Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,447 --> 00:00:03,206
Previously on "Twin Peaks"...
2
00:00:03,207 --> 00:00:06,606
You 'll put me to work
behind the perfume counter.
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,606
Does that clear things up?
4
00:00:08,607 --> 00:00:11,107
So where do I start?
5
00:00:11,247 --> 00:00:13,326
Washing dishes will be fine.
6
00:00:13,327 --> 00:00:17,046
Donna, it's Maddy.
I found a tape in her hiding place.
7
00:00:17,047 --> 00:00:21,366
I'll meet you and James tomorrow,
and bring a tape recorder.
8
00:00:21,367 --> 00:00:25,526
Why would an apartment dweller like
Jacques buy so much heating oil?
9
00:00:25,527 --> 00:00:27,246
To heat a log cabin.
10
00:00:27,247 --> 00:00:32,799
- What did you see that night?
- Two men, two girls.
11
00:00:33,047 --> 00:00:35,547
Screams.
12
00:00:38,487 --> 00:00:41,566
We'll give Josie a chance to sell,
tomorrow.
13
00:00:41,567 --> 00:00:46,516
You do realise the risk
if anyone sees us.
14
00:00:46,647 --> 00:00:50,354
Don't touch me!
Don't come near me, Leo!
15
00:00:52,727 --> 00:00:55,287
Don't make me leave, please.
16
00:00:55,607 --> 00:00:58,107
Don't make me leave.
17
00:02:38,727 --> 00:02:41,806
Audrey, you 're a high school girl.
18
00:02:41,807 --> 00:02:44,307
I'm an agent of the FBI.
19
00:02:44,567 --> 00:02:47,762
So do you want me to leave or what?
20
00:02:49,567 --> 00:02:54,991
What I want and what I need
are two different things, Audrey.
21
00:02:55,647 --> 00:03:00,606
When a man joins the Bureau he takes
an oath to uphold certain values.
22
00:03:00,607 --> 00:03:03,675
Values that he's sworn to live by.
23
00:03:05,007 --> 00:03:08,537
This is wrong, Audrey.
We both know it.
24
00:03:10,767 --> 00:03:15,238
- But don't you like me?
- I like you very much.
25
00:03:15,407 --> 00:03:18,726
You 're beautiful, intelligent, desirable.
26
00:03:18,727 --> 00:03:21,166
Everything a man wants in his life.
27
00:03:21,167 --> 00:03:25,406
But what you need right now,
more than anything, is a friend.
28
00:03:25,407 --> 00:03:27,907
Someone who will listen.
29
00:03:42,767 --> 00:03:45,267
Friends, huh?
30
00:03:48,767 --> 00:03:52,326
I'm gonna go and get us two malts
and some fries.
31
00:03:52,327 --> 00:03:57,566
- Then tell me all your troubles.
- That could take all night.
32
00:03:57,567 --> 00:04:00,067
The night is young.
33
00:04:00,687 --> 00:04:05,766
Now, I'm gonna get the food,
and you 're gonna get dressed.
34
00:04:05,767 --> 00:04:10,926
- I can't tell you all my secrets.
- Secrets are dangerous things.
35
00:04:10,927 --> 00:04:13,885
- Do you have any?
- No.
36
00:04:14,167 --> 00:04:16,667
Laura had a lot of secrets.
37
00:04:17,487 --> 00:04:20,559
Finding those out is my job.
38
00:04:46,767 --> 00:04:49,327
Good morning, Officer Brennan.
39
00:04:49,767 --> 00:04:53,846
I sure wish you would stop calling me
Officer Brennan.
40
00:04:53,847 --> 00:04:56,966
Officer Andy, this is peak activity time
41
00:04:56,967 --> 00:04:59,467
at the station switchboard.
42
00:04:59,567 --> 00:05:04,529
So it's really not convenient
for me to talk right now.
43
00:05:04,847 --> 00:05:08,486
Twin Peaks Sheriff's Station,
may I help you?
44
00:05:08,487 --> 00:05:10,987
One moment, please.
45
00:05:18,367 --> 00:05:23,646
Doctor Stanicek? Yes, it's me.
46
00:05:26,687 --> 00:05:29,187
Oh.
47
00:05:30,247 --> 00:05:32,747
Uh-huh.
48
00:05:34,607 --> 00:05:36,566
Well...
49
00:05:36,567 --> 00:05:39,286
thank you, Doctor.
50
00:05:40,447 --> 00:05:42,947
No, I'm fine.
51
00:05:43,487 --> 00:05:45,987
Bye.
52
00:05:52,687 --> 00:05:55,286
Morning, Lucy.
I heard you were out sick.
53
00:05:55,287 --> 00:05:57,960
I'm much better today, thanks.
54
00:05:59,207 --> 00:06:00,566
Good.
55
00:06:00,567 --> 00:06:05,322
I found it: "Gracula religiosa.
56
00:06:05,567 --> 00:06:08,535
"Commonly known as the hill mynah.
57
00:06:08,687 --> 00:06:12,157
"Native to Southeast Asia,
Indonesia.
58
00:06:12,367 --> 00:06:16,485
"Feeds on fruit mainly,
some invertebrates.
