01:52,960 J'ai dit au Commandatore qu'il n'y avait rien. 933 01:01:53,120 --> 01:01:55,080 Evite le flagrant delit. 934 01:01:55,280 --> 01:01:58,400 Et je... Ecoute, j'ai reflechi. 935 01:01:58,560 --> 01:02:01,080 J'irai lui parler apres ton grand oral. 936 01:02:02,600 --> 01:02:04,000 Tu sais pas qui c'est. 937 01:02:04,720 --> 01:02:06,200 On en sait deja assez. 938 01:02:09,880 --> 01:02:11,920 Joyeux Noel, mon amour. 939 01:02:12,080 --> 01:02:13,080 C'est Paul. 940 01:02:15,640 --> 01:02:16,760 Paul ? 941 01:02:21,960 --> 01:02:23,200 Paul, euh... 942 01:02:24,280 --> 01:02:25,760 Paul ? 943 01:02:25,960 --> 01:02:27,360 Alors ca, c'est qui ? 944 01:02:27,520 --> 01:02:28,520 C'est moi, ca. 945 01:02:28,720 --> 01:02:30,840 Ca sent le petit vin de Loire. 946 01:02:33,520 --> 01:02:36,120 Oh, la vache ! Petrus 1977. 947 01:02:36,280 --> 01:02:39,320 S'il s'y met lui aussi, moi, je vais me coucher. 948 01:02:40,120 --> 01:02:42,280 Je suis un petit libraire avec un cigare. 949 01:02:43,040 --> 01:02:45,560 Cigares, pinard, c'est tout ce que j'aime. 950 01:02:46,680 --> 01:02:48,200 Joyeux Noel, mon Walter. 951 01:02:48,360 --> 01:02:49,840 - T'es fou. - C'est rien. 952 01:02:50,000 --> 01:02:52,160 T'as un truc important a nous dire. 953 01:02:52,320 --> 01:02:54,280 Moi aussi, je peux offrir des vins 954 01:02:54,440 --> 01:02:57,520 a la hauteur de l'affection que je nous porte. 955 01:02:59,000 --> 01:03:02,000 C'est pas desagreable, de te rabaisser ton caquet. 956 01:03:02,240 --> 01:03:04,160 Rabaisse-le quand tu veux avec ca. 957 01:03:04,360 --> 01:03:07,800 Si on commence a mesurer l'affection a coups de petrus... 958 01:03:08,000 --> 01:03:10,400 Ca va. C'est Noel, quand meme. 959 01:03:10,560 --> 01:03:12,680 Cette etiquette... Regarde-moi ca. 960 01:03:12,840 --> 01:03:15,000 Je me fais engueuler, maintenant. 961 01:03:30,000 --> 01:03:31,280 Ah, t'es la, toi. 962 01:03:32,520 --> 01:03:34,840 - Bonjour, papa. - Bonne annee, ma fille. 963 01:03:35,000 --> 01:03:36,120 Bonne annee. 964 01:03:37,760 --> 01:03:38,840 Bonne annee. 965 01:03:39,560 --> 01:03:41,880 Ca va ? Ca s'est bien passe ? 966 01:03:42,040 --> 01:03:44,320 - Bof. - "Bof" ? 967 01:03:44,480 --> 01:03:47,160 C'est jamais bien, quand on s'attend a trop bien. 968 01:03:47,320 --> 01:03:49,360 T'as pas eu mon chapon, en plus. 969 01:03:49,520 --> 01:03:52,000 C'est pas ton chapon qui m'a manque. 970 01:03:52,160 --> 01:03:53,840 T'es beau, comme ca. Tu vas ou ? 971 01:03:54,000 --> 01:03:56,120 Diner avec Jacques pour le remorquer. 972 01:03:56,280 --> 01:03:58,960 Je l'ai trouve un peu vert, au meeting, hier. 973 01:03:59,120 --> 01:04:00,880 Comme l'autre jour, au marche, 974 01:04:01,040 --> 01:04:03,240 quand il a croise l'autre con. 975 01:04:03,400 --> 01:04:06,240 - Tu veux venir avec nous ? - Non. J'ai du travail. 976 01:04:08,000 --> 01:04:09,240 On y va, les amis. 977 01:04:09,400 --> 01:04:12,320 La salle est pleine. On est les champions. 978 01:04:12,480 --> 01:04:14,320 Tes iles flottantes derivent. 979 01:04:14,480 --> 01:04:17,480 Si vous discutiez ailleurs, elles deriveraient pas. 980 01:04:17,640 --> 01:04:19,080 Vos amis restent la ? 981 01:04:19,280 --> 01:04:21,840 Y a plus de place en salle, ils mangent ici. 982 01:04:22,040 --> 01:04:24,240 3 plats : ris de veau, pigeon, turbot. 983 01:04:24,400 --> 01:04:27,120 Walter ? Vincent Brassac voudrait vous parler. 984 01:04:27,240 --> 01:04:28,080 Mon Jacques, 985 01:04:28,280 --> 01:04:29,520 ca te derange ? 986 01:04:29,680 --> 01:04:30,680 Ben, pourquoi ? 987 01:04:30,880 --> 01:04:33,160 Allez le chercher. Moi, je demande. 988 01:04:33,360 --> 01:04:35,280 On se parle, entre ennemis. 989 01:04:35,440 --> 01:04:36,480 Ah, d'accord. 990 01:04:42,640 --> 01:04:45,400 - Comment il va, Vincent ? - J'ai un scoop. 991 01:04:46,000 --> 01:04:47,000 Valette est pede. 992 01:04:47,160 --> 01:04:48,480 Non, arrete. 993 01:04:49,160 --> 01:04:50,160 - 100 %. - T'es sur ? 994 01:04:50,320 --> 01:04:51,240 Ouais. 995 01:04:51,800 --> 01:04:52,920 C'est vrai ? 996 01:04:54,040 --> 01:04:57,080 J'ai une nouvelle. C'est Vincent. Valette est pede. 997 01:04:57,240 --> 01:04:59,160 Marie, 2 gosses, le mec. 998 01:04:59,360 --> 01:05:01,160 - Non ? - Ca tue, ca. 999 01:05:01,320 --> 01:05:02,200 Tu savais ? 1000 01:05:02,360 --> 01:05:04,960 Je sais des choses sur les ecrivains. Et...? 1001 01:05:05,080 --> 01:05:05,920 Et rien. 1002 01:05:06,080 --> 01:05:07,680 Il fait ce qu'il veut. 1003 01:05:07,840 --> 01:05:09,560 Mais ca fait 30 ans qu'il ment. 1004 01:05:09,720 --> 01:05:13,800 Les gens vont pas voter pour quelqu'un qui s'assume pas, non ? 