All language subtitles for Trigger.S01.E05.2020.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,080 SUBTITLES: O. SUSLINA, N. PETRULEVICH, L. NESTERENKO, I. CHISTYAKOVA 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,800 "I must have been playing it for three hours, but I never found it. 3 00:00:08,879 --> 00:00:11,561 As a result, I died, did not pass... 4 00:00:25,444 --> 00:00:30,445 "Well, what are you doing?" "Oh, Petunia's stuck again. 5 00:00:30,525 --> 00:00:32,485 Get your camera out, guys. 6 00:00:34,645 --> 00:00:36,006 "Move it." 7 00:00:41,927 --> 00:00:45,446 "What will he show us this time?" So, the show begins... 8 00:00:47,528 --> 00:00:50,768 Both-on! This is a break! 9 00:00:50,848 --> 00:00:53,090 "Run for the nurse, quickly!" 10 00:00:54,289 --> 00:00:56,769 INTENSE MUSIC 11 00:02:13,105 --> 00:02:14,385 A KNOCK ON THE DOOR 12 00:02:18,024 --> 00:02:21,305 - Oops! I apologize. "Nothing. 13 00:02:21,385 --> 00:02:24,667 "I was thinking... "Yes, yes, yes, it's all right. 14 00:02:24,747 --> 00:02:27,548 Artyom Alexandrovich is in his office. I'll wake you up." 15 00:02:30,827 --> 00:02:32,548 - Tamara Sergeevna, come in. 16 00:02:35,228 --> 00:02:36,748 "Good morning." 17 00:02:40,909 --> 00:02:42,789 WHISPER: Matyush, make us some coffee. 18 00:02:43,069 --> 00:02:44,389 "Chief... 19 00:02:51,151 --> 00:02:54,590 "I thought members of the commission weren't allowed to talk to the accused." 20 00:02:54,670 --> 00:02:57,672 before the decision is made. "First of all, you're not a defendant. 21 00:02:57,752 --> 00:03:02,152 And secondly, stop clowning around. What did you do at the commission? 22 00:03:02,233 --> 00:03:05,914 Why was it necessary to bring out your entire family conflict with your father? 23 00:03:05,994 --> 00:03:09,434 "What was I supposed to do?" Pinned me to the wall, commission 24 00:03:09,515 --> 00:03:13,594 you organize and conduct inspections. - Artyom, I've known your family for several years 25 00:03:13,674 --> 00:03:17,596 A year, I've known you since you were that age. Do you understand that Father 26 00:03:17,676 --> 00:03:23,437 does it make out of love for you? - Tamara Sergeevna, it just pisses him off, 27 00:03:23,517 --> 00:03:27,238 that I can do something better than him. Sees that the method is working. 28 00:03:27,797 --> 00:03:30,558 "Are you sure your method works?" 29 00:03:30,638 --> 00:03:32,799 "Absolutely. "Then why your client 30 00:03:32,879 --> 00:03:34,919 committed suicide? 31 00:03:36,999 --> 00:03:40,720 "He didn't do it. He was murdered. And I'll prove it. 32 00:03:41,280 --> 00:03:44,760 -Every surgeon has his own cemetery, there is no absolute cemetery. 33 00:03:44,840 --> 00:03:47,562 the result. "It happens to me. 34 00:03:48,802 --> 00:03:50,521 "How presumptuous you are! 35 00:03:52,522 --> 00:03:56,203 "You give me the patients." And I can prove it. 36 00:03:56,284 --> 00:04:00,444 You'll see for yourself how it works. That's what you came for. 37 00:04:00,524 --> 00:04:03,803 Tamara Sergeevna, m? - Yes, for this. 38 00:04:04,524 --> 00:04:08,125 I have a married couple. A child with demonstrative behavior: 39 00:04:08,205 --> 00:04:11,006 imitation of seizures, fights, in general, a complete set. 40 00:04:11,086 --> 00:04:15,486 I didn't get any results for a month. They don't want to pay any more... 41 00:04:17,167 --> 00:04:21,648 but the boy is heavy, he needs to be trained. 42 00:04:22,369 --> 00:04:23,768 - Always ready. 43 00:04:25,209 --> 00:04:29,810 "I hope you don't lock it in a box, or drown it, or...".. What are you there 44 00:04:29,890 --> 00:04:33,891 what else do you like to do? "No, I won't do it. 45 00:04:37,769 --> 00:04:39,051 Honest pioneer. 46 00:04:49,692 --> 00:04:51,414 "Good morning!" 47 00:04:52,453 --> 00:04:56,254 Did you come back late last night? Want some breakfast?" 48 00:05:01,094 --> 00:05:02,735 Kat, what happened? 49 00:05:05,575 --> 00:05:09,457 Katyusha, if there's anything I can do to help..." 50 00:05:09,537 --> 00:05:12,417 help. Just leave me alone, both of you. 51 00:05:14,898 --> 00:05:18,497 "What did he do?" What did he do again? 52 00:05:19,937 --> 00:05:23,739 "He did?" He went to Pasha and told him all sorts of nonsense, 53 00:05:23,819 --> 00:05:25,579 and Pasha left me. 54 00:05:26,740 --> 00:05:28,540 "Who's Pasha?" 55 00:05:30,580 --> 00:05:34,341 Is he your boyfriend?" "I was, as you say, 56 00:05:34,500 --> 00:05:36,982 a young man. "You went to school together?" 57 00:05:38,582 --> 00:05:41,781 "Depends on what. "I see. Not a classmate, then. 58 00:05:42,262 --> 00:05:46,023 "Dad, what's the difference? Don't you have anything written in your psychology books, 59 00:05:46,102 --> 00:05:49,784 that asking questions in this situation is simply counterproductive? 60 00:05:50,463 --> 00:05:53,664 "Is he older than you?" "Older, so what?" 61 00:05:54,505 --> 00:05:59,506 -Did you have a sexual relationship? "Dad! Can I not do this to you 62 00:05:59,586 --> 00:06:02,947 discuss it? You're not my girlfriend. "You're pregnant." 63 00:06:04,386 --> 00:06:07,547 "For your information, having sex isn't just about that, 64 00:06:07,628 --> 00:06:10,668 to get pregnant. "That's fine. You're sleeping with a human, 65 00:06:10,748 --> 00:06:14,149 who's older than you. He used you and left you, your brother 66 00:06:14,229 --> 00:06:18,830 he already knows about it, but I don't. "What do you even know about me?" 67 00:06:20,589 --> 00:06:23,710 You're only fixated on making things look decent. 68 00:06:23,790 --> 00:06:26,870 And you're not interested in how it actually happens. 