Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,062 --> 00:00:22,981
To lose
an 18-year-old brother.
2
00:00:23,065 --> 00:00:26,276
He didn't get a chance to graduate
from high school. It was a blow.
3
00:00:26,360 --> 00:00:29,571
It destroyed me.
It made me feel like--
4
00:00:29,655 --> 00:00:31,990
I was afraid
to love anybody.
5
00:00:32,074 --> 00:00:36,370
I was really afraid
to let people get close to me.
6
00:00:36,453 --> 00:00:39,581
I felt
if I loved somebody,
7
00:00:39,623 --> 00:00:42,292
deeply, you know,
like I do my family,
8
00:00:42,376 --> 00:00:44,753
they would be taken away.
9
00:01:27,004 --> 00:01:28,964
I said, "Where'd you learn
to do that ?"
10
00:01:29,006 --> 00:01:31,717
She said, "Practicing on
an old flame since I was 16."
11
00:01:34,011 --> 00:01:38,724
Look at this guy here. He's lookin' at
me and beatin' his meat. I like that.
12
00:01:38,807 --> 00:01:43,395
There she is. Right ?
Miss America, 1912.
13
00:01:43,478 --> 00:01:46,315
lna !
Let's hear it for lna.
14
00:01:46,356 --> 00:01:48,442
Comes here every night,
huh, sweetie ?
15
00:01:48,483 --> 00:01:51,111
Right.
Let me have a kiss.
16
00:01:51,195 --> 00:01:53,906
Bring out the broads !
17
00:01:53,989 --> 00:01:55,908
Let me at him !
Let me at him !
18
00:01:55,991 --> 00:01:57,951
Somebody throw a net
over this broad.
19
00:01:58,035 --> 00:01:59,953
Did you see him kiss
that fat fucker ?
20
00:01:59,995 --> 00:02:02,122
Steve.
I'll always know him as 18.
21
00:02:02,164 --> 00:02:03,957
He, uh--
22
00:02:03,999 --> 00:02:09,129
He was killed by a drunk driver just
a month before he was to graduate.
23
00:02:09,213 --> 00:02:11,173
And--
24
00:02:11,215 --> 00:02:14,218
It's hard when you have
two policemen come in and say,
25
00:02:14,301 --> 00:02:16,553
"Your daughter's dead."
26
00:02:16,637 --> 00:02:19,973
I op-- I opened the door
and I saw 'em standing there,
27
00:02:20,057 --> 00:02:22,476
and I said,
"Mandy's dead, isn't she ?"
28
00:02:22,559 --> 00:02:24,478
A mom knows.
29
00:02:40,661 --> 00:02:43,872
All right !
30
00:02:43,956 --> 00:02:46,959
Freddy, he's comin' over here.
You better slide in... a lot.
31
00:02:47,000 --> 00:02:50,295
- He needs half a booth.
- Sunny. How ya doin', Sunny ?
Everything good ?
32
00:02:52,339 --> 00:02:54,299
How 'bout that ?
How'd you like to spank it ?
33
00:02:54,341 --> 00:02:56,927
- Nice !
- Oh, yeah ! But softly.
34
00:02:57,010 --> 00:02:59,972
- Sunny, you had to spank that, right ?
- Nice.
35
00:03:00,055 --> 00:03:02,766
My wife,
you know Joan.
36
00:03:02,850 --> 00:03:06,478
We got a step-down living room.
It's like two steps down.
37
00:03:06,520 --> 00:03:09,147
So the bitch don't wanna walk.
She wants me to raise it.
38
00:03:09,231 --> 00:03:11,483
She don't wanna walk down
two steps.
39
00:03:11,525 --> 00:03:14,152
I still have to get over that.
It's something that...
40
00:03:14,236 --> 00:03:18,240
-you have to work with on a daily basis.
-it's not gonna come back.
41
00:03:18,323 --> 00:03:22,786
It's just something of-- It's yours.
It's like your body lost...
42
00:03:22,828 --> 00:03:25,581
something inside,
something of yourself.
43
00:03:25,664 --> 00:03:28,333
I miss me.
44
00:03:28,417 --> 00:03:31,837
I miss... me.
45
00:03:31,920 --> 00:03:35,007
It's over five years now,
and...
46
00:03:35,090 --> 00:03:39,553
I look in the mirror,
"Where's Bobby ?"
47
00:03:39,636 --> 00:03:41,180
I don't know.
48
00:03:41,263 --> 00:03:44,516
My family drives me
up the fuckin' wall.
49
00:03:44,600 --> 00:03:49,271
I mean, they, I guess they still,
they still think I'm me, Bobby.
50
00:03:49,354 --> 00:03:53,734
But... they joke about it.
51
00:03:53,817 --> 00:03:58,697
They call me...
sibling number three, all right ?
52
00:03:58,780 --> 00:04:03,785
And... it's like a nickname
for Bobby depressed.
53
00:04:03,869 --> 00:04:06,455
It was my older brother Danny
that we lost.
54
00:04:06,538 --> 00:04:11,418
And...
55
00:04:11,502 --> 00:04:15,339
he was sibling number one.
56
00:04:16,381 --> 00:04:18,342
And...
57
00:04:19,968 --> 00:04:22,804
they, th-they didn't--
58
00:04:22,846 --> 00:04:25,432
Did they forget ?
I don't know.
59
00:04:28,519 --> 00:04:30,103
I'm gone !
60
00:04:30,187 --> 00:04:32,105
And--
61
00:04:34,066 --> 00:04:36,109
I miss me.
62
00:04:38,946 --> 00:04:41,156
So...
63
00:04:41,198 --> 00:04:43,992
that's it.
64
00:04:47,412 --> 00:04:50,916
Who's runnin'
this fuckin' show ?
65
00:05:22,406 --> 00:05:25,868
- You oughta go.
- What ?
66
00:05:25,909 --> 00:05:27,870
Go.
67
00:05:27,911 --> 00:05:31,498
- You should go.
- Okay, yeah. I'm gonna go.
68
00:05:32,833 --> 00:05:37,296
Um... Freddy,
can I use your shower ?
69
00:05:37,379 --> 00:05:39,339
Help yourself.
70
00:09:15,180 --> 00:09:17,850
Jefferey.
71
00:09:17,933 --> 00:09:21,854
It's five after 10:00. I got a window
display of gray feIt. What's goin' on ?
72
00:09:21,937 --> 00:09:24,898
Mr. Gale, you took all the vauIt keys
home last night.
73
00:09:24,940 --> 00:09:28,402
- For fuck sakes.
- I think...
74
00:09:28,485 --> 00:09:31,154
it would be wonderful to put emerald
pieces in front of the diamonds.
75
00:09:31,238 --> 00:09:36,493
I trust your preference
in stones, Jefferey, but...
76
00:09:36,577 --> 00:09:38,620
I'm very busy,
you know what I mean ?
77
00:09:38,704 --> 00:09:40,747
All the time,
I'm very busy.
78
00:09:40,831 --> 00:09:44,084
So, uh, think ahead
a little bit.
79
00:09:44,126 --> 00:09:46,712
I'm walkin' out the door,
you're closin' up,
80
00:09:46,795 --> 00:09:49,339
you don't have the vauIt keys
in your pocket, stop me.
81
00:09:49,423 --> 00:09:50,924
Yes, sir.
82
00:09:51,008 --> 00:09:53,468
Emeralds in the front.
Wonderful.
83
00:12:27,289 --> 00:12:30,626
What's so funny ?
84
00:12:34,796 --> 00:12:36,924
What are you
laughing at ?
85
00:12:37,007 --> 00:12:39,468
Ah, it's been
six fucking years !
86
00:12:39,551 --> 00:12:42,304
I mean, I have my son here.
Can't I be happy ?
87
00:12:42,387 --> 00:12:45,432
I've never heard
that word out of your mouth.
88
00:12:45,516 --> 00:12:48,101
And in front of John.
89
00:12:48,185 --> 00:12:51,647
Ma !
I've been in prison.
90
00:12:51,688 --> 00:12:56,276
Don't make excuses for him.
Listen, do you still have
that little TV I sent you ?
91
00:12:56,360 --> 00:12:58,987
- Yeah. It's in the box.
- Oh, good, because...
92
00:12:59,071 --> 00:13:02,241
I'm cleaning out the trailer for you
if you want some privacy.
93
00:13:02,324 --> 00:13:04,451
Oh, yeah.
That'd be great.
94
00:13:04,535 --> 00:13:07,996
- Or you could stay in your own room.
- No, no, no. Trailer's great.
95
00:13:15,379 --> 00:13:18,173
Because that's
a good fucking TV.
96
00:13:18,257 --> 00:13:19,967
Oh, my God !
97
00:14:17,816 --> 00:14:21,153
Freddy.
How's it goin' ?
98
00:14:24,573 --> 00:14:27,576
Roger.
Good to see you.
99
00:14:27,659 --> 00:14:29,745
Come in.
100
00:14:35,584 --> 00:14:38,795
Uh, can I get you
something to drink ?
101
00:14:38,879 --> 00:14:42,174
- Phil, yeah. Let me call
you back in five minutes.
- No, I'm fine.
102
00:14:42,257 --> 00:14:45,260
All right. Thank you.
I'm sorry ?
103
00:14:45,344 --> 00:14:48,472
Uh, no, thank you.
104
00:14:52,476 --> 00:14:54,811
Emily really loved
this thing.
105
00:14:56,855 --> 00:15:00,859
We used to keep it
over there on the counter.
