Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,360
[motorbike engines roar]
2
00:00:35,160 --> 00:00:39,840
I was there, just when I... as soon as
I got the brakes pretty much... Wha!
3
00:00:39,920 --> 00:00:43,000
Straight out from underneath me
on the angle.
4
00:00:43,080 --> 00:00:45,080
It was my... my mistake.
5
00:00:50,720 --> 00:00:56,040
[man] Jack had a disaster
in not just Qatar but also Portugal,
6
00:00:56,120 --> 00:00:58,200
to the point
where people were already thinking
7
00:00:58,280 --> 00:01:00,920
"Wow, this is championship over already."
8
00:01:02,440 --> 00:01:05,920
[Miller] Well, it's been a rocky start
to the factory seat, let's say.
9
00:01:06,000 --> 00:01:07,480
It's not what I wanted.
10
00:01:07,560 --> 00:01:10,200
It's just been, one way or the other,
11
00:01:10,280 --> 00:01:13,360
not being able
to get the ball rolling this year.
12
00:01:13,440 --> 00:01:16,160
Most riders are on two-year deals
in MotoGP.
13
00:01:16,240 --> 00:01:19,600
Jack Miller is on a one-year deal.
Puts extra pressure on him.
14
00:01:19,680 --> 00:01:23,360
If the team he's with,
in this case Ducati,
15
00:01:23,440 --> 00:01:26,800
don't see the results,
they may want to look elsewhere.
16
00:01:29,720 --> 00:01:31,760
[man 2] If you're in a factory team,
17
00:01:31,840 --> 00:01:34,160
there's no hiding place anywhere
in MotoGP.
18
00:01:34,240 --> 00:01:37,320
If you're on this grid,
you've got to deliver.
19
00:01:37,400 --> 00:01:40,600
There's no room for sleepers in MotoGP.
20
00:01:45,440 --> 00:01:48,440
[theme music plays]
21
00:02:36,160 --> 00:02:39,960
Lucía. The bike, the setting is OK?
You need to adjust?
22
00:02:42,360 --> 00:02:43,920
Oh, nice.
23
00:02:44,000 --> 00:02:46,200
You need help?
24
00:02:46,280 --> 00:02:47,440
You get it?
25
00:02:50,880 --> 00:02:53,640
You tell Mum that you're coming to ride
today or no?
26
00:02:53,720 --> 00:02:55,840
She's coming to work but not to ride.
27
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
[laughs]
28
00:02:57,000 --> 00:02:59,080
[Miller] I call... I call Mama.
29
00:02:59,160 --> 00:03:01,480
He's gonna call your mum
to let her know you're here.
30
00:03:01,560 --> 00:03:03,000
[Lucía] And then she'll kick me out.
31
00:03:03,080 --> 00:03:05,800
She will call to me then go back to home.
32
00:03:05,880 --> 00:03:08,080
[laughter]
33
00:03:10,080 --> 00:03:13,320
[Miller] To be honest,
I didn't wanna be a MotoGP rider.
34
00:03:13,400 --> 00:03:16,840
I didn't even know what MotoGP was
for a long time as a kid.
35
00:03:17,640 --> 00:03:20,560
My first race was
an Australian Championship in the 125s,
36
00:03:20,640 --> 00:03:23,800
and the next year I was living in Europe.
37
00:03:23,880 --> 00:03:26,200
Mum and Dad had moved
the whole family to Europe.
38
00:03:27,320 --> 00:03:31,000
I was just a kid, I was like 14, 15,
and I was like:
39
00:03:31,080 --> 00:03:35,400
"Shit, I can move to Europe and not go to
school any more. That sounds fantastic!"
40
00:03:35,480 --> 00:03:37,240
I was like: "Yeah, I'll do that."
41
00:03:39,200 --> 00:03:42,280
The more you release, like the more,
let's say, early you release
42
00:03:42,360 --> 00:03:44,120
and commit to the corner,
43
00:03:44,200 --> 00:03:46,360
the chassis will start to work
a little bit better.
44
00:03:46,440 --> 00:03:49,040
Billy's a young guy living at home.
45
00:03:49,120 --> 00:03:53,640
He was doing the Asia Talent Cup
and the Red Bull Rookies Cup.
46
00:03:59,120 --> 00:04:02,600
I knew his dad was racing me.
I said: "Well, I'm living alone."
47
00:04:02,680 --> 00:04:06,440
"I mean, come over and live in the house
if you want. There's no one there."
48
00:04:07,880 --> 00:04:10,480
Because I know how difficult it is
on the other side of the world,
49
00:04:10,560 --> 00:04:13,560
not speaking the language, trying to
understand where you're gonna live,
50
00:04:13,640 --> 00:04:16,200
also not knowing exactly
where to situate yourself.
51
00:04:22,560 --> 00:04:25,160
In the river.
52
00:04:25,240 --> 00:04:27,880
♪ By the Rivers of Babylon ♪
53
00:04:29,760 --> 00:04:31,720
How are you going along there,
young William?
54
00:04:31,800 --> 00:04:33,400
Yeah, a bit better.
55
00:04:34,760 --> 00:04:36,800
- You brought that gel, didn't you?
- Yeah.
56
00:04:37,920 --> 00:04:40,160
We can make it to Freddy.
57
00:04:44,240 --> 00:04:50,280
I met a guy, he rode in MotoGP a couple
of times as a wild card, Damian Cudlin.
58
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
And with him, he sort of
showed me the ropes a little bit
59
00:04:55,280 --> 00:05:00,160
and how you go about things
and taught me quite a lot.
60
00:05:00,240 --> 00:05:04,800
So I just try and do the same for Billy
and give him a hand where I can.
61
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
THE ÁNGEL-NIETO RACETRACK
JEREZ, SPAIN
62
00:05:12,040 --> 00:05:14,080
[motorbike engines roar]
63
00:05:15,080 --> 00:05:17,320
RED BULL GRAND PRIX SPAIN
64
00:05:19,680 --> 00:05:22,920
All right, I'll go one of them too,
and a bruschetta.
65
00:05:24,800 --> 00:05:28,320
Yeah, I'll try one. It's fried. Why not?
And one of them.
66
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
- Yes.
- Thank you.
67
00:05:31,400 --> 00:05:33,560
Awesome. Thanks.
68
00:05:38,000 --> 00:05:40,040
Sit where you want, Julie. You can join.
69
00:05:46,960 --> 00:05:50,160
- Ted told me that you like music.
- Yeah, I like a lot.
70
00:05:50,240 --> 00:05:52,360
What kind of music do you listen to?
71
00:05:52,440 --> 00:05:54,520
I like the grunge and this sort of stuff,
72
00:05:54,600 --> 00:05:58,680
for example, like Alice in Chains,
or Pearl Jam, or these guys I like a lot.
73
00:05:58,760 --> 00:06:02,600
[man] Ducati are the most different team
in MotoGP.
74
00:06:02,680 --> 00:06:08,160
[Miller] You look very young with
your hair cut. It took some years off.
75
00:06:08,240 --> 00:06:14,680
They have three spearhead key characters
that you will see every weekend,
76
00:06:14,760 --> 00:06:18,360
in Gigi Dall'Igna, who is a magician
77
00:06:18,440 --> 00:06:22,600
in terms of the way things are moving
and the new innovations,
78
00:06:22,680 --> 00:06:25,680
the businessman that is Paolo Ciabatti,
79
00:06:25,760 --> 00:06:29,600
and the manager, Davide Tardozzi.
80
00:06:29,680 --> 00:06:32,560
They're like the Three Amigos.
81
00:06:32,640 --> 00:06:37,760
The "amigos" could mean
a thousand different things!
82
00:06:38,840 --> 00:06:43,600
Paolo and I have known each other
personally for almost 25 years.