69 00:06:26,950 --> 00:06:30,153 Artyom at least tried... "You've already said enough. 70 00:06:30,233 --> 00:06:33,552 From now on, you will tell me about every step you take. 71 00:06:33,632 --> 00:06:37,473 School and home, no clubs, no cafes with girlfriends, no men. 72 00:06:38,192 --> 00:06:40,553 I'll take you to and from the institute myself. 73 00:06:40,633 --> 00:06:44,914 "Dad... don't you think you're late with your upbringing? 74 00:06:46,074 --> 00:06:49,715 And if I need to, I'll find a place to live. 75 00:06:55,875 --> 00:06:59,318 "It's not the first time he's done this. The whole school knows he doesn't have one 76 00:06:59,398 --> 00:07:02,677 no epilepsy, he continues anyway. And the director 77 00:07:02,757 --> 00:07:06,959 I talked to him - it was useless. I don't know anymore, maybe I should translate it? 78 00:07:07,558 --> 00:07:10,679 -Without understanding the cause of the problem, I don't think it's worth it. 79 00:07:10,760 --> 00:07:15,880 -This is our first time here. We had more sessions with Tamara Sergeevna. 80 00:07:15,960 --> 00:07:19,119 And she is sure that all this is happening because of, 81 00:07:19,200 --> 00:07:24,880 that he was being trolled. Someone from odnoklassniki even channel 82 00:07:24,960 --> 00:07:26,842 I opened it on YouTube. 83 00:07:31,042 --> 00:07:32,764 Here. 84 00:07:37,604 --> 00:07:39,204 "Wow! It's a break! 85 00:07:39,284 --> 00:07:42,886 -We write complaints, and all this is closed, but the next day 86 00:07:43,006 --> 00:07:45,887 the same video appears on other links. 87 00:07:49,845 --> 00:07:53,007 "Well done! A talented guy. 88 00:07:55,807 --> 00:07:59,968 Sorry. And on all videos only seizures or started with something 89 00:08:00,048 --> 00:08:01,889 another one? "All of them. 90 00:08:02,809 --> 00:08:05,809 "Then I don't think the problem is that he's being trolled. 91 00:08:05,889 --> 00:08:09,410 What do you think was the reason for the very first simulation attempt? 92 00:08:09,770 --> 00:08:10,891 "We don't know. 93 00:08:12,530 --> 00:08:17,091 "I see. Well, first you need to talk to the client himself. 94 00:08:18,291 --> 00:08:21,532 The reason may be that he does not perceive you as a father. 95 00:08:23,613 --> 00:08:26,813 "But Ilya is a wonderful father. - Beautiful, but not native, 96 00:08:26,893 --> 00:08:31,694 as far as I know. - Yes, we are a year and a half ago 97 00:08:31,773 --> 00:08:36,055 we started living together. But they get along well, find a common language. 98 00:08:36,134 --> 00:08:39,055 "And when you leave, he beats him up, humiliates him, and makes him do it." 99 00:08:39,135 --> 00:08:43,256 serve in the kitchen. I just assumed there are other options. 100 00:08:43,696 --> 00:08:46,978 "It doesn't make any sense. "We'll see. I'll come to you 101 00:08:47,057 --> 00:08:49,819 tomorrow at five. Don't warn your son. 102 00:08:49,898 --> 00:08:53,938 "What's five o'clock?" I'm leaving tomorrow. "Then we'll talk without you." 103 00:08:55,819 --> 00:08:58,899 Till tomorrow. Don't forget to leave the address to the assistant. 104 00:09:21,744 --> 00:09:24,784 - Girl, who are you going to see? "To see your boss." Is he still there?" 105 00:09:26,024 --> 00:09:29,505 "On what subject?" - On the issue of employment. 106 00:09:29,585 --> 00:09:31,786 -Thank you, we don't have any vacancies for you. 107 00:09:33,105 --> 00:09:35,866 "And yours?" "What do you mean?" 108 00:09:36,946 --> 00:09:38,987 "I'm listening." "I'm sorry, I heard you, 109 00:09:39,067 --> 00:09:43,027 that you want to change your secretary. I'll be a great replacement for her. 110 00:09:44,506 --> 00:09:47,749 "Girl, are you out of your mind?" "Absolutely. With help 111 00:09:47,829 --> 00:09:51,988 from a psychologist. As well as a legal education and extensive experience 112 00:09:52,069 --> 00:09:56,630 in the PR and rental business. Ready for any schedule. 113 00:09:56,710 --> 00:10:00,151 I'm not married and I'm not going on maternity leave. I don't run away from school when I get a call. 114 00:10:00,470 --> 00:10:04,111 Yes, I also paint my nails after hours. 115 00:10:05,192 --> 00:10:07,351 I've already been to Bali this year. 116 00:10:12,232 --> 00:10:16,955 MBA diploma, Profeshnsi courses, English. 117 00:10:17,035 --> 00:10:21,714 "Impressive. Valeria Sergeevna, are you serious? 118 00:10:22,796 --> 00:10:26,674 Do you want a secretary position? -And what does the position have to do with it? 119 00:10:27,315 --> 00:10:31,076 I'm not starving. Think of it as a place I just love. 120 00:10:32,276 --> 00:10:33,757 "With what, I wonder?" 121 00:10:34,438 --> 00:10:36,717 - The color of the walls. Is this important? 122 00:10:39,398 --> 00:10:42,557 By the way, I can also help you with the empty rooms. 123 00:10:42,637 --> 00:10:46,519 You have four empty offices on the second floor. I guarantee that within 124 00:10:46,599 --> 00:10:49,079 they will be occupied for two weeks. 125 00:10:50,720 --> 00:10:51,921 "Come in." 126 00:11:11,563 --> 00:11:13,283 "That's all, I think. 127 00:11:16,845 --> 00:11:18,126 Thanks. 128 00:11:19,605 --> 00:11:21,166 A KNOCK ON THE DOOR 129 00:11:21,246 --> 00:11:22,646 - Yes? 130 00:11:25,726 --> 00:11:29,728 -Good afternoon! I'm looking for Anatoly Vasilyevich Terentyev. 131 00:11:29,807 --> 00:11:32,569 He handled my case three and a half years ago. 132 00:11:32,649 --> 00:11:34,009 "Who are you?" 133 00:11:34,487 --> 00:11:38,330 - Artem Streletsky. Article 110, part one. Released on parole. 134 00:11:39,328 --> 00:11:43,170 - Terentyev retired two years ago. 135 00:11:43,250 --> 00:11:44,570 SMS SIGNAL 136 00:11:46,051 --> 00:11:49,291 You can chat with me if you have any questions. 