106
00:15:04,613 --> 00:15:08,408
Stretch her whole body out
trying to reach it.
107
00:15:08,492 --> 00:15:11,537
Last joint
on her little finger.
108
00:15:21,505 --> 00:15:23,423
What ?
109
00:15:23,507 --> 00:15:25,801
N-Nothin'.
110
00:15:27,094 --> 00:15:30,013
Come in.
Sit down, Freddy.
111
00:15:40,482 --> 00:15:43,151
Boy. Tch.
112
00:15:43,235 --> 00:15:47,823
You really look like a natural family.
You could be their father.
113
00:15:49,908 --> 00:15:53,453
Thank you, Freddy.
114
00:15:53,537 --> 00:15:57,166
Spectacular looking family,
really.
115
00:16:00,669 --> 00:16:05,424
Um, what can I, uh,
do for you ?
116
00:16:08,594 --> 00:16:10,846
I really came to see Mary.
117
00:16:10,929 --> 00:16:16,602
Oh. Well, I don't mean to be
nosy, Freddy, but what about ?
118
00:16:16,685 --> 00:16:20,439
Well, I'd really rather
talk to Mary about that.
119
00:16:22,774 --> 00:16:24,359
Well--
120
00:16:26,069 --> 00:16:28,030
Well, well, well.
121
00:16:32,618 --> 00:16:37,164
- Um, you sure I can't
get you something to drink ?
- No, I'm fine.
122
00:16:39,875 --> 00:16:41,877
- Anyway, I think they're here.
- Oh, yeah.
123
00:16:44,630 --> 00:16:47,508
Hold on, guys.
124
00:16:48,175 --> 00:16:50,219
Hold on.
125
00:16:50,302 --> 00:16:52,304
- Hi, Dad !
- Hi, guys.
126
00:16:52,387 --> 00:16:54,806
- Hi, Freddy.
- Hi, darling.
127
00:16:54,848 --> 00:16:57,935
- We've got a visitor.
- Come on, Dad.
128
00:17:03,065 --> 00:17:05,025
Well...
129
00:17:07,945 --> 00:17:10,280
look at this.
130
00:17:12,199 --> 00:17:16,078
My own kids
call me Freddy.
131
00:17:19,748 --> 00:17:23,919
- You look wonderful.
- Wonderful, I think,
would be pushing it.
132
00:17:24,002 --> 00:17:27,589
No, you do.
You look wonderful.
133
00:17:28,507 --> 00:17:30,425
Thank you.
134
00:17:31,969 --> 00:17:36,807
So, how's business ?
135
00:17:36,849 --> 00:17:39,434
So-so.
136
00:17:39,518 --> 00:17:42,312
You know, it's a little jewelry store.
What can I say ?
137
00:17:42,354 --> 00:17:45,065
It's business.
138
00:17:45,148 --> 00:17:48,068
What about you ?
You still doin' the real estate ?
139
00:17:48,151 --> 00:17:50,863
Well, it's a tough market
right now.
140
00:17:50,946 --> 00:17:54,533
I'm still representing
some properties.
141
00:17:54,616 --> 00:17:59,705
But Roger's been doing so well,
I've been able to back off some.
Spend more time with the kids.
142
00:18:00,831 --> 00:18:03,750
Oh, well, wonderful.
143
00:18:03,834 --> 00:18:08,755
That's, uh, yeah--
That's, uh, really wonderful.
144
00:18:08,839 --> 00:18:11,508
Um--
145
00:18:11,592 --> 00:18:13,552
Um...
146
00:18:15,262 --> 00:18:18,307
Mary, there's, uh, something
that you should know.
147
00:18:18,390 --> 00:18:23,228
It's the reason
I came here.
148
00:18:23,312 --> 00:18:26,148
- Freddy--
- I've got something I wanna tell you.
149
00:18:26,231 --> 00:18:29,526
You made me a promise.
I hope you're gonna keep it.
150
00:18:30,944 --> 00:18:35,741
I made you a promise. That's one.
151
00:18:35,824 --> 00:18:40,287
And I have great news.
That's two.
152
00:18:40,370 --> 00:18:42,414
Now, you gonna let me speak
or not ?
153
00:18:45,167 --> 00:18:47,586
I'm sorry.
What's your great news ?
154
00:18:50,380 --> 00:18:53,342
It's really great news.
I mean, spectacular news.
155
00:18:53,383 --> 00:18:57,971
- I'm tellin' ya.
You wanna hear it or not ?
- Mm-hmm.
156
00:18:58,055 --> 00:19:00,432
- Are you sure ?
- Yes.
157
00:19:00,516 --> 00:19:02,100
- Are you ready ?
- Yes.
158
00:19:04,895 --> 00:19:06,855
He's out.
159
00:19:06,897 --> 00:19:10,859
John Booth is out.
160
00:19:10,901 --> 00:19:12,861
I'm gonna kill him.
161
00:19:12,903 --> 00:19:14,780
Get out of here, Freddy.
162
00:19:14,863 --> 00:19:18,242
I'm not goin' anywhere until I see you
courageous enough to tell the truth.
163
00:19:18,325 --> 00:19:20,828
The truth ?
What truth, Freddy ?
164
00:19:20,911 --> 00:19:23,580
- You promised you wouldn't.
- Wouldn't ? Wouldn't what, Mary ?
165
00:19:23,664 --> 00:19:26,917
- Mention our daughter ? Why ?
Because you'd blackmail me ?
- Blackmail ?
166
00:19:27,000 --> 00:19:30,337
If I ever, ever want to speak
to the mother of my children,
167
00:19:30,379 --> 00:19:32,422
I must never mention
my daughter !
168
00:19:32,506 --> 00:19:35,759
- Get out of our house !
- This is my house.
169
00:19:35,843 --> 00:19:39,179
By any natural law,
this is my house !
170
00:19:39,221 --> 00:19:42,766
If my children live here,
my children,
171
00:19:42,850 --> 00:19:46,854
then who's to say that I can't come here
to see 'em any fuckin' time I want to ?
172
00:19:46,895 --> 00:19:50,023
- You had to do it, huh ?
- Nobody's talkin' to you !
173
00:19:50,065 --> 00:19:52,693
- You want me to call the police ?
- Call whoever the fuck you want.
174
00:19:52,734 --> 00:19:55,904
Where do you get off calling
them your children ? You haven't
been a father to those kids.
175
00:19:55,988 --> 00:19:59,533
- You stopped with our daughter.
- Emily is her name.
176
00:19:59,616 --> 00:20:02,995
Yes, Emily. Emily !
And she is dead.
177
00:20:03,078 --> 00:20:06,373
But I owe those two little boys
up there all the love I've got.
178
00:20:06,415 --> 00:20:10,252
And it kills you that I can
give it to them and that you can't !
179
00:20:13,005 --> 00:20:16,091
Freddy, I want you
to leave our home--
180
00:20:16,175 --> 00:20:19,595
- Tell the truth, Mary. You
want me to kill John Booth !
- Let go of him !
181
00:20:19,678 --> 00:20:24,183
That's my job in life, and your job is
to go on as though nothing happened !
182
00:20:24,266 --> 00:20:27,227
- Let go of him !
- Freddy !
183
00:20:27,269 --> 00:20:30,731
Freddy, why don't you let me go ?
I'll make us some coffee.
184
00:20:30,814 --> 00:20:33,609
Come on.
185
00:20:33,692 --> 00:20:36,695
Coffee. Good.
186
00:20:36,778 --> 00:20:38,947
I'd like some coffee.
187
00:20:39,031 --> 00:20:43,994
Why don't we all just sit down,
have some coffee and
talk about this civilly ?
188
00:20:44,077 --> 00:20:46,830
Come on.
189
00:20:46,914 --> 00:20:50,501
You know what ?
190
00:20:53,879 --> 00:20:56,423
I don't want any coffee.
I--
191
00:20:58,634 --> 00:21:01,428
I don't like coffee at all.
It makes my heart--
192
00:21:01,512 --> 00:21:04,806
- You just said you wanted coffee.
- No.
193
00:21:04,890 --> 00:21:06,725
You sure ?
194
00:21:06,808 --> 00:21:12,022
Yes. Uh... no.
195
00:21:12,064 --> 00:21:14,316
I'm gonna go.
196
00:21:15,400 --> 00:21:18,487
I feel good.
197
00:21:21,448 --> 00:21:26,411
- He just showed up
at the door. I didn't--
- Jesus, God, Roger.
198
00:21:26,495 --> 00:21:29,414
I just want to say this.
199
00:21:29,498 --> 00:21:32,292
I've done a lot of things
for you, you know.
200
00:21:32,376 --> 00:21:34,586
A lot of things.
201
00:21:34,670 --> 00:21:39,132
And I think it's cheap of you
that you won't hear me out
on things. I really do.
202
00:21:39,216 --> 00:21:42,636
- Mary's just upset.
- Excuse me, but I am not upset.
203
00:21:42,719 --> 00:21:46,890
If you think I'm gonna keep
score on who's done what to who,
you're very fucking wrong !
204
00:21:46,974 --> 00:21:49,476
And if you think that's cheap,
then fuck you !
205
00:21:49,560 --> 00:21:53,772
I don't know if you're serious
about killing this man or not,
but I do know this.
206
00:21:53,856 --> 00:21:56,149
It has nothing to do
with our daughter.
207
00:21:56,233 --> 00:21:58,902
Our little girl is gone, Freddy,
and she's not coming back...
208
00:21:58,986 --> 00:22:02,030
no matter what you do !
