Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,840 --> 00:00:21,400
SUBTITLES: O. SUSLINA, K. FREGER, S. GUSHCHINA, A. KNYAZEVA, E. FIRSOVA
2
00:00:47,963 --> 00:00:51,124
INTENSE MUSIC
3
00:01:33,929 --> 00:01:37,609
- Romych, hi! Well, just five more minutes and you're big and respected
4
00:01:37,689 --> 00:01:39,330
A person? - Well...
5
00:01:39,410 --> 00:01:42,490
"My congratulations. Don't forget your friends, Romych.
6
00:01:43,210 --> 00:01:46,930
"The order won't arrive until today. And in general, it is not known whether they will sign it again.
7
00:01:47,011 --> 00:01:50,171
- Yes, just a formality, consider yourself the head of the department.
8
00:01:50,251 --> 00:01:53,171
And tonight we'll get a promotion, okay? Romych...
9
00:01:54,411 --> 00:01:55,812
Romych, what are you doing?
10
00:01:57,291 --> 00:02:00,252
"Let me through!" Please skip it! I'm suffocating!
11
00:02:00,892 --> 00:02:02,413
I'm suffocating, let me go!
12
00:02:06,573 --> 00:02:08,893
Open the door!" "Quiet, quiet.
13
00:02:09,333 --> 00:02:10,813
Security!-no need!
14
00:02:10,894 --> 00:02:14,134
"Take it easy, kid. Shhh!" Calm down, everyone.
15
00:02:40,856 --> 00:02:44,697
AN EXPRESSIVE SONG IN ENGLISH
16
00:03:21,462 --> 00:03:22,862
- Great!- hello!
17
00:03:23,342 --> 00:03:26,542
"Look at the situation. First he threw a tantrum in the elevator,
18
00:03:26,622 --> 00:03:28,622
now he refuses to get up.
19
00:03:32,743 --> 00:03:34,183
"How's it going?"
20
00:03:37,663 --> 00:03:41,024
Hey, hey, hey! What happened? Who scared you?
21
00:03:41,104 --> 00:03:45,224
All right, take it easy. Watch the brush.
22
00:03:47,545 --> 00:03:52,825
Look at the brush. Do you see the brush? Here it is. Come on, come on, come on!
23
00:03:52,905 --> 00:03:55,826
I want to see your eyes. Look at the brush, come on.
24
00:03:56,266 --> 00:04:01,266
Here, well done. Let's go to the right... here. To the left...
25
00:04:02,386 --> 00:04:06,147
Is there anyone here who wants to kill you?" It's full of venomous snakes,
26
00:04:06,227 --> 00:04:11,827
spiders, predators? Killer robots? Now the ceiling will collapse and you
27
00:04:11,907 --> 00:04:12,948
will it press you down?
28
00:04:15,708 --> 00:04:18,708
No. So there's no danger here.
29
00:04:19,469 --> 00:04:25,749
Your life is not in danger.Right ? Well done. Give me your hand, get up.
30
00:04:29,950 --> 00:04:32,470
Can you handle it all by yourself?"
31
00:04:32,550 --> 00:04:35,510
Yeah. Run a circle around the center or go swimming.
32
00:04:35,590 --> 00:04:39,031
Physical activities help to cope with a panic attack.
33
00:04:39,111 --> 00:04:41,351
Understood? All right, come on.
34
00:04:43,751 --> 00:04:47,712
"You're cool with him. You have a great business. With so many schizos
35
00:04:47,792 --> 00:04:52,352
we'll have enough work for the rest of our days. -What do you know about Dasha's son?
36
00:04:54,273 --> 00:04:59,153
-I know that there is, my name is Kirill. In the region of three to him, give or take...
37
00:04:59,233 --> 00:05:03,194
I don't really understand children. "Why didn't you write to me about him
38
00:05:03,274 --> 00:05:05,314
for all three years?
39
00:05:06,593 --> 00:05:10,594
"First of all, I thought you knew. Second, it is somehow... not very
40
00:05:10,674 --> 00:05:13,595
my business. - Is Kirill my son?
41
00:05:16,155 --> 00:05:18,875
"How do I know?" Just ask Dasha.
42
00:05:26,756 --> 00:05:29,756
Yes, the old man is covering for you, of course. All right?
43
00:05:30,276 --> 00:05:33,117
"Who's that?" "Go ahead and catch up before you leave."
44
00:05:33,797 --> 00:05:36,317
He can really help you. Come on.
45
00:05:43,118 --> 00:05:46,879
"Please make it quick, or breakfast will start right now."
46
00:05:46,959 --> 00:05:50,279
-I'll pick up Kiryusha later today, I have a group at half past six
47
00:05:50,359 --> 00:05:53,119
close. "Please come before seven."
48
00:05:53,199 --> 00:05:56,079
He stays alone every day, and everyone gets picked up earlier.
49
00:05:56,159 --> 00:05:58,560
"I'll try." Kiryusha, will you be a good girl?
50
00:05:58,640 --> 00:06:01,161
- yes. - Come on, everyone, let's run.
51
00:06:01,960 --> 00:06:03,441
Let's hurry up, okay?
52
00:06:26,123 --> 00:06:28,963
"I'm sorry. I was told you could help me.
53
00:06:30,484 --> 00:06:33,724
"I can, but only for money. "It's not a problem.
54
00:06:38,245 --> 00:06:40,365
Do I have to tell you something about myself?
55
00:06:43,365 --> 00:06:50,246
So, well... I'm 27 years old. My parents are already dead, and I am a late child.
56
00:06:52,086 --> 00:06:55,447
There is an older brother. In Balashikha, he works in a car service station.
57
00:06:56,527 --> 00:07:02,368
There is no girlfriend. Well, that is... there is, but not always. In general, a constant
58
00:07:02,448 --> 00:07:03,767
No. - So...
59
00:07:07,768 --> 00:07:14,368
"I've been claustrophobic for years. I'm afraid to go to the elevator or any other place.
60
00:07:14,448 --> 00:07:19,169
small space. "I see. Do you ride the subway normally?
