Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,107 --> 00:00:10,042
This is so cool. You actually
live a sci-fi adventure.
2
00:00:10,110 --> 00:00:11,338
And I've done some pretty cool things.
3
00:00:11,411 --> 00:00:12,605
I mean, I don't wanna brag, but...
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,203
Here, look.
You can tell which one I am
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,145
because I'm the only one
not in a Romulan costume.
6
00:00:16,216 --> 00:00:18,548
Oh! Thank you.
Thank you very much.
7
00:00:18,618 --> 00:00:20,950
And this one. This one's
gonna be big back in Kenosha.
8
00:00:21,021 --> 00:00:24,980
This is yours truly with none other
than the son of Whit Bissell.
9
00:00:25,225 --> 00:00:26,214
Huh?
10
00:00:26,459 --> 00:00:29,690
Whit Bissell?
I was a Teenage Frankenstein? 1957?
11
00:00:29,763 --> 00:00:32,197
Now, I know you guys rent videos
12
00:00:32,265 --> 00:00:33,755
and you definitely
should carry this one.
13
00:00:33,833 --> 00:00:35,300
Now I only have it on DVD, but...
14
00:00:35,368 --> 00:00:37,700
That's okay.
We have a limited rental business.
15
00:00:37,771 --> 00:00:39,705
Why does that not surprise me?
16
00:00:39,773 --> 00:00:40,831
Excuse me?
17
00:00:40,907 --> 00:00:42,238
It's just not how I would do things.
18
00:00:42,308 --> 00:00:45,607
You know, your whole merchandise
display thing is a little...
19
00:00:45,678 --> 00:00:46,736
And you're an expert?
20
00:00:49,115 --> 00:00:52,084
Have you ever heard of Walmart?
Assistant Manager
21
00:00:52,485 --> 00:00:53,577
trainee.
22
00:00:56,356 --> 00:01:00,520
Let's get the final sighting so we
can start setting up the gridline.
23
00:01:03,963 --> 00:01:05,760
Move up on that rise.
24
00:01:06,066 --> 00:01:08,091
You'll let me know if
I get eaten here, right?
25
00:01:08,768 --> 00:01:09,860
Yeah.
26
00:01:12,305 --> 00:01:14,569
See, what I would do,
in-store, that is,
27
00:01:14,641 --> 00:01:17,439
is I would put more of
a sci-fi spin on things.
28
00:01:17,510 --> 00:01:19,944
You know, I know you're just
a general store, but, like...
29
00:01:20,013 --> 00:01:22,811
When you go to Roswell, for example,
and you walk in
30
00:01:22,882 --> 00:01:27,114
to, like, the Kwik-E-Mart for your
beef jerky, or your nachos, or your
31
00:01:27,821 --> 00:01:30,221
whatever, I mean, guess what?
32
00:01:30,290 --> 00:01:31,882
They're wearing space helmets.
Really, so...
33
00:01:35,695 --> 00:01:36,719
Is he coming?
34
00:01:36,796 --> 00:01:37,785
Shh!
35
00:01:37,864 --> 00:01:38,888
This is so cool.
36
00:01:39,165 --> 00:01:40,154
Shh!
37
00:01:46,339 --> 00:01:47,931
- He's gone.
- Oh, my God!
38
00:01:48,007 --> 00:01:50,373
That was the coolest thing ever!
39
00:01:50,443 --> 00:01:54,072
Oh, I will never, ever be the same.
That was just...
40
00:01:54,147 --> 00:01:55,512
I gotta document this.
41
00:01:55,582 --> 00:01:56,674
Okay.
42
00:01:57,884 --> 00:02:00,375
He's still not in the area,
but walk softly...
43
00:02:00,453 --> 00:02:02,478
And carry a big stick. I know.
44
00:02:25,178 --> 00:02:26,202
Robert!
45
00:02:28,081 --> 00:02:30,572
The store, Perfection, Nevada.
46
00:02:30,650 --> 00:02:33,813
Moments after a close encounter
of the subterranean kind.
47
00:02:33,887 --> 00:02:34,911
And me?
48
00:02:36,389 --> 00:02:37,947
A stranger in a strange land.
49
00:02:38,024 --> 00:02:41,516
Yo, Larry. Complimentary cup of coffee
if you drink it outside.
50
00:02:41,594 --> 00:02:43,494
Oh, I don't drink coffee,
it makes me wired.
51
00:02:43,563 --> 00:02:44,689
You do now.
52
00:02:44,764 --> 00:02:45,992
Well, see, my mom says that...
53
00:04:10,950 --> 00:04:12,417
How you doing?
54
00:04:13,486 --> 00:04:16,478
Look, now I'm not one
to turn down business,
55
00:04:16,589 --> 00:04:18,420
but I'm all booked up at the moment.
56
00:04:18,491 --> 00:04:21,756
Got a big group scheduled.
Kenosha, Wisconsin Booster Club.
57
00:04:21,828 --> 00:04:23,796
Yeah, that's me! All right!
58
00:04:25,031 --> 00:04:26,464
You... You're the Booster Club?
59
00:04:26,532 --> 00:04:29,262
Well, there is no Booster Club.
I just call myself that.
60
00:04:29,335 --> 00:04:32,270
See, I wanted to make sure I had
the whole tour to myself. You know?
61
00:04:32,338 --> 00:04:33,771
More one-on-one time?
62
00:04:33,840 --> 00:04:36,604
Tyler Reed and Larry Norvel,
monster hunters!
63
00:04:36,676 --> 00:04:37,836
You paid for eight tickets?
64
00:04:37,910 --> 00:04:41,971
Uh-huh. Yeah, and we're all ready
to get going. So let's get going.
65
00:04:42,949 --> 00:04:44,280
All right.
66
00:04:46,853 --> 00:04:48,821
Let's everybody get aboard.
67
00:04:49,255 --> 00:04:51,348
No pushing and shoving, now.
68
00:04:52,292 --> 00:04:53,657
And action!
69
00:04:58,431 --> 00:04:59,830
Riding shotgun with my man!
70
00:05:00,767 --> 00:05:02,962
Graboid country, here we come!
71
00:05:04,203 --> 00:05:06,364
While he may reach untold depths,
72
00:05:06,439 --> 00:05:09,374
the Graboid is a creature
that feeds on the surface.
73
00:05:09,442 --> 00:05:12,206
Anything that moves or makes a sound
74
00:05:12,278 --> 00:05:15,270
is prey to this giant
subterranean killing machine.
75
00:05:15,348 --> 00:05:18,044
Subterranean killing
machine. Excellent!
76
00:05:19,786 --> 00:05:24,086
Look, Larry, no offense, but you
gotta stay buckled up in your seat,
77
00:05:24,157 --> 00:05:25,215
and leave the rest to me.
78
00:05:25,291 --> 00:05:27,521
Sure, no problem, Tyler. Sorry.
79
00:05:28,494 --> 00:05:31,122
We have been searching
these killing fields for hours,
80
00:05:31,197 --> 00:05:34,394
and still no sign of the giant
subterranean killing machine
81
00:05:34,467 --> 00:05:36,958
known as El Blanco.
82
00:05:37,036 --> 00:05:40,028
But we will keep looking and
looking until we find him.
83
00:05:40,106 --> 00:05:41,733
We may even stay out
all night if we have to.