83
00:06:43,680 --> 00:06:48,160
We even have a personal friendship
and we're like family.
84
00:06:48,240 --> 00:06:51,840
What I mean is that this goes
much beyond work.
85
00:06:51,920 --> 00:06:54,360
And I also have
a great connection with Gigi.
86
00:06:56,320 --> 00:06:58,720
Have a good evening, boys. See you.
87
00:07:03,560 --> 00:07:05,440
- Have a good evening.
- See you.
88
00:07:05,520 --> 00:07:09,200
Jack had quite a tough early season,
89
00:07:09,280 --> 00:07:13,640
which was definitely below
his expectations, and below ours too.
90
00:07:13,720 --> 00:07:15,720
He had a problem with his forearm,
91
00:07:15,800 --> 00:07:21,040
so he had to get surgery for a condition
that's called compartment syndrome.
92
00:07:21,120 --> 00:07:22,560
[man] Ooh!
93
00:07:22,640 --> 00:07:24,640
Fuck. Fuck.
94
00:07:24,720 --> 00:07:29,160
That's not bad.
Just matches the rest of my body.
95
00:07:30,200 --> 00:07:31,960
Collarbone there. That one there.
96
00:07:32,040 --> 00:07:36,640
The elbow through there. The leg.
Down the side. Down the side.
97
00:07:36,720 --> 00:07:40,520
When you go to the hospital it's...
they start to know you by name
98
00:07:40,600 --> 00:07:42,400
and you start to recognise nurses.
99
00:07:42,480 --> 00:07:44,360
It's not a good thing.
100
00:07:53,520 --> 00:07:57,040
- [man] Gentlemen, good morning.
- [man 2] Morning.
101
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
[man 3] Morning.
102
00:07:58,200 --> 00:08:01,280
- So, round four.
- Welcome to Spain.
103
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
[laughter]
104
00:08:02,440 --> 00:08:07,160
Before we talk about this weekend,
maybe we'll get an update from Valentino.
105
00:08:07,240 --> 00:08:09,800
- He creates expect...
- Expectations.
106
00:08:09,880 --> 00:08:13,840
...expectations for this weekend,
because he likes it,
107
00:08:13,920 --> 00:08:19,520
and if we see on the past and the results,
he was always fast on this track, so...
108
00:08:19,600 --> 00:08:22,200
Yeah. In general, Franky is happy?
109
00:08:22,280 --> 00:08:24,400
- Yeah, no, but...
- Yes? No?
110
00:08:24,480 --> 00:08:26,080
[laughter]
111
00:08:26,160 --> 00:08:30,200
Yeah, compared where we come
was much better than Qatar, this is clear.
112
00:08:30,280 --> 00:08:33,240
Any new things from Yamaha at all?
113
00:08:34,480 --> 00:08:36,640
For us, no. For us it's...
114
00:08:36,720 --> 00:08:40,120
But, gentlemen,
we also need to be realistic, you know.
115
00:08:40,200 --> 00:08:45,440
His bike is 2019 bike, more or less,
you know, with the updated engine.
116
00:08:45,520 --> 00:08:49,760
As more time they develop on that bike,
117
00:08:49,840 --> 00:08:53,000
that's the worse for the future
for Yamaha.
118
00:08:53,080 --> 00:08:57,800
Your job will be to keep the rider's mind
strong. It will be not easy.
119
00:08:57,880 --> 00:09:01,720
All right, OK. OK. Anything else? Come on.
120
00:09:01,800 --> 00:09:03,360
- Yes, new bike.
- [laughter]
121
00:09:05,640 --> 00:09:07,840
Nice to meet you. OK.
122
00:09:07,920 --> 00:09:11,880
The Petronas Yamaha set-up for 2021
is... is an odd one.
123
00:09:13,280 --> 00:09:17,720
Because on one side of the garage, you've
got the legend that is Valentino Rossi,
124
00:09:17,800 --> 00:09:19,400
but he's 42.
125
00:09:22,800 --> 00:09:27,520
And then you've got Franco Morbidelli
on the other side on an A-spec Yamaha,
126
00:09:27,600 --> 00:09:31,080
not equal machinery, but he finished
second in the World Championship.
127
00:09:31,160 --> 00:09:33,240
Something is wrong with this fucking bike.
128
00:09:37,200 --> 00:09:38,960
[Morbidelli] The goal
of a client and rider
129
00:09:39,040 --> 00:09:41,800
that almost won
the World Championship last year
130
00:09:41,880 --> 00:09:44,200
is to win the next World Championship.
131
00:09:44,280 --> 00:09:47,040
But if this client and rider
have the same bike
132
00:09:47,120 --> 00:09:53,040
as they did during the previous year,
it's definitely gonna be more complicated.
133
00:09:54,080 --> 00:09:57,880
[man] As a satellite team, we are leasing
our bikes from the manufacturer.
134
00:09:57,960 --> 00:10:03,080
Yamaha basically decided that
Vale will have the factory bike for 2021
135
00:10:03,160 --> 00:10:06,520
because, you know,
his stature is like that.
136
00:10:06,600 --> 00:10:10,960
And of course, if you want to have
another factory bike, it's extra cost.
137
00:10:11,040 --> 00:10:16,760
On this base, we needed to decide which
bike we wanted to ride. Cost-wise. Point.
138
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
[motorbike engines roar]
139
00:10:46,360 --> 00:10:47,840
Wait. Have these been used a lot?
140
00:10:47,920 --> 00:10:54,760
These have been used, uh, for FP1, FP2
and FP4 and the qualifying sessions.
141
00:10:56,600 --> 00:10:58,240
And will they last the entire race?
142
00:10:58,320 --> 00:11:01,480
I think they will, but, if you want,
I have a pair at the box.
143
00:11:01,560 --> 00:11:03,480
We can change them at the box if you want.
144
00:11:15,840 --> 00:11:22,080
Quite frankly, Aleix joined us in 2017,
and ever since he's been our...
145
00:11:22,160 --> 00:11:23,960
he's really been our beacon.
146
00:11:24,040 --> 00:11:27,160
[Aleix] I left Suzuki after I had been
their official rider for two years,
147
00:11:27,240 --> 00:11:29,280
and then Aprilia called me.
148
00:11:29,360 --> 00:11:31,960
When I signed with Aprilia,
as I was coming from Suzuki,
149
00:11:32,040 --> 00:11:34,920
it felt psychologically
like it was a step backwards,
150
00:11:35,000 --> 00:11:38,480
and once I became familiar with
the company history, where we'd come from,
151
00:11:38,560 --> 00:11:43,000
I realised it's definitely one of the most
important factory teams in MotoGP,
152
00:11:43,080 --> 00:11:45,640
and most importantly
they've had many victories,
153
00:11:45,720 --> 00:11:48,720
and now we're in the process
of winning again.
154
00:11:48,800 --> 00:11:51,200
I hope I get to fight for podiums.
155
00:11:51,280 --> 00:11:53,760
That would mean
that Aprilia is a strong brand
156
00:11:53,840 --> 00:11:57,000
and that it can compete
with the best Japanese bikes.
157
00:12:04,720 --> 00:12:06,160
Morning. Morning, guys.
158
00:12:12,720 --> 00:12:15,120
No, please.
159
00:12:15,200 --> 00:12:16,800
Softly, softly.
160
00:12:20,520 --> 00:12:22,120
[laughs]
161
00:12:24,000 --> 00:12:26,480
We have to stick to our traditions.
162
00:12:26,960 --> 00:12:30,120
A seven to start warming up, OK?
163
00:12:30,200 --> 00:12:31,240
Be gentle on the tyres,
164
00:12:31,320 --> 00:12:34,920
because we need them
to make it through 30 laps out there, OK?