61
00:07:19,249 --> 00:07:24,610
"Yes, I'm fine. "Always with the car windows open?"
62
00:07:25,530 --> 00:07:28,811
- No, my condee works fine. Kind of.
63
00:07:30,131 --> 00:07:35,491
-Do you wash in the shower with the door open? "No, of course not.
64
00:07:35,571 --> 00:07:40,092
"Then that's it. Now go to your home and go to bed.
65
00:07:40,172 --> 00:07:43,612
"Yeah." -Don't answer the phone,
66
00:07:43,692 --> 00:07:46,652
don't call anyone yourself, we'll meet you around seven.
67
00:07:46,932 --> 00:07:50,093
I'll send you the text message address.
68
00:07:51,653 --> 00:07:56,854
- Well done! Demi plieh! Made nice faces!
69
00:07:58,494 --> 00:08:03,894
Grand plieux, below. Well done! Julia, we are not sleeping!
70
00:08:05,055 --> 00:08:07,135
Good. Turn around!
71
00:08:09,336 --> 00:08:16,256
Lena, all right. We're back! Julia! Julia, wake up! Wake up!
72
00:08:19,096 --> 00:08:23,297
Julia, can you hear me? Julia! - And?
73
00:08:25,217 --> 00:08:27,177
"Did something happen to you?"
74
00:08:28,778 --> 00:08:32,058
Come on, tell me." Girls, let's continue. We listen to music,
75
00:08:32,138 --> 00:08:35,178
socks pull! "Our puppy is sick.
76
00:08:35,258 --> 00:08:39,939
Kuzya, he's only six months old. "Yeah."
77
00:08:40,619 --> 00:08:43,939
"They went to the vet with my dad, but they didn't take me.
78
00:08:44,779 --> 00:08:51,300
I'm afraid he is... Well, he'll die. -Well, what are you doing? Animals, too
79
00:08:51,380 --> 00:08:53,620
they get sick. You get sick sometimes, don't you?
80
00:08:54,220 --> 00:08:55,941
Then you get better.
81
00:08:59,341 --> 00:09:03,421
Okay, let's just sit down and calm down. Ok?
82
00:09:04,182 --> 00:09:06,702
That's it, we'll call your dad later.
83
00:09:08,422 --> 00:09:11,302
And we'll find out how Kuzya is doing.
84
00:09:16,903 --> 00:09:19,024
Hold. "You don't allow it."
85
00:09:19,104 --> 00:09:24,584
-Sometimes you can, in exceptional cases. It helps very well
86
00:09:24,664 --> 00:09:27,304
under stress.- thanks.
87
00:09:27,384 --> 00:09:28,904
- Girls, well done!
88
00:09:28,984 --> 00:09:30,545
Hold.
89
00:09:31,785 --> 00:09:34,425
Sit down. Well done, girls!
90
00:09:44,706 --> 00:09:47,947
"Well, that's different. -Artem Alexandrovich,
91
00:09:48,027 --> 00:09:51,827
the courier brought you a letter. "What's that?"
92
00:09:52,307 --> 00:09:55,627
"I don't know, it's sealed. "Then print it out and read it."
93
00:09:56,988 --> 00:09:59,308
If there's any nonsense, throw it out right away.
94
00:09:59,828 --> 00:10:05,029
"Now.".. Along the way, no nonsense. "Dear Artem Alexandrovich,
95
00:10:05,109 --> 00:10:08,269
In connection with a complaint filed with the Russian Psychological Society
96
00:10:08,349 --> 00:10:09,949
society... " - Closer to the point.
97
00:10:10,229 --> 00:10:13,310
-"...you need to determine whether your method matches
98
00:10:13,390 --> 00:10:16,750
criteria used by the community of psychologists
99
00:10:16,830 --> 00:10:19,510
and psychotherapists within our organization."
100
00:10:20,870 --> 00:10:22,711
It's dangerous, isn't it?
101
00:10:24,871 --> 00:10:28,191
"I see. -Can we lose our license?
102
00:10:28,552 --> 00:10:31,312
-If the union considers my actions dangerous,
103
00:10:31,392 --> 00:10:35,033
send the document to the police and they will be required to conduct a check,
104
00:10:35,112 --> 00:10:38,312
based on the results of which any violation (and there is a violation)is found
105
00:10:38,392 --> 00:10:41,753
it will be treated as a violation of the rules of parole.
106
00:10:41,833 --> 00:10:45,553
releases. "You, that is... will they put you in jail again?
107
00:10:48,194 --> 00:10:51,594
"We'll see. What do they want? -They want to...
108
00:10:51,674 --> 00:10:55,714
"You provided a list of patients and observation logs within three days
109
00:10:55,794 --> 00:10:57,155
and audio recordings."
110
00:10:59,075 --> 00:11:02,715
- Send them a list of patients and a note saying that the patients ' personal files
111
00:11:02,795 --> 00:11:05,996
I won't disclose it. And all the details - at a personal meeting.
112
00:11:06,076 --> 00:11:07,115
"I'll do it." "Stop!"
113
00:11:07,195 --> 00:11:10,756
There's a task for you. First, you need to find out the child's date of birth.
114
00:11:11,476 --> 00:11:13,997
"Whose child?" "I'll send you my mother's details.
115
00:11:14,077 --> 00:11:17,917
Find out which kindergarten he goes to (most likely, a district one), and sniff it out
116
00:11:17,997 --> 00:11:19,957
there. The boy's name is Kirill. "Yeah."
117
00:11:20,037 --> 00:11:24,637
-Next. We need to follow the girl. "You mean trace it?"
118
00:11:25,518 --> 00:11:29,519
"Like a bloodhound. Can you sneak?" "I've never tried it."
119
00:11:29,599 --> 00:11:32,879
"Try it." We need to find out where she goes and who she meets.
120
00:11:32,959 --> 00:11:36,519
Now she is most likely in classes at the Moscow State University, the social faculty. The girl's name is
121
00:11:36,599 --> 00:11:39,279
Ekaterina Streletskaya. "Is this a relative of yours?"