84
00:05:41,808 --> 00:05:42,866
- Whoa, whoa, whoa!
- We might...
85
00:05:42,942 --> 00:05:45,934
Hang on a second. I've already
given you an extra half hour.
86
00:05:47,113 --> 00:05:48,580
You're giving up?
87
00:05:48,648 --> 00:05:50,081
Maybe some other time.
88
00:05:50,149 --> 00:05:54,711
Well, I... You know, no offense there,
Tyler, but, you know,
89
00:05:54,787 --> 00:05:57,654
your brochure here says,
"See the Graboid,"
90
00:05:57,724 --> 00:06:00,591
which to me means "see the Graboid,"
91
00:06:00,660 --> 00:06:04,596
not "drive around, maybe see
the Graboid, look at scenery."
92
00:06:04,664 --> 00:06:08,191
Yeah? And the release
form clearly states,
93
00:06:08,267 --> 00:06:10,701
"Graboid sightings not guaranteed."
94
00:06:12,071 --> 00:06:13,800
It's not some hippo
in a jungle boat ride.
95
00:06:13,873 --> 00:06:15,534
I mean, exactly, that's my point.
96
00:06:15,608 --> 00:06:18,475
I mean, the Loch Ness Monster,
you can't see it so you can't confirm it.
97
00:06:18,544 --> 00:06:20,409
UFO sightings, I mean, inconclusive.
98
00:06:20,480 --> 00:06:24,416
But this? I mean, come on! This is
El Blanco! This is the genuine article!
99
00:06:24,484 --> 00:06:27,647
I mean, you and Burt Gummer,
you're out here going,
100
00:06:27,720 --> 00:06:32,953
"Behold the mighty El Blanco!"
I mean, that is pretty crazy.
101
00:06:34,627 --> 00:06:35,924
- You through yet?
- Through?
102
00:06:35,995 --> 00:06:37,656
I just got here,
I'm gonna hang out some more,
103
00:06:37,730 --> 00:06:39,288
you know, maybe go
on the tour tomorrow.
104
00:06:39,365 --> 00:06:40,764
- Tomorrow?
- Yeah. And the next day after that.
105
00:06:40,833 --> 00:06:42,528
If we haven't seen El Blanco
or one of those Shriekers,
106
00:06:42,602 --> 00:06:44,035
I would love to see one of those.
107
00:06:44,103 --> 00:06:45,502
Maybe one of those Ass-Blasters.
108
00:06:45,571 --> 00:06:47,664
Can you imagine?
Man, I would love to see one of those.
109
00:06:47,740 --> 00:06:49,401
Maybe I didn't make enough noise.
110
00:06:49,475 --> 00:06:51,067
Let's just give it one more try.
111
00:06:51,144 --> 00:06:53,271
Yeah! Absolutely. Let's do it.
112
00:06:53,813 --> 00:06:55,576
Come on, El Blanco. Yeah.
113
00:06:55,648 --> 00:06:57,309
And action!
114
00:07:07,827 --> 00:07:09,818
What's he doing out here?
115
00:07:16,636 --> 00:07:18,831
All right. Wait here a second.
116
00:07:30,716 --> 00:07:31,808
What are you doing out here?
117
00:07:31,884 --> 00:07:33,579
Collecting scrub berries.
118
00:07:33,653 --> 00:07:36,622
I'm gonna show my survival students
how to make a poultice.
119
00:07:36,689 --> 00:07:39,487
For any wounds you might incur
while struggling to survive.
120
00:07:39,559 --> 00:07:40,617
Great, Burt.
121
00:07:40,693 --> 00:07:42,320
You haven't seen any sign
of El Blanco, have you?
122
00:07:42,395 --> 00:07:44,226
Not today, and what are you doing
way over here?
123
00:07:44,297 --> 00:07:46,857
You're awfully far off
Twitchell's approved route.
124
00:07:46,933 --> 00:07:49,424
I really have to raise El Blanco
125
00:07:49,502 --> 00:07:52,300
or else that dude is gonna
hang around forever.
126
00:07:52,371 --> 00:07:53,861
That doesn't give you the right
to go off-route.
127
00:07:53,940 --> 00:07:55,339
You could get all our asses in a sling.
128
00:07:59,345 --> 00:08:02,508
Hey, Larry! Check it out.
Recognize this guy?
129
00:08:06,919 --> 00:08:09,979
Oh, my God! Is that Burt Gummer?
130
00:08:10,156 --> 00:08:13,421
Oh, this is so sweet.
It's so nice to meet you.
131
00:08:13,493 --> 00:08:17,486
In fact, I was wondering if I could
get a photo of just you and I.
132
00:08:17,563 --> 00:08:19,053
You don't mind, do you?
133
00:08:19,131 --> 00:08:22,032
There you go. There. Oh! There it is.
134
00:08:22,568 --> 00:08:25,696
If ever you two need an assistant
or a helper or whatever,
135
00:08:25,771 --> 00:08:26,863
I would love to help out.
136
00:08:26,939 --> 00:08:29,134
Because what you guys are doing,
I mean, that's my dream.
137
00:08:29,208 --> 00:08:31,267
In fact, I was thinking
if it was possible for me...
138
00:08:31,344 --> 00:08:32,811
Maybe I could tag along today and we...
139
00:08:32,879 --> 00:08:35,609
What's that? What? Is it go time?
Is it El Blanco?
140
00:08:35,681 --> 00:08:37,876
Let's get in the jeep!
Let's go! Let's go!
141
00:08:43,456 --> 00:08:44,480
It's not moving.
142
00:08:44,557 --> 00:08:46,320
Yeah, somebody's out there.
143
00:08:46,392 --> 00:08:47,416
What? Doing what?
144
00:08:47,493 --> 00:08:49,017
Making a lot of dangerous vibrations.
145
00:08:49,095 --> 00:08:51,188
Where was El Blanco
the last time you saw him?
146
00:08:51,264 --> 00:08:52,993
It's kind of a moot point,
Burt, because there he is.
147
00:08:53,065 --> 00:08:54,430
Oh! Let's go get him!
148
00:08:54,500 --> 00:08:56,127
We'll go get him, you'll stay here.
149
00:08:56,202 --> 00:09:00,070
Stay... Stay here? I'm not gonna
stay here, I'm with you guys! Come on!
150
00:09:00,139 --> 00:09:01,902
I'll sit in the back, because,
you know, I'm your back-up
151
00:09:01,974 --> 00:09:04,204
and the back seat's probably
the best place for a back-up.
152
00:09:04,277 --> 00:09:07,405
No! Now listen tight.
El Blanco's in the vicinity.
153
00:09:07,480 --> 00:09:10,005
- But I want to see El Blanco!
- Up on solid rock, now.
154
00:09:10,082 --> 00:09:12,243
But that's what I want to see.
I want to see El Blanco.
155
00:09:12,318 --> 00:09:14,081
Stay there till we get back.
156
00:09:15,454 --> 00:09:17,217
- But the brochure...
- Sit!
157
00:09:17,290 --> 00:09:18,314
Stay!
158
00:09:34,574 --> 00:09:37,008
Whoever the fools are,
if we don't get there soon...
159
00:09:37,076 --> 00:09:38,703
Yeah. Graboid chow.