209
00:22:02,114 --> 00:22:06,160
You've never even been to the
cemetery, Freddy. You've never
even been to Emily's grave.
210
00:22:06,243 --> 00:22:08,370
Why ?
211
00:22:08,412 --> 00:22:13,208
Because I didn't go to
your little party ? Your funeral ?
212
00:22:13,250 --> 00:22:17,379
I went on my own time,
Mary... in private.
213
00:22:17,421 --> 00:22:20,048
- Oh, really ?
- Yes.
214
00:22:20,090 --> 00:22:23,594
Then you're a braver man
than I thought.
215
00:22:23,677 --> 00:22:26,221
What's the inscription
on the stone, Freddy ?
216
00:22:27,723 --> 00:22:29,975
What color is it ?
217
00:22:30,058 --> 00:22:32,853
Is it on a hill ?
Is it under a tree ?
218
00:22:32,936 --> 00:22:36,523
Does it lay flat or does it
stick up out of the ground ?
219
00:22:43,155 --> 00:22:46,033
That's what I thought.
220
00:22:48,118 --> 00:22:52,289
Roger, man to man,
221
00:22:52,372 --> 00:22:54,750
when you two read
in the newspaper...
222
00:22:54,791 --> 00:22:57,878
that John Booth
has been shot dead,
223
00:22:57,961 --> 00:23:03,425
I want you to look
into her face and tell me if
you don't see pride and relief.
224
00:23:03,467 --> 00:23:07,054
Pride and relief,
Mary.
225
00:24:08,949 --> 00:24:10,909
So, listen to me.
226
00:24:10,951 --> 00:24:13,453
I'm comin' out of the bathroom,
right ?
227
00:24:13,495 --> 00:24:16,456
And these two Orientals,
they're arguin', they're hollerin'.
228
00:24:16,498 --> 00:24:19,293
They're screamin'
at one another, and all in Japanese.
229
00:24:19,376 --> 00:24:21,086
So, I told 'em.
230
00:24:21,170 --> 00:24:26,383
I said, "Hey, you're in
America now. Speak Spanish."
231
00:24:28,802 --> 00:24:33,265
Geez, you fucking guys.
Have a miserable evening.
232
00:24:33,307 --> 00:24:36,643
What was he doin' in the mens' room ?
233
00:24:36,727 --> 00:24:40,314
Hey, Freddy. Freddy.
What ?
234
00:24:40,397 --> 00:24:42,316
Hey, Freddy, you with us ?
235
00:24:42,399 --> 00:24:45,611
I think we hypnotized him.
Freddy !
236
00:24:46,820 --> 00:24:49,740
- Yeah ?
- He's on the rag.
237
00:24:53,368 --> 00:24:58,123
Did any of you guys ever have
a sound build up in your head...
238
00:24:58,165 --> 00:25:01,001
over a period of days ?
239
00:25:01,084 --> 00:25:03,587
Like a vacuum cleaner ?
240
00:25:03,670 --> 00:25:07,674
That the last time
you had an original thought,
241
00:25:07,758 --> 00:25:10,552
you got cocky
and rode on it ?
242
00:25:10,636 --> 00:25:14,139
- Rode what ?
- Rode on the thought.
243
00:25:15,474 --> 00:25:17,643
Enjoyed it...
244
00:25:19,102 --> 00:25:24,107
'til you started hearin' that
vacuum cleaner in your brain.
245
00:25:24,191 --> 00:25:28,695
But you don't mean tonight.
- No.
He means some other night.
246
00:25:28,779 --> 00:25:31,448
Take my advice, Freddy.
247
00:25:31,532 --> 00:25:34,451
Get yourself a "youngie" and go
on one of them Laguna weekends.
248
00:25:46,338 --> 00:25:49,049
I gotta take off.
I'll see you guys later.
249
00:25:49,132 --> 00:25:51,885
Freddy, where you goin' ?
It's only 11:00.
250
00:25:51,969 --> 00:25:53,720
Oh, man.
251
00:25:53,804 --> 00:25:55,722
Commitments.
252
00:25:55,806 --> 00:25:59,810
He's gonna go turn off the fuckin'
vacuum cleaner !
253
00:27:56,510 --> 00:27:59,012
Pride and relief, Mary.
254
00:28:20,534 --> 00:28:22,494
Goddamn it !
255
00:28:22,536 --> 00:28:25,414
Goddamn it !
256
00:28:25,497 --> 00:28:29,334
Fuckin'--
Fuckin' clip is empty.
257
00:28:29,418 --> 00:28:33,088
This fuckin' gun ain't got
no fuckin' clip. You cock.
258
00:28:38,135 --> 00:28:40,596
All right
I get a cigarette ?
259
00:28:43,682 --> 00:28:45,601
All right.
260
00:28:58,405 --> 00:29:00,365
You know--
261
00:29:03,285 --> 00:29:06,121
Would you mind closin' the door ?
I don't want to wake my parents.
262
00:29:13,504 --> 00:29:16,423
Might fuckin' wake
his fuckin' parents.
263
00:29:27,434 --> 00:29:29,394
When the thing happened,
264
00:29:33,440 --> 00:29:36,026
I wanted to be dead.
265
00:29:39,363 --> 00:29:43,909
But there wasn't--
You know.
266
00:29:43,992 --> 00:29:47,329
I didn't want
your forgiveness.
267
00:29:47,371 --> 00:29:51,500
I didn't think I deserved it.
And I don't think I do.
268
00:29:54,962 --> 00:29:56,922
But...
269
00:30:06,014 --> 00:30:08,016
I guess you, uh...
270
00:30:09,518 --> 00:30:12,521
you've been waitin' for this day
for a long time.
271
00:30:12,604 --> 00:30:15,357
It's all right.
Sit down.
272
00:30:19,903 --> 00:30:21,864
Sit down.
273
00:30:23,365 --> 00:30:26,535
I know it's been
a long wait.
274
00:30:26,618 --> 00:30:29,746
But I'm not goin' anywhere.
275
00:30:32,624 --> 00:30:36,461
I'm not callin' any cops.
276
00:30:36,545 --> 00:30:40,799
I'll just be here,
trying to get on with things.
277
00:30:49,349 --> 00:30:51,518
Would you maybe,
you know--
278
00:30:54,688 --> 00:30:58,400
Would you take
a couple days...
279
00:30:58,483 --> 00:31:01,486
and maybe think about
not takin' my life ?
280
00:31:01,570 --> 00:31:04,531
Look.
281
00:31:04,615 --> 00:31:09,369
I'm a jeweler.
I got a jewelry store.
282
00:31:09,411 --> 00:31:13,957
That's all I got.
That's it. That's what I am.
283
00:31:14,041 --> 00:31:16,835
- Understand what I'm talkin' about ?
- I think I do.
284
00:31:16,877 --> 00:31:21,340
Shut up ! Because you don't.
You don't understand. You don't !
285
00:31:23,759 --> 00:31:25,761
All right.
286
00:31:41,985 --> 00:31:45,697
I'm gonna give you
three days.
287
00:31:45,739 --> 00:31:47,825
Three days.
288
00:31:52,246 --> 00:31:55,207
Then maybe I'll remember
the fuckin' clip for this gun.
289
00:31:55,249 --> 00:31:56,875
Son of a bitch !
290
00:32:03,173 --> 00:32:06,844
And up. Let's go !
291
00:32:06,885 --> 00:32:09,888
We're warming up.
Get that blood flowing.
292
00:32:09,972 --> 00:32:13,267
Again.
Now tuck your arms.
293
00:32:13,350 --> 00:32:16,478
Front and back.
And step.
294
00:32:26,905 --> 00:32:30,033
I don't want another ring.
I want this ring in a size seven.
295
00:32:30,117 --> 00:32:32,119
Don't you understand ?
296
00:32:32,202 --> 00:32:36,331
I was a seven on Tuesday and I'm
a seven today. This is not a seven.
297
00:32:36,415 --> 00:32:38,417
You have a swollen
finger one day, not the next.
298
00:32:38,500 --> 00:32:41,211
I want to speak to the owner.
It's not a seven.
299
00:32:41,295 --> 00:32:44,506
It's maybe a six,
a six and a half.
300
00:32:44,590 --> 00:32:48,177
- I sized your finger two times.
- I wanted to wear this ring tonight.
301
00:32:48,260 --> 00:32:50,637
I have a very important
engagement tonight.
302
00:32:50,721 --> 00:32:53,182
No, I don't want another ring.
I want this ring...
303
00:32:53,223 --> 00:32:55,726
- in a size seven like I ordered it.
- May I help you, ma'am ?
304
00:32:55,809 --> 00:32:59,897
- Are you the owner ?
- Yes, I would be
the proprietor in question.
305
00:32:59,980 --> 00:33:05,194
Thank God. I told this Jap faggot
I ordered this ring size seven.
306
00:33:05,277 --> 00:33:07,738
My ring size has always been a seven.
This is not a seven.
307
00:33:07,821 --> 00:33:10,657
- It won't even fit on my hand.
- May I see the ring, please ?
308
00:33:10,741 --> 00:33:14,244
Yeah. It won't fit on my finger,
my hand. It won't fit anything.
309
00:33:14,328 --> 00:33:17,498
It's a six and a half.
Six and three-quarters maybe.
310
00:33:20,584 --> 00:33:23,462
Does that look like a
six fuckin' and a half to you ?
311
00:33:25,255 --> 00:33:27,633
Ahh.
312
00:33:27,716 --> 00:33:30,302
You were right.
