Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,249 --> 00:00:42,652
Who's there?
2
00:00:56,747 --> 00:00:58,316
Who's there?
3
00:01:00,688 --> 00:01:03,192
Oh, you've come for my gold,
have ye?
4
00:01:05,631 --> 00:01:07,367
Step up and pay the price!
5
00:01:08,637 --> 00:01:12,277
No!
6
00:03:07,441 --> 00:03:09,478
♪
7
00:03:52,364 --> 00:03:54,534
Come on. This way.
8
00:03:54,535 --> 00:03:55,870
- Hey, Ms. Meehan.
- Oh, hey, Colin.
9
00:03:55,871 --> 00:03:57,406
- How you doing?
- Good. Good.
10
00:03:57,407 --> 00:03:58,843
- Hey, don't you need--
- Oh.
11
00:03:58,844 --> 00:04:00,580
I was gonna say you need
a permit for those things.
12
00:04:00,581 --> 00:04:02,584
- Have a good day. Let's go.
- Hey, stay in school.
13
00:04:02,585 --> 00:04:04,388
Daniel!
14
00:04:12,772 --> 00:04:14,006
- Hi, Martin.
- Hi, Colin.
15
00:04:14,007 --> 00:04:16,377
- What you got in the bag?
- C4.
16
00:04:16,378 --> 00:04:18,481
All the cash, or I'll blow
the place to smithereens.
17
00:04:18,482 --> 00:04:20,887
Go on back.
Hailey's in the vault.
18
00:04:20,888 --> 00:04:22,692
Thanks, Martin.
19
00:04:38,657 --> 00:04:40,927
Colin! Ugh, Colin!
20
00:04:40,928 --> 00:04:43,799
I'm gonna hurl
if I even smell that stuff.
21
00:04:43,800 --> 00:04:45,468
You love Chippy's Chowder.
22
00:04:45,469 --> 00:04:47,875
Well, somebody does not.
23
00:04:48,944 --> 00:04:51,648
- Okay.
- Mmm. You can give me
24
00:04:51,649 --> 00:04:53,352
the cookie, though.
25
00:04:54,689 --> 00:04:56,925
So,
26
00:04:56,926 --> 00:04:58,664
you got any interviews today?
27
00:05:00,568 --> 00:05:03,439
- Yeah, kind of.
- Kind of?
28
00:05:08,817 --> 00:05:10,418
Not some Eastie Boys shit?
29
00:05:10,419 --> 00:05:12,690
Don't be like that.
They're my friends.
30
00:05:12,691 --> 00:05:14,426
I don't want you
getting involved in some scheme
31
00:05:14,427 --> 00:05:15,930
with your old
high school boys' club.
32
00:05:15,931 --> 00:05:18,101
There are actual
legal welding jobs out there.
33
00:05:18,102 --> 00:05:20,507
Yeah, that barely pay
a living wage.
34
00:05:25,551 --> 00:05:27,085
Look,
35
00:05:27,086 --> 00:05:29,591
I'm not exactly in a position
to turn down work here.
36
00:05:29,592 --> 00:05:31,962
You know,
this could be a good chunk.
37
00:05:31,963 --> 00:05:34,433
Could go to the fund. A new
start, away from all this shit.
38
00:05:34,434 --> 00:05:36,638
We grew up in this.
We turned out okay.
39
00:05:36,639 --> 00:05:37,840
Yeah, but we got lucky.
40
00:05:37,841 --> 00:05:39,077
Not everyone else did.
41
00:05:40,113 --> 00:05:41,715
Don't start with that.
42
00:05:41,716 --> 00:05:43,652
There is no such thing
as a town being cursed.
43
00:05:43,653 --> 00:05:47,426
Okay, well, there's a reason
people say Gullion Springs is.
44
00:05:47,427 --> 00:05:48,862
We deserve better.
45
00:05:48,863 --> 00:05:50,700
She deserves better.
46
00:05:50,701 --> 00:05:53,907
Colin, look at what you got.
47
00:05:55,878 --> 00:05:57,815
Her.
48
00:05:59,018 --> 00:06:01,120
Me.
49
00:06:01,121 --> 00:06:03,993
Okay, maybe not piles
of money right now,
50
00:06:03,994 --> 00:06:06,130
but you earned your certificate.
51
00:06:06,131 --> 00:06:08,134
You did it the right way,
52
00:06:08,135 --> 00:06:11,440
and I'm really proud of you
for that.
53
00:06:11,441 --> 00:06:13,111
I don't want you working
with Liam. Please.
54
00:06:13,112 --> 00:06:15,416
You're better
than him and his lot.
55
00:06:18,590 --> 00:06:21,728
He's just buying me a beer, okay?
56
00:06:21,729 --> 00:06:23,432
I don't have to say "yes."
57
00:06:37,695 --> 00:06:40,633
You cannot judge
a man's moral character
58
00:06:40,634 --> 00:06:44,074
for simply doing
what he has to do to stay alive.
59
00:06:45,644 --> 00:06:47,479
For protecting his own.
60
00:06:47,480 --> 00:06:48,916
Amen to that, brother.
61
00:06:48,917 --> 00:06:50,753
I-I still think it's a bad idea.
62
00:06:50,754 --> 00:06:52,490
Deck!
63
00:06:53,326 --> 00:06:56,163
Look, the fact is, we're not
getting a fair shake here.
64
00:06:56,164 --> 00:06:58,001
I mean, the whole damn county's
either out of work,
65
00:06:58,002 --> 00:06:59,671
or-or addicted to pills,
66
00:06:59,672 --> 00:07:01,875
or-or-or, fuck,
now people are going missing.
67
00:07:01,876 --> 00:07:05,916
I mean, it feels to me
like something is...
68
00:07:05,917 --> 00:07:07,920
feeding off this place.
69
00:07:07,921 --> 00:07:10,627
Something feeding off us,
all right.
70
00:07:14,669 --> 00:07:17,039
Been picking at this town
for centuries,
71
00:07:17,040 --> 00:07:19,511
like it's a carcass.
72
00:07:19,512 --> 00:07:21,750
Till there's nothing left
but bones.
73
00:07:22,952 --> 00:07:24,154
Leprechauns.
74
00:07:27,629 --> 00:07:29,664
- Not this shit again.
- Oh, no.
75
00:07:29,665 --> 00:07:31,668
These aren't just
little cartoon fellas
76
00:07:31,669 --> 00:07:33,472
prancing around on cereal boxes.
77
00:07:34,709 --> 00:07:36,678
Uh-uh. They're real.
78
00:07:36,679 --> 00:07:38,682
Ancient creatures.
79
00:07:38,683 --> 00:07:40,788
Bloodsuckers.
80
00:07:42,257 --> 00:07:44,059
Not a lot of people know that.
81
00:07:44,060 --> 00:07:46,698
Used to be
they only lived in Ireland.
82
00:07:46,699 --> 00:07:48,669
Then came the famine.
83
00:07:48,670 --> 00:07:51,240
Everybody up and left
to America,
84
00:07:51,241 --> 00:07:53,645
so they followed the food.
85
00:07:53,646 --> 00:07:57,554
And they've been right here
ever since.
86
00:07:59,993 --> 00:08:02,262
Uh, nice try, pal.