160
00:09:48,988 --> 00:09:49,977
Whoa!
161
00:09:51,624 --> 00:09:54,024
Concussion grenades.
Gotta be Burt Gummer.
162
00:09:54,093 --> 00:09:55,185
Yeah, no kidding.
163
00:09:57,597 --> 00:09:59,724
Stop! We're fine!
164
00:10:13,312 --> 00:10:14,438
Whoa!
165
00:10:15,581 --> 00:10:18,175
Thanks for your concern,
but there's really no need for that.
166
00:10:18,250 --> 00:10:20,684
No need to save you from El Blanco?
167
00:10:20,953 --> 00:10:22,614
What the hell are you doing
drilling out here?
168
00:10:22,688 --> 00:10:23,985
I thought this was all taken care of.
169
00:10:24,056 --> 00:10:25,785
Yeah. Twitchell said
everyone would be notified.
170
00:10:26,225 --> 00:10:28,785
- Notified of what?
- Our presence out here, what we're doing,
171
00:10:28,861 --> 00:10:31,159
and the fact that we don't really
need to be saved from El Blanco.
172
00:10:31,230 --> 00:10:32,527
Really?
173
00:10:32,665 --> 00:10:35,862
So if we hadn't come along, you wouldn't
be halfway down El Blanco's gullet by now?
174
00:10:35,935 --> 00:10:37,527
Oh, come on, you don't think
we'd be stupid enough
175
00:10:37,603 --> 00:10:40,572
to drill for soil samples
without monitoring his movements.
176
00:10:40,640 --> 00:10:43,438
What good does that do when you're
hundreds of yards from safe ground?
177
00:10:43,509 --> 00:10:46,376
Well, we installed a simple
anti-Graboid system.
178
00:10:46,445 --> 00:10:50,142
Three-inch-thick steel plates
around all of our work areas.
179
00:10:51,217 --> 00:10:55,950
Crude, but effective.
But, hey, thanks anyway.
180
00:10:56,022 --> 00:10:58,582
Mr. Reed and Mr. Gummer, right?
181
00:10:58,658 --> 00:11:00,421
I recognize you from your files.
182
00:11:00,993 --> 00:11:02,085
What files?
183
00:11:02,161 --> 00:11:04,356
Just press clippings,
Mr. Gummer. That's all.
184
00:11:05,998 --> 00:11:07,192
I'm Dr. Casey Matthews
185
00:11:07,266 --> 00:11:09,860
and these are my assistants,
Roger Garret and Pete Norris.
186
00:11:09,935 --> 00:11:11,926
The three of us and our
two associates in the field
187
00:11:12,004 --> 00:11:14,871
were sent by the Department
of the Interior.
188
00:11:14,940 --> 00:11:17,738
More scientists?
Sent out here to do what?
189
00:11:17,810 --> 00:11:19,835
I'm a research geneticist.
190
00:11:20,713 --> 00:11:22,078
Geneticist!
191
00:11:22,448 --> 00:11:26,578
Here to study the effects of Mixmaster
on the local ecosystem?
192
00:11:26,652 --> 00:11:27,641
That's right.
193
00:11:27,720 --> 00:11:28,948
That's good, Burt. Let me, uh...
194
00:11:29,088 --> 00:11:30,077
- Let me try one.
- Mmm.
195
00:11:31,157 --> 00:11:33,785
You were sent here by
the Department of the Interior,
196
00:11:33,859 --> 00:11:35,554
only poor old Twitchell somehow
197
00:11:35,628 --> 00:11:36,993
forgot to give us the heads-up.
198
00:11:37,363 --> 00:11:38,489
You're good, too.
199
00:11:40,499 --> 00:11:43,662
Come on. We got a lunatic to
retrieve from a rock.
200
00:11:45,604 --> 00:11:46,696
- Oh, guys...
- Yeah?
201
00:11:46,772 --> 00:11:50,469
Stop by the lab anytime.
It's not a top secret operation.
202
00:11:51,110 --> 00:11:52,099
Really.
203
00:12:08,160 --> 00:12:11,129
Burt, I would think you'd be glad
to have some professionals
204
00:12:11,197 --> 00:12:13,461
looking into this Mixmaster situation.
205
00:12:13,532 --> 00:12:15,864
You enjoy being a lab experiment?
206
00:12:16,368 --> 00:12:18,359
To them we're one big petri dish
207
00:12:18,437 --> 00:12:20,098
and they're just waiting
to see what grows.
208
00:12:20,172 --> 00:12:22,037
You over-dramatize everything, Burt.
209
00:12:22,108 --> 00:12:23,097
Remains to be seen.
210
00:12:23,576 --> 00:12:26,568
Leave my coffee maker alone.
Out! I'll do that.
211
00:12:26,645 --> 00:12:27,771
I like it strong.
212
00:12:27,847 --> 00:12:30,111
I know you like it strong.
213
00:12:30,182 --> 00:12:32,548
You know, this could be part
of the ongoing conspiracy
214
00:12:32,618 --> 00:12:34,711
to cover up evidence of the lab.
215
00:12:34,787 --> 00:12:38,279
You thought that bar codes
and pay-per-view were conspiracies.
216
00:12:38,357 --> 00:12:40,052
Remains to be seen.
217
00:12:43,229 --> 00:12:44,423
Look, what...
218
00:12:45,131 --> 00:12:46,359
What the hell?
219
00:12:46,432 --> 00:12:48,662
Shh! It's a tourist.
220
00:12:48,868 --> 00:12:51,200
Should have left him on the rock.
221
00:12:55,474 --> 00:12:57,999
Whoa. This'll look great
on my web site.
222
00:12:58,077 --> 00:13:01,103
I show up on your web site,
I have friends.
223
00:13:01,247 --> 00:13:04,307
They will find you. Understand?
224
00:13:04,383 --> 00:13:07,716
Yeah, I was just...
I was just documenting. You know.
225
00:13:07,787 --> 00:13:10,415
Perfection. I'll do...
I'll go look at the water tower.
226
00:13:12,124 --> 00:13:13,614
What the hell?
227
00:13:14,260 --> 00:13:16,990
Now, what's this balloon gonna do?
228
00:13:19,899 --> 00:13:21,457
We're tracking air currents in the valley
229
00:13:21,534 --> 00:13:23,627
to get a better idea of where
Mixmaster might escape
230
00:13:23,702 --> 00:13:24,999
if it's ever airborne.
231
00:13:25,070 --> 00:13:26,401
Airborne Mixmaster?
232
00:13:26,472 --> 00:13:27,734
Well, we just don't know.
233
00:13:27,807 --> 00:13:29,297
That's why we're here.
234
00:13:29,375 --> 00:13:31,366
Carl, come in.
235
00:13:31,443 --> 00:13:34,810
Robert? What the hell
are you guys doing?
236
00:13:36,315 --> 00:13:38,306
Carl, Robert, do you copy?
237
00:13:40,753 --> 00:13:42,482
- Problem?
- I hope not.
238
00:13:43,823 --> 00:13:46,121
Carl and Robert, my survey guys.
239
00:13:46,826 --> 00:13:49,727
They should've been here a while ago.
240
00:13:50,029 --> 00:13:51,758
They're not answering their radio.
241
00:13:52,965 --> 00:13:54,523
Around here that's a bad sign.
