All language subtitles for The 5-Year Christmas Party 2024 WEB-DL 1080p_english
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:10,076
*
2
00:00:10,110 --> 00:00:13,346
* Counting down
to Christmas Day *
3
00:00:13,380 --> 00:00:16,149
* Find the magic along
the way *
4
00:00:16,182 --> 00:00:18,818
* Getting closer to cozy hour *
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,689
* where we light a fire,
and reunite *
6
00:00:22,722 --> 00:00:25,625
* Feel the joy
in your heart *
7
00:00:25,658 --> 00:00:29,662
* you're never alone, you'll
always have Christmas, joy *
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,831
* near or far *
9
00:00:31,865 --> 00:00:35,168
* 'cause wherever you are *
10
00:00:35,201 --> 00:00:37,504
* yeah, we'll always
have Christmas, *
11
00:00:37,537 --> 00:00:39,806
* joy in your heart *
12
00:00:39,839 --> 00:00:41,775
* Oh, what fun
it is to ride, *
13
00:00:41,808 --> 00:00:45,578
* in a one-horse open sleigh. *
14
00:00:45,612 --> 00:00:47,614
[all] Hey!!!
-Hi!
15
00:00:47,647 --> 00:00:49,783
Everyone friends, revelers.
16
00:00:49,816 --> 00:00:51,518
Fellow theater kids
and cater-waiters.
17
00:00:51,551 --> 00:00:54,454
May I present the director
of Burton College's stunning
18
00:00:54,487 --> 00:00:57,824
and deeply weird production
of A Christmas Carol?
19
00:00:57,857 --> 00:00:58,658
The smartest person...
20
00:00:58,692 --> 00:00:59,492
Always wearing
the smartest outfit.
21
00:00:59,526 --> 00:01:00,493
A woman who doesn't
like parties,
22
00:01:00,527 --> 00:01:03,229
but is always, the most
fun at those parties.
23
00:01:03,263 --> 00:01:04,497
I think this is
only true to you.
24
00:01:04,531 --> 00:01:05,565
Our dearest friend.
25
00:01:05,598 --> 00:01:06,866
And my favorite roommate,
26
00:01:06,900 --> 00:01:09,202
-[all] Alice Mitchell.
-[cheering]
27
00:01:16,376 --> 00:01:17,510
Hey Max!
28
00:01:17,911 --> 00:01:19,279
How are you?
29
00:01:19,312 --> 00:01:21,748
Max is here.
Who invited Max?
30
00:01:21,781 --> 00:01:23,149
He saw the show tonight.
31
00:01:23,183 --> 00:01:25,218
And we cater
together sometimes.
32
00:01:25,251 --> 00:01:26,853
I told him you've had
a huge crush on him
33
00:01:26,886 --> 00:01:27,887
for three years now.
34
00:01:27,921 --> 00:01:28,888
No, you didn't?
No, you didn't.
35
00:01:28,922 --> 00:01:31,224
He did not.
I was there.
36
00:01:31,257 --> 00:01:32,892
You just told him where
the cast party was.
37
00:01:32,926 --> 00:01:34,394
How many times do you think
he's going to mention
38
00:01:34,427 --> 00:01:35,762
he's playing Hamlet
next semester?
39
00:01:35,795 --> 00:01:36,763
So many.
40
00:01:36,796 --> 00:01:38,498
Yes.
41
00:01:38,531 --> 00:01:40,166
I'll go find out.
42
00:01:41,301 --> 00:01:44,871
So, are you, uh...
gonna go talk to him?
43
00:01:44,904 --> 00:01:45,705
Max? No.
44
00:01:45,739 --> 00:01:46,639
Why not?
45
00:01:46,673 --> 00:01:48,208
Why should I?
46
00:01:48,241 --> 00:01:49,275
He chose that side of the room.
He made his choice.
47
00:01:49,676 --> 00:01:50,810
Do you think people
liked it?
48
00:01:50,844 --> 00:01:51,644
The show?
49
00:01:51,678 --> 00:01:52,679
-Yeah.
