All language subtitles for Tremors - 1x04 - Blast from the Past.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,222 --> 00:00:25,089 Yeah, it was pretty good, wasn't it? 2 00:00:28,161 --> 00:00:31,619 Well, thank you. I'm always getting good feedback on that. 3 00:00:33,633 --> 00:00:35,999 Oh! Am I hearing a little jealousy there? 4 00:00:37,270 --> 00:00:39,500 Uh, next weekend? Hmm. 5 00:00:39,572 --> 00:00:41,836 Well, that depends on what you have in mind. 6 00:00:42,742 --> 00:00:44,801 Ah! Run that by me again? 7 00:00:48,281 --> 00:00:51,341 Wait! Wait! I'm heading into the valley! I'm losing your signal! 8 00:00:55,021 --> 00:00:56,352 Hold that thought. Hold that thought. 9 00:00:59,492 --> 00:01:01,255 Can you hear me now? 10 00:01:01,461 --> 00:01:02,985 How about now? 11 00:01:03,763 --> 00:01:04,752 Hello? 12 00:01:06,066 --> 00:01:07,556 What the hell? 13 00:02:36,923 --> 00:02:38,891 First rule of survival, gentlemen, 14 00:02:38,958 --> 00:02:40,858 find food and shelter. 15 00:02:41,294 --> 00:02:43,922 And if you are going to cook that food and warm that shelter, 16 00:02:43,997 --> 00:02:45,897 fire is your best friend. 17 00:02:47,233 --> 00:02:49,394 You're mine for 48 hours, gentlemen. 18 00:02:49,469 --> 00:02:50,458 If you wanna get your money's worth, 19 00:02:50,537 --> 00:02:52,596 I strongly advise you to get those fires going 20 00:02:52,672 --> 00:02:54,606 and roast your lizards. 21 00:02:55,508 --> 00:02:58,671 Actually, Mr. Gummer, since we get the concept and everything, 22 00:02:58,745 --> 00:03:00,440 why can't I just use my lighter? 23 00:03:00,513 --> 00:03:01,502 Yeah. 24 00:03:01,581 --> 00:03:05,847 Because you don't have a lighter, Mr. Mosley, that's why. 25 00:03:06,386 --> 00:03:07,444 Because to survive... 26 00:03:07,520 --> 00:03:10,250 You do what you can with what you've got. 27 00:03:10,990 --> 00:03:13,356 It's not as though the brochure was misleading. 28 00:03:13,426 --> 00:03:15,326 You knew full well what you were getting into. 29 00:03:15,395 --> 00:03:17,454 Yeah, I'm not that hungry for lizard anyway. 30 00:03:18,064 --> 00:03:21,056 We're scheduled for finding water at 0900 hours, 31 00:03:21,134 --> 00:03:24,626 basics of self-defense at 1300 hours, 32 00:03:24,704 --> 00:03:26,228 none of which we will be getting to 33 00:03:26,306 --> 00:03:28,331 until you ladies master the simple art 34 00:03:28,408 --> 00:03:29,807 of making a damn fire. 35 00:03:30,643 --> 00:03:32,577 Smoke. Smoke! I've got smoke here! 36 00:03:32,645 --> 00:03:33,634 Hey, look at that! 37 00:03:33,713 --> 00:03:34,702 Way to go. 38 00:03:34,781 --> 00:03:36,942 I did it! It works! 39 00:03:37,317 --> 00:03:39,148 I shall call it fire! 40 00:03:40,687 --> 00:03:43,622 Burt, this is Jodi. Do you read? Over. 41 00:03:43,690 --> 00:03:45,214 Copy that, Jodi. Over. 42 00:03:45,291 --> 00:03:46,952 Burt, we need you back in town. Over. 43 00:03:48,695 --> 00:03:51,255 Jodi, please, I'm in the middle of my first class. Over. 44 00:03:51,331 --> 00:03:53,663 I know, but we kind of have a problem. Over. 45 00:03:54,734 --> 00:03:56,031 What kind of a problem? Over. 46 00:03:56,436 --> 00:03:59,030 Looks like El Blanco got another one. Over. 47 00:03:59,973 --> 00:04:01,065 Damn. 48 00:04:01,808 --> 00:04:03,605 All right. Be right there. Out. 49 00:04:05,278 --> 00:04:06,302 You're burning it. 50 00:04:07,547 --> 00:04:09,742 I'm preparing it Cajun style. 51 00:04:09,816 --> 00:04:12,114 Good work! That's how you do it. 52 00:04:12,919 --> 00:04:14,750 Pack up, men, we're heading back to town. 53 00:04:14,821 --> 00:04:16,550 Pack up? Huh? Now? 54 00:04:17,690 --> 00:04:21,023 Second rule of survival, Mosley. Adaptability. 55 00:04:47,420 --> 00:04:48,819 Is that him? 56 00:04:50,056 --> 00:04:52,024 Nancy, that guy called. He's gonna bring out your new kiln today. 57 00:04:52,558 --> 00:04:55,459 Oh, great! At least there's some good news. 58 00:04:56,829 --> 00:04:59,957 So! Tyler. Gone all weekend? 59 00:05:00,566 --> 00:05:01,624 Yep. 60 00:05:01,701 --> 00:05:04,966 In Bixby? What's there to do in Bixby for a whole weekend? 61 00:05:05,038 --> 00:05:07,734 I mean, there's bowling and miniature golf. 62 00:05:07,807 --> 00:05:11,504 I think Tyler found his own kind of entertainment. 63 00:05:11,577 --> 00:05:14,045 You know, it's not that I mind spending evenings at your place 64 00:05:14,113 --> 00:05:16,707 listening to Route 66 Revisited, but... 65 00:05:16,783 --> 00:05:19,149 That would be Highway 61 Revisited, 66 00:05:19,218 --> 00:05:21,413 possibly Bob Dylan's finest work. 67 00:05:23,189 --> 00:05:25,453 Nobody buys any food. If you didn't catch it and cook it, 68 00:05:25,525 --> 00:05:27,652 - you don't eat it. - Great. 69 00:05:27,927 --> 00:05:30,054 Okay, give me the sit rep. 70 00:05:40,306 --> 00:05:41,864 - Any identification? - On a foot? 71 00:05:43,276 --> 00:05:46,473 Well, all we know is he's a size 11 double-D and wears a sweat sock. 72 00:05:47,380 --> 00:05:48,779 And he was hang gliding. 73 00:05:49,615 --> 00:05:51,947 Guess old EB got him when he touched down. 74 00:05:53,486 --> 00:05:55,681 Oh, that would be my new product line. 75 00:05:55,755 --> 00:05:57,552 I call them Desert Icicles. 