Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:05,730
We want
payback for this.
2
00:00:05,830 --> 00:00:06,940
I know.
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,570
- We're at war.
- This is for you.
4
00:00:08,670 --> 00:00:10,170
Jimmy's mother wanted
you to have it.
5
00:00:10,270 --> 00:00:12,680
I hope to put this to good use.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,580
Got a proposition for you.
7
00:00:14,680 --> 00:00:16,210
Maybe a path back.
8
00:00:16,310 --> 00:00:18,610
- What's that?
- Get Dwight back into the fold.
9
00:00:18,710 --> 00:00:20,319
As long as Tulsa's his,
10
00:00:20,320 --> 00:00:21,580
it ain't ours.
11
00:00:21,680 --> 00:00:23,949
We need to put our
differences aside.
12
00:00:23,950 --> 00:00:26,920
Why are you so desperate
to let everybody know
13
00:00:27,020 --> 00:00:29,560
that you weren't involved
in trying to kill me?
14
00:00:29,660 --> 00:00:31,489
It wasn't me, Dwight.
15
00:00:31,490 --> 00:00:33,160
It was Ming.
16
00:00:33,260 --> 00:00:35,260
Manfredi knows it was you
behind the car bombing.
17
00:00:35,300 --> 00:00:37,629
- And now he's coming for me.
- Hard.
18
00:00:37,630 --> 00:00:39,600
How do I get to him?
19
00:00:41,570 --> 00:00:42,610
Just around the corner.
20
00:00:48,910 --> 00:00:52,280
This is the man who caused
all the bloodletting.
21
00:00:55,220 --> 00:00:56,550
Armand returned the 500 grand
22
00:00:56,650 --> 00:00:58,850
and helped set this
whole thing up.
23
00:00:58,950 --> 00:01:01,120
So, Armand, we're square.
24
00:01:01,890 --> 00:01:03,890
Bigfoot, you wanna bury that?
25
00:01:14,200 --> 00:01:16,240
How big is this farm?
26
00:01:16,340 --> 00:01:18,910
18,200 acres.
27
00:01:19,010 --> 00:01:21,910
Lot of
land, lot of profit.
28
00:01:22,040 --> 00:01:23,880
Yeah.
29
00:01:23,980 --> 00:01:26,450
You know, I feel like I owe you
30
00:01:26,550 --> 00:01:28,719
for taking care of that
whole Ming situation.
31
00:01:28,720 --> 00:01:30,549
What do you mean "owe"?
32
00:01:30,550 --> 00:01:32,290
A partnership.
33
00:01:34,260 --> 00:01:36,520
You think I'm doing this...
34
00:01:36,530 --> 00:01:38,990
or we did this... for free?
35
00:01:39,090 --> 00:01:41,060
Oh, I know nothing
comes for free.
36
00:01:41,160 --> 00:01:43,729
You need to be
compensated, fairly.
37
00:01:43,730 --> 00:01:45,770
So name a price.
38
00:01:45,870 --> 00:01:48,170
I'm not here to negotiate.
39
00:01:48,270 --> 00:01:52,739
That's what businessmen do,
Dwight, we discuss things.
40
00:01:52,740 --> 00:01:55,210
"Discuss things"?
41
00:01:55,310 --> 00:01:58,780
You're breathing.
You're walking around.
42
00:01:58,880 --> 00:02:01,079
You're smelling the coffee.
43
00:02:01,080 --> 00:02:04,550
All right, I saved
your ass, Thresher.
44
00:02:04,650 --> 00:02:06,760
I put your enemy in the ground,
45
00:02:06,860 --> 00:02:10,790
and you're gonna
follow him if you...
46
00:02:10,890 --> 00:02:12,929
negate this deal.
47
00:02:12,930 --> 00:02:15,160
Are you threatening me?
48
00:02:15,960 --> 00:02:17,930
You'd never do that.
Do you know why?
49
00:02:18,030 --> 00:02:19,870
Because I'm not
some disposable thug
50
00:02:19,970 --> 00:02:21,840
that you'd normally
just get rid of.
51
00:02:21,970 --> 00:02:23,239
So don't threaten me with this
52
00:02:23,240 --> 00:02:25,170
"I'm gonna make you
disappear" routine.
53
00:02:25,270 --> 00:02:27,310
You'd never get away with it.
54
00:02:27,410 --> 00:02:29,850
And you can forget about
owning all of this.
55
00:02:29,980 --> 00:02:33,249
So let's discuss and
negotiate like gentlemen.
56
00:02:33,250 --> 00:02:35,020
Fine.
57
00:02:36,590 --> 00:02:37,650
Bigfoot?
58
00:02:37,750 --> 00:02:38,750
Yeah?
59
00:02:38,790 --> 00:02:40,160
Kill him.
60
00:02:41,460 --> 00:02:43,660
Aw, shove it up
your ass, Sasquatch.
61
00:02:48,800 --> 00:02:50,400
Put it down.
62
00:02:52,540 --> 00:02:54,440
I'm impressed.
63
00:02:54,540 --> 00:02:56,170
- Really? Why?
- Yeah.
64
00:02:56,310 --> 00:02:57,910
You got guts, Cal.
65
00:02:58,010 --> 00:02:59,270
What does that mean?
66
00:02:59,280 --> 00:03:00,680
It means
67
00:03:00,810 --> 00:03:02,810
I'm gonna give you a chance
68
00:03:02,910 --> 00:03:04,449
to try to think clearly.
69
00:03:04,450 --> 00:03:06,649
Okay?
70
00:03:06,650 --> 00:03:09,590
I'm taking all of this,
71
00:03:09,690 --> 00:03:10,890
every bit,
72
00:03:11,020 --> 00:03:13,220
'cause I got rid
of Ming for you.
73
00:03:13,320 --> 00:03:15,890
And you should be
thanking me because
74
00:03:15,990 --> 00:03:17,530
you were a dead man.
75
00:03:17,660 --> 00:03:19,400
But you know what
you suffer from?
76
00:03:19,500 --> 00:03:21,530
I'm afraid you're gonna tell me.
77
00:03:21,630 --> 00:03:23,299
Pride.
78
00:03:23,300 --> 00:03:26,940
Pride will get you killed
faster than anything.
79
00:03:27,040 --> 00:03:29,340
This is not your world, pal.
80
00:03:29,440 --> 00:03:31,309
This is the underworld,
81
00:03:31,310 --> 00:03:34,210
and people like you
should stay out of it.
82
00:03:34,310 --> 00:03:36,080
People like you
83
00:03:36,180 --> 00:03:39,649
get killed in the underworld.
84
00:03:39,650 --> 00:03:41,080
So...
85
00:03:41,220 --> 00:03:42,819
you were born rich.
86
00:03:42,820 --> 00:03:44,190
You have oil money.
87
00:03:44,290 --> 00:03:46,920
Go live your rich life.
88
00:03:47,020 --> 00:03:49,520
And forget the gangster life.
89
00:03:49,530 --> 00:03:52,260
Leave the gangster life
90
00:03:52,400 --> 00:03:54,560
to fucking gangsters.
91
00:03:54,660 --> 00:03:56,470
Point well taken.
92
00:03:57,430 --> 00:04:00,570
I never did enjoy this
enterprise, anyway.
93
00:04:00,700 --> 00:04:03,010
Good luck, Dwight.