137 00:11:54,612 --> 00:11:59,172 I... want a retrial on newly discovered circumstances. 138 00:12:02,053 --> 00:12:08,134 "A young man... write an application to the prosecutor's office. If the prosecutor finds 139 00:12:08,215 --> 00:12:14,295 grounds for reconsideration of the case, then request a final review. 140 00:12:15,415 --> 00:12:17,736 "I'll provide all the evidence. 141 00:12:23,777 --> 00:12:27,978 And where can I find Terentyev's address? "Nowhere. Private information, 142 00:12:28,058 --> 00:12:31,738 especially for those who were imprisoned by him. SMS SIGNAL 143 00:12:39,140 --> 00:12:40,660 - thanks. 144 00:12:42,541 --> 00:12:45,341 "Fuck you, not alimony. 145 00:13:17,747 --> 00:13:19,667 DOORBELL RINGS 146 00:13:21,107 --> 00:13:23,069 "Katya?" What happened? 147 00:13:24,789 --> 00:13:29,789 "I just don't have anyone else to go to." I thought I was going to spend the night at my girlfriend's, 148 00:13:29,869 --> 00:13:35,830 and her mother came to see her... Will you send me away?" 149 00:13:37,190 --> 00:13:38,630 "Come in quickly." 150 00:13:44,952 --> 00:13:47,873 "You were right to leave him. 151 00:13:49,873 --> 00:13:54,073 - Katyush, it seems to me that my relationship with Artyom is still working out. 152 00:13:54,153 --> 00:13:58,754 they shouldn't reflect on you. "This is the first time in my life that I've ever had this feeling. 153 00:13:58,834 --> 00:14:04,116 something real, something real. And he came right in and screwed it up. 154 00:14:04,196 --> 00:14:05,716 "Quiet. 155 00:14:07,196 --> 00:14:09,917 "I just don't understand how you ever lived with him." 156 00:14:09,997 --> 00:14:13,918 "Did you tell anyone where you were going, where you were going to be?" 157 00:14:13,998 --> 00:14:17,838 "No, and I'm not going to. -Send a text message. Do you want to go to Artem, 158 00:14:17,918 --> 00:14:21,519 If you want, to your father. Just write that you're fine and that you're alive. 159 00:14:21,599 --> 00:14:26,600 "Yeah." It will be even worse for my father than for Artyom, he loves everything 160 00:14:26,680 --> 00:14:31,361 control it. But this is my life, you know? I want to decide for myself 161 00:14:31,441 --> 00:14:33,161 your own problems. 162 00:14:37,082 --> 00:14:41,283 What, you think I'm ... shallow and stupid? 163 00:14:42,803 --> 00:14:46,523 "I think you're young and that you need to calm down. 164 00:14:47,924 --> 00:14:49,804 Now send me a text message. 165 00:14:52,925 --> 00:14:54,686 SMS SIGNAL 166 00:15:10,329 --> 00:15:12,368 - Temych! Topics! 167 00:15:13,969 --> 00:15:16,009 Woke up? Wonderful. Let's go. "Where to?" 168 00:15:16,089 --> 00:15:18,169 - A woman to look-where! "Again?" 169 00:15:19,131 --> 00:15:22,171 -If you approve it now, then that's it, I'll ask you for the last time. 170 00:15:22,251 --> 00:15:26,612 My word of honor. Well, really, the option is excellent. So bold, so beautiful, 171 00:15:26,692 --> 00:15:29,331 like the dough does not ask-everything is as I like. 172 00:15:29,411 --> 00:15:32,132 "At least let me wash my face." "You'll wash up later." Let's go. 173 00:15:32,212 --> 00:15:35,693 Visual inspection. Now you can look at it, and in the evening there is dinner, 174 00:15:35,773 --> 00:15:37,893 this and that. Enlighten her with your laser. 175 00:15:38,054 --> 00:15:41,534 - Remind me about the money from you. For the bride of a hundred rubles - I'll make a fortune. 176 00:15:41,614 --> 00:15:43,614 "Why are you so mercantile?" Let's go. 177 00:15:52,295 --> 00:15:53,575 - hi. 178 00:15:56,696 --> 00:15:58,538 "Do you two know each other?" 179 00:15:59,137 --> 00:16:00,817 "Well, then... 180 00:16:05,900 --> 00:16:07,499 "What the.".. 181 00:16:11,461 --> 00:16:13,061 "Don't do that. 182 00:16:13,659 --> 00:16:15,340 - what? "You asked for advice, 183 00:16:15,419 --> 00:16:18,460 I advise you not to mess with her. 184 00:16:18,540 --> 00:16:20,222 - why? 185 00:16:20,941 --> 00:16:24,301 -This is my patient who is pathologically fixated on me. 186 00:16:24,381 --> 00:16:27,902 I tried to switch her after losing her partner to other men, 187 00:16:27,982 --> 00:16:30,182 well... I switched on again. 188 00:16:32,583 --> 00:16:36,824 "Like she's in love with you?" "Yeah." And uses you, 189 00:16:36,904 --> 00:16:39,385 to make a pass at me." 190 00:16:40,746 --> 00:16:43,305 Yes, you are a fateful man, it turns out. 191 00:16:43,386 --> 00:16:46,786 "You're already turned on, I see."- no. You better tell me what I need 192 00:16:46,866 --> 00:16:48,586 to do with it. "Fire me. 193 00:16:51,667 --> 00:16:54,626 - No, Temych, I respect you very much and appreciate your advice, 194 00:16:54,706 --> 00:16:56,468 but I won't fire anyone. 195 00:16:57,628 --> 00:17:02,068 First of all, she is a good employee. Secondly, a gorgeous woman. 196 00:17:02,148 --> 00:17:06,349 And third, it smells delicious. "Yeah." Well, your right. 197 00:17:09,270 --> 00:17:12,551 If she stabs me anywhere, you're responsible. 198 00:17:12,631 --> 00:17:15,912 -And I'll put up a monument to you in front of the office for this. Full-length view, 199 00:17:15,992 --> 00:17:18,191 wearing a white raincoat and a hat. 200 00:17:23,273 --> 00:17:24,473 - Stronger than your feet! 201 00:17:25,834 --> 00:17:27,075 The backs are smooth! 202 00:17:29,193 --> 00:17:30,354 Good! 203 00:17:34,835 --> 00:17:35,996 - Dasha! 204 00:17:37,074 --> 00:17:38,275 - Great! 