242
00:13:54,600 --> 00:13:56,227
Where are they supposed to be?
243
00:14:10,316 --> 00:14:11,408
Carl?
244
00:14:16,088 --> 00:14:17,282
Robert?
245
00:14:20,492 --> 00:14:22,221
Where are you guys?
246
00:14:46,585 --> 00:14:47,711
Is that necessary?
247
00:14:47,786 --> 00:14:49,219
Half the time it's not enough.
248
00:14:58,163 --> 00:15:00,723
Oh, my God.
249
00:15:10,009 --> 00:15:11,772
It's them, isn't it?
250
00:15:22,621 --> 00:15:23,849
I've notified Twitchell.
251
00:15:23,923 --> 00:15:25,220
And I called the coroner.
252
00:15:25,291 --> 00:15:26,918
- Guess that's all we can do for now.
- Yeah.
253
00:15:26,992 --> 00:15:29,222
- Coroner?
- Afraid so. We got two dead bodies out there
254
00:15:29,295 --> 00:15:32,128
- and we don't know why.
- Bodies? Skeletons.
255
00:15:32,197 --> 00:15:33,425
Skeletons.
256
00:15:33,499 --> 00:15:35,262
Excuse me, ladies,
but I really don't think
257
00:15:35,334 --> 00:15:38,326
every tourist who comes to town
is on a need-to-know basis.
258
00:15:38,404 --> 00:15:40,770
Well, why not?
Thought you didn't like cover-ups, Burt.
259
00:15:40,839 --> 00:15:42,170
- I don't.
- Well?
260
00:15:42,241 --> 00:15:43,265
Well, what?
261
00:15:43,342 --> 00:15:46,470
Well, either you believe in a free
flow of information or you don't.
262
00:15:46,545 --> 00:15:48,035
It's not that simple. My point is,
263
00:15:48,113 --> 00:15:50,980
we have to maintain at least
some control over...
264
00:15:51,050 --> 00:15:53,245
Over who knows what.
265
00:15:53,319 --> 00:15:55,082
And who decides that, Burt?
266
00:15:55,154 --> 00:15:57,884
I mean, come on.
It's the same as a cover-up.
267
00:15:57,957 --> 00:16:00,482
Disseminating information
in a controlled manner
268
00:16:00,559 --> 00:16:04,051
to protect the integrity of
an investigation is not a cover-up.
269
00:16:04,129 --> 00:16:05,460
Listen to yourself!
270
00:16:05,531 --> 00:16:06,828
I'd rather do that than listen to you.
271
00:16:06,899 --> 00:16:09,663
Yeah, well, why don't you two just
table this philosophical debate
272
00:16:09,735 --> 00:16:12,363
till later, okay?
Because we all got things to do.
273
00:16:12,438 --> 00:16:14,531
Yeah, and you're both
giving me a headache.
274
00:16:18,344 --> 00:16:20,141
This is a major mystery,
275
00:16:20,212 --> 00:16:23,648
because El Blanco wouldn't
just leave a skeleton on the ground.
276
00:16:27,486 --> 00:16:29,579
Which you all probably obviously know.
277
00:16:29,655 --> 00:16:32,453
Why don't you and Nancy
have a nice long talk about that?
278
00:16:32,524 --> 00:16:34,458
You could even cook him some supper.
279
00:16:34,526 --> 00:16:36,551
She makes a mean tofu goulash.
280
00:16:36,628 --> 00:16:39,859
And you, like, make all the action figures,
right? Because I love action figures.
281
00:16:39,932 --> 00:16:42,298
Yeah. And I'm really busy
with one at the moment,
282
00:16:42,368 --> 00:16:43,392
so, maybe later.
283
00:16:43,469 --> 00:16:46,404
That's cool. No problem.
I'll watch, you work.
284
00:16:59,852 --> 00:17:03,344
Come on, Casey, we gotta run
the tissue samples from the site.
285
00:17:07,526 --> 00:17:08,959
I can't do this.
286
00:17:09,528 --> 00:17:10,859
You have to.
287
00:17:10,929 --> 00:17:13,261
We gotta find out what the hell
happened out there.
288
00:17:13,332 --> 00:17:15,562
Look, Casey, this almost certainly
289
00:17:15,634 --> 00:17:16,999
has something to do with Mixmaster,
290
00:17:17,069 --> 00:17:20,266
and that's exactly what
we're here to study, right?
291
00:17:21,073 --> 00:17:24,634
Casey, we all knew
it could be dangerous.
292
00:17:27,112 --> 00:17:28,909
But I never imagined this.
293
00:17:31,116 --> 00:17:33,846
The one sad reality
of our profession, my dear,
294
00:17:33,919 --> 00:17:38,151
is that many of the greatest
discoveries are born of tragedy.
295
00:17:39,525 --> 00:17:41,390
Trust me. Cletus is a guy who knows.
296
00:17:41,860 --> 00:17:43,054
Cletus Poffenberger?
297
00:17:43,829 --> 00:17:45,956
I am he.
298
00:17:47,099 --> 00:17:48,191
Cletus knows more than anyone about...
299
00:17:48,267 --> 00:17:50,326
I know. I've read
every one of his essays.
300
00:17:51,103 --> 00:17:52,661
Brilliant work.
301
00:17:52,738 --> 00:17:55,639
Well, I'm glad you think so.
302
00:17:56,508 --> 00:18:00,968
At the time they dubbed me
an eccentric. Can you imagine?
303
00:18:02,548 --> 00:18:04,607
You... You are eccentric.
304
00:18:05,951 --> 00:18:10,012
Well, I just thought maybe
you could use a second opinion.
305
00:18:10,722 --> 00:18:13,520
These remains...
306
00:18:13,592 --> 00:18:15,150
Yeah, Roger just brought them in.
307
00:18:15,294 --> 00:18:17,159
Let's see what they can tell us.
308
00:18:25,737 --> 00:18:28,069
An organic acid.
309
00:18:29,308 --> 00:18:31,640
Any of the indigenous flora
excrete something like that?
310
00:18:31,710 --> 00:18:34,474
No, no. Certainly not this powerful.
311
00:18:35,380 --> 00:18:38,247
Let's get this sample
under a mass-spectrometer
312
00:18:38,317 --> 00:18:41,115
and see if we can answer
the big question.
313
00:19:21,026 --> 00:19:22,015
Mixmaster?
314
00:19:24,129 --> 00:19:25,153
Of course.
315
00:19:25,230 --> 00:19:27,528
The organic acid that killed them
was loaded with it.
316
00:19:27,599 --> 00:19:28,861
And the acid, where'd that come from?
317
00:19:28,934 --> 00:19:30,162
No idea.
318
00:19:30,235 --> 00:19:32,863
Perhaps some parasitic creature
319
00:19:33,005 --> 00:19:35,667
that spits it out to attack its prey.
320
00:19:35,741 --> 00:19:36,730
Or maybe
321
00:19:38,744 --> 00:19:40,507
a digestive juice,
322
00:19:41,680 --> 00:19:43,875
like that injected by certain spiders.
323
00:19:43,949 --> 00:19:45,473
Roger and Pete are up there now
324
00:19:45,551 --> 00:19:48,145
looking for tracks or
any other kind of sign.