76 00:05:57,623 --> 00:05:58,612 Back off, Mosley. 77 00:05:58,691 --> 00:06:01,216 If it isn't utilitarian we don't waste our time. Got it? 78 00:06:01,294 --> 00:06:02,921 Right. Absolutely. 79 00:06:05,465 --> 00:06:08,366 We'll have to give Twitchell a full report. Where'd it happen? 80 00:06:08,434 --> 00:06:09,867 Just past the Graboid Crossing sign. 81 00:06:09,936 --> 00:06:11,961 - How old is that foot? - Mmm? 82 00:06:13,406 --> 00:06:17,536 Blood's fresh, doesn't stink, no maggots. 83 00:06:17,610 --> 00:06:18,599 Tyler, enough. 84 00:06:18,678 --> 00:06:21,340 Well he asked me. Can't be more than a day, I guess. 85 00:06:35,728 --> 00:06:38,595 There were no tracks? Coyote? Mountain lion? 86 00:06:38,664 --> 00:06:40,894 Come on, I would've noticed them, Burt. What's the big mystery? 87 00:06:40,967 --> 00:06:44,903 The point is, El Blanco hasn't been anywhere near there for days. 88 00:06:45,805 --> 00:06:47,602 Well, that doesn't make any sense. 89 00:06:47,673 --> 00:06:49,903 If it wasn't El Blanco, you'd be saying that... 90 00:06:49,976 --> 00:06:51,807 That there's something else in the valley, 91 00:06:52,745 --> 00:06:54,303 killing people. 92 00:06:54,380 --> 00:06:55,779 Let's not jump to conclusions here. 93 00:06:55,848 --> 00:06:58,783 Maybe that something else is just a person. A murderer. 94 00:06:59,485 --> 00:07:00,713 Not that that's a good thing. 95 00:07:00,787 --> 00:07:03,483 Well, whatever or whoever it was, 96 00:07:03,556 --> 00:07:05,581 I'm going to have to cancel my class. 97 00:07:05,658 --> 00:07:06,647 Damn. 98 00:07:07,260 --> 00:07:08,852 Whoa! Burt, not so fast. 99 00:07:08,928 --> 00:07:10,190 Can I have a quick little word with you? 100 00:07:14,434 --> 00:07:17,096 You can't cancel your class, it's your first one. 101 00:07:17,170 --> 00:07:18,296 Jodi, I've got no choice. 102 00:07:18,371 --> 00:07:19,395 You can't afford it. 103 00:07:19,472 --> 00:07:22,373 I keep telling you, you have to think about economic survival. 104 00:07:22,442 --> 00:07:23,636 That's hardly the point. 105 00:07:23,709 --> 00:07:25,176 We have to get the students out of here 106 00:07:25,244 --> 00:07:26,939 until we find out what's killing people. 107 00:07:27,013 --> 00:07:28,139 So you're gonna let them drive 108 00:07:28,214 --> 00:07:30,705 30 miles of desert road, clueless and unarmed? 109 00:07:30,783 --> 00:07:32,080 They're safer here. 110 00:07:32,151 --> 00:07:33,448 Doing what? I'm gonna be busy with... 111 00:07:33,519 --> 00:07:35,783 Right. You gotta check things out. 112 00:07:35,855 --> 00:07:38,380 That's why we'll take over the class. 113 00:07:38,925 --> 00:07:41,120 - Come again? - Now don't go to your rigid place. 114 00:07:41,194 --> 00:07:43,958 Nancy, Rosalie and I can handle things while you guys are gone. 115 00:07:44,497 --> 00:07:46,795 That's ludicrous! A bunch of girls! 116 00:07:49,168 --> 00:07:51,329 Women. Women. Women. Whatever! 117 00:07:51,404 --> 00:07:53,235 Nice save, Burt. 118 00:07:53,306 --> 00:07:54,500 Trust me, this will work. 119 00:07:54,574 --> 00:07:55,871 I know it wasn't part of the business plan, 120 00:07:55,942 --> 00:07:58,172 but we've gotta do what we can with what we've got. 121 00:07:58,244 --> 00:08:02,772 Jodi, I've spent my life perfecting skills 122 00:08:02,849 --> 00:08:04,009 you can't even imagine. 123 00:08:04,083 --> 00:08:06,278 Yeah? Well, so have we. 124 00:08:06,352 --> 00:08:09,014 Women know a whole lot of things men can never even dream of. 125 00:08:11,491 --> 00:08:13,686 Oh, it must be the guy with Nancy's new kiln. 126 00:08:27,373 --> 00:08:29,841 Hear that? Hey, what's going on? 127 00:08:36,682 --> 00:08:37,979 My new kiln! 128 00:08:45,258 --> 00:08:46,316 Where the hell is the... 129 00:08:47,093 --> 00:08:48,822 Oh, my God! 130 00:08:50,630 --> 00:08:51,824 What? 131 00:08:51,898 --> 00:08:53,661 I know this smell. 132 00:08:54,000 --> 00:08:56,525 Like rotten eggs marinated in bad beer. 133 00:08:56,602 --> 00:08:58,832 - Which tells us? - Launch residue. 134 00:08:59,005 --> 00:09:00,666 - No! - That's not possible. 135 00:09:00,740 --> 00:09:02,139 What's not possible? 136 00:09:02,208 --> 00:09:03,698 Must've landed in the shotgun seat, 137 00:09:03,776 --> 00:09:06,540 decimated this poor bastard, then blasted off again. 138 00:09:06,612 --> 00:09:09,240 I know you're saying something, but what the hell is it? 139 00:09:09,315 --> 00:09:11,078 Even though it's impossible, 140 00:09:11,150 --> 00:09:13,277 we have an Ass-Blaster on the loose. 141 00:09:13,352 --> 00:09:16,651 What, you mean one of those flying things? 142 00:09:16,722 --> 00:09:17,882 Cool! 143 00:09:18,791 --> 00:09:20,554 Not remotely cool. 144 00:09:20,626 --> 00:09:22,491 Everybody inside, double time! 145 00:09:22,562 --> 00:09:25,395 Okay. Come on. Let's go. Hurry up. Get inside. Come on. 146 00:09:43,416 --> 00:09:45,680 Burt, how could it be an Ass-Blaster? 147 00:09:45,751 --> 00:09:48,151 It couldn't be. There haven't been any Shriekers around here. 148 00:09:48,220 --> 00:09:50,154 They morph into Ass-Blasters. 149 00:09:50,222 --> 00:09:52,656 But you need a Graboid to morph into Shriekers. 