-Of course.
50
00:01:52,712 --> 00:01:54,514
Alice, people loved it.
51
00:01:54,547 --> 00:01:57,784
You made the Ghost of
Christmas past a lobster, So...
52
00:01:57,817 --> 00:01:59,185
Mabel!
53
00:01:59,219 --> 00:02:00,620
Solid work, buddy.
54
00:02:01,221 --> 00:02:02,689
I am really proud of that.
55
00:02:02,722 --> 00:02:04,691
[Lisa] As well
you should be.
56
00:02:04,724 --> 00:02:06,459
Lisa, hi. I didn't know
you were here.
57
00:02:06,493 --> 00:02:09,529
Well, I usually try to come
to cast parties.
58
00:02:09,562 --> 00:02:12,565
As faculty, you know,
we usually only stay
a few minutes.
59
00:02:12,599 --> 00:02:14,534
And with that, I'm off.
60
00:02:14,567 --> 00:02:15,669
Lisa, Lisa, sorry.
61
00:02:15,702 --> 00:02:19,205
I just wanted to tell you
I learned so much from you
62
00:02:19,239 --> 00:02:20,640
during this experience.
Thank you.
63
00:02:20,674 --> 00:02:22,776
And I will be sure to come
and talk to you about assisting
64
00:02:22,809 --> 00:02:23,677
after graduation.
65
00:02:23,710 --> 00:02:26,212
Alice... you are at
a Christmas party
66
00:02:26,246 --> 00:02:29,816
your senior year of college
after a smashing success.
67
00:02:29,849 --> 00:02:33,420
Enjoy it.
It's a gift not everyone gets.
68
00:02:33,453 --> 00:02:34,054
Sure.
69
00:02:34,087 --> 00:02:36,256
Merry Christmas, everyone.
70
00:02:36,289 --> 00:02:37,724
[all] Merry Christmas.
71
00:02:38,591 --> 00:02:39,426
Good night, Lisa.
72
00:02:39,459 --> 00:02:40,593
Oh. Good night.
73
00:02:40,627 --> 00:02:41,728
I love her.
74
00:02:51,838 --> 00:02:53,473
[exhales]
75
00:02:55,875 --> 00:03:00,213
[gentle music]
76
00:03:09,489 --> 00:03:10,623
There you are.
77
00:03:11,491 --> 00:03:12,859
Hey, Max. Hi.
78
00:03:12,892 --> 00:03:14,394
Hey.
79
00:03:19,032 --> 00:03:20,967
Uh, is the party
still going on?
80
00:03:21,001 --> 00:03:22,335
It's dying down.
81
00:03:22,369 --> 00:03:24,404
I just... I could not
get out of here
82
00:03:24,437 --> 00:03:26,740
without telling you
how great your show was.
83
00:03:26,773 --> 00:03:28,341
-Really?
-Yeah, yeah.
84
00:03:28,375 --> 00:03:30,443
A Christmas Carol, that's
an indictment on capitalism.
85
00:03:30,477 --> 00:03:34,347
Come on, and that's also
funny and smart.
86
00:03:34,381 --> 00:03:36,649
Oh, thank you, thank you, Max.
That's incredibly kind.
87
00:03:36,683 --> 00:03:39,686
I wish I would have auditioned
now, you know. [laughs]
88
00:03:39,719 --> 00:03:41,654
Yeah, well...
89
00:03:41,688 --> 00:03:43,790
I wouldn't have been able
to anyway, you know,
90
00:03:43,823 --> 00:03:45,759
I'm doing--
I'm playing Hamlet in,
91
00:03:45,792 --> 00:03:50,497
uh, the main stage production
next semester, so just the--
92
00:03:50,530 --> 00:03:53,667
I've got so much to memorize,
so many monologues to--
93
00:03:53,700 --> 00:03:55,602
Yeah, yeah. You know,
you really don't owe me
94
00:03:55,635 --> 00:03:58,705
any kind of explanation.
Don't even worry about it.
95
00:03:58,738 --> 00:04:00,373
Right.