You're a perfect seven.
313
00:33:30,385 --> 00:33:33,430
A perfect fucking seven.
314
00:33:53,200 --> 00:33:57,204
Do you know where
this bus turns around ?
315
00:34:00,833 --> 00:34:03,126
Pardon ?
316
00:34:03,210 --> 00:34:06,755
Does this bus stay
in Glendale ?
317
00:34:11,134 --> 00:34:13,470
I don't know.
318
00:34:15,055 --> 00:34:19,268
Does it turn around
and come back to Marge Street ?
319
00:34:19,351 --> 00:34:21,353
I don't know.
320
00:34:24,857 --> 00:34:28,735
- Do you come back to Marge Street ?
- No.
321
00:34:33,115 --> 00:34:36,618
My sister has a car.
322
00:34:36,702 --> 00:34:39,454
A Valiant.
323
00:34:41,999 --> 00:34:46,044
-Did you ever get to ride in a Valiant ?
-No.
324
00:34:46,128 --> 00:34:50,007
My sister has
a green Valiant.
325
00:34:55,762 --> 00:34:59,683
I ride the bus
all day long.
326
00:35:02,936 --> 00:35:05,647
I have
a disability card...
327
00:35:05,731 --> 00:35:08,066
so I don't have to pay.
328
00:35:46,522 --> 00:35:48,440
Daddy !
329
00:36:17,886 --> 00:36:19,805
Hello.
Mary Manning.
330
00:36:20,889 --> 00:36:23,684
Hello ?
331
00:36:31,316 --> 00:36:35,571
- Hey, what's in the news ?
- Hey ! Get in the car.
332
00:36:35,612 --> 00:36:38,532
Okay, we're late.
333
00:36:38,615 --> 00:36:40,534
- But you got the job.
- Yeah.
334
00:36:40,617 --> 00:36:42,578
- You start at 6:00 in the morning.
- Oh, man.
335
00:36:42,619 --> 00:36:45,080
It's a boat.
It's a good job.
336
00:36:45,122 --> 00:36:48,667
Second, there's a bunch of people
at my house. It's a party for you.
337
00:36:48,750 --> 00:36:51,295
- A party ?
- Girls.
338
00:36:51,378 --> 00:36:54,923
- Wow.
- But we're not goin' anywhere until--
339
00:36:55,007 --> 00:36:56,925
- ln the joint,
- Yeah ?
340
00:36:57,009 --> 00:37:00,137
did you get
butt-fucked ?
341
00:37:00,220 --> 00:37:02,598
It only hurts
the first time.
342
00:37:02,681 --> 00:37:03,974
I know.
343
00:37:18,947 --> 00:37:22,826
Yee-hoo !
344
00:37:32,211 --> 00:37:36,423
Take your hands out
of your pockets. Let's hear it.
345
00:37:36,507 --> 00:37:40,385
That's Verna. Come on, now.
Let's open up your sphincter...
346
00:37:40,469 --> 00:37:42,638
and let the sunlight in.
Verna !
347
00:37:42,721 --> 00:37:44,640
Oh, Verna,
come on, girl.
348
00:37:44,723 --> 00:37:47,226
You better hurry up.
We're gonna be late. Nicky Blair's !
349
00:37:47,309 --> 00:37:49,311
- I didn't know. Is she goin' ?
- Of course she's goin'.
350
00:37:52,523 --> 00:37:55,234
I thought it was just
gonna be you and me. Dinner ?
351
00:37:55,317 --> 00:37:58,362
Well, we can't do it
in a restaurant, Verna.
352
00:37:58,445 --> 00:38:01,657
What difference does it make ?
Geez.
353
00:38:01,740 --> 00:38:04,368
You wanna go or not ?
Come on. Huh ?
354
00:38:04,451 --> 00:38:07,913
Whoever wants to go, come on,
let's go. I'll wait in the car.
355
00:38:07,955 --> 00:38:10,749
Hey !
356
00:38:10,791 --> 00:38:13,752
The train's
a-movin' on.
357
00:38:13,794 --> 00:38:16,588
Get your stuff.
Get your stuff. Let's go.
358
00:38:16,630 --> 00:38:20,759
- Yeah, let's go. Let's have fun.
Let's, ha-ha, party, huh ?
- Verna ?
359
00:38:20,843 --> 00:38:23,595
And I'm talking
to you before about compassion,
how you have compassion...
360
00:38:23,637 --> 00:38:27,766
for people, and you decide every day
who deserves compassion and who doesn't.
361
00:38:27,850 --> 00:38:29,810
That's your spirituality.
362
00:38:29,852 --> 00:38:33,397
If somebody is black and dying on the
street, then they deserve compassion.
363
00:38:33,480 --> 00:38:36,441
And if somebody is rich and their sister
dies, they get a little bit.
364
00:38:36,525 --> 00:38:39,903
But if somebody is rich and they
have a bad day, forget it.
365
00:38:39,987 --> 00:38:44,867
They don't deserve a bit of compassion.
You haven't lived that person's life.
366
00:38:44,950 --> 00:38:48,537
But because they don't have
any identifiable things
that deserve compassion,
367
00:38:48,620 --> 00:38:50,539
you don't give it to them.
368
00:38:50,622 --> 00:38:54,459
Not once have I seen you
do that.
369
00:38:54,501 --> 00:38:57,087
Oh, I make him feel bad.
Let me tell a joke.
370
00:38:57,129 --> 00:38:58,964
Okay. Well--
371
00:39:02,968 --> 00:39:06,430
Nine is taken.
I'll give him 22. Okay ?
372
00:39:06,513 --> 00:39:09,141
- Hello, Mr. Gale. Good to see you.
- Nick, how are you tonight ?
373
00:39:09,224 --> 00:39:10,893
You look so good.
Hello, ladies.
374
00:39:10,976 --> 00:39:14,313
Mr. Gale, listen. I've got
a great, great, great booth for you.
375
00:39:14,354 --> 00:39:16,732
It's a half a booth, but we're
gonna get the other half--
376
00:39:16,815 --> 00:39:19,151
- Here. Take their coats quickly.
- Uh, half a booth ?
377
00:39:19,234 --> 00:39:22,571
Yes. But don't worry. We're gonna get
the other booth in about 15 minutes.
378
00:39:22,654 --> 00:39:24,615
- At nine, you mean.
- It's right by the bar.
I couldn't get that one.
379
00:39:24,698 --> 00:39:27,701
- Is it nine ?
- No, no. Don't worry about nine.
Here, take this.
380
00:39:27,784 --> 00:39:29,495
Come on, girls.
Look how beautiful they are.
381
00:39:29,578 --> 00:39:32,289
You're always with
pretty girls, Mr. Gale.
382
00:39:39,838 --> 00:39:44,801
This-- This is, uh,
a nice table, huh ?
383
00:39:44,885 --> 00:39:47,679
- It's fine. Fine.
- I guess.
384
00:39:47,763 --> 00:39:51,350
We can see the bar really good.
385
00:39:51,433 --> 00:39:54,811
Forgive me. I have this painting.
Jojo did this painting.
386
00:39:54,853 --> 00:39:57,314
After years of bullshit,
387
00:39:57,397 --> 00:40:00,943
I'm sorry, finally reaches a point
where she does this incredible work.
388
00:40:01,026 --> 00:40:03,278
She smears herself with paint,
she rolls herself around...
389
00:40:03,320 --> 00:40:05,614
on a,
on a piece of canvass--
390
00:40:05,656 --> 00:40:07,324
- Paper.
- Paper.
391
00:40:07,407 --> 00:40:10,661
You were trying
to represent God.
392
00:40:10,744 --> 00:40:15,499
Right ? Okay.
Uh, just allow me this.
393
00:40:15,582 --> 00:40:18,836
But what she ends up with
is an image of herself.
394
00:40:18,919 --> 00:40:21,296
She looks for God
and she finds,
395
00:40:21,338 --> 00:40:24,258
she finds herself.
396
00:40:35,644 --> 00:40:38,814
Whoo !
397
00:40:38,856 --> 00:40:42,067
Ate all the clams
in the house, did you ?
398
00:40:43,610 --> 00:40:46,113
Oh, don't torture
yourself, sweetheart.
399
00:40:46,155 --> 00:40:48,407
She wants to be your woman,
motherfucker.
400
00:40:48,490 --> 00:40:51,451
- Better watch your ass.
- Come on !
401
00:40:51,493 --> 00:40:53,453
Go easy now.
402
00:40:53,495 --> 00:40:56,790
You girls seem to be having
a good time. You must be a funny guy.
403
00:40:56,832 --> 00:40:58,792
I'm a riot.
404
00:40:58,834 --> 00:41:02,921
- Now get the fuck outta here.
- I didn't mean anything.
I just stopped by, having fun.
405
00:41:03,005 --> 00:41:06,383
- Nothin' personal.
- Go have your fun somewhere else.
Just get the fuck outta here.
406
00:41:06,466 --> 00:41:10,470
Relax. I don't mean any offense
by this. I just thought maybe
you'd like extra help here.
407
00:41:10,554 --> 00:41:13,682
You got some pretty girls here.
Maybe you need some help.
408
00:41:13,765 --> 00:41:16,518
- I don't need no fuckin' help !
- Hey, hey, hey !
409
00:41:16,602 --> 00:41:18,520
Take it easy !
Hey, hey !
410
00:41:27,362 --> 00:41:31,116
Are we having fun now,
you motherfucker ?
411
00:41:40,083 --> 00:41:42,878
- You had to drag me into this ?