1005 01:05:14,000 --> 01:05:16,280 - Evidemment. - C'est parti pour les medias. 1006 01:05:16,440 --> 01:05:18,160 C'est de la diffamation. 1007 01:05:18,920 --> 01:05:20,200 "Diffamation"... 1008 01:05:20,920 --> 01:05:22,480 Y a pas de fumee sans feu. 1009 01:05:23,280 --> 01:05:25,600 Je vais casser l'etiquette du playboy. 1010 01:05:25,760 --> 01:05:26,880 Je vais pas me gener. 1011 01:05:27,080 --> 01:05:29,000 Vous voulez pas rigoler ailleurs ? 1012 01:05:29,160 --> 01:05:32,520 La, c'est le coup de feu et vous etes dans mes pattes. 1013 01:05:32,680 --> 01:05:36,240 - Bonjour, Francois. - J'aimerais recuperer ma cuisine. 1014 01:05:37,400 --> 01:05:39,640 On se motive ! Du serieux, messieurs ! 1015 01:05:44,000 --> 01:05:46,040 - J'ai trop picole, moi. - Mais non. 1016 01:05:46,200 --> 01:05:49,240 Je vous rejoins. Je vais donner ses carottes a Zou. 1017 01:05:49,400 --> 01:05:51,400 Pepere ! Oh, Zou ! 1018 01:05:54,240 --> 01:05:55,720 Zou... Zou ! 1019 01:06:06,120 --> 01:06:09,360 C'est un infarctus massif. Le coeur s'est dechire en 2. 1020 01:06:10,760 --> 01:06:12,680 Ca se dechire en 2, un coeur ? 1021 01:06:12,840 --> 01:06:15,160 A 15 ans, c'est rare, mais... Oui. 1022 01:06:16,400 --> 01:06:18,120 Ca peut nous arriver a tous. 1023 01:06:20,760 --> 01:06:22,600 Vous appellerez l'equarrisseur. 1024 01:06:23,360 --> 01:06:26,000 - Oui. Merci. - Je suis desole. Bonsoir. 1025 01:06:31,560 --> 01:06:33,200 Oui, Stephanie, c'est moi. 1026 01:06:34,920 --> 01:06:37,840 Excuse-moi de te deranger tard, comme ca, mais... 1027 01:06:39,080 --> 01:06:42,880 Zou est mort, donc je voulais te le dire 1028 01:06:43,040 --> 01:06:46,280 puisqu'on l'a achete ensemble quand il etait petit. 1029 01:06:48,000 --> 01:06:51,080 Son coeur s'est dechire en 2. Tu le crois, ca ? 1030 01:06:52,480 --> 01:06:55,840 Je savais pas qu'un coeur, ca pouvait se dechirer en 2, 1031 01:06:56,000 --> 01:06:58,520 comme ca, d'un coup, a 15 ans. 1032 01:07:00,800 --> 01:07:03,600 Non, un zebre vit 30 ans. Il est mort a 15 ans. 1033 01:07:03,760 --> 01:07:05,360 La moitie de sa vie, quoi. 1034 01:07:07,240 --> 01:07:09,480 Il etait en pleine bourre, je te dis. 1035 01:07:11,360 --> 01:07:12,560 Ben oui... 1036 01:07:14,640 --> 01:07:16,240 Oui, je sais, je sais... 1037 01:07:16,840 --> 01:07:19,760 Bon. Ecoute, tu viens quand a Paris, toi ? 1038 01:07:20,880 --> 01:07:23,120 Parce que je voudrais t'inviter a diner 1039 01:07:23,280 --> 01:07:25,320 pour m'excuser pour le reveillon. 1040 01:07:27,920 --> 01:07:29,680 En mars ? Eh ben... 1041 01:07:31,440 --> 01:07:34,160 Ben, ecoute, si la vie nous permet... 1042 01:07:34,320 --> 01:07:37,520 Apparemment, elle est fragile, l'histoire, donc... 1043 01:07:38,800 --> 01:07:40,000 Non... 1044 01:07:41,760 --> 01:07:43,320 Oui... OK. 1045 01:07:44,840 --> 01:07:47,720 Allez, rendors-toi. Merci. Je t'embrasse. 1046 01:07:55,840 --> 01:07:57,280 Ah, putain... 1047 01:08:01,800 --> 01:08:04,400 Ca passe vite, putain. Ca passe vite, merde. 1048 01:08:08,800 --> 01:08:11,520 L'emmerdement, avec la vie, c'est la mort. 1049 01:08:11,680 --> 01:08:12,880 Ca passe vite. 1050 01:08:13,040 --> 01:08:14,520 Regarde Zou, le pauvre. 1051 01:08:15,680 --> 01:08:18,480 Donc, pour Clem, j'ai decide de lacher prise. 1052 01:08:18,680 --> 01:08:21,600 Je vais lui acheter son appart apres son oral. 1053 01:08:21,760 --> 01:08:25,200 J'aimerais qu'on le fasse ensemble, si tu veux bien. 1054 01:08:25,360 --> 01:08:26,600 Oui, je veux bien. 1055 01:08:27,880 --> 01:08:32,480 T'as realise que pour la garder pres de toi, il faut la lacher un peu. 1056 01:08:32,640 --> 01:08:33,920 Oui. 1057 01:08:34,080 --> 01:08:36,080 Pour faire bien, il faut le temps. 1058 01:08:37,760 --> 01:08:41,320 Peut-etre que tu comprendras aussi ce qui nous est arrive. 1059 01:08:41,560 --> 01:08:44,480 Croire, c'est voir. J'ai vu, excuse-moi. 1060 01:08:44,640 --> 01:08:46,960 Pourquoi on irait chercher plus loin ? 1061 01:08:50,240 --> 01:08:54,080 T'as vu ce qu'il y avait au-dessus. T'as pas cherche en dessous. 1062 01:08:55,680 --> 01:08:56,920 T'as vu quoi, Walter ? 1063 01:08:57,880 --> 01:09:00,280 T'as vu ta femme dans les bras d'un homme. 1064 01:09:00,440 --> 01:09:01,880 T'as pas cherche pourquoi, 1065 01:09:02,120 --> 01:09:05,120 s'il la consolait car elle etait malheureuse. 1066 01:09:05,320 --> 01:09:07,440 "Est-ce que ma femme est malheureuse ?" 1067 01:09:07,600 --> 01:09:10,280 Tu etais heureux, et quand Walter est heureux, 1068 01:09:10,480 --> 01:09:12,480 tout le monde doit etre heureux ! 1069 01:09:12,640 --> 01:09:16,520 Quand t'es malheureux, on doit l'etre car t'as toujours raison. 