165
00:12:35,800 --> 00:12:38,280
- You're so loud, Mir will hear you.
- All right.
166
00:12:39,480 --> 00:12:44,880
Make no mistake about it, Álex Rins
was the number one rider in that team.
167
00:12:44,960 --> 00:12:48,160
The number one guy you want to beat
is your teammate, and, of course,
168
00:12:48,240 --> 00:12:51,800
this past year, Joan was champion,
and that was painful.
169
00:12:51,880 --> 00:12:54,720
It must have hurt Álex a little.
170
00:12:56,120 --> 00:12:58,760
[Rins] My goal for this year
is to get better results
171
00:12:58,840 --> 00:13:02,160
than the ones I got last year
when I finished in third place,
172
00:13:02,240 --> 00:13:05,440
and this would give me a chance
to try to be world champion.
173
00:13:17,800 --> 00:13:21,400
- [Day] It's Álex Rins.
- [commentator] Turn five, then.
174
00:13:21,480 --> 00:13:23,800
Why is he rushing?
He's shooting himself in the foot.
175
00:13:29,440 --> 00:13:32,880
[Day] The Doctor, Valentino Rossi,
who comes into Jerez,
176
00:13:32,960 --> 00:13:35,440
a circuit that he absolutely adores.
177
00:13:42,560 --> 00:13:44,840
[woman] Everybody's waiting
for that 200th podium.
178
00:13:44,920 --> 00:13:48,520
Can it be in Jerez
where he has such a magnificent record?
179
00:13:48,600 --> 00:13:50,680
He's been so successful there
over the years.
180
00:13:50,760 --> 00:13:54,600
Maybe this is where the bike clicks in,
he clicks in with the bike
181
00:13:54,680 --> 00:13:57,960
and everybody loves the podium.
182
00:14:01,360 --> 00:14:04,480
[cheering]
183
00:14:07,880 --> 00:14:10,920
[man] Valentino's always had a preference
for the tracks that are natural,
184
00:14:11,000 --> 00:14:12,520
the tracks that have wide curves,
185
00:14:12,600 --> 00:14:16,280
and to some extent even the tracks
that have brutal braking.
186
00:14:16,360 --> 00:14:18,400
He always shows his magic and his passion
187
00:14:18,480 --> 00:14:21,440
on the kind of tracks
that I just mentioned.
188
00:14:21,520 --> 00:14:23,680
That's the case in Mugello
and in Jerez as well.
189
00:14:25,120 --> 00:14:28,480
I mean, these often
were some key moments for him,
190
00:14:28,560 --> 00:14:33,360
where he got some major wins
and some massive celebrations too.
191
00:14:40,880 --> 00:14:42,360
In Jerez de la Frontera,
192
00:14:42,440 --> 00:14:48,240
he did one of the most brutal brakings
of his entire career.
193
00:14:48,320 --> 00:14:49,520
It's important to bear in mind
194
00:14:49,600 --> 00:14:51,840
that Valentino's a ferocious animal
on the racetrack.
195
00:14:51,920 --> 00:14:54,480
But he's also a very cool-headed animal
196
00:14:54,560 --> 00:15:00,320
who calculates what's on the edge
of being legal and illegal.
197
00:15:00,400 --> 00:15:03,680
And he was tough enough
to let Gibernau take the lead
198
00:15:03,760 --> 00:15:07,000
with an incredible braking in curve 13.
199
00:15:07,080 --> 00:15:09,760
And then he came back in
using his rival's move.
200
00:15:09,840 --> 00:15:12,320
Oh, it became a legendary manoeuvre,
201
00:15:12,400 --> 00:15:16,080
even though Gibernau
may not have appreciated it, of course.
202
00:15:16,160 --> 00:15:20,000
This manoeuvre would probably lead
to a sanction these days.
203
00:15:20,080 --> 00:15:21,680
[cheering]
204
00:15:28,160 --> 00:15:30,760
- [Day] This is Rossi. At the moment...
- Nothing going for him.
205
00:15:30,840 --> 00:15:33,320
[Day] ...he's in line
for seventh in this session.
206
00:15:35,040 --> 00:15:40,480
I think for him this year,
if he can get just one good race...
207
00:15:40,560 --> 00:15:41,880
- Yeah.
- ...it's enough, no?
208
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
[chuckles]
209
00:15:43,040 --> 00:15:47,480
Time waits for no man, and it's certainly
not waiting for Valentino Rossi.
210
00:15:47,560 --> 00:15:50,000
[man] What about the fact
that you're of a certain age?
211
00:15:50,080 --> 00:15:53,360
People always wonder,
is Valentino going to quit racing or not?
212
00:15:53,440 --> 00:15:56,000
That's been a constant question
for the last two or three years.
213
00:15:56,080 --> 00:15:58,320
- No, for much more than that.
- More than that?
214
00:15:58,400 --> 00:15:59,920
- I need to be briefed on this.
- Yeah.
215
00:16:00,000 --> 00:16:03,160
Do you talk about it with your girlfriend,
if that's not too private a question?
216
00:16:03,240 --> 00:16:05,720
Let's just say
that it's a huge pain in the arse.
217
00:16:05,800 --> 00:16:07,320
That's what it is.
218
00:16:11,120 --> 00:16:17,280
You don't have to lose time around.
If you want, two and two. Like usual.
219
00:16:18,600 --> 00:16:20,200
I need a shit.
220
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
Ah.
221
00:16:29,640 --> 00:16:31,240
Bit of pressure off.
222
00:16:34,360 --> 00:16:37,360
36, 36, you can. 36, you can.
223
00:16:40,800 --> 00:16:44,360
[Miller] I wanna try and fight
for this championship.
224
00:16:44,440 --> 00:16:47,480
Three races done, we haven't got
too many points on the board,
225
00:16:47,560 --> 00:16:51,600
but hopefully we can put on
a strong comeback.
226
00:16:54,120 --> 00:16:56,680
[man] OK, Franky, you are...
227
00:16:58,440 --> 00:17:00,320
our only hope.
228
00:17:00,400 --> 00:17:02,240
[chuckles]
229
00:17:02,320 --> 00:17:04,320
Fucking hell.
230
00:17:04,400 --> 00:17:06,760
[Day] It's the final sector
that's been the Achilles heel,
231
00:17:06,840 --> 00:17:08,760
and that was brilliant
around turn 13 as well.
232
00:17:08,840 --> 00:17:11,520
He's not had a pole
since Argentina in 2018.
233
00:17:11,600 --> 00:17:14,880
Is it coming now for Jack Miller?
Across the line he goes.
234
00:17:14,960 --> 00:17:17,960
He can't quite, but it's a front row.
Gosh, it's close.
235
00:17:23,200 --> 00:17:27,720
[Birt] This man has got to be happy,
Franco Morbidelli.
236
00:17:27,800 --> 00:17:29,840
He's running another high, 1.36.
237
00:17:32,440 --> 00:17:35,200
Ah! Ah!
238
00:17:44,920 --> 00:17:47,480
- Great job, Jack.
- Thank you, mate.
239
00:17:47,560 --> 00:17:52,360
[Perry] There are characters,
and there's Jack Miller. He's a larrikin.
240
00:17:52,440 --> 00:17:55,200
We love him
because he always makes you laugh
241
00:17:55,280 --> 00:17:57,880
and he's a great rider and he's fast.
242
00:17:57,960 --> 00:18:01,680
And I think we all want him to become
a world champion at some point,
243
00:18:01,760 --> 00:18:03,560
and he would be incredibly popular.
244
00:18:15,320 --> 00:18:18,400
[Day] Jerez is one of the crown jewels,
I like to call it,
245
00:18:18,480 --> 00:18:21,600
in terms of circuits
on the MotoGP calendar.