- Not to put too fine
a point on it, but...
412
00:41:42,961 --> 00:41:46,131
you know
something about confinement.
413
00:41:46,173 --> 00:41:50,302
- I think we all know
something about confinement.
- Well, there's confinement...
414
00:41:50,344 --> 00:41:53,347
and there's...
confinement.
415
00:41:53,388 --> 00:41:55,307
I know what you mean.
416
00:41:55,349 --> 00:41:59,895
Yeah, at the risk of sounding like
I know what I'm talking about,
417
00:42:00,812 --> 00:42:04,775
I think freedom's overrated.
418
00:42:04,858 --> 00:42:08,195
What you're talking about.
419
00:42:08,278 --> 00:42:11,782
You know, if there isn't
something bigger than, uh,
420
00:42:11,865 --> 00:42:13,826
than freedom,
421
00:42:13,909 --> 00:42:16,912
then freedom
is just entertainment.
422
00:42:16,995 --> 00:42:18,455
Entertainment ?
423
00:42:26,129 --> 00:42:30,342
Like a central
computer, you mean ?
- We transmit downtown.
424
00:42:30,425 --> 00:42:33,554
- Everybody ?
- Everybody that gets booked.
425
00:42:33,637 --> 00:42:36,473
- Murderers too ?
- Especially murderers.
426
00:42:36,515 --> 00:42:40,602
- Ever do any murders ?
- Not personally. Have you ?
427
00:42:51,071 --> 00:42:53,365
Hmm.
428
00:42:57,202 --> 00:42:59,705
You all right ?
429
00:42:59,746 --> 00:43:03,041
Oh, yeah.
Yeah. I'm just--
430
00:43:06,211 --> 00:43:09,214
No, I'm f--
You know, fine.
431
00:43:11,216 --> 00:43:13,177
I'm John.
432
00:43:13,218 --> 00:43:15,762
I know.
I'm Jojo.
433
00:43:15,846 --> 00:43:20,267
- You know. You know about me ?
- Peter told me.
434
00:43:20,350 --> 00:43:22,603
Mmm.
435
00:43:27,733 --> 00:43:30,360
The father of the, uh,
436
00:43:32,196 --> 00:43:35,199
the girl I killed,
he threatened to kill me last night.
437
00:43:36,533 --> 00:43:38,994
It was an accident,
right ?
438
00:43:40,871 --> 00:43:43,540
Was he serious ?
You, you-- Serious ?
439
00:43:43,624 --> 00:43:46,543
I think he was serious.
440
00:43:46,627 --> 00:43:49,087
I think he's a serious man.
441
00:43:51,465 --> 00:43:53,509
You're the only person
I've told.
442
00:43:54,593 --> 00:43:56,553
Why ?
443
00:43:58,388 --> 00:44:00,390
Well, I--
444
00:44:02,226 --> 00:44:05,395
I think I thought
it would be romantic.
445
00:44:12,528 --> 00:44:15,405
Why would you
want to be romantic ?
446
00:44:24,498 --> 00:44:27,209
How'd you get
that scar on your head ?
447
00:44:27,292 --> 00:44:30,462
Banged my head
against the wall.
448
00:44:30,546 --> 00:44:33,966
- ln jail ?
- Uh-huh.
449
00:44:35,384 --> 00:44:38,220
You or somebody else ?
450
00:44:39,680 --> 00:44:41,765
- You ?
- Mm-hmm.
451
00:44:41,849 --> 00:44:44,101
You just couldn't stand jail ?
452
00:44:44,184 --> 00:44:47,479
No. I just couldn't
stand me.
453
00:44:52,734 --> 00:44:58,198
Yeah, I was gonna call, but
it got so late, I didn't think
you guys would be up.
454
00:44:58,282 --> 00:45:00,159
Of course we're up !
455
00:45:00,242 --> 00:45:02,661
You just got home.
We want to see you.
456
00:45:04,413 --> 00:45:07,416
I'm sorry.
It's just, uh--
457
00:45:07,457 --> 00:45:10,878
- I got the job.
- Ah, good.
458
00:45:10,961 --> 00:45:15,007
And Peter and his brother threw me
a coming-home party.
459
00:45:15,048 --> 00:45:17,050
The day
just kinda happened.
460
00:45:17,134 --> 00:45:21,388
- When do you start on the boat ?
- Actually in a few hours.
461
00:45:21,471 --> 00:45:24,266
Why do you stay out so late
before you start a job ?
462
00:45:24,349 --> 00:45:28,437
Your friends don't care
if you get any rest.
463
00:45:28,520 --> 00:45:33,400
Something hit me tonight.
464
00:45:33,442 --> 00:45:35,903
It was a strange night.
465
00:45:39,781 --> 00:45:42,242
You know, uh,
466
00:45:46,413 --> 00:45:49,416
I've done a horrible thing.
467
00:45:49,458 --> 00:45:52,252
And, uh,
468
00:45:52,336 --> 00:45:55,297
I'm always
gonna feel the guiIt...
469
00:45:55,380 --> 00:45:57,508
and remorse.
470
00:45:58,675 --> 00:46:01,220
But...
471
00:46:02,554 --> 00:46:07,017
when you hear about
a thing like that,
472
00:46:07,100 --> 00:46:12,022
about someone who has
to carry a thing like that,
473
00:46:13,941 --> 00:46:17,528
when you're in it,
it's just, it's--
474
00:46:22,366 --> 00:46:25,702
It's very different...
475
00:46:25,744 --> 00:46:28,664
from what you might think.
476
00:46:31,416 --> 00:46:35,003
I'm not an unhappy person.
477
00:46:35,087 --> 00:46:39,967
I'm just--
I'm just--
478
00:46:40,050 --> 00:46:44,513
I'm someone who has caused
a lot of... unhappiness.
479
00:46:46,098 --> 00:46:49,351
And a person
who's caused death.
480
00:46:58,402 --> 00:47:02,364
I, uh,
I love you...
481
00:47:02,406 --> 00:47:06,034
both so much.
482
00:47:06,118 --> 00:47:10,706
Not just as my parents,
but...
483
00:47:10,789 --> 00:47:13,876
as two people who,
484
00:47:13,959 --> 00:47:18,547
who stood by
and kept giving...
485
00:47:20,924 --> 00:47:24,595
your love... to that person.
486
00:47:27,472 --> 00:47:29,433
That person...
487
00:47:31,476 --> 00:47:35,856
who has also caused you both
so much pain.
488
00:47:35,939 --> 00:47:40,861
You're our son.
Of course we love you.
489
00:47:40,944 --> 00:47:42,905
No matter what.
490
00:47:47,743 --> 00:47:51,079
Let's get this straight,
girl. Everyone gets paid by the hour.
491
00:47:51,121 --> 00:47:55,834
- Listen, I'll see you in a bit.
- Ah, Jefferey. Thank you.
Here, hold this.
492
00:47:55,918 --> 00:47:58,378
- Are you all right ?
- I'm fine, thank you.
493
00:47:58,420 --> 00:48:01,924
I'm, uh,
I'm fuckin' delighted.
494
00:48:03,592 --> 00:48:07,054
- Please. We can do
a fashion show outside.
- Thank you.
495
00:48:07,095 --> 00:48:09,932
- Who is that, Jefferey ?
- It's my boyfriend Gene.
496
00:48:10,015 --> 00:48:12,184
- Did you get the car ?
- Yeah. The car's outside.
497
00:48:12,267 --> 00:48:15,270
Let's get the fuck out of here.
Okay. All right.
- Finally !
498
00:48:15,354 --> 00:48:18,690
- Are you okay ?
- I'm just fuckin' great.
499
00:48:19,858 --> 00:48:23,195
- Thank you.
- I can't get this thing.
500
00:48:23,821 --> 00:48:26,490
- Where's the fuckin' car ?
- Over there.
501
00:49:11,785 --> 00:49:13,996
- Same time tomorrow ?
- Same, same.
502
00:49:14,079 --> 00:49:17,708
All right. See you then. Hey.
503
00:49:17,749 --> 00:49:19,751
-Thanks for coming all the way out here.
-Don't worry about it, man.
504
00:49:19,793 --> 00:49:23,213
I've got a sailor
in every port.
505
00:49:23,255 --> 00:49:27,217
- Do you know where we're goin' ?
- Yeah, I got, I got directions.
506
00:49:27,301 --> 00:49:29,595
Oh, grand.
507
00:49:31,972 --> 00:49:35,934
So, John,
508
00:49:35,976 --> 00:49:39,104
you know, there's women
and there's ladies.
509
00:49:40,355 --> 00:49:42,649
- Jojo's a lady.
- Yep.
510
00:49:45,277 --> 00:49:51,074
- So, did you fuck her ?
- What do you do
with information like this ?
511
00:49:51,116 --> 00:49:54,661
What do you think I do ? You see
the way I live. Counting angry lovers.
512
00:49:54,745 --> 00:49:59,041
Watching bad cartoons.
Gotta give me somethin'.
513
00:50:21,772 --> 00:50:25,359
Hey !
514
00:50:29,613 --> 00:50:31,657
You're it !
515
00:51:14,283 --> 00:51:16,618
Come on, boys.
516
00:51:16,702 --> 00:51:19,204
Let's go.
517
00:51:45,481 --> 00:51:48,108
And now I'd like to introduce
518
00:51:48,275 --> 00:51:50,235
our next artist from Steubenville, Ohio.
519
00:51:50,319 --> 00:51:53,906
I'm tellin' you that so tonight
you go home and hump your map.
