Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,819 --> 00:00:55,481
Excuse me, ma'am. Excuse me.
2
00:01:03,663 --> 00:01:05,824
You got a problem, pretty boy?
3
00:01:05,899 --> 00:01:07,161
Well, sorry.
I don't mean to interrupt,
4
00:01:07,233 --> 00:01:09,201
but Jodi at the store
said you were up here,
5
00:01:09,269 --> 00:01:11,897
and, uh, probably weren't
wearing a wrist-seismo.
6
00:01:11,971 --> 00:01:15,429
SOP for Graboid country, isn't it?
Bought mine online.
7
00:01:16,509 --> 00:01:18,534
Got my own redundancy system, as well.
8
00:01:19,446 --> 00:01:22,438
Dr. Donna Debevic,
San Diego Animal Science Labs.
9
00:01:22,515 --> 00:01:24,506
And I'm no virgin to risk.
10
00:01:29,589 --> 00:01:31,216
Graboid. Don't move.
11
00:01:31,291 --> 00:01:34,488
I know. I'm sending out an ultrasonic
signal to attract him.
12
00:01:34,561 --> 00:01:35,585
You're doing what?
13
00:01:35,662 --> 00:01:38,130
I'm here to record the sounds
of your Graboid.
14
00:01:38,198 --> 00:01:40,393
Great. Now, turn the signal off.
15
00:01:40,467 --> 00:01:41,900
Which one of those is it?
16
00:01:41,968 --> 00:01:43,026
Too late for that.
17
00:01:48,041 --> 00:01:49,668
How you plan on getting rid of him?
18
00:01:49,742 --> 00:01:51,403
Decoy the brute.
19
00:01:58,852 --> 00:02:00,683
What the hell?
20
00:02:02,021 --> 00:02:03,249
Did you decoy him?
21
00:02:03,323 --> 00:02:05,291
- No.
- He doesn't give up that quickly.
22
00:02:05,358 --> 00:02:06,347
You must have done something.
23
00:02:06,426 --> 00:02:09,520
Negative. Simply recording the
sightless beast.
24
00:02:09,596 --> 00:02:11,655
Looks like your beast...
25
00:02:12,832 --> 00:02:15,460
Damn, that one is loud!
26
00:02:18,037 --> 00:02:19,595
What the hell is that?
27
00:02:20,740 --> 00:02:22,435
There's another Graboid in the valley.
28
00:02:22,509 --> 00:02:25,137
So? You got your monitoring system.
29
00:02:25,545 --> 00:02:27,445
We're safe, aren't we?
30
00:02:31,484 --> 00:02:32,849
What...
31
00:03:34,147 --> 00:03:35,546
I was so absorbed in my work,
32
00:03:35,615 --> 00:03:37,480
I didn't notice my tire was flat.
33
00:03:38,451 --> 00:03:40,385
What was it you heard that
made your ears hurt?
34
00:03:40,453 --> 00:03:43,115
Graboid that chased
the first one away.
35
00:03:52,198 --> 00:03:53,756
Graboids don't sound like that.
36
00:03:53,833 --> 00:03:54,891
I see. And you know this
37
00:03:54,968 --> 00:03:56,458
because you've professionally
recorded them
38
00:03:56,536 --> 00:03:58,868
on your state of the art
equipment subterraneanly?
39
00:03:58,938 --> 00:04:00,872
Probably know it because
I live with one.
40
00:04:00,940 --> 00:04:04,171
Every individual in the species
has its own voice.
41
00:04:04,877 --> 00:04:06,538
Not exactly what I want to hear.
42
00:04:06,613 --> 00:04:07,637
Where you staying?
43
00:04:07,714 --> 00:04:09,944
I'm bunking at the lab while
Dr. Matthews is away.
44
00:04:10,016 --> 00:04:12,712
I'm finishing up my book
on animal communications
45
00:04:12,785 --> 00:04:15,253
while adding to my collection
of animal distress signals
46
00:04:15,321 --> 00:04:17,186
and wildlife mating calls.
47
00:04:17,257 --> 00:04:18,246
Mating calls?
48
00:04:18,324 --> 00:04:20,849
I've been there. Heard the jokes.
49
00:04:20,927 --> 00:04:22,087
Guess so.
50
00:04:22,829 --> 00:04:23,887
You scientists sure don't know
51
00:04:23,963 --> 00:04:25,555
how to leave us alone out here, do you?
52
00:04:25,632 --> 00:04:28,123
You're the one who chose
to live in North America's
53
00:04:28,201 --> 00:04:31,170
most scientifically interesting
stretch of acreage.
54
00:04:31,237 --> 00:04:33,501
You want a quiet life, live in LA.
55
00:04:44,684 --> 00:04:47,346
So, what do you think?
Sorry, Jodi.
56
00:04:47,420 --> 00:04:48,648
Yeah, it's like the mummy's hand
57
00:04:48,721 --> 00:04:50,188
suddenly creeping out of nowhere, huh?
58
00:04:50,256 --> 00:04:51,985
Larry, what are you doing here?
59
00:04:52,058 --> 00:04:53,116
Well, I would have e-mailed you
60
00:04:53,192 --> 00:04:54,853
but they canceled my account.
61
00:04:54,927 --> 00:04:55,916
I hope you don't mind
62
00:04:55,995 --> 00:04:57,929
but I did a little
rearranging of the shelves.
63
00:04:57,997 --> 00:04:59,555
I was at Nancy's for 20 minutes
64
00:04:59,632 --> 00:05:00,963
and you take over my store?
65
00:05:01,034 --> 00:05:03,093
Yeah. See, it's all about
how you display the stuff.
66
00:05:03,169 --> 00:05:05,364
I mean, there's dust
on half these items.
67
00:05:05,538 --> 00:05:07,130
You're not moving the merchandise.
68
00:05:07,206 --> 00:05:09,106
That's because they're
paving the road, Larry.
69
00:05:09,175 --> 00:05:10,369
You didn't notice?
70
00:05:10,443 --> 00:05:13,378
I get like maybe five or six
customers a day if I'm lucky.
71
00:05:13,446 --> 00:05:14,435
What is this?
72
00:05:14,514 --> 00:05:16,345
It's a gift! Fly strips.
73
00:05:16,416 --> 00:05:19,647
Yeah, see, my mom,
she uses them back in Kenosha,
74
00:05:19,719 --> 00:05:22,381
and there's no flies
on her pimento loaf. Ever!
75
00:05:23,256 --> 00:05:25,224
Larry, right here. Focus!
76
00:05:25,825 --> 00:05:27,588
What are you doing back in Perfection?
77
00:05:27,660 --> 00:05:29,958
You guys were so great to me
when I visited last time
78
00:05:30,029 --> 00:05:31,428
and I went back to Wisconsin,
79
00:05:31,497 --> 00:05:33,021
and I like, looked at my life,
80
00:05:33,099 --> 00:05:34,123
and I thought things through...
81
00:05:34,200 --> 00:05:37,135
Whoa! Wait! You're not visiting?
You moved here?
82
00:05:38,438 --> 00:05:41,032
Larry, you've got to understand,
83
00:05:41,107 --> 00:05:42,369
I mean, we all live here
84
00:05:42,442 --> 00:05:44,910
because either we really
enjoy solitude...
85
00:05:45,211 --> 00:05:46,200
Tell me about it.
86
00:05:46,279 --> 00:05:47,541
...or we hate the big city
corporate life!