325
00:20:02,935 --> 00:20:05,062
- That's 100 square feet.
- Yeah.
326
00:20:05,437 --> 00:20:08,497
All right, let's add a couple more
feet to our radius, all right?
327
00:20:21,987 --> 00:20:26,117
- Pete!
- What's wrong?
328
00:20:26,858 --> 00:20:27,950
Pete!
329
00:20:46,144 --> 00:20:50,205
Careful, now. This is the area
where Pete got hit by the acid.
330
00:21:00,392 --> 00:21:02,223
What the hell are we looking at?
331
00:21:02,294 --> 00:21:04,558
The legacy of science run amok.
332
00:21:07,866 --> 00:21:10,460
They should have worn
full hazmat suits.
333
00:21:11,536 --> 00:21:13,094
Thought it was an animal
of some sort, you know,
334
00:21:13,171 --> 00:21:15,605
something that we could see coming.
335
00:21:15,674 --> 00:21:17,767
Don't blame yourself, Roger.
336
00:21:18,477 --> 00:21:21,776
We'll figure this thing out,
analyze it,
337
00:21:23,181 --> 00:21:24,307
then destroy it.
338
00:21:25,217 --> 00:21:26,275
Hey, look at this.
339
00:21:28,053 --> 00:21:29,418
What the...
340
00:21:32,624 --> 00:21:33,716
Jeez.
341
00:21:34,426 --> 00:21:37,725
Must have been full of that acid.
Shot it up somehow.
342
00:21:39,064 --> 00:21:41,089
Looks like it's empty now.
343
00:21:47,306 --> 00:21:49,069
Look at this.
344
00:21:49,808 --> 00:21:52,140
I wonder how far this thing goes.
345
00:21:52,411 --> 00:21:55,505
Can you cut it? Carefully?
We can take it back to the lab.
346
00:21:56,281 --> 00:21:58,044
I'll give it a shot.
347
00:22:01,853 --> 00:22:02,877
Whoa! What was that?
348
00:22:06,725 --> 00:22:07,987
What was that?
349
00:22:08,060 --> 00:22:10,255
Pumpkin patch from hell.
350
00:22:13,632 --> 00:22:15,600
There it is again,
differentiated fractals.
351
00:22:15,667 --> 00:22:17,567
We have redundancy, Dr. Matthews.
352
00:22:17,636 --> 00:22:19,729
If these really are neurotransmitters,
353
00:22:19,805 --> 00:22:21,136
then they're essentially reptilian.
354
00:22:21,206 --> 00:22:23,606
You know where this is leading,
don't you, Doctor?
355
00:22:23,675 --> 00:22:27,372
Actually, Burt, to a lot of people
you're just as confusing.
356
00:22:27,612 --> 00:22:31,343
But, to those unfortunates present
who forgot to get Ph. D's...
357
00:22:31,883 --> 00:22:33,714
It would seem that
this Mixmaster compound
358
00:22:33,785 --> 00:22:36,447
has succeeded beyond anybody's
wildest expectations.
359
00:22:36,521 --> 00:22:39,456
That thing out there is,
well, truly a thing.
360
00:22:39,725 --> 00:22:43,354
It's both plant and animal.
Or neither. You take your pick.
361
00:22:44,963 --> 00:22:47,693
Jodi, come on!
You have to tell me where they are.
362
00:22:47,766 --> 00:22:49,734
You do not have need to know.
363
00:22:49,801 --> 00:22:51,769
I love when you guys
all talk like that,
364
00:22:51,837 --> 00:22:54,203
but I am missing out on everything.
365
00:22:54,272 --> 00:22:55,899
There's a new phenomenon in the valley.
366
00:22:55,974 --> 00:22:58,340
That is not something
we look forward to around here.
367
00:22:58,410 --> 00:23:01,038
Well, I do! I can handle it!
I volunteer!
368
00:23:01,113 --> 00:23:02,944
I was born for this kind of stuff!
369
00:23:03,014 --> 00:23:06,916
You were born for collecting
action figures, not being one.
370
00:23:07,786 --> 00:23:09,185
Come on!
371
00:23:09,254 --> 00:23:12,553
Its primary DNA is some
sort of squash or gourd.
372
00:23:12,758 --> 00:23:15,124
These sacs are probably connected
to a root system
373
00:23:15,227 --> 00:23:18,526
that radiates out like
spokes to a central taproot.
374
00:23:18,597 --> 00:23:20,155
Well, what about that acid?
375
00:23:20,232 --> 00:23:21,631
It's a version of the digestive sap
376
00:23:21,700 --> 00:23:23,031
of the Amazonian pitcher plant,
377
00:23:23,101 --> 00:23:24,659
though much stronger, of course.
378
00:23:24,736 --> 00:23:28,297
Amazonian pitcher plant? Something
else you guys had in the old lab?
379
00:23:28,373 --> 00:23:30,204
There was a whole botanical division.
380
00:23:30,275 --> 00:23:33,005
When the lab was abandoned, those fellows
just left all their plants to die.
381
00:23:33,578 --> 00:23:36,103
And by the way, I ran a test, and
those hazmat suits would have offered,
382
00:23:36,181 --> 00:23:38,513
oh, about 15 seconds of protection
against this stuff.
383
00:23:38,583 --> 00:23:40,073
Well, that's nice to know now.
384
00:23:40,385 --> 00:23:42,148
There's more DNA than that, isn't there?
385
00:23:42,220 --> 00:23:45,087
Much more.
There's a bit of Venus flytrap.
386
00:23:45,957 --> 00:23:47,652
Contractive tissue that gives the sacs
387
00:23:47,726 --> 00:23:49,387
the strength to shoot out the acid.
388
00:23:49,461 --> 00:23:51,326
Triggered by vibration.
389
00:23:51,396 --> 00:23:53,091
Even a footstep anywhere near the sac.
390
00:23:53,165 --> 00:23:55,133
The astonishing thing
is that this plant
391
00:23:55,200 --> 00:23:57,930
has a rudimentary circulatory
and nervous system.
392
00:23:58,003 --> 00:24:00,995
Reptilian.
Possibly lizard or snake, originally.
393
00:24:01,072 --> 00:24:04,530
Point is, with a circulatory system
to carry nutrients,
394
00:24:04,609 --> 00:24:08,272
this life form can theoretically
grow quite large.
395
00:24:08,346 --> 00:24:10,507
So there could be a lot of these
things growing out there.
396
00:24:10,849 --> 00:24:12,077
A lot.
397
00:24:12,150 --> 00:24:13,811
Man, well, we gotta
cordon this area off somehow,
398
00:24:13,885 --> 00:24:14,909
keep people out of there.
399
00:24:14,986 --> 00:24:17,318
How big is the area? How can we tell?
400
00:24:17,389 --> 00:24:19,721
I've got an idea about that.
401
00:24:19,791 --> 00:24:21,122
The acid is somewhat volatile,
402
00:24:21,193 --> 00:24:23,184
so traces of it should be
wafting throughout the air
403
00:24:23,261 --> 00:24:24,558
near the sacs.
404
00:24:24,629 --> 00:24:27,894
Roger has programmed some organic
chemical devices to pick it up.
405
00:24:27,966 --> 00:24:29,160
We should be able to get a rough idea
406
00:24:29,234 --> 00:24:30,360
of the plant's outer perimeter.