205 00:17:40,436 --> 00:17:43,556 Try it, girls, from the beginning yourself. Yes? 206 00:17:44,757 --> 00:17:49,478 - Dasha, I need to talk to you. I've received a complaint about you. 207 00:17:50,918 --> 00:17:53,439 "From whom?" "I don't know. From the Department of Education 208 00:17:53,518 --> 00:17:57,680 they've already lowered it. They say you harassed Ksyusha Marenkova. I don't know anything about it 209 00:17:57,761 --> 00:18:00,118 don't know. Why? "What do you mean, 'harassed'?" 210 00:18:00,198 --> 00:18:03,602 "I don't see anything funny. - Ksenia took the documents for six months 211 00:18:03,681 --> 00:18:06,801 back, because she and her parents went to London for permanent residence. 212 00:18:06,881 --> 00:18:08,081 What's it got to do with me? 213 00:18:08,161 --> 00:18:11,561 "Did the child faint?" "She was falling from malnutrition. Because 214 00:18:11,641 --> 00:18:15,083 they put her on a diet, wanted to make a second Ulanova out of her. 215 00:18:15,164 --> 00:18:19,123 -I, of course, do not claim anything, there are no facts, but if it is confirmed, 216 00:18:19,203 --> 00:18:23,603 that you put moral pressure on the girls, mock them, yell... 217 00:18:23,684 --> 00:18:27,404 "Who could have written this?" "I have no idea. I know you are 218 00:18:27,484 --> 00:18:29,885 a single mother whose husband was in prison. 219 00:18:29,965 --> 00:18:33,006 -And what... - No wonder the whole world is angry, 220 00:18:33,085 --> 00:18:35,766 you know. "What does that have to do with you?" 221 00:18:35,886 --> 00:18:40,726 "Look, I'm really sorry for you. Truth. But it throws 222 00:18:40,806 --> 00:18:45,127 a shadow over our entire school. And I just recommend that you write a statement 223 00:18:45,208 --> 00:18:47,048 on your own. 224 00:18:49,169 --> 00:18:51,849 "It's not my fault, I won't write anything. 225 00:18:51,929 --> 00:18:58,490 "I shouldn't have. Your case, of course, but in vain. And watch your feet. 226 00:18:58,570 --> 00:19:00,451 Solid irons. 227 00:19:27,857 --> 00:19:29,057 DOORBELL RINGS 228 00:19:32,737 --> 00:19:33,937 "I'm coming!" 229 00:19:36,978 --> 00:19:38,817 Hello there. "Good afternoon." 230 00:19:38,897 --> 00:19:43,579 "You're coming in." I'm sorry, I didn't get everything right here. My mother is on a business trip 231 00:19:43,659 --> 00:19:46,900 left, Petka and I are alone on the farm. Sing! 232 00:19:49,501 --> 00:19:51,380 - hi. "Hello," I said. 233 00:19:51,460 --> 00:19:53,901 -You are here to communicate. I won't bother you. 234 00:19:54,700 --> 00:19:59,142 "Oh, is that borscht?" "Well, yes. Will be soon. 235 00:19:59,221 --> 00:20:03,262 "Enough for three?" And then I also, you know, have no one to cook much. 236 00:20:03,342 --> 00:20:07,463 "Of course, of course. "Very well, then. That's where we'll start. 237 00:20:41,830 --> 00:20:45,750 Why don't you say something? Tell me how you came to live like this. 238 00:20:45,830 --> 00:20:47,551 "Which one?" 239 00:20:49,751 --> 00:20:52,911 "Mom and Dad say you've been falling a lot lately 240 00:20:52,990 --> 00:20:55,312 sit on the floor and gurgle. Why all of a sudden? 241 00:20:57,432 --> 00:21:02,594 I saw, by the way, a video in "YouTube", where you roll on the floor. 242 00:21:02,674 --> 00:21:07,553 Funny. "Maybe we shouldn't talk about it. 243 00:21:08,515 --> 00:21:12,755 - why? There are three thousand views. So it's not just at your school 244 00:21:12,835 --> 00:21:17,116 checked it out. "Sing, come out, please. 245 00:21:17,196 --> 00:21:19,917 Artyom Alexandrovich and I need to talk. 246 00:21:19,997 --> 00:21:22,558 "I haven't finished my meal yet." "Well, you'll finish it later. 247 00:21:28,878 --> 00:21:30,439 What are you doing? 248 00:21:31,519 --> 00:21:34,719 We were told by a previous psychologist that in no case can not 249 00:21:34,799 --> 00:21:38,521 make fun of him. This is taboo. - Taboo. 250 00:21:40,760 --> 00:21:43,920 Maybe you should first understand what he wants to achieve with this? 251 00:21:44,000 --> 00:21:46,681 And then explain why you can't do this. 252 00:21:46,760 --> 00:21:49,722 -What should he achieve? He has everything. 253 00:21:49,802 --> 00:21:57,043 Yes, I'm not his native, but I don't hit him. I'm doing everything I can to replace his father. 254 00:21:57,123 --> 00:22:01,085 "We'll see. Is Mom coming soon? "In a week, if it doesn't take too long." 255 00:22:01,725 --> 00:22:03,125 At her place in Sochi... 256 00:22:04,525 --> 00:22:06,486 an important event. 257 00:22:07,926 --> 00:22:11,445 "Then there's time. I'll go talk to the client. 258 00:22:12,966 --> 00:22:15,008 Thanks. Decent borscht. 259 00:22:15,727 --> 00:22:17,326 For my stepfather. 260 00:22:32,650 --> 00:22:36,250 So, will you voluntarily tell us what you want from this world? 261 00:22:36,330 --> 00:22:41,412 "Don't do anything. "I see. And you fall on the floor at school, 262 00:22:41,852 --> 00:22:45,252 because lying down is more convenient to learn. "Yeah." 263 00:22:47,972 --> 00:22:49,694 "Look at the case. 264 00:22:53,094 --> 00:22:57,535 If I don't put your brain back in its place, you won't like it. 265 00:22:57,615 --> 00:23:02,255 a gloomy aunt from the commission. And if she doesn't like something, she will write 266 00:23:02,335 --> 00:23:08,778 a note. And if she writes a note, I'll get a test card. 267 00:23:09,857 --> 00:23:13,257 And if this check finds any violations, 268 00:23:13,337 --> 00:23:15,138 Then I'll go back to prison. 269 00:23:16,819 --> 00:23:18,618 I don't want to go to jail. 270 00:23:20,299 --> 00:23:22,220 So you'll have to be treated. 