96
00:04:00,407 --> 00:04:03,643
Do you, um, plan on staging
it again, A Christmas Carol?
97
00:04:03,677 --> 00:04:06,413
Yes. Yeah, I would like to.
I think, um--
98
00:04:06,446 --> 00:04:08,715
I mean, I'd love to get
it up as soon as possible.
99
00:04:08,748 --> 00:04:11,651
I'm really eager to sort of
have some more space
100
00:04:11,685 --> 00:04:13,820
to explore the idea of
whether he's actually dreaming
101
00:04:13,853 --> 00:04:15,388
or if it's sort of a critique
102
00:04:15,422 --> 00:04:16,923
of post-industrial London
and how it,
103
00:04:16,956 --> 00:04:19,059
you know, comparatively,
it's, um--
104
00:04:19,092 --> 00:04:20,927
Comparatively, it's--
105
00:04:20,960 --> 00:04:22,929
No, I just... I am
actively geeking out
106
00:04:22,962 --> 00:04:24,097
over A Christmas Carol,
107
00:04:24,130 --> 00:04:24,898
and then I'm hearing myself
doing that
108
00:04:24,931 --> 00:04:26,066
and it's coming out
of my mouth.
109
00:04:26,099 --> 00:04:29,903
No, no, no. You're actively
geeking over smart things.
110
00:04:29,936 --> 00:04:32,772
It's... it's nice.
111
00:04:32,806 --> 00:04:36,042
[tender music]
112
00:04:36,710 --> 00:04:39,579
You know, I might go and just
help them clean up inside.
113
00:04:39,612 --> 00:04:41,414
-Oh, yeah, yeah, yeah.
-There's a lot.
114
00:04:41,448 --> 00:04:43,383
-I gotta go.
-Make some rounds anyway.
115
00:04:43,416 --> 00:04:45,719
Talk to the beautiful people,
your subjects.
116
00:04:46,419 --> 00:04:48,421
I don't know what
royalty does.
117
00:04:49,923 --> 00:04:51,358
Can I ask you a question?
118
00:04:51,391 --> 00:04:54,361
How is this the most
that you've talked to me
119
00:04:54,394 --> 00:04:56,363
over the course of an
entire three-year program?
120
00:04:56,396 --> 00:04:58,431
This is not the most
I've spoken to you--
121
00:04:58,465 --> 00:05:00,467
Max, it absolutely
is the most, like...
122
00:05:00,500 --> 00:05:02,469
We had classes together.
123
00:05:02,502 --> 00:05:04,738
We did that one really horrible
scene in freshman year,
124
00:05:04,771 --> 00:05:09,376
and then you just, uh,
ignored me from then on,
125
00:05:09,409 --> 00:05:12,545
and now...
and now you're here.
126
00:05:12,979 --> 00:05:14,614
I just...
127
00:05:16,049 --> 00:05:17,884
I really like your show.
128
00:05:18,918 --> 00:05:20,754
Do you really?
129
00:05:20,787 --> 00:05:21,888
I do.
130
00:05:23,490 --> 00:05:24,891
I thought you should know.
131
00:05:25,959 --> 00:05:27,360
Um...
132
00:05:32,632 --> 00:05:35,802
I'm-- I don't know
if this is the thing.
133
00:05:35,835 --> 00:05:36,870
Ooh.
134
00:05:36,903 --> 00:05:38,672
I don't think that--
I wasn't.
135
00:05:38,705 --> 00:05:39,639
I'm so sorry.
136
00:05:39,673 --> 00:05:42,642
I fully... I must have
misread it entirely.
137
00:05:42,676 --> 00:05:45,145
No, no, but not sort of--
not all the way.
138
00:05:45,178 --> 00:05:48,148
But... but listen,
I... I am sure it's fine.
139
00:05:48,181 --> 00:05:49,582
I'm sure it works on
tons of girls
140
00:05:49,616 --> 00:05:51,084
and that... that didn't
come out right. I'm...
141
00:05:51,117 --> 00:05:52,619
Yeah. I'm just going to--
142
00:05:52,652 --> 00:05:54,120
This conversation?