407
00:24:30,435 --> 00:24:31,459
Well, yeah, but...
408
00:24:32,671 --> 00:24:35,504
The trick is, how do we
move around out there?
409
00:24:35,574 --> 00:24:37,235
I mean safely.
410
00:24:37,309 --> 00:24:38,799
I've got an idea about that.
411
00:24:43,748 --> 00:24:48,082
Okay. Move toward the area
where it got Pete, then branch out.
412
00:24:49,721 --> 00:24:52,747
Move slowly.
Stay behind Tyler and me.
413
00:24:52,824 --> 00:24:53,916
All right.
414
00:24:53,992 --> 00:24:56,984
Each time we get a reading,
log the position on the GPS.
415
00:24:57,062 --> 00:24:58,324
Yep, that's the deal.
416
00:24:58,396 --> 00:24:59,693
Move out.
417
00:25:06,271 --> 00:25:09,331
Okay, we separate.
Try to define the perimeter.
418
00:25:25,557 --> 00:25:27,081
Plant one here.
419
00:25:43,441 --> 00:25:44,430
Here.
420
00:25:45,577 --> 00:25:46,839
You okay?
421
00:25:46,912 --> 00:25:48,777
Externally.
422
00:25:49,180 --> 00:25:51,740
But my bowels may never be the same.
423
00:25:57,489 --> 00:25:58,513
How'd you do?
424
00:25:58,590 --> 00:25:59,989
I think we marked
the east edge pretty well.
425
00:26:00,058 --> 00:26:01,184
Good.
426
00:26:01,993 --> 00:26:05,588
Jeez. Must be three-and-a-half,
four acres.
427
00:26:05,864 --> 00:26:07,354
For one plant?
428
00:26:08,833 --> 00:26:13,031
In Oregon, there's a fungus that
covers something like 2,000 acres.
429
00:26:13,104 --> 00:26:14,901
And it's considered a single organism.
430
00:26:14,973 --> 00:26:16,964
Its zone is kind of
an inverted V shape.
431
00:26:17,042 --> 00:26:18,031
Makes sense.
432
00:26:18,109 --> 00:26:21,601
We're on an alluvial fan that emanates
from the wash up in those hills.
433
00:26:21,680 --> 00:26:24,148
The root system is spreading
along the slope.
434
00:26:24,215 --> 00:26:26,376
The key to killing it
will be to find the taproot.
435
00:26:26,451 --> 00:26:31,320
God knows how we do that, threading our
way through all these living land mines.
436
00:26:31,389 --> 00:26:33,186
We spotted some of the roots
on the east side.
437
00:26:33,258 --> 00:26:34,850
They seem to be coming
from the northwest.
438
00:26:34,926 --> 00:26:36,655
On this side they come from
the northeast.
439
00:26:36,728 --> 00:26:38,457
Maybe they all lead
back to that big root.
440
00:26:38,530 --> 00:26:40,054
It'll still be difficult to find.
441
00:26:40,131 --> 00:26:41,826
Yeah, it could be far underground.
442
00:26:41,900 --> 00:26:43,527
Hang on, I got an idea.
443
00:26:49,808 --> 00:26:53,369
On the other hand, it could
look like something from Mars.
444
00:26:53,678 --> 00:26:55,908
About 50 yards
just left of those bushes.
445
00:27:00,151 --> 00:27:01,482
You're good, Tyler.
446
00:27:01,553 --> 00:27:02,713
Here.
447
00:27:04,789 --> 00:27:08,225
We'll want to deliver
some sort of poison by injection.
448
00:27:08,426 --> 00:27:11,395
Use its own circulatory
system against it.
449
00:27:11,463 --> 00:27:13,226
The poison will be carried to
every one of the sacs.
450
00:27:13,298 --> 00:27:14,526
Exactly.
451
00:27:15,200 --> 00:27:16,224
You know what we do?
452
00:27:16,301 --> 00:27:18,826
We get Twitchell to spring for
a helicopter. Fly it right over that thing.
453
00:27:18,903 --> 00:27:20,530
No, but you couldn't land.
454
00:27:21,272 --> 00:27:23,638
Even the prop wash
might set off the sacs.
455
00:27:23,708 --> 00:27:27,269
Okay, we bring the chopper in over
the hill high, drop a guy down.
456
00:27:27,345 --> 00:27:29,472
Only have someone throw a bunch
of stuff on the ground first,
457
00:27:29,547 --> 00:27:31,572
you know, clear a spot for him.
458
00:27:31,650 --> 00:27:33,515
That's good. All right.
459
00:27:34,853 --> 00:27:36,343
- All right, we...
- Larry Norvel to Burt Gummer.
460
00:27:36,421 --> 00:27:38,616
Larry to Burt. Come in, over!
461
00:27:38,790 --> 00:27:40,451
Isn't he gone yet?
462
00:27:41,126 --> 00:27:42,150
Yeah, Burt here.
463
00:27:42,293 --> 00:27:43,419
What is it? Over.
464
00:27:43,995 --> 00:27:45,292
What you doing? Over.
465
00:27:45,764 --> 00:27:47,698
Just continuing our investigation.
466
00:27:47,766 --> 00:27:50,132
It's none of your concern.
Just stay in town. Over.
467
00:27:50,201 --> 00:27:51,793
Too late for that. Over.
468
00:27:52,604 --> 00:27:53,730
Where are you? Over.
469
00:27:54,339 --> 00:27:55,931
Right here, dude!
470
00:27:59,544 --> 00:28:02,206
- Don't go anymore!
- No! No! Get off! Get back!
471
00:28:03,415 --> 00:28:05,440
Stop! Stop! Stop!
472
00:28:09,487 --> 00:28:11,785
What?
473
00:28:12,123 --> 00:28:14,023
What's going on?
474
00:28:15,860 --> 00:28:18,727
You are, without a doubt,
the luckiest man I ever met.
475
00:28:18,797 --> 00:28:20,958
Tell me about it.
Every moment I'm with you guys,
476
00:28:21,032 --> 00:28:22,761
yeah, I gotta pinch myself. Whoo! Ah!
477
00:28:22,834 --> 00:28:24,096
Damn it, you could've been killed!
478
00:28:24,169 --> 00:28:26,763
Oh, Burt. El Blanco's miles away.
479
00:28:26,838 --> 00:28:28,271
I spied you guys from up there,
480
00:28:28,339 --> 00:28:30,136
but I couldn't find the road,
so I just...
481
00:28:30,208 --> 00:28:31,937
I just walked myself on down.
482
00:28:33,978 --> 00:28:36,674
Why are you guys all staring like that?
483
00:29:26,030 --> 00:29:28,897
Yeah. Hey, Burt, you want
to know how I found you?
484
00:29:28,967 --> 00:29:31,265
- No.
- I have my own seismo monitor.
485
00:29:31,369 --> 00:29:33,360
Yeah, I built it myself
from Radio Shack stuff.
486
00:29:33,438 --> 00:29:35,201
It taps into the geophone
just like yours does.
487
00:29:35,273 --> 00:29:36,900
So then I thought to myself,
"Wait a second,
488
00:29:36,975 --> 00:29:38,067
"I could just track Burt's truck."