271 00:23:23,261 --> 00:23:30,100 "Have you been in jail yet?" "Yeah." It was cool. Tell me? 272 00:24:08,671 --> 00:24:11,391 "Just a little more. And we'll be done. 273 00:24:13,111 --> 00:24:14,670 "Hello," I said. 274 00:24:17,429 --> 00:24:20,269 Yes, go ahead, don't get distracted. "Yeah." 275 00:24:20,349 --> 00:24:24,829 "Has he already told you about spiritual practices, tantric sex?" 276 00:24:26,629 --> 00:24:30,148 "Never mind. This is my ex. Hard going through a breakup. 277 00:24:30,228 --> 00:24:33,828 Can't understand that it's over. "Do you know how he got me hooked? 278 00:24:33,908 --> 00:24:37,187 I also came to get a tattoo, and he started talking nonsense to me. 279 00:24:37,267 --> 00:24:41,066 - Streletskaya, isn't it time for you to go home? I've explained everything to you. 280 00:24:42,145 --> 00:24:43,466 All. 281 00:24:48,426 --> 00:24:50,026 "Tema was right. 282 00:24:54,305 --> 00:24:55,825 You're a scumbag. 283 00:24:58,863 --> 00:25:00,743 You really are a scumbag. 284 00:25:03,382 --> 00:25:07,582 "You know, I'll probably go too. "We're not done here." 285 00:25:07,662 --> 00:25:09,541 "Let's do it next time." 286 00:25:18,340 --> 00:25:23,140 "Chief, laundry's been delivered. "Put it in the drawer." 287 00:25:23,220 --> 00:25:24,619 "Yeah." 288 00:25:33,096 --> 00:25:36,016 "I need the address of the investigator who handled my case." 289 00:25:36,096 --> 00:25:39,616 Terentyev Anatoly Vasilyevich. He retired two years ago. 290 00:25:39,696 --> 00:25:43,295 Here's his phone number. Old. - Artyom Aleksandrovich, maybe, 291 00:25:43,375 --> 00:25:46,456 will Denis find out after all? He has connections there. 292 00:25:46,536 --> 00:25:49,335 - If Denis finds out, Denis will also get a salary. 293 00:25:49,415 --> 00:25:51,254 -And when is the salary, by the way? 294 00:25:54,692 --> 00:25:56,013 Uh-huh. 295 00:25:56,133 --> 00:26:00,332 -Let's tell you how you lived without me all these years. 296 00:26:00,412 --> 00:26:05,292 All I know about you so far is that you were Artyom's patient. 297 00:26:05,372 --> 00:26:08,211 "That's a lot, isn't it?"- yes. 298 00:26:08,291 --> 00:26:11,171 "I can't believe he didn't tell you about me." 299 00:26:11,251 --> 00:26:15,890 "Well, nothing?" I did, of course. That you're stalking him. 300 00:26:17,330 --> 00:26:18,689 "Interesting. 301 00:26:20,209 --> 00:26:21,729 "Is that true?" 302 00:26:23,807 --> 00:26:26,888 "Does that bother you?" Does this change anything now? 303 00:26:27,888 --> 00:26:33,767 "Not really. Everything is normal. But if it's not a secret, tell us what you were treated with. 304 00:26:36,007 --> 00:26:40,005 I don't torture. If you don't want to, don't tell me. Just us 305 00:26:41,365 --> 00:26:46,005 we've been friends with the Theme for a hundred years. I'm actually a doctor myself. So... 306 00:26:46,884 --> 00:26:50,044 - I applied after parting with a loved one. 307 00:26:51,403 --> 00:26:53,963 Is this enough, or are you interested in more details? 308 00:26:54,043 --> 00:26:57,883 "No, no, no, you don't have to. I've already learned everything I need to know. 309 00:26:59,083 --> 00:27:02,242 Let's use "you". "Why?" 310 00:27:02,322 --> 00:27:06,321 "Dating will be easier." "I'm not dating 311 00:27:06,401 --> 00:27:08,641 with your superiors. 312 00:27:09,281 --> 00:27:12,480 "I'm beginning to regret hiring you." 313 00:27:12,880 --> 00:27:15,520 -A good secretary is already a great success. 314 00:27:16,640 --> 00:27:18,919 So you are a happy person, Denis. 315 00:27:20,919 --> 00:27:24,878 "You." A happy person. 316 00:27:29,436 --> 00:27:31,797 "Hello," I said. "Are you going to the hearing?" 317 00:27:31,877 --> 00:27:33,756 "Me? No. 318 00:27:35,876 --> 00:27:40,235 I just need to get the address from the case file. 319 00:27:40,595 --> 00:27:41,955 "Who are you going to see?" 320 00:27:46,194 --> 00:27:47,794 "To Ivanova's. 321 00:27:51,314 --> 00:27:57,912 - Lyudmila Ivanovna, another intern to see you. Last name? What's your last name? 322 00:27:58,511 --> 00:28:04,672 - Sidorov. - Sidorov. Aha. Who are you from? 323 00:28:04,751 --> 00:28:09,070 Not in the list. "How?" From Smirnov. 324 00:28:10,390 --> 00:28:12,430 "Vasily Pavlovich?"- yes. 325 00:28:12,510 --> 00:28:15,828 "A relative?" "My son. 326 00:28:15,908 --> 00:28:20,868 We just have different surnames. 327 00:28:22,069 --> 00:28:23,988 "Come on in."- thanks. 328 00:28:26,388 --> 00:28:28,187 THE ACCESS CONTROL SYSTEM BEEPED 329 00:28:29,827 --> 00:28:33,426 - Vasya's son. Can you imagine? What time did he give birth to it? 330 00:28:33,506 --> 00:28:35,067 At 15, or what? 331 00:28:45,464 --> 00:28:47,064 "Hello," I said. "Hello," I said. 332 00:28:47,144 --> 00:28:50,903 "I'm from Ivanova, an intern. "So what?" 333 00:28:50,983 --> 00:28:57,662 "Can you help me?" Look, I have a case to raise in 2014. Artem Streletsky, 334 00:28:57,741 --> 00:29:02,420 driving to suicide. "Let her come and pick it up. 335 00:29:02,501 --> 00:29:06,981 And then he works here for a week without a year, and already sends interns. 336 00:29:07,061 --> 00:29:11,019 "Why don't I look for it myself?" "Look for it." Over there. 337 00:29:11,099 --> 00:29:12,700 "Yeah." 338 00:29:13,299 --> 00:29:18,298 "Just don't take it out. Tell her, next time without a signature 339 00:29:18,378 --> 00:29:21,818 "even if he doesn't poke around.- OK. 340 00:29:29,616 --> 00:29:32,176 "Have you already decided where you're going to be assigned?" 341 00:29:32,256 --> 00:29:35,614 To the authorities or as a citizen? - To the authorities. 342 00:29:37,134 --> 00:29:42,214 -In the bodies with such a hairstyle will not take. And what do you finish? 343 00:29:42,294 --> 00:29:44,574 Which university? - Legal department. 