87
00:08:02,263 --> 00:08:04,734
Yeah, we've-we've all heard
that old story.
88
00:08:04,735 --> 00:08:06,538
The-the old leprechaun stories.
89
00:08:06,539 --> 00:08:09,243
It's-it's old
kindergarten sleepover shit.
90
00:08:09,244 --> 00:08:10,946
But, uh...
91
00:08:10,947 --> 00:08:12,985
I'll tell you
a real scary story.
92
00:08:14,021 --> 00:08:15,589
That's my boy Colin here.
93
00:08:15,590 --> 00:08:18,829
He spends eight grand
on a welding certificate
94
00:08:18,830 --> 00:08:21,668
'cause the refinery promises him
a real sweet job,
95
00:08:21,669 --> 00:08:24,139
steady benefits,
I mean the whole nine.
96
00:08:24,140 --> 00:08:25,576
And how much for your kit?
97
00:08:25,577 --> 00:08:27,580
All that
top-of-the-line equipment?
98
00:08:27,581 --> 00:08:28,882
Five and a half K.
99
00:08:28,883 --> 00:08:31,855
And how long did you work
at that refinery
100
00:08:31,856 --> 00:08:33,725
before they closed?
101
00:08:33,726 --> 00:08:34,994
90 days.
102
00:08:34,995 --> 00:08:37,165
90... days.
103
00:08:37,166 --> 00:08:39,704
I mean...
104
00:08:39,705 --> 00:08:41,843
Now that scares
the shit out of me.
105
00:08:43,346 --> 00:08:45,616
'Cause the birdies and the
bunnies are all going extinct.
106
00:08:45,617 --> 00:08:47,620
Right? Well, I hope
they're living the good life,
107
00:08:47,621 --> 00:08:49,056
because now
it's us who's going extinct.
108
00:08:49,057 --> 00:08:51,862
I mean, we're gonna be...
109
00:08:51,863 --> 00:08:54,299
We have to do what we have to do
to stay alive.
110
00:08:54,300 --> 00:08:56,238
Simple as that.
111
00:08:57,274 --> 00:08:59,177
Leprechauns.
112
00:09:05,023 --> 00:09:06,725
Fuck me.
113
00:09:06,726 --> 00:09:08,194
All right, what's this idea?
114
00:09:08,195 --> 00:09:09,764
I mean, I thought
this was an Eastie Boys thing.
115
00:09:09,765 --> 00:09:11,133
Why is Deck here?
116
00:09:11,134 --> 00:09:13,037
No offense, buddy.
117
00:09:13,038 --> 00:09:16,812
Believe it or not,
Declan here is the whole reason
118
00:09:16,813 --> 00:09:20,153
that we are gathered here
together today.
119
00:09:20,955 --> 00:09:23,058
It all started
a couple weeks ago.
120
00:09:23,960 --> 00:09:26,698
As we all know, Deck's sister
Steph, she's very fine.
121
00:09:26,699 --> 00:09:28,134
Hey.
122
00:09:28,135 --> 00:09:29,303
Ew. No, no, she's not.
123
00:09:29,304 --> 00:09:31,273
Deck, your sister's hot,
all right?
124
00:09:31,274 --> 00:09:33,311
And if you don't think so, then
maybe you're gay or something.
125
00:09:33,312 --> 00:09:35,014
- Okay. Okay, man.
- It's fine.
126
00:09:35,015 --> 00:09:36,651
It's okay to be gay,
127
00:09:36,652 --> 00:09:37,920
but it's not okay
to keep interrupting me.
128
00:09:37,921 --> 00:09:40,158
Okay? Anyways...
129
00:09:40,159 --> 00:09:41,895
Can you leave him alone, please?
130
00:09:41,896 --> 00:09:43,900
Declan.
131
00:09:45,871 --> 00:09:47,807
Do you understand what I do?
132
00:09:47,808 --> 00:09:50,078
Remote security monitoring?
133
00:09:50,079 --> 00:09:52,150
Human lives are literally
in my hands.
134
00:09:55,356 --> 00:09:57,325
Someone's cleaning this up,
and it's not me.
135
00:09:57,326 --> 00:09:59,864
Yes, General. As you were.
136
00:09:59,865 --> 00:10:02,335
Back to the nuclear codes.
137
00:10:02,336 --> 00:10:04,642
And that's when I saw it.
138
00:10:06,378 --> 00:10:07,947
This dude
139
00:10:07,948 --> 00:10:11,120
literally is...
monitoring surveillance cameras.
140
00:10:11,121 --> 00:10:13,124
Like, all of the controls
at his fingertips.
141
00:10:13,125 --> 00:10:14,727
Uh, this... this fucking guy.
142
00:10:14,728 --> 00:10:16,831
And the plan appeared
in my head,
143
00:10:16,832 --> 00:10:18,970
fully formed.
144
00:10:20,373 --> 00:10:21,875
You want to rob a bank?
145
00:10:21,876 --> 00:10:23,244
You're insane.
146
00:10:23,245 --> 00:10:24,847
Or you're joking.
147
00:10:24,848 --> 00:10:26,851
No. You're insane. You--
148
00:10:26,852 --> 00:10:29,122
There's no way
in 100,000 galaxies
149
00:10:29,123 --> 00:10:32,863
or universes that you could
convince me to do this. No way.
150
00:10:32,864 --> 00:10:35,235
But then,
I said the two magic words.
151
00:10:35,236 --> 00:10:37,005
You're right. I don't know
what I was thinking.
152
00:10:37,006 --> 00:10:38,375
I mean, you're a lone wolf.
153
00:10:40,013 --> 00:10:42,685
I get that, man,
just as much as anybody.
154
00:10:44,288 --> 00:10:46,257
I mean,
you would never want to be a...
155
00:10:46,258 --> 00:10:49,397
officially a member
of the, uh...
156
00:10:51,102 --> 00:10:53,807
...Eastie Boys
or anything like that.
157
00:10:55,310 --> 00:10:57,379
You'd...
158
00:10:57,380 --> 00:10:59,784
you'd actually do that?
159
00:10:59,785 --> 00:11:01,856
You'd let me be an Eastie Boy?
160
00:11:04,963 --> 00:11:06,765
Platinum membership, baby.
161
00:11:06,766 --> 00:11:10,171
Priority seating,
first one to board,
162
00:11:10,172 --> 00:11:12,877
before the cripples,
the grannies and...
163
00:11:12,878 --> 00:11:14,915
even the vets, hmm?
164
00:11:20,928 --> 00:11:22,295
And why do you need me?
165
00:11:22,296 --> 00:11:24,299
Well, my friend,
166
00:11:24,300 --> 00:11:27,138
because the target
167
00:11:27,139 --> 00:11:29,309
is a place that you are
168
00:11:29,310 --> 00:11:31,313
intimately familiar with.
169
00:11:31,314 --> 00:11:33,418
Gullion Bank.
170
00:11:37,494 --> 00:11:39,062
Gullion Bank?
171
00:11:39,063 --> 00:11:41,200
Like, Hailey's Gullion Bank?
172
00:11:41,201 --> 00:11:43,472
The mom-and-pop shop, local bank
that my fiancée works at?
173
00:11:47,915 --> 00:11:50,753
Thanks for the beer, man.