87
00:05:47,613 --> 00:05:48,910
Tell me about it.
88
00:05:48,981 --> 00:05:50,710
But we can barely make a living.
89
00:05:50,783 --> 00:05:52,683
Tell me about it.
90
00:05:52,752 --> 00:05:55,949
Larry, listen,
if you think you can live here,
91
00:05:56,022 --> 00:05:58,217
please do not try to run my store.
92
00:05:58,291 --> 00:06:00,657
Okay, yeah, yeah, it's your store.
You're in charge.
93
00:06:00,727 --> 00:06:02,058
I'm just your assistant.
94
00:06:06,666 --> 00:06:08,361
Hey, Tyler, it's me.
95
00:06:08,434 --> 00:06:10,800
I'm afraid so. He's visiting again?
96
00:06:15,608 --> 00:06:17,007
You're not serious.
97
00:06:17,076 --> 00:06:18,100
You know, if I move here,
98
00:06:18,177 --> 00:06:20,304
the population of your town
increases 14%.
99
00:06:20,380 --> 00:06:21,677
Yeah, well, it's gonna decrease fast
100
00:06:21,748 --> 00:06:23,375
because we might have a second
Graboid out there.
101
00:06:23,449 --> 00:06:24,438
- Oh!
- What?
102
00:06:24,517 --> 00:06:25,916
No kidding!
103
00:06:26,386 --> 00:06:28,684
How did that happen?
I mean, where did he come from?
104
00:06:28,755 --> 00:06:31,223
Don't know. Just saw something
on my seismo-screen
105
00:06:31,290 --> 00:06:32,689
before the whole system went down.
106
00:06:32,759 --> 00:06:35,319
Communications snafu.
Been through it before.
107
00:06:35,795 --> 00:06:36,853
Although I was not concerned,
108
00:06:36,929 --> 00:06:39,659
the fact is our wrist-seismos
failed to perform adequately.
109
00:06:39,999 --> 00:06:41,796
The two us easily could
have been caught
110
00:06:41,868 --> 00:06:43,028
with our shorts down.
111
00:06:43,102 --> 00:06:44,865
You know, figuratively speaking.
112
00:06:46,572 --> 00:06:47,561
This is Dr...
113
00:06:47,640 --> 00:06:49,870
Donna Debevic, animal communications,
114
00:06:49,942 --> 00:06:51,068
here to study Graboid-speak.
115
00:06:51,144 --> 00:06:53,169
- They speak?
- Ultrasonically.
116
00:06:53,579 --> 00:06:56,707
Day of the Dolphin,
George C. Scott, 1973.
117
00:06:58,284 --> 00:07:00,684
"Alpha love Beta. Beta love Fa."
118
00:07:00,753 --> 00:07:01,845
You ever see that film?
119
00:07:01,921 --> 00:07:03,912
Good movie. Hmm?
120
00:07:04,257 --> 00:07:06,452
Seismos seem to be working now.
121
00:07:07,794 --> 00:07:10,058
Shouldn't things start shaking by now?
122
00:07:10,563 --> 00:07:14,624
What, what, what?
What? What?
123
00:07:16,969 --> 00:07:19,369
There's no Graboids for miles.
124
00:07:30,917 --> 00:07:32,248
It's nowhere near us.
125
00:07:33,653 --> 00:07:35,086
What the hell?
126
00:07:35,455 --> 00:07:36,547
This doesn't happen.
127
00:07:36,622 --> 00:07:38,749
It did. Either a faulty power source
128
00:07:38,825 --> 00:07:40,417
or some kind of interference
with the signal.
129
00:07:40,493 --> 00:07:42,586
No, power's fine. We check
the geophones around the valley
130
00:07:42,662 --> 00:07:43,651
once a week.
131
00:07:43,729 --> 00:07:45,060
Could be your signal's jammed.
132
00:07:45,131 --> 00:07:46,826
First thing an alien invasion
force would do
133
00:07:46,899 --> 00:07:47,888
is jam all...
134
00:07:47,967 --> 00:07:49,264
Larry, if you don't shut up...
135
00:07:49,335 --> 00:07:51,269
Someone might jam your communications.
136
00:07:52,104 --> 00:07:53,696
What the heck is this?
137
00:07:53,773 --> 00:07:55,240
It's a second Graboid.
138
00:07:55,308 --> 00:07:56,536
This is so cool!
139
00:07:56,609 --> 00:07:58,406
No, this is not so cool.
140
00:07:58,478 --> 00:08:01,106
Logic suggests it's why
our seismos aren't working.
141
00:08:01,180 --> 00:08:04,013
Because of a second worm?
That doesn't make any sense.
142
00:08:04,083 --> 00:08:05,277
I'm gonna go check the geophones.
143
00:08:05,351 --> 00:08:08,218
Okay, bro. Let's round up Burt.
Get to work!
144
00:08:08,521 --> 00:08:09,749
Burt's not here.
145
00:08:09,822 --> 00:08:11,187
And neither are you! I'll be back.
146
00:08:11,257 --> 00:08:13,691
Oh, hold on, cowboy, if there
is another Graboid out there,
147
00:08:13,759 --> 00:08:15,090
I want to be there
to hear him talk again.
148
00:08:15,161 --> 00:08:16,355
Forget it!
149
00:08:16,429 --> 00:08:17,487
Look, you know, you need...
150
00:08:17,563 --> 00:08:18,587
Where's Burt?
151
00:08:18,664 --> 00:08:19,653
Idaho.
152
00:08:19,732 --> 00:08:20,721
On assignment.
153
00:08:24,337 --> 00:08:26,066
No way, Doc. We're flying blind here
154
00:08:26,138 --> 00:08:27,969
and I already saved you
from one horrible death.
155
00:08:28,040 --> 00:08:29,905
How? By giving me a ride?
156
00:08:30,776 --> 00:08:32,903
For which I'll mention you
in the paper I'm writing.
157
00:08:32,979 --> 00:08:34,276
But I have signed a release form
158
00:08:34,347 --> 00:08:36,178
and you do have possession
of my equipment.
159
00:08:36,249 --> 00:08:37,580
Yes, I do.
160
00:08:38,384 --> 00:08:39,749
You son of a...
161
00:08:49,529 --> 00:08:52,589
I thought I recognized your car.
162
00:08:52,665 --> 00:08:54,030
Hey, Nancy, I'm here.
163
00:08:54,100 --> 00:08:55,590
Yes, you are.
164
00:08:55,768 --> 00:08:57,030
What for?
165
00:08:58,671 --> 00:08:59,865
He's my driver.
166
00:08:59,939 --> 00:09:01,873
Your friend's not leaving without me.
167
00:09:01,941 --> 00:09:05,536
Great! He needs backup, anyway.
See you later.
168
00:09:08,748 --> 00:09:10,648
Come on, nice and easy.
169
00:09:14,620 --> 00:09:16,178
How you doing?
170
00:09:22,628 --> 00:09:24,596
We're having trouble
with the seismo-monitors.
171
00:09:24,664 --> 00:09:26,097
Tyler's checking on it right now
172
00:09:26,165 --> 00:09:27,689
but you should be careful.
173
00:09:27,767 --> 00:09:29,667
I will. I'm just trying to figure out
174
00:09:29,735 --> 00:09:32,033
what happened to the fence posts.
175
00:09:32,104 --> 00:09:33,093
Fence posts?