Let's call it, let's call it.
143
00:05:54,154 --> 00:05:55,922
We don't even have to have it.
144
00:05:55,955 --> 00:05:56,890
-Um...
-Great show.
145
00:05:56,923 --> 00:05:59,025
Thank you.
Thank you so much.
146
00:05:59,059 --> 00:06:00,894
Thank you for...
147
00:06:01,961 --> 00:06:03,396
[sighs]
148
00:06:10,136 --> 00:06:11,705
Hi Alice.
149
00:06:11,738 --> 00:06:13,173
[Alice] Hey, what's going on?
Are you okay?
150
00:06:13,206 --> 00:06:15,108
I'm fine.
I've been busy.
151
00:06:15,141 --> 00:06:16,910
Tell me how the play went.
152
00:06:16,943 --> 00:06:17,811
Mom, no. Come on.
153
00:06:17,844 --> 00:06:19,045
You canceled your
flight last minute.
154
00:06:19,079 --> 00:06:20,980
You sounded really stressed.
Just tell me what's going on.
155
00:06:21,014 --> 00:06:22,949
Oh shoot, Alice.
I don't want to.
156
00:06:22,982 --> 00:06:24,951
Mom, you're going to tell me
anyway, so just tell me now.
157
00:06:25,719 --> 00:06:28,221
Peanut, the bookstore closed.
It's over.
158
00:06:28,254 --> 00:06:30,423
Mom, I'm so sorry.
159
00:06:30,824 --> 00:06:31,858
What happened?
160
00:06:31,891 --> 00:06:35,195
I lost a business... again.
I'm still breathing.
161
00:06:35,228 --> 00:06:37,063
Oh, Mom, I wish
I could give you a hug.
162
00:06:37,097 --> 00:06:38,465
I'm sorry I didn't tell you.
163
00:06:38,498 --> 00:06:39,699
I didn't want to mess up
your show.
164
00:06:39,733 --> 00:06:42,502
I canceled the flight
so that I could work
165
00:06:42,535 --> 00:06:45,772
right up until Christmas and
see if I could save it, anyway.
166
00:06:45,805 --> 00:06:47,140
Well, what do you...
what do you need?
167
00:06:47,173 --> 00:06:48,842
Do you want me to come there
and help out or--
168
00:06:48,875 --> 00:06:50,243
No, no.
169
00:06:50,276 --> 00:06:52,078
You're going to need
that money.
170
00:06:52,112 --> 00:06:53,246
For my last semester.
171
00:06:53,279 --> 00:06:54,948
I'm sorry, Alice.
172
00:06:54,981 --> 00:06:57,150
I'm not going to be able to
help with the rent for a while.
173
00:06:57,183 --> 00:06:58,518
No, it's okay, Mom,
I've got it.
174
00:06:58,551 --> 00:07:00,587
I can do it, I promise.
175
00:07:01,121 --> 00:07:02,655
I love you.
176
00:07:02,689 --> 00:07:04,057
Yeah. I love you too.
177
00:07:04,090 --> 00:07:05,725
Bye.
178
00:07:09,162 --> 00:07:10,864
[exhale]
179
00:07:11,731 --> 00:07:13,466
Oh, boy. Okay.
180
00:07:16,236 --> 00:07:17,871
Be careful it's hot.
181
00:07:18,304 --> 00:07:20,006
I mean, it's not
like it's new, right?
182
00:07:20,040 --> 00:07:22,108
She's been like this
my entire life.
183
00:07:22,142 --> 00:07:23,076
It's one of my favorite
things about her.
184
00:07:23,109 --> 00:07:25,211
She'll be this huge success,
and then poof,
185
00:07:25,245 --> 00:07:26,646
it all goes up in smoke
186
00:07:26,680 --> 00:07:28,048
and she'll just start
something new.
187
00:07:28,081 --> 00:07:31,518
So your Mom will be fine,
will you?
188
00:07:31,551 --> 00:07:33,219
I'll figure it out.