94
00:04:06,580 --> 00:04:07,980
Fuck off.
95
00:04:12,520 --> 00:04:14,520
- You good, O.G.?- Yeah.
96
00:04:14,620 --> 00:04:16,250
18,000 acres, big-time.
97
00:04:16,350 --> 00:04:17,549
- I mean, that's...
- It's-it's a lot.
98
00:04:17,550 --> 00:04:18,849
I thought my boy Bigfoot
99
00:04:18,850 --> 00:04:20,184
was about to Swiss
cheese Thresher.
100
00:04:20,190 --> 00:04:22,590
No, that was, like,
a negotiating tool.
101
00:04:22,730 --> 00:04:24,229
But I'll tell you
something, we got to stop
102
00:04:24,230 --> 00:04:27,430
leaving a trail of
bodies wherever we go.
103
00:04:27,560 --> 00:04:30,529
Right? Things have
got to change.
104
00:04:30,530 --> 00:04:33,100
We got to change.
105
00:04:37,540 --> 00:04:39,739
♪ Run it up, run it up ♪
106
00:04:39,740 --> 00:04:41,739
♪ Run them numbers to the sky ♪
107
00:04:41,740 --> 00:04:44,079
♪ Crank it up, crank it up ♪
108
00:04:44,080 --> 00:04:45,549
♪ Make me feel like I can fly ♪
109
00:04:45,550 --> 00:04:47,250
♪ Run it up, run it up ♪
110
00:04:47,350 --> 00:04:49,249
♪ Run them numbers to the sky ♪
111
00:04:49,250 --> 00:04:51,089
♪ Crank it up, crank it up ♪
112
00:04:51,090 --> 00:04:53,720
♪ Make me feel like I can fly ♪
113
00:06:27,820 --> 00:06:30,550
And... one more.
114
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
That's it?
115
00:06:36,060 --> 00:06:37,560
All done.
116
00:06:37,660 --> 00:06:39,760
You are now the new and
hopefully proud owner
117
00:06:39,900 --> 00:06:42,300
of Donnie Shore's Auto Corral.
118
00:06:42,400 --> 00:06:45,029
Well, ain't that just
music to my ears.
119
00:06:45,030 --> 00:06:46,230
How do you feel, Donnie?
120
00:06:46,330 --> 00:06:48,499
Well... I never once thought
121
00:06:48,500 --> 00:06:51,869
I'd sell 352 cars
in one day.
122
00:06:51,870 --> 00:06:54,340
Let me ask you,
123
00:06:54,440 --> 00:06:57,040
what are you gonna do with
that windfall of yours?
124
00:06:57,050 --> 00:06:58,310
I was thinking I'd open
125
00:06:58,410 --> 00:06:59,994
a competing dealership
down the street.
126
00:07:02,450 --> 00:07:04,650
I got you.
127
00:07:04,750 --> 00:07:06,050
You damn near did.
128
00:07:06,150 --> 00:07:08,890
You sly dog. Congratulations.
129
00:07:08,990 --> 00:07:10,090
The same to you.
130
00:07:10,190 --> 00:07:11,230
Thank you so much.
131
00:07:11,330 --> 00:07:14,000
Hello?
132
00:07:14,100 --> 00:07:16,770
- General.
- Yeah.
133
00:07:16,870 --> 00:07:19,264
Just calling to let you know
that we're under new management.
134
00:07:19,270 --> 00:07:20,870
What's that mean?
135
00:07:20,970 --> 00:07:23,570
Chickie's out.
136
00:07:23,670 --> 00:07:27,879
Really? When you say "out,"
you mean "down and out"?
137
00:07:27,880 --> 00:07:29,510
Just moved aside,
138
00:07:29,610 --> 00:07:31,104
with the full support
of the other families.
139
00:07:31,110 --> 00:07:33,820
What's important now
is I'm in charge.
140
00:07:34,650 --> 00:07:36,650
Oh, that's great.
So, the, uh, inmates
141
00:07:36,750 --> 00:07:38,719
have taken over the
asylum.
142
00:07:41,090 --> 00:07:44,130
He's headed your way.
You should know that.
143
00:07:44,230 --> 00:07:46,059
Why?
144
00:07:46,060 --> 00:07:47,930
He's been given an ultimatum.
145
00:07:48,030 --> 00:07:51,069
The other families think you
should be kicking back to us.
146
00:07:51,070 --> 00:07:53,269
If Chickie can't convince you,
147
00:07:53,270 --> 00:07:55,540
for all intents and
purposes, he's done here.
148
00:07:55,640 --> 00:07:59,370
Kicking back? That
won't be happening.
149
00:08:00,180 --> 00:08:01,680
Good.
150
00:08:01,780 --> 00:08:04,450
I didn't want that psycho
around anymore anyway.
151
00:08:04,550 --> 00:08:06,350
How Chickie treated
you was a disgrace.
152
00:08:06,480 --> 00:08:08,580
Pete, too, if I'm being honest.
153
00:08:09,320 --> 00:08:13,490
Whatever happens, I hope
together we can move forward.
154
00:08:13,590 --> 00:08:15,060
That's bullshit, man.
155
00:08:15,160 --> 00:08:16,790
Okay, Vince. The only thing
156
00:08:16,890 --> 00:08:20,759
I want moving forward
over you is a fucking bus.
157
00:08:20,760 --> 00:08:22,970
What does that mean?
158
00:08:23,070 --> 00:08:25,600
Could've been more specific.
I don't know.
159
00:08:30,510 --> 00:08:32,309
Think he's starting
to warm up to me.
160
00:08:41,320 --> 00:08:43,250
♪ And I feel the need... ♪
161
00:08:43,350 --> 00:08:45,350
So, what did New
York have to say?
162
00:08:45,450 --> 00:08:47,959
- Well, Chickie's done.
- Done?
163
00:08:47,960 --> 00:08:49,459
He's gonna go nuts.
164
00:08:49,460 --> 00:08:51,960
Yeah. New York wants what
we got going on here.
165
00:08:52,060 --> 00:08:53,624
They think I'm gonna
go back to New York.
166
00:08:53,630 --> 00:08:56,160
They think Chickie's
gonna talk me into that.
167
00:08:56,260 --> 00:08:58,030
That's not gonna happen.
168
00:08:58,130 --> 00:08:59,200
According to who?
169
00:08:59,300 --> 00:09:00,470
Vince.
170
00:09:00,570 --> 00:09:02,170
You're gonna give
all this to New York?
171
00:09:02,270 --> 00:09:04,139
I mean, you built this
alone with your bare hands.
172
00:09:04,140 --> 00:09:06,040
Yeah. This belongs to all of us,
173
00:09:06,140 --> 00:09:08,710
but as long as I keep
pulling the strings,
174
00:09:08,840 --> 00:09:10,810
they're gonna keep coming.
175
00:09:10,910 --> 00:09:13,750
Boss. We have a visitor.
176
00:09:13,880 --> 00:09:14,920
Who is it?
177
00:09:15,050 --> 00:09:17,850
You said
we were gonna talk.
178
00:09:17,950 --> 00:09:20,790
It's been a couple
days. Here I am, again.
179
00:09:20,890 --> 00:09:24,260
You know, the
mountain didn't go to Muhammad.
180
00:09:24,390 --> 00:09:25,790
No.