150 00:09:53,292 --> 00:09:55,192 Burt, was there another Graboid out there? 151 00:09:55,261 --> 00:09:57,024 It would have registered on my monitors. 152 00:09:57,096 --> 00:09:58,427 What about El Blanco? Could he possibly morph? 153 00:09:58,998 --> 00:10:00,363 Not him, he's sterile, he doesn't change. 154 00:10:02,068 --> 00:10:03,501 Gotta put out the alarm. 155 00:10:04,136 --> 00:10:06,570 Rosalita, Burt here. Do you copy? Over. 156 00:10:07,440 --> 00:10:08,873 Hey, Burt, Rosalita here. 157 00:10:08,941 --> 00:10:10,533 How are you doing teaching those guys? Over. 158 00:10:10,610 --> 00:10:12,202 Change of plans. Now listen carefully. 159 00:10:12,745 --> 00:10:15,509 We apparently have an Ass-Blaster at large. 160 00:10:15,982 --> 00:10:17,279 No, no way, Burt. 161 00:10:17,350 --> 00:10:19,648 To get an Ass-Blaster, you need a Graboid. 162 00:10:19,719 --> 00:10:21,084 Then you get Shriekers. Then you get... 163 00:10:21,153 --> 00:10:23,144 I know! I know. Nevertheless, 164 00:10:23,222 --> 00:10:25,087 all evidence points to this conclusion. 165 00:10:25,591 --> 00:10:29,925 I strongly suggest you deploy your heat camouflage system. Over. 166 00:10:31,564 --> 00:10:33,259 My what? Over. 167 00:10:33,666 --> 00:10:36,692 That silvery blanket-looking thing I gave you 168 00:10:36,769 --> 00:10:41,934 to conceal your body heat in the event of a Shrieker or Ass-Blaster incursion. 169 00:10:42,742 --> 00:10:46,644 Oh, yeah, that. Um, yeah, I got it. It's right here. Over. 170 00:10:47,279 --> 00:10:49,611 Good girl. Keep it at the ready at all times. Over. 171 00:10:51,150 --> 00:10:53,277 Um, Robert that, um, over. 172 00:10:53,853 --> 00:10:56,447 It's "Roger," not "Robert." 173 00:11:00,026 --> 00:11:02,654 We only need to wear them when we are outside. 174 00:11:03,829 --> 00:11:05,319 We knew that. 175 00:13:19,398 --> 00:13:20,387 If you're trapped on the ground, 176 00:13:20,466 --> 00:13:22,297 silence is your only protection. 177 00:13:22,668 --> 00:13:24,636 But we're not meant to be victims. 178 00:13:24,703 --> 00:13:26,500 We're meant to be at the top of the food chain, 179 00:13:26,572 --> 00:13:28,972 using our intelligence to overcome brute force. 180 00:13:29,041 --> 00:13:33,637 Using that intelligence, we can turn a low-cost, everyday item like this, 181 00:13:34,747 --> 00:13:36,180 into something any Graboid would... 182 00:13:36,248 --> 00:13:38,409 No, Twitch, I'm not being a smart-ass. 183 00:13:38,484 --> 00:13:40,577 Burt thinks it may be an Ass-Blaster. 184 00:13:42,188 --> 00:13:44,122 No, there hasn't been a Graboid, but... 185 00:13:44,190 --> 00:13:46,624 Or Shriekers either! Damn it, just listen! 186 00:13:46,926 --> 00:13:49,326 All I'm saying is make sure nobody else gets in the valley 187 00:13:49,395 --> 00:13:51,056 till we got this thing under control! 188 00:13:53,566 --> 00:13:54,624 What a... 189 00:13:54,867 --> 00:13:55,993 - Dick? - Putz? 190 00:13:56,302 --> 00:13:57,667 Dick-putz! Perfect! 191 00:13:58,437 --> 00:14:00,632 The next subject I was gonna cover 192 00:14:00,706 --> 00:14:04,142 was how to orient yourself using a stick as a sundial. 193 00:14:04,610 --> 00:14:05,872 Why not use a compass? 194 00:14:05,945 --> 00:14:08,140 When you don't have a... 195 00:14:08,214 --> 00:14:10,478 This isn't going to work. 196 00:14:10,549 --> 00:14:13,040 There are too many concepts you're simply not equipped to... 197 00:14:20,292 --> 00:14:22,351 English, Rosalita! English! 198 00:14:23,529 --> 00:14:26,430 Not necessary. Yo comprendo loud and clear. 199 00:14:27,099 --> 00:14:28,293 It's an Ass-Blaster. 200 00:14:28,367 --> 00:14:30,062 You are so damn right. 201 00:14:30,135 --> 00:14:31,864 And I'm guessing it paid you a visit. 202 00:14:31,937 --> 00:14:35,202 A visit? A visit is when a friend comes by for tequila shots. 203 00:14:35,274 --> 00:14:36,263 This was more like... Like... 204 00:14:36,342 --> 00:14:38,139 An Ass-Blaster attack. 205 00:14:39,511 --> 00:14:40,603 You said it was in your shed? 206 00:14:40,880 --> 00:14:42,006 Harlow smokes meat in there. 207 00:14:42,081 --> 00:14:45,107 I guess it honed in on the heat, and, uh... 208 00:14:45,184 --> 00:14:47,652 And that's when you swam away from it? 209 00:14:48,020 --> 00:14:50,181 No, I jumped in my water tank. 210 00:14:50,723 --> 00:14:53,851 I figured, you know, like, if I'm underneath the water 211 00:14:53,926 --> 00:14:55,154 it can't see my body heat, so... 212 00:14:55,227 --> 00:14:57,252 How long did you have to hold your breath? 213 00:14:57,329 --> 00:15:00,423 I didn't. I used one of these. It saved my life. 214 00:15:04,570 --> 00:15:06,504 All right, we've got to go after this big bird. 215 00:15:06,572 --> 00:15:08,130 Is it more like goose-hunting or turkey-hunting? 216 00:15:09,441 --> 00:15:13,104 - And then I kicked him and he was out... - Gentlemen! 217 00:15:13,178 --> 00:15:16,409 The current emergency will temporarily require the attention of Mr. Gummer, 218 00:15:16,482 --> 00:15:18,848 so we will continue the curriculum as planned 219 00:15:18,918 --> 00:15:21,045 under the guidance of Ms. Sanchez, 220 00:15:21,120 --> 00:15:23,020 our Survival School self-defense instructor. 