122
00:11:39,599 --> 00:11:42,760
"My sister. You will find photos on the Internet, and social networks will help you.
123
00:11:43,000 --> 00:11:45,040
- OK.
124
00:12:29,565 --> 00:12:31,605
CALL TONE
125
00:12:34,446 --> 00:12:37,446
ARTEM: Yes? "And what was that yesterday?"
126
00:12:37,526 --> 00:12:42,407
- Therapy session. - Ah... is that what it's called now?
127
00:12:43,287 --> 00:12:46,287
-Lera, you came to me for help, and I gave it to you
128
00:12:46,367 --> 00:12:49,167
just as I saw fit. "Don't you think that's a good idea?"
129
00:12:49,247 --> 00:12:52,688
somewhat reminiscent of prostitution? "Ugh! Absolutely not.
130
00:12:53,248 --> 00:12:56,049
"What's the difference?" "I'm more expensive.
131
00:12:57,169 --> 00:13:00,330
The kid left you that phone number.
132
00:13:03,410 --> 00:13:07,930
"I don't care about his phone number. I'm not going to sleep with the waiters.
133
00:13:08,010 --> 00:13:11,451
"You weren't going to talk to me, either. Lehr, go on a date.
134
00:13:11,531 --> 00:13:15,691
No strings attached. Appetite comes with eating.
135
00:13:15,771 --> 00:13:18,371
You can use a permanent partner right now.
136
00:13:19,051 --> 00:13:21,211
"And if I don't have an appetite?"
137
00:13:25,972 --> 00:13:29,573
"All right, Lera, if you insist, we'll continue the session. On a paid basis
138
00:13:29,652 --> 00:13:33,373
the basis, of course. But you must understand: no more contacts
139
00:13:33,453 --> 00:13:36,093
will not be. "And how, I wonder?"
140
00:13:36,173 --> 00:13:39,974
"Don't worry, we're not going to the theater. And send me your picture.
141
00:13:41,413 --> 00:13:42,934
"What picture?"
142
00:13:43,654 --> 00:13:45,935
- Take a selfie and send it to me.
143
00:13:56,936 --> 00:13:58,815
WHISPER: Pash! Pash!
144
00:14:02,776 --> 00:14:05,136
"Rom, how are you?" - It's fine, I've been to a psychologist.
145
00:14:05,216 --> 00:14:07,937
He said he just needed to sleep it off. At work what?
146
00:14:08,737 --> 00:14:12,058
"Nothing good. Come on, come to your senses. We told the boss,
147
00:14:12,138 --> 00:14:14,698
that you felt bad because you were overworked.
148
00:14:14,778 --> 00:14:16,938
"What about him?" "What's that?".. You know him.
149
00:14:17,658 --> 00:14:20,138
"Okay, that's it. Run. If anything , he didn't see me.
150
00:14:20,218 --> 00:14:21,219
- OK. "Come on."
151
00:14:21,299 --> 00:14:24,139
"Don't let the boss see you. "Yes, yes.
152
00:14:44,902 --> 00:14:48,142
"Did you hack the registry office or something?" Nothing sacred!
153
00:14:48,221 --> 00:14:51,662
"No, why? Lists of children enrolled in kindergartens are freely available
154
00:14:51,742 --> 00:14:55,383
they are available on the city council's website. "Handsome man! If you get a haircut, you'll get prices
155
00:14:55,463 --> 00:14:56,703
will not be.- thanks.
156
00:14:56,783 --> 00:15:00,383
"What's the teacher's name?" - Kononova Natalia Viktorovna.
157
00:15:43,349 --> 00:15:46,348
- Natalia Viktorovna? - Yes, hello.
158
00:15:46,628 --> 00:15:50,589
Who are you?" -Yes, I, actually...
159
00:15:51,469 --> 00:15:56,550
..I was thinking of putting my son in your kindergarten. Recently moved from St. Petersburg.
160
00:15:56,630 --> 00:16:01,030
How are you doing here?" Should I give a bribe or wait until the guy turns 18?
161
00:16:01,910 --> 00:16:06,870
"Well, a bribe won't work. Our garden is small, the groups are crowded.
162
00:16:08,151 --> 00:16:10,071
"And if it's an exception?"
163
00:16:11,311 --> 00:16:15,471
- There are no exceptions either. Although, if your wife gets a job
164
00:16:15,551 --> 00:16:17,792
to work with us, I think there will be no problems.
165
00:16:20,313 --> 00:16:24,673
"Just the two of us. Pavlik's mother left us a year ago.
166
00:16:25,433 --> 00:16:28,113
To another husband... sorry.
167
00:16:29,154 --> 00:16:32,314
"That's all right. We are completely independent.
168
00:16:36,594 --> 00:16:40,995
In principle, I am ready to get a job in your kindergarten, if here
169
00:16:41,075 --> 00:16:43,715
all the teachers are just as cute.
170
00:16:44,156 --> 00:16:48,676
-Well, how will you work for us? - A plumber, for example.
171
00:16:49,236 --> 00:16:54,396
"You don't look like a plumber at all." So sober and ... cute.
172
00:16:59,357 --> 00:17:02,357
So, this is who shows the language, eh!
173
00:17:03,958 --> 00:17:06,318
Now, don't fight! Who took the typewriter first?
174
00:17:06,398 --> 00:17:09,718
CHORUS: Me! - Oh! You're wearing a typewriter and you're wearing a doll.
175
00:17:10,479 --> 00:17:12,879
"I took it first. - Here you go and play.
176
00:17:15,159 --> 00:17:18,599
-In my face, you insult the entire plumber community.
177
00:17:18,679 --> 00:17:22,240
Drunk scary plumber is a stereotype. What are you doing
178
00:17:22,320 --> 00:17:27,441
tonight? - Me... Well I do not know.
179
00:17:28,400 --> 00:17:30,801
And what? "Let's go somewhere."
180
00:17:30,881 --> 00:17:35,201
Let's sit down and drink some wine. I'll tell you all about plumbing.
181
00:17:36,322 --> 00:17:39,802
Then we'll go to a hotel somewhere and have a sex marathon.