176
00:09:33,172 --> 00:09:35,936
Yeah, the ones Harlow put in yesterday.
177
00:09:36,008 --> 00:09:37,703
And now somebody stole them.
178
00:09:37,777 --> 00:09:40,610
But how do you do that
without taking the wire?
179
00:09:40,680 --> 00:09:42,807
It's like the wood just vanished.
180
00:09:42,882 --> 00:09:44,213
Listen, you should head for cover
181
00:09:44,283 --> 00:09:46,478
until we get the monitoring
system working okay again.
182
00:09:46,552 --> 00:09:47,951
Jodi out.
183
00:09:52,291 --> 00:09:53,815
Hey, slow down!
184
00:10:08,674 --> 00:10:09,902
Sorry, Tyler.
185
00:10:09,976 --> 00:10:12,410
Had no choice.
She's a very forceful woman.
186
00:10:12,478 --> 00:10:14,036
She's got a Xena thing going on.
187
00:10:14,113 --> 00:10:16,445
Yeah, she kinda reminds me of Burt.
188
00:10:22,622 --> 00:10:23,987
The way Burt put these things together,
189
00:10:24,056 --> 00:10:26,422
there's no way they could
misread a signal.
190
00:10:28,494 --> 00:10:31,520
Hey, what's he doing in Idaho, anyway?
191
00:10:32,064 --> 00:10:33,827
I won't tell a soul.
192
00:10:40,239 --> 00:10:41,331
Really?
193
00:10:41,407 --> 00:10:42,465
Really.
194
00:10:43,909 --> 00:10:45,035
It's a downed spacecraft.
195
00:10:45,111 --> 00:10:47,079
They think it may be Venutians.
196
00:10:47,513 --> 00:10:48,605
They needed Burt's expertise
197
00:10:48,681 --> 00:10:50,546
in tracking the escaped aliens.
198
00:11:02,928 --> 00:11:03,917
Just kidding.
199
00:11:03,996 --> 00:11:05,020
Don't do that to me!
200
00:11:08,334 --> 00:11:10,302
Sorry, he's just picking up
an old periscope
201
00:11:10,369 --> 00:11:11,893
from some scrap dealer.
202
00:11:16,008 --> 00:11:17,600
That same sound again?
203
00:11:17,677 --> 00:11:18,837
Maybe it's the other Graboid.
204
00:11:18,911 --> 00:11:21,038
Negative.
After hearing it a second time,
205
00:11:21,113 --> 00:11:23,274
in no way does it resemble a Graboid.
206
00:11:28,254 --> 00:11:29,812
That's in the ground?
207
00:11:29,889 --> 00:11:31,322
How nice.
208
00:11:31,390 --> 00:11:32,823
Because the one thing
we don't have enough of
209
00:11:32,892 --> 00:11:35,554
around here is stuff we can't explain.
210
00:12:17,103 --> 00:12:19,333
This is... This...
211
00:12:52,571 --> 00:12:53,595
Tell you what I'm planning
212
00:12:53,672 --> 00:12:56,038
since I am the authority figure
around here, okay.
213
00:12:56,108 --> 00:12:58,406
First of all, I'm gonna put
a siren on that frigging Graboid,
214
00:12:58,477 --> 00:13:00,240
so I can tell where
the hell he is, okay?
215
00:13:00,312 --> 00:13:02,303
Second, I think I'm gonna
rename this place
216
00:13:02,381 --> 00:13:04,406
like Wacky Valley or
Pain-in-My-Ass Land!
217
00:13:04,483 --> 00:13:05,677
How does that sound?
218
00:13:05,751 --> 00:13:06,877
Doing fine, Twitchell.
How you doing?
219
00:13:06,952 --> 00:13:08,283
I'm suicidal, thank you.
220
00:13:08,354 --> 00:13:09,548
The only reason I'm not
pulling the trigger
221
00:13:09,622 --> 00:13:11,146
is my insurance isn't paid up,
222
00:13:11,223 --> 00:13:12,554
and Gummer's not around to spew
223
00:13:12,625 --> 00:13:14,388
his anti-government invective.
How about that?
224
00:13:14,460 --> 00:13:16,985
I was right. I can pick one
a mile away. Government bureaucrat.
225
00:13:17,062 --> 00:13:18,427
Bull's eye, lady!
Who would you be?
226
00:13:18,497 --> 00:13:20,294
You want a name
or a Social Security number?
227
00:13:20,366 --> 00:13:22,834
Well, whatever it takes to get into
your tax returns.
228
00:13:22,902 --> 00:13:24,529
This is Dr. Debevic.
You gave her clearance to do some...
229
00:13:24,603 --> 00:13:26,901
Oh! Right! Right, right, right!
230
00:13:26,972 --> 00:13:29,770
You're the lady who wrote
the book on whales singing.
231
00:13:29,842 --> 00:13:31,139
My wife loved it.
232
00:13:31,210 --> 00:13:33,644
Made me drive all the way to SeaWorld.
233
00:13:33,712 --> 00:13:34,872
Thanks a bunch.
234
00:13:34,947 --> 00:13:37,108
Oh! Wait till she reads
my book about Graboids.
235
00:13:38,751 --> 00:13:41,515
We got five somethings on the monitor.
236
00:13:41,587 --> 00:13:43,282
Could it be a Graboid?
237
00:13:43,355 --> 00:13:45,448
Or could it be something worse?
238
00:13:45,524 --> 00:13:47,583
Drop your socks and grab
our boxes, gentlemen.
239
00:13:47,660 --> 00:13:49,093
We got work to do.
240
00:13:50,796 --> 00:13:51,820
Friend of Gummer's?
241
00:13:51,897 --> 00:13:54,991
Your attention, gentlemen,
that blip is your Graboid.
242
00:13:55,067 --> 00:13:57,535
Those others are
what we'll call our UUOs.
243
00:13:59,271 --> 00:14:00,602
UUOs?
244
00:14:00,673 --> 00:14:02,903
Unidentified underground objects.
245
00:14:02,975 --> 00:14:04,340
Bear with me here.
246
00:14:04,410 --> 00:14:05,638
Now, under careful scrutiny,
247
00:14:05,711 --> 00:14:07,303
you can see the Graboid blip is solid,
248
00:14:07,379 --> 00:14:09,870
while the UUOs show evidence
of fragmentation.
249
00:14:09,949 --> 00:14:10,973
Wait a second, wait a second.
250
00:14:11,951 --> 00:14:15,216
I was told there's another
Graboid out here,
251
00:14:15,855 --> 00:14:17,823
bigger than the Loch Ness Monster,
252
00:14:17,890 --> 00:14:21,417
rampaging around eating hundreds
of fence posts and stuff.
253
00:14:21,493 --> 00:14:22,585
Who told you that?
254
00:14:22,661 --> 00:14:24,026
Obi-Wan Ke-Dork over here.
255
00:14:24,096 --> 00:14:25,791
Well, I just thought that,
well, you know...
256
00:14:25,865 --> 00:14:27,332
Yeah, yeah, yeah.
257
00:14:27,399 --> 00:14:30,095
So what the hell are they
if not El Blanco and his friends?
258
00:14:30,169 --> 00:14:31,193
I don't know.
259
00:14:31,270 --> 00:14:33,534
But I do know Graboids
do not eat wood.
260
00:14:33,606 --> 00:14:36,575
Wait a minute.