181
00:09:26,490 --> 00:09:27,900
So, what can I do for you?
182
00:09:28,000 --> 00:09:31,670
I spoke to Thresher.
Said he was done, out.
183
00:09:31,770 --> 00:09:33,070
Yeah. That's the deal.
184
00:09:33,170 --> 00:09:35,300
Good. Fuck him.
185
00:09:35,400 --> 00:09:36,770
So what's my deal?
186
00:09:36,870 --> 00:09:38,539
Oh, you want to cut yourself in?
187
00:09:38,540 --> 00:09:41,610
I think I got it
coming to me, no?
188
00:09:41,710 --> 00:09:43,849
I tipped you off to Ming, right?
189
00:09:43,850 --> 00:09:45,410
Sounded the alarms.
190
00:09:45,510 --> 00:09:47,250
My guys took half
of his guys out.
191
00:09:47,350 --> 00:09:49,380
I killed for you.
192
00:09:49,480 --> 00:09:52,290
So what's my part in
all this shit show?
193
00:09:52,420 --> 00:09:54,889
How about some peace and quiet?
194
00:09:56,930 --> 00:09:58,860
You're a funny guy.
195
00:09:59,860 --> 00:10:01,819
Let's not forget you took
out my right-hand man.
196
00:10:01,900 --> 00:10:04,400
You killed Jimmy the Creek.
197
00:10:04,500 --> 00:10:05,830
Fifty percent,
198
00:10:05,930 --> 00:10:08,440
half and half, right
down the fucking middle.
199
00:10:08,540 --> 00:10:09,540
It's the right thing.
200
00:10:09,600 --> 00:10:12,569
You took out Jimmy the Creek,
201
00:10:12,570 --> 00:10:14,810
so you're getting 25%,
202
00:10:14,940 --> 00:10:16,650
and you ought to be happy, Bill.
203
00:10:16,750 --> 00:10:17,980
I should be happy?
204
00:10:18,110 --> 00:10:21,350
You're gonna give me 25%?
After all this bullshit?
205
00:10:21,450 --> 00:10:23,050
Are you out of
your fucking mind?
206
00:10:23,150 --> 00:10:24,719
You started all this.
207
00:10:24,720 --> 00:10:28,560
You came here to whack
me. I defended myself.
208
00:10:28,660 --> 00:10:31,990
You wanted to take it
all, Bill, every bit,
209
00:10:32,090 --> 00:10:33,590
but that's not gonna happen.
210
00:10:33,600 --> 00:10:35,559
You know, the only reason
why you don't have a bullet
211
00:10:35,560 --> 00:10:36,970
through your fucking skull
212
00:10:37,100 --> 00:10:38,424
is 'cause you're
such a great earner.
213
00:10:38,430 --> 00:10:39,770
That is fucking it.
214
00:10:39,870 --> 00:10:41,970
I take you out, New York
sends a bunch of goons
215
00:10:42,100 --> 00:10:43,370
claiming this is all theirs.
216
00:10:43,470 --> 00:10:44,970
I don't fucking
need that bullshit.
217
00:10:47,740 --> 00:10:50,350
You give me the 50% we
both know I deserve,
218
00:10:50,450 --> 00:10:53,880
we're out of each other's
hair, permanently.
219
00:10:54,850 --> 00:10:58,119
Not gonna happen.
We're done here.
220
00:10:58,120 --> 00:11:01,020
You know...
221
00:11:01,120 --> 00:11:03,930
I was here long before you.
222
00:11:04,030 --> 00:11:06,959
I'm gonna be here after.
223
00:11:06,960 --> 00:11:08,900
Sleep on that.
224
00:11:18,170 --> 00:11:20,110
He doesn't look happy.
225
00:11:20,210 --> 00:11:21,980
I think that's gonna
be another problem.
226
00:11:22,981 --> 00:11:25,210
Very perceptive, Goodie.
227
00:11:36,730 --> 00:11:38,060
These are my favorite.
228
00:11:38,160 --> 00:11:41,129
They're bamboo,
slow-burning. Really great.
229
00:11:41,130 --> 00:11:45,430
Uh, for sativa, I like
Purple Haze, Sour Diesel.
230
00:11:45,530 --> 00:11:47,970
Did you want a sativa or hybrid?
231
00:11:51,870 --> 00:11:53,010
Come here.
232
00:11:53,110 --> 00:11:54,179
Me?
233
00:11:54,180 --> 00:11:55,280
Yeah, you. Come here.
234
00:11:55,380 --> 00:11:58,149
I'll be right back.
235
00:11:58,150 --> 00:11:59,679
Can I help you?
236
00:11:59,680 --> 00:12:02,480
This is, uh, Dwight's
place. Where is he?
237
00:12:02,580 --> 00:12:04,750
Is he, uh, expecting you?
238
00:12:04,850 --> 00:12:06,390
Is he here or not?
239
00:12:06,490 --> 00:12:07,660
I'm sorry, uh, who are you?
240
00:12:07,760 --> 00:12:09,284
None of your fucking
business who I am.
241
00:12:09,290 --> 00:12:10,554
- Whoa, whoa.
- Is he here or not?
242
00:12:10,560 --> 00:12:11,894
Hey, man, we got a problem here?
243
00:12:11,990 --> 00:12:13,860
- Yeah. Who the fuck are you?
- I'm security.
244
00:12:13,960 --> 00:12:15,554
You're security? You're
gonna need security
245
00:12:15,560 --> 00:12:16,694
if you don't go get
fucking Dwight right now.
246
00:12:16,700 --> 00:12:17,700
You understand me?
247
00:12:17,770 --> 00:12:19,530
Go call Tyson.
248
00:12:19,630 --> 00:12:22,400
- Chill, all right?
- Chill?
249
00:12:22,540 --> 00:12:24,034
So who's this fucking
zombie? Your backup?
250
00:12:24,040 --> 00:12:26,170
Hey, hey, hey.
Don't worry about him.
251
00:12:26,270 --> 00:12:28,810
She's calling, all right?
252
00:12:29,850 --> 00:12:31,080
How you doing, Spencer?
253
00:12:31,210 --> 00:12:33,250
I'm fine. Thanks
for calling ahead.
254
00:12:33,350 --> 00:12:35,074
Are you ready for your
first riding lesson?
255
00:12:35,080 --> 00:12:37,390
Ah. Are you gonna go easy
on me today, big boy?
256
00:12:37,490 --> 00:12:38,889
Mm, he's fine.
257
00:12:38,890 --> 00:12:41,960
This week, he's going in
for his PATH certification.
258
00:12:42,060 --> 00:12:44,530
He's gonna be a
great therapy horse.
259
00:12:44,630 --> 00:12:46,060
Oh, you'll be his first client.
260
00:12:46,160 --> 00:12:48,529
Excuse me?
261
00:12:48,530 --> 00:12:50,155
- Don't listen to him.
- Hey!
262
00:12:50,200 --> 00:12:52,270
- Margaret.
- You made it.
263
00:12:52,370 --> 00:12:53,200
Yeah.
264
00:12:53,201 --> 00:12:54,770
I need a new hobby.
265
00:12:54,870 --> 00:12:56,069
I thought you were
gonna chicken out.
266
00:12:56,070 --> 00:12:57,539
- Aw, man.
- Excuse me?
267
00:12:57,540 --> 00:12:59,034
- Fighting words, man.