189
00:07:33,253 --> 00:07:35,121
Okay. Here's what
you should do.
190
00:07:35,155 --> 00:07:36,656
You should ask Pam.
191
00:07:36,690 --> 00:07:38,992
We are always looking for
extra help around here.
192
00:07:39,025 --> 00:07:40,860
I don't know, you guys are
always talking about
193
00:07:40,894 --> 00:07:41,861
how difficult catering is.
194
00:07:41,895 --> 00:07:42,996
Yeah, but in a fun way.
195
00:07:43,029 --> 00:07:43,997
Yeah, you'll love it.
196
00:07:44,030 --> 00:07:44,964
You got to go to a million
different parties
197
00:07:44,998 --> 00:07:47,701
that basically feel like
one long party, huh?
198
00:07:47,734 --> 00:07:50,036
Plus the pay.
Oh, it's really good.
199
00:07:50,070 --> 00:07:51,204
First of all, I hate
parties anyway,
200
00:07:51,237 --> 00:07:52,772
so that's kind of a wash,
201
00:07:52,806 --> 00:07:54,874
but I have a couple
of other options
202
00:07:54,908 --> 00:07:58,611
that I would like to explore
I feel quite positive about.
203
00:07:58,645 --> 00:08:01,648
So I'm going to do that.
You have a wonderful shift.
204
00:08:04,317 --> 00:08:07,754
You should still most
definitely tell him about her.
205
00:08:07,787 --> 00:08:08,855
Good call.
206
00:08:08,888 --> 00:08:10,056
Yeah.
207
00:08:10,924 --> 00:08:14,661
[cheerful music]
208
00:08:17,063 --> 00:08:18,898
Knock, knock.
209
00:08:24,070 --> 00:08:26,139
Keep away from
the ghost lights.
210
00:08:26,172 --> 00:08:29,275
You break that thing and
we'll have all kinds of curses
211
00:08:29,309 --> 00:08:30,243
dropping in here.
212
00:08:30,276 --> 00:08:31,678
Hello. Hi.
213
00:08:31,711 --> 00:08:33,913
I actually came by
to see if you're hiring.
214
00:08:33,947 --> 00:08:34,781
I think that I may need
215
00:08:34,814 --> 00:08:36,049
to find something faster
than graduation.
216
00:08:36,082 --> 00:08:41,621
Oh, and you think theaters this
size have a budget for staff?
217
00:08:41,654 --> 00:08:43,723
We can barely afford
to pay for heat.
218
00:08:43,757 --> 00:08:45,792
Why do you think I also teach?
219
00:08:45,825 --> 00:08:48,128
What? But this company
gets written up in like...
220
00:08:49,129 --> 00:08:50,864
national press
all the time, Lisa.
221
00:08:50,897 --> 00:08:53,600
Yes. And we are broke
all the time.
222
00:08:53,633 --> 00:08:54,801
That's how theater goes.
223
00:08:54,834 --> 00:08:57,337
Lisa, respectfully,
I want this.
224
00:08:57,370 --> 00:08:59,873
There is a line-up of
ex-students who also want this.
225
00:08:59,906 --> 00:09:01,241
Why you?
226
00:09:01,274 --> 00:09:03,910
Honestly, because I work
incredibly hard
227
00:09:03,943 --> 00:09:06,846
and I'm willing to do
pretty much anything it takes
228
00:09:06,880 --> 00:09:07,881
to make it happen.
229
00:09:07,914 --> 00:09:09,983
And I would like to start
as soon as possible.
230
00:09:10,016 --> 00:09:13,653
Ideally, uh, today, now,
five minutes from now,
231
00:09:13,687 --> 00:09:14,854
if you if you need me, but...
232
00:09:14,888 --> 00:09:16,656
All right. We could use
a volunteer
233
00:09:16,690 --> 00:09:18,825
in the box office
in the evenings.
234
00:09:18,858 --> 00:09:19,693
Done.
235
00:09:19,726 --> 00:09:22,128
It's not paid.
It's a long road, Alice.