489
00:29:38,143 --> 00:29:40,304
And sure enough, as soon as you guys
started driving around,
490
00:29:40,378 --> 00:29:42,744
boom! Real distinct signal,
and then there I was.
491
00:29:42,814 --> 00:29:44,372
Cool, huh? Oh, man.
492
00:29:46,417 --> 00:29:48,510
If you ever had a son, Burt...
493
00:29:51,856 --> 00:29:53,016
Roger?
494
00:29:54,526 --> 00:29:55,686
Roger?
495
00:30:03,868 --> 00:30:05,028
Roger.
496
00:30:14,045 --> 00:30:18,709
Whoa! Jeez. I'm just hooking up
the hard drive. Everybody, calm down!
497
00:30:19,818 --> 00:30:21,410
I'm gonna call Twitchell,
bring him up to speed.
498
00:30:21,486 --> 00:30:25,320
This is so cool! Can I see the plant?
499
00:30:26,157 --> 00:30:30,321
As we said, we don't know that we can
classify it as either a plant or animal.
500
00:30:30,695 --> 00:30:32,219
Can I see that?
501
00:30:36,801 --> 00:30:39,634
You can look. Don't touch. Stay here.
502
00:30:42,407 --> 00:30:43,874
How's the toxicity testing going?
503
00:30:43,942 --> 00:30:45,375
It's pretty straightforward.
504
00:30:45,443 --> 00:30:47,707
Vulnerable to cell disrupters
and various coagulants.
505
00:30:47,779 --> 00:30:49,303
I'm gonna have to come up with
a big enough dose.
506
00:30:49,380 --> 00:30:51,439
We need more raw materials, though.
507
00:30:51,516 --> 00:30:54,007
Hey! The plant?
508
00:30:54,185 --> 00:30:55,914
What's the big basketball part for?
509
00:30:55,987 --> 00:30:58,421
You know, that round thing
sticking up? That...
510
00:31:01,826 --> 00:31:03,316
What do we do?
511
00:31:03,428 --> 00:31:06,295
Get something to seal it.
Um, a bell jar.
512
00:31:06,364 --> 00:31:08,161
Doesn't look the same
as that acid sac.
513
00:31:11,769 --> 00:31:12,827
What in the hell?
514
00:31:24,782 --> 00:31:25,806
Seeds.
515
00:31:25,884 --> 00:31:28,944
Close the outer door!
Shut down the ventilator!
516
00:31:46,371 --> 00:31:48,464
So, how many were in there?
517
00:31:48,907 --> 00:31:50,272
About a million, give or take.
518
00:31:50,675 --> 00:31:53,143
Man! If that had gotten
out into the valley, it would've...
519
00:31:53,211 --> 00:31:55,236
That would not be so cool.
520
00:31:55,346 --> 00:31:58,008
The valley would be uninhabitable.
With no natural enemy,
521
00:31:58,082 --> 00:32:00,710
the thing would keep
spreading indefinitely.
522
00:32:01,052 --> 00:32:02,815
The lights must've warmed up the pod.
523
00:32:02,887 --> 00:32:04,912
Do you think it burst when it did
because of the temperature?
524
00:32:04,989 --> 00:32:07,787
Temperature. Light. Humidity.
Barometric pressure.
525
00:32:07,859 --> 00:32:09,827
Those are the only variables here,
526
00:32:09,894 --> 00:32:11,384
and the temperature
is the obvious factor.
527
00:32:11,863 --> 00:32:12,852
So, how hot is it?
528
00:32:12,931 --> 00:32:16,389
No, no, no, no. How hot was it
when the seed pod opened?
529
00:32:18,469 --> 00:32:20,528
You know, there's this episode of Bab 5
530
00:32:20,605 --> 00:32:23,836
where Commander Sinclair sits down
at his monitor to scroll some data.
531
00:32:23,908 --> 00:32:25,000
He...
532
00:32:26,344 --> 00:32:27,641
Eighty-one degrees.
533
00:32:27,712 --> 00:32:29,976
Supposed to get hotter than that today.
534
00:32:30,048 --> 00:32:31,675
What's the current outside temperature?
535
00:32:33,117 --> 00:32:34,778
- Seventy-five.
- And climbing.
536
00:32:34,852 --> 00:32:36,513
We might still be okay.
537
00:32:36,587 --> 00:32:37,645
Could just have been a reaction
538
00:32:37,722 --> 00:32:39,849
to being cut loose
and transported here.
539
00:33:02,613 --> 00:33:04,638
Tyler to the lab, come in. Over.
540
00:33:05,850 --> 00:33:08,512
Burt, looks like we
stepped in it big time.
541
00:33:19,797 --> 00:33:23,198
Twitchell said they can't have
a chopper here in under four hours.
542
00:33:23,267 --> 00:33:25,235
It'll reach 81 degrees
long before that.
543
00:33:25,303 --> 00:33:26,793
Well, we gotta do it ourselves.
544
00:33:26,871 --> 00:33:29,066
We gotta do what we can
with what we got.
545
00:33:29,140 --> 00:33:30,630
I'll remember that.
546
00:33:30,708 --> 00:33:32,767
Okay, first of all we need
a liquid base for the poison.
547
00:33:32,844 --> 00:33:33,868
Yeah, alcohol or kerosene.
548
00:33:33,945 --> 00:33:35,537
Yeah, about three or four gallons.
549
00:33:35,613 --> 00:33:36,739
And we need a lot of antacid
550
00:33:36,814 --> 00:33:38,338
to combat the acidic fluids
in the system.
551
00:33:38,416 --> 00:33:40,179
Can we get everything
we need at Chang's?
552
00:33:40,251 --> 00:33:41,809
Sure. It's all just basic stuff.
553
00:33:41,886 --> 00:33:43,513
We've got the prime ingredient here.
554
00:33:43,588 --> 00:33:46,421
Larry, we have a mission for you.
555
00:33:46,491 --> 00:33:48,459
- Yeah?
- Roger, give him the list.
556
00:33:48,526 --> 00:33:49,618
Yeah, Roger, I need that list.
557
00:33:49,694 --> 00:33:53,061
Well, forgive my pessimism,
but a much larger problem
558
00:33:53,131 --> 00:33:55,190
is how we deliver
the poison to the taproot.
559
00:33:55,266 --> 00:33:57,063
I mean, without dying, of course.
560
00:33:57,135 --> 00:33:58,329
I know, I know.
561
00:33:58,403 --> 00:34:00,735
I was thinking, you know, drive a vehicle.
I mean, an enclosed vehicle,
562
00:34:00,805 --> 00:34:02,670
full tilt across the sacs.
Just go like hell.
563
00:34:02,740 --> 00:34:04,264
No, the tires would blow in seconds.
564
00:34:04,342 --> 00:34:05,775
Yeah, the acid's incredibly strong.
565
00:34:06,444 --> 00:34:07,741
Well, can't we just feel our way,
566
00:34:07,812 --> 00:34:09,040
like we did before with the long poles?
567
00:34:09,113 --> 00:34:11,138
No, it'd take hours.
We don't have the time.
568
00:34:11,215 --> 00:34:13,149
- We could always send Larry.
- Mmm.
569
00:34:13,217 --> 00:34:14,844
Got my orders! I'll be back asap!
570
00:34:16,220 --> 00:34:17,244
So how do we get to the taproot?