520
00:52:16,929 --> 00:52:20,849
Dah, dah, dah, dah.
521
00:54:17,883 --> 00:54:20,719
"Beautiful girls."
522
00:54:22,721 --> 00:54:25,724
You go in there,
you're gonna fall in love.
523
00:54:33,816 --> 00:54:35,818
My wife...
524
00:54:40,072 --> 00:54:42,491
is a beautiful woman.
525
00:54:45,410 --> 00:54:48,872
I met her in the sun.
S-Sun, sun.
526
00:54:48,956 --> 00:54:52,084
Sunny sun.
527
00:54:53,293 --> 00:54:55,879
I could never
fall in love at night.
528
00:55:14,690 --> 00:55:17,151
You wanna dance
with the muchachas ?
529
00:55:17,192 --> 00:55:19,820
Twenty-one dollars.
530
00:56:22,049 --> 00:56:25,219
Did you call
the police ?
531
00:56:26,553 --> 00:56:29,348
No.
532
00:56:29,431 --> 00:56:31,350
No ?
533
00:56:34,603 --> 00:56:37,022
Do you wanna die ?
534
00:56:39,942 --> 00:56:42,486
I don't know.
535
00:56:45,030 --> 00:56:47,157
Did you see her die ?
536
00:56:59,837 --> 00:57:01,922
No.
537
00:57:05,259 --> 00:57:07,553
I was drunk.
538
00:57:09,513 --> 00:57:12,391
I didn't know
what happened.
539
00:57:16,270 --> 00:57:20,566
I just feIt a bump.
540
00:57:20,649 --> 00:57:25,070
And when I stopped, I knew something
had happened. I just didn't know.
541
00:57:32,494 --> 00:57:36,498
She was lying
in the street...
542
00:57:36,540 --> 00:57:40,836
all torn up.
543
00:57:42,337 --> 00:57:46,675
And I could see her...
544
00:57:46,717 --> 00:57:49,636
moving a little bit.
545
00:57:52,890 --> 00:57:56,518
Her mouth
was kind of moving.
546
00:57:56,602 --> 00:57:59,688
I thought she was
talking to someone.
547
00:58:02,107 --> 00:58:05,944
You know,
548
00:58:06,028 --> 00:58:09,448
someone
who wasn't there.
549
00:58:09,531 --> 00:58:11,992
You know, someone...
550
00:58:13,994 --> 00:58:17,331
like her mother,
her father.
551
00:58:20,709 --> 00:58:24,838
When I got up to her,
I, uh,
552
00:58:24,922 --> 00:58:28,342
I kinda kneIt down,
553
00:58:30,511 --> 00:58:34,932
and she wasn't talkin'
to someone else.
554
00:58:35,015 --> 00:58:38,185
She was talkin' to me.
555
00:58:40,437 --> 00:58:43,774
She was apologizing to me.
556
00:58:47,069 --> 00:58:51,281
She was apologizing
for not having looked both ways.
557
00:58:58,956 --> 00:59:04,169
And there were some people who were...
gathering around there.
558
00:59:04,211 --> 00:59:09,550
Somebody called
for an ambulance, so I--
559
00:59:14,054 --> 00:59:18,475
They found me on the lnterstate.
I'd gone up north.
560
00:59:22,229 --> 00:59:26,608
I just got in my car
and I drove until I ran out of gas.
561
00:59:47,754 --> 00:59:50,924
You have
such a beautiful face.
562
00:59:56,722 --> 00:59:59,725
The way your eyes
slope.
563
01:00:01,643 --> 01:00:03,645
- Like a little puppy.
- I'm sorry.
564
01:00:03,729 --> 01:00:06,356
Don't say that.
565
01:00:43,560 --> 01:00:45,729
I think...
566
01:00:51,860 --> 01:00:55,948
that your guiIt...
567
01:00:56,031 --> 01:00:59,660
is a little too much
competition for me.
568
01:01:01,370 --> 01:01:03,831
You should let me know...
569
01:01:03,914 --> 01:01:07,876
when you want life.
570
01:03:21,426 --> 01:03:24,179
You are such
an asshole.
571
01:03:28,183 --> 01:03:31,019
Where did you go ?
572
01:03:45,159 --> 01:03:48,370
I mean, like, what do you think ?
573
01:03:54,918 --> 01:03:58,755
Like you can just get up and go
in the middle of the night...
574
01:03:58,797 --> 01:04:04,344
and go your merry fucking way,
and then stumble back in here
like it's not rude ?
575
01:04:07,973 --> 01:04:11,268
Like I don't have
any feelings.
576
01:04:12,895 --> 01:04:15,772
And this means...
577
01:04:17,191 --> 01:04:20,110
I have no emotions...
578
01:04:21,945 --> 01:04:24,865
and I'm a whore.
579
01:04:27,242 --> 01:04:29,912
And I liked you.
580
01:04:29,995 --> 01:04:33,957
You know, I don't fuck
many guys. You know ?
581
01:06:25,319 --> 01:06:29,364
Goal !
582
01:06:56,809 --> 01:06:58,769
Who is it ?
583
01:06:58,852 --> 01:07:01,647
It's John.
584
01:07:22,209 --> 01:07:24,795
What's goin' on ?
585
01:07:29,299 --> 01:07:31,635
What is guiIt ?
586
01:07:34,179 --> 01:07:35,806
What ?
587
01:07:35,848 --> 01:07:39,518
You said guiIt.
My guiIt, my guiIt.
588
01:07:39,601 --> 01:07:42,980
What is guiIt ?
Define it.
589
01:07:57,411 --> 01:07:59,663
Do you wanna dance ?
590
01:08:08,505 --> 01:08:10,465
Let's dance.
591
01:09:57,322 --> 01:09:59,408
You keep dancin'.
592
01:11:04,681 --> 01:11:09,561
Our next entertainer, our next
performer, a wonderful artist
here from Selma, Alabama.
593
01:11:09,645 --> 01:11:12,981
Let's have a great big welcome
for Mia ! Let's hear it.
594
01:11:23,951 --> 01:11:26,870
This is what I hate.
I hate this fuckin' number.
595
01:11:26,912 --> 01:11:31,375
It takes her four or five
minutes to get the flash off her
for me to see a little titty.
596
01:11:31,416 --> 01:11:34,878
And in the meantime,
I've gotta listen to this music.
597
01:11:34,920 --> 01:11:37,548
I hate this fuckin' number !
598
01:11:37,631 --> 01:11:40,050
I like it.
599
01:11:40,092 --> 01:11:41,844
He likes it.
600
01:11:41,885 --> 01:11:45,347
- It's traditional.
- Oh, traditional !
601
01:11:48,016 --> 01:11:51,395
Without tradition,
new things die.
602
01:11:51,478 --> 01:11:53,939
"New things die" ?
603
01:11:54,022 --> 01:11:56,900
The son of a bitch
is a poet !
604
01:11:56,984 --> 01:12:00,696
A jeweler poet.
First goddamn jeweler poet I ever saw.
605
01:12:00,737 --> 01:12:04,825
Oh, yeah. A Jew jeweler poet.
606
01:12:05,742 --> 01:12:09,496
Listen,
I'll kill the guy.
607
01:12:09,580 --> 01:12:13,584
You what ? What the hell
are you talking about ?
Hey, did you hear that ?
608
01:12:13,667 --> 01:12:15,377
- What ?
- He's gonna kill some guy.
609
01:12:15,419 --> 01:12:18,380
- Who you gonna kill, Freddy ?
- Nothing !
610
01:12:18,463 --> 01:12:21,550
- Freddy !
- I missed something.
What's he talkin' about ?
611
01:12:21,633 --> 01:12:23,760
Come dance with me !
612
01:12:23,844 --> 01:12:27,222
Yeah ! Yeah !
That's it.
613
01:12:27,264 --> 01:12:29,725
Yeah !
614
01:12:29,766 --> 01:12:32,978
Come on, Freddy !
615
01:12:33,061 --> 01:12:35,189
Come on, Freddy,
dance with Mia.
616
01:12:35,272 --> 01:12:39,067
Go on, Freddy. Go on.
Dance with the fuckin' whore.
617
01:12:41,612 --> 01:12:44,448
Go for it !
Go for it !
618
01:13:15,896 --> 01:13:19,858
Whoo !
Freddy, come on !
619
01:13:34,665 --> 01:13:38,043
Mmm.
620
01:13:38,085 --> 01:13:40,921
You tickled me !
Stop. Wait, wait, wait.
621
01:13:41,004 --> 01:13:43,799
I really wanna fuck you.
Stop !
622
01:13:43,882 --> 01:13:46,760
First I gotta play you
this song I wrote. Okay ?
623
01:13:46,844 --> 01:13:48,846
Song ?
624
01:13:48,929 --> 01:13:50,973
Gimme that bottle.
625
01:13:51,056 --> 01:13:53,016
Oh.
626
01:13:56,436 --> 01:14:01,441
Okay. I hope you like this
'cause I wrote this just for you.
627
01:14:01,525 --> 01:14:05,028
Don't let me go to sleep.
I got business tonight.
628
01:15:27,903 --> 01:15:30,531
Chorus.
629
01:16:39,391 --> 01:16:42,811
- Hello ?
- Mary, it's Freddy.
630
01:16:42,895 --> 01:16:46,899
- Freddy ?
- Mary, please don't hang up. Please.
631
01:16:46,982 --> 01:16:50,777
- Where are you, Freddy ?
- I need--
632
01:16:52,779 --> 01:16:57,868
- What ?