1070 01:09:16,680 --> 01:09:18,760 Tu parles fort donc t'as raison. 1071 01:09:18,920 --> 01:09:20,520 Je vais te dire une chose. 1072 01:09:22,480 --> 01:09:26,560 Mon coeur s'est aussi dechire en 2 quand tu m'as foutue a la porte. 1073 01:09:26,720 --> 01:09:30,200 Mais je suis pas morte, parce que je me bats. C'est comme ca. 1074 01:09:30,360 --> 01:09:32,720 Autour de toi, certains sont plus fragiles. 1075 01:09:32,880 --> 01:09:34,400 Tu peux leur faire du mal. 1076 01:09:34,560 --> 01:09:36,040 Fais attention, Walter. 1077 01:09:37,680 --> 01:09:39,800 Quel pinard, pour tes langoustines ? 1078 01:09:39,960 --> 01:09:41,320 Sancerre ou muscadet ? 1079 01:09:42,000 --> 01:09:44,200 Pas grave. Je sais que t'as entendu. 1080 01:09:44,360 --> 01:09:45,200 Quoi ? 1081 01:09:49,280 --> 01:09:50,560 Muscadet. 1082 01:09:50,680 --> 01:09:51,960 Sancerre. 1083 01:09:52,120 --> 01:09:54,040 - Rate. - Decidement... 1084 01:09:54,200 --> 01:09:56,600 - On n'y arrive pas, tous les deux. - Non. 1085 01:09:59,120 --> 01:10:00,480 Bonjour. 1086 01:10:01,560 --> 01:10:04,160 Qu'est-ce que tu fais la a cette heure-ci ? 1087 01:10:04,920 --> 01:10:07,480 Vous auriez pu m'en parler, l'autre soir. 1088 01:10:08,360 --> 01:10:09,320 Regarde. 1089 01:10:18,040 --> 01:10:20,600 Alors, si je la sors, je perds le MoDem, 1090 01:10:20,760 --> 01:10:22,680 sinon je tombe pour diffamation. 1091 01:10:22,840 --> 01:10:25,040 Dans les 2 cas, je l'ai dans le baba. 1092 01:10:32,920 --> 01:10:34,360 T'etais pas au courant ? 1093 01:10:41,000 --> 01:10:43,160 Ils t'ont bien baratine, tes copains. 1094 01:10:51,360 --> 01:10:52,200 J'arrive ! 1095 01:11:00,840 --> 01:11:02,160 Je sais tout, Paul. 1096 01:11:24,880 --> 01:11:27,680 C'est du serieux. C'est pas juste une passade. 1097 01:11:30,040 --> 01:11:34,640 Le plus con, c'est que j'avais prevu de t'en parler en mai, apres le... 1098 01:11:35,800 --> 01:11:37,840 Je te demande pardon, Walter. 1099 01:11:40,120 --> 01:11:41,800 Je sais pas quoi te dire. 1100 01:11:41,960 --> 01:11:43,080 Je me sens bete. 1101 01:11:45,240 --> 01:11:46,640 "Tu te sens bete" ? 1102 01:11:49,160 --> 01:11:53,000 Tout se fait dans mon dos, personne ne me dit rien, tu te sens bete. 1103 01:11:53,120 --> 01:11:54,880 Tu sais comment je me sens ? 1104 01:11:56,560 --> 01:11:59,880 Comme le gros con a qui on cache tout depuis 30 ans. 1105 01:12:00,040 --> 01:12:01,400 La cavette ! 1106 01:12:10,920 --> 01:12:12,440 Pourquoi en mai ? Hein ? 1107 01:12:12,640 --> 01:12:15,440 T'as dit que tu me le dirais en mai. Pourquoi ? 1108 01:12:15,640 --> 01:12:18,160 Parce que je veux dire pour... Si, pour... 1109 01:12:19,160 --> 01:12:20,960 Enfin, apres les elections. 1110 01:12:21,120 --> 01:12:23,000 Pour lui laisser du temps... 1111 01:12:23,160 --> 01:12:25,680 C'est beaucoup de pression, les elections. 1112 01:12:25,840 --> 01:12:27,520 Habille-toi. On y va. 1113 01:12:27,680 --> 01:12:28,880 Ou ca ? 1114 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 Voir Jacques. 1115 01:12:43,440 --> 01:12:47,280 Il est occupe, la. Bon. Laisse tomber. On y va. 1116 01:12:47,440 --> 01:12:50,800 On verra ca plus tard. Ce soir, c'est son dernier meeting. 1117 01:12:51,000 --> 01:12:54,520 Toi, tu lui dis rien. Je lui parlerai apres les elections. 1118 01:12:58,200 --> 01:12:59,960 Resultats dans 30 secondes. 1119 01:13:10,720 --> 01:13:12,080 Bravo. 1120 01:13:12,240 --> 01:13:13,600 - Felicitations. - Merci. 1121 01:13:15,400 --> 01:13:16,800 Merci, mon ami. Merci. 1122 01:13:19,560 --> 01:13:20,760 Jacques ! 1123 01:13:22,480 --> 01:13:24,280 23 %, c'est historique ! 1124 01:13:24,440 --> 01:13:26,040 Y a 6 ans, meme pas 14 %. 1125 01:13:26,200 --> 01:13:28,360 - C'est genial, Jacques. - Merci. 1126 01:13:28,520 --> 01:13:30,240 - Bravo. - Merci beaucoup. 1127 01:13:30,400 --> 01:13:31,720 Jacques, s'il te plait. 1128 01:13:31,880 --> 01:13:35,920 Si t'es avec Valette, l'UMP nous soutient a Vesoul et a Roubaix. 1129 01:13:36,080 --> 01:13:37,600 Formidable ! Oui... 1130 01:13:38,520 --> 01:13:39,440 Felicitations. 1131 01:13:39,600 --> 01:13:42,040 Merci beaucoup, madame. C'est formidable. 1132 01:13:43,400 --> 01:13:44,720 On attend que ca. 1133 01:13:44,840 --> 01:13:47,320 Retourner se battre. 1134 01:13:47,440 --> 01:13:48,600 Excuse-moi. 1135 01:13:57,640 --> 01:13:59,120 - Bonsoir. - Bonsoir. 1136 01:13:59,280 --> 01:14:00,480 - Bonsoir. - Monsieur. 1137 01:14:00,640 --> 01:14:02,000 Bonsoir. 1138 01:14:02,160 --> 01:14:03,360 T'es deja la, toi ? 1139 01:14:04,000 --> 01:14:06,160 Je savais pas qu'on se tutoyait. 1140 01:14:06,920 --> 01:14:08,880 - Laisse tomber. - Je fais rien. 1141 01:14:09,040 --> 01:14:11,040 - C'est la fete. - Je m'en fous. 1142 01:14:11,240 --> 01:14:13,680 Je vais chercher de quoi trinquer. 