182
00:17:42,242 --> 00:17:44,202
- what? - The woman makes the decision
183
00:17:44,282 --> 00:17:47,443
about whether she is ready to sleep with a man, for the first time
184
00:17:47,523 --> 00:17:51,123
seven seconds from the moment of acquaintance. You've made it clear to me that I love you.
185
00:17:51,203 --> 00:17:54,563
interesting. Obviously, you are in search.
186
00:17:54,923 --> 00:17:59,764
A husband, lover, or cohabitant. But to no avail. What is the problem?
187
00:18:00,284 --> 00:18:03,324
Too often agree to sex on the first date?
188
00:18:03,604 --> 00:18:06,164
My advice to you: make it to at least the second one.
189
00:18:06,244 --> 00:18:08,645
"Who are you?" - Kirill Solovyov's dad.
190
00:18:09,365 --> 00:18:12,165
"Kiryusha doesn't have a dad. -I will surprise you, but children usually
191
00:18:12,245 --> 00:18:15,406
they appear in two parents. I'm going to take the boy.
192
00:18:15,486 --> 00:18:17,447
"I'm going to call the police." - Kiryusha!
193
00:18:17,527 --> 00:18:19,486
"I'm going to call the police." - Kiryusha!
194
00:18:19,567 --> 00:18:21,206
- Leave the garden area.
195
00:18:22,767 --> 00:18:26,288
Exit the garden area. I'll call security.
196
00:18:51,737 --> 00:18:53,256
"Come on."
197
00:18:54,376 --> 00:18:56,815
"It's getting late.
198
00:19:40,040 --> 00:19:43,599
"Group, speed up!" Let's get some chairs!
199
00:19:44,159 --> 00:19:47,278
Actors, we are waiting for rehearsals, I will call everyone!
200
00:19:51,996 --> 00:19:53,915
"Young man, where are you going?" "There."
201
00:19:53,995 --> 00:19:56,674
"There's a film set. "How do I get through then?"
202
00:19:56,754 --> 00:19:59,353
"We need extras. When will you bring them all to me?"
203
00:19:59,433 --> 00:20:00,433
"All right, three seconds.
204
00:20:00,513 --> 00:20:03,472
Guys, get off the set, speed up.
205
00:20:06,471 --> 00:20:09,430
-Do you have a movie being made here? "Yeah."
206
00:20:28,983 --> 00:20:30,503
THE HUM OF A TYPEWRITER
207
00:20:30,583 --> 00:20:32,062
"Hello," I said.
208
00:20:32,942 --> 00:20:34,861
- Great!
209
00:20:40,299 --> 00:20:42,099
What do you want?"
210
00:20:43,018 --> 00:20:44,618
- A tattoo.
211
00:20:46,377 --> 00:20:48,816
"Did your mother let you?" "What's Mom got to do with it?"
212
00:20:48,896 --> 00:20:51,375
I... actually came by myself.
213
00:20:53,215 --> 00:20:55,014
"That you're scaring a client?"
214
00:20:55,974 --> 00:20:57,733
What kind of tattoo do you want?
215
00:20:57,813 --> 00:21:01,572
"A dragon of some sort, but more brutal. On the whole back.
216
00:21:02,132 --> 00:21:07,370
"No, I'd rather have that.".. we need a lizard. On the neck.
217
00:21:11,209 --> 00:21:14,248
"Katyush, give him the catalog. Pick out a lizard and sit over there.
218
00:21:17,846 --> 00:21:19,126
- thanks.
219
00:21:26,563 --> 00:21:28,243
THE PHONE RINGS
220
00:21:31,482 --> 00:21:35,000
- Yes. - Hello, this is Roma,
221
00:21:35,080 --> 00:21:40,279
which one is from the elevator. Tell me, can we meet earlier?" I really need it.
222
00:21:41,078 --> 00:21:43,837
"Why?" "I might have a problem
223
00:21:43,917 --> 00:21:47,276
I'm at work, so I have to go there. But I can't.
224
00:21:47,636 --> 00:21:52,394
I look at the elevator and can't get in. "I told you to go home and go to bed
225
00:21:52,474 --> 00:21:55,993
sleep. Instead, you're hanging out in the business center.
226
00:21:56,073 --> 00:21:58,872
Do you understand from the first time? "Me."..
227
00:21:58,952 --> 00:22:02,231
"Get out of there. Meet me in the park as agreed.
228
00:22:17,786 --> 00:22:21,664
"Why don't you have a drink for courage?" Cognac is for the faint of heart.
229
00:22:26,023 --> 00:22:27,462
"Don't do that.
230
00:22:34,940 --> 00:22:37,539
-Well, let's go.
231
00:22:40,938 --> 00:22:43,297
INCREASING INSTRUMENT HUM
232
00:22:48,095 --> 00:22:52,694
"Wait!" Don't, I don't want to. I changed my mind. I don't really want to
233
00:22:52,774 --> 00:22:57,612
A lizard, I want it... I do not know what I want. In general, let me just
234
00:22:57,692 --> 00:23:00,571
I'll come back tomorrow, okay? Goodbye.
235
00:23:05,409 --> 00:23:07,289
"Ha-ha what?" So what's "ha-ha"?
236
00:23:10,568 --> 00:23:15,124
- You see, for me, work is everything. I'm already in my fourth one
237
00:23:15,203 --> 00:23:18,800
I work for companies and I know this business from top to bottom.
238
00:23:23,796 --> 00:23:25,115
"Why don't we go for a ride?"
239
00:23:27,154 --> 00:23:29,471
"Are you serious?" "Well, what about it?" I was a child
240
00:23:29,551 --> 00:23:33,907
I loved these things. -It doesn't work like this - the park is closed.
241
00:23:34,427 --> 00:23:37,105
"That's how we'll find out if it's working or not." Let's go.
242
00:23:46,776 --> 00:23:48,616
Good afternoon! -Hello!
243
00:23:48,696 --> 00:23:53,531
"Give me a ride?" My friend pays. -Well, if it pays, then what's not a ride?