They don't eat wood? Really?
261
00:14:36,642 --> 00:14:40,544
They eat cows. They eat people.
They eat burros.
262
00:14:40,613 --> 00:14:42,376
And you said they ate your car.
263
00:14:42,448 --> 00:14:44,814
But somehow, they draw
the line at wood.
264
00:14:44,884 --> 00:14:46,317
You know, every time I come out here
265
00:14:46,385 --> 00:14:47,613
you guys are throwing
curveballs at my head.
266
00:14:47,686 --> 00:14:49,210
I can't keep it straight!
267
00:14:49,288 --> 00:14:50,880
Are you through?
268
00:14:50,956 --> 00:14:52,446
- Yeah.
- Good.
269
00:14:52,524 --> 00:14:53,616
Coupled with the sound I heard,
270
00:14:53,692 --> 00:14:55,990
I think we're talking about
a horde of insects.
271
00:14:56,061 --> 00:14:57,995
Insects. So cool!
272
00:14:58,063 --> 00:15:00,122
The Swarm? Michael Caine?
You ever see it?
273
00:15:00,199 --> 00:15:02,292
All these killer bees
attack an Air Force base,
274
00:15:02,368 --> 00:15:03,665
they don't know what to do.
275
00:15:03,736 --> 00:15:04,794
So, the Air Force...
276
00:15:04,870 --> 00:15:06,963
Larry, there's a time for that.
277
00:15:07,039 --> 00:15:08,438
Childhood!
278
00:15:09,308 --> 00:15:12,675
So you're telling me this
whole thing is about bugs.
279
00:15:29,228 --> 00:15:30,661
Now, why the hell am I out here?
280
00:15:30,729 --> 00:15:32,253
Your job, apparently.
281
00:15:32,331 --> 00:15:34,060
What about all the noise they make?
282
00:15:34,133 --> 00:15:36,067
I graphed their sound wave pattern.
283
00:15:36,135 --> 00:15:37,727
It's pretty standard
in the animal kingdom,
284
00:15:37,803 --> 00:15:40,795
although unusually high
in pitch and volume.
285
00:15:40,873 --> 00:15:44,536
Here, you see both a shift
in frequency and in wavelength.
286
00:15:45,778 --> 00:15:48,338
Now, if I put these patterns
287
00:15:48,414 --> 00:15:50,974
up against patterns of known insects,
288
00:15:51,450 --> 00:15:54,476
I get some very interesting
correlations.
289
00:15:55,054 --> 00:15:56,646
Bugs!
290
00:15:56,722 --> 00:15:59,714
Jodi, Jodi. Um, you have your
Graboid stuff
291
00:15:59,792 --> 00:16:01,282
mixed in with your Shrieker stuff,
292
00:16:01,360 --> 00:16:03,885
mixed in with, like,
your Ass-Blaster stuff.
293
00:16:03,963 --> 00:16:06,431
- Yes.
- Well, for collectors, it's no good.
294
00:16:06,498 --> 00:16:08,295
I mean, we're very compartmentalized.
295
00:16:08,367 --> 00:16:09,595
When we go to Sci-Fi-Con,
296
00:16:09,668 --> 00:16:10,760
how are we ever gonna find,
297
00:16:10,836 --> 00:16:13,828
let's say, a Wallace Wood's
Skymaster of Sky Force
298
00:16:13,906 --> 00:16:16,704
if it's displayed with back issues
of Fangoria magazine?
299
00:16:16,775 --> 00:16:18,766
I mean, come on.
It's just not gonna happen.
300
00:16:18,844 --> 00:16:20,709
Larry, do you see that
broom over there?
301
00:16:20,779 --> 00:16:21,768
Yeah.
302
00:16:22,114 --> 00:16:25,174
Nancy really,
really wanted to borrow it.
303
00:16:25,250 --> 00:16:26,410
Okay, Jodester.
304
00:16:26,485 --> 00:16:28,851
Let me just take care
of this Graboid stuff.
305
00:16:30,990 --> 00:16:33,083
Pay for the Popsicle first.
306
00:16:33,492 --> 00:16:35,392
You see the similarities in these two?
307
00:16:37,096 --> 00:16:41,157
If I had to guess,
I'd go with cicada exuviae,
308
00:16:41,233 --> 00:16:43,394
specifically Diceroprocta apache,
309
00:16:43,469 --> 00:16:45,096
because we're in a hot climate.
310
00:16:45,170 --> 00:16:46,262
Trust me, when it comes to noise,
311
00:16:46,338 --> 00:16:48,067
these guys can pin the meter.
312
00:16:48,140 --> 00:16:49,698
Cicadae? You mean those bugs
313
00:16:49,775 --> 00:16:52,073
that come out of the ground
every 20 years or so?
314
00:16:52,144 --> 00:16:55,636
Their maturation cycles
vary from 13 to 17 years,
315
00:16:55,714 --> 00:16:57,682
at which point they surface
to lay their eggs.
316
00:16:57,750 --> 00:16:59,718
And they make a sound like you
heard underground?
317
00:16:59,785 --> 00:17:01,776
I've never known them to make
any sound underground.
318
00:17:01,854 --> 00:17:03,913
But then, I've never known them
to match the decibel levels
319
00:17:03,989 --> 00:17:07,891
of a jet take-off or a .50 caliber
anti-aircraft gun, either.
320
00:17:08,460 --> 00:17:10,428
So maybe we got cicadae
amped out the wazoo,
321
00:17:10,496 --> 00:17:12,191
causing the geophones to misread.
322
00:17:12,264 --> 00:17:13,424
Astute observation.
323
00:17:13,499 --> 00:17:15,490
Let's discuss the oscillatory circuitry.
324
00:17:15,567 --> 00:17:16,795
Let's not, okay?
325
00:17:16,869 --> 00:17:17,858
Fine.
326
00:17:24,910 --> 00:17:26,138
Come in.
327
00:17:27,546 --> 00:17:29,173
Hey, Nancy. Brought your broom.
328
00:17:29,815 --> 00:17:31,146
My broom?
329
00:17:32,484 --> 00:17:35,385
Oh, thanks. So, Larry,
330
00:17:35,454 --> 00:17:38,218
what is all this nonsense
about another Graboid?
331
00:17:38,290 --> 00:17:41,691
Graboid. Nonsense.
332
00:17:41,760 --> 00:17:44,456
Yeah, who'd believe that?
It's bugs.
333
00:17:46,198 --> 00:17:47,222
What?
334
00:17:47,299 --> 00:17:48,323
It's a good thing I showed up.
335
00:17:48,400 --> 00:17:50,197
I think Tyler and I are gonna
be able to handle it.
336
00:17:50,269 --> 00:17:52,203
Hey, you ever see that Charlton
Heston movie where...
337
00:17:52,271 --> 00:17:54,398
The Naked Jungle, 1954. Yes, I did.
338
00:17:54,473 --> 00:17:55,997
So what are we supposed to do?
339
00:17:56,075 --> 00:17:59,738
Well, Twitchell's here and that
Dr. Debevic thinks that it's cicadae.
340
00:17:59,812 --> 00:18:00,801
Uh-huh.
341
00:18:03,015 --> 00:18:06,007
Larry, what's the real reason
you came back to Perfection?
342
00:18:06,085 --> 00:18:07,950
Well, you know, to see El Blanco.
343
00:18:08,020 --> 00:18:11,615
I never actually laid eyes
on him last time I was here.