1143 01:14:17,440 --> 01:14:19,400 Bravo, Jacques. Joli score. 1144 01:14:19,560 --> 01:14:21,280 Tu peux etre fier. 1145 01:14:21,440 --> 01:14:23,520 T'es une espece de heros, ce soir. 1146 01:14:23,680 --> 01:14:24,840 Profite, va. 1147 01:14:25,920 --> 01:14:29,080 Demain, il sera toujours temps de te ranger derriere moi. 1148 01:14:29,240 --> 01:14:30,240 Mektoub. 1149 01:14:30,400 --> 01:14:32,120 Toi, avec ta grande gueule, 1150 01:14:32,280 --> 01:14:34,040 remonte dans ton carrosse. 1151 01:14:34,200 --> 01:14:36,840 Tu laisses mon pote. Ecoute quand je te parle. 1152 01:14:37,000 --> 01:14:39,160 Pourquoi vous me parlez comme ca ? 1153 01:14:39,280 --> 01:14:41,080 Allez, barre-toi ! Allez ! 1154 01:14:41,240 --> 01:14:43,600 - Faut se faire soigner. - C'est ca. 1155 01:14:43,760 --> 01:14:45,480 - A bientot, Jacques. - Allez ! 1156 01:14:48,480 --> 01:14:51,400 T'as vu comment il te parle, ce trou du cul ? 1157 01:14:52,040 --> 01:14:54,600 Au bout de 30 ans, il te parle comme ca ? 1158 01:14:54,720 --> 01:14:56,800 Enfin ! Quoi ? 1159 01:14:58,520 --> 01:14:59,680 Vous avez gagne. 1160 01:14:59,880 --> 01:15:02,760 Eclatez-vous, amusez-vous, profitez-en ! 1161 01:15:10,440 --> 01:15:12,040 J'ai pas pu t'en parler. 1162 01:15:12,160 --> 01:15:13,240 J'avais peur. 1163 01:15:14,720 --> 01:15:17,160 C'etait plus commode de me confier a Paul. 1164 01:15:18,840 --> 01:15:20,080 Je te demande pardon. 1165 01:15:20,240 --> 01:15:22,440 Pardon de quoi ? T'es fou, Jacques ? 1166 01:15:24,720 --> 01:15:27,000 T'aurais pu m'en parler, mais... 1167 01:15:27,160 --> 01:15:29,160 Ca changeait rien, pour moi. 1168 01:15:29,320 --> 01:15:34,000 Ca change rien. Enfin... Ca change rien... Non. 1169 01:15:34,160 --> 01:15:35,600 Ca change rien. 1170 01:15:35,800 --> 01:15:37,080 C'est la vie. 1171 01:15:37,240 --> 01:15:39,760 Je parle fort, je fais des grands gestes, 1172 01:15:39,920 --> 01:15:42,800 c'est pas pour ca que je peux pas entendre. 1173 01:15:43,000 --> 01:15:47,120 Les questions que je me posais sur toi, je les ai posees a Paul. 1174 01:15:47,280 --> 01:15:49,000 T'as raison, c'est plus commode. 1175 01:15:51,720 --> 01:15:53,200 Comment tu as su ? 1176 01:15:56,080 --> 01:15:58,200 Brassac n'a pas ose la sortir. 1177 01:16:00,880 --> 01:16:02,840 C'est dommage. T'es bien, dessus. 1178 01:16:04,880 --> 01:16:07,120 - Merci, Pierre. - Oh, ben, ca... 1179 01:16:07,280 --> 01:16:08,760 Laisse tomber, va. 1180 01:16:08,880 --> 01:16:10,640 C'est maintenant, qui compte. 1181 01:16:12,920 --> 01:16:14,840 Je vais me desister. J'ai pas le choix. 1182 01:16:15,000 --> 01:16:16,360 Comment ca ? 1183 01:16:16,560 --> 01:16:17,880 T'es pas bien, toi ? 1184 01:16:18,040 --> 01:16:20,240 Te laisser devaloriser par ces mecs ? 1185 01:16:21,760 --> 01:16:25,040 Jacquot, si tu fais ca, c'est terminares entre nous. 1186 01:16:27,600 --> 01:16:32,120 Tres bien. Passe-moi les cles de ta betaillere. 1187 01:16:36,880 --> 01:16:37,680 Allez, va. 1188 01:17:07,600 --> 01:17:09,840 Alors, on s'est fait remonter les bretelles ? 1189 01:17:10,040 --> 01:17:12,520 Non. Cette fois, tu vas me laisser la place. 1190 01:17:13,600 --> 01:17:15,560 Ah bon ? Et en quel honneur ? 1191 01:17:16,760 --> 01:17:20,280 Tu te ranges derriere moi ou je balance ca a la presse. 1192 01:17:21,160 --> 01:17:23,520 Depuis ce soir, je risque plus rien. 1193 01:17:30,680 --> 01:17:33,800 T'es quand meme pas pret a foutre ta carriere en l'air ? 1194 01:17:35,400 --> 01:17:39,680 Tu sais, en politique, on meurt jamais vraiment. 1195 01:17:44,480 --> 01:17:46,800 Et si je te presente mes excuses ? 1196 01:17:49,760 --> 01:17:52,200 Mais c'est pathetique ! 1197 01:17:52,320 --> 01:17:53,880 On peut plaisanter. 1198 01:17:54,600 --> 01:17:55,920 T'adorais mon humour. 1199 01:17:56,080 --> 01:17:59,640 Mon eleve a grandi mais il n'a pas pris de la hauteur. 1200 01:18:00,480 --> 01:18:02,600 Je ne t'en veux pas, Philippe. 1201 01:18:04,880 --> 01:18:05,960 Allez, descends. 1202 01:18:07,280 --> 01:18:08,920 Allez, descends, Philippe. 1203 01:18:21,200 --> 01:18:24,600 Un petit chateau-cheval blanc 1976, hein ? Mmm... 1204 01:18:24,760 --> 01:18:26,800 J'en avais achete a la naissance de Clemence. 1205 01:18:26,960 --> 01:18:28,320 - Belle robe. - Oui. 1206 01:18:28,440 --> 01:18:30,160 Il est magnifique. 1207 01:18:31,280 --> 01:18:32,600 A notre nouveau maire. 1208 01:18:33,160 --> 01:18:34,000 Merci. 1209 01:18:34,160 --> 01:18:35,000 Sante. 1210 01:18:35,880 --> 01:18:38,000 C'est du lourd, vous inquietez pas. 1211 01:18:39,000 --> 01:18:42,320 - C'est degueulasse ! - C'est un bain de bouche, pourtant. 