Deck, I hope there's a moment
174
00:11:50,754 --> 00:11:54,226
in the state pen where you can
really sit and bask in it,
175
00:11:54,227 --> 00:11:56,063
and you're not
some fucking schmuck
176
00:11:56,064 --> 00:11:58,067
sucking off a skinhead
for a pudding cup.
177
00:11:58,068 --> 00:12:00,104
- You're an Eastie Boy, man.
- Oh, Colin, Colin.
178
00:12:00,105 --> 00:12:02,309
- Come on, man.
- No! I'm trying to start
a new life here.
179
00:12:02,310 --> 00:12:04,246
I didn't even want to come
today, but I thought maybe,
180
00:12:04,247 --> 00:12:06,818
just maybe
you guys had something real.
181
00:12:06,819 --> 00:12:08,522
Rob a fucking bank?
182
00:12:08,523 --> 00:12:10,224
You sound worse
than the leprechaun guy.
183
00:12:10,225 --> 00:12:12,228
And you-you can't even
spend stolen cash.
184
00:12:12,229 --> 00:12:13,865
That shit's tracked digitally.
185
00:12:13,866 --> 00:12:16,203
That's why it's not the cash
that we're after.
186
00:12:16,204 --> 00:12:17,908
It's the gold.
187
00:12:18,710 --> 00:12:23,250
Cash could be useless tomorrow,
but gold is forever.
188
00:12:23,251 --> 00:12:25,823
And listen,
I got a little inside thing.
189
00:12:25,824 --> 00:12:27,092
I know this guy who works
at this little shop
190
00:12:27,093 --> 00:12:29,096
in the city, right?
And he said
191
00:12:29,097 --> 00:12:30,966
that Gullion Bank,
it's kind of like a...
192
00:12:30,967 --> 00:12:32,503
like a middleman
for this organization
193
00:12:32,504 --> 00:12:34,507
that buys and melts down gold,
all right?
194
00:12:34,508 --> 00:12:36,243
And-and so, like,
pawnshops, antique dealers,
195
00:12:36,244 --> 00:12:38,849
wherever, whatever
they can't sell, they just...
196
00:12:38,850 --> 00:12:40,986
...over to Gullion Bank.
197
00:12:40,987 --> 00:12:43,090
And then,
the bank does a big shipment
198
00:12:43,091 --> 00:12:45,829
every year or so,
but because of the pandemic,
199
00:12:45,830 --> 00:12:49,871
they've got over three years
worth of gold
200
00:12:49,872 --> 00:12:52,843
just... piled up down there.
201
00:12:52,844 --> 00:12:56,016
Who'd you get this tip from?
Rumpelstiltskin?
202
00:12:56,017 --> 00:12:59,089
Fuck.
203
00:12:59,090 --> 00:13:02,262
Yeah, you can laugh at me
all you want, Colin.
204
00:13:02,263 --> 00:13:06,103
But estimate is,
there's over $5 million
205
00:13:06,104 --> 00:13:08,542
worth of gold down there.
206
00:13:08,543 --> 00:13:11,280
Watches, coins,
207
00:13:11,281 --> 00:13:14,287
jewelry, you name it.
208
00:13:16,425 --> 00:13:20,566
How's that for, uh,
starting-a-new-life money?
209
00:13:20,567 --> 00:13:22,805
Huh?
210
00:13:35,463 --> 00:13:37,566
If we were
to do something like this--
211
00:13:37,567 --> 00:13:39,371
hypothetically...
212
00:13:41,375 --> 00:13:43,912
...I'd have to be the one
calling the shots.
213
00:13:43,913 --> 00:13:45,582
That's the only way I'd do it.
214
00:13:45,583 --> 00:13:47,051
What, you think you're smarter
than us or something?
215
00:13:47,052 --> 00:13:48,454
What's the capital
of California?
216
00:13:48,455 --> 00:13:50,593
- Hollywood.
- Sacramento.
217
00:13:52,297 --> 00:13:54,099
- That's my boys.
- Eastie Boys!
218
00:13:54,100 --> 00:13:55,403
Eastie Boys!
219
00:14:02,484 --> 00:14:03,952
Able to chase the puck down...
220
00:14:03,953 --> 00:14:04,921
Okay, boys, here's the plan.
221
00:14:04,922 --> 00:14:06,190
We do it Thursday.
222
00:14:06,191 --> 00:14:08,595
Hailey's visiting
her grandmother,
223
00:14:08,596 --> 00:14:10,465
so she won't wonder
why I'm gone.
224
00:14:10,466 --> 00:14:12,368
Yo, when Hailey's grandma kicks
the bucket, y'all gonna be,
225
00:14:12,369 --> 00:14:13,905
like, rolling in it?
226
00:14:13,906 --> 00:14:15,208
She used to be, like,
old money, right?
227
00:14:15,209 --> 00:14:17,513
No, dude. They're broke.
Everybody's broke.
228
00:14:17,514 --> 00:14:19,483
Old money just means
you have more to lose.
229
00:14:19,484 --> 00:14:21,086
Now, how we doing on supplies?
230
00:14:21,087 --> 00:14:23,357
I got everything on the list.
231
00:14:23,358 --> 00:14:25,964
Here you go, big dawg.
232
00:14:27,367 --> 00:14:29,202
Deck, what's up
with your van, buddy?
233
00:14:29,203 --> 00:14:30,639
Big Betty's ready to go.
234
00:14:30,640 --> 00:14:32,242
All right.
235
00:14:32,243 --> 00:14:34,180
Anything else?
236
00:14:36,218 --> 00:14:38,087
- Hmm.
- Breakaway.
237
00:14:38,088 --> 00:14:39,991
He scores!
238
00:14:39,992 --> 00:14:42,362
Bruins up by one.
239
00:14:42,363 --> 00:14:44,399
Let's take another look at that.
240
00:14:44,400 --> 00:14:46,003
Yo, buddy, is this thing yours?
241
00:14:46,004 --> 00:14:47,940
- Yeah, it is.
- Yeah? It's nice.
242
00:14:47,941 --> 00:14:50,011
Yes, buddy.
243
00:14:50,012 --> 00:14:51,380
Yo, what the fuck
244
00:14:51,381 --> 00:14:52,482
- are you doing?
- Bro.
245
00:14:52,483 --> 00:14:53,618
- Dude, whatever.
- You sure?
246
00:14:53,619 --> 00:14:55,488
Why not?
247
00:14:55,489 --> 00:14:57,425
- Let's go, Bruins.
- Damn. That shit's dirty.
248
00:14:57,426 --> 00:14:59,296
We need that thing, man.
249
00:14:59,297 --> 00:15:00,632
Just fucking ask.
250
00:15:00,633 --> 00:15:03,338
Okay. Let's run it from the top.
251
00:15:18,168 --> 00:15:21,407
Cat's in position, boys.
We're a go. Meow.
252
00:15:24,014 --> 00:15:27,686
Hey, I'm getting some major
glitching on my end.
253
00:15:27,687 --> 00:15:29,724
Yeah, yeah,
I'm gonna do a system reboot.