344
00:18:14,393 --> 00:18:17,988
Wow! I thought only my mother
could stare at me that way.
345
00:18:18,363 --> 00:18:21,127
To be honest, I decided to move out
of my parents' basement.
346
00:18:21,800 --> 00:18:22,994
They wanted to remodel.
347
00:18:23,068 --> 00:18:25,161
Are they converting it
to a playroom or something?
348
00:18:25,237 --> 00:18:26,261
- Handball court.
- Oh!
349
00:18:26,338 --> 00:18:27,669
Which is surprising
'cause I never knew
350
00:18:27,739 --> 00:18:28,933
they actually played the sport.
351
00:18:29,007 --> 00:18:30,770
What about your job at Walmart?
352
00:18:30,843 --> 00:18:33,778
Weren't you training to be
an assistant manager?
353
00:18:33,846 --> 00:18:35,507
Yeah, yeah.
And it was going really well,
354
00:18:35,581 --> 00:18:37,572
and then one day,
I just had to stop myself,
355
00:18:37,649 --> 00:18:40,243
right in the middle of aisle four,
audio appliances,
356
00:18:40,319 --> 00:18:42,583
and I thought to myself, "Lawrence..."
357
00:18:44,890 --> 00:18:47,757
"Do you really see yourself as part
of the Walmart family?"
358
00:18:47,826 --> 00:18:48,850
And?
359
00:18:48,927 --> 00:18:50,519
And I noticed something.
360
00:18:50,596 --> 00:18:52,291
That the people that
I work with at Walmart,
361
00:18:52,364 --> 00:18:55,128
when they're at Walmart,
they're at Walmart.
362
00:18:56,168 --> 00:18:58,432
But I'm always
someplace else, you know?
363
00:18:58,504 --> 00:19:00,199
Out in the wilds,
having adventures,
364
00:19:00,272 --> 00:19:03,764
Skull Island or Middle Earth. Here.
365
00:19:04,042 --> 00:19:07,034
So I thought to myself,
why not just move to where I am?
366
00:19:07,112 --> 00:19:10,377
All I need is a change
of clothes and my DVDs...
367
00:19:11,483 --> 00:19:13,178
A couch to crash on...
368
00:19:16,388 --> 00:19:17,912
Any old couch.
369
00:19:18,657 --> 00:19:20,625
Yes, my guess is
370
00:19:20,692 --> 00:19:23,092
the decibel levels overloaded
your whole system.
371
00:19:23,162 --> 00:19:24,823
What about El Blanco's system?
372
00:19:24,897 --> 00:19:25,921
That's gotta be why he moved
373
00:19:25,998 --> 00:19:27,465
all the way up against the mountains,
374
00:19:27,533 --> 00:19:30,127
to get as far away
as he can from that noise.
375
00:19:30,802 --> 00:19:33,430
Something ate my shed with me in it!
376
00:19:33,505 --> 00:19:35,166
- I'm guessing bugs.
- What?
377
00:19:35,240 --> 00:19:37,299
My ears are ringing!
378
00:19:37,376 --> 00:19:39,401
Did you see it? Can you describe it?
379
00:19:39,478 --> 00:19:42,276
Yeah, it's like the stuff stuck
on my windshield!
380
00:19:49,388 --> 00:19:52,824
Imagine that running across your bathroom
floor in the middle of the night.
381
00:19:52,891 --> 00:19:54,290
How come the uglier something looks,
382
00:19:54,359 --> 00:19:55,485
the more of them they are.
383
00:19:55,561 --> 00:19:58,086
Mother Nature's funny like that.
You got a plastic bag?
384
00:19:58,163 --> 00:19:59,289
Hmm. Be right back.
385
00:19:59,364 --> 00:20:02,094
Want to get this to the lab,
see what we're dealing with.
386
00:20:02,167 --> 00:20:04,294
But first, let's stop by your place.
387
00:20:04,369 --> 00:20:06,030
What did you say?
388
00:20:11,543 --> 00:20:13,374
They warned you about
this place, right?
389
00:20:13,445 --> 00:20:16,346
Oh, yeah. I mean, that's why
the county's paying us double time.
390
00:20:16,415 --> 00:20:17,939
Well, that's fair.
391
00:20:18,016 --> 00:20:20,814
But, you know, since those
wrist-seismos aren't working so well,
392
00:20:20,886 --> 00:20:22,444
you guys should really head back home
393
00:20:22,521 --> 00:20:24,716
until we got this whole
bug thing under control.
394
00:20:24,990 --> 00:20:26,048
Take a look at this.
395
00:20:26,124 --> 00:20:27,955
Oh, you gotta check this out.
396
00:20:33,832 --> 00:20:35,800
I was in here the other day.
They didn't have any.
397
00:20:35,867 --> 00:20:38,131
Hey, you must have just got more
of these in, huh?
398
00:20:44,476 --> 00:20:48,503
Hey. Oh, and a few of these
Graboid things right there.
399
00:20:48,780 --> 00:20:50,407
Guess you found everything okay.
400
00:20:50,482 --> 00:20:51,949
Yeah, pretty much.
401
00:20:52,017 --> 00:20:54,577
Think I cleaned you out
of all your Graboid stuff.
402
00:20:54,653 --> 00:20:56,120
Stuff sells pretty well, huh?
403
00:20:56,188 --> 00:20:57,712
Actually, you're...
404
00:21:00,525 --> 00:21:02,925
You're right, can't keep it in stock.
405
00:21:02,995 --> 00:21:04,326
Hey, where'd everybody go?
406
00:21:04,396 --> 00:21:05,886
Up to Rosalita's.
407
00:21:07,966 --> 00:21:10,059
Okay, that's $35.63 for you.
408
00:21:10,135 --> 00:21:11,898
Here you go.
409
00:21:15,073 --> 00:21:16,301
Thank you.
410
00:21:20,012 --> 00:21:21,877
Okay, and for you...
411
00:21:21,947 --> 00:21:23,414
Find it all okay?
412
00:21:23,482 --> 00:21:24,881
Yeah, no problem.
Thanks.
413
00:21:24,950 --> 00:21:26,474
Everything where you thought
it was gonna be?
414
00:21:26,551 --> 00:21:28,519
It was. Thanks.
Pretty much.
415
00:21:28,654 --> 00:21:29,746
$22.95.
416
00:21:29,821 --> 00:21:30,845
Okay, there you go.
417
00:21:30,922 --> 00:21:32,321
Thank you.
418
00:21:33,525 --> 00:21:35,220
- Keep the change.
- Thanks.
419
00:21:35,294 --> 00:21:37,524
Hey, guys, you be careful
out there, okay?
420
00:21:37,596 --> 00:21:40,394
Next week's our two-for-one special.
421
00:21:40,766 --> 00:21:42,495
- Two for one?
- Yeah.
422
00:21:42,701 --> 00:21:45,761
Well, the good news is if they're
eating wood, they're not eating...
423
00:21:45,837 --> 00:21:47,099
Don't say it, don't say it.
424
00:21:47,172 --> 00:21:50,938
Well, whatever did this feeds
on dry wood, like termites.
425
00:21:52,244 --> 00:21:54,007
From what you said,
I'm assuming they only make that
426
00:21:54,079 --> 00:21:56,912
ear-splitting sound
when they've spotted food.
427
00:21:57,082 --> 00:21:59,550
So it's cicada,
and now maybe termites?