244
00:23:53,611 --> 00:23:57,368
Come in. -Hello!
245
00:23:57,448 --> 00:23:58,526
-Hello!
246
00:24:11,835 --> 00:24:15,751
"It's beautiful here. "It'll be nice later."
247
00:24:25,343 --> 00:24:26,862
"Stuck?"
248
00:24:30,818 --> 00:24:35,454
"Tell me where we are." "In a booth on the Ferris wheel.
249
00:24:36,053 --> 00:24:39,811
"Exactly. You willingly and calmly climbed into space,
250
00:24:39,891 --> 00:24:43,848
less than which it is difficult to imagine, and I forgot about my fear,
251
00:24:43,928 --> 00:24:47,444
Before I remind you of it." You don't open the car windows,
252
00:24:47,524 --> 00:24:51,080
calmly ride the subway, wash in the shower behind the closed door.
253
00:24:51,320 --> 00:24:55,677
Stop lying to me about claustrophobia! Where were you locked up and by whom?
254
00:24:56,875 --> 00:25:02,351
Who locked you up and where? I'm waiting! "No one seems to.
255
00:25:02,670 --> 00:25:06,507
Remember! Who locked you up? Where were you scared? Let's!
256
00:25:06,587 --> 00:25:11,383
"Please don't!" I do not know! "Remember, I'm waiting!" Come on, remember!
257
00:25:11,463 --> 00:25:15,540
-no need! I do not know! No need! I don't remember! Please don't!
258
00:25:15,620 --> 00:25:18,377
RHYTHMIC KNOCKING, NO VOICE HEARD
259
00:25:24,412 --> 00:25:27,090
"Rum, don't eat just cucumbers. Take some potatoes and eat them.
260
00:25:30,287 --> 00:25:37,160
My dears, I am so happy! Our Romchik graduated from the fifth grade with only A's!
261
00:25:40,078 --> 00:25:42,875
My dad and I have prepared something for you.
262
00:25:42,955 --> 00:25:46,513
"What is it?" "Here you go."
263
00:25:47,592 --> 00:25:50,950
"Here, son, take this from Mom and me.- thanks.
264
00:25:51,509 --> 00:25:55,345
"Keep it up!" "I dreamed of her!"
265
00:25:56,585 --> 00:25:59,302
"Well, come on. Romka, here's to you. "Come on."
266
00:26:01,100 --> 00:26:03,298
- Be healthy. "Look how cool she is!
267
00:26:03,818 --> 00:26:05,137
What are you, eh?
268
00:26:11,851 --> 00:26:13,449
What's in there? Ah-ah-ah!
269
00:26:14,569 --> 00:26:17,925
Open it! "Congratulations, you idiot!
270
00:26:18,005 --> 00:26:22,043
Sit down and celebrate your high fives. "Open it!" Open it, I say! Hey!
271
00:26:22,681 --> 00:26:24,320
You are welcome!
272
00:26:25,559 --> 00:26:27,198
Mish?
273
00:26:36,430 --> 00:26:38,627
He kept locking me up.
274
00:26:41,465 --> 00:26:45,862
-Did this happen every time his parents paid less attention to him?
275
00:26:46,422 --> 00:26:50,377
"Nope." When I was good at something.
276
00:26:51,937 --> 00:26:56,132
When I won the city chess championship. Then - when at the Olympics
277
00:26:56,212 --> 00:26:59,289
in terms of history, he took the second place. He's been with me for almost a day
278
00:26:59,369 --> 00:27:07,363
I kept it in this shed. I lied to my parents. He threatened me, and I didn't say anything.
279
00:27:11,799 --> 00:27:16,235
"Have you tried breaking the door?"- no. I was afraid of my brother.
280
00:27:19,912 --> 00:27:22,830
"I'll meet you at the business center tomorrow at two." Buy everything,
281
00:27:22,910 --> 00:27:26,866
what you need for shish kebab: meat, coals, grill, liquid for ignition.
282
00:27:28,944 --> 00:27:32,222
"Why?" - Surprise.
283
00:27:52,564 --> 00:27:57,440
"Howdy, honey! At least at night I gave a friend a minute. What will you drink?"
284
00:27:57,519 --> 00:28:02,995
"Nothing. I won't be long. Go ahead and complain. "Well, look. Over there, in red
285
00:28:03,075 --> 00:28:07,111
trousers. "Who is she?"
286
00:28:08,270 --> 00:28:11,707
"She's an assistant director of a bullshit development firm.
287
00:28:11,787 --> 00:28:16,463
She's sitting in our center. I was at a corporate party. What do you think?
288
00:28:16,543 --> 00:28:19,581
"Quite. It'll suit you. "That's all, if you approve,
289
00:28:19,661 --> 00:28:26,894
then you need to take it. It's just that it rarely happens to have such a head
290
00:28:26,974 --> 00:28:31,489
it wasn't full of money. - Well, such-yes, but with the head
291
00:28:31,569 --> 00:28:35,806
the issue is moot. "What do you mean?" You said so,
292
00:28:35,886 --> 00:28:39,004
what a normal girl. "Dan, I said it was for you
293
00:28:39,084 --> 00:28:42,321
it fits, but that doesn't mean she doesn't need the money.
294
00:28:42,401 --> 00:28:47,316
That's what you're clinging to. "Did I just get that right?"
295
00:28:47,396 --> 00:28:50,434
I mean, I'm nothing like a man, am I?
296
00:28:50,913 --> 00:28:54,590
"I'm talking about your method now. -Well, let's learn more about the method.
297
00:28:54,910 --> 00:28:58,787
-The scheme is this: to get a girl, you immediately show her your own
298
00:28:58,866 --> 00:29:04,942
financial viability. Not movies, not museums, not children's photos of their own,
299
00:29:05,021 --> 00:29:08,818
It's the money. Do you understand? And then you wonder what she expects from you
300
00:29:08,898 --> 00:29:13,094
financial support. "Well, what should I do?"
301
00:29:15,452 --> 00:29:20,608
"Nothing. Communicate, enjoy. I think it's very deep down.