221 00:15:23,088 --> 00:15:24,521 Jodi? Uh... 222 00:15:27,092 --> 00:15:28,150 - Burt? - Gentlemen, 223 00:15:28,227 --> 00:15:29,421 - so let me show you this one. - Burt! 224 00:15:29,495 --> 00:15:30,962 We go jump up and kick. 225 00:15:31,363 --> 00:15:33,160 You're not thinking you're going out alone? 226 00:15:33,232 --> 00:15:35,826 Sorry, this isn't the same as fighting Shriekers. 227 00:15:35,901 --> 00:15:36,890 It's twice as dangerous. 228 00:15:36,969 --> 00:15:38,300 Yeah, well, 229 00:15:38,370 --> 00:15:40,770 so is driving a Chrysler 360 small block 230 00:15:40,839 --> 00:15:43,865 130 miles an hour around a dirt track at Big H. 231 00:15:44,977 --> 00:15:46,968 I have no idea what you're talking about. 232 00:15:47,980 --> 00:15:49,277 But here. 233 00:15:51,383 --> 00:15:53,874 If you don't mind, Burt, you drive a little cautious. 234 00:16:19,111 --> 00:16:20,305 Stop. Stop here. 235 00:16:23,615 --> 00:16:24,741 This is good. 236 00:16:25,651 --> 00:16:26,982 High visibility. 237 00:16:27,052 --> 00:16:28,383 We'll get out here. 238 00:16:28,454 --> 00:16:30,046 Get out? 239 00:16:30,122 --> 00:16:31,487 Of the truck? 240 00:16:31,557 --> 00:16:33,991 My engine's the hottest thing for 20 square miles. 241 00:16:34,059 --> 00:16:36,653 The AB is sure to spot it sooner or later 242 00:16:36,729 --> 00:16:39,994 and you do not want to be sitting here when it lands there. 243 00:16:40,566 --> 00:16:42,033 No, I don't. 244 00:16:47,106 --> 00:16:48,368 Your blanket. 245 00:16:54,980 --> 00:16:57,039 Okay, listen up, men. 246 00:16:57,116 --> 00:17:02,713 Let's say that, uh, this guy insults your sister really bad. 247 00:17:03,255 --> 00:17:05,018 So you key his pathetic ride. 248 00:17:05,124 --> 00:17:08,093 But now he's coming at you with a butterfly knife, right? 249 00:17:08,160 --> 00:17:10,720 Or, you chew out the parking valet 250 00:17:10,796 --> 00:17:12,923 for keying your Lexus and he attacks you. 251 00:17:12,998 --> 00:17:14,465 Right. 252 00:17:15,367 --> 00:17:16,629 Whatever. 253 00:17:16,702 --> 00:17:18,226 So, you always go for what? 254 00:17:20,172 --> 00:17:21,799 The cojones! 255 00:17:24,343 --> 00:17:25,503 See? It always works. 256 00:17:27,312 --> 00:17:30,247 Okay! I think that's enough self-defense training. 257 00:17:30,315 --> 00:17:32,078 Um, we are gonna be moving now 258 00:17:32,151 --> 00:17:33,482 to the next phase of the course, 259 00:17:33,552 --> 00:17:35,042 which would be Nancy's studio. 260 00:17:37,222 --> 00:17:40,919 So you've really had experience with knife-wielding pervs. 261 00:17:41,126 --> 00:17:43,253 Only it didn't go as good as I told those guys. 262 00:17:43,929 --> 00:17:45,692 That's an ugly scar. 263 00:17:47,266 --> 00:17:49,791 In my neighborhood, I was the lucky one. 264 00:17:50,469 --> 00:17:52,596 At least it motivated me to get out. 265 00:17:57,810 --> 00:18:00,802 We should get someone to, you know, 266 00:18:00,879 --> 00:18:03,347 make these things into suits so they fit better. 267 00:18:03,415 --> 00:18:06,213 I'm not planning on hunting Ass-Blasters full time. 268 00:18:06,285 --> 00:18:08,753 Who came up with the name "Ass-Blaster," anyway? 269 00:18:09,421 --> 00:18:11,389 Jodi. Not my first choice, I can tell you. 270 00:18:11,457 --> 00:18:13,948 It's good! Means they really kick your ass, right? 271 00:18:15,394 --> 00:18:16,884 You have watched the videos, correct? 272 00:18:16,962 --> 00:18:19,658 Yeah, well, I fast-forwarded through the slow parts. 273 00:18:19,731 --> 00:18:20,891 There are no slow parts. 274 00:18:21,800 --> 00:18:23,791 No offense, Burt, but you do tend to run on. 275 00:18:23,869 --> 00:18:25,769 Yeah, well, while you were fast-forwarding, 276 00:18:25,838 --> 00:18:27,829 I was explaining the most unique features 277 00:18:27,906 --> 00:18:29,168 about this particular animal. 278 00:18:29,241 --> 00:18:31,835 I know. The biggest flying creature on Earth. 279 00:18:31,910 --> 00:18:33,673 No, they don't fly, they glide. 280 00:18:34,713 --> 00:18:36,578 Like Rocky the Flying Squirrel. 281 00:18:37,149 --> 00:18:39,515 - Excuse me? - Rocky the Flying... 282 00:18:40,385 --> 00:18:41,443 Forget it. 283 00:18:42,254 --> 00:18:44,188 Unique part is how they launch themselves, 284 00:18:44,256 --> 00:18:46,656 by internally mixing volatile chemicals 285 00:18:46,725 --> 00:18:47,885 which literally explode. 286 00:18:47,960 --> 00:18:49,791 And the flaming gases are... 287 00:18:51,396 --> 00:18:55,765 Well, expelled through an orifice in the, um, 288 00:18:58,804 --> 00:18:59,998 posterior. 289 00:19:00,572 --> 00:19:01,561 Wait a second. 290 00:19:01,640 --> 00:19:05,440 You're telling me these guys launch themselves 291 00:19:06,578 --> 00:19:08,205 by lighting a big one? 292 00:19:09,948 --> 00:19:10,937 So to speak. 293 00:19:11,016 --> 00:19:12,745 Whoa! 294 00:19:13,185 --> 00:19:14,379 Is that it? 295 00:19:14,453 --> 00:19:15,647 Affirmative. 296 00:19:17,122 --> 00:19:19,147 It sounded like an F-16. 297 00:19:20,292 --> 00:19:21,281 Two o'clock. 298 00:19:22,494 --> 00:19:23,722 Your other two o'clock! 299 00:19:23,795 --> 00:19:25,194 Got it. I got it. 300 00:19:46,318 --> 00:19:47,808 The gun's loaded, right, Burt? 301 00:19:47,920 --> 00:19:49,251 Oh, yeah. 302 00:19:53,525 --> 00:19:55,516 Burt, no noise, quiet. 