246
00:18:22,520 --> 00:18:25,320
It's tight, it's twisty, it's challenging.
247
00:18:28,000 --> 00:18:30,400
If we don't have a good result,
tac, tac, tac.
248
00:18:30,480 --> 00:18:33,840
Yeah, yeah. No problem.
249
00:18:33,920 --> 00:18:34,960
We cut. We cut.
250
00:18:35,040 --> 00:18:37,560
- Cut? Fuck.
- Yes.
251
00:18:37,640 --> 00:18:39,320
I'll try my best.
252
00:18:40,680 --> 00:18:43,120
- Thank you, Giacomo.
- Good luck.
253
00:18:48,480 --> 00:18:52,960
[Miller] As soon as the lights come on,
you're in gear, ready to go,
254
00:18:53,040 --> 00:18:56,440
and you just look and...
count down in my head,
255
00:18:57,120 --> 00:19:02,360
"Three... two... one."
256
00:19:08,360 --> 00:19:11,960
[Day] Miller! He's gonna take the lead
from Pecco Bagnaia surely into turn one.
257
00:19:12,040 --> 00:19:13,760
No.
258
00:19:15,800 --> 00:19:18,000
Oh, good start.
259
00:19:24,760 --> 00:19:29,440
[Birt] For the first time in 2021,
Jack Miller the lead across the line.
260
00:19:32,520 --> 00:19:34,120
Stay calm, Álex, stay calm.
261
00:19:34,200 --> 00:19:35,640
Nine. We want nine.
262
00:19:41,360 --> 00:19:44,760
- No, no, no, not again! No!
- Just like in the previous race.
263
00:19:44,840 --> 00:19:46,200
He was too impatient.
264
00:19:46,280 --> 00:19:49,720
You were just into lap three. Wait.
He was too impatient to overtake Aleix.
265
00:19:49,800 --> 00:19:51,840
- Exactly.
- He was just too impatient to overtake.
266
00:19:51,920 --> 00:19:54,520
Right, game over. How come, Álex?
267
00:19:57,680 --> 00:19:59,880
We've got to put an end
to that unlucky streak.
268
00:20:04,240 --> 00:20:10,120
Good job, Aleix. Keep going. 38.2, 38.3.
38.2, 38.3. We've gotta stick to these.
269
00:20:10,200 --> 00:20:13,720
- Bagnaia's gonna overtake us.
- All right, never mind. No big deal.
270
00:20:13,800 --> 00:20:14,800
That's not a big deal.
271
00:20:14,880 --> 00:20:16,480
[Day] On board here with Pecco Bagnaia.
272
00:20:16,560 --> 00:20:19,280
He's using the speed of his Ducati
to get alongside Aleix Espargaró,
273
00:20:19,360 --> 00:20:20,680
and that will be so frustrating.
274
00:20:20,760 --> 00:20:24,200
- Look at what Aleix is doing.
- Yeah, cos he's taking it wide.
275
00:20:24,280 --> 00:20:26,360
- Calm down, man.
- They're both taking it wide.
276
00:20:26,440 --> 00:20:30,480
Yeah, it makes sense. I knew Bagnaia
was gonna push him to make a mistake.
277
00:20:37,960 --> 00:20:41,440
- [commentator] Quartararo has lost.
- He's made a comeback, though.
278
00:20:41,520 --> 00:20:43,120
He's made a mistake.
279
00:20:43,200 --> 00:20:45,600
He's lost one second in this lap
compared to the previous one.
280
00:20:46,800 --> 00:20:49,200
We're hoping he's not having
any technical issue,
281
00:20:49,280 --> 00:20:52,360
but apparently, well, there seems to be
something odd going on.
282
00:20:52,440 --> 00:20:54,440
He might have a problem, no?
283
00:20:54,520 --> 00:20:57,600
It looks like when he's braking,
he's braking, like, super...
284
00:20:57,680 --> 00:21:00,800
- Arms up?
- I think. Not sure.
285
00:21:01,360 --> 00:21:04,600
- [commentator] Something's wrong.
- The Frenchman is having a hard time.
286
00:21:04,680 --> 00:21:07,000
[Day] Jack Miller here
is gonna challenge for the lead.
287
00:21:07,080 --> 00:21:10,720
As they come across the line, he is,
he's going up alongside Fabio Quartararo,
288
00:21:10,800 --> 00:21:13,920
and he out-brakes him,
and he's leading the Grand Prix.
289
00:21:20,280 --> 00:21:24,040
[Meda] We should now focus
on how he's riding his Ducati.
290
00:21:24,120 --> 00:21:26,640
as he is now moving into the lead!
291
00:21:28,800 --> 00:21:30,840
[Birt] Nobody knows that
more than Jack Miller,
292
00:21:30,920 --> 00:21:35,560
and today it could be the day where
he takes that first dry race victory.
293
00:21:44,560 --> 00:21:46,800
[cheering]
294
00:21:46,880 --> 00:21:50,240
[Meda] Here comes Miller!
Here comes Miller! Here comes Miller!
295
00:21:50,320 --> 00:21:52,280
This is going to be
a triple Italian victory.
296
00:21:52,360 --> 00:21:54,360
Here comes Miller! Great job.
297
00:21:54,440 --> 00:21:57,960
The two Ducatis with Morbidelli,
so it is a double Italian victory.
298
00:22:06,360 --> 00:22:07,600
He's done it!
299
00:22:09,240 --> 00:22:10,720
[Day] Morbidelli takes third!
300
00:22:17,120 --> 00:22:21,920
He's in serious, serious pain.
I think it's a physical issue.
301
00:22:22,000 --> 00:22:24,560
[Quartararo] Even before
being halfway into the race,
302
00:22:24,640 --> 00:22:27,200
I felt some pain in my forearm.
303
00:22:27,280 --> 00:22:30,120
As the laps went by,
it became more painful,
304
00:22:30,200 --> 00:22:33,200
to the point
where I no longer had strength.
305
00:22:33,280 --> 00:22:35,120
I got a little worried about Le Mans,
306
00:22:35,200 --> 00:22:37,960
because this was definitely
a little more painful than in 2019.
307
00:22:41,600 --> 00:22:43,200
[cheering]
308
00:22:51,640 --> 00:22:53,440
- Well done!
- Good job! Good job!
309
00:22:53,520 --> 00:22:56,680
Way to go! Way to go!
Good job! Way to go, man!
310
00:22:58,680 --> 00:23:00,520
One, two for Acosta, right?
311
00:23:00,600 --> 00:23:02,920
[cheering]
312
00:23:07,520 --> 00:23:08,760
Where's Yamaha?
313
00:23:14,960 --> 00:23:18,800
- Good job. Good job.
- We want you. We want you.
314
00:23:18,880 --> 00:23:20,880
- We want you.
- [laughs]
315
00:23:23,640 --> 00:23:26,320
He hugged me and said: "We want you."
316
00:23:26,400 --> 00:23:28,280
[laughter]
317
00:23:30,600 --> 00:23:36,560
[woman] So, the third place trophy
to Petronas Yamaha's Franco Morbidelli!
318
00:23:36,640 --> 00:23:38,640
[cheering]
319
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
On an old bike!
320
00:23:43,640 --> 00:23:47,280
- [laughs] Old bike!
- [man] Old bike!
321
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
[cheering]
322
00:24:05,320 --> 00:24:07,680
Amazing job, guys!
323
00:24:07,760 --> 00:24:09,960
[upbeat pop music plays]
324
00:24:21,840 --> 00:24:24,440
[cheering]
325
00:24:29,400 --> 00:24:32,320
Thank you.
Thank you for this opportunity, really.
326
00:24:33,280 --> 00:24:35,480
I know it's not been easy the last weeks.