59
00:06:16,687 --> 00:06:19,966
"Its ability to mimic the human voice
is amazing."
60
00:06:19,967 --> 00:06:24,966
Yeah, well, so far we haven't heard
a peep. Hey, Waldo, what's up?
61
00:06:24,967 --> 00:06:30,287
It says here that mimicry
is a kind of play with the mynah.
62
00:06:30,887 --> 00:06:36,134
But this one's in a weakened condition.
Starved, dehydrated.
63
00:06:36,207 --> 00:06:39,726
I'd say he's feeling anything
but playful.
64
00:06:39,727 --> 00:06:42,227
Here you go, little fella.
65
00:06:42,847 --> 00:06:46,606
- You want to feed him, Agent Cooper?
- I don't like birds.
66
00:06:46,607 --> 00:06:49,206
When do you think
he'll start talking?
67
00:06:49,207 --> 00:06:55,206
According to the book, his urge to
mimic should return with his health.
68
00:06:55,207 --> 00:07:01,446
- If it does, then we got a witness.
- Well, we better keep feeding him.
69
00:07:01,447 --> 00:07:05,246
- You got any apples?
- Yeah. There's some in the fridge.
70
00:07:05,247 --> 00:07:10,979
- These grapes are on the edge.
- These came in from your office.
71
00:07:12,287 --> 00:07:15,966
Forensics confirms Jacques
had three guests to his cabin:
72
00:07:15,967 --> 00:07:20,063
Laura Palmer, Ronnette Pulaski
and Leo Johnson.
73
00:07:21,367 --> 00:07:26,166
That was the only exposed negative
on the roll of film. Look familiar?
74
00:07:26,167 --> 00:07:29,886
- That's our Waldo.
- No, Harry, the girl.
75
00:07:29,887 --> 00:07:32,387
That's Laura.
76
00:07:33,447 --> 00:07:38,567
Well, now we know who and when.
We don't know why.
77
00:07:40,527 --> 00:07:43,027
Voice activated, Harry.
78
00:07:43,127 --> 00:07:47,643
When the bird talks,
maybe we'll get some answers.
79
00:07:49,687 --> 00:07:53,366
This matches the fragment
found in Laura's stomach.
80
00:07:53,367 --> 00:07:58,366
- A chip from One-Eyed Jacks.
- Renault deals in the casino.
81
00:07:58,367 --> 00:08:03,366
- A little fieldwork is in order.
- Jacks is over the border.
82
00:08:03,367 --> 00:08:05,326
Well, I know that, Harry.
83
00:08:05,327 --> 00:08:11,517
That's why I was thinking this would
be a job for the Bookhouse Boys.
84
00:08:26,727 --> 00:08:29,310
Better call Hawk on that one.
85
00:08:31,567 --> 00:08:34,067
Shelly!
86
00:08:36,807 --> 00:08:39,307
Bobby Briggs.
87
00:08:46,727 --> 00:08:49,764
Come on, lover-boy. Leo's waiting.
88
00:08:51,447 --> 00:08:57,614
- I called, but your dad answered.
- Bobby's here, baby. Bobby's here.
89
00:09:03,367 --> 00:09:05,867
I shot him, Bobby.
90
00:09:06,087 --> 00:09:08,587
I know I did.
91
00:09:09,847 --> 00:09:14,646
He just screamed and screamed.
He sounded like an animal.
92
00:09:14,647 --> 00:09:16,726
You what?
93
00:09:16,727 --> 00:09:19,560
Slow down, Shelly. Talk to me.
94
00:09:19,767 --> 00:09:23,566
He's out there, I know he is.
He's gonna kill me.
95
00:09:23,567 --> 00:09:27,276
- Bobby, he's gonna kill me.
- Shelly!
96
00:09:28,127 --> 00:09:31,915
Start over. Go real slow.
97
00:09:35,727 --> 00:09:38,400
Leo came home late last night.
98
00:09:38,607 --> 00:09:41,926
He was all beat up.
He had blood all over him.
99
00:09:41,927 --> 00:09:47,206
I told him I was never ever
gonna let him hurt me again.
100
00:09:47,407 --> 00:09:52,322
But he came at me.
So I pulled the trigger.
101
00:09:54,727 --> 00:09:57,241
I shot him, Bobby.
102
00:09:57,647 --> 00:10:01,446
What am I gonna do?
Where am I gonna hide?
103
00:10:01,447 --> 00:10:06,601
Shelly, Leo Johnson is history.
Understand?
104
00:10:06,807 --> 00:10:10,002
I'm taking care of you from now on.
105
00:10:10,167 --> 00:10:13,606
I'm gonna deal with Leo.
I'm gonna deal with James.
106
00:10:13,607 --> 00:10:16,652
Bobby's gonna deal with everything.
107
00:10:27,367 --> 00:10:32,846
Birdseed? No, this bird eats fruit.
The sheriff says it's a witness.
108
00:10:32,847 --> 00:10:39,449
No, not just because it saw something,
because it talks. It needs to eat...
109
00:11:01,207 --> 00:11:03,767
What's up, Doc?
110
00:11:04,447 --> 00:11:08,076
Just a few words before I go to sleep.