302
00:29:20,688 --> 00:29:24,324
I like that they depend on you. This is your ideal one
303
00:29:24,404 --> 00:29:28,561
relationship model. You can afford it for now, and then we'll fix it.
304
00:29:29,919 --> 00:29:33,876
- Temych, you are my friend, but I just understand the people who love you.
305
00:29:33,956 --> 00:29:36,753
they hate you. "That's also normal.
306
00:29:38,073 --> 00:29:40,071
Should I go? "Fuck you!"
307
00:29:51,861 --> 00:29:57,735
-Lera, we have an important event tomorrow. I'll send a taxi for you.
308
00:29:58,974 --> 00:30:01,892
You need to take any of your husband's things with you.
309
00:30:02,891 --> 00:30:07,646
Any: jacket, trousers, coat... See you tomorrow!
310
00:30:12,602 --> 00:30:18,238
- Yes, Mom, hi! Look, I'm sorry, I really didn't mean to offend you.
311
00:30:19,396 --> 00:30:24,673
I'm just really happy here. Everything's fine here,
312
00:30:24,751 --> 00:30:29,588
comfort zone, as it were. Just don't worry, okay?
313
00:30:31,346 --> 00:30:35,903
"Will you go home, Moth?"- no.
314
00:30:36,502 --> 00:30:40,978
"I see. Does that psychologist of yours even feed you there?
315
00:30:41,058 --> 00:30:46,733
"Yes, of course. He feeds me and pays my salary. Yes, in general, everything is fine.
316
00:30:47,933 --> 00:30:52,568
You call me if you need to go to the store or go somewhere.
317
00:30:52,648 --> 00:30:56,245
My schedule is irregular, but it's possible to break out.
318
00:30:56,325 --> 00:31:00,321
"You call me, okay?" "Absolutely."
319
00:31:02,919 --> 00:31:05,716
Well, come on then, bye! "Bye!"
320
00:31:12,991 --> 00:31:15,788
IN HEADPHONES: Your life is my game...
321
00:31:18,346 --> 00:31:19,465
THE DOOR OPENED
322
00:31:22,383 --> 00:31:29,215
-What are we celebrating? "I-I almost did
323
00:31:29,295 --> 00:31:35,291
I didn't get a tattoo. A lizard around his neck. "And you didn't do what?"
324
00:31:36,370 --> 00:31:43,005
- Yes, there is such a non-sterile place. A sadistic tattoo artist. Here it is,
325
00:31:43,085 --> 00:31:44,722
with your sister.
326
00:31:47,880 --> 00:31:51,397
Will you? - Send me the address of this salon.
327
00:32:44,991 --> 00:32:47,228
I beg. "I don't...
328
00:32:47,308 --> 00:32:49,027
- All questions later.
329
00:33:09,730 --> 00:33:14,365
"What kind of idiocy is that?" Am I supposed to be scared right now?
330
00:33:15,445 --> 00:33:19,281
"After what we've been through, I think we can go with' you.'"
331
00:33:19,361 --> 00:33:23,437
"Okay. What did you want?" To make me feel scared?
332
00:33:26,275 --> 00:33:27,993
"You're already scared.
333
00:33:31,191 --> 00:33:37,865
Friends! We are meeting with you today on a very sad occasion.
334
00:33:38,184 --> 00:33:42,780
Losing a loved one is an ordeal. The problem is that we
335
00:33:42,860 --> 00:33:48,096
we feel obligated to suffer. Somehow smooth out all this help
336
00:33:48,175 --> 00:33:52,452
rituals. Following the generally accepted rules - funerals, commemorations,
337
00:33:52,532 --> 00:33:57,408
farewell ceremonies-all this removes some of the responsibility from us.
338
00:33:58,087 --> 00:33:59,845
Let's get started.
339
00:34:03,042 --> 00:34:07,200
His jacket. Drop it. "Where to?"
340
00:34:10,197 --> 00:34:12,035
What for? -To prove it,
341
00:34:12,115 --> 00:34:13,794
that you can move on with your life.
342
00:34:17,431 --> 00:34:21,947
Your husband isn't here. He's in another world that I don't really believe in.
343
00:34:22,587 --> 00:34:30,539
It's just us here. And you need to decide right now who you're with: us
344
00:34:30,619 --> 00:34:32,178
or with him.
345
00:34:37,613 --> 00:34:41,730
Do you want to go to him? Okay, then we'll see you off for the last time.
346
00:34:47,925 --> 00:34:51,562
Enough time has passed to make a decision: do you want to live
347
00:34:51,642 --> 00:34:53,839
further or not.
348
00:34:56,717 --> 00:35:01,352
Throw it or lie down yourself. "That's crazy.
349
00:35:02,192 --> 00:35:07,387
I'm not going to and... I thought we'd just talk about him."
350
00:35:08,507 --> 00:35:12,184
"Are we going to stand here and solemnly remember your husband?" What for?
351
00:35:13,542 --> 00:35:16,979
He doesn't need speeches anymore. The living don't particularly need them.
352
00:35:18,019 --> 00:35:20,136
Throw away your jacket and move on with your life.
353
00:35:22,135 --> 00:35:23,494
Drop it, Lera!
354
00:35:25,811 --> 00:35:27,490
"Fuck you!"
355
00:35:30,087 --> 00:35:34,005
You like to watch people suffer, don't you? It's a pleasure for you
356
00:35:34,085 --> 00:35:36,922
does it deliver something? "You're fine without me
357
00:35:37,002 --> 00:35:41,597
you're suffering. Right now, you think I'm the last thing in the world,
358
00:35:41,677 --> 00:35:45,154
but your husband infuriated you, too. Strongly.
359
00:35:49,952 --> 00:35:53,907
I don't know what happened between the two of you, but you feel guilty for him.
360
00:35:54,867 --> 00:35:57,544
Ты думаешь, что косвенно повинна в его смерти.
361
00:35:59,103 --> 00:36:03,139
Лера, так бывает. Ты могла быть в чем-то виновата, а в чем-то - нет.