428
00:22:00,352 --> 00:22:01,580
I got that old bad feeling
we're talking about...
429
00:22:01,653 --> 00:22:03,450
- I said don't say it.
- Mixmaster!
430
00:22:03,522 --> 00:22:04,921
Mixmaster?
431
00:22:05,057 --> 00:22:07,525
A compound that unfortunately
leaked into the valley.
432
00:22:07,592 --> 00:22:10,083
Allows DNA of various
non-human species
433
00:22:10,162 --> 00:22:12,130
to combine to form new life forms.
434
00:22:12,798 --> 00:22:14,197
That's all I can say.
435
00:22:14,266 --> 00:22:15,995
Well, where the hell
did that come from?
436
00:22:16,068 --> 00:22:17,194
It's classified.
437
00:22:17,269 --> 00:22:18,896
Oh! Government's involved.
438
00:22:19,171 --> 00:22:21,196
Sweep those costly screw-ups
under the rug, huh?
439
00:22:21,273 --> 00:22:22,763
Where are you coming from anyway, huh?
440
00:22:22,841 --> 00:22:25,036
From a career that has been
nothing but impeded
441
00:22:25,110 --> 00:22:27,203
by intrusive federal bureaucracy.
442
00:22:27,279 --> 00:22:29,645
Yeah, I don't want to discourage
political debate here
443
00:22:29,715 --> 00:22:33,310
but maybe we can just
work together. Okay?
444
00:22:33,385 --> 00:22:36,616
I'm going to go isolate some spoor
from our mysterious life form.
445
00:22:37,089 --> 00:22:38,579
Check its DNA.
446
00:22:39,958 --> 00:22:41,016
You do that.
447
00:22:42,461 --> 00:22:43,485
What am I gonna do?
448
00:22:43,562 --> 00:22:44,893
My house is made out of wood, you know.
449
00:22:44,963 --> 00:22:46,328
Well, the whole town's
made out of wood.
450
00:22:46,398 --> 00:22:48,958
Not your place.
You live in a tin can.
451
00:22:50,936 --> 00:22:53,803
Hey, you mind if I bunk
with you for a few days?
452
00:22:56,541 --> 00:22:57,701
What are neighbors for?
453
00:22:57,776 --> 00:22:59,073
Thank you.
454
00:23:01,113 --> 00:23:03,581
So friendly around here.
455
00:23:04,716 --> 00:23:06,775
Hey, Tyler, those guys
working on the road,
456
00:23:06,852 --> 00:23:08,114
you tell 'em to clear out, okay?
457
00:23:08,186 --> 00:23:09,210
Couldn't do that, Twitch,
458
00:23:09,287 --> 00:23:11,482
considering you're the authority
figure around here.
459
00:23:12,224 --> 00:23:15,387
Fine. I gotta do everything
myself, anyway.
460
00:23:16,161 --> 00:23:18,686
Hey, hey, Tyler, listen,
if I take the main road, is it...
461
00:23:51,530 --> 00:23:54,556
Okay, here goes, 15 cc's.
462
00:23:55,300 --> 00:23:56,961
Okay, Casey. What next?
463
00:23:58,770 --> 00:24:00,795
- Into the spectrometer?
- Huh?
464
00:24:00,872 --> 00:24:01,896
Spectrometer.
465
00:24:01,973 --> 00:24:03,736
Oh! The old microwave there.
466
00:24:03,809 --> 00:24:05,333
Doesn't know what a spectrometer is.
467
00:24:05,410 --> 00:24:10,074
Okay, so far, we have
isolated the cicadae
468
00:24:10,148 --> 00:24:11,911
and the termite DNA.
469
00:24:12,250 --> 00:24:14,878
So now we're looking to see
if there's a third species
470
00:24:14,953 --> 00:24:16,045
lurking in there somewhere, right?
471
00:24:16,121 --> 00:24:17,486
Off the table!
472
00:24:17,556 --> 00:24:19,183
Break something and I've got
the authorities
473
00:24:19,257 --> 00:24:20,724
making me file damage reports,
474
00:24:20,792 --> 00:24:22,555
asking for info they do not have
475
00:24:22,627 --> 00:24:24,527
the constitutional right to request.
476
00:24:25,297 --> 00:24:28,494
You know, if you'd maybe stick around
till Burt gets back,
477
00:24:28,567 --> 00:24:29,829
you just might hit it off.
478
00:24:29,901 --> 00:24:31,732
Yeah, I caught his
60 Minutes interview.
479
00:24:31,803 --> 00:24:33,566
What a stiff!
480
00:24:33,638 --> 00:24:35,731
I prefer a man with a sense
of joie de vivre
481
00:24:35,807 --> 00:24:38,173
or a man worth shaving my legs for.
482
00:24:49,221 --> 00:24:52,349
So what if there's maggot DNA
in these bugs?
483
00:24:53,191 --> 00:24:55,182
What's that? Baby flies or something?
484
00:24:55,594 --> 00:24:58,256
Rosalita, they eat meat.
485
00:24:58,930 --> 00:25:00,227
They eat flesh.
486
00:25:00,932 --> 00:25:03,127
Once they get their fill of wood,
487
00:25:03,535 --> 00:25:05,594
they'll start on warm-blooded animals.
488
00:25:20,051 --> 00:25:22,451
Twitch, Tyler here. Do you copy?
489
00:25:23,955 --> 00:25:26,082
Twitch, Tyler here. You copy?
490
00:25:29,828 --> 00:25:31,921
Twitch, Tyler here. Come in.
491
00:26:00,525 --> 00:26:03,221
Twitch, I knew I'd find you
on the way to the road crew.
492
00:26:03,295 --> 00:26:05,024
Come on. Let's go, Twitch.
493
00:26:05,096 --> 00:26:06,723
Come on.
494
00:26:07,432 --> 00:26:08,899
Come on.
495
00:27:04,255 --> 00:27:06,587
That woman, Dr. Debevic, gave me these.
496
00:27:06,658 --> 00:27:09,889
Plays a signal that counteracts
the sound of the bugs.
497
00:27:09,961 --> 00:27:11,053
What?
498
00:27:19,571 --> 00:27:21,505
Trucks are still here.
499
00:27:24,042 --> 00:27:25,441
Hey, guys!
500
00:27:47,465 --> 00:27:48,762
This guy's dead, too.
501
00:27:50,635 --> 00:27:51,624
You found him.
502
00:27:51,703 --> 00:27:52,965
- Where's your car?
- What?
503
00:27:53,038 --> 00:27:54,665
He almost got swarmed by those things.
504
00:27:54,739 --> 00:27:56,866
Thank goodness, the Fed's okay.
505
00:27:57,175 --> 00:27:59,871
I got there just before
the bugs got him.
506
00:28:00,145 --> 00:28:02,375
We also found those
two road crew guys.
507
00:28:02,981 --> 00:28:04,209
They're dead.
508
00:28:06,017 --> 00:28:07,416
I think it's time we pack our bags
509
00:28:07,485 --> 00:28:08,747
and get our tails out of here.
510
00:28:08,820 --> 00:28:11,152
Leave our homes and
come back to what?
511
00:28:11,222 --> 00:28:12,314
Just for a while, Nancy.
512
00:28:12,390 --> 00:28:14,722
Well, you saw them where?
Between here and Rosalita's.
513
00:28:14,793 --> 00:28:16,226
That's like three miles.