1212 01:18:45,760 --> 01:18:48,120 A force de me prendre pour un con... 1213 01:18:48,280 --> 01:18:49,080 Et le vrai ? 1214 01:18:49,240 --> 01:18:52,440 Il est en carafe, la-haut. C'est pas marque "enfoire". 1215 01:18:52,640 --> 01:18:54,400 Desole. 1216 01:18:54,560 --> 01:18:55,880 Oui ? 1217 01:18:56,080 --> 01:18:57,080 Oui, Steph ? 1218 01:18:58,480 --> 01:19:01,680 5 apparts en 2 jours, t'as pas perdu ton temps. 1219 01:19:02,640 --> 01:19:04,000 Oui. 1220 01:19:04,160 --> 01:19:05,440 Bon. 1221 01:19:05,600 --> 01:19:06,880 On peut les voir quand ? 1222 01:19:07,080 --> 01:19:10,320 Evidemment, que je veux les voir. C'est moi qui paie. 1223 01:19:10,800 --> 01:19:13,160 Tu vas etre contente, tu vas voir. 1224 01:19:13,320 --> 01:19:14,160 On a signe. 1225 01:19:14,360 --> 01:19:16,720 Il fallait aller tres vite. 1226 01:19:16,880 --> 01:19:19,160 Ca va te plaire. C'est magnifique. 1227 01:19:19,360 --> 01:19:22,720 Y a presque rien a faire. Juste un souci avec le robinet. 1228 01:19:22,880 --> 01:19:25,080 Non, c'est le mitigeur. 1229 01:19:25,200 --> 01:19:26,160 Je m'en occupe. 1230 01:19:26,320 --> 01:19:28,600 T'as entendu ? Ton pere est la. 1231 01:19:28,720 --> 01:19:30,680 Sinon, ce que je te propose, 1232 01:19:30,880 --> 01:19:34,880 c'est qu'on vienne ensemble apres ton oral pour le visiter. 1233 01:19:35,000 --> 01:19:37,080 Ah bon ? Tu fais quoi, jeudi ? 1234 01:19:39,640 --> 01:19:42,880 Ben, la, je sais pas. Il se bat avec l'evier. 1235 01:19:43,680 --> 01:19:46,160 Mais dis-moi plutot ce que tu veux. 1236 01:19:47,600 --> 01:19:49,560 Ca y est, j'ai mon appart. 1237 01:19:49,720 --> 01:19:50,680 Maman nous propose 1238 01:19:50,880 --> 01:19:53,040 une visite en amoureux, mercredi midi. 1239 01:19:53,160 --> 01:19:54,160 Oui, mais... 1240 01:19:55,120 --> 01:19:56,880 Je dejeune avec ton pere. 1241 01:19:57,040 --> 01:19:59,800 Justement. On l'aura pas dans les pattes. 1242 01:19:59,960 --> 01:20:01,800 - Oui, mais... - On sera rapides. 1243 01:20:01,960 --> 01:20:04,160 Tu seras en retard, comme d'habitude. 1244 01:20:05,400 --> 01:20:06,680 S'il te plait. 1245 01:20:06,840 --> 01:20:08,160 D'accord. Ca marche. 1246 01:20:08,800 --> 01:20:11,880 Je suis trop contente. C'est cool, non ? 1247 01:20:12,080 --> 01:20:14,880 J'aurais prefere jeudi, apres ton grand oral. 1248 01:20:15,040 --> 01:20:16,240 Oui, mais... 1249 01:20:18,960 --> 01:20:22,560 Depuis 20 ans, c'est comme ca ! On l'a decide tous les 3. 1250 01:20:22,720 --> 01:20:23,840 On mange aux sirenes ! 1251 01:20:24,000 --> 01:20:26,120 On commence. Ca va le faire venir. 1252 01:20:26,280 --> 01:20:30,160 Si tu respectes pas les traditions, ca va plus. C'est pas serieux. 1253 01:20:30,320 --> 01:20:32,320 C'est demain, l'oral de Clemence. 1254 01:20:32,520 --> 01:20:33,960 Ca n'a rien a voir, ca. 1255 01:20:39,200 --> 01:20:40,040 Oui ? 1256 01:20:40,200 --> 01:20:41,960 - Rote, tant que t'y es ! - Oui. 1257 01:20:44,040 --> 01:20:47,680 Comment ? J'ai depose moi-meme le mitigeur a cote de l'evier. 1258 01:20:49,600 --> 01:20:51,600 C'est qu'on me l'a pique, alors ! 1259 01:20:52,400 --> 01:20:56,520 Non, on finit ce soir. Je l'ai promis a ma fille pour demain. 1260 01:20:56,680 --> 01:20:59,320 Je le ferai moi-meme ! Je vais en racheter un. 1261 01:20:59,440 --> 01:21:00,880 Je sais le faire, ca ! 1262 01:21:02,160 --> 01:21:04,720 Alors vous laissez les cles a la concierge. 1263 01:21:04,880 --> 01:21:07,120 D'accord, on fait comme ca. 1264 01:21:07,280 --> 01:21:10,400 On m'a pique mon mitigeur. Viens, on file chez Clem. 1265 01:21:10,560 --> 01:21:12,600 - Et Paul ? - Il avait qu'a etre la ! 1266 01:21:16,520 --> 01:21:18,120 C'est super. 1267 01:21:18,280 --> 01:21:19,440 Bon. Je me sauve. 1268 01:21:19,600 --> 01:21:20,760 Non, Paul, attends. 1269 01:21:21,360 --> 01:21:23,880 - T'as rien vu, encore. - Si. J'ai plus le temps. 1270 01:21:24,040 --> 01:21:26,560 Au moins la chambre, s'il te plait. Viens. 1271 01:21:29,320 --> 01:21:30,160 Alors ? 1272 01:21:30,320 --> 01:21:31,480 Alors ca fait 20 m2. 1273 01:21:31,720 --> 01:21:33,440 - C'est vide. - Tu t'en fous. 1274 01:21:33,680 --> 01:21:35,760 - Non, c'est pas ca... - C'est quoi ? 1275 01:21:36,320 --> 01:21:39,960 On n'a rien dit a ton pere et tu veux decorer la suite nuptiale. 1276 01:21:40,120 --> 01:21:42,440 C'est un peu premature, c'est tout. 1277 01:21:42,680 --> 01:21:45,560 Va pique-niquer avec tes copains. Tu me soules. 1278 01:21:49,680 --> 01:21:51,120 - Salut, Stephanie. - Ca va ? 1279 01:21:51,280 --> 01:21:53,400 Je dois voir Walter. Je suis en retard. 