254
00:15:29,725 --> 00:15:31,393
Luckily, nothing at Gullion Bank
255
00:15:31,394 --> 00:15:33,130
has been updated in 20 years,
256
00:15:33,131 --> 00:15:35,001
so a full-system reboot
gives Finn here exactly
257
00:15:35,002 --> 00:15:37,373
four and a half minutes
to do his thing.
258
00:15:41,014 --> 00:15:42,618
Hi, Finn.
259
00:15:43,587 --> 00:15:45,054
You look nice.
260
00:15:45,055 --> 00:15:46,724
So, what can I do for you?
261
00:15:46,725 --> 00:15:49,029
Um, I'd like
to make a withdrawal.
262
00:15:49,030 --> 00:15:54,072
Okay, so, your account balance
is 17 dollars and 11 cents.
263
00:15:54,073 --> 00:15:55,441
How much do you want
to take out?
264
00:15:55,442 --> 00:15:57,478
Three dollars and 11 cents.
265
00:15:57,479 --> 00:15:58,748
Milady.
266
00:15:58,749 --> 00:16:01,021
Okay.
267
00:16:02,457 --> 00:16:05,762
One, two and three.
268
00:16:05,763 --> 00:16:08,001
Hold for pennies.
269
00:16:10,607 --> 00:16:12,442
There you are, Finn.
270
00:16:12,443 --> 00:16:15,582
Uh... where be your lavatory?
271
00:16:15,583 --> 00:16:17,051
Wait, wait, wait, wait.
272
00:16:17,052 --> 00:16:18,454
I got to ask. I'm sorry.
273
00:16:18,455 --> 00:16:21,059
Why are you talking like that?
Why the fuck
274
00:16:21,060 --> 00:16:23,330
- are you dressed like that?
- It's a bank. It's fancy.
275
00:16:23,331 --> 00:16:25,067
I'm trying
to fricking blend in, man.
276
00:16:25,068 --> 00:16:26,739
I don't know.
277
00:16:32,150 --> 00:16:33,618
I happen to know
278
00:16:33,619 --> 00:16:35,488
there's no cameras
in the bathrooms,
279
00:16:35,489 --> 00:16:37,193
so we officially have an
invisible man in the building.
280
00:16:43,306 --> 00:16:45,175
Now, Finn waits
till the bank closes.
281
00:17:19,845 --> 00:17:21,480
Once everything's quiet,
282
00:17:21,481 --> 00:17:23,350
Deck will switch out
the live feed
283
00:17:23,351 --> 00:17:25,087
with a prerecord
from the previous night.
284
00:17:25,088 --> 00:17:27,661
And now we're invisible.
285
00:17:33,205 --> 00:17:35,107
At this point,
the alarm will be triggered.
286
00:17:35,108 --> 00:17:37,280
We know that.
287
00:17:38,850 --> 00:17:40,719
Cue the newest member
of the Eastie Boys,
288
00:17:40,720 --> 00:17:42,455
Mr. Declan O'Shaunessy.
289
00:17:42,456 --> 00:17:44,794
Copy, I see the alarm.
290
00:17:44,795 --> 00:17:46,798
Nothing's showing up
on the monitors.
291
00:17:46,799 --> 00:17:48,367
You can shut it off.
292
00:17:48,368 --> 00:17:50,806
I'll dispatch security.
293
00:17:50,807 --> 00:17:52,543
At this time,
294
00:17:52,544 --> 00:17:54,814
Martin will be at home doing--
295
00:17:54,815 --> 00:17:57,687
I don't know--
whatever Martin does at home.
296
00:18:04,569 --> 00:18:07,573
♪ Say,
have you seen the Carioca? ♪
297
00:18:07,574 --> 00:18:10,812
♪ It's not a foxtrot
or a polka ♪
298
00:18:10,813 --> 00:18:13,450
♪ It has a little bit
of new rhythm ♪
299
00:18:13,451 --> 00:18:15,856
♪ A blue rhythm that sighs ♪
300
00:18:15,857 --> 00:18:17,593
Hello?
301
00:18:17,594 --> 00:18:19,563
♪ It has a meter
that is tricky ♪
302
00:18:19,564 --> 00:18:21,166
Mm-hmm.
303
00:18:21,167 --> 00:18:22,836
♪ A bit of wicky wacky-wicky ♪
304
00:18:22,837 --> 00:18:24,707
Okay.
305
00:18:24,708 --> 00:18:26,577
♪ But when you dance it
with a new love ♪
306
00:18:26,578 --> 00:18:30,151
♪ There'll be true love
in her eyes ♪
307
00:18:30,152 --> 00:18:31,754
Really?
308
00:18:31,755 --> 00:18:38,434
♪ You'll dream
of the new Carioca ♪
309
00:18:38,435 --> 00:18:44,345
♪ Its theme
is a kiss and a sigh ♪
310
00:18:44,346 --> 00:18:50,892
♪ You'll dream
of the new Carioca ♪
311
00:18:50,893 --> 00:18:57,273
♪ When music and lights are gone
and we're saying goodbye ♪
312
00:18:59,545 --> 00:19:05,354
♪ You'll dream
of the new Carioca ♪
313
00:19:05,355 --> 00:19:06,758
♪ Its theme... ♪
314
00:19:06,759 --> 00:19:08,628
Martin checks the building.
315
00:19:08,629 --> 00:19:10,734
We stay out of sight.
316
00:19:11,536 --> 00:19:13,772
♪ You'll dream
of the new carioca... ♪
317
00:19:13,773 --> 00:19:16,545
Then Deck
lets the cats out of the bag.
318
00:19:28,636 --> 00:19:32,609
Just a couple of cats fighting
on the roof...
319
00:19:32,610 --> 00:19:34,915
again.
320
00:19:37,621 --> 00:19:40,424
♪ When music
and lights are gone ♪
321
00:19:40,425 --> 00:19:42,529
♪ And we're saying goodbye... ♪
322
00:19:42,530 --> 00:19:43,765
Once Martin's on the road,
323
00:19:43,766 --> 00:19:45,369
we're free and clear.
324
00:19:46,973 --> 00:19:48,942
♪ Carioca! ♪
325
00:19:48,943 --> 00:19:50,712
I know the codes
326
00:19:50,713 --> 00:19:52,415
- to get us through the back.
- Wait.
327
00:19:52,416 --> 00:19:54,252
Hailey tells you the codes
to the vault?
328
00:19:54,253 --> 00:19:55,722
No, the only way
Colin can get off
329
00:19:55,723 --> 00:19:58,395
is if she whispers
secret bank codes in his ears.
330
00:19:59,430 --> 00:20:01,968
For real? That's a thing?
331
00:20:01,969 --> 00:20:04,974
No, dude. I know
where she writes 'em down.
332
00:20:04,975 --> 00:20:06,812
Okay, moving on.
333
00:20:23,713 --> 00:20:26,652
I finally get to put
my acetylene torch to use.
334
00:20:33,499 --> 00:20:34,868
We load up.
335
00:20:39,812 --> 00:20:41,515
We load out.
336
00:20:44,320 --> 00:20:46,324
And nobody says boo to a goose.
337
00:20:51,769 --> 00:20:53,470
Any questions?
338
00:20:53,471 --> 00:20:55,844
Still don't know why
he's fucking dressed like that.