- Chicken... Did she say,
268
00:12:59,040 --> 00:13:01,610
did she say the C-word?
Chicken. Did she?
269
00:13:01,710 --> 00:13:03,002
I don't think so.
270
00:13:03,080 --> 00:13:04,810
I don't know about
the outfit, though.
271
00:13:04,950 --> 00:13:06,150
A little overdressed.
272
00:13:06,250 --> 00:13:07,820
I don't have a cowboy outfit.
273
00:13:07,920 --> 00:13:09,820
I'll get you one,
and you'll wear it.
274
00:13:09,950 --> 00:13:12,490
- Okay. Whatever you say.
- Okay.
275
00:13:12,620 --> 00:13:14,290
Let's get this show on the road.
276
00:13:14,390 --> 00:13:16,307
Wait, wait, before we move.
277
00:13:16,360 --> 00:13:19,660
This horse looks bigger
than last time I saw him.
278
00:13:19,760 --> 00:13:21,929
Hey, O.G.
279
00:13:21,930 --> 00:13:23,470
What?
280
00:13:23,600 --> 00:13:25,429
He hasn't grown?
281
00:13:25,430 --> 00:13:26,870
Yeah?
282
00:13:28,370 --> 00:13:30,270
All right. Yeah.
283
00:13:30,370 --> 00:13:31,569
I'll be there.
284
00:13:31,570 --> 00:13:34,810
We got to go. Sorry
to hit-and-run.
285
00:13:34,910 --> 00:13:37,310
Be back soon. Bye.
286
00:13:37,410 --> 00:13:38,950
What?
287
00:13:47,860 --> 00:13:49,560
Finally. What the
fuck? Who is this guy?
288
00:13:49,660 --> 00:13:51,030
He threw me out of my office.
289
00:13:51,130 --> 00:13:52,860
He threatened to
break Fred's jaw.
290
00:13:53,000 --> 00:13:55,660
- You need me on your backup?
- No, it's personal. I got it.
291
00:13:57,530 --> 00:13:59,629
Don't make a mess, please.
292
00:13:59,630 --> 00:14:01,470
Yeah, sure.
293
00:14:04,670 --> 00:14:08,380
You come into my place
and intimidate my people?
294
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
Get up!
295
00:14:09,580 --> 00:14:12,080
Relax. I come in peace.
296
00:14:14,650 --> 00:14:16,319
I mean, look at this place.
297
00:14:16,320 --> 00:14:19,420
It's modern. You build it?
298
00:14:19,520 --> 00:14:20,860
Of course you did.
299
00:14:20,960 --> 00:14:22,454
You're always developing
something, right, General?
300
00:14:22,460 --> 00:14:24,460
That's my desk.
301
00:14:24,560 --> 00:14:26,660
Yeah. Of course.
302
00:14:30,370 --> 00:14:32,570
What are you doing here?
303
00:14:33,470 --> 00:14:35,440
I'm here to make amends.
304
00:14:35,540 --> 00:14:37,640
When you're wrong, you
be a man, you admit it.
305
00:14:37,740 --> 00:14:40,710
New York is where you
belong. It's in your blood.
306
00:14:40,810 --> 00:14:44,110
I mean, Tulsa? Are you
fucking kidding me?
307
00:14:44,980 --> 00:14:47,180
So you think I
should reconsider?
308
00:14:47,280 --> 00:14:49,349
Yes!
309
00:14:49,350 --> 00:14:50,750
Reconsider.
310
00:14:50,890 --> 00:14:52,649
It was my father's idea
to send you out here,
311
00:14:52,650 --> 00:14:54,160
and it was a terrible mistake.
312
00:14:54,260 --> 00:14:56,860
- Your father?
- It was.
313
00:14:57,660 --> 00:15:00,330
I loved him, but the
man wasn't perfect.
314
00:15:00,430 --> 00:15:01,930
Let's face it.
315
00:15:02,030 --> 00:15:04,670
Now, let's forget about
all this bullshit.
316
00:15:04,770 --> 00:15:06,940
Okay? Come back home
with me to New York.
317
00:15:07,070 --> 00:15:08,600
We'll take Vince out.
318
00:15:08,700 --> 00:15:10,804
And then you could take your
rightful place beside me
319
00:15:10,810 --> 00:15:12,339
in running this family.
320
00:15:12,340 --> 00:15:14,110
The way you earn, your skills...
321
00:15:14,240 --> 00:15:16,640
- My skills?
- Your skills.
322
00:15:16,740 --> 00:15:20,750
Your leadership, it's special.
323
00:15:20,850 --> 00:15:21,950
You're special.
324
00:15:22,080 --> 00:15:24,420
You sound different, Chickie.
325
00:15:24,520 --> 00:15:26,090
What do you mean?
326
00:15:26,220 --> 00:15:28,389
"Different"? How?
327
00:15:28,390 --> 00:15:30,590
Enlightened.
328
00:15:30,690 --> 00:15:32,590
Like now you see the light.
329
00:15:32,690 --> 00:15:36,130
I see what's ahead, Dwight.
330
00:15:36,230 --> 00:15:38,130
And the future's fucking bright.
331
00:15:38,270 --> 00:15:39,430
It's ironic.
332
00:15:39,530 --> 00:15:43,770
You travel all the way
out here to see me,
333
00:15:43,870 --> 00:15:46,069
and, when I'm on the inside,
334
00:15:46,070 --> 00:15:48,980
you guys wouldn't
travel a couple of miles
335
00:15:49,080 --> 00:15:50,780
to see me.
336
00:15:50,880 --> 00:15:52,150
Ironic.
337
00:15:53,120 --> 00:15:54,450
And you're right.
338
00:15:54,550 --> 00:15:58,450
And I apologize for
myself and the family.
339
00:15:58,550 --> 00:16:00,020
Thanks.
340
00:16:02,090 --> 00:16:03,490
My life is here now.
341
00:16:03,630 --> 00:16:06,790
Here? Middle of nowhere?
342
00:16:06,930 --> 00:16:08,599
It's somewhere.
343
00:16:08,600 --> 00:16:10,800
It's where I belong.
344
00:16:10,900 --> 00:16:13,600
And snakes like you don't.
345
00:16:13,700 --> 00:16:16,500
Fucking snake who lived
346
00:16:16,640 --> 00:16:19,640
in the pathetic shadow
of your old man,
347
00:16:19,740 --> 00:16:21,940
till you fucking killed him,
348
00:16:22,040 --> 00:16:24,550
you pathetic fucking rat.
349
00:16:24,650 --> 00:16:26,609
What the fuck are
you talking about?
350
00:16:26,610 --> 00:16:30,119
I love my old man.
That's bullshit!
351
00:16:30,120 --> 00:16:33,260
I don't know, maybe you've been
in the sun too fucking long.
352
00:16:33,360 --> 00:16:35,660
This isn't a negotiation.
353
00:16:35,790 --> 00:16:37,830
Maybe I ain't
making myself clear.
354
00:16:37,960 --> 00:16:40,400
So listen up, and
listen up fucking good.
355
00:16:40,500 --> 00:16:43,170
I am not going
back empty-handed.
356
00:16:43,270 --> 00:16:45,370
Well, I'm not
going back, either.
357
00:16:45,470 --> 00:16:48,240
And you tell them
I'm not coming back.