111
00:11:08,887 --> 00:11:12,357
I feel like I'm gonna dream tonight.
112
00:11:12,567 --> 00:11:15,445
Big bad ones, you know?
113
00:11:16,367 --> 00:11:19,040
The kind you like.
114
00:11:22,927 --> 00:11:26,253
It's easier talking into the recorder.
115
00:11:26,767 --> 00:11:30,157
I guess I feel I can say anything.
116
00:11:30,367 --> 00:11:33,165
All my secrets.
117
00:11:33,567 --> 00:11:38,436
The naked ones.
I know you like those, Doc.
118
00:11:38,607 --> 00:11:41,724
I know you like me, too.
119
00:11:41,967 --> 00:11:44,959
That'll be my little secret, OK?
120
00:11:45,167 --> 00:11:48,443
Just like your coconut.
121
00:11:50,007 --> 00:11:54,159
Why is it so easy to make men like me?
122
00:11:54,367 --> 00:11:57,997
And I don't even have to try
very hard.
123
00:11:58,047 --> 00:12:00,547
Or maybe...
124
00:12:01,047 --> 00:12:03,547
...if it was harder...
125
00:12:06,367 --> 00:12:08,867
This one's empty.
126
00:12:10,887 --> 00:12:14,086
February 23rd.
The night Laura died.
127
00:12:18,287 --> 00:12:21,966
- The tape's not in there.
- He must still have it.
128
00:12:21,967 --> 00:12:28,086
- She died, he never returned it.
- Do you think Dr Jacoby killed her?
129
00:12:28,087 --> 00:12:31,259
We're gonna find that tape. Tonight.
130
00:12:31,607 --> 00:12:35,202
- Where?
- Jacoby's office.
131
00:12:35,407 --> 00:12:39,639
- What if he's there?
- We'll get him out.
132
00:12:40,647 --> 00:12:43,147
How?
133
00:12:43,367 --> 00:12:47,440
Maybe he gets a phone call.
From Laura.
134
00:12:52,927 --> 00:12:55,521
What's up, Doc?
135
00:12:56,007 --> 00:13:02,759
Just a few words before I go to sleep.
I feel like I'm gonna dream tonight.
136
00:13:07,167 --> 00:13:11,206
Here, try this.
It smells like a florist.
137
00:13:11,767 --> 00:13:15,732
This won't do.
I want something more fruity.
138
00:13:15,767 --> 00:13:18,645
- Fruity?
- As in fruit.
139
00:13:18,887 --> 00:13:23,406
Jenny, could I see you in my office
in five minutes?
140
00:13:23,407 --> 00:13:27,366
I'm not making myself clear.
I want to make a statement.
141
00:13:27,367 --> 00:13:30,646
Maybe you should try hanging it
around your neck.
142
00:13:30,647 --> 00:13:33,366
It's a perfume,
it's a fashion accessory.
143
00:13:33,367 --> 00:13:35,766
Two statements for the price of one.
144
00:13:35,767 --> 00:13:38,918
I don't appreciate your attitude.
145
00:13:40,367 --> 00:13:45,383
Well, thank you for shopping
at Horne's Department Store.
146
00:13:52,127 --> 00:13:55,503
- I'm going to the girls' room.
- OK.
147
00:14:04,927 --> 00:14:11,298
There's a real bad accident outside.
It sounded like a bus or something.
148
00:14:27,607 --> 00:14:30,405
Come right this way, Jenny.
149
00:14:32,927 --> 00:14:37,486
I have something really special
to talk about today.
150
00:14:37,487 --> 00:14:41,017
Come right in.
My, my, you look lovely.
151
00:14:41,247 --> 00:14:44,369
- Sit, sit.
- Thank you, Mr Battis.
152
00:14:44,567 --> 00:14:50,324
This is for you, Jenny.
A reward for a job well done.
153
00:15:03,927 --> 00:15:05,646
It's a unicorn.
154
00:15:05,647 --> 00:15:10,867
Ancient symbol of purity.
Tamed only by the young at heart.
155
00:15:11,007 --> 00:15:13,726
Wow, a unicorn.
156
00:15:14,367 --> 00:15:20,124
- Have a good time at the club?
- I had a great time, Mr Battis.
157
00:15:20,247 --> 00:15:23,726
They were pleased with you
as well, I must say.
158
00:15:23,727 --> 00:15:28,126
They'd like you to continue.
Believe me, not many girls qualify.
159
00:15:28,127 --> 00:15:30,627
- Really?
- Yes.
160
00:15:30,807 --> 00:15:37,166
Now the variety of work is completely
up to you. Hostess, cocktail waitress.
161
00:15:37,167 --> 00:15:41,843
Or, if you are chosen,
hospitality girl.
162
00:15:42,767 --> 00:15:45,267
What's that?
163
00:15:46,327 --> 00:15:52,357
Hospitality girls escort
important guests, VIPs.
164
00:15:53,967 --> 00:15:56,446
It's a lucrative opportunity, Jenny.
165
00:15:56,447 --> 00:16:00,766
Attending to wealthy men
in need of a little company.
166
00:16:00,767 --> 00:16:04,086
That sounds cool.
As long as they're wealthy.