- I'm fallin' apart, honey.
633
01:16:57,951 --> 01:17:02,498
- Freddy, what's the matter ?
- I just had this fucking dream.
634
01:17:02,581 --> 01:17:04,124
What ?
635
01:17:04,208 --> 01:17:07,669
It's sunny outside
and I'm driving my car and it,
636
01:17:07,753 --> 01:17:12,424
it feels real big
like it's driving me.
637
01:17:16,053 --> 01:17:20,599
And I'm driving past Em's school,
the elementary school.
638
01:17:22,684 --> 01:17:25,979
And there's a crosswalk.
639
01:17:27,815 --> 01:17:32,152
And all these little kids
are being...
640
01:17:32,236 --> 01:17:35,989
h-helped across
by a crossing guard.
641
01:17:37,157 --> 01:17:40,285
The crossing guard
is John Booth.
642
01:17:43,330 --> 01:17:45,791
Em's one
of the little kids.
643
01:17:50,796 --> 01:17:55,884
I'm gettin'...
closer and closer.
644
01:17:55,968 --> 01:17:59,388
And I'm...
I'm hittin' the brakes.
645
01:17:59,471 --> 01:18:01,682
The car won't slow down.
646
01:18:01,765 --> 01:18:06,770
I'm turning the wheel...
but the car won't turn.
647
01:18:06,812 --> 01:18:09,606
Oh, Freddy.
648
01:18:12,067 --> 01:18:14,361
Freddy.
649
01:18:14,444 --> 01:18:18,866
Then I just plow
right through... through 'em.
650
01:18:20,826 --> 01:18:22,619
Then I--
651
01:18:22,703 --> 01:18:27,291
Then I see Em's face...
652
01:18:27,332 --> 01:18:30,294
just, just before...
653
01:18:30,335 --> 01:18:32,462
just before I hit her.
654
01:18:32,546 --> 01:18:37,009
Oh.
No, Freddy. No.
655
01:18:37,092 --> 01:18:40,596
Come on. Come on.
656
01:18:42,139 --> 01:18:44,641
Come on.
657
01:19:24,139 --> 01:19:26,600
Two coffees.
658
01:19:26,683 --> 01:19:28,936
Sit there.
659
01:19:39,279 --> 01:19:42,324
Oh, Freddy.
660
01:19:46,912 --> 01:19:51,333
Mary, I--
661
01:19:51,375 --> 01:19:55,170
No, Freddy.
Let me talk.
662
01:19:57,422 --> 01:20:02,136
I've been so angry at you...
for so goddamn long.
663
01:20:04,388 --> 01:20:08,559
Too angry to see you,
or hear you or care about you.
664
01:20:12,521 --> 01:20:15,816
But when I heard you
on the phone tonight,
665
01:20:15,899 --> 01:20:18,152
I did see you...
666
01:20:20,195 --> 01:20:23,866
for the first time
since Emily was killed.
667
01:20:29,037 --> 01:20:32,916
I can see
you're a good man.
668
01:20:33,000 --> 01:20:36,837
And you loved her
so, so much.
669
01:20:36,920 --> 01:20:41,008
But I loved her too,
Freddy.
670
01:20:41,091 --> 01:20:44,428
I needed you so badly.
671
01:20:47,139 --> 01:20:50,017
But you--
672
01:21:00,360 --> 01:21:05,657
Do you remember...
when we were coming back from Vegas,
673
01:21:05,699 --> 01:21:09,161
and the wind, God--
674
01:21:09,203 --> 01:21:12,122
The plane was bouncing
all around.
675
01:21:13,749 --> 01:21:16,293
I thought--
676
01:21:16,376 --> 01:21:19,463
I was shaking.
677
01:21:19,546 --> 01:21:22,132
Do you remember
what you said ?
678
01:21:25,344 --> 01:21:26,970
No.
679
01:21:29,223 --> 01:21:31,183
Uh, tell me.
680
01:21:31,225 --> 01:21:34,102
- Anything else ?
- No, thanks.
681
01:21:34,186 --> 01:21:37,314
I couldn't believe
how calm you were.
682
01:21:37,397 --> 01:21:40,567
And you took my hand
and you said-- Do you remember ?
683
01:21:41,610 --> 01:21:44,655
No, no.
Tell me.
684
01:21:46,406 --> 01:21:49,993
You said,
"Pray we crash.
685
01:21:50,077 --> 01:21:53,539
Then we can call ourselves
survivors."
686
01:21:57,209 --> 01:22:00,754
You were so--
687
01:22:02,339 --> 01:22:04,925
Where'd that guy go ?
688
01:22:10,055 --> 01:22:12,391
Then Emmy died.
689
01:22:17,020 --> 01:22:19,815
It's--
690
01:22:19,857 --> 01:22:22,484
It's made you so small
and weak.
691
01:22:26,697 --> 01:22:30,534
I needed you
to be big and strong.
692
01:22:32,703 --> 01:22:34,788
I hated you
for your weakness.
693
01:22:34,872 --> 01:22:37,166
I hated you.
694
01:22:39,751 --> 01:22:43,213
Now I'm pitying you.
695
01:22:46,508 --> 01:22:50,220
I don't know
how to help you, Freddy.
696
01:22:59,813 --> 01:23:03,901
You look around...
697
01:23:03,984 --> 01:23:07,654
at the marriages
people have.
698
01:23:07,738 --> 01:23:11,200
We had a good one,
didn't we ?
699
01:23:12,618 --> 01:23:14,578
Yes.
700
01:23:14,661 --> 01:23:17,247
Good times.
701
01:23:17,331 --> 01:23:20,000
No hidden agendas.
702
01:23:22,878 --> 01:23:25,839
None of the nasty bullshit
you see with other people.
703
01:23:29,343 --> 01:23:31,345
We were turned on.
704
01:23:31,386 --> 01:23:34,223
We were hot
for one another.
705
01:23:36,767 --> 01:23:41,396
- We were pals, right ?
- That was a wonderful time.
706
01:23:41,480 --> 01:23:43,357
Best buddies.
707
01:23:49,112 --> 01:23:52,950
Correct me if I'm distorted
in my thinking on this.
708
01:23:53,033 --> 01:23:56,203
No.
709
01:23:56,286 --> 01:23:58,497
No.
710
01:24:05,546 --> 01:24:07,756
No, but...
711
01:24:15,764 --> 01:24:17,808
you pity me.
712
01:24:24,731 --> 01:24:27,484
You pity me.
713
01:24:37,202 --> 01:24:39,997
Oh, boy, this is a--
714
01:24:40,080 --> 01:24:43,458
This is a funny thing,
this thing, this--
715
01:24:43,542 --> 01:24:46,962
Freddy, whatever
you're doing, stop it.
716
01:24:47,045 --> 01:24:50,090
"Freddy, whatever
you're doing, stop it."
717
01:24:51,508 --> 01:24:53,969
I hope you die.
718
01:24:54,052 --> 01:24:58,223
I hope you fucking die.
719
01:25:21,580 --> 01:25:23,582
Come on ! Come on !
720
01:25:23,665 --> 01:25:25,876
Come on !
Come on !
721
01:25:52,945 --> 01:25:57,866
Sir, pull your vehicle
over to the right.
722
01:26:05,666 --> 01:26:10,212
- Sir, just stay in your vehicle.
- There's a gun on the seat.
723
01:26:10,254 --> 01:26:12,548
There's a gun in the car ?
Step back here, sir.
724
01:26:12,631 --> 01:26:15,342
Step back here.
725
01:26:17,136 --> 01:26:19,513
Step over here, sir.
Stop right there. Turn around.
726
01:26:19,596 --> 01:26:22,391
Place your hands behind your head,
interlace your fingers.
727
01:26:22,432 --> 01:26:24,601
Do you have
any other weapons on you ?
728
01:26:24,685 --> 01:26:26,562
No.
729
01:26:26,603 --> 01:26:28,856
Spread your feet for me.
730
01:26:28,897 --> 01:26:32,234
- I got a permit for the gun.
- You got a permit for the gun ?
731
01:26:32,276 --> 01:26:34,278
- Yes.
- Why do you carry a gun, sir ?
732
01:26:34,361 --> 01:26:37,489
I'm a jeweler.
I got a jewelry store.
733
01:26:37,573 --> 01:26:41,034
It's all I have.
I carry the gun to protect what I have.
734
01:26:41,076 --> 01:26:44,121
I can understand that. Do you
have the permit on you right now ?
735
01:26:44,204 --> 01:26:46,498
- Yes, it's in my wallet.
- Okay.
736
01:26:46,582 --> 01:26:48,959
Put your hands down
for me.
737
01:26:49,042 --> 01:26:52,921
A .45, Dennis. It's loaded.
There's one in the chamber.
738
01:26:52,963 --> 01:26:55,048
It's loaded ?
Okay.
739
01:26:55,132 --> 01:26:57,551
Take out your wallet, sir. Is your
driver's license in there also ?
740
01:26:57,593 --> 01:27:00,762
Yes, sir.
741
01:27:00,846 --> 01:27:02,222
Here,
just hand it to me.
742
01:27:02,264 --> 01:27:04,808
He says there's a permit
for the gun in there, so--
743
01:27:04,892 --> 01:27:08,228
The reason we stopped you
is you were driving a little
erratically this evening, sir.
744
01:27:08,270 --> 01:27:10,272
Have you had anything
to drink ?
745
01:27:10,355 --> 01:27:14,902
- I had a couple of drinks
a couple of hours ago, yeah.