303 00:19:55,861 --> 00:19:57,954 Not now, damn worm. 304 00:20:12,344 --> 00:20:14,744 All clear. Damned worm is gone. 305 00:20:16,014 --> 00:20:17,572 Did you see that? 306 00:20:18,283 --> 00:20:21,081 That flame was 10 feet long, man! Right out of his ass! 307 00:20:23,989 --> 00:20:25,183 God, look at him go! 308 00:20:25,257 --> 00:20:27,691 Had it square in the crosshairs. 309 00:20:27,759 --> 00:20:28,987 Sorry, Burt. 310 00:20:29,494 --> 00:20:31,519 Graboidus interruptus, huh? 311 00:20:42,307 --> 00:20:43,296 Ooh. 312 00:20:44,476 --> 00:20:46,068 Now it's personal. 313 00:20:50,315 --> 00:20:51,373 What did I tell you? 314 00:20:51,450 --> 00:20:53,418 Uh, hide our body heat. 315 00:20:53,485 --> 00:20:55,817 So do it. And? 316 00:20:55,887 --> 00:20:57,047 Keep watching the skies? 317 00:20:57,122 --> 00:21:00,091 Yes! That's where the monster is, right? 318 00:21:00,158 --> 00:21:03,025 You guys, this is survival stuff. Tactics! Tactics! 319 00:21:03,495 --> 00:21:05,360 I work with clay and paint, Jodi, 320 00:21:05,430 --> 00:21:06,920 and live in a house with indoor plumbing. 321 00:21:06,999 --> 00:21:09,331 - What do I know about survival? - Well, nothing. 322 00:21:09,401 --> 00:21:12,700 I mean, technically, but you're very creative, so go with that. 323 00:21:12,771 --> 00:21:13,931 Yo! Guys! 324 00:21:14,673 --> 00:21:16,732 Is this the part where we learn about auto-loading pistols? 325 00:21:16,808 --> 00:21:18,002 Not in my house it's not. 326 00:21:18,076 --> 00:21:21,102 That's because we are working on basic survival. 327 00:21:21,179 --> 00:21:23,113 Working with basic tools, like 328 00:21:25,784 --> 00:21:26,808 rope! 329 00:21:26,885 --> 00:21:29,854 Exactly. One of the most basic survival tools. 330 00:21:29,921 --> 00:21:32,981 There is nothing as utilitarian as a length of rope. 331 00:21:35,093 --> 00:21:38,824 Yeah, you can't have too much rope. I can't wait for this. 332 00:21:55,047 --> 00:21:56,480 Excuse me! 333 00:21:59,718 --> 00:22:01,709 We sort of have a dangerous situation going on. 334 00:22:01,787 --> 00:22:03,846 You really need to get inside. 335 00:22:08,627 --> 00:22:10,595 We've come for Messerschmitt. 336 00:22:10,662 --> 00:22:12,926 Is he enrolled in the survival school? 337 00:22:17,536 --> 00:22:20,027 Okay, incoming at 338 00:22:21,973 --> 00:22:23,338 10 o'clock. 339 00:22:30,349 --> 00:22:33,978 Finally got you where I want you, you heat-seeking bastard. 340 00:22:36,488 --> 00:22:39,150 Burt, Jodi here, do you copy? Over. 341 00:22:39,224 --> 00:22:41,158 Burt, do not kill the Ass-Blaster. 342 00:22:41,226 --> 00:22:43,956 Repeat. Do not kill the Ass-Blaster. 343 00:22:44,029 --> 00:22:47,556 It's from Las Vegas. It belongs to Sigmund and Ray. 344 00:22:50,936 --> 00:22:52,767 Sigmund and Ray? 345 00:22:53,772 --> 00:22:55,205 The magicians? 346 00:22:55,941 --> 00:22:57,340 Mmm-hmm. 347 00:23:23,368 --> 00:23:25,131 - What's all this? - Guys! 348 00:23:36,515 --> 00:23:40,212 - This is the latest... - Do you mind giving me a sit rep? 349 00:23:40,285 --> 00:23:42,617 I had it right in the crosshairs. 350 00:23:42,687 --> 00:23:44,052 What the hell is going on? 351 00:23:44,122 --> 00:23:45,384 The animal's private property. 352 00:23:45,891 --> 00:23:47,688 It's the one I sold to Sigmund and Ray. 353 00:23:48,794 --> 00:23:51,092 When the Ass-Blasters first showed up, Nancy caught one alive. 354 00:23:51,596 --> 00:23:53,928 - Nancy? - Yeah, with her daughter, Mindy. 355 00:23:53,999 --> 00:23:55,432 Then they struck a killer deal for it, 356 00:23:55,500 --> 00:23:57,525 and now it's putting Mindy through college. 357 00:23:58,637 --> 00:24:00,002 Burt Gummer. 358 00:24:00,739 --> 00:24:03,173 You don't look as tall as you did on Larry King. 359 00:24:03,775 --> 00:24:05,743 60 Minutes. Who are you? 360 00:24:05,811 --> 00:24:07,438 Name's Mead. 361 00:24:07,512 --> 00:24:11,312 I was hired by Sigmund and Ray to retrieve their property unharmed. 362 00:24:11,383 --> 00:24:13,317 Are you kidding? It's already killed two people. 363 00:24:13,618 --> 00:24:15,313 Yeah, so I hear. 364 00:24:15,387 --> 00:24:17,651 Maybe they should've kept a little closer watch on it. 365 00:24:17,722 --> 00:24:18,916 Look, he didn't escape. 366 00:24:18,990 --> 00:24:20,651 It was stolen by a couple of fools who thought 367 00:24:20,725 --> 00:24:23,285 they were gonna get millions of dollars for it in the Far East. 368 00:24:23,361 --> 00:24:25,852 But he really did a number on them. 369 00:24:26,731 --> 00:24:28,255 That's how Messerschmitt escaped. 370 00:24:28,333 --> 00:24:30,358 Messerschmitt? They named it? 371 00:24:30,435 --> 00:24:33,768 They'll call it Kamikaze when I get through with it. It's threatening our lives! 372 00:24:33,839 --> 00:24:35,204 We're completely within our rights to... 373 00:24:35,273 --> 00:24:38,640 Now, you listen up, Gummer! That Ass-Blaster is the only one of its kind. 374 00:24:38,710 --> 00:24:39,802 It's kept in one of the finest 375 00:24:39,878 --> 00:24:42,142 endangered species habitats in existence. 