362
00:36:03,219 --> 00:36:07,416
It is ok. Nothing can be changed now - he's dead.
363
00:36:08,534 --> 00:36:14,210
And until you get rid of his things, you won't be able to live a normal life.
364
00:36:28,797 --> 00:36:30,556
THE DOOR OPENED
365
00:36:34,552 --> 00:36:35,992
-hello!- hello!
366
00:36:36,550 --> 00:36:38,349
"Don't worry, I'll get my things.
367
00:36:41,466 --> 00:36:44,344
Kiriukha in the garden? "In the garden, yes.
368
00:36:44,904 --> 00:36:46,421
"Very well.
369
00:36:48,261 --> 00:36:52,896
"I've already collected some of your stuff. I wanted to take a taxi, but..... well,
370
00:36:52,976 --> 00:36:54,694
that you came by yourself.
371
00:36:59,851 --> 00:37:05,126
"Hey, you're not jumping around, are you?" There is no such thing... feeling that something is wrong.
372
00:37:05,206 --> 00:37:07,683
wrong? "I've spent the last few years
373
00:37:07,763 --> 00:37:10,601
I live with this feeling. This is also yours.
374
00:37:10,721 --> 00:37:12,239
"Thank you."
375
00:37:13,718 --> 00:37:20,432
And my mother? I sat with Kiryusha, she even liked it. There was a family of some sort.
376
00:37:20,912 --> 00:37:24,869
What should I tell her now? How do I explain who you are?
377
00:37:24,949 --> 00:37:29,984
"Well, try it sometime.
378
00:37:30,064 --> 00:37:34,820
"Ah, I get it, I get it. That means it's good for both of us, right?
379
00:37:37,259 --> 00:37:42,254
"For you, exactly. - Dasha, what a s** * a you are.
380
00:37:44,091 --> 00:37:45,891
"Go away, please.
381
00:37:47,728 --> 00:37:53,003
"I'm sorry. Sorry. Okay, I... Let's not break up like this, okay?
382
00:37:53,083 --> 00:37:54,923
"Just go away.
383
00:38:16,704 --> 00:38:19,141
Everyone makes mistakes. - Dash, I respect myself
384
00:38:19,221 --> 00:38:21,899
I'll stop if I sign up for this deal!
385
00:38:21,979 --> 00:38:25,856
"Well, you've been very principled. Now they'll put you in jail, and I'll be
386
00:38:25,936 --> 00:38:29,253
a convict's wife. "But you'll wait, won't you?"
387
00:38:30,371 --> 00:38:34,448
I know you'll wait until we both prove me right.
388
00:38:35,288 --> 00:38:38,326
"You've decided what to do with your life.
389
00:38:38,406 --> 00:38:42,481
Let me decide what to do with mine from now on.
390
00:38:46,478 --> 00:38:48,556
"I'm listening." "Artyom Alexandrovich?"
391
00:38:48,636 --> 00:38:51,633
Professor Zavyalov. "I can't say I'm glad to see you
392
00:38:51,713 --> 00:38:53,672
hear. "It's not the best thing for me, either."
393
00:38:53,752 --> 00:38:58,148
nice mission. Artem Alexandrovich, I have to inform you,
394
00:38:58,228 --> 00:39:02,025
what the Ethics Committee of the Association of Psychotherapists decided
395
00:39:02,104 --> 00:39:04,662
about your recertification. "When?"
396
00:39:05,301 --> 00:39:08,499
-Next Monday, at 11 am at our institute.
397
00:39:09,219 --> 00:39:12,695
Yes, the committee also strongly recommends that you abstain
398
00:39:12,775 --> 00:39:15,932
from receiving clients to making a decision.
399
00:39:16,492 --> 00:39:18,171
"I'll see you at the commission."
400
00:39:28,641 --> 00:39:31,039
Did you buy everything?- yes. Everything is in the trunk.
401
00:39:31,118 --> 00:39:32,838
"Then let's go." "Where are we going?"
402
00:39:32,918 --> 00:39:34,236
- To your dacha.
403
00:39:59,735 --> 00:40:02,772
Well, let's have an outdoor session.
404
00:40:02,852 --> 00:40:06,008
"Why here?" "Well, why not?"
405
00:40:12,323 --> 00:40:17,598
It's been a long time since anyone's been here. "I don't come here. Brother happens sometimes
406
00:40:17,678 --> 00:40:19,238
with friends.
407
00:40:33,425 --> 00:40:34,985
"Where's the wood?"
408
00:40:38,820 --> 00:40:40,500
"There.
409
00:40:47,652 --> 00:40:49,252
"Bring it?"
410
00:40:57,324 --> 00:40:58,723
Are you afraid?
411
00:41:02,800 --> 00:41:04,398
Well, let's go together.
412
00:41:28,737 --> 00:41:30,177
Bring an axe.
413
00:41:42,884 --> 00:41:46,322
"Is this a joke?" "What jokes, Roma?"
414
00:41:46,402 --> 00:41:47,921
It's very serious.
415
00:41:50,439 --> 00:41:53,276
"What are you doing?" "I'm trying to free you."
416
00:41:53,356 --> 00:41:56,274
"How?" By locking me in a barn? Are you sick?
417
00:41:56,793 --> 00:42:00,350
"You locked yourself in. "Please open the door."
418
00:42:01,110 --> 00:42:04,946
I'm suffocating. Open the door! "Oh, come on, there's plenty of air in there.
419
00:42:06,265 --> 00:42:09,982
Do you want to make a phone call? Go out and get the phone.
420
00:42:12,460 --> 00:42:16,057
"How do I get out if you've locked me in?" How do I get out of here?
421
00:42:16,775 --> 00:42:20,052
I really don't have enough air. Please open the door!"
422
00:42:20,132 --> 00:42:23,250
Well, what should I do? - Something definitely needs to be done, Roma.
423
00:42:24,809 --> 00:42:29,004
"You're an asshole and a psychopath! A psychopath! "I don't know. Dangerous for society.