339
00:21:10,339 --> 00:21:13,076
Martin, you don't have any use
for a fruit basket, do you?
340
00:21:13,077 --> 00:21:15,080
Esther gave it to me,
but my hormones--
341
00:21:15,081 --> 00:21:17,886
the smell is making me nauseous.
342
00:21:17,887 --> 00:21:20,692
I can... think of something
to do with it.
343
00:21:20,693 --> 00:21:22,563
Good night, Martin.
344
00:21:22,564 --> 00:21:23,966
Good night, Hailey.
345
00:21:50,587 --> 00:21:52,455
Okay, I'm leaving.
346
00:21:52,456 --> 00:21:54,025
Tell Grams I say hey.
347
00:21:54,026 --> 00:21:56,363
You want to come with?
You know she loves seeing you.
348
00:21:56,364 --> 00:22:00,404
Next time, okay?
I-I got to finish this résumé.
349
00:22:00,405 --> 00:22:02,441
Okay, I'll proof it
for you when I'm back.
350
00:22:02,442 --> 00:22:05,147
Thank you. All right.
351
00:22:05,148 --> 00:22:08,420
- I love you.
- I love you.
352
00:22:08,421 --> 00:22:09,790
Mwah.
353
00:22:09,791 --> 00:22:12,630
- Bye.
- Be safe.
354
00:22:15,804 --> 00:22:17,439
Okay.
355
00:22:56,552 --> 00:22:57,819
Oh, hi, Hailey.
356
00:22:57,820 --> 00:22:58,888
Hey. How's she doing?
357
00:22:58,889 --> 00:23:00,992
She's good. Holding up.
358
00:23:00,993 --> 00:23:02,629
She's watching her shows.
359
00:23:02,630 --> 00:23:04,432
Perfect.
360
00:23:04,433 --> 00:23:05,769
Ooh, you got any more
of those bars?
361
00:23:05,770 --> 00:23:07,974
Oh, yeah, above the stove.
362
00:23:12,551 --> 00:23:14,620
Oh, no,
not another mystery novel.
363
00:23:14,621 --> 00:23:16,524
- Honey, haven't you given up
on those already?
- Mmm...
364
00:23:16,525 --> 00:23:18,226
I think I'm getting pretty good
365
00:23:18,227 --> 00:23:20,064
- at figuring them out.
- Yeah, your solution is
366
00:23:20,065 --> 00:23:21,968
to turn to the last page
and see who the murderer is.
367
00:23:21,969 --> 00:23:24,540
This book has the solution
inside a sealed envelope.
368
00:23:24,541 --> 00:23:26,009
No,
the real murderer is--
369
00:23:26,010 --> 00:23:27,144
No, no, no, wait, don't tell me.
370
00:23:27,145 --> 00:23:28,548
I can do this without your help.
371
00:23:28,549 --> 00:23:30,484
Hello?
372
00:23:30,485 --> 00:23:32,054
Hailey Doherty?
373
00:23:32,055 --> 00:23:33,791
- Yeah?
- My name's Patrick.
374
00:23:33,792 --> 00:23:35,595
I'm with AVS Security Services.
375
00:23:35,596 --> 00:23:37,498
You're listed
as the point of contact
376
00:23:37,499 --> 00:23:39,503
for Gullion Bank located
in Gullion Springs.
377
00:23:39,504 --> 00:23:40,939
I'm a manager there.
378
00:23:40,940 --> 00:23:42,241
Is everything okay?
379
00:23:42,242 --> 00:23:43,978
Everything's fine.
380
00:23:43,979 --> 00:23:45,214
Uh, the system
was triggered this evening.
381
00:23:45,215 --> 00:23:47,218
We dispatched an officer,
382
00:23:47,219 --> 00:23:48,921
and he confirmed
it was a false alarm.
383
00:23:48,922 --> 00:23:50,124
I'm obligated
to inform you either way.
384
00:23:50,125 --> 00:23:53,196
Oh. Okay.
Well, thanks for calling.
385
00:23:53,197 --> 00:23:54,700
You're welcome.
386
00:23:54,701 --> 00:23:56,469
You have a good night.
387
00:23:56,470 --> 00:23:57,841
You, too.
388
00:24:07,994 --> 00:24:09,195
Oh, Grams.
389
00:24:09,196 --> 00:24:11,867
My medicine.
390
00:24:11,868 --> 00:24:13,871
I know. It isn't ready yet.
391
00:24:13,872 --> 00:24:15,274
I can't pick it up
till it's ready.
392
00:24:15,275 --> 00:24:17,679
I know, I know.
393
00:24:17,680 --> 00:24:19,983
I'm so sorry, Grams,
I'm so sorry.
394
00:24:19,984 --> 00:24:22,021
Just give me
one more crack at it.
395
00:24:22,022 --> 00:24:23,524
Put the solution
back in the envelope
396
00:24:23,525 --> 00:24:25,128
and hide it for me again.
397
00:24:35,917 --> 00:24:38,921
Switch the feed.
Answer the call.
398
00:24:38,922 --> 00:24:40,290
Wait for Martin.
399
00:24:40,291 --> 00:24:42,128
Radio the guys.
400
00:24:42,129 --> 00:24:45,668
Martin is clear.
Repeat. Martin is clear.
401
00:24:45,669 --> 00:24:48,073
Roger. A-team is headed
for the vault.
402
00:24:48,074 --> 00:24:49,676
Yo. I got to go to the bathroom.
403
00:24:49,677 --> 00:24:51,045
Come on, man.
404
00:24:51,046 --> 00:24:52,749
You were in there
like four hours.
405
00:24:52,750 --> 00:24:54,753
- Why didn't you go then?
- A-team holding.
406
00:24:54,754 --> 00:24:56,290
Copy.
407
00:24:57,326 --> 00:24:59,596
Switch the feed.
Answer the call.
408
00:24:59,597 --> 00:25:01,668
Wait for Martin.
Radio the guys.
409
00:25:03,071 --> 00:25:06,210
Switch the feed.
Answer the call.
410
00:25:08,315 --> 00:25:09,751
Switch the feed.
411
00:25:12,958 --> 00:25:14,560
Uh, hey, Colin.
412
00:25:14,561 --> 00:25:16,730
You know how I switched
the security camera feed
413
00:25:16,731 --> 00:25:18,300
with a recording
from the other night?
414
00:25:18,301 --> 00:25:20,104
Don't tell me
you fucked it up, Deck.
415
00:25:20,105 --> 00:25:21,239
No, no, it's fine.
416
00:25:21,240 --> 00:25:23,009
But remind me...
417
00:25:23,010 --> 00:25:25,347
w-why was that part of the plan?
418
00:25:25,348 --> 00:25:27,954
So no one recognizes us, bud.
419
00:25:28,756 --> 00:25:30,892
Why not just wear masks
or something?
420
00:25:30,893 --> 00:25:32,996
'Cause it's more elegant.
421
00:25:32,997 --> 00:25:34,900
You know, they do it
in all the heist movies.
422
00:25:34,901 --> 00:25:36,202
Right, but see, in the movies,
423
00:25:36,203 --> 00:25:38,206
they switch out the feed
to fool the guard
424
00:25:38,207 --> 00:25:40,043
who's watching the cameras
in real time,
425
00:25:40,044 --> 00:25:41,981
but that's me.