376 00:24:42,214 --> 00:24:44,774 Experts come from all over the world to study it. 377 00:24:45,283 --> 00:24:47,478 Are you really gonna go out and shoot it? 378 00:24:56,895 --> 00:25:00,422 Uh, what are you guys staring at? Is this hammock ready? 379 00:25:00,499 --> 00:25:02,831 Well, does it look ready? Does it? 380 00:25:15,413 --> 00:25:16,641 Is that the Ass-Blaster? 381 00:25:16,715 --> 00:25:20,674 Yep. Right now he's about 7.36 miles southeast. 382 00:25:23,688 --> 00:25:25,986 You ever try catching an AB before, Mead? 383 00:25:26,458 --> 00:25:27,447 No. 384 00:25:27,926 --> 00:25:30,258 But I think I've got the edge. 385 00:25:30,328 --> 00:25:32,956 Just bring him in close, put him to sleep. 386 00:25:33,031 --> 00:25:34,896 Very impressive. Very high-tech. 387 00:25:34,966 --> 00:25:38,299 But I can take him unharmed without darting him. 388 00:25:38,370 --> 00:25:39,894 It's my game, Gummer. 389 00:25:46,044 --> 00:25:49,104 You know, it would be better if we didn't have to dart old Messerschmitt. 390 00:25:49,314 --> 00:25:52,579 You know, if we give him too much and he hurts himself when he drops... 391 00:25:56,421 --> 00:25:57,786 Hey, Gummer! 392 00:26:00,225 --> 00:26:02,523 - You serious? - 24/7. 393 00:26:02,861 --> 00:26:04,658 All right, tell you what, 394 00:26:04,729 --> 00:26:06,993 why don't you give it your low-tech best, 395 00:26:07,065 --> 00:26:08,760 show me what you can do. 396 00:26:09,067 --> 00:26:10,056 You're on. 397 00:26:17,542 --> 00:26:19,134 Looking good, guys. 398 00:26:26,818 --> 00:26:28,445 Well, I don't know how to... 399 00:26:29,788 --> 00:26:31,688 Hey, you okay? 400 00:26:31,756 --> 00:26:33,849 Wonder who it was. 401 00:26:34,526 --> 00:26:35,993 Who? 402 00:26:36,695 --> 00:26:38,128 The foot. 403 00:26:40,298 --> 00:26:42,994 It was a person, a human being. 404 00:26:43,635 --> 00:26:45,762 It had a family, friends. 405 00:26:49,040 --> 00:26:50,632 Yeah, well, 406 00:26:50,709 --> 00:26:54,338 I think they're doing tests, you know? DNA or whatever. 407 00:26:54,412 --> 00:26:56,209 They'll find out. These people will know. 408 00:26:59,250 --> 00:27:00,547 It wasn't your fault. 409 00:27:01,252 --> 00:27:02,583 No? 410 00:27:04,222 --> 00:27:06,122 What about that poor guy in the jeep? 411 00:27:08,627 --> 00:27:11,289 Uh, excuse me, miss? No offense, 412 00:27:11,363 --> 00:27:14,696 but I don't see how learning macrame is gonna help us survive. 413 00:27:14,766 --> 00:27:17,564 I agree. I'd feel a whole lot more useful helping Burt 414 00:27:17,636 --> 00:27:20,366 than I would making a hammock. 415 00:27:20,438 --> 00:27:22,565 Oh, you would, would you? 416 00:27:22,741 --> 00:27:24,368 Well, then clearly you have missed 417 00:27:24,442 --> 00:27:26,171 how important a hammock can be. 418 00:27:26,244 --> 00:27:28,269 They're not just for afternoon naps, you know. 419 00:27:28,346 --> 00:27:31,179 What if you needed something to carry supplies in? 420 00:27:31,249 --> 00:27:33,376 Or something to fence in? 421 00:27:33,451 --> 00:27:35,578 Or what if you needed to carry the wounded? 422 00:27:35,654 --> 00:27:38,282 Someone who was maybe attacked and mangled 423 00:27:38,356 --> 00:27:41,154 and lost half his body and couldn't walk? 424 00:27:41,226 --> 00:27:43,854 Then you would need a hammock, wouldn't you? 425 00:27:49,401 --> 00:27:50,527 Burt? 426 00:27:52,637 --> 00:27:54,935 Could you wait up? I need to talk to you. 427 00:27:55,006 --> 00:27:56,268 Sure, sure. 428 00:27:58,877 --> 00:28:03,905 You know, you and I, we've been through it all together. 429 00:28:04,749 --> 00:28:05,977 Yeah. 430 00:28:06,051 --> 00:28:08,747 And even though we butt heads, 431 00:28:08,820 --> 00:28:10,685 I consider you a real friend. 432 00:28:10,755 --> 00:28:12,518 Well, same here. 433 00:28:14,759 --> 00:28:16,124 I want to apologize. 434 00:28:16,995 --> 00:28:18,019 For what? 435 00:28:19,931 --> 00:28:22,525 For this! This is all my fault! 436 00:28:22,600 --> 00:28:24,033 I mean, you said it was dangerous. 437 00:28:24,102 --> 00:28:27,629 You said that we should kill that thing when I caught it, 438 00:28:27,706 --> 00:28:29,867 not sell the damn thing! 439 00:28:31,009 --> 00:28:32,977 If I just hadn't been so greedy... 440 00:28:33,044 --> 00:28:34,033 Mindy, it's okay... 441 00:28:34,112 --> 00:28:36,672 No, it's not okay, Burt! 442 00:28:36,748 --> 00:28:38,716 Two people have died! 443 00:28:38,783 --> 00:28:40,182 But you couldn't have known. 444 00:28:40,251 --> 00:28:42,378 Well, I should've known, Burt. 445 00:28:45,857 --> 00:28:47,188 Hey, uh... 446 00:28:49,360 --> 00:28:52,124 Um, look, you listen to me. 447 00:28:52,530 --> 00:28:55,328 Nancy, this isn't your fault. 448 00:28:55,600 --> 00:28:58,125 I don't blame you. Nobody blames you. 449 00:28:58,203 --> 00:29:00,865 I blame those jerks who tried to steal the AB in the first place. 450 00:29:05,977 --> 00:29:08,468 You're just trying to pay your daughter's tuition. 451 00:29:09,013 --> 00:29:10,844 Trying to be a good mother. 452 00:29:14,052 --> 00:29:15,519 You hear me? 453 00:29:17,522 --> 00:29:19,080 Yeah. Thanks. 454 00:29:46,117 --> 00:29:47,379 You got a problem? 