236
00:09:22,796 --> 00:09:24,097
You understand that, right?
237
00:09:24,130 --> 00:09:25,165
Absolutely, I do.
238
00:09:25,198 --> 00:09:28,001
I... I just really think
I can do it.
239
00:09:28,034 --> 00:09:29,836
Okay, well welcome aboard.
240
00:09:29,869 --> 00:09:31,638
Let me give you a
little bit of advice.
241
00:09:31,671 --> 00:09:33,707
-Sure.
-Get yourself a job.
242
00:09:33,740 --> 00:09:36,142
Doesn't have to be one that
you take home each day.
243
00:09:36,176 --> 00:09:39,245
Just something. Okay?
244
00:09:39,279 --> 00:09:41,881
This... this takes time.
245
00:09:44,017 --> 00:09:45,151
[exhales]
246
00:09:45,185 --> 00:09:46,953
I can do that.
247
00:09:46,986 --> 00:09:48,722
-Okay?
-Okay.
248
00:09:50,290 --> 00:09:52,258
Bye. Thank you.
Thank you so much.
249
00:09:52,292 --> 00:09:53,927
You're welcome.
250
00:09:54,327 --> 00:09:56,996
[upbeat music]
251
00:09:58,832 --> 00:09:59,366
Hi.
252
00:09:59,399 --> 00:10:00,900
-Hi.
-Hi.
253
00:10:00,934 --> 00:10:03,403
So, um, if I did want to get
a part-time job here
254
00:10:03,436 --> 00:10:05,171
for the holidays,
what would I need?
255
00:10:05,205 --> 00:10:06,706
Do you own comfortable shoes?
256
00:10:06,740 --> 00:10:08,141
Not since you stole my loafers.
257
00:10:08,174 --> 00:10:09,109
Oh, you're Alice?
258
00:10:09,142 --> 00:10:11,745
Hi. I own many pairs
of comfortable shoes.
259
00:10:11,778 --> 00:10:14,147
Daniel says you're looking for
some part-time catering work.
260
00:10:14,180 --> 00:10:15,849
Yes, yes, I am.
Or full time.
261
00:10:15,882 --> 00:10:17,417
Just any time that
you happen to have.
262
00:10:17,450 --> 00:10:19,285
Any waiting or
catering experience?
263
00:10:19,319 --> 00:10:20,687
No, but I love people.
264
00:10:20,720 --> 00:10:21,888
Can you start tonight?
265
00:10:21,921 --> 00:10:23,323
Yes, absolutely.
266
00:10:23,356 --> 00:10:24,924
All right, great.
Let's go.
267
00:10:25,892 --> 00:10:27,227
Yes!
268
00:10:27,260 --> 00:10:29,396
[jazzy music playing]
269
00:10:29,429 --> 00:10:31,998
Most of the job is staying
a little bit invisible,
270
00:10:32,032 --> 00:10:33,333
but observant.
271
00:10:33,366 --> 00:10:34,934
-While serving sliders?
-Mmhmm.
272
00:10:34,968 --> 00:10:36,803
Beef mini burgers
with rosemary, arugula,
273
00:10:36,836 --> 00:10:38,304
and blood orange compote.
274
00:10:38,338 --> 00:10:39,305
-They will ask.
-Oh dear.
275
00:10:39,339 --> 00:10:40,306
Mm.
276
00:10:41,174 --> 00:10:44,310
[jazzy instrumental
Christmas music]
277
00:10:44,344 --> 00:10:48,148
*
278
00:10:57,457 --> 00:10:59,059
Oh, hey.
279
00:10:59,092 --> 00:11:01,461
Can you take those mugs over
to ye old-timey mulled wine?
280
00:11:01,494 --> 00:11:03,129
-Sure.
-Mmhmm.
281
00:11:03,163 --> 00:11:07,467
Uh... Pam, what is this party?
282
00:11:07,500 --> 00:11:09,936
Well, it's hard to say.
283
00:11:09,969 --> 00:11:12,906
Best we can tell,
it's a holiday party
284
00:11:12,939 --> 00:11:16,743
for either a group of bird
watchers or a hiking club.