426
00:25:41,982 --> 00:25:44,152
I'm the guard
who watches the cameras,
427
00:25:44,153 --> 00:25:46,156
so I switched it out
to fool myself.
428
00:25:46,157 --> 00:25:47,959
I don't get it, man.
429
00:25:47,960 --> 00:25:49,797
And later, when the cops
check the footage
430
00:25:49,798 --> 00:25:51,366
and nobody's there
431
00:25:51,367 --> 00:25:54,105
and the video has a time stamp
from the night before,
432
00:25:54,106 --> 00:25:56,142
the first person
they're gonna round up
433
00:25:56,143 --> 00:25:57,879
is the guy who was
at the controls all night.
434
00:25:57,880 --> 00:26:00,318
I'll be suspect number one.
435
00:26:02,657 --> 00:26:04,025
Fucking say something.
436
00:26:04,026 --> 00:26:05,394
- Hey.
- Hey.
437
00:26:05,395 --> 00:26:06,229
You've thought
about this, right?
438
00:26:06,230 --> 00:26:07,364
You have a plan?
439
00:26:07,365 --> 00:26:09,001
Don't freak out.
It'll be fine.
440
00:26:09,002 --> 00:26:11,039
How the fuck
is it gonna be fine?
441
00:26:11,040 --> 00:26:13,845
Uh, you'll-you'll skip town.
442
00:26:13,846 --> 00:26:15,715
How the fuck am I supposed to
be an Eastie Boy
443
00:26:15,716 --> 00:26:17,719
if I'm living on the lam
the rest of my fucking life?
444
00:26:17,720 --> 00:26:20,324
Uh...
445
00:26:20,325 --> 00:26:22,294
Being an Eastie Boy
446
00:26:22,295 --> 00:26:25,668
is something
that's in your heart.
447
00:26:25,669 --> 00:26:27,774
Oh, fuck this!
448
00:26:28,843 --> 00:26:29,945
Fuck!
449
00:26:35,389 --> 00:26:37,759
Oh. God, Finn,
450
00:26:37,760 --> 00:26:39,328
you fucking animal.
451
00:26:39,329 --> 00:26:40,865
They could smell that shit
in Connecticut, man.
452
00:26:40,866 --> 00:26:42,134
I have intestinal fungus,
you prick.
453
00:26:42,135 --> 00:26:43,638
It's a medical condition.
454
00:26:43,639 --> 00:26:45,174
Yeah, okay, that's gross.
455
00:26:45,175 --> 00:26:46,844
You know they got
dogs that can track that
456
00:26:46,845 --> 00:26:48,113
- back to your house.
- They do not.
457
00:26:48,114 --> 00:26:49,183
They do.
458
00:26:49,885 --> 00:26:52,054
It's like I got
a fucking lobotomy, bro.
459
00:26:52,055 --> 00:26:53,824
Yo, yo, yo. Mayday. Mayday.
460
00:26:53,825 --> 00:26:55,763
There's somebody in there.
Somebody is following you.
461
00:26:56,431 --> 00:26:58,366
What the fuck are you saying?
462
00:26:58,367 --> 00:27:01,207
Th-Th-There's somebody
in there right behind you.
463
00:27:15,837 --> 00:27:17,807
Oh, fuck.
464
00:27:19,845 --> 00:27:23,216
What? What, this...
this fucking
465
00:27:23,217 --> 00:27:24,820
statue, Deck?
466
00:27:24,821 --> 00:27:25,990
Is this what
you're talking about?
467
00:27:27,026 --> 00:27:28,895
Can you see him now, Declan?
468
00:27:28,896 --> 00:27:30,899
Does he like it?
469
00:27:30,900 --> 00:27:31,934
The fuck?
470
00:27:31,935 --> 00:27:33,403
I swear I fucking saw something.
471
00:27:33,404 --> 00:27:35,742
- Cut it out, dude.
- I'm not crazy.
472
00:27:35,743 --> 00:27:36,911
Okay, let's go.
473
00:27:36,912 --> 00:27:38,146
What the fuck?
474
00:27:38,147 --> 00:27:39,850
Come on, man. Liam.
475
00:27:39,851 --> 00:27:41,922
Fucking paranoid, man.
476
00:27:44,227 --> 00:27:45,962
Oh, fuck.
477
00:27:45,963 --> 00:27:48,268
Jesus Christ.
478
00:28:00,059 --> 00:28:02,729
Man with the plan.
479
00:28:02,730 --> 00:28:04,466
Baby. Baby.
480
00:28:05,737 --> 00:28:07,740
Man with the plan.
481
00:28:11,782 --> 00:28:13,885
- Need batteries?
- Not on me, buddy.
482
00:28:15,356 --> 00:28:16,790
Oh...
483
00:28:16,791 --> 00:28:18,226
Yo...
484
00:28:18,227 --> 00:28:19,462
- Whoa.
- What?
485
00:28:19,463 --> 00:28:21,432
Boys.
486
00:28:21,433 --> 00:28:24,106
What the fuck?
487
00:28:27,280 --> 00:28:28,413
No.
488
00:28:28,414 --> 00:28:30,151
It's like...
489
00:28:31,354 --> 00:28:33,089
Declan, was this you?
490
00:28:33,090 --> 00:28:36,129
Holy shit. People
are so fucking stupid, man.
491
00:28:36,130 --> 00:28:38,768
I'm telling you. It's like
they want to get robbed.
492
00:28:38,769 --> 00:28:40,505
Yo, you know what I heard?
493
00:28:40,506 --> 00:28:42,441
That a person is smart,
but people are stupid.
494
00:28:42,442 --> 00:28:44,346
- Finn, shut the fuck up.
- Okay.
495
00:28:47,252 --> 00:28:48,821
Oh, we have stairs.
496
00:28:48,822 --> 00:28:50,324
That's interesting.
497
00:28:50,325 --> 00:28:52,027
Whoo!
498
00:28:52,028 --> 00:28:53,798
Hey.
499
00:28:53,799 --> 00:28:57,774
Sayonara, motherfucker.
500
00:29:13,238 --> 00:29:16,142
There's somebody in there,
and I should do something.
501
00:29:16,143 --> 00:29:17,946
I should help them out
because they're my buddies
502
00:29:17,947 --> 00:29:19,983
and they're friends and I'm...
503
00:29:19,984 --> 00:29:22,354
We're all a group together.
We're the Eastie Boys,
504
00:29:22,355 --> 00:29:25,828
so I should, I should
probably go and help them out
505
00:29:25,829 --> 00:29:28,301
and be courageous.
506
00:29:29,538 --> 00:29:31,040
I got this.
507
00:29:33,244 --> 00:29:35,983
Don't let the fear--
508
00:30:39,243 --> 00:30:41,947
With Cash4Gold you can
turn your broken,
509
00:30:41,948 --> 00:30:45,353
unwanted, or mismatched jewelry
into fat stacks of greenbacks.
510
00:30:45,354 --> 00:30:48,126
You're selling.
We're Cash4Gold and buying.
511
00:30:48,127 --> 00:30:50,932
Because we own our refinery,
say goodbye to the middleman.
512
00:30:50,933 --> 00:30:52,102
Hailey, dear.