571
00:34:17,688 --> 00:34:20,851
There is one bizarre possibility.
572
00:34:28,232 --> 00:34:29,631
And you see, I used
one of the tentacles...
573
00:34:29,700 --> 00:34:30,724
To make the handle.
574
00:34:30,802 --> 00:34:31,860
Yeah! That's a great idea.
575
00:34:31,936 --> 00:34:34,268
Oh, my God, oh, my God!
I need this stuff, all this stuff!
576
00:34:35,039 --> 00:34:36,768
- Alcohol and bleach...
- Are you hurt?
577
00:34:36,841 --> 00:34:39,366
No! No! It's Plantimal!
It must be stopped!
578
00:34:45,016 --> 00:34:46,176
The wind's against us.
579
00:34:46,250 --> 00:34:48,150
That's why we're gonna make
a guideline to our target,
580
00:34:48,219 --> 00:34:49,516
using a sand anchor.
581
00:34:49,587 --> 00:34:50,576
Sand anchor?
582
00:34:50,655 --> 00:34:52,213
Attach the pulley to this end,
583
00:34:52,356 --> 00:34:54,449
then we loop the cable
through the pulley.
584
00:35:03,701 --> 00:35:07,535
I've got another case of alcohol
back here. Hang on a second.
585
00:35:09,740 --> 00:35:11,605
- You do those, too?
- Yep.
586
00:35:11,909 --> 00:35:14,969
Cool. You know, you should put a severed
head in the bottom of the mug.
587
00:35:15,046 --> 00:35:17,606
Like of that guy, old Fred,
who was killed all those years ago.
588
00:35:17,682 --> 00:35:18,774
That way when you drink it,
589
00:35:18,850 --> 00:35:20,715
his face will just suddenly
appear in your coffee.
590
00:35:20,785 --> 00:35:23,754
They sold over 8,600
Highlander severed head mugs
591
00:35:23,821 --> 00:35:26,688
at Fantasycon in Jersey last year.
It's crazy, isn't it? I know.
592
00:35:26,757 --> 00:35:28,122
Okay, here's the rest of it.
593
00:35:28,192 --> 00:35:29,750
Okay. Let's go.
594
00:35:39,837 --> 00:35:42,465
Okay, take cover.
Behind the truck.
595
00:35:46,744 --> 00:35:48,336
Watch your ears.
596
00:36:00,825 --> 00:36:02,258
A typically Burtian solution!
597
00:36:02,793 --> 00:36:04,988
You surpassed your reputation.
598
00:36:07,331 --> 00:36:09,492
Seventy-nine degrees, getting closer!
599
00:36:13,738 --> 00:36:15,171
Okay, this rig's ready to fly.
600
00:36:15,239 --> 00:36:16,365
Good, who's our pilot?
601
00:36:16,440 --> 00:36:17,498
- That's me.
- Like hell.
602
00:36:17,575 --> 00:36:19,600
- Okay.
- I'm lighter than you guys
603
00:36:19,677 --> 00:36:21,008
so it's gonna carry me farther.
604
00:36:21,078 --> 00:36:22,943
Sure, but it'll carry me far enough.
So, I'm going.
605
00:36:23,014 --> 00:36:24,106
- That doesn't make any...
- Sense?
606
00:36:24,382 --> 00:36:26,441
Sure it does. One of us risks his life.
607
00:36:26,517 --> 00:36:28,747
That person is me. Makes sense.
608
00:36:28,953 --> 00:36:30,750
Come on, step into this harness.
609
00:36:40,531 --> 00:36:42,829
All right, you are good to go.
610
00:36:46,771 --> 00:36:48,295
Take him away.
611
00:36:52,310 --> 00:36:54,778
Next time, remind me
to have second thoughts.
612
00:36:56,214 --> 00:36:59,672
Eighty degrees! And counting!
613
00:36:59,750 --> 00:37:01,240
Not much time.
614
00:37:08,726 --> 00:37:10,057
I'm sinking!
615
00:37:10,728 --> 00:37:12,628
Lose something, Tyler!
616
00:37:12,697 --> 00:37:13,789
- Your boots!
- My boots?
617
00:37:13,864 --> 00:37:15,855
But do not drop them under you!
618
00:37:16,467 --> 00:37:18,594
Might set off one of those acid bombs!
619
00:37:29,146 --> 00:37:33,480
Come on, guys, pull! Hurry up!
620
00:37:33,884 --> 00:37:37,786
Pull faster! Pull faster! Let's go!
621
00:37:45,596 --> 00:37:51,296
Eighty-one degrees!
We have 81 degrees!
622
00:38:04,749 --> 00:38:07,741
Okay, you freaky thing,
this won't hurt a bit.
623
00:38:16,661 --> 00:38:19,494
Tyler, time's running out! Kill it now!
624
00:38:21,299 --> 00:38:22,596
Nothing's happening!
625
00:38:22,667 --> 00:38:23,656
Give it more!
626
00:38:34,211 --> 00:38:36,543
I got nothing! It's not reacting!
627
00:38:36,614 --> 00:38:38,047
Give it everything!
628
00:38:55,132 --> 00:38:56,861
Yeah!
629
00:39:02,273 --> 00:39:03,365
Yeah!
630
00:39:03,674 --> 00:39:05,471
Yeah! Yes!
631
00:39:07,678 --> 00:39:10,078
Yeah! Oh, yeah!
632
00:39:10,514 --> 00:39:11,947
Yes!
633
00:39:13,818 --> 00:39:15,251
Yeah, Tyler!
634
00:39:27,832 --> 00:39:28,856
It's dead.
635
00:39:38,676 --> 00:39:40,166
Look out! It's gonna blow!
636
00:39:52,356 --> 00:39:54,483
Way to go, Larry. Yeah!
637
00:39:54,558 --> 00:39:56,719
Larry, you all right?
638
00:39:56,794 --> 00:39:59,262
Yeah. I'm fine.
639
00:40:00,431 --> 00:40:02,092
I'm fine. Yeah.
640
00:40:04,435 --> 00:40:06,096
Everything's okay!
641
00:40:14,845 --> 00:40:17,643
Hello, ladies, Larry Norvel,
monster hunter.
642
00:40:25,289 --> 00:40:26,551
Is that one of the new mugs?
643
00:40:26,624 --> 00:40:28,922
Yep. Kind of reworked it.
644
00:40:34,832 --> 00:40:36,322
What the hell?
645
00:40:40,137 --> 00:40:43,538
You got me, girl. Very slick.
646
00:40:44,475 --> 00:40:45,874
I told you so.
647
00:40:46,844 --> 00:40:49,369
Hey, Cletus! You still want that ride?
648
00:40:49,447 --> 00:40:51,039
Absolutely!
649
00:40:54,185 --> 00:40:56,153
See you folks whenever.
650
00:41:00,124 --> 00:41:03,389
Wait a sec.
I never got to see El Blanco.
651
00:41:04,295 --> 00:41:07,423
Relax. Something tells me he'll be back.
652
00:41:08,365 --> 00:41:10,230
Hey, you guys in the old lab,
653
00:41:10,301 --> 00:41:12,098
you ever do experiments
with time travel?
654
00:41:51,275 --> 00:41:52,469
Sloppy.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.