285
00:11:16,776 --> 00:11:18,945
I don't know nature types.
286
00:11:18,978 --> 00:11:20,013
Cool.
287
00:11:20,380 --> 00:11:24,084
*
288
00:11:25,118 --> 00:11:28,154
Last party of the year,
Coat Drive Brunch.
289
00:11:28,188 --> 00:11:30,490
Yeah. We just don't eat
the space, cater a fundraiser.
290
00:11:30,523 --> 00:11:33,026
-Round of glasses to the bar.
-Sure.
291
00:11:33,059 --> 00:11:34,327
-Thank you.
-Okay.
292
00:11:34,361 --> 00:11:36,029
-I'll. Take this one.
-Thanks.
293
00:11:38,264 --> 00:11:39,366
Excuse me.
294
00:11:39,399 --> 00:11:40,533
Sorry. I brought you
some of these.
295
00:11:40,567 --> 00:11:42,002
Um, do we have
any more of the--
296
00:11:43,203 --> 00:11:45,105
Max! Hi.
297
00:11:45,138 --> 00:11:46,139
Hi.
298
00:11:47,240 --> 00:11:48,775
Merry Christmas.
299
00:11:48,808 --> 00:11:50,043
Merry Christmas back.
300
00:11:50,877 --> 00:11:52,512
Um... more of what?
301
00:11:52,545 --> 00:11:54,814
Uh, the eggnog martini.
302
00:11:54,848 --> 00:11:56,383
The drink with the little
guy on the top.
303
00:11:56,416 --> 00:11:57,984
Yes, yes, yes, yes.
304
00:11:58,018 --> 00:11:59,052
Got it.
305
00:12:01,287 --> 00:12:03,256
Do you work here?
306
00:12:03,289 --> 00:12:04,491
Is that a trick question?
307
00:12:04,524 --> 00:12:06,326
Okay, I'm--
308
00:12:06,359 --> 00:12:07,927
I just... I didn't know,
I didn't know.
309
00:12:07,961 --> 00:12:10,030
No, no, no. It's...
it's, uh, my sister.
310
00:12:10,063 --> 00:12:12,866
She said she was
short-staffed,
311
00:12:12,899 --> 00:12:16,403
and I need money for my
parents' Christmas gift.
312
00:12:16,436 --> 00:12:17,537
Pam, Pam is your sister.
313
00:12:17,570 --> 00:12:18,938
-She is.
-There you go.
314
00:12:18,972 --> 00:12:21,141
She is for quite a while now.
315
00:12:21,174 --> 00:12:23,309
Yeah, I would imagine
most of your life.
316
00:12:23,343 --> 00:12:24,411
-That's how it works.
-Yeah.
317
00:12:24,444 --> 00:12:26,413
Yeah. [laughs]
318
00:12:26,446 --> 00:12:30,483
All right. One eggnog
martini, cinnamony.
319
00:12:30,517 --> 00:12:32,819
That looks amazing!
[laughs] Thank you.
320
00:12:32,852 --> 00:12:34,154
Enjoy. Just--
321
00:12:34,187 --> 00:12:35,588
Thanks. I got-- I'm fine.
322
00:12:35,622 --> 00:12:38,491
I can hold a glass,
thank you so much.
323
00:12:38,525 --> 00:12:39,826
Okay. Bye.
324
00:12:43,930 --> 00:12:45,899
See you guys later,
Merry Christmas.
325
00:12:45,932 --> 00:12:47,100
You too.
326
00:12:47,133 --> 00:12:49,469
Hey, gang, thanks for another
fantastic holiday season.
327
00:12:49,502 --> 00:12:50,537
-Hey.
-Hey.
328
00:12:50,570 --> 00:12:52,105
Thanks for
joining us this year.
329
00:12:52,138 --> 00:12:54,007
Of course. I can't believe
there's this many parties
330
00:12:54,040 --> 00:12:55,442
this time of year.
It's crazy.