344 00:29:44,655 --> 00:29:47,854 - It is clear that not veterinary. What's the name?" 345 00:29:49,933 --> 00:29:54,852 - The usual one... moscow... police institute. 346 00:29:57,132 --> 00:30:01,571 MPI.- I don't know anything like that. 347 00:30:02,731 --> 00:30:10,408 "It's just new. "Actually, the police are here for us 348 00:30:10,488 --> 00:30:14,209 they don't distribute it. -You know, it's probably earlier 349 00:30:14,289 --> 00:30:19,408 not distributed. Now we need to practice everywhere. 350 00:30:19,489 --> 00:30:24,207 "Interesting. Show me your student's." 351 00:30:24,287 --> 00:30:25,647 "Now." 352 00:30:28,766 --> 00:30:34,645 Exactly. I think I left it at Ivanova's. Thanks. 353 00:31:08,159 --> 00:31:10,919 LYRIC SONG IN ENGLISH 354 00:31:57,591 --> 00:32:04,950 - A boy, 15 years old. Dark hair, brown eyes. What? There is. 355 00:32:05,030 --> 00:32:09,709 He has a scar from appendicitis. DOORBELL RINGS 356 00:32:09,789 --> 00:32:12,628 Yes, good. I'm waiting. 357 00:32:17,430 --> 00:32:21,307 Height 187 cm. No, my hair is short. 358 00:32:22,946 --> 00:32:27,627 No, no, he doesn't have piercings. All right, thank you, thank you. 359 00:32:28,346 --> 00:32:31,946 It's all because of you. All because of you. He never even had a thought 360 00:32:32,026 --> 00:32:34,866 leave the house. He talked to you , and here you are. 361 00:32:34,945 --> 00:32:37,303 - Yes?! Or maybe because of you? "What makes you think that?" 362 00:32:37,383 --> 00:32:41,183 -For example, with the fact that the first date of publication of the video is not far behind 363 00:32:41,263 --> 00:32:44,543 from the date of your wedding to Maria. So the seizures have started, 364 00:32:44,623 --> 00:32:47,663 when you came into the family. "So what?" He's a teenager. At him 365 00:32:47,743 --> 00:32:50,422 transition period. You must understand. 366 00:32:50,502 --> 00:32:55,381 "We understand. And we will do everything we can to find him. 367 00:32:56,060 --> 00:32:58,102 Tell me, have you already contacted the police? 368 00:32:58,181 --> 00:33:00,220 "What do you think?" 369 00:33:10,939 --> 00:33:12,938 How do I tell her? 370 00:33:14,378 --> 00:33:18,177 Don't know. What, I'll call and say: "Hi. Your son left home?" 371 00:33:20,257 --> 00:33:23,735 "Not in hospitals, not in morgues, not in the police. Nothing, then 372 00:33:23,815 --> 00:33:27,256 nothing irreparable happened. "I made a hundred of them. 373 00:33:27,935 --> 00:33:32,255 Of course, it's not enough yet, but there will be more right now. I also posted it on social networks. 374 00:33:32,855 --> 00:33:35,734 "Well, why is that?" Did it help you find anyone? 375 00:33:35,814 --> 00:33:38,694 "It might help." If Petya sees that they are looking for him. 376 00:33:39,612 --> 00:33:43,134 "What if something happened to him?" "He's probably somewhere nearby. 377 00:33:43,733 --> 00:33:47,452 Leaving home is a classic act of defiance, where the key is 378 00:33:47,533 --> 00:33:51,812 a demonstration, not an intention to leave. "Masha will bury me. 379 00:33:53,811 --> 00:33:55,929 "Don't you want to tell her?" 380 00:33:59,770 --> 00:34:03,089 - You see, she has a very important event right now. 381 00:34:03,169 --> 00:34:06,929 It took her two years to reach this deal. If everything goes wrong now, 382 00:34:07,009 --> 00:34:09,289 then it will just be a disaster. 383 00:34:11,607 --> 00:34:13,848 You see, for her, work is everything. 384 00:34:15,407 --> 00:34:21,206 Well yes. Although, of course, if I didn't tell her, it would be even worse. 385 00:34:21,286 --> 00:34:23,166 I just don't know. 386 00:34:24,805 --> 00:34:28,325 "Well, it's up to you. And we'll help you with your search. 387 00:34:30,365 --> 00:34:31,963 The assistant will help you. 388 00:34:32,884 --> 00:34:33,924 - yes. 389 00:34:46,682 --> 00:34:48,762 DISTURBING MUSIC 390 00:35:12,158 --> 00:35:13,317 THE PHONE RINGS 391 00:35:13,397 --> 00:35:14,477 "Yes, I'm listening." 392 00:35:16,797 --> 00:35:19,596 Yeah. What about the signs? "Found it?" 393 00:35:22,516 --> 00:35:24,075 And ... what morgue? 394 00:35:26,595 --> 00:35:27,636 Uh-huh. 395 00:35:30,274 --> 00:35:31,473 Understood. 396 00:35:57,470 --> 00:35:59,269 "Who's going to identify you?" 397 00:36:08,428 --> 00:36:10,827 "No, I can't do that. 398 00:36:29,464 --> 00:36:30,584 Well? 399 00:36:31,505 --> 00:36:32,823 Why don't you say anything? 400 00:36:40,542 --> 00:36:42,142 INTENSE MUSIC 401 00:36:44,942 --> 00:36:47,300 "Like him." "What do you mean, sort of?" 402 00:36:53,980 --> 00:36:55,060 "Definitely him. 403 00:37:12,457 --> 00:37:16,896 "What's he like?" It's not him!- Yes? 404 00:37:17,256 --> 00:37:20,335 I think it's similar. "What does it look like?" This is a healthy man! 405 00:37:20,415 --> 00:37:23,816 "Well, I'd argue about 'healthy'. "We're looking for a boy here. 406 00:37:23,896 --> 00:37:27,254 "Your friend said you had a dark-haired man missing." 407 00:37:27,334 --> 00:37:29,695 -Well, as a man... Practically a man. 408 00:37:29,775 --> 00:37:33,053 The kid definitely has a temper. "That's me, you know... 409 00:37:33,133 --> 00:37:35,813 I'll sue you! -Don't forget to sign up for the queue. 410 00:37:35,893 --> 00:37:39,651 - So, dear friends, let's continue your showdown in the corridor. 411 00:37:40,092 --> 00:37:42,411 - So, I'm calling Masha. "Say hi." 412 00:37:42,491 --> 00:37:47,092 "I'll call you now." She's connected, and she's not going to let it go. 413 00:37:47,811 --> 00:37:49,250 "I'll go, I've got my hands full." 414 00:37:49,931 --> 00:37:51,690 I'll be in touch if anything happens. 415 00:37:59,369 --> 00:38:01,008 -Hello! - Darya Yuryevna! 