167
00:16:04,087 --> 00:16:09,445
Jenny, your attitude will take you
far in this life.
168
00:16:09,687 --> 00:16:13,282
Call this number, ask for Black Rose.
169
00:16:13,527 --> 00:16:17,326
Why don't we go to Eveningwear
and find you something elegant?
170
00:16:17,327 --> 00:16:20,911
Elegant sounds great, Mr Battis.
Elegant.
171
00:16:21,047 --> 00:16:23,766
How do you feel about rose?
172
00:16:40,967 --> 00:16:43,467
Ronnette Pulaski.
173
00:16:57,727 --> 00:17:00,726
In prison, you remember faces
from home.
174
00:17:00,727 --> 00:17:03,686
Even people you barely knew
seem like friends.
175
00:17:03,687 --> 00:17:08,206
- It's something to hang on to.
- Must've been hard on you.
176
00:17:08,207 --> 00:17:13,206
I paid my debt, that's what counts.
You were a really big help around here.
177
00:17:13,207 --> 00:17:16,646
I wanna thank you
for getting Norma through.
178
00:17:16,647 --> 00:17:19,206
You 're welcome, Hank.
It's no problem.
179
00:17:19,207 --> 00:17:23,966
She told me in her letters how much
it meant, how much Pete helped.
180
00:17:23,967 --> 00:17:27,357
- Pete?
- Yeah. No, not Pete...
181
00:17:27,567 --> 00:17:30,662
- No, you mean Ed.
- Yeah, Big Ed.
182
00:17:31,007 --> 00:17:35,969
Yeah, I'm a little better at faces
than names, I guess.
183
00:17:38,607 --> 00:17:41,167
Yeah, Big Ed.
184
00:17:53,087 --> 00:17:56,771
Shelly, can we get another cup
over here?
185
00:17:57,647 --> 00:18:02,596
- Hello, Hank.
- Hi, Harry. Glad to see me?
186
00:18:03,287 --> 00:18:06,597
You looking for a free lunch?
187
00:18:07,247 --> 00:18:11,286
- I recommend the meatloaf.
- Well, save it. I'm looking for you.
188
00:18:11,287 --> 00:18:15,126
- Harry, I'm innocent.
- What you are is on parole.
189
00:18:15,127 --> 00:18:18,926
You pay your case officer
a visit once a week, Fridays.
190
00:18:18,927 --> 00:18:21,766
You miss a visit, you go to jail.
Got it?
191
00:18:21,767 --> 00:18:24,406
Thanks for the reminder, Sheriff.
192
00:18:24,407 --> 00:18:26,907
Stop in any time.
193
00:18:28,407 --> 00:18:31,206
You think people
really change, Cooper?
194
00:18:31,207 --> 00:18:32,886
I don't.
195
00:18:32,887 --> 00:18:36,846
Oh, afternoon, guys.
Would you like some coffee?
196
00:18:36,847 --> 00:18:40,966
- Afternoon, Shelly. Yes.
- We should be on our way.
197
00:18:40,967 --> 00:18:43,326
Harry...
198
00:18:43,327 --> 00:18:46,006
I'm gonna let you in
on a little secret.
199
00:18:46,007 --> 00:18:50,717
Every day, once a day,
give yourself a present.
200
00:18:50,887 --> 00:18:55,961
Don't plan it, don't wait for it,
just let it happen.
201
00:18:56,487 --> 00:19:01,322
Could be a new shirt,
a catnap in your office chair...
202
00:19:01,327 --> 00:19:04,857
or two cups of good,
hot, black coffee.
203
00:19:04,967 --> 00:19:07,640
- Like this.
- A present.
204
00:19:07,847 --> 00:19:10,839
- Like Christmas?
- Yeah.
205
00:19:18,407 --> 00:19:21,126
Man, that hits the spot.
206
00:19:24,207 --> 00:19:27,891
Nothing like a great cup
of black coffee.
207
00:19:30,007 --> 00:19:31,366
Bye, Audrey.
208
00:19:31,367 --> 00:19:34,886
- So did Battis get you a dress?
- Yeah, he did.
209
00:19:34,887 --> 00:19:39,086
- Me, too. I'm gonna be hostess.
- Oh, really. Cool.
210
00:19:39,087 --> 00:19:43,366
- Get one of these, too?
- What will I do with a horned horse?
211
00:19:43,367 --> 00:19:47,406
- Ditto. I bet he's cartons of them.
- He probably does.
212
00:19:47,407 --> 00:19:49,726
God, I did a really dumb thing.
213
00:19:49,727 --> 00:19:54,806
I lost that number he gave me
for Black Rose, do you have it?
214
00:19:54,807 --> 00:19:57,307
- Yeah. I got it.
- Great.
215
00:20:01,367 --> 00:20:03,867
Here.
216
00:20:06,087 --> 00:20:07,646
Thanks.
217
00:20:07,647 --> 00:20:12,405
- OK, I'll talk to you later.
- OK, see you tomorrow.
218
00:20:23,847 --> 00:20:26,166
I wasn't fooling, Montana.
219
00:20:26,167 --> 00:20:31,605
You show them, Chet.
You show all of them.