358
00:16:48,340 --> 00:16:49,840
And I hope you get
359
00:16:49,940 --> 00:16:53,610
the fucking pain you deserve.
360
00:16:53,710 --> 00:16:57,210
Now, get the fuck out.
361
00:17:01,680 --> 00:17:03,590
I'm not going away.
362
00:17:09,920 --> 00:17:11,124
You
haven't met Bigfoot?
363
00:17:11,130 --> 00:17:12,530
No, I haven't.
364
00:17:12,630 --> 00:17:13,659
You can't miss him,
if you haven't seen him.
365
00:17:13,660 --> 00:17:14,860
Obviously.
366
00:17:15,000 --> 00:17:16,560
Guy's like
a fucking tree.
367
00:17:16,700 --> 00:17:17,829
Why does everyone
keep talking about him?
368
00:17:17,830 --> 00:17:19,122
'Cause
he's remarkable.
369
00:17:19,170 --> 00:17:21,000
Okay.
370
00:17:22,400 --> 00:17:23,710
It grows on you.
371
00:17:23,810 --> 00:17:25,710
It really does.
372
00:17:28,340 --> 00:17:31,380
Well, well. Look who's here.
373
00:17:31,480 --> 00:17:33,849
Sorry for showing
up unannounced.
374
00:17:33,850 --> 00:17:35,479
Dwight said you might.
375
00:17:35,480 --> 00:17:40,050
We just fed the horses. Mucked
out the stalls, as well.
376
00:17:43,020 --> 00:17:45,460
Is it my
imagination, or...
377
00:17:45,560 --> 00:17:47,460
do you no longer work here?
378
00:17:48,400 --> 00:17:51,930
I don't, I just, I didn't have
anywhere else to go, so...
379
00:17:53,340 --> 00:17:55,369
I mean, the last 12 years,
380
00:17:55,370 --> 00:17:57,039
this place has been
my life, Margaret.
381
00:17:57,040 --> 00:17:59,140
I mean, you, the ranch
hands, the horses...
382
00:18:00,910 --> 00:18:03,080
It's like home here, you know?
383
00:18:03,810 --> 00:18:04,810
It's all I know.
384
00:18:04,910 --> 00:18:06,250
And, until recently,
385
00:18:06,350 --> 00:18:08,150
it was the only thing
I didn't fuck up.
386
00:18:08,250 --> 00:18:10,950
Yeah. And you did.
387
00:18:11,920 --> 00:18:15,590
You were a good manager,
Armand, but... mm-mm.
388
00:18:15,720 --> 00:18:18,730
I know, and I apologize
from the bottom of my heart.
389
00:18:19,790 --> 00:18:21,800
I'm not the one that
needs to hear that.
390
00:18:23,770 --> 00:18:26,470
We cleared the air
for quite a while.
391
00:18:27,540 --> 00:18:29,700
See, I'm trying to
get my family back,
392
00:18:29,800 --> 00:18:32,270
my wife and kids, and...
393
00:18:32,370 --> 00:18:33,840
that's the most important thing.
394
00:18:33,940 --> 00:18:36,440
If you could see your way to
let me have another chance,
395
00:18:36,580 --> 00:18:38,950
that would really go
a long way with her.
396
00:18:39,050 --> 00:18:41,350
I swear, I'll be
better than ever.
397
00:18:43,050 --> 00:18:45,120
I want you in a program...
398
00:18:45,220 --> 00:18:46,450
for the drinking.
399
00:18:46,550 --> 00:18:47,990
Done.
400
00:18:54,460 --> 00:18:56,130
So get back to work.
401
00:18:56,800 --> 00:18:58,170
Thank you.
402
00:19:21,520 --> 00:19:22,820
Chickie.
403
00:19:22,960 --> 00:19:24,760
What in the fuck
are you doing here?
404
00:19:25,690 --> 00:19:27,660
Taking back what's mine.
405
00:19:30,030 --> 00:19:33,700
Our thing goes back to
what, 12th fucking century?
406
00:19:33,840 --> 00:19:37,210
And all the time,
there's been rules,
407
00:19:37,340 --> 00:19:39,410
an order to things.
408
00:19:40,280 --> 00:19:41,934
I know you didn't come
here to lecture me
409
00:19:41,940 --> 00:19:43,065
about the Sicilian Vespers.
410
00:19:43,140 --> 00:19:44,810
I came here to talk
to you, boss to boss.
411
00:19:44,910 --> 00:19:46,180
Boss to boss.
412
00:19:46,310 --> 00:19:47,944
You just finished telling
me that they put you
413
00:19:47,950 --> 00:19:49,414
on the shelf, Chick. I
mean, not for nothing,
414
00:19:49,420 --> 00:19:51,114
but you don't have that
kind of juice right now.
415
00:19:51,120 --> 00:19:53,520
Only 'cause I
allowed it to happen.
416
00:19:55,160 --> 00:19:56,954
How'd you even get here,
the Illinois Central?
417
00:19:56,960 --> 00:19:58,459
What are you, like,
Boxcar fucking Willie?
418
00:19:58,460 --> 00:20:01,230
My means of transportation
are irrelevant.
419
00:20:01,330 --> 00:20:02,930
But you want to poke
shots, go ahead.
420
00:20:03,030 --> 00:20:04,324
No, no,
I'm just being,
421
00:20:04,330 --> 00:20:05,829
I'm being realistic, Chick.
422
00:20:05,830 --> 00:20:08,040
What's not realistic?
423
00:20:08,140 --> 00:20:10,100
That fucking
Dwight's bulletproof?
424
00:20:10,200 --> 00:20:12,770
You should be thinking about
fixing things in New York
425
00:20:12,870 --> 00:20:15,740
with your family,
first and foremost,
426
00:20:15,880 --> 00:20:17,650
not going back at Dwight.
427
00:20:17,750 --> 00:20:21,150
Hey. What is it with
you and this guy?
428
00:20:21,250 --> 00:20:24,150
He's the root of all
my fucking problems.
429
00:20:24,250 --> 00:20:25,720
Yours, too,
430
00:20:25,820 --> 00:20:27,714
- if you're not careful.
- What the fuck does that mean?
431
00:20:27,720 --> 00:20:30,019
Pulled the same shit with you.
432
00:20:30,020 --> 00:20:32,730
You give him an inch,
he'll take a fucking mile.
433
00:20:32,860 --> 00:20:35,760
He's a greedy fuck.
I'll give you that much.
434
00:20:35,900 --> 00:20:38,329
And what happens when
that greed goes unchecked?
435
00:20:38,330 --> 00:20:40,900
What kind of message
does that send?
436
00:20:41,970 --> 00:20:43,440
We look weak.
437
00:20:43,540 --> 00:20:46,039
I should've did this a year ago.
438
00:20:46,040 --> 00:20:47,710
Two in the head the
second he went rogue
439
00:20:47,810 --> 00:20:49,179
and stopped kicking up.
440
00:20:49,180 --> 00:20:53,549
But instead, out of
respect to my father...
441
00:20:54,920 --> 00:20:57,250
I tried to be nice,
442
00:20:57,350 --> 00:21:00,390
I tried to work with
him, be reasonable.
443
00:21:01,960 --> 00:21:03,360
You want to whack him?
444
00:21:03,960 --> 00:21:06,060
Rules are rules, Bill.