416 00:38:01,088 --> 00:38:02,248 "Eh?" 417 00:38:03,528 --> 00:38:06,847 "I'm sorry, but you don't work here anymore. 418 00:38:07,647 --> 00:38:10,007 "What do you mean, I don't work anymore?" 419 00:38:11,007 --> 00:38:14,485 "Well, they did a background check. 420 00:38:14,566 --> 00:38:16,486 "Against me?" "I don't know, 421 00:38:16,566 --> 00:38:20,646 but they say that you are bullying children. And they collect the material 422 00:38:20,725 --> 00:38:23,164 for the prosecutor's office. "What is it?" 423 00:38:23,244 --> 00:38:27,765 "No one here believes that. And who really brewed what, it is unclear. 424 00:38:27,845 --> 00:38:30,923 You just don't worry, okay? They'll figure it out. 425 00:38:31,802 --> 00:38:34,203 "I need to talk to Irina Nikolaevna." 426 00:38:34,283 --> 00:38:35,802 "She won't see you anyway." 427 00:38:36,882 --> 00:38:37,882 THE PHONE RINGS 428 00:38:40,963 --> 00:38:42,721 - Tamara Sergeevna, good morning! 429 00:38:42,801 --> 00:38:46,521 - Artyom, I just talked to Bobrov. The boy left home. 430 00:38:46,881 --> 00:38:50,000 "So that's fine. "Fine?" You promised." 431 00:38:51,001 --> 00:38:53,159 Leave the Beavers alone. 432 00:38:53,559 --> 00:38:56,760 Yes, I have to deal with the mess you've made. 433 00:38:56,840 --> 00:38:58,319 "As you say." 434 00:38:58,998 --> 00:39:02,117 -I can't believe it, in two sessions to bring to this! 435 00:39:02,559 --> 00:39:04,757 "Well, what can I do? I have a talent. 436 00:39:05,638 --> 00:39:07,437 "Well, you really let me down. 437 00:39:11,156 --> 00:39:13,676 "Do the math, please." "Yes, just a second. 438 00:39:13,755 --> 00:39:14,756 THE PHONE RINGS 439 00:39:17,196 --> 00:39:19,515 - Yes? - Chief, two pieces of news. 440 00:39:20,315 --> 00:39:23,035 First of all, Petya's mother returned from a business trip. 441 00:39:23,115 --> 00:39:25,354 "Yeah, great. "Second, our guy, 442 00:39:25,433 --> 00:39:27,314 I think I found it. "Please." 443 00:39:27,394 --> 00:39:30,713 -He was seen near the Golden Tulip Hotel on Pokrovka. 444 00:39:32,393 --> 00:39:35,751 "That's fine. Well done, partner. Go there. I'll be there soon. 445 00:39:45,510 --> 00:39:48,430 "I'm sorry, I don't understand how you can't say that." 446 00:39:48,510 --> 00:39:51,269 - Sorry, we do not disclose information about guests. 447 00:39:51,349 --> 00:39:54,149 "What guests?" This is our son. He's a schoolboy, you know? 448 00:39:54,229 --> 00:39:57,188 "All the more reason. So he has no right to be here 449 00:39:57,268 --> 00:40:00,829 unaccompanied adults. "Wait!" Ilyusha, give me a piece of paper. 450 00:40:00,909 --> 00:40:04,866 Look, this is our boy Petya. Petya Bobrov. Take a good look. 451 00:40:04,946 --> 00:40:07,786 You may have seen it. They called us and told us... 452 00:40:07,867 --> 00:40:10,786 "I have no idea. "We were told he was seen here!" 453 00:40:11,226 --> 00:40:14,066 Girl, maybe you saw it? Look at this, boy... 454 00:40:14,146 --> 00:40:15,266 -There is no information. 455 00:40:16,304 --> 00:40:17,945 "Here's the family, eh! 456 00:40:18,705 --> 00:40:20,185 "How are you doing here, Chief?" 457 00:40:20,744 --> 00:40:24,744 "He's a great guy. My stepfather is cool. Mom is cool. 458 00:40:25,585 --> 00:40:30,423 Everyone loves each other. All good ones. And the atmosphere at home is like a morgue. 459 00:40:32,982 --> 00:40:34,263 She doesn't talk to them. 460 00:40:35,302 --> 00:40:39,141 She keeps her husband on a short leash. He's afraid to dial her number again. 461 00:40:39,221 --> 00:40:41,622 With the son, as it turned out, almost does not communicate. 462 00:40:41,701 --> 00:40:42,781 All for nothing. 463 00:40:42,982 --> 00:40:45,901 And the guy decided that she had exchanged him for this man. 464 00:40:45,981 --> 00:40:48,700 - Look... - Yes, he's cool, caring. 465 00:40:48,781 --> 00:40:52,179 Even borscht is a good cook. But he can't replace his mother. 466 00:40:52,940 --> 00:40:56,658 It is vital for a child, especially at his age, to know, 467 00:40:56,738 --> 00:40:57,938 that his mother needed him. 468 00:40:58,939 --> 00:41:02,097 So he does everything he can to get her attention, and she gets his 469 00:41:02,177 --> 00:41:05,337 he goes to a psychologist, then leaves it in the care of his stepfather. 470 00:41:05,417 --> 00:41:10,296 "If my son doesn't show up here in a minute, I'll blow him up 471 00:41:10,377 --> 00:41:15,455 to hell with your hotel! Call the chief here! 472 00:41:15,535 --> 00:41:20,734 Directors! I don't know, call me someone! It's a boy, you know? 473 00:41:20,815 --> 00:41:22,974 "A woman! "Don't touch me! 474 00:41:23,053 --> 00:41:26,574 Do you understand that this is my son, my only son? I love him! 475 00:41:28,293 --> 00:41:29,733 HE MOVES HIS LIPS SOUNDLESSLY 476 00:41:32,413 --> 00:41:33,452 - Petya... 477 00:41:35,092 --> 00:41:36,091 Petya... 478 00:41:41,810 --> 00:41:43,250 Petya! 479 00:41:45,491 --> 00:41:49,729 Thank god! Sorry. I'm sorry.Thank god! 480 00:41:51,130 --> 00:41:54,728 -I don't understand something, did you come up with all this in advance? 481 00:41:55,368 --> 00:41:57,129 - Petya and I had a great conversation. 482 00:41:57,967 --> 00:42:00,008 So I put him up in a hotel for the night. 483 00:42:00,567 --> 00:42:03,647 I made an agreement with my manager Alyona. I've known her for a long time. 484 00:42:03,726 --> 00:42:05,687 I cured her father somehow. 485 00:42:07,446 --> 00:42:08,966 "Let's go home. "Come on." 486 00:42:11,725 --> 00:42:15,404 "Wait, how did you know this was going to happen?" 