327
00:24:35,560 --> 00:24:37,840
Thank you for believing in yourself.
328
00:24:37,920 --> 00:24:40,240
I know it's not easy. I know.
329
00:24:40,320 --> 00:24:43,440
You believed in me, so thank you.
330
00:24:44,240 --> 00:24:46,080
- I never felt like this here.
- Good.
331
00:24:56,560 --> 00:24:59,760
[Miller] It's just indescribable
what I am feeling right now.
332
00:24:59,840 --> 00:25:06,600
I mean, it's just a flood of emotions,
happy, sad, everything, you know.
333
00:25:06,680 --> 00:25:10,320
I wish my parents were here
to celebrate it with me.
334
00:25:13,320 --> 00:25:14,920
Mum.
335
00:25:16,840 --> 00:25:19,640
I made it, Dad. Are you happy?
336
00:25:19,720 --> 00:25:24,000
[atmospheric piano music]
337
00:25:53,720 --> 00:25:58,040
BARCELONA-CATALONIA RACETRACK
338
00:26:35,000 --> 00:26:35,960
[Miller] No, Billy.
339
00:26:37,920 --> 00:26:39,840
Billy. Yeah, I think Billy.
340
00:26:49,800 --> 00:26:52,040
- Honestly, I can't do it.
- Yeah.
341
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
They're just cramping up.
They feel like they're on fire.
342
00:26:56,680 --> 00:27:00,480
After a couple of laps...
It's embarrassing to say, but...
343
00:27:01,280 --> 00:27:02,760
Fuck.
344
00:27:02,840 --> 00:27:06,520
It is what it is, bruv.
Go and get undressed.
345
00:27:16,040 --> 00:27:17,200
Thanks.
346
00:27:18,240 --> 00:27:22,120
Bill, where are you sitting?
Over here? Righto.
347
00:27:25,160 --> 00:27:28,400
I understand it's pissing you off
and it's not easy.
348
00:27:29,480 --> 00:27:33,040
These tough moments,
it's what makes you who you are.
349
00:27:34,560 --> 00:27:38,000
But you've gotta have the right attitude
going into it.
350
00:27:38,840 --> 00:27:42,040
I've been where you've been,
and it all happens for a reason.
351
00:27:42,120 --> 00:27:44,080
It builds you up, makes you stronger.
352
00:27:45,760 --> 00:27:48,080
Not every rider can arrive to MotoGP.
353
00:27:48,160 --> 00:27:51,560
It's just trying to find
where is his niche.
354
00:27:51,640 --> 00:27:56,560
It's not easy as a 19-year-old kid
on the other side of the world, so...
355
00:27:56,640 --> 00:27:59,320
It definitely can get difficult
at some points.
356
00:27:59,400 --> 00:28:01,680
I had a really bad year in 2012.
357
00:28:01,760 --> 00:28:04,480
We were like: "OK, this is it,
like, if it's not working this year,
358
00:28:04,560 --> 00:28:07,000
I'm packing up and going home
and getting a job."
359
00:28:07,080 --> 00:28:09,760
Thankfully, you know,
it worked out the next year.
360
00:28:20,800 --> 00:28:22,680
[motorbike engines roar]
361
00:28:25,200 --> 00:28:28,120
Wow. Look at my hair. I forgot my cap.
362
00:28:28,200 --> 00:28:29,880
[woman] Harry, you wait for the next one.
363
00:28:29,960 --> 00:28:32,200
- You don't have this problem.
- Battery's gonna like it.
364
00:28:32,280 --> 00:28:33,640
- What?
- Battery's gonna like it.
365
00:28:33,720 --> 00:28:36,200
Yeah, especially Battery.
You don't have this problem.
366
00:28:36,280 --> 00:28:38,800
You don't have a lot of hair,
period, do you?
367
00:28:38,880 --> 00:28:41,760
Some of us are blessed with a lot of hair
and others, well, they're not.
368
00:28:41,840 --> 00:28:44,440
- We're always like that.
- Turkey. It's all good.
369
00:28:44,520 --> 00:28:46,280
[laughter]
370
00:28:47,320 --> 00:28:50,840
[Aleix] It's so amazing to be in
the world's best category with my brother.
371
00:28:50,920 --> 00:28:54,800
I know he doesn't like us to be together
on the racetrack, but I really enjoy that.
372
00:28:54,880 --> 00:28:57,440
It's complicated. I don't enjoy that part.
I don't like that.
373
00:28:57,520 --> 00:29:01,480
What's your favourite memory
of our childhood?
374
00:29:01,560 --> 00:29:05,960
We had a cactus, and we were
with the cactus and he told me:
375
00:29:06,040 --> 00:29:09,400
"Hey, Pol, you know, you want to do
something funny?" And I said: "Yeah."
376
00:29:09,480 --> 00:29:11,680
- "It's like a teddy bear."
- "It's like a teddy bear."
377
00:29:11,760 --> 00:29:13,480
"Just give a hug to the cactus."
378
00:29:13,560 --> 00:29:17,160
And I give a hug to the cactus,
and imagine my reaction.
379
00:29:17,240 --> 00:29:19,560
So, that was a funny moment for Aleix.
380
00:29:19,640 --> 00:29:21,880
- There were a lot of moments like this.
- Yeah.
381
00:29:21,960 --> 00:29:25,440
[Pol] I'm aware of the risks I'm taking
every time I get on my bike,
382
00:29:25,520 --> 00:29:29,840
and I know that at any time it could
take a toll on me for the rest of my life.
383
00:29:29,920 --> 00:29:32,840
And on top of that, it could happen to me,
384
00:29:32,920 --> 00:29:34,840
I also think it could happen
to my brother,
385
00:29:34,920 --> 00:29:37,480
who's one of the people
I love most in the world,
386
00:29:37,560 --> 00:29:40,080
and that's something challenging
to cope with.
387
00:29:40,160 --> 00:29:42,280
It's nice to see Le Mans
under the sun, huh?
388
00:29:44,720 --> 00:29:48,600
THE FRENCH GRAND PRIX
389
00:29:52,000 --> 00:29:55,640
[Perry] Everybody knows about Le Mans,
the 24-hour racing.
390
00:29:55,720 --> 00:29:58,440
It's got this incredible history
that goes behind it,
391
00:29:58,520 --> 00:30:00,320
and I'm really glad
that it's on the calendar.
392
00:30:03,320 --> 00:30:04,920
[Day] There is something about Le Mans
393
00:30:05,000 --> 00:30:07,040
that always surprises you
every single year.
394
00:30:07,120 --> 00:30:08,320
The weather is number one.
395
00:30:08,400 --> 00:30:09,880
It could be sunny in the morning,
396
00:30:09,960 --> 00:30:12,840
absolutely tipping down with rain
in the afternoon.
397
00:30:12,920 --> 00:30:16,720
Le Mans always adds some drama
into a MotoGP season.
398
00:30:20,840 --> 00:30:24,080
[Birt] Someone has gone down on circuit,
399
00:30:24,160 --> 00:30:25,920
and it's Aleix Espargaró.
400
00:30:27,120 --> 00:30:29,720
Look at that.
He's just like: "What happened there?"
401
00:30:37,480 --> 00:30:40,080
I just don't get it. I did nothing wrong.
I was going super slow.
402
00:30:40,160 --> 00:30:42,960
It's constantly wiggling,
always wiggling, always.
403
00:30:43,040 --> 00:30:45,640
- I can't change my suit.
- All right, but you'll have no airbags.
404
00:30:45,720 --> 00:30:47,720
- That's fine. Can you change the gas?
- Right now?
405
00:30:47,800 --> 00:30:49,720
- I just asked you.
- I was talking about the suit.
406
00:30:49,800 --> 00:30:52,520
I told you we'd change the gas
and you said: "Don't overwhelm me."