220
00:20:37,287 --> 00:20:41,997
Tune in tomorrow for
"Invitation to Love".
221
00:20:46,447 --> 00:20:48,947
Ed.
222
00:20:49,327 --> 00:20:51,966
I'm eating bonbons.
223
00:20:57,607 --> 00:21:03,286
- Come on, honey. It's not that bad.
- You don't know how bad it is.
224
00:21:03,287 --> 00:21:07,686
You don't know all the things
I was gonna do for us.
225
00:21:07,687 --> 00:21:09,846
I know.
226
00:21:09,847 --> 00:21:13,203
A new TV. I was gonna do that.
227
00:21:13,567 --> 00:21:17,894
- I already looked at a motorboat.
- Sweetheart...
228
00:21:18,687 --> 00:21:24,646
It wasn't just things I was gonna buy.
It was the new life we were gonna lead.
229
00:21:24,647 --> 00:21:27,526
Nadine, there's plenty
of patent attorneys.
230
00:21:27,527 --> 00:21:31,246
We just gotta find one
who understands drape runners.
231
00:21:31,247 --> 00:21:36,401
Rejected.
Rejected, that's what he said.
232
00:21:36,647 --> 00:21:42,814
- Nobody will say anything different.
- Don't give up. Don't you dare.
233
00:21:49,127 --> 00:21:54,360
I just got that baby back
from Tim and Tom's Taxidermy.
234
00:21:56,527 --> 00:22:00,076
When I caught him,
he was this big.
235
00:22:00,287 --> 00:22:05,446
I guess by the time they take the
innards out and put the stuffing in...
236
00:22:05,447 --> 00:22:08,606
it loses something
in the translation.
237
00:22:08,607 --> 00:22:13,846
Well, Pete, it's still a fine looking
trophy, no matter what the size.
238
00:22:13,847 --> 00:22:18,637
Yeah, well,
size isn't everything, I guess.
239
00:22:18,887 --> 00:22:23,199
Harry, I didn't expect you
to be here.
240
00:22:24,207 --> 00:22:28,757
I'm late for the mill,
but I'll make time for us.
241
00:22:29,247 --> 00:22:30,606
What's wrong?
242
00:22:30,607 --> 00:22:35,392
What were you doing
at the Timber Falls Motel Tuesday?
243
00:22:35,687 --> 00:22:39,206
- Tuesday, I was at the mill.
- Hawk saw you.
244
00:22:39,207 --> 00:22:41,721
I know you were there.
245
00:22:44,287 --> 00:22:46,787
Harry...
246
00:22:47,367 --> 00:22:52,510
You can tell me anything.
Josie, you can tell me anything.
247
00:22:52,647 --> 00:22:58,483
I was there because Ben and Catherine
were there together.
248
00:22:58,927 --> 00:23:03,762
I followed them, and I took pictures.
249
00:23:15,407 --> 00:23:17,686
What's this all about?
250
00:23:17,687 --> 00:23:21,077
You asked me for proof last time...
251
00:23:21,287 --> 00:23:25,724
and I followed them
and I took pictures.
252
00:23:27,127 --> 00:23:31,326
The other night I heard Catherine
talking on the phone.
253
00:23:31,327 --> 00:23:36,242
Something about an accident.
A fire.
254
00:23:36,447 --> 00:23:38,947
A fire at the mill.
255
00:23:40,247 --> 00:23:45,241
A fire at Andrew's mill. My mill.
256
00:23:47,007 --> 00:23:51,478
I'm not gonna let this happen. No.
257
00:23:54,367 --> 00:23:58,838
Neither will I. I won't let it happen.
258
00:24:12,807 --> 00:24:17,756
- Well, now.
- Evening, Harry. Ed, you all set?
259
00:24:18,367 --> 00:24:21,326
- Is that what you 're wearing?
- It's pretty spiffy.
260
00:24:21,327 --> 00:24:23,827
Like to gamble, Ed?
261
00:24:24,047 --> 00:24:27,286
I went to Reno once.
But I never felt too lucky.
262
00:24:27,287 --> 00:24:30,536
Well, you 're gonna be lucky tonight.
263
00:24:31,287 --> 00:24:34,836
It's $10,000 of the Bureau 's money.
264
00:24:35,967 --> 00:24:41,886
Whenever I gamble, I bring back 10 to
15%. How much you wanna start with?
265
00:24:41,887 --> 00:24:44,720
How about 300?
266
00:24:45,287 --> 00:24:47,870
And, Ed, the suit is perfect.
267
00:24:49,327 --> 00:24:52,046
Well, Harry'd like to talk with you.
268
00:24:52,047 --> 00:24:55,039
So why don't I see you outside?
269
00:24:57,087 --> 00:25:00,028
Yeah, Harry, what's on your mind?
270
00:25:00,527 --> 00:25:03,966
I'm worried about Josie.
She's been real afraid.
271
00:25:03,967 --> 00:25:07,686
- About what?
- Ben Horne and Catherine Martell.
272
00:25:07,687 --> 00:25:13,086
They've seen each other on the side
for years, Josie just found out.
273
00:25:13,087 --> 00:25:19,277
She thinks they're planning to burn
down the mill and get rid of her.