455 00:29:47,452 --> 00:29:49,818 Who, me? No, not at all. 456 00:30:01,800 --> 00:30:03,995 Low-tech? Looks like no-tech. 457 00:30:04,068 --> 00:30:06,468 We'll keep my tranq gun handy. 458 00:30:06,538 --> 00:30:08,506 And you're late for the Star Trek convention. 459 00:30:08,573 --> 00:30:10,768 Suggest you gentlemen take cover. 460 00:30:10,842 --> 00:30:13,470 The AB will be attracted to the hot food on the stove 461 00:30:13,545 --> 00:30:15,410 and you don't wanna be in its way. 462 00:30:15,480 --> 00:30:19,041 Oh, we get the idea, but what exactly are you using for bait? 463 00:30:19,350 --> 00:30:21,580 MREs. "Meals, Ready to Eat." 464 00:30:21,653 --> 00:30:23,416 Burt keeps them around for emergencies. 465 00:30:23,488 --> 00:30:25,956 1,200 calories per bar. 466 00:30:26,024 --> 00:30:27,252 When an Ass-Blaster eats enough food, 467 00:30:27,325 --> 00:30:29,520 it lapses into a kind of coma. 468 00:30:29,961 --> 00:30:32,361 Exactly the way Nancy caught this one originally. 469 00:30:32,864 --> 00:30:36,095 And once he pigs out, your only job's gonna be loading him into his cage. 470 00:30:43,808 --> 00:30:46,333 Incoming object. Altitude 120, 471 00:30:46,411 --> 00:30:50,040 speed 45 miles per hour, bearing 272. 472 00:30:50,682 --> 00:30:51,671 Bogey, 10 o'clock! 473 00:31:15,740 --> 00:31:19,335 Stuff your face, you gassy blow-bag. 474 00:31:28,186 --> 00:31:29,881 Jeez, what's wrong? 475 00:31:29,954 --> 00:31:31,216 I don't know. 476 00:31:31,289 --> 00:31:32,916 He's getting ready to take off. He's gonna get away. 477 00:31:33,458 --> 00:31:34,516 The hell he is. 478 00:31:53,011 --> 00:31:54,376 I don't know what went wrong. 479 00:31:54,712 --> 00:31:55,804 Normally they eat anything. 480 00:31:56,481 --> 00:31:59,211 Thing is, Messerschmitt has lost his taste for that kind of crap. 481 00:31:59,284 --> 00:32:01,445 In Vegas, his meals are prepared by a French chef. 482 00:32:01,519 --> 00:32:04,579 So, boys, your only job is to load him into his cage. 483 00:32:08,459 --> 00:32:09,653 All right, let's go. 484 00:32:12,964 --> 00:32:17,162 On three. One, two, three. 485 00:32:19,804 --> 00:32:20,828 Watch out, Burt! 486 00:32:45,530 --> 00:32:48,192 Shoot him! Shoot him! Kill this bastard! 487 00:32:48,833 --> 00:32:51,233 Come on, come on! Get him off me! 488 00:32:52,637 --> 00:32:54,434 That's right. Come on. 489 00:33:10,488 --> 00:33:11,921 Just wanna thank you. 490 00:33:13,958 --> 00:33:16,392 Not a problem. Just overloaded his heat sensor. 491 00:33:19,897 --> 00:33:22,058 I can't believe these didn't do the job. 492 00:33:22,133 --> 00:33:24,294 I had enough juice in here to knock out Rodan. 493 00:33:24,869 --> 00:33:26,894 I don't think it's about potency, I think it's about burn-off. 494 00:33:26,971 --> 00:33:27,960 What? 495 00:33:28,639 --> 00:33:30,072 The shot hit him in the hindquarters. 496 00:33:30,141 --> 00:33:34,237 The body temperature there is, well, obviously astronomical. 497 00:33:34,312 --> 00:33:35,973 The ass blast alone is like a V-2 rocket. 498 00:33:36,581 --> 00:33:38,674 - Excuse me? - A V-2. World War II? 499 00:33:39,617 --> 00:33:43,075 Forget it. My guess is the heat nullified your drug. 500 00:33:43,955 --> 00:33:47,322 All you did was pin the tail on one pissed-off donkey. 501 00:33:48,659 --> 00:33:50,820 Jodi, it seems we're gonna need more rope. 502 00:33:50,895 --> 00:33:54,194 Nancy's got us doing macrame. We're getting quite good. 503 00:33:54,265 --> 00:33:57,393 Don't backseat drive, Burt. We're handling it. 504 00:33:58,403 --> 00:34:00,166 So how are we gonna catch this thing, now? 505 00:34:00,238 --> 00:34:01,671 If you can't dart him and he won't eat... 506 00:34:01,739 --> 00:34:03,707 No, he just won't eat MREs. 507 00:34:04,475 --> 00:34:06,340 Who in his right mind would? 508 00:34:06,411 --> 00:34:10,677 Man! That smells good! What is it? 509 00:34:10,748 --> 00:34:14,343 A tender filet of beef in a mild bearnaise sauce. 510 00:34:14,419 --> 00:34:17,411 It's a recipe from Sigmund and Ray's personal chef. 511 00:34:17,488 --> 00:34:19,046 He has his own website. 512 00:34:19,123 --> 00:34:21,683 Five-star bait for a pampered Ass-Blaster. 513 00:34:21,759 --> 00:34:26,526 Exactly. And, I printed out a bunch of other recipes, 514 00:34:26,597 --> 00:34:28,360 just so that we've got plenty of food. 515 00:34:28,433 --> 00:34:30,424 Chateaubriand, braised pork chops, 516 00:34:30,501 --> 00:34:32,059 rack of lamb on spicy curry... 517 00:34:32,136 --> 00:34:34,263 Ooh! Trust me, the lamb is great! 518 00:34:35,039 --> 00:34:37,530 Nancy, good thinking. Above and beyond. 519 00:34:37,608 --> 00:34:40,133 Well, I just felt like I had to do something. 520 00:34:40,845 --> 00:34:44,975 Well let's see what kind of gourmet old rocket-ass really is. 521 00:34:55,026 --> 00:34:56,391 Any sign of him? 522 00:34:56,461 --> 00:34:57,792 Not yet. 523 00:34:58,396 --> 00:35:00,887 You'd think with all the heat we've got going... 524 00:35:04,035 --> 00:35:06,265 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 525 00:35:06,337 --> 00:35:07,861 There. 526 00:35:09,240 --> 00:35:11,470 He's just sitting there. He has to see all this heat. 527 00:35:11,542 --> 00:35:13,407 Maybe he's tired of red meat. 528 00:35:13,744 --> 00:35:15,609 Should've gone with the Chicken Kiev. 529 00:35:29,760 --> 00:35:31,955 Burt! What the hell are you doing? Get in here! 530 00:35:32,763 --> 00:35:34,958 Just testing. 