514
00:28:16,294 --> 00:28:17,488
The road crew guys were closer.
515
00:28:17,562 --> 00:28:20,087
Okay, so let's move up to the north
end of the valley for a while,
516
00:28:20,165 --> 00:28:21,894
stay out of their way
and wait 'em out.
517
00:28:21,966 --> 00:28:24,161
The point is there's a bunch
of the swarms out there,
518
00:28:24,235 --> 00:28:25,600
and we've got no idea where they are.
519
00:28:25,670 --> 00:28:26,659
They roam around hungry
520
00:28:26,738 --> 00:28:28,603
just looking for targets
of opportunity.
521
00:28:28,673 --> 00:28:30,402
What are they exactly?
522
00:28:30,475 --> 00:28:33,205
What you get when you mix termite
and cicada DNA.
523
00:28:33,545 --> 00:28:35,604
Throw in a few maggot genes for fun.
524
00:28:35,680 --> 00:28:37,807
Termites, cicadae...
525
00:28:39,517 --> 00:28:41,075
Tercadae!
526
00:28:41,152 --> 00:28:43,120
My guess is they're about to lay eggs.
527
00:28:43,188 --> 00:28:44,314
Lots of eggs.
528
00:28:45,824 --> 00:28:47,951
Do you hear that? Listen.
529
00:28:49,994 --> 00:28:51,621
Listen.
530
00:28:53,264 --> 00:28:54,754
It's them.
531
00:28:59,671 --> 00:29:01,332
Where's he going?
532
00:29:20,091 --> 00:29:21,581
It's time to get
the frick out of here.
533
00:29:21,659 --> 00:29:24,594
Get yourself out.
I'm not ready to leave. Not yet.
534
00:29:24,662 --> 00:29:27,392
What is it with you people?
You never leave!
535
00:29:27,465 --> 00:29:28,591
There's millions of 'em!
536
00:29:28,666 --> 00:29:30,657
We might be able to off road
around 'em if we hurry.
537
00:29:30,735 --> 00:29:32,828
How are we gonna get around them
with all the noise?
538
00:29:32,904 --> 00:29:34,166
I'd rather fight them here
539
00:29:34,239 --> 00:29:35,536
than be sitting ducks out there.
540
00:29:35,607 --> 00:29:37,268
Fight them with what?
541
00:29:37,342 --> 00:29:39,867
Okay, Doctor, how do you think
they target on something?
542
00:29:39,944 --> 00:29:41,241
Sight? Sense of smell?
543
00:29:41,312 --> 00:29:43,576
Look at their DNA,
they're using everything.
544
00:29:43,648 --> 00:29:46,208
Wait. They've got
like super smelling, right?
545
00:29:46,284 --> 00:29:48,946
Well, can't we decoy them,
get them to follow some other smell?
546
00:29:49,020 --> 00:29:51,011
Better than this?
We're the highest concentration
547
00:29:51,089 --> 00:29:53,387
of dry wood and fresh meat around.
548
00:29:53,458 --> 00:29:55,824
We shouldn't be the food.
We're smarter.
549
00:29:55,894 --> 00:29:57,293
Who freaking cares?
550
00:29:57,362 --> 00:29:59,626
Smart and eaten by bugs is not good!
551
00:29:59,697 --> 00:30:01,927
Okay, let's think about this.
If we are the food,
552
00:30:02,000 --> 00:30:04,025
what's more tempting than food?
553
00:30:04,102 --> 00:30:05,797
What's the one thing
that every living creature
554
00:30:05,870 --> 00:30:07,701
can't possibly resist?
555
00:30:09,040 --> 00:30:11,133
Doctor, you mentioned your recordings,
556
00:30:11,209 --> 00:30:12,972
your collection
of mating calls, right?
557
00:30:13,044 --> 00:30:14,033
I see where you're going.
558
00:30:14,112 --> 00:30:15,841
Is there one in there that
might attract those insects?
559
00:30:15,914 --> 00:30:18,382
I've got 'em all but we
left 'em in the truck.
560
00:30:18,449 --> 00:30:20,940
But how do you know
it's their mating season?
561
00:30:21,019 --> 00:30:22,213
That's moot.
562
00:30:22,287 --> 00:30:23,276
Moot?
563
00:30:23,354 --> 00:30:24,981
The mating season for arthropods
564
00:30:25,056 --> 00:30:26,489
is when they hear their mating call.
565
00:30:26,558 --> 00:30:29,026
But how are we gonna get to the tapes?
Isn't it too late?
566
00:30:29,093 --> 00:30:30,492
It's never too late.
I'll get you there. Come on.
567
00:30:34,599 --> 00:30:36,260
Tyler, I'm here for you, man.
568
00:30:36,334 --> 00:30:39,497
Forget it, man. One guy stupid
enough to try this, that's me.
569
00:30:39,571 --> 00:30:40,663
Down!
570
00:30:41,406 --> 00:30:42,839
Come on!
571
00:30:44,142 --> 00:30:46,633
You're not the only one stupid enough!
572
00:30:47,111 --> 00:30:49,671
Why do you think I moved to this town?
573
00:30:49,747 --> 00:30:51,214
Let's do it!
574
00:31:22,947 --> 00:31:24,847
I know. I know I didn't listen to you,
575
00:31:24,916 --> 00:31:26,543
but you're just gonna
have to get used to it.
576
00:31:26,618 --> 00:31:28,609
Been used to it from
the moment I met you.
577
00:31:28,686 --> 00:31:30,085
Got it!
578
00:31:31,155 --> 00:31:32,213
I got it!
579
00:31:32,290 --> 00:31:35,191
I got it. Here it is.
580
00:31:36,160 --> 00:31:38,458
Arthropoda Insecta Isoptera.
581
00:31:38,529 --> 00:31:40,053
It's horny termites.
582
00:31:41,633 --> 00:31:43,032
We need a speaker.
583
00:31:43,101 --> 00:31:44,227
Yeah.
584
00:31:44,969 --> 00:31:46,766
How about your boom box,
I can hot-wire that.
585
00:31:46,838 --> 00:31:48,965
We don't need a boom box.
586
00:31:49,040 --> 00:31:50,098
I laugh at boom boxes.
587
00:31:51,943 --> 00:31:53,035
Wicked, huh?
588
00:31:53,211 --> 00:31:56,078
Yeah, five-channel amp
with built-in crossover
589
00:31:56,147 --> 00:31:58,615
and bass boost for plenty of
low-end grunt.
590
00:32:00,952 --> 00:32:02,146
Can you wire it?
591
00:32:02,220 --> 00:32:03,687
No problem.
592
00:32:03,755 --> 00:32:05,052
Yeah, I bought it to impress girls,
593
00:32:05,123 --> 00:32:07,387
but all I got was hearing loss.
594
00:32:10,495 --> 00:32:11,484
I called for a helicopter
595
00:32:11,562 --> 00:32:14,429
in case Tyler's bright idea
craps out on us!
596
00:32:14,499 --> 00:32:15,966
The little buggy bastards!
597
00:32:16,034 --> 00:32:19,094
I don't think yelling
at them is gonna help!
598
00:32:19,704 --> 00:32:22,434
They just covered the road!
599
00:32:22,507 --> 00:32:25,169
It was good of you
to stay here, Twitch!
600
00:32:25,243 --> 00:32:27,711
It's easier than going home
to the wife!