274
00:25:19,447 --> 00:25:21,526
Well, do you believe her?
275
00:25:21,527 --> 00:25:25,046
Ben Horne wants that land
for Ghostwood development,
276
00:25:25,047 --> 00:25:26,726
and Josie won't sell.
277
00:25:26,727 --> 00:25:30,286
- Yeah, I believe her.
- How much do you know about her?
278
00:25:30,287 --> 00:25:33,206
Where she's from?
Who she was before?
279
00:25:33,207 --> 00:25:36,646
- What are you getting at?
- The truth. That's my job.
280
00:25:36,647 --> 00:25:40,926
I know all I need to know.
I love her, and she's in trouble.
281
00:25:40,927 --> 00:25:44,966
That's good enough for me.
Let's look into it.
282
00:25:44,967 --> 00:25:46,966
Thanks.
283
00:25:46,967 --> 00:25:50,606
- Is Hawk ready?
- Yeah, he's outside in the van.
284
00:25:50,607 --> 00:25:56,126
- I got that new Cadillac you wanted.
- Good. It's perfect for our cover.
285
00:25:56,127 --> 00:26:00,406
- High rollers from the Tri-Cities?
- Oral surgeons, Harry.
286
00:26:00,407 --> 00:26:03,914
Big spenders vacationing
among the firs.
287
00:26:18,487 --> 00:26:21,609
Yeah, has Agent Cooper returned yet?
288
00:26:21,687 --> 00:26:26,246
I need to leave another message.
Tell him that Audrey called again.
289
00:26:26,247 --> 00:26:28,747
Yes, it's still urgent.
290
00:26:32,167 --> 00:26:35,446
- Thanks for seeing me, Mrs Martell.
- It's all right.
291
00:26:35,447 --> 00:26:40,086
- Normally I never impose this late.
- That's fine. What's this about?
292
00:26:40,087 --> 00:26:43,646
Every agent is instructed,
five signatures...
293
00:26:43,647 --> 00:26:46,445
and, somehow, we missed one.
294
00:26:46,647 --> 00:26:51,366
- Refresh my memory. What policy?
- Your new life insurance.
295
00:26:51,367 --> 00:26:57,815
Since the binder takes effect tonight,
I had no choice. It couldn't wait.
296
00:26:58,127 --> 00:27:00,627
Right here, please.
297
00:27:05,047 --> 00:27:08,169
Is everything in order, Mrs Martell?
298
00:27:09,047 --> 00:27:11,547
Yes, it's just...
299
00:27:15,167 --> 00:27:21,006
This was handled without our meeting
each other, and I'd almost forgotten.
300
00:27:21,007 --> 00:27:25,486
To be honest with you, Mrs Martell,
I withheld that last page.
301
00:27:25,487 --> 00:27:29,446
- Did you?
- I admit, I thought it unusual.
302
00:27:29,647 --> 00:27:33,526
Life insurance, and the client
is too busy to be involved?
303
00:27:33,527 --> 00:27:37,486
I mean, you did know
about this policy, didn't you?
304
00:27:37,487 --> 00:27:42,006
Are you suggesting that there's
something irregular at work here?
305
00:27:42,007 --> 00:27:46,726
I never got that idea from
Mrs Packard. Or from Mr Horne.
306
00:27:46,727 --> 00:27:51,286
When he offered to collect signatures,
I thought it was fine. Just with...
307
00:27:51,287 --> 00:27:55,886
a new account, I like to be
certain to cross every "t".
308
00:27:55,887 --> 00:27:58,166
Right here, please.
309
00:27:58,167 --> 00:28:03,366
You know, I'm noticing there
are some minor changes
310
00:28:03,567 --> 00:28:08,326
that I asked my attorney to make
that are not included in this draft.
311
00:28:08,327 --> 00:28:12,006
I'd like to go over this
with him in the morning
312
00:28:12,007 --> 00:28:17,686
and initial the changes and get
the documents to you at that time.
313
00:28:17,687 --> 00:28:22,203
If there's anything that I can do
to help you...
314
00:28:22,807 --> 00:28:26,277
with the policy,
or anything at all...
315
00:28:27,447 --> 00:28:32,871
- Are you an ambitious man, Mr Neff?
- One likes to think so.
316
00:28:33,087 --> 00:28:38,320
One never knows. There may be
a few "t's" left to cross.
317
00:28:39,407 --> 00:28:43,116
- Goodnight.
- Mrs Martell.
318
00:28:44,887 --> 00:28:47,387
I'll see myself out.
319
00:28:57,647 --> 00:29:00,147
Think.
320
00:29:00,967 --> 00:29:03,467
Think.
321
00:29:38,727 --> 00:29:41,564
Ed, why don't you open that up?
322
00:29:42,047 --> 00:29:45,084
Wow. Look at all this.
323
00:29:46,607 --> 00:29:49,107
Well, I'm sorry.
324
00:29:49,207 --> 00:29:54,086
There's a curly-haired wig in there.
Ed, it's gonna work like gangbusters.
325
00:29:54,087 --> 00:29:57,086
I'll help you on
with one of those moustaches.
326
00:29:57,087 --> 00:30:02,226
- Will it fit? I've got a big head.