407
00:30:52,600 --> 00:30:54,920
The thing is, I can't race with this bike.
408
00:30:55,000 --> 00:30:58,200
I mean, not in Mugello
or Japan or Thailand.
409
00:30:58,280 --> 00:31:00,640
If the engine's not working,
they should just take it back.
410
00:31:00,720 --> 00:31:02,560
If they don't want
to bring me another engine,
411
00:31:02,640 --> 00:31:04,120
I don't care, I'll take a few days off.
412
00:31:04,200 --> 00:31:06,520
When I arrive at the box
and I'm very angry and moody,
413
00:31:06,600 --> 00:31:10,120
Antonio knows me well,
we've been working together for so long.
414
00:31:10,200 --> 00:31:17,200
Sometimes he may get very... very upset,
but he's always respectful. Always.
415
00:31:17,320 --> 00:31:18,680
If we want to change the engine,
416
00:31:18,760 --> 00:31:23,080
that would mean changing this one that's
not working and keeping it as a spare one.
417
00:31:23,160 --> 00:31:24,760
That would be for the entire weekend.
418
00:31:24,840 --> 00:31:29,560
And then, yes, in Mugello, you'll have
a completely different engine. It's not...
419
00:31:29,640 --> 00:31:32,440
A different engine?
It'll be the same one as in Mugello.
420
00:31:32,520 --> 00:31:33,880
They think I was born yesterday.
421
00:31:33,960 --> 00:31:38,320
I'm just telling you what they said.
That's all I know for now, Aleix.
422
00:31:38,400 --> 00:31:41,120
[Jiménez] That moment of anger
from the rider, that tension,
423
00:31:41,200 --> 00:31:44,600
that helplessness he feels
because he can't be one tenth faster.
424
00:31:44,680 --> 00:31:48,960
Instead of finishing second or first,
he finishes in sixth or seventh position.
425
00:31:50,800 --> 00:31:52,880
We need to respect that moment
from the rider.
426
00:31:56,800 --> 00:31:58,360
[Aleix] When you are passionate,
427
00:31:58,440 --> 00:32:01,360
you experience everything to
the fullest extent, it's all very intense.
428
00:32:01,440 --> 00:32:04,360
Then once I calm down,
I like sharing things
429
00:32:04,440 --> 00:32:06,920
and being as generous as I can be
with my team and my loved ones.
430
00:32:07,000 --> 00:32:08,600
I find this wonderful.
431
00:32:11,520 --> 00:32:13,600
Come on, careful. All right, let's go.
432
00:32:15,760 --> 00:32:18,160
- Excellent. You've got it now.
- [woman] Good job, sweetie!
433
00:32:18,240 --> 00:32:20,240
- This way. Perfect!
- Max, take this corner fast.
434
00:32:20,320 --> 00:32:24,360
Let's go! Good job. Good job, Mia!
435
00:32:24,440 --> 00:32:27,920
- See how Mia lets herself fall.
- [woman] Yeah. Little by little.
436
00:32:30,280 --> 00:32:33,200
[Aleix] Before the pandemic,
I was not in a good place.
437
00:32:33,280 --> 00:32:35,880
I wasn't enjoying riding my bike,
438
00:32:35,960 --> 00:32:38,400
and I was about to quit racing
and do something else,
439
00:32:38,480 --> 00:32:40,600
because life is too short to be unhappy.
440
00:32:40,680 --> 00:32:42,440
My wife and I talked this through,
441
00:32:42,520 --> 00:32:45,960
and we decided to keep trying
for one more year, one more contract.
442
00:32:46,040 --> 00:32:49,800
But I knew that I had to be good at it,
no matter what.
443
00:32:50,360 --> 00:32:52,480
[Max] No, let me do it!
444
00:33:00,000 --> 00:33:03,480
[man] Are you really not worried
about these two falls?
445
00:33:03,560 --> 00:33:07,320
[Rins] I'm feeling strong at the moment.
446
00:33:07,400 --> 00:33:12,360
We're fast on the racetrack, so, no,
I don't really care about these falls.
447
00:33:12,440 --> 00:33:14,520
It's gonna rain this weekend.
Is that good news?
448
00:33:14,600 --> 00:33:18,160
Well, that's why we've been singing
and dancing, so that it would rain.
449
00:33:21,640 --> 00:33:26,440
[Rins] In my opinion, you'll rarely hear
a rider saying he's feeling down.
450
00:33:26,520 --> 00:33:28,880
and this is mostly due
to what others may think.
451
00:33:28,960 --> 00:33:34,040
If I say I'm feeling down, my rivals
may hear or see that interview
452
00:33:34,120 --> 00:33:36,360
and think: "Damn, I'll go after him."
453
00:33:36,440 --> 00:33:40,000
When you're going through tough times,
you try putting on a good face,
454
00:33:40,080 --> 00:33:43,560
try and turn things around so that you can
either give a different impression
455
00:33:43,640 --> 00:33:45,080
or hit the reset button and say:
456
00:33:45,160 --> 00:33:48,440
"Hang on, yeah, you've gotta work.
Get your act together."
457
00:33:55,480 --> 00:33:58,920
[Day] Who's crashed out?
Oh, no! It's Álex Rins!
458
00:34:00,400 --> 00:34:03,400
- [yells]
- [groaning]
459
00:34:04,760 --> 00:34:08,040
[man] He was doing amazing in this race.
Dammit!
460
00:34:08,120 --> 00:34:11,240
Just stick to being second, Álex.
461
00:34:11,320 --> 00:34:13,560
Each fall happens for a reason.
462
00:34:13,640 --> 00:34:15,880
It can be due to a huge mistake,
463
00:34:15,960 --> 00:34:19,200
but when this keeps happening
time after time,
464
00:34:19,280 --> 00:34:21,160
the problem gets bigger, obviously.
465
00:34:26,480 --> 00:34:28,080
What you need to understand, Álex,
466
00:34:28,160 --> 00:34:30,440
is that sometimes
getting 20 points is good enough.
467
00:34:30,520 --> 00:34:35,040
But that's OK, you can get one zero.
You can get one zero in a season.
468
00:34:35,120 --> 00:34:37,240
Now, that's it, we've gotta get back
on the tracks now.
469
00:34:43,960 --> 00:34:46,800
Oh, no, no, no, not again! No!
470
00:34:46,880 --> 00:34:49,800
[man] Just like in the previous race,
he was too impatient.
471
00:34:49,880 --> 00:34:51,160
How come, Álex?
472
00:34:59,920 --> 00:35:01,720
[man] Look at this weather.
473
00:35:01,800 --> 00:35:03,440
[Cazeaux] Ah, goddamn it!
474
00:35:17,640 --> 00:35:20,320
[Day] Just as we say that,
Pol Espargaró is down.
475
00:35:32,640 --> 00:35:34,280
[Birt] Viñales our latest victim,
476
00:35:34,360 --> 00:35:37,120
and he wasn't even out there on slicks,
was he, Maverick?
477
00:35:39,040 --> 00:35:41,720
[Day] Somebody's gone down.
It's Jack Miller.
478
00:35:44,120 --> 00:35:47,520
[Miller] Hey, it's a fucking tsunami
out there.
479
00:35:47,600 --> 00:35:53,600
It's so windy. It's pissing, man!
Honestly, I couldn't push at all.
480
00:36:03,200 --> 00:36:04,280
[man] Hey, honey.
481
00:36:05,360 --> 00:36:06,560
[woman] OK.
482
00:36:06,640 --> 00:36:08,000
[man] I can't see you.
483
00:36:08,080 --> 00:36:09,440
[chuckles]
484
00:36:09,520 --> 00:36:11,320
- Is she moving?
- [woman] See me now?