445
00:21:06,160 --> 00:21:08,160
He's left me no choice.
446
00:21:09,260 --> 00:21:11,029
Bottom line is, I
either whack Dwight
447
00:21:11,030 --> 00:21:13,770
and take back what's mine,
448
00:21:13,870 --> 00:21:16,039
or you help me
449
00:21:16,040 --> 00:21:17,770
and we take back what's ours.
450
00:21:32,620 --> 00:21:34,690
What are you doing?
451
00:21:34,790 --> 00:21:36,160
Getting my boot on.
452
00:21:36,260 --> 00:21:38,160
It's the middle of the night.
453
00:21:38,290 --> 00:21:40,290
It's 4 a.m.
454
00:21:41,130 --> 00:21:43,500
Yeah, like I said. It's the...
455
00:21:43,600 --> 00:21:47,500
It's the
middle of the night.
456
00:21:47,600 --> 00:21:51,439
This is a ranch, honey.
This is when I get up.
457
00:21:51,440 --> 00:21:53,170
Why?
458
00:21:54,010 --> 00:21:56,140
Got to muck the stalls,
feed the horses.
459
00:21:56,280 --> 00:21:57,550
Horses?
460
00:21:57,650 --> 00:22:00,279
Can't you teach these
things to sleep later?
461
00:22:00,280 --> 00:22:03,390
How about I
train you to sleep in?
462
00:22:04,590 --> 00:22:06,350
Go back to bed.
463
00:22:09,020 --> 00:22:11,429
Get your beauty rest.
464
00:22:11,430 --> 00:22:13,089
Yeah.
465
00:22:13,090 --> 00:22:15,530
That's real helpful.
466
00:22:19,030 --> 00:22:20,970
Gosh. Damn.
467
00:22:22,670 --> 00:22:25,010
♪ When you looking at the
city from a high-rise ♪
468
00:22:25,110 --> 00:22:28,040
♪ Wake up in another country,
look how time flies ♪
469
00:22:28,180 --> 00:22:31,479
♪ So much green you feeling
like you must be Popeye ♪
470
00:22:31,480 --> 00:22:33,810
♪ Everybody want to be
up in my spotlight ♪
471
00:22:33,820 --> 00:22:35,520
♪ That's right... ♪
472
00:22:35,650 --> 00:22:37,490
Look, I hear you, I like it.
473
00:22:37,590 --> 00:22:39,550
Let me think about it.
474
00:22:39,650 --> 00:22:41,120
I got your message. What's up?
475
00:22:41,220 --> 00:22:43,114
We're just having a little
marketing meeting here
476
00:22:43,120 --> 00:22:44,890
for Mitch Keller's Car City.
477
00:22:44,990 --> 00:22:46,654
We're brainstorming the
commercial we're gonna shoot.
478
00:22:46,660 --> 00:22:48,100
Oh, what do you
guys have so far?
479
00:22:48,200 --> 00:22:49,560
Oh, we were thinking
480
00:22:49,700 --> 00:22:51,370
we'd give away some nifty swag.
481
00:22:51,470 --> 00:22:53,740
Water bottles
maybe, or T-shirts.
482
00:22:53,870 --> 00:22:55,870
Also, free, uh, hot
dogs once a week.
483
00:22:55,970 --> 00:22:57,570
Wiener Wednesday.
484
00:22:57,670 --> 00:23:00,580
Oh, I'm afraid to even
ask what this is about.
485
00:23:01,480 --> 00:23:03,380
They thought it'd be
great if I dressed up
486
00:23:03,480 --> 00:23:06,850
like a circus ringmaster
and Fred'd be my lion.
487
00:23:06,950 --> 00:23:08,179
We ain't "lion."
488
00:23:08,180 --> 00:23:10,550
We got the lowest
prices in town.
489
00:23:12,050 --> 00:23:13,390
What do you think?
490
00:23:13,490 --> 00:23:16,060
Come on, T-shirts?
Free hot dogs?
491
00:23:16,160 --> 00:23:17,530
Who gives a shit?
492
00:23:17,630 --> 00:23:20,060
I mean, at least offer
people something they want.
493
00:23:20,160 --> 00:23:21,260
Gummies.
494
00:23:21,400 --> 00:23:22,499
That's a great idea.
495
00:23:22,500 --> 00:23:24,270
"Come to Mitch
Keller's Car City,
496
00:23:24,370 --> 00:23:26,770
leave with your first DUI."
497
00:23:26,870 --> 00:23:29,069
You're the one that went
to film school, right?
498
00:23:29,070 --> 00:23:31,010
I mean, what would you do?
499
00:23:31,110 --> 00:23:32,470
Something not lame.
500
00:23:32,570 --> 00:23:35,110
Donnie Shore's commercials
were corny as shit.
501
00:23:35,210 --> 00:23:36,980
Yeah, Donnie was a cornball.
502
00:23:37,110 --> 00:23:40,520
You're a... sexy guy, you know?
503
00:23:40,620 --> 00:23:43,419
You need a persona,
something hot.
504
00:23:43,420 --> 00:23:45,550
I'm not an actor, Grace.
505
00:23:45,650 --> 00:23:47,120
I've seen you on stage.
506
00:23:47,220 --> 00:23:48,390
You're a showman.
507
00:23:48,490 --> 00:23:50,530
And what's sales if not a show?
508
00:23:50,630 --> 00:23:53,160
Let me think on it.
509
00:23:53,260 --> 00:23:54,354
I'll think of something good.
510
00:23:54,360 --> 00:23:55,560
Okay, deal.
511
00:23:55,660 --> 00:23:57,560
Your tail is crooked.
512
00:24:04,070 --> 00:24:06,569
So tell me, are you signatories
of the Tribal Gaming Compact?
513
00:24:06,570 --> 00:24:10,779
No, Jimmy was, and I need
you to assume his ownership.
514
00:24:10,780 --> 00:24:12,449
Hey.
515
00:24:12,450 --> 00:24:13,749
- What are you doing?
- Hey, man, I'm mingling, man.
516
00:24:13,750 --> 00:24:14,850
- Mingling?
- Yeah.
517
00:24:14,980 --> 00:24:16,150
Goodie, come on over.
518
00:24:16,250 --> 00:24:17,750
Which amounted to what?
519
00:24:17,850 --> 00:24:18,750
Fifteen percent.
520
00:24:18,751 --> 00:24:20,220
Including food and beverage?
521
00:24:20,320 --> 00:24:22,660
Nah, I didn't need Jimmy
for a liquor license.
522
00:24:22,760 --> 00:24:24,289
Yeah, but you need us
to play those games,
523
00:24:24,290 --> 00:24:25,874
which keeps people
eating and drinking.
524
00:24:25,960 --> 00:24:29,000
Hmm, let's see, what's fair?
525
00:24:30,670 --> 00:24:32,700
Twenty percent of
the gaming, all in.
526
00:24:32,830 --> 00:24:35,200
Keeps the accounting cleaner.
527
00:24:36,040 --> 00:24:37,170
I can work with that.
528
00:24:37,270 --> 00:24:38,809
Good.