1280 01:21:53,520 --> 01:21:54,600 Il va te tuer. 1281 01:22:11,120 --> 01:22:13,200 C'est ouvert. M. Rougerie doit etre la. 1282 01:22:13,360 --> 01:22:14,480 M. Rougerie ! 1283 01:22:15,200 --> 01:22:16,200 M. Rougerie ? 1284 01:22:17,800 --> 01:22:20,160 Qu'est-ce que tu fais la, toi ? Et toi ? 1285 01:22:32,240 --> 01:22:33,960 Qu'est-ce que tu fous, la ? 1286 01:22:40,160 --> 01:22:44,880 Je lui offre le cadeau de ses reves et elle m'attend pas pour l'ouvrir. 1287 01:22:45,040 --> 01:22:47,000 Un appartement, c'est pas une peluche. 1288 01:22:47,160 --> 01:22:48,280 Clem ! 1289 01:22:49,880 --> 01:22:50,880 Clem ! 1290 01:22:52,040 --> 01:22:53,400 Je suis un gros nul. 1291 01:22:53,560 --> 01:22:56,680 On vivra ou tu veux. On fera tous les bebes du monde. 1292 01:23:16,720 --> 01:23:20,320 Walter ! Walter, arrete. Voila, c'est comme ca. 1293 01:23:36,760 --> 01:23:38,040 Papa ! 1294 01:23:38,200 --> 01:23:39,040 Papa ! 1295 01:23:50,560 --> 01:23:52,280 Papa, attends, s'il te plait. 1296 01:23:53,680 --> 01:23:56,120 Papa, moi aussi, je l'aime ! Ecoute-moi. 1297 01:23:56,280 --> 01:23:59,600 Comment j'accepterai que tu aimes mon meilleur ami ? 1298 01:23:59,760 --> 01:24:00,840 Ce fumier ! 1299 01:24:01,000 --> 01:24:03,600 Il me rend heureuse. C'est pas ce que tu veux ? 1300 01:24:03,760 --> 01:24:06,840 Il est ou, ton avenir, avec un homme de mon age ? 1301 01:24:07,000 --> 01:24:09,360 Mais j'en ai rien a foutre, de son age ! 1302 01:24:10,040 --> 01:24:13,440 Ecoute, on etait si heureux ensemble, tous les deux. 1303 01:24:13,600 --> 01:24:15,920 - Papa, s'il te plait. - Ca va. Arrete. 1304 01:24:17,760 --> 01:24:18,760 Papa ! 1305 01:24:23,200 --> 01:24:24,160 Merde... 1306 01:24:37,480 --> 01:24:38,760 Mademoiselle Orsini ? 1307 01:24:39,360 --> 01:24:41,200 Si vous voulez bien me suivre. 1308 01:25:21,920 --> 01:25:22,920 Salut, Walter. 1309 01:25:28,680 --> 01:25:32,080 Je viens pas plaider ma cause. Je sais qu'elle est perdue. 1310 01:25:33,000 --> 01:25:34,760 Je m'excuse pas d'etre amoureux. 1311 01:25:34,920 --> 01:25:37,520 C'est arrive, et ca me rend aussi heureux. 1312 01:25:38,560 --> 01:25:40,640 Je suis la pour que tu saches que... 1313 01:25:41,480 --> 01:25:43,600 je t'ai rien dit pour pas te perdre. 1314 01:25:43,760 --> 01:25:46,920 Non. Si tu m'as rien dit, c'est parce que t'as honte. 1315 01:25:47,040 --> 01:25:50,200 J'espere ! De te taper la fille de ton meilleur pote. 1316 01:25:50,400 --> 01:25:52,320 - Ecoute... - Je veux pas t'entendre. 1317 01:25:52,480 --> 01:25:54,360 Va-t'en. Casse-toi ! 1318 01:25:55,840 --> 01:25:56,880 D'accord. 1319 01:25:58,600 --> 01:26:01,240 Tu veux qu'on te dise tout, hein ? D'accord. 1320 01:26:01,880 --> 01:26:04,040 Tu parles. Ca, oui, tu parles. 1321 01:26:04,200 --> 01:26:05,760 Mais t'ecoutes pas. 1322 01:26:05,920 --> 01:26:09,480 40 ans que Jacques te demande de pas boire ton cafe comme un beauf. 1323 01:26:10,200 --> 01:26:14,160 T'entends rien. T'obliges les autres a te mentir et tu joues les victimes. 1324 01:26:16,280 --> 01:26:19,200 Pourquoi les gens qui t'aiment te baladent comme ca ? 1325 01:26:19,760 --> 01:26:23,040 Ta fille, ta femme, tes potes et meme ton pere ? 1326 01:26:23,200 --> 01:26:25,920 Tu pardonnes rien, tu laisses aucune chance. 1327 01:26:27,000 --> 01:26:29,480 Pourtant, toi, t'as eu une deuxieme chance. 1328 01:26:30,760 --> 01:26:32,920 Tu serais devenu quoi, sans nous ? 1329 01:26:33,040 --> 01:26:34,640 Rien. Personne. 1330 01:26:39,280 --> 01:26:43,480 Tu me voles ma fille et tu viens me donner des lecons sous mon toit ? 1331 01:26:48,200 --> 01:26:49,760 Tu m'as aneanti, Paul. 1332 01:26:51,800 --> 01:26:52,880 Oui... 1333 01:26:53,640 --> 01:26:54,800 Alors casse-toi, 1334 01:26:56,720 --> 01:26:58,480 avant que je te jette dehors. 1335 01:26:58,640 --> 01:27:00,040 Fais-le pour moi. 1336 01:27:28,200 --> 01:27:31,400 Ta fille a ebloui le jury avec Hemingway et ses icebergs. 1337 01:27:31,600 --> 01:27:33,920 Toi aussi, Walter, va voir en dessous. 1338 01:27:34,040 --> 01:27:35,040 Plonge. 1339 01:27:41,880 --> 01:27:44,160 Stephanie gardait une lueur d'espoir. 1340 01:27:44,360 --> 01:27:48,320 Il etait revenu vers elle. Il reviendrait peut-etre vers nous. 1341 01:27:48,480 --> 01:27:51,040 Mais Clemence savait que c'etait illusoire. 1342 01:27:51,200 --> 01:27:54,400 Le Commandatore etait tombe et il ne se releverait pas. 1343 01:27:55,440 --> 01:27:58,920 J'ignorais combien de temps elle supporterait de partager sa vie 1344 01:27:59,080 --> 01:28:01,200 avec celui qui l'avait privee de son pere. 1345 01:28:03,040 --> 01:28:05,680 Jacques se consacrait a son nouveau poste. 