- Blow on my hand for me.
746
01:27:14,985 --> 01:27:17,362
All right.
747
01:27:17,446 --> 01:27:21,116
We're gonna conduct a few tests
to see how much your ability
to operate a motor vehicle...
748
01:27:21,200 --> 01:27:23,285
has been impaired by what
you've had to drink tonight.
749
01:27:23,368 --> 01:27:26,455
The first test I want you to do is
I want you to put your feet together.
750
01:27:26,538 --> 01:27:31,084
I want you to put your arms out to the
side and extend your index fingers out.
751
01:27:31,168 --> 01:27:34,421
Okay, I want you to tiIt
your head back and close your eyes.
752
01:27:34,463 --> 01:27:39,134
Now I want you to take your right index
finger and touch the tip of your nose.
753
01:27:39,218 --> 01:27:41,428
Okay, just put your hand back
after you touch it.
754
01:27:41,512 --> 01:27:45,432
I want you to take your left finger,
touch the tip of your nose.
755
01:27:45,474 --> 01:27:48,185
Let's do
the left finger again.
756
01:27:48,268 --> 01:27:50,813
- Okay, sir. Put your hands
down at your side.
- Permit's good.
757
01:27:50,896 --> 01:27:53,065
The permit's good ?
Okay.
758
01:27:53,106 --> 01:27:55,526
I want you to come here and put
your right foot on the line here.
759
01:27:57,820 --> 01:28:01,448
Okay, on this one, sir, I want you
to take ten steps down the line.
760
01:28:01,532 --> 01:28:05,744
I want you to walk heel to toe.
I want you to put your left heel
to your right toe.
761
01:28:05,786 --> 01:28:07,788
And I want you to count
the steps as you take them.
762
01:28:07,830 --> 01:28:11,542
When you get down here, I want
you to turn around and take ten
steps back. You understand ?
763
01:28:11,625 --> 01:28:14,169
- Yes.
- Go ahead.
764
01:28:14,253 --> 01:28:17,589
One, two, three,
765
01:28:17,631 --> 01:28:22,261
four, five, six,
766
01:28:22,344 --> 01:28:26,265
seven, eight, nine, ten.
767
01:28:26,306 --> 01:28:29,393
Okay, just turn around, sir.
We don't need to go back.
768
01:28:29,434 --> 01:28:31,812
I think, uh,
by what we've seen out here,
769
01:28:31,895 --> 01:28:33,897
you've had a little bit
too much to drink tonight.
770
01:28:33,981 --> 01:28:37,776
So, turn around, put your hands
behind your back. You're
under arrest for drunk driving.
771
01:28:37,818 --> 01:28:40,279
Just turn around,
put your hands behind your back.
772
01:28:41,488 --> 01:28:44,741
Freeze ! Stop !
Jesus.
773
01:28:45,200 --> 01:28:47,286
Show us in foot pursuit.
774
01:28:47,369 --> 01:28:49,913
14-0-9. We're in
foot pursuit. Man with a gun.
775
01:28:49,955 --> 01:28:53,625
Southbound on lnglewood from the 90
freeway. Request an air unit.
776
01:28:56,962 --> 01:28:59,715
Stop, you son of a bitch !
777
01:29:12,060 --> 01:29:15,397
Stop !
I'm gonna shoot your ass !
778
01:29:46,595 --> 01:29:49,348
- Police officers, sir. Police !
- What's going on ?
779
01:29:49,431 --> 01:29:52,601
We just chased a guy with a gun
in here. Did you see where he went ?
780
01:29:52,684 --> 01:29:54,770
I just heard my front door
bashed in. Then you got here.
781
01:29:54,812 --> 01:29:58,732
Hey, the back door's open.
- I got kids here.
782
01:30:02,861 --> 01:30:05,906
Just stay with us, okay ?
This guy's got a gun, sir.
783
01:30:05,989 --> 01:30:08,283
Just stay with us.
784
01:30:19,378 --> 01:30:21,964
Honey, you all right ?
785
01:30:23,465 --> 01:30:27,052
Yes, Daddy.
What was that noise ?
786
01:30:27,136 --> 01:30:30,347
I'll tell you about it in the morning,
sweetheart. Just get to sleep.
787
01:30:30,430 --> 01:30:33,809
We gotta go out back
and keep looking for this guy.
788
01:30:33,892 --> 01:30:37,813
We'll send somebody back
in a little while and take a report.
789
01:30:46,071 --> 01:30:49,158
Good night, sweetheart.
790
01:33:22,853 --> 01:33:26,190
Gonna give you a laugh,
kid.
791
01:33:30,777 --> 01:33:35,324
I got pulled over tonight.
Police, right ?
792
01:33:35,407 --> 01:33:38,118
The whole bit.
793
01:33:40,037 --> 01:33:44,166
You wanna guess
what for ?
794
01:33:47,085 --> 01:33:50,506
Drunk driving.
795
01:33:52,299 --> 01:33:55,928
Drunk driving.
796
01:33:56,011 --> 01:33:58,722
And I had my gun.
797
01:34:01,725 --> 01:34:08,565
I'm not particularly
acquainted with the law, but...
798
01:34:08,649 --> 01:34:10,609
I'm on the run,
799
01:34:10,692 --> 01:34:13,904
I'm on your property
and I got my gun.
800
01:34:15,531 --> 01:34:19,827
I figure you could shoot me
and get away clean.
801
01:34:24,164 --> 01:34:27,376
So, I'm gonna--
802
01:34:29,461 --> 01:34:32,673
I'm gonna get my gun
out of my pants here.
803
01:34:42,975 --> 01:34:45,060
And I guess I'm gonna try
and shoot you.
804
01:35:11,545 --> 01:35:13,714
Huh ?
805
01:35:14,965 --> 01:35:17,134
Hey !
806
01:35:18,760 --> 01:35:21,013
Hey, you son of a bitch.
807
01:35:25,517 --> 01:35:27,436
Hey !
808
01:36:35,003 --> 01:36:39,341
Come on. Come on.
809
01:37:03,907 --> 01:37:05,826
This just isn't working
for you out here.
810
01:37:05,909 --> 01:37:08,287
Hey, what is the fare
for him and for me ?
811
01:37:08,370 --> 01:37:11,373
- I don't understand.
- What don't you understand ?
812
01:37:11,456 --> 01:37:14,209
I come out here. I see you
don't have a cent to your name.
I wanna know what you're doing.
813
01:37:14,293 --> 01:37:17,171
I don't get how you're makin'
any money. You're not making any money.
814
01:37:17,212 --> 01:37:20,340
I have a job.
Yes, I am making money. How can
you say I'm not making money ?
815
01:37:20,382 --> 01:37:22,509
If I'm paying rent
and I'm eating, I'm making money.
816
01:37:28,599 --> 01:37:32,603
- That's all you ever think about.
- You're not feeding yourself.
You're not paying your rent.
817
01:37:32,686 --> 01:37:36,356
I don't understand
what you do for a living.
- You don't have to.
818
01:37:36,398 --> 01:37:38,692
- I do have to.
- I'm gettin' by.
819
01:37:38,734 --> 01:37:40,736
- Of course I have to.
- Why do you have to ?
820
01:37:40,777 --> 01:37:44,865
Because the creditors call
my house. I co-signed on your lease.
821
01:37:44,907 --> 01:37:48,118
It's very easy for you to say
take your name off my lease.
822
01:37:48,202 --> 01:37:50,871
- It's very easy.
- The wrong stop.
823
01:37:50,913 --> 01:37:53,916
- lf it's gonna be this major thing--
- It is a major thing.
824
01:37:53,957 --> 01:37:58,754
- And I want us to figure it out.
- I don't wanna figure it out,
especially right now, okay ?
825
01:37:58,837 --> 01:38:01,089
That's easy.
That's what you always do.
826
01:38:01,173 --> 01:38:03,884
Not right now.
That's it ?
827
01:38:09,807 --> 01:38:12,893
- Whatever, okay ?
I don't wanna talk about this.
- So, what's your job ?
828
01:38:12,976 --> 01:38:14,895
You don't listen.
829
01:38:14,978 --> 01:38:18,774
- I don't listen ?
- What am I doing ? I have a job.
830
01:38:18,857 --> 01:38:21,360
And I'm working.
I'm working for, you know.
831
01:38:21,401 --> 01:38:26,073
For what ?
- For money. And I've
been paying my rent.
832
01:38:26,156 --> 01:38:29,868
So I think I'm pretty set.
I think I've been doing pretty good.
833
01:38:29,910 --> 01:38:34,081
I think that your standards are like,
like so high. So I don't have a car !
834
01:38:34,164 --> 01:38:37,042
What're you doing ?
- It's telemarketing. What's the
difference ?
835
01:38:37,084 --> 01:38:39,711
- It's telemarketing.
What's the difference ?
- You answer telephones ?
836
01:38:39,753 --> 01:38:42,297
- Yeah, I answer telephones.
- And I hang up on people like you.
837
01:38:42,381 --> 01:38:44,967
Well, you know.
Hey. It pays the rent.
838
01:43:20,742 --> 01:43:23,745
Your daddy's coming.
839
01:43:27,124 --> 01:43:29,209
He is.
840
01:43:29,293 --> 01:43:31,628
And he needs your help.
841
01:43:56,195 --> 01:43:58,655
It's pink.
842
01:44:02,576 --> 01:44:06,079
Emily's stone is pink.
843
01:45:03,262 --> 01:45:06,014
I'm sorry.
64267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.