529
00:24:38,810 --> 00:24:42,309
♪ "You Keep Me Hangin'
On" by Vanilla Fudge ♪
530
00:24:42,310 --> 00:24:47,250
♪ Set me free, why
don't you babe? ♪
531
00:24:47,350 --> 00:24:52,720
♪ Get out my life,
why don't you babe? ♪
532
00:24:54,420 --> 00:24:57,660
♪ You really don't want me ♪
533
00:24:57,760 --> 00:25:02,030
♪ You just keep
me hangin' on... ♪
534
00:25:02,130 --> 00:25:05,900
I want to do for weed what
Starbucks did for coffee.
535
00:25:06,000 --> 00:25:08,270
So I charge exorbitant prices
536
00:25:08,370 --> 00:25:09,800
for gratis WeWork stations?
537
00:25:09,900 --> 00:25:10,910
Yes.
538
00:25:11,010 --> 00:25:13,309
And a drive-through window.
539
00:25:13,310 --> 00:25:16,309
- Yeah.
- How about uniforms?
540
00:25:16,310 --> 00:25:18,179
First it's uniforms, then
it's marching orders,
541
00:25:18,180 --> 00:25:19,280
then it's World War Weed.
542
00:25:19,380 --> 00:25:22,380
No, I'm talking
Granny Smith green
543
00:25:22,480 --> 00:25:24,050
biohazard jumpsuits,
544
00:25:24,190 --> 00:25:27,489
like the Beastie Boys,
circa Hello Nasty.
545
00:25:27,490 --> 00:25:29,290
Yeah, I mean, I have
"Song for Junior"
546
00:25:29,390 --> 00:25:31,390
on permanent play in my house.
547
00:25:31,530 --> 00:25:33,659
Ooh, the '90s.
548
00:25:33,660 --> 00:25:36,160
The '90s were awesome, Bodhi.
549
00:25:36,260 --> 00:25:38,030
Disagree. Yeah, I
spent half that decade
550
00:25:38,130 --> 00:25:40,430
cooped up in my room
with social anxiety
551
00:25:40,530 --> 00:25:42,100
and a ton of acne.
552
00:25:42,240 --> 00:25:44,270
But I bet that's how
you discovered weed.
553
00:25:44,370 --> 00:25:45,770
Yes, very intuitive.
554
00:25:45,910 --> 00:25:47,240
Mm-hmm, yeah, also...
555
00:25:47,340 --> 00:25:49,080
very stoned.
556
00:25:49,180 --> 00:25:52,750
You do realize that this is
kind of a job interview, right?
557
00:25:52,850 --> 00:25:54,380
But you don't need
to impress me.
558
00:25:54,480 --> 00:25:56,480
You're already hired.
559
00:25:57,420 --> 00:25:58,920
There's that Manfredi charm.
560
00:25:59,020 --> 00:26:00,684
Yeah, maybe it's a good
thing that I'll be off
561
00:26:00,690 --> 00:26:01,920
running the grow facility.
562
00:26:02,020 --> 00:26:02,760
Oh, yeah.
563
00:26:02,890 --> 00:26:04,590
- How's that going?
- Good.
564
00:26:04,690 --> 00:26:06,754
We're almost done installing
a massive hydroponic farm
565
00:26:06,760 --> 00:26:10,059
made from red cedar, multi-wall
polycarbonate sheeting
566
00:26:10,060 --> 00:26:12,069
and quantum board LEDs.
567
00:26:12,070 --> 00:26:14,970
And pretty soon, we'll be
cultivating quality crumble
568
00:26:15,070 --> 00:26:16,770
and selling it on
the black market
569
00:26:16,870 --> 00:26:18,640
for almost 100% profit.
570
00:26:18,740 --> 00:26:20,069
If that's possible.
571
00:26:20,070 --> 00:26:22,040
That's great.
And I'll be here,
572
00:26:22,140 --> 00:26:24,610
keeping the home fires burning.
573
00:26:25,580 --> 00:26:26,580
Good.
574
00:26:26,610 --> 00:26:28,879
I got one question though. Um...
575
00:26:28,880 --> 00:26:30,120
where's my office?
576
00:26:30,220 --> 00:26:32,049
What'd you say?
577
00:26:32,050 --> 00:26:33,919
My office.
578
00:26:33,920 --> 00:26:35,490
- Your office?
- Yeah.
579
00:26:35,620 --> 00:26:36,919
Kidding. Follow me.
580
00:26:36,920 --> 00:26:38,090
You're silly.
581
00:26:38,190 --> 00:26:39,190
You're so silly.
582
00:26:42,760 --> 00:26:44,260
Whoa.
583
00:26:44,270 --> 00:26:45,800
Lift your arms.
584
00:26:45,900 --> 00:26:47,470
Not necessary.
585
00:26:58,280 --> 00:26:59,410
Goodie, how are you?
586
00:26:59,510 --> 00:27:00,980
Chickie, how's it going?
587
00:27:01,080 --> 00:27:02,820
Good.
588
00:27:02,920 --> 00:27:04,820
Thanks for meeting
with us, General.
589
00:27:04,920 --> 00:27:07,660
Well, things got a
little hot the other day.
590
00:27:07,760 --> 00:27:09,760
You two said you
had a proposition?
591
00:27:09,860 --> 00:27:11,090
We do, we do.
592
00:27:11,190 --> 00:27:13,830
Like we discussed on the phone.
593
00:27:13,930 --> 00:27:16,429
Chickie here thinks that Tulsa's
become a bone of contention.
594
00:27:16,430 --> 00:27:18,929
All three of us have a claim.
595
00:27:18,930 --> 00:27:20,330
I agree.
596
00:27:20,470 --> 00:27:21,570
Right.
597
00:27:21,670 --> 00:27:25,070
You two have a
bone of contention.
598
00:27:25,170 --> 00:27:28,680
What is ours is ours, Chickie.
599
00:27:28,780 --> 00:27:30,439
This fucking guy.
600
00:27:30,440 --> 00:27:33,720
Okay, let's say
everything is yours.
601
00:27:33,820 --> 00:27:36,280
Okay, we're talking
about expanding.
602
00:27:36,380 --> 00:27:39,250
Nebraska, Iowa, Arkansas.
603
00:27:39,350 --> 00:27:41,290
Because all these
places have been run
604
00:27:41,390 --> 00:27:44,060
by a bunch of shit-kickers
just like it was here.
605
00:27:44,190 --> 00:27:46,829
What you did in Tulsa,
606
00:27:46,830 --> 00:27:49,530
we could easily do in
any of these places.
607
00:27:49,630 --> 00:27:51,130
Like a franchise.
608
00:27:51,230 --> 00:27:53,469
Yeah, exactly.
609
00:27:53,470 --> 00:27:55,070
Yeah, we send a
guy to set it up,
610
00:27:55,170 --> 00:27:57,370
and then we all get a big piece.
611
00:27:57,470 --> 00:27:59,370
So in theory...
612
00:27:59,470 --> 00:28:02,210
we'd be in business together
613
00:28:02,340 --> 00:28:05,050
and live happily ever after?
614
00:28:05,180 --> 00:28:07,210
Why the fuck not?
615
00:28:07,310 --> 00:28:09,179
What do you think?
616
00:28:09,180 --> 00:28:10,479
Don't worry about him.
617
00:28:10,480 --> 00:28:12,050
He came up with the
idea. He likes it.
618
00:28:12,150 --> 00:28:13,720
Dwight.
619
00:28:13,820 --> 00:28:15,290
Everybody wins.
620
00:28:17,020 --> 00:28:18,290
You fuck.