601
00:32:28,479 --> 00:32:30,140
Just kidding!
602
00:32:30,214 --> 00:32:32,375
Hey, this is my valley, too!
603
00:32:33,184 --> 00:32:35,652
Besides, I was ashamed
to steal one of your cars.
604
00:32:40,625 --> 00:32:42,490
That should do it.
605
00:32:48,132 --> 00:32:50,692
Okay, that sounds good. Let's go.
606
00:32:59,577 --> 00:33:00,669
Well?
607
00:33:01,646 --> 00:33:03,238
Let's do it!
608
00:33:03,314 --> 00:33:04,440
Can I drive?
609
00:33:04,515 --> 00:33:05,607
In the back.
610
00:33:25,470 --> 00:33:27,233
They're everywhere!
611
00:33:41,686 --> 00:33:43,847
I can't take it anymore!
612
00:33:43,921 --> 00:33:45,252
Come on, to the freezer!
613
00:33:45,323 --> 00:33:47,291
Quick, let's get inside!
614
00:34:12,150 --> 00:34:13,981
Come and get it.
615
00:34:51,022 --> 00:34:53,786
This has gotta be like
the slowest speed chase ever!
616
00:34:53,858 --> 00:34:55,621
Doctor, where exactly are we going?
617
00:34:55,693 --> 00:34:57,558
I never thought it through that far.
618
00:34:57,628 --> 00:34:59,755
We could go to Lake Mead.
619
00:34:59,831 --> 00:35:01,059
I'm serious!
620
00:35:01,132 --> 00:35:03,692
Just like Beginning of the End,
1957, Peter Graves.
621
00:35:03,768 --> 00:35:05,702
They drive these grasshoppers
into the lake.
622
00:35:05,770 --> 00:35:06,794
It's awesome!
623
00:35:06,871 --> 00:35:09,567
We're gonna drive all the way
to Lake Mead with these guys?
624
00:35:09,640 --> 00:35:11,073
What are we gonna do,
drive down the interstate?
625
00:35:11,142 --> 00:35:13,007
What about that road down there?
626
00:35:13,077 --> 00:35:14,806
Larry and I commandeer
a couple of vehicles.
627
00:35:14,879 --> 00:35:17,973
You lead them down the road,
we drive over them.
628
00:35:19,484 --> 00:35:21,076
Road? Yeah.
629
00:35:21,152 --> 00:35:23,279
But we don't have to crush 'em.
630
00:35:23,354 --> 00:35:25,720
The word flambe comes to mind.
631
00:35:27,091 --> 00:35:29,252
Just keep heading for the road.
632
00:36:38,963 --> 00:36:41,830
Come on! Please! Please!
Come on! No, no, no!
633
00:36:54,412 --> 00:36:57,040
Just a little more. Little more.
634
00:37:00,017 --> 00:37:01,678
No! No!
635
00:37:19,971 --> 00:37:21,871
Good thinking.
636
00:37:29,280 --> 00:37:31,441
What the hell is he doing?
637
00:37:42,560 --> 00:37:45,552
This ought to barbecue
those suckers real good.
638
00:37:49,600 --> 00:37:51,465
What were you thinking?
639
00:37:51,535 --> 00:37:53,332
I don't get the mileage I used to.
640
00:38:05,816 --> 00:38:07,579
That all of 'em?
641
00:38:07,652 --> 00:38:09,210
How many do you want?
642
00:38:10,655 --> 00:38:12,850
Gentlemen, light your bugs.
643
00:38:14,558 --> 00:38:16,219
You got a lighter?
644
00:38:16,727 --> 00:38:18,490
Lighter? No.
645
00:38:19,664 --> 00:38:21,154
No.
646
00:38:25,236 --> 00:38:26,999
Hey, the Ass-Blaster lighter.
647
00:39:01,605 --> 00:39:05,541
It's either amazingly good news
or unbelievably bad.
648
00:39:08,479 --> 00:39:10,845
Thanks, Larry, for the idea.
649
00:39:10,915 --> 00:39:11,939
Beginning of the End?
650
00:39:12,016 --> 00:39:14,280
No, fly paper.
651
00:39:22,326 --> 00:39:23,987
Listen, Doc, I'll
get out there tomorrow
652
00:39:24,061 --> 00:39:26,120
and put some new tires on your truck.
653
00:39:26,931 --> 00:39:28,592
Awful gentlemanly of you to offer her
654
00:39:28,666 --> 00:39:29,997
a ride back to the lab, Twitch.
655
00:39:30,067 --> 00:39:33,332
Yeah, it's not a problem.
She seems okay with it.
656
00:39:34,271 --> 00:39:37,365
If not, I'll find out
about it when I run her TRW,
657
00:39:37,441 --> 00:39:39,102
check her credit card purchases
658
00:39:39,176 --> 00:39:43,078
and get that list of websites
she logs onto.
659
00:39:43,147 --> 00:39:44,171
Hey, you're a riot.
660
00:39:44,248 --> 00:39:46,216
I may very well be recording
this whole conversation
661
00:39:46,283 --> 00:39:48,945
and you would never know it,
so be careful.
662
00:39:49,019 --> 00:39:51,317
You just try it there, Doctor Dolittle.
663
00:39:51,389 --> 00:39:53,983
Don't tempt me,
you mid-level functionary.
664
00:40:09,073 --> 00:40:11,041
Hey, sick person.
665
00:40:13,878 --> 00:40:15,470
Here's some tea,
666
00:40:16,680 --> 00:40:19,046
and I have one question for you.
667
00:40:19,683 --> 00:40:21,207
What night is tonight?
668
00:40:21,285 --> 00:40:22,274
I don't know.
669
00:40:22,620 --> 00:40:24,019
Vincent Price night!
670
00:40:24,088 --> 00:40:25,453
All right, I'll let you pick.
671
00:40:25,756 --> 00:40:28,589
We've got Theater of Blood,
House on Haunted Hill,
672
00:40:28,659 --> 00:40:30,524
Tales of Terror.
673
00:40:30,594 --> 00:40:32,459
And The Fly, which is a great DVD.
674
00:40:34,265 --> 00:40:36,062
This is gonna be great.
675
00:40:40,104 --> 00:40:43,471
Hey, Nancy, later,
when you go to bed and stuff,
676
00:40:44,208 --> 00:40:46,972
and you're not using the couch, uh...
677
00:40:47,044 --> 00:40:48,375
I mean, I'm perfectly happy
678
00:40:48,446 --> 00:40:51,006
sleeping in my car and everything...
679
00:40:52,283 --> 00:40:53,716
In the cold.
680
00:40:55,686 --> 00:40:58,519
Larry, you may have the guest room.
681
00:40:58,889 --> 00:41:00,584
- Really?
- Really.
682
00:41:00,658 --> 00:41:03,218
Oh, my own room.
683
00:41:04,562 --> 00:41:08,225
For one week. Seven nights.
684
00:41:09,767 --> 00:41:12,327
I understand.
I'm sure you have lots of uses...
685
00:41:12,937 --> 00:41:15,667
I mean, you've got people
and guests coming and going.
686
00:41:15,739 --> 00:41:19,197
I'm sure you got lots
of plans for that big,
687
00:41:19,276 --> 00:41:22,302
empty room just sitting there.
688
00:41:22,813 --> 00:41:24,440
Yes, I do, Larry.
689
00:41:25,983 --> 00:41:27,245
Handball.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.