485
00:36:11,400 --> 00:36:14,880
- Wow, that's a big belly, huh?
- I was watching you this morning.
486
00:36:14,960 --> 00:36:18,680
And I saw that it was cold over there.
I mean, it was raining.
487
00:36:18,760 --> 00:36:21,880
And then on the second one it was sunny.
488
00:36:21,960 --> 00:36:26,640
Right, between the FP4 and the qualifying
sessions, it rained for a while.
489
00:36:26,720 --> 00:36:29,760
Then it dried and it rained again,
dried again. Unbelievable.
490
00:36:29,840 --> 00:36:31,680
Tomorrow's race
is gonna be quite something.
491
00:36:31,760 --> 00:36:34,440
I think it'll be the same as today.
We'll see.
492
00:36:34,520 --> 00:36:36,240
What if I call you
in the middle of the night?
493
00:36:36,320 --> 00:36:37,840
I'll just get on a plane and come home.
494
00:36:37,920 --> 00:36:39,160
Seriously? You'd be like:
495
00:36:39,240 --> 00:36:43,240
"Come on, Raquel. Just when
I'm gonna start in second position!"
496
00:36:43,320 --> 00:36:45,400
I know, right? I'd come home.
497
00:36:46,600 --> 00:36:48,320
- Well...
- Of course I would.
498
00:36:48,400 --> 00:36:50,880
All right, baby, I'm gonna take a shower.
499
00:36:50,960 --> 00:36:52,760
- All right. Love you.
- Bye, my princess.
500
00:36:52,840 --> 00:36:55,680
- Bye. Bye.
- I love you.
501
00:36:55,760 --> 00:36:58,000
- I love you more. Bye.
- Bye. Bye, baby.
502
00:37:16,920 --> 00:37:18,600
Whoa!
503
00:37:24,360 --> 00:37:26,240
Whoa!
504
00:37:26,320 --> 00:37:27,520
Oh, my God.
505
00:37:33,680 --> 00:37:36,520
What a great day for racing.
506
00:37:36,600 --> 00:37:38,200
This is gonna be fun.
507
00:37:38,960 --> 00:37:40,160
Whoa.
508
00:37:40,240 --> 00:37:42,240
Just straight on, whoop, and whee-hoo!
509
00:37:42,320 --> 00:37:44,760
Wait till you lean into the bends. Whoop!
510
00:37:45,880 --> 00:37:47,640
He didn't even hit the gas.
511
00:37:47,720 --> 00:37:50,240
It's raining a lot right now, huh?
512
00:37:50,320 --> 00:37:53,520
- I mean, it's... it's one per lap.
- Oh, wow.
513
00:37:53,600 --> 00:37:55,520
Two laps, two falls so far.
514
00:37:57,800 --> 00:38:01,640
I think that when it's our turn,
in that weather... it's gonna be fun.
515
00:38:01,720 --> 00:38:02,800
- Yeah.
- Gosh.
516
00:38:02,880 --> 00:38:06,080
It makes a huge difference.
Racing in wet conditions is so tense.
517
00:38:06,160 --> 00:38:09,760
It's mentally exhausting.
In dry conditions it's more physical.
518
00:38:09,840 --> 00:38:12,360
You get tired from pulling,
from braking hard.
519
00:38:12,440 --> 00:38:15,360
And in the rain it's the exact opposite.
Your mind gets tired.
520
00:38:15,440 --> 00:38:19,120
It's really hard. A race in the rain
has much more to do with the mind.
521
00:38:19,200 --> 00:38:21,160
[man] In the rain,
everything is more subtle.
522
00:38:21,240 --> 00:38:23,120
It's not physically demanding.
523
00:38:23,200 --> 00:38:28,120
There are more opportunities to win.
There are more chances to fall.
524
00:38:28,200 --> 00:38:30,720
But it has its own pressure.
525
00:38:37,480 --> 00:38:39,640
[Birt] Look at those clouds.
526
00:38:43,280 --> 00:38:45,680
They think there's going to be rain
very quickly
527
00:38:45,760 --> 00:38:48,040
after the start of this 27-lap race.
528
00:38:49,440 --> 00:38:51,360
[Day] Lights out! Away we go!
529
00:38:51,440 --> 00:38:54,040
A decent start off the line
initially from Quartararo.
530
00:38:54,120 --> 00:38:57,600
Jack Miller, though, has got his Ducati
power going, the Bologna Bullet.
531
00:38:57,680 --> 00:39:01,360
Márquez also has got the inside line.
But Miller has the lead.
532
00:39:01,440 --> 00:39:04,240
Here comes Quartararo on the inside.
Miller will hold it.
533
00:39:06,200 --> 00:39:08,800
- [Birt] Oh! Who's that?
- [Day] That's Franco Morbidelli.
534
00:39:08,880 --> 00:39:12,040
- [commentator] Morbidelli is out!
- That's a dangerous one!
535
00:39:12,120 --> 00:39:15,400
- Morbidelli's race is over.
- And he may have hurt his knee.
536
00:39:15,480 --> 00:39:17,280
Remember that it was already weak.
537
00:39:18,640 --> 00:39:22,640
[Day] Look at Álex Rins.
What a start from the Suzuki rider.
538
00:39:32,200 --> 00:39:35,600
Aleix Espargaró also made
a very, very good start.
539
00:39:35,680 --> 00:39:38,080
[Birt] Spots of rain now starting to fall.
540
00:39:38,160 --> 00:39:40,680
Is it raining?
Is it raining on the entire circuit?
541
00:39:41,760 --> 00:39:46,760
[Day] That white flag means you can come
in now to change machines if you so wish.
542
00:39:48,160 --> 00:39:51,320
Where are they? Get the bike ready!
Let's go! Get the bike ready!
543
00:39:51,400 --> 00:39:53,000
Get the bike ready!
544
00:39:56,640 --> 00:39:58,600
[Day] You have to make sure
this is precise.
545
00:39:58,680 --> 00:40:00,480
He's gone in and he's done that perfectly.
546
00:40:00,560 --> 00:40:05,400
But bouncing back in, giving him a nudge,
Quartararo says: "Hello, Jack."
547
00:40:06,600 --> 00:40:09,040
Márquez goes through into third.
548
00:40:09,960 --> 00:40:11,880
Be careful, Marc.
549
00:40:12,880 --> 00:40:15,360
[Puig] Marc will not stop
if Quartararo doesn't stop.
550
00:40:15,440 --> 00:40:17,960
- Be careful, Marc.
- Now they have to stop. It's too much.
551
00:40:18,040 --> 00:40:20,320
[Birt] We cannot tell you,
ladies and gentlemen at home,
552
00:40:20,400 --> 00:40:25,480
how scary and how dangerous this is
for the riders out there on slick tyres.
553
00:40:25,560 --> 00:40:26,640
[Day] Miller's gone wide!
554
00:40:26,720 --> 00:40:29,040
[Birt] Jack Miller's gone off
at the Bleu Esses.
555
00:40:29,840 --> 00:40:33,680
Quartararo, he's done it,
yeah, he's done it, he left it late.
556
00:40:33,760 --> 00:40:35,960
Márquez is behind him, Rins also.
557
00:40:46,600 --> 00:40:47,560
Where's Álex?
558
00:40:52,800 --> 00:40:55,600
[Birt] It's another big, big mistake
by Álex Rins.
559
00:40:55,680 --> 00:40:57,680
This is a nightmare.
560
00:41:11,080 --> 00:41:12,480
[man] Oh!
561
00:41:20,400 --> 00:41:21,960
[Birt] Márquez rejoins.
562
00:41:25,320 --> 00:41:26,960
Well, we'll manage to grab a point or two.
563
00:41:27,040 --> 00:41:28,480
That's going to be very hard, José.