- OK, give it a try.
327
00:30:02,727 --> 00:30:05,400
Testing: One, two.
328
00:30:18,287 --> 00:30:20,787
Laura.
329
00:30:21,087 --> 00:30:23,587
Laura.
330
00:31:02,327 --> 00:31:05,922
- What happened?
- Somebody shot Waldo.
331
00:31:06,327 --> 00:31:08,827
Ah, Jesus.
332
00:31:10,087 --> 00:31:12,587
Poor Waldo.
333
00:31:17,287 --> 00:31:20,916
- What happened?
- Somebody shot Waldo.
334
00:31:24,327 --> 00:31:25,926
Birdie, birdie, birdie.
335
00:31:25,927 --> 00:31:29,886
Want some orange?
Come on, let's share.
336
00:31:33,007 --> 00:31:35,507
Hello, Waldo.
337
00:31:40,127 --> 00:31:42,046
Laura.
338
00:31:42,047 --> 00:31:44,286
Laura.
339
00:31:44,287 --> 00:31:46,787
Don't go there.
340
00:31:50,887 --> 00:31:54,357
Hurting me. Hurting me.
341
00:31:55,287 --> 00:31:58,484
Stop it! Stop it!
342
00:32:00,887 --> 00:32:03,387
Stop it!
343
00:32:04,287 --> 00:32:08,360
Leo, no! Leo, no!
344
00:32:26,687 --> 00:32:28,646
Casino's probably in the back.
345
00:32:28,647 --> 00:32:31,086
If Jacques is dealing,
he'll be there.
346
00:32:31,087 --> 00:32:35,460
Well, I'll give you the high sign
and clear out.
347
00:32:36,367 --> 00:32:39,606
- Here comes something.
- Evening, fellas.
348
00:32:39,607 --> 00:32:42,806
- They call me Blackie.
- Glad to know you.
349
00:32:42,807 --> 00:32:46,606
- I like your style.
- Most do. First time here?
350
00:32:46,607 --> 00:32:50,886
- Yeah, it's our rookie season.
- Tonight is spring training.
351
00:32:50,887 --> 00:32:54,766
With a little luck,
you just might make the team.
352
00:32:54,767 --> 00:32:56,926
You look like a cop.
353
00:32:56,927 --> 00:32:59,427
I'm the cop.
354
00:33:00,247 --> 00:33:03,637
You look like Cary Grant.
Got a name?
355
00:33:03,847 --> 00:33:07,446
Barney and Fred.
Just in from the Tri-Cities.
356
00:33:07,447 --> 00:33:12,157
- Well, Fred, what's your line?
- Own a gas station.
357
00:33:13,007 --> 00:33:15,507
I'm an oral surgeon.
358
00:33:15,527 --> 00:33:20,086
I've got a Chevy parked out back
with a serious root canal problem.
359
00:33:20,087 --> 00:33:21,766
Wanna take a look?
360
00:33:21,767 --> 00:33:26,886
I was hoping you needed gum work.
I'd sure like a look under your hood.
361
00:33:26,887 --> 00:33:30,163
- Fred's OK.
- Fred's a prince.
362
00:33:30,327 --> 00:33:33,966
- So, boys, what's your pleasure?
- Cards. Dice.
363
00:33:33,967 --> 00:33:35,686
For starters.
364
00:33:35,687 --> 00:33:39,606
Casino's that way.
This might just be your lucky night.
365
00:33:39,607 --> 00:33:42,394
Luck has nothing to do with it.
366
00:33:43,327 --> 00:33:46,558
Not bad, Ed. Not bad at all.
367
00:33:56,287 --> 00:34:00,606
Hawk, we have a small casino room
with the usual games of chance.
368
00:34:00,607 --> 00:34:04,486
Bar's at the far end,
and there's stairs to who knows where.
369
00:34:04,487 --> 00:34:06,726
Everybody's having a good time.
370
00:34:06,727 --> 00:34:09,227
No sign of Jacques Renault.
371
00:34:09,287 --> 00:34:13,886
Ed's gonna head to the craps table.
I'm gonna play some blackjack.
372
00:34:13,887 --> 00:34:17,243
Ed, let's gamble.
373
00:35:53,687 --> 00:35:58,086
You simply have got to teach me
some of these incredible songs.
374
00:35:58,087 --> 00:35:59,926
- Incredible!
- Incredible.
375
00:35:59,927 --> 00:36:06,706
Jerry? Maybe you 'd like to take some
of our guests down to the dining room.
376
00:36:07,847 --> 00:36:11,015
I'll be with you in a half a tick!
377
00:36:13,567 --> 00:36:17,366
You should've seen them
at this tour of the site. The trees!
378
00:36:17,367 --> 00:36:19,486
- Jerry.
- They worship them.
379
00:36:19,487 --> 00:36:22,406
I caught a couple of them
hugging pine.
380
00:36:22,407 --> 00:36:25,086
When are they signing
the contracts?
381
00:36:25,087 --> 00:36:27,486
This needs more pecan.
They're ready.
382
00:36:27,487 --> 00:36:31,452
They're poised with their pen
in their hand.
383
00:36:32,087 --> 00:36:35,086
- So, what's the catch?