531 00:35:40,471 --> 00:35:42,666 The problem isn't the menu, 532 00:35:42,740 --> 00:35:45,971 the problem is he's gotten wise to us. 533 00:35:46,444 --> 00:35:49,208 Each time he's gone for food on the ground, what's happened? 534 00:35:49,280 --> 00:35:51,510 Well, the MREs tasted like MREs, 535 00:35:51,582 --> 00:35:53,550 and then he got shot with a dart. 536 00:35:53,618 --> 00:35:56,849 I don't think he'll go for anything at ground level anymore. 537 00:35:58,723 --> 00:36:00,190 Now I know this isn't what you wanna hear, 538 00:36:00,258 --> 00:36:02,226 especially coming from me, 539 00:36:02,293 --> 00:36:04,853 but if we can't get that thing to take our bait, 540 00:36:05,730 --> 00:36:07,561 we may just have to kill it. 541 00:36:10,701 --> 00:36:12,464 Wait a second. 542 00:36:12,537 --> 00:36:15,335 If our guest won't come down to the dining room, 543 00:36:15,406 --> 00:36:17,237 how about we send up room service? 544 00:36:17,642 --> 00:36:19,439 Once again without the metaphors? 545 00:36:20,311 --> 00:36:22,404 Okay. We're going sky fishing. 546 00:36:27,251 --> 00:36:29,446 That's about four feet now. Coming to you. 547 00:36:29,854 --> 00:36:30,843 Keep it coming. 548 00:36:31,722 --> 00:36:34,987 A little further. Here we go. Right here. All right. 549 00:36:40,998 --> 00:36:42,693 Okay, get ready for another one. 550 00:36:55,413 --> 00:36:59,008 Here you go, guys. Ready to go. Fresh from the oven. 551 00:36:59,083 --> 00:37:00,209 Wow. 552 00:37:00,818 --> 00:37:02,445 I haven't eaten like this in... 553 00:37:02,587 --> 00:37:03,747 Well, never! 554 00:37:04,055 --> 00:37:05,613 Why does fart-bird always get the good stuff? 555 00:37:08,125 --> 00:37:10,389 Sit rep! Glider repair? 556 00:37:10,461 --> 00:37:11,450 Clear to fly. 557 00:37:11,529 --> 00:37:13,224 - Aerial bait? - You're baited! 558 00:37:13,564 --> 00:37:15,498 - Ground bait? - Ready to go. 559 00:37:16,133 --> 00:37:18,601 - Back-up plan? - Locked and loaded. 560 00:37:19,804 --> 00:37:21,032 Let's move! 561 00:37:50,268 --> 00:37:52,293 And we have lift-off! 562 00:37:54,939 --> 00:37:57,169 Approaching target! 563 00:37:58,542 --> 00:38:01,636 He spotted it! Steady! 564 00:38:08,886 --> 00:38:10,751 He's coming in! 565 00:38:18,329 --> 00:38:19,318 It worked, Gummer! 566 00:38:19,397 --> 00:38:21,126 - Yeah! Get it! - Go, go, go Burt! 567 00:38:23,301 --> 00:38:24,461 He took it. It worked! 568 00:38:24,535 --> 00:38:25,627 Get more food ready. 569 00:38:26,237 --> 00:38:27,727 Yes! 570 00:38:27,805 --> 00:38:29,705 Slow down! Slow down! Give him some slack! 571 00:38:29,774 --> 00:38:30,763 You got it. 572 00:38:31,142 --> 00:38:34,475 Come on, come on. Bring him in. Just a little closer. 573 00:38:42,620 --> 00:38:45,020 Whoa! I'll reel him in the rest of the way. 574 00:38:51,095 --> 00:38:52,824 He's actually cutting through the cable! 575 00:38:54,699 --> 00:38:55,825 Come on, Burt. 576 00:38:56,200 --> 00:38:58,168 If he gets away we'll never be able to trick him again! 577 00:38:58,235 --> 00:38:59,497 Just keep cranking! 578 00:39:03,274 --> 00:39:05,037 He snaps that line, he's going nowhere. 579 00:39:08,879 --> 00:39:10,904 Guys! Guys, think! 580 00:39:12,516 --> 00:39:13,983 - Come on. - Let's get the net! 581 00:39:14,051 --> 00:39:15,075 Let's go! 582 00:39:21,492 --> 00:39:23,050 - Got it? - Yeah. 583 00:39:30,634 --> 00:39:31,692 We did it! 584 00:39:32,169 --> 00:39:33,158 We got him! 585 00:39:42,346 --> 00:39:43,836 That rope worked! 586 00:39:48,819 --> 00:39:49,945 We did it! 587 00:39:50,020 --> 00:39:51,544 All right. 588 00:39:57,461 --> 00:40:00,726 Well, we really owe you guys. 589 00:40:00,798 --> 00:40:03,562 Damn right. Next time we're in Vegas, we want front row seats. 590 00:40:03,634 --> 00:40:04,726 You got it. 591 00:40:04,802 --> 00:40:06,064 It's actually one hell of a show. 592 00:40:06,137 --> 00:40:08,697 That's what we've heard. You guys drive safe. 593 00:40:08,773 --> 00:40:10,297 Okay. Take care. 594 00:40:10,741 --> 00:40:13,369 Oh, well, this is gonna be painful. 595 00:40:13,878 --> 00:40:16,210 - What is? - I'm gonna have to refund their money. 596 00:40:16,280 --> 00:40:19,078 All they learned was gourmet cooking and macrame. 597 00:40:19,150 --> 00:40:21,778 Mr. Gummer, we just wanna tell you what a great time we had. 598 00:40:22,253 --> 00:40:23,743 You, uh... You did? 599 00:40:23,821 --> 00:40:27,086 Absolutely. We're even gonna recommend you to our associates. 600 00:40:27,158 --> 00:40:28,750 Oh, and just a suggestion, 601 00:40:28,826 --> 00:40:31,317 you really should keep the French cooking. 602 00:40:31,395 --> 00:40:33,659 I could even get my wife out here for that. 603 00:40:33,964 --> 00:40:35,556 Thanks again. 604 00:40:41,038 --> 00:40:44,769 Well there you go, Burt. You're the Martha Stewart of 605 00:40:45,543 --> 00:40:46,840 whatever it is you do! 606 00:40:49,013 --> 00:40:50,742 That was a compliment. 607 00:40:50,848 --> 00:40:52,873 No, really. Think about it. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.