513
00:30:54,273 --> 00:30:56,611
I need my medicine.
514
00:31:01,955 --> 00:31:04,626
Grams, I told you, I can't
pick it up. It's not ready.
515
00:31:04,627 --> 00:31:06,162
They'll call me.
516
00:31:06,163 --> 00:31:07,966
But check, dear. Will you?
517
00:31:07,967 --> 00:31:12,141
Just go check.
518
00:31:12,142 --> 00:31:14,146
Okay, Grams.
519
00:31:30,580 --> 00:31:32,515
- Everything okay?
- Yeah, yeah.
520
00:31:32,516 --> 00:31:34,351
She keeps asking
for her medicine.
521
00:31:34,352 --> 00:31:36,657
I told her it's not ready,
but she wants me to check.
522
00:31:36,658 --> 00:31:39,129
- Okay.
- I'll be back.
523
00:31:44,139 --> 00:31:46,545
- Man, it's dark as shit.
- Yeah, I know.
524
00:31:48,481 --> 00:31:50,283
Okay, let's keep it moving.
525
00:31:50,284 --> 00:31:53,323
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait. I think I heard something.
526
00:31:53,324 --> 00:31:55,328
- What?
- Lights out, lights out.
527
00:31:58,301 --> 00:31:59,569
What's up, Finn?
528
00:31:59,570 --> 00:32:01,707
- What the fuck, bro?
- Fuck you, man.
529
00:32:01,708 --> 00:32:04,011
You're such a douchebag.
530
00:32:04,012 --> 00:32:06,148
- I'm carrying, like,
40 pounds of equipment.
- Fucking dickhead.
531
00:32:06,149 --> 00:32:08,754
- Because it's yours.
- All right, well, I'm retired.
532
00:32:08,755 --> 00:32:11,125
Finn, here you go, buddy.
533
00:32:11,126 --> 00:32:12,562
Oh, thank you.
534
00:32:12,563 --> 00:32:14,567
Gee whiz.
535
00:32:23,484 --> 00:32:26,455
- Yeah, okay,
we definitely need this.
- Shit.
536
00:32:26,456 --> 00:32:29,196
Straight up fucking
Lord of the Rings down here.
537
00:32:30,098 --> 00:32:32,402
How did I get boned
with this thing again?
538
00:32:34,106 --> 00:32:35,441
Oh, shit.
539
00:32:39,149 --> 00:32:40,283
Bingo.
540
00:32:40,284 --> 00:32:42,289
Yo, that helps a lot.
541
00:32:44,360 --> 00:32:45,996
That'll work.
542
00:33:21,568 --> 00:33:22,737
Oh, shit.
543
00:33:24,106 --> 00:33:25,541
I didn't think
it was fucking real.
544
00:33:25,542 --> 00:33:27,078
No.
545
00:33:29,149 --> 00:33:30,183
Yo.
546
00:33:30,184 --> 00:33:32,789
Look at all this fucking shit.
547
00:33:32,790 --> 00:33:34,458
Holy...
548
00:33:34,459 --> 00:33:37,132
Oh, my fucking God.
549
00:33:40,372 --> 00:33:41,575
Holy shit.
550
00:33:45,115 --> 00:33:47,518
Yo. No way.
551
00:33:47,519 --> 00:33:50,423
- Bro. Let's go.
- I fucking love you so much.
552
00:33:50,424 --> 00:33:51,693
- Oh, shit.
- Booty.
553
00:33:51,694 --> 00:33:53,329
I love you guys.
554
00:33:53,330 --> 00:33:55,835
- Fuck yeah, man.
- We fucking did it, bro.
555
00:33:55,836 --> 00:33:57,271
We fucking did it, man.
556
00:33:57,272 --> 00:33:59,677
Yo. Hey.
557
00:34:01,414 --> 00:34:02,749
Sorry. That was...
558
00:34:02,750 --> 00:34:04,385
so fuckin' weird.
559
00:34:04,386 --> 00:34:06,322
Yo. Let's get back
to the program here, okay?
560
00:34:06,323 --> 00:34:07,792
I need some more light.
561
00:34:07,793 --> 00:34:09,562
Oh, yo, yo, yo.
Uh, my extra light's upstairs
562
00:34:09,563 --> 00:34:11,399
under the desk.
563
00:34:11,400 --> 00:34:13,202
- Hurry, hurry!
- Love you, dawg.
564
00:34:13,203 --> 00:34:15,473
- I love you!
- Come to Daddy.
565
00:34:15,474 --> 00:34:17,647
Yo! Save some gold for me!
566
00:34:21,387 --> 00:34:22,590
Oh.
567
00:34:26,330 --> 00:34:27,365
The fuck is this shit?
568
00:34:50,679 --> 00:34:51,814
Big Betty?
569
00:35:20,371 --> 00:35:21,741
Declan?
570
00:35:45,321 --> 00:35:46,691
Declan?
571
00:35:57,012 --> 00:35:58,548
Spark it up.
572
00:35:58,949 --> 00:36:00,383
Whoo!
573
00:36:00,384 --> 00:36:02,590
That's what I'm talking about.
574
00:36:04,527 --> 00:36:05,796
Whoo!
575
00:36:13,010 --> 00:36:14,714
Oh. Holy shit.
576
00:36:15,415 --> 00:36:16,718
Oh, yo.
577
00:36:17,887 --> 00:36:18,921
Colin.
578
00:36:18,922 --> 00:36:20,256
Colin!
579
00:36:20,257 --> 00:36:21,560
- What the fuck, man?
- Yo.
580
00:36:21,561 --> 00:36:23,496
I think we're under that...
581
00:36:23,497 --> 00:36:26,335
- old fucking well.
The parking lot.
- What?
582
00:36:26,336 --> 00:36:27,972
Look at you, dude.
583
00:36:27,973 --> 00:36:29,241
Look at me.
584
00:36:29,242 --> 00:36:30,846
In the moonlight.
585
00:36:48,281 --> 00:36:49,449
Oh, fuck.
586
00:36:51,320 --> 00:36:53,322
It's go time, buddy.
587
00:36:53,323 --> 00:36:54,793
Good timing.
588
00:36:54,794 --> 00:36:56,631
Let's get
the fuck out of here, man.
589
00:36:57,432 --> 00:36:59,334
- You good, man?
What's over there?
- Yeah, yeah, yeah.
590
00:36:59,335 --> 00:37:00,337
Nothing, bro. Nothing.
591
00:37:01,775 --> 00:37:02,942
Let's go.
592
00:37:02,943 --> 00:37:05,014
Let's get the fuck out of here.
593
00:37:06,985 --> 00:37:09,321
Fuck.
594
00:37:09,322 --> 00:37:10,391
Finn?
595
00:37:14,901 --> 00:37:16,538
Is that you, buddy?
596
00:37:27,927 --> 00:37:29,362
Finn?
597
00:37:30,131 --> 00:37:32,000
Look, you didn't have
to slam the door, man.
598
00:37:32,001 --> 00:37:34,004
I-I'm sorry
I made you carry the torch.
599
00:37:34,005 --> 00:37:36,477
Yeah, now's not the time, man.
600
00:38:00,626 --> 00:38:03,062
Holy shit.