1346 01:28:05,880 --> 01:28:08,360 Il avait accepte un logement de fonction 1347 01:28:08,520 --> 01:28:10,360 et mis en vente la librairie. 1348 01:28:14,080 --> 01:28:16,200 Walter partait vivre a l'ile de Re. 1349 01:28:16,360 --> 01:28:18,760 Ses Zebres avaient decroche l'etoile. 1350 01:28:18,920 --> 01:28:21,640 Il pouvait en abandonner les renes a Francois. 1351 01:28:21,760 --> 01:28:25,360 Il quittait Paris comme il avait quitte son pere, a une difference : 1352 01:28:25,520 --> 01:28:26,760 le poids des valises. 1353 01:28:27,520 --> 01:28:29,320 Celles qu'il venait de prendre 1354 01:28:29,480 --> 01:28:31,600 etaient chargees de 40 ans de souvenirs. 1355 01:28:34,640 --> 01:28:36,480 Stephanie s'etait trompee. 1356 01:28:36,640 --> 01:28:38,640 Walter ne reviendrait pas. 1357 01:28:38,760 --> 01:28:41,360 Si Jacques et Clem en eprouvaient de la peine, 1358 01:28:41,480 --> 01:28:43,040 moi, je ne ressentais rien. 1359 01:28:43,200 --> 01:28:45,920 J'avais perdu Walter depuis bien longtemps. 1360 01:28:46,080 --> 01:28:49,480 Depuis ce soir d'octobre ou j'avais embrasse sa fille. 1361 01:28:56,360 --> 01:28:58,040 Qu'est-ce qu'il y a ? 1362 01:28:58,200 --> 01:29:00,640 C'est ce qui s'est passe, mot pour mot. 1363 01:29:00,800 --> 01:29:03,400 Ca ressemble pas au heros. Ca manque de panache. 1364 01:29:03,600 --> 01:29:05,320 Quoi ? "De panache" ? 1365 01:29:05,480 --> 01:29:08,080 Mon heros m'a jete dehors, comme une merde ! 1366 01:29:08,240 --> 01:29:10,200 Du sang, c'est ce que tu voulais ? 1367 01:29:11,680 --> 01:29:12,960 Et les larmes. 1368 01:29:15,160 --> 01:29:16,960 Ah oui... Les larmes. 1369 01:29:30,200 --> 01:29:33,120 Pardon, je cherche la tombe de Vittorio Orsini. 1370 01:29:33,280 --> 01:29:34,920 Allez voir au bureau. 1371 01:29:35,080 --> 01:29:36,280 Merci. 1372 01:30:16,920 --> 01:30:18,280 Viens, entre. Entre. 1373 01:30:18,480 --> 01:30:22,800 J'arrive a l'improviste, mais j'ai quelque chose d'important a te dire. 1374 01:30:22,920 --> 01:30:24,800 - Je vous derange pas ? - Non. 1375 01:30:24,920 --> 01:30:25,760 Regis est la ? 1376 01:30:26,240 --> 01:30:27,920 Pourquoi ? Tu veux l'embrasser ? 1377 01:30:29,040 --> 01:30:30,080 Ben oui. 1378 01:30:30,320 --> 01:30:31,640 Il est parti a velo. 1379 01:30:32,040 --> 01:30:33,120 Bon... 1380 01:30:34,520 --> 01:30:37,200 - T'es pas venu pour ca ? - Ben non. 1381 01:30:37,400 --> 01:30:38,400 Tu veux un cafe ? 1382 01:30:38,640 --> 01:30:41,080 - Oui, s'il te plait. - Y a rien de grave ? 1383 01:30:41,200 --> 01:30:42,560 Non, au contraire. 1384 01:30:43,640 --> 01:30:44,520 C'est que... 1385 01:30:46,040 --> 01:30:47,480 Ben, j'ai plonge. Voila. 1386 01:30:47,640 --> 01:30:50,520 J'ai fait comme tu m'as dit. J'ai vu en dessous, 1387 01:30:50,680 --> 01:30:53,920 et j'ai compris des trucs, donc je voulais t'en parler. 1388 01:30:55,920 --> 01:30:58,000 - T'as "compris des trucs" ? - Oui. 1389 01:31:06,360 --> 01:31:08,280 T'as compris quoi ? 1390 01:31:10,680 --> 01:31:11,920 Ben... 1391 01:31:12,080 --> 01:31:14,120 Que par exemple, pour mon pere, 1392 01:31:14,320 --> 01:31:17,640 il a jamais ete foutu de me dire pardon de son vivant. 1393 01:31:19,640 --> 01:31:23,920 Qu'il est mort tout seul comme un con au fond de sa trattoria. 1394 01:31:24,520 --> 01:31:27,080 J'ai pas envie de faire la meme erreur. 1395 01:31:28,960 --> 01:31:30,200 Et puis... 1396 01:31:31,640 --> 01:31:33,200 Pour nous deux... 1397 01:31:35,040 --> 01:31:36,920 J'ai ecoute que moi. 1398 01:31:37,080 --> 01:31:40,800 J'ai pas su t'entendre, et je t'ai perdue. 1399 01:31:41,480 --> 01:31:42,720 Et je regrette. 1400 01:31:45,240 --> 01:31:47,360 Tu prends pas de sucre ? 1401 01:31:47,560 --> 01:31:48,440 Non. 1402 01:31:48,600 --> 01:31:49,640 Merci. 1403 01:31:54,960 --> 01:31:55,840 Excuse-moi. 1404 01:32:01,920 --> 01:32:05,840 Franchement, toi qui sais, c'est dur, de vivre avec moi ? 1405 01:32:09,080 --> 01:32:10,440 Franchement... 1406 01:32:11,800 --> 01:32:15,440 c'est pas facile de vivre sans toi, non plus. 1407 01:32:21,800 --> 01:32:24,000 Et tu fais quoi, la, maintenant ? 1408 01:32:24,680 --> 01:32:27,400 Ben, je sais pas. Il faut que je me regroupe. 1409 01:32:28,200 --> 01:32:29,720 - Je vais voir. - Et tes amis ? 1410 01:32:29,920 --> 01:32:31,800 T'as vu ? Jacques vend la librairie. 1411 01:32:32,000 --> 01:32:33,080 Ah bon ? 1412 01:32:33,760 --> 01:32:35,880 Ben, en meme temps, il a... 1413 01:32:36,680 --> 01:32:38,280 autre chose a faire. 1414 01:32:38,960 --> 01:32:40,720 - Oui. - Ben oui. 1415 01:32:53,640 --> 01:32:54,880 Et alors... 1416 01:32:56,520 --> 01:32:58,360 Clem, ca va ? 