564
00:41:33,280 --> 00:41:35,720
[Birt] Aleix Espargaró,
is that mechanical?
565
00:41:35,800 --> 00:41:37,600
- [Day] Yeah, the bike's given up.
- No power.
566
00:41:37,680 --> 00:41:39,640
No!
567
00:41:39,720 --> 00:41:41,800
No, no, looks like it's the engine.
568
00:41:51,520 --> 00:41:54,440
The engine's broken.
We need to figure out what happened now.
569
00:41:54,520 --> 00:41:56,760
[Birt] There's still lots of time
for things to change.
570
00:41:56,840 --> 00:42:00,560
Marc Márquez is the fastest man
on the circuit.
571
00:42:00,640 --> 00:42:05,560
If he makes no mistakes,
he can finish 12th, 11th, 10th...
572
00:42:11,320 --> 00:42:14,360
[Birt] It's over now.
Marc Márquez is down and out this time.
573
00:42:44,400 --> 00:42:47,240
[Márquez] I had a great opportunity
with these weather conditions,
574
00:42:47,320 --> 00:42:48,320
but I messed it up.
575
00:42:48,400 --> 00:42:51,440
I could have easily made the podium,
or even won the race.
576
00:42:59,480 --> 00:43:03,960
[Day] Jack Miller at the moment
has 6.2 seconds on Fabio Quartararo.
577
00:43:04,040 --> 00:43:06,160
Bring your eyes to Johan Zarco.
578
00:43:09,600 --> 00:43:12,560
Zarco is gonna win, guys,
if he keeps going like this.
579
00:43:12,640 --> 00:43:16,400
If Jack is not vigilant,
he'll lose his lead on him.
580
00:43:16,480 --> 00:43:18,440
Add Zarco to the board.
581
00:43:18,520 --> 00:43:22,320
Cos if he keeps going like that,
Zarco will win.
582
00:43:23,720 --> 00:43:25,840
I'd say Zarco's there too, huh?
583
00:43:32,040 --> 00:43:35,640
[Day] Johan Zarco will see now
on his pit board, and so will Jack Miller,
584
00:43:35,720 --> 00:43:36,800
the gap is gonna come down.
585
00:43:36,880 --> 00:43:40,880
6.8! 6.8! 6.8!
586
00:43:52,360 --> 00:43:55,160
[Day] The gap between Miller and Zarco
has come down.
587
00:43:55,240 --> 00:43:58,000
He's at 4.9. 4.9!
588
00:44:12,760 --> 00:44:15,120
[Miller] I just was talking to myself,
even on the last lap,
589
00:44:15,200 --> 00:44:19,560
I remember talking to myself like: "This
can't be real, this can't be happening,"
590
00:44:19,640 --> 00:44:22,760
and thinking like:
"This is actually gonna happen."
591
00:44:22,840 --> 00:44:24,560
And then I was panicking
on the last corner.
592
00:44:24,640 --> 00:44:27,920
Nobody was even around me, but I was
panicking to try and get it on the inside
593
00:44:28,000 --> 00:44:31,480
and block the line
from some imaginary bike.
594
00:44:31,560 --> 00:44:35,240
[Meda] Here comes Miller!
Look at him winning again!
595
00:44:35,320 --> 00:44:39,320
The red is lighting up the day
here in Le Mans!
596
00:44:39,400 --> 00:44:42,280
Jack is back! Jack is back!
597
00:44:42,360 --> 00:44:44,280
Ducati is back!
598
00:44:45,720 --> 00:44:49,000
[Miller] And then, yeah, when I crossed
the line, I was just, like, ecstatic.
599
00:44:49,080 --> 00:44:51,840
Started thinking, you know,
I kind of wished my family was here
600
00:44:51,920 --> 00:44:53,520
to be able to celebrate with me.
601
00:44:53,600 --> 00:44:57,600
And just thinking about, you know, working
with the trainers and stuff like that,
602
00:44:57,680 --> 00:45:02,000
all the hours we've been putting in,
it's all for that sort of moment,
603
00:45:02,080 --> 00:45:04,640
how happy they're gonna be,
how happy I was.
604
00:45:07,120 --> 00:45:10,560
Whoo-hoo! Whoo!
605
00:45:14,720 --> 00:45:15,720
Everyone wins.
606
00:45:15,800 --> 00:45:18,560
[applause and cheering]
607
00:45:42,840 --> 00:45:44,320
- She's vegan?
- Yeah.
608
00:45:44,400 --> 00:45:47,600
So I put them all on top off...
on top of the corn.
609
00:45:47,680 --> 00:45:49,280
[laughter]
610
00:45:51,160 --> 00:45:53,280
This is the best corn I ever had.
611
00:45:57,680 --> 00:46:01,040
- Are you the cook?
- Yes, I'm the chef. I'm your chef today.
612
00:46:01,120 --> 00:46:03,080
So if you get sick, don't come to me.
613
00:46:03,160 --> 00:46:05,680
[laughter]
614
00:46:05,760 --> 00:46:08,040
[man] We're gonna start
with the MotoGP news,
615
00:46:08,120 --> 00:46:12,520
where Ducati has officially re-signed
Jack Miller for another year.
616
00:46:12,600 --> 00:46:16,080
Jack has certainly proven
that he has what it takes
617
00:46:16,160 --> 00:46:19,880
to win races
and be a contender this season.
618
00:46:19,960 --> 00:46:22,000
- Who starts? Tommy starts.
- OK.
619
00:46:22,080 --> 00:46:24,200
So like this. You...
620
00:46:24,280 --> 00:46:26,320
- Like this?
- Yeah. Yeah.
621
00:46:26,400 --> 00:46:28,080
- Yeah, that's the point.
- Oy!
622
00:46:28,160 --> 00:46:30,840
- Otherwise it's too easy.
- Otherwise it's too easy.
623
00:46:31,960 --> 00:46:33,640
No, no, no! One, one.
624
00:46:33,720 --> 00:46:35,600
- It's just one. Bam!
- Just one?
625
00:46:35,680 --> 00:46:38,360
- And then...
- One. And then the next one.
626
00:46:38,440 --> 00:46:40,200
- Not bad.
- Your go.
627
00:46:41,160 --> 00:46:47,680
Jack needed that win just to release the
pressure of being a factory Ducati rider.
628
00:46:50,040 --> 00:46:52,920
[man] He was so shit last time,
and now he's so...
629
00:46:53,000 --> 00:46:56,240
The pressure.
It's how you react with the pressure, Aki.
630
00:46:56,320 --> 00:47:00,840
[Day] And I think that he has matured
so much as a rider
631
00:47:00,920 --> 00:47:03,040
in the last couple of years,
632
00:47:03,120 --> 00:47:05,880
and he's just answered
all of the questions anyone had of him
633
00:47:05,960 --> 00:47:07,760
just by winning those races.
634
00:47:07,840 --> 00:47:11,880
He's a calmer rider,
he's working things out in races,
635
00:47:11,960 --> 00:47:13,560
he knows his limitations.
636
00:47:15,440 --> 00:47:18,120
I had the water up to about here, I think.
637
00:47:20,160 --> 00:47:21,840
You know, you get some difficult moments.
638
00:47:21,920 --> 00:47:25,000
Wanna hop in the pool?
Come on! Come on!
639
00:47:25,080 --> 00:47:26,680
Many, many, many times.
640
00:47:27,880 --> 00:47:30,720
Come! Arrooh!
641
00:47:30,800 --> 00:47:34,440
You know, I was like: "This is too hard,
like, I'll pack up and go home."
642
00:47:36,120 --> 00:47:40,080
But at the end of the day
you love racing too much.
643
00:48:50,680 --> 00:48:53,440
Subtitles: DUBBING BROTHERS
54726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.