621
00:28:27,940 --> 00:28:29,540
Fifty percent.
622
00:28:29,640 --> 00:28:31,610
You earned it.
623
00:28:46,050 --> 00:28:48,960
Please take him out.
624
00:28:54,400 --> 00:28:56,360
Now, as you can see
from the communications
625
00:28:56,460 --> 00:28:58,064
- that we intercepted, we...
- Hey, boss.
626
00:28:58,070 --> 00:29:00,130
Just hung up with
headquarters in D.C.
627
00:29:00,270 --> 00:29:02,594
They're requesting everything
we have on Dwight Manfredi.
628
00:29:02,600 --> 00:29:03,810
What's that about?
629
00:29:03,910 --> 00:29:05,310
They wouldn't say.
630
00:29:05,440 --> 00:29:07,980
Huh, so much for sharing intel.
631
00:29:09,380 --> 00:29:10,980
Give 'em what we've got.
632
00:29:12,610 --> 00:29:13,820
Now, these four substations
633
00:29:13,920 --> 00:29:15,780
are vulnerable for
different reasons.
634
00:29:22,590 --> 00:29:25,530
Ladies and gentlemen,
drivers of all ages,
635
00:29:25,630 --> 00:29:28,900
welcome to Mitch
Keller's Car City!
636
00:29:29,000 --> 00:29:32,700
The place where high
prices are slashed!
637
00:29:32,800 --> 00:29:36,300
It's criminal to
overpay for a car.
638
00:29:36,400 --> 00:29:40,610
See Mitch Keller for a deal
that's a cut above the rest.
639
00:29:42,480 --> 00:29:44,580
That's right, folks,
640
00:29:44,680 --> 00:29:46,350
let us protect you
from those other
641
00:29:46,480 --> 00:29:47,980
unscrupulous dealers
642
00:29:48,080 --> 00:29:50,680
and their exorbitant prices.
643
00:29:53,020 --> 00:29:55,890
Having a hard time cutting
your bills down to size?
644
00:29:58,860 --> 00:30:02,430
Come see me about our
easy credit terms.
645
00:30:02,530 --> 00:30:04,700
Bad credit? No credit?
646
00:30:04,830 --> 00:30:06,230
No problem.
647
00:30:06,330 --> 00:30:08,469
We're here with a car for you.
648
00:30:08,470 --> 00:30:10,469
So come on down to...
649
00:30:10,470 --> 00:30:13,210
Mitch Keller's Car City!
650
00:30:18,550 --> 00:30:21,350
- Bravo!
- Bravo, bravo.
651
00:30:24,550 --> 00:30:28,420
All right, first I want to thank
my wonderful director Grace...
652
00:30:30,190 --> 00:30:32,129
...Clint, Fred and Bodhi.
653
00:30:32,130 --> 00:30:34,700
For breaking me out
of my cinematic shell.
654
00:30:36,130 --> 00:30:39,200
Ladies and gentlemen, will
you give a round of applause.
655
00:30:39,330 --> 00:30:41,400
Our old boss man would
like to say a word.
656
00:30:41,540 --> 00:30:45,110
Mr. Dwight Manfredi!
657
00:30:47,840 --> 00:30:49,710
Yeah!
658
00:30:49,810 --> 00:30:50,910
Wise guy.
659
00:30:55,720 --> 00:30:57,380
This is not comfortable.
660
00:30:57,480 --> 00:30:58,720
Right?
661
00:30:58,820 --> 00:31:00,590
This, I'm not used to this.
662
00:31:00,720 --> 00:31:02,520
But, okay, here it goes.
663
00:31:02,620 --> 00:31:06,460
I am very, very happy because
I'm seeing everyone out there
664
00:31:06,560 --> 00:31:07,760
also looking happy.
665
00:31:07,860 --> 00:31:09,730
So, that's a wonderful thing,
666
00:31:09,860 --> 00:31:12,170
because we've been
through a lot together.
667
00:31:12,270 --> 00:31:14,869
I spent a long time away.
668
00:31:14,870 --> 00:31:17,800
It wasn't a vacation.
It was pretty bad.
669
00:31:17,910 --> 00:31:19,709
But during that
time, I really had
670
00:31:19,710 --> 00:31:22,709
to ponder these questions like,
671
00:31:22,710 --> 00:31:24,310
"What's life all about?
672
00:31:24,410 --> 00:31:27,080
What's the secret of happiness?"
673
00:31:27,180 --> 00:31:29,150
Everything. Well, guess what?
674
00:31:29,250 --> 00:31:31,019
It's not easy to figure out,
675
00:31:31,020 --> 00:31:35,260
and no one really is ever gonna
crack that code, definitively.
676
00:31:35,360 --> 00:31:37,719
What else is there?
Well, there's nothing
677
00:31:37,720 --> 00:31:40,930
more important than
trustworthy friendship,
678
00:31:41,060 --> 00:31:43,100
loyalty, family...
679
00:31:43,200 --> 00:31:46,800
ah, Joanne, love
you... my daughter,
680
00:31:46,930 --> 00:31:50,440
my grandkids, and,
of course, Margaret.
681
00:31:50,540 --> 00:31:52,470
My God, what do you see
in me? I don't know.
682
00:31:53,910 --> 00:31:57,409
Last but not least is,
683
00:31:57,410 --> 00:31:59,480
we are now legit,
684
00:31:59,580 --> 00:32:02,650
and you do not have to look
over your shoulder anymore!
685
00:32:02,780 --> 00:32:04,750
Yeah!
686
00:32:04,850 --> 00:32:06,919
And after this weekend,
everyone's going
687
00:32:06,920 --> 00:32:11,390
to get a fair cut of
all the businesses.
688
00:32:11,490 --> 00:32:13,960
Okay? So, I want you
to enjoy yourselves.
689
00:32:14,060 --> 00:32:16,660
You really deserve it.
690
00:32:16,800 --> 00:32:19,730
And the last thing
is, you're young.
691
00:32:19,830 --> 00:32:23,099
You don't stay that way
forever, so really enjoy it.
692
00:32:23,100 --> 00:32:24,470
And...
693
00:32:24,610 --> 00:32:27,810
This is a terrible pun, but,
694
00:32:27,910 --> 00:32:32,050
"Life goes by faster
than a speeding bullet."
695
00:32:32,150 --> 00:32:34,610
Okay. Thank you all.
696
00:32:34,620 --> 00:32:36,820
Yeah.
697
00:32:36,920 --> 00:32:38,220
Yeah!
698
00:32:42,220 --> 00:32:43,690
I think I'll keep you.
699
00:32:43,790 --> 00:32:45,430
That's a good idea. Thank you.
700
00:32:46,760 --> 00:32:49,000
How
much do you cost?
701
00:32:49,100 --> 00:32:51,530
Priceless.
702
00:33:05,680 --> 00:33:07,580
Don't fucking move!
703
00:33:07,680 --> 00:33:09,350
Fuck! Hey!
704
00:33:09,450 --> 00:33:10,649
- Hey!
- Put your hands
705
00:33:10,650 --> 00:33:11,990
where I can see them.
706
00:33:12,090 --> 00:33:13,484
Just cooperate, and
you won't get hurt.
707
00:33:48,760 --> 00:33:50,320
Who are you?
708
00:33:51,160 --> 00:33:53,230
You
work for us now.
49170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.