1417 01:33:00,000 --> 01:33:01,240 Oui, ca va. 1418 01:33:01,400 --> 01:33:02,800 Ah, ben, regarde, la. 1419 01:33:26,000 --> 01:33:27,520 Tu signes quand ? 1420 01:33:27,640 --> 01:33:30,680 C'est le notaire qui gere. Moi, j'ai plus le temps. 1421 01:33:31,560 --> 01:33:33,720 Tu sais ce que ca va devenir ? 1422 01:33:33,920 --> 01:33:36,400 Il m'a dit que ca resterait une librairie. 1423 01:33:37,160 --> 01:33:38,120 Ah... 1424 01:33:39,680 --> 01:33:42,000 C'est la derniere fois qu'on dejeune ici. 1425 01:33:42,160 --> 01:33:43,600 Oui. Ici, oui. 1426 01:33:45,240 --> 01:33:48,320 Regarde, j'ai bien fait. Batard-montrachet 2001. 1427 01:33:48,840 --> 01:33:51,360 "Se boit a genoux et tete decouverte." 1428 01:33:51,520 --> 01:33:52,800 Alexandre Dumas. 1429 01:33:52,960 --> 01:33:54,400 A Alexandre, alors. 1430 01:34:01,840 --> 01:34:03,520 Oh, merde. Il est bouchonne. 1431 01:34:09,440 --> 01:34:10,800 Messieurs. 1432 01:34:11,640 --> 01:34:13,040 Aujourd'hui, rognons. 1433 01:34:14,240 --> 01:34:16,040 Cherie, installe-toi avec nous. 1434 01:34:17,520 --> 01:34:18,640 Pardon, je fais un peu 1435 01:34:18,840 --> 01:34:21,400 comme chez moi, mais vu que c'est chez moi... 1436 01:34:21,560 --> 01:34:22,720 Enfin... Chez nous. 1437 01:34:22,960 --> 01:34:23,960 Comment ca ? 1438 01:34:25,800 --> 01:34:26,960 T'as achete ? 1439 01:34:27,160 --> 01:34:30,240 J'allais pas laisser la meilleure cantine du quartier. 1440 01:34:32,120 --> 01:34:33,600 Bon. Ben... 1441 01:34:33,800 --> 01:34:36,960 Tiens, ma fleur, tu nous ouvres le cadeau de Paulo, 1442 01:34:37,120 --> 01:34:39,520 qu'on avait garde bien au chaud. 1443 01:34:40,880 --> 01:34:42,960 Je vais faire rechauffer la gamelle. 1444 01:34:43,960 --> 01:34:45,240 Je t'accompagne. 1445 01:34:45,440 --> 01:34:46,240 Tiens. 1446 01:34:53,480 --> 01:34:54,600 Je reviens. 1447 01:35:02,800 --> 01:35:04,440 "Le deplacement de l'iceberg 1448 01:35:04,640 --> 01:35:07,800 "est du au fait qu'on en voit 1/9 a la surface de l'eau." 1449 01:35:08,000 --> 01:35:10,000 C'est Hemingway qui a dit ca. 1450 01:35:10,160 --> 01:35:11,320 Un colosse, 1451 01:35:11,960 --> 01:35:13,120 comme papa. 1452 01:35:16,200 --> 01:35:17,480 Oh, Walter ! 1453 01:35:44,520 --> 01:35:46,960 C'est court, 20 ans 1454 01:35:47,120 --> 01:35:49,120 Pour moi, c'est toute une vie 1455 01:35:49,280 --> 01:35:51,480 T'es toute ma vie 1456 01:35:51,640 --> 01:35:53,960 Et je t'ai dans le sang 1457 01:36:02,800 --> 01:36:05,160 C'est court, 20 ans 1458 01:36:05,320 --> 01:36:07,320 20 ans, c'est toute une vie 1459 01:36:07,480 --> 01:36:09,720 T'es toute ma vie 1460 01:36:09,880 --> 01:36:11,880 Je ne pourrais pas faire sans 1461 01:36:13,120 --> 01:36:14,400 Tes yeux 1462 01:36:15,720 --> 01:36:19,200 Dans ma voix 1463 01:36:19,360 --> 01:36:21,560 Sans ta main 1464 01:36:21,720 --> 01:36:23,840 Dans ma main 1465 01:36:24,000 --> 01:36:26,160 Pas de lendemain 1466 01:36:26,320 --> 01:36:28,440 Pas de lendemain, non 1467 01:36:28,600 --> 01:36:30,400 Nos lendemains 1468 01:36:48,480 --> 01:36:50,800 C'est court, 30 ans 1469 01:36:50,960 --> 01:36:52,960 C'est beau comme un oubli 1470 01:36:53,120 --> 01:36:55,400 T'es toute ma vie 1471 01:36:55,600 --> 01:36:57,680 Je saurais pas faire sans 1472 01:36:58,800 --> 01:37:00,000 Ta voix 1473 01:37:01,360 --> 01:37:04,880 Dans mon regard 1474 01:37:05,040 --> 01:37:07,280 Sans ta main 1475 01:37:07,440 --> 01:37:09,480 Dans ma main 1476 01:37:09,640 --> 01:37:11,760 Pas de lendemains 1477 01:37:11,920 --> 01:37:14,040 Pas de lendemains, non 1478 01:37:14,200 --> 01:37:16,040 Nos lendemains 1479 01:37:23,320 --> 01:37:25,200 Nos lendemains 1480 01:37:51,440 --> 01:37:54,600 Sans ton regard 1481 01:37:56,080 --> 01:37:59,560 Dans le mien 1482 01:37:59,720 --> 01:38:02,000 Sans ta main 1483 01:38:02,160 --> 01:38:04,200 Dans ma main 1484 01:38:04,360 --> 01:38:06,480 Pas de lendemains 1485 01:38:06,640 --> 01:38:08,800 Pas de lendemains, non 1486 01:38:08,960 --> 01:38:10,800 Nos lendemains 1487 01:38:18,000 --> 01:38:19,880 Nos lendemains 1488 01:38:28,800 --> 01:38:31,200 C'est court, 100 ans 1489 01:38:31,360 --> 01:38:33,320 Mais j'en ferais pas ma vie 1490 01:38:33,480 --> 01:38:35,720 T'es toute ma vie 1491 01:38:35,880 --> 01:38:38,240 Et sans toi, je suis vain 1492 01:39:40,880 --> 01:39:45,440 Sans ton regard 1493 01:39:45,600 --> 01:39:49,000 Dans le mien 1494 01:39:49,160 --> 01:39:51,400 Sans ta main 1495 01:39:51,520 --> 01:39:53,640 Dans ma main 1496 01:39:53,800 --> 01:39:55,920 Pas de lendemains 1497 01:39:56,080 --> 01:39:58,440 Pas de lendemains, non 1498 01:39:58,600 --> 01:40:01,600 Sous-titrage : ECLAIR 110088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.