487 00:42:15,484 --> 00:42:18,563 -Yes, it was immediately clear that they love each other very much. 488 00:42:19,324 --> 00:42:21,564 They just don't know how to show it. 489 00:42:22,883 --> 00:42:26,883 He had to learn that from her - that she could give up everything, 490 00:42:26,963 --> 00:42:30,041 all your business trips and deals are for him. 491 00:42:33,483 --> 00:42:36,521 Everyone sometimes needs to hear that they are loved. 492 00:42:38,920 --> 00:42:41,040 So as not to be on the edge. 493 00:42:46,639 --> 00:42:48,079 Let's go. 494 00:42:53,157 --> 00:42:54,758 LYRICAL MUSIC 495 00:43:08,955 --> 00:43:09,995 - hi. 496 00:43:10,714 --> 00:43:11,715 - hi. 497 00:43:13,395 --> 00:43:15,674 "Hello to you, too, boy without a tattoo. 498 00:43:15,754 --> 00:43:17,754 - hi. "That's what you came to do 499 00:43:17,833 --> 00:43:20,673 either a dragon or a snake? "A lizard. 500 00:43:24,953 --> 00:43:26,192 "Go ahead. 501 00:43:30,951 --> 00:43:35,391 "Well, can I congratulate you?" You were right again. 502 00:43:36,231 --> 00:43:38,110 Pavlik really is a goat. 503 00:43:40,910 --> 00:43:42,070 Satisfied? 504 00:43:43,430 --> 00:43:44,590 - no. 505 00:43:46,669 --> 00:43:51,467 "I think I hate you." "I think you hate yourself." 506 00:43:52,588 --> 00:43:56,028 Because somewhere inside, you know you've made a mistake, but you can't 507 00:43:56,108 --> 00:43:57,266 this is to accept. 508 00:44:00,026 --> 00:44:05,146 I won't tell you about first love, it's stupid. I'll just say, 509 00:44:05,226 --> 00:44:09,265 That I'm not a stranger to you either. And I will always love you. 510 00:44:10,265 --> 00:44:14,703 Regardless of the presence of tattoos... and knowledge of esotericism. 511 00:44:29,221 --> 00:44:32,341 "Can I spend the night at your place?" "You can. 512 00:44:33,501 --> 00:44:37,380 Let's take Matvey's cot, let him sleep on the floor, it's good for him. 513 00:44:39,100 --> 00:44:40,140 Let's go. 514 00:44:44,379 --> 00:44:46,819 Welcome to our kennel. 515 00:45:03,176 --> 00:45:04,336 -hello! 516 00:45:07,615 --> 00:45:11,014 "I ordered your favorite, with cinnamon." Only it's cold, I think. 517 00:45:11,094 --> 00:45:12,933 "I love you, Tom. 518 00:45:13,894 --> 00:45:16,494 Well, there's a big fight coming up today. 519 00:45:16,933 --> 00:45:19,133 "I'll vote for him. 520 00:45:19,653 --> 00:45:20,773 "Really?" 521 00:45:21,974 --> 00:45:24,893 "I invited you here to warn you in advance. 522 00:45:26,412 --> 00:45:28,610 Do you know what it looks like from the outside? 523 00:45:30,130 --> 00:45:33,491 Two people who genuinely love their profession can't just 524 00:45:33,572 --> 00:45:36,451 sit down and talk to each other. You're psychologists. 525 00:45:37,210 --> 00:45:41,529 You're older, more experienced, Sash... Well, take the first step. 526 00:45:43,089 --> 00:45:47,008 "Too much has already been done, Toma. Not everything can be returned. 527 00:45:47,487 --> 00:45:48,888 Not even us. 528 00:45:49,928 --> 00:45:53,606 "You have a good, talented son. "I know, and very narcissistic. 529 00:45:54,007 --> 00:45:56,326 And someday it will ruin him. 530 00:45:58,287 --> 00:45:59,767 "It didn't kill you." 531 00:46:05,725 --> 00:46:09,484 Provocation is an extremely ambiguous and controversial method. 532 00:46:09,564 --> 00:46:13,324 Setting a goal to take the patient beyond the comfort zone, 533 00:46:13,404 --> 00:46:17,164 the therapist often pushes him or her beyond reason, 534 00:46:17,243 --> 00:46:19,323 bringing the situation to a dangerous level. 535 00:46:21,162 --> 00:46:25,002 In provocative psychotherapy, the therapist's personality cannot be ignored. 536 00:46:25,762 --> 00:46:30,002 Artem Streletsky-complex, ambiguous, contradictory 537 00:46:30,082 --> 00:46:34,199 human. But I've never met a specialist like him before. 538 00:46:35,120 --> 00:46:38,639 It is able to organize multi-way improbable situations, 539 00:46:38,720 --> 00:46:43,280 which lead to results that are unattainable in traditional therapy. 540 00:46:44,438 --> 00:46:49,997 I can't take a decision for advice, but I recommend it positively 541 00:46:50,077 --> 00:46:52,916 take a look at the activities of Artem Streletsky, 542 00:46:52,997 --> 00:46:56,317 as a member of our professional community. 543 00:46:59,636 --> 00:47:00,797 - thanks. 544 00:47:03,475 --> 00:47:06,234 Thanks. "Have a nice day, Artem Alexandrovich." 545 00:47:06,315 --> 00:47:07,915 "Thank you, Tamara Sergeevna. 546 00:47:09,073 --> 00:47:12,594 "I called Katya. She said you have it now. 547 00:47:13,513 --> 00:47:16,953 "Look, she's a grown-up girl who can make her own decisions. 548 00:47:17,153 --> 00:47:18,632 "Did you set this up?" 549 00:47:19,152 --> 00:47:23,391 I know that you deliberately provoked her young man, 550 00:47:23,471 --> 00:47:26,191 to make him lose his temper and make him leave the house. 551 00:47:27,351 --> 00:47:30,031 - Interesting version, colleague. Did I have a motive? 552 00:47:30,111 --> 00:47:34,470 - Was. Ya. Revenge. For a commission fee. 553 00:47:36,269 --> 00:47:39,229 "If you think so.".. why not? 554 00:47:40,709 --> 00:47:43,148 "You destroy everything you touch!" 555 00:47:50,747 --> 00:47:52,666 "Hello?" Hi! How are you? 556 00:47:53,626 --> 00:47:57,666 All right? Well, that's great. Listen, I'll send you a link to one. 557 00:47:57,746 --> 00:47:59,545 Can you tell me about the little man?" 558 00:48:00,505 --> 00:48:04,184 Yes, who, what, who communicates with, where... Well, you know. 559 00:48:05,704 --> 00:48:09,344 Yeah. Yes, I need it, I need it. 560 00:48:10,624 --> 00:48:13,543 All agreed, see you soon.Thanks . While. 561 00:48:31,260 --> 00:48:32,860 DISTURBING MUSIC 47766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.