- More fun.
384
00:36:35,087 --> 00:36:40,742
Signing party. They want to finalise
the deal at One-Eyed Jacks.
385
00:36:41,167 --> 00:36:44,031
How'd they find out about Jacks?
386
00:36:45,927 --> 00:36:48,427
I take full responsibility.
387
00:36:48,847 --> 00:36:53,477
Jerry, Jerry.
Get them back on the van.
388
00:36:57,127 --> 00:37:00,437
OK, everybody back in the van.
389
00:37:00,967 --> 00:37:06,519
- Road trip! Road trip!
- Going on a road trip! Road trip!
390
00:37:16,687 --> 00:37:19,187
- Hello.
- Is she there?
391
00:37:20,367 --> 00:37:22,966
I just came back. She's gone.
392
00:37:22,967 --> 00:37:26,486
- We need her at the mill.
- I'll get her there.
393
00:37:26,487 --> 00:37:29,604
- Is it set for tonight?
- Yes.
394
00:37:29,807 --> 00:37:34,756
- You shouldn't call for a while.
- I know the drill.
395
00:38:01,567 --> 00:38:05,990
- You 're not a shy one, are you?
- I'm not shy.
396
00:38:19,407 --> 00:38:21,486
Hester Prynne.
397
00:38:21,487 --> 00:38:25,765
Pretty name.
Maple House in Vancouver...
398
00:38:25,927 --> 00:38:28,427
Roy's in Chicago...
399
00:38:28,487 --> 00:38:31,957
Calgary Stampede '87 through '89.
400
00:38:32,607 --> 00:38:35,886
- Where'd you work in Calgary?
- Around.
401
00:38:35,887 --> 00:38:38,387
Can you give me a name?
402
00:38:38,487 --> 00:38:40,987
The Lost Dude Ranch.
403
00:38:43,087 --> 00:38:45,806
Big Amos still running things
out there?
404
00:38:45,807 --> 00:38:48,307
Bigger and better.
405
00:38:51,327 --> 00:38:54,164
Big Amos is the name of my dog.
406
00:38:54,287 --> 00:38:57,366
I read "The Scarlet Letter"
in high school, too.
407
00:38:57,367 --> 00:39:03,380
Give me one reason why I shouldn't
airmail you back to civilisation.
408
00:39:50,127 --> 00:39:52,406
Sign here.
409
00:39:52,407 --> 00:39:55,375
Welcome to One-Eyed Jacks, Hester.
410
00:40:00,767 --> 00:40:03,361
21 again. Another winner.
411
00:40:04,687 --> 00:40:06,286
How did you do?
412
00:40:06,287 --> 00:40:10,326
- Do I have to pay you back?
- We'll take it out of my winnings.
413
00:40:10,327 --> 00:40:13,086
- Care to sit in?
- Blackjack is not my game.
414
00:40:13,087 --> 00:40:15,606
- Can you count to 10?
- On a good night.
415
00:40:15,607 --> 00:40:18,267
Then you can win at blackjack.
416
00:40:22,087 --> 00:40:24,587
Gentlemen, place your bets.
417
00:40:26,607 --> 00:40:29,519
- Jacques, is it?
- That's me.
418
00:40:32,567 --> 00:40:35,240
Jade, here's to old times.
419
00:40:35,887 --> 00:40:38,959
"Should old acquaintance be forgot?"
420
00:40:44,687 --> 00:40:49,726
Come on, baby. Bottoms up.
One for the road. For old times' sake.
421
00:40:49,727 --> 00:40:52,227
Aloha.
422
00:40:54,247 --> 00:40:57,557
Hey, what's up, Doc?
423
00:40:57,727 --> 00:41:00,844
Feel like I'm gonna dream tonight.
424
00:41:01,007 --> 00:41:03,760
Big bad ones. You know?
425
00:41:03,887 --> 00:41:05,806
The kind you like.
426
00:41:05,807 --> 00:41:10,085
- Who is this?
- Who do you think it is, silly?
427
00:41:10,967 --> 00:41:13,006
I want to see you.
428
00:41:13,007 --> 00:41:15,885
- You 're not Laura.
- OK, Doc.
429
00:41:17,247 --> 00:41:21,389
First thing you have to do is
go to the door.
430
00:41:22,767 --> 00:41:24,886
Go on.
431
00:41:24,887 --> 00:41:27,855
There's something waiting for you.
432
00:42:15,727 --> 00:42:18,086
That's today's paper, Doc.
433
00:42:18,087 --> 00:42:20,206
Now do you believe me?
434
00:42:20,207 --> 00:42:26,282
Meet me at Sparkwood and 21
in 10 minutes.
435
00:42:28,487 --> 00:42:30,987
But wait...
436
00:42:35,847 --> 00:42:38,347
You think he bought it?
437
00:42:39,087 --> 00:42:41,486
I think so.
438
00:42:41,487 --> 00:42:43,987
I think he did.
439
00:42:44,447 --> 00:42:47,200
OK, wait here for us.
440
00:43:44,087 --> 00:43:46,587
Gazebo.
441
00:44:42,527 --> 00:44:45,360
Say goodbye, James.
34723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.