601
00:38:03,063 --> 00:38:04,466
Hailey.
602
00:38:06,003 --> 00:38:08,874
Oh, my God. I've never been
so happy to see you.
603
00:38:08,875 --> 00:38:10,878
I-I thought that you were...
604
00:38:10,879 --> 00:38:13,750
I-I don't--
I don't know what I thought.
605
00:38:13,751 --> 00:38:15,955
I told you
not to get mixed up in this.
606
00:38:15,956 --> 00:38:18,459
No, hey, Hailey,
don't be mad at him.
607
00:38:18,460 --> 00:38:20,631
He had nothing to do with this.
This was all me.
608
00:38:20,632 --> 00:38:22,568
He just came to make sure
I didn't do anything,
609
00:38:22,569 --> 00:38:24,672
- you know, too stupid
or anything, all right?
- Babe,
610
00:38:24,673 --> 00:38:26,108
you got to go, okay?
611
00:38:26,109 --> 00:38:27,745
We have a dummy feed
rolling on the cameras.
612
00:38:27,746 --> 00:38:29,984
No one will know you're here.
613
00:38:30,986 --> 00:38:32,788
Hey.
614
00:38:32,789 --> 00:38:33,892
Hailey.
615
00:38:35,128 --> 00:38:36,931
You got to go home, okay?
616
00:38:39,336 --> 00:38:42,843
- We'll talk about this later.
- Yeah. We'll figure it out
later.
617
00:38:47,987 --> 00:38:49,657
What the fuck?
618
00:38:50,491 --> 00:38:52,494
What in the actual fuck?
619
00:38:52,495 --> 00:38:54,065
Take him.
620
00:38:54,332 --> 00:38:55,836
Take him?
621
00:39:03,885 --> 00:39:06,422
Fuck. Fuck.
622
00:39:06,423 --> 00:39:07,793
Oh, fuck.
623
00:39:20,820 --> 00:39:21,821
Finn.
624
00:39:23,525 --> 00:39:25,428
Buddy, no.
625
00:39:30,138 --> 00:39:31,874
Oh, shit.
626
00:40:00,799 --> 00:40:03,102
Where are you?
627
00:40:03,103 --> 00:40:05,775
You motherfucker.
628
00:40:07,513 --> 00:40:09,148
Oh, fuck.
629
00:40:12,890 --> 00:40:14,592
Come on.
630
00:40:14,593 --> 00:40:16,864
Fucking go.
631
00:40:23,010 --> 00:40:24,645
Hey. Look at me.
632
00:40:24,646 --> 00:40:26,181
I got an idea, huh?
633
00:40:26,182 --> 00:40:27,718
Uh...
634
00:40:27,719 --> 00:40:29,655
Let's split the haul, huh?
You and me.
635
00:40:29,656 --> 00:40:31,191
Fifty-fifty.
636
00:40:31,192 --> 00:40:34,599
You-you would get out
of this shithole.
637
00:40:34,600 --> 00:40:36,469
We'd go to, uh, Bora Bora?
638
00:40:37,540 --> 00:40:39,942
There's a little smile on you.
639
00:40:39,943 --> 00:40:43,049
Yeah.
640
00:40:43,050 --> 00:40:45,253
Let's go, baby.
641
00:40:45,254 --> 00:40:47,858
Let's start fresh.
642
00:40:47,859 --> 00:40:51,601
You sweet little munchkin.
643
00:41:04,560 --> 00:41:05,828
I don't understand.
644
00:41:05,829 --> 00:41:07,498
We need it to survive.
645
00:41:09,136 --> 00:41:10,839
Human blood.
646
00:41:13,879 --> 00:41:17,586
We take from those
with greed in their hearts.
647
00:41:18,588 --> 00:41:22,596
But only from the greedy--
those who come for our gold.
648
00:41:25,001 --> 00:41:27,606
These are the rules
we must obey.
649
00:41:29,977 --> 00:41:31,311
Wh...
650
00:41:31,312 --> 00:41:33,083
Who's "we"?
651
00:41:35,021 --> 00:41:36,791
Leprechauns.
652
00:41:40,766 --> 00:41:42,701
No. No.
653
00:41:42,702 --> 00:41:46,008
Our gold lures the covetous.
654
00:41:46,009 --> 00:41:48,814
It is a revealer.
655
00:41:48,815 --> 00:41:50,852
It is legendary.
656
00:41:54,660 --> 00:41:57,533
But people stopped believing
we were real.
657
00:41:58,367 --> 00:42:00,771
That our gold was real.
658
00:42:00,772 --> 00:42:03,275
So we had to resort to trickery.
659
00:42:03,276 --> 00:42:05,781
With ancient magic,
we pulled people's greed
660
00:42:05,782 --> 00:42:09,055
- to the surface.
- Look at that bloody payday!
661
00:42:16,069 --> 00:42:18,940
But the world
has changed too much.
662
00:42:18,941 --> 00:42:21,746
The average person
doesn't trade gold anymore.
663
00:42:21,747 --> 00:42:24,553
The old magic doesn't work
like it used to.
664
00:42:25,789 --> 00:42:28,293
And we mourn and trap
the pure of heart.
665
00:42:31,734 --> 00:42:33,571
We're starving.
666
00:42:34,774 --> 00:42:36,009
We need the blood.
667
00:42:38,113 --> 00:42:40,349
Some half-breeds like me
don't need much.
668
00:42:40,350 --> 00:42:42,086
A sip every few years.
669
00:42:42,087 --> 00:42:43,289
But the elders,
670
00:42:43,290 --> 00:42:45,060
the pure ones, they need more.
671
00:42:46,129 --> 00:42:48,333
Your greed feeds us.
672
00:42:50,204 --> 00:42:54,312
Tethers us to you, as it has
for thousands of years.
673
00:42:57,051 --> 00:42:59,657
We're almost gone.
674
00:43:01,828 --> 00:43:03,731
The earth is reclaiming us.
675
00:43:05,167 --> 00:43:06,803
This isn't real.
676
00:43:06,804 --> 00:43:09,040
We have to do what we have
to do to stay alive.
677
00:43:09,041 --> 00:43:10,711
That's not you. This is a dream.
678
00:43:10,712 --> 00:43:12,616
Colin.
679
00:43:13,919 --> 00:43:15,286
Tell me you didn't touch it.
680
00:43:15,287 --> 00:43:17,258
If you didn't touch it,
we can't hurt you.
681
00:43:28,347 --> 00:43:30,651
I'm so sorry.
682
00:43:30,652 --> 00:43:32,656
Hey.
683
00:43:33,859 --> 00:43:35,127
Hey.
684
00:44:06,290 --> 00:44:07,726
Tell her I loved her.
685
00:44:08,896 --> 00:44:10,364
I will.
686
00:44:59,997 --> 00:45:02,134
Grams.
687
00:45:05,174 --> 00:45:06,877
It's ready.
688
00:45:31,460 --> 00:45:33,028
How many?
689
00:45:33,029 --> 00:45:34,967
Four.
690
00:45:35,769 --> 00:45:37,036
Should last us
through the summer,
691
00:45:37,037 --> 00:45:38,875
maybe winter, but...
692
00:45:56,410 --> 00:47:04,412
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.