424
00:42:29,604 --> 00:42:33,122
Did I tell you what I was jailed for? I have a patient who has committed suicide
425
00:42:33,202 --> 00:42:41,155
with myself. It's supposed to be my fault. So one more, one less...
426
00:42:43,113 --> 00:42:47,270
"Please let me out." Let me out, please, I'm really no one
427
00:42:47,349 --> 00:42:49,907
I won't say anything. - Oops, let's start bidding!
428
00:42:50,826 --> 00:42:56,741
Are you going to start threatening me soon, squishy?" You're smart, Roma, but you're a fool. And a weakling.
429
00:42:57,940 --> 00:43:00,777
"I'll show you what a weakling I am when I get out of here!"
430
00:43:08,357 --> 00:43:11,555
"Ouch! You come out first. "I don't know what you want me to do."
431
00:43:11,635 --> 00:43:12,954
What do you want from me?"
432
00:43:13,327 --> 00:43:15,847
"Hey!Hey!
433
00:43:13,872 --> 00:43:17,589
"Too bad you don't understand. Let's try it another way.
434
00:43:17,004 --> 00:43:19,322
Fucking psychopath, where are you going?!
435
00:43:21,641 --> 00:43:23,999
What are you doing, huh? What are you doing?
436
00:43:25,397 --> 00:43:27,635
Wait, what do you want?
437
00:43:28,394 --> 00:43:30,274
No need. "You should.
438
00:43:31,233 --> 00:43:33,071
"Let me out, eh!"
439
00:43:34,869 --> 00:43:36,987
Don't, ah! -You should.
440
00:43:38,066 --> 00:43:41,184
"You can't do it anyway. "You can't do anything,
441
00:43:41,264 --> 00:43:44,821
and I - easily. "Open the door." Let's have it nice.
442
00:43:44,901 --> 00:43:48,497
Well, what should I do?! What?! Let me out."
443
00:43:49,297 --> 00:43:51,095
"Think, Roma, think.
444
00:43:53,253 --> 00:43:57,609
"Let me out!" There's no air at all! Let me out!"
445
00:44:02,125 --> 00:44:04,924
Let me out, please." "Think, Roma.
446
00:44:05,003 --> 00:44:08,080
"I don't know." Let me out!" We're normal people!
447
00:44:08,160 --> 00:44:09,639
You're a doctor, after all!
448
00:44:10,439 --> 00:44:12,236
"Your choice, Roma.
449
00:44:15,834 --> 00:44:18,911
Oh, Romochka, the little one, hid.
450
00:44:19,351 --> 00:44:21,749
Hidden, little one. You're scared, aren't you?
451
00:44:22,189 --> 00:44:26,265
I'm scared, I know I'm scared. And your little brother knew.
452
00:44:27,304 --> 00:44:31,500
He was right, Roma, you're a victim. You asked me what was wrong with you.
453
00:44:32,978 --> 00:44:36,336
That's what's wrong with you - you've got this barn.
454
00:44:37,256 --> 00:44:41,492
He's always with you. You are so used to that for every achievement
455
00:44:41,572 --> 00:44:44,528
there will be a penalty for avoiding achievements.
456
00:44:45,088 --> 00:44:48,405
You said you changed the fourth office. I'll bet you that,
457
00:44:48,485 --> 00:44:51,203
that you ran out of there just before your promotion.
458
00:44:51,483 --> 00:44:55,399
You weren't always afraid of the elevator. You know as soon as you get there
459
00:44:55,479 --> 00:45:00,116
go up, get a promotion, a new life awaits you,
460
00:45:00,196 --> 00:45:02,914
and for this you can get into the barn!
461
00:45:09,586 --> 00:45:12,505
Roma, you're free! "I'm going to kill you, psycho!"
462
00:45:12,584 --> 00:45:16,741
I'm going to kill you, psycho! "Rum, Rum... I'm not your brother!
463
00:45:16,821 --> 00:45:19,458
"Beast, I'll kill you!" -You did great, you did it!
464
00:45:19,538 --> 00:45:24,254
All-all, well done! You did it, well done, Roma, well done.
465
00:45:38,362 --> 00:45:42,119
"So you had a fire extinguisher, didn't you?"
466
00:45:42,559 --> 00:45:44,157
I took it just in case.
467
00:45:46,156 --> 00:45:49,832
Well, go back to work, get the long-awaited promotion.
468
00:45:49,912 --> 00:45:52,351
Your shed doesn't exist anymore.
469
00:45:54,668 --> 00:45:58,625
"I'm not going back there. I've always hated this job and I still do
470
00:45:58,704 --> 00:46:02,141
hate. I don't know what I'll be doing, but it's definitely not that.
471
00:46:02,461 --> 00:46:05,138
"That's right. "Yes, and I'm going to give my brother a hard time."
472
00:46:05,658 --> 00:46:08,056
For everything. "That's not worth it.
473
00:46:08,216 --> 00:46:15,490
-What, you need to learn forgiveness, right? - No, just if he's a locksmith
474
00:46:15,570 --> 00:46:18,168
in a car service station, then, rather, he will pile on you.
475
00:46:46,903 --> 00:46:49,781
SAD SONG IN ENGLISH
476
00:47:55,004 --> 00:47:58,240
"I can't." "You should.
477
00:47:59,960 --> 00:48:01,478
"You go ahead. You are welcome.
478
00:48:02,437 --> 00:48:05,435
"I know it's hard, but you have to do it yourself.
479
00:48:07,354 --> 00:48:09,751
"You go ahead."I can not.
480
00:48:09,831 --> 00:48:11,310
- Lera, do it yourself. "I can't."
481
00:48:11,390 --> 00:48:13,827
"I know it's hard. "I'm begging you!
482
00:48:13,907 --> 00:48:15,227
"Come on!" "I'm begging you!
483
00:48:15,306 --> 00:48:17,505
That's all I have... "Drop it!"
484
00:48:20,422 --> 00:48:21,821
SHOUTS
485
00:48:32,372 --> 00:48:33,850
HE SPEAKS INDISTINCTLY IN TEARS
486
00:48:45,760 --> 00:48:48,917
SAD MUSIC
42798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.