331
00:12:55,475 --> 00:12:56,242
Yeah. Over the holidays,
332
00:12:56,276 --> 00:12:57,877
we do a party
almost every day,
333
00:12:57,911 --> 00:12:59,112
but the rest of the year
334
00:12:59,145 --> 00:13:00,947
we cater maybe four
or five a month.
335
00:13:00,980 --> 00:13:02,082
Hey, if you want to stay on,
336
00:13:02,115 --> 00:13:03,616
we would absolutely love
to have you.
337
00:13:03,650 --> 00:13:05,452
Okay. I would really like
to actually.
338
00:13:05,485 --> 00:13:07,587
Amazing. Well,
welcome aboard.
339
00:13:07,620 --> 00:13:09,055
Hey, you should take that tree.
340
00:13:09,089 --> 00:13:10,190
Uh...
341
00:13:10,223 --> 00:13:11,458
Oh, no, no, that's--
342
00:13:11,491 --> 00:13:12,692
It's got to go.
343
00:13:12,726 --> 00:13:14,961
Otherwise it's just going to
stay here dying over Christmas.
344
00:13:14,994 --> 00:13:16,396
It is you or that alleyway.
345
00:13:16,429 --> 00:13:17,330
That's so sad.
346
00:13:17,364 --> 00:13:19,232
Exactly. Take the tree.
347
00:13:19,265 --> 00:13:20,066
Take the tree.
348
00:13:20,100 --> 00:13:22,435
Don't look at us.
We're going out.
349
00:13:22,469 --> 00:13:24,037
I can help.
350
00:13:25,505 --> 00:13:28,041
Well, then... it's settled.
351
00:13:28,441 --> 00:13:29,943
-Bye.
-Bye.
352
00:13:29,976 --> 00:13:31,144
Bye.
353
00:13:31,177 --> 00:13:33,880
Have fun... without.
354
00:13:36,549 --> 00:13:38,151
-Hi.
-Hi.
355
00:13:42,322 --> 00:13:43,490
Want to try.
356
00:13:43,523 --> 00:13:45,158
Okay. Let's try.
357
00:13:47,360 --> 00:13:48,395
All right.
358
00:13:48,428 --> 00:13:50,130
Just a fully decorated tree.
359
00:13:50,163 --> 00:13:52,132
Yeah, we really... we really
stuck them on there.
360
00:13:52,165 --> 00:13:54,134
I don't think
we have options.
361
00:13:54,567 --> 00:13:56,269
You know, you really
don't have to help.
362
00:13:56,302 --> 00:13:58,371
It's like six blocks. I can
drag it. I can drag it.
363
00:13:58,405 --> 00:14:00,140
-Oh, wait. Stop
-Yep, yep.
364
00:14:00,173 --> 00:14:01,141
-Hold on.
-Yeah.
365
00:14:01,174 --> 00:14:02,075
Right here.
366
00:14:02,108 --> 00:14:03,376
[grunts]
367
00:14:05,412 --> 00:14:06,646
Wait.
368
00:14:06,680 --> 00:14:09,516
Oh, isn't that the... theater
that Lisa--
369
00:14:09,549 --> 00:14:11,117
Yeah, Lisa's the
artistic director.
370
00:14:11,151 --> 00:14:12,185
Yeah.
371
00:14:12,218 --> 00:14:15,021
And that is going to be me
one day, mark my words.
372
00:14:15,055 --> 00:14:16,956
-That specifically.
-Yeah.
373
00:14:16,990 --> 00:14:18,658
Very detailed planning.
374
00:14:18,692 --> 00:14:21,127
How dare you?
What's your plan, huh?
375
00:14:21,161 --> 00:14:23,530
You know, go to LA, you're
going to spend five summers
376
00:14:23,563 --> 00:14:25,065
in eternal sunshine.
377
00:14:25,098 --> 00:14:27,500
And then what, are you gonna
win an Oscar?
378
00:14:27,534 --> 00:14:29,169
Is that the plan?
379
00:14:29,202 --> 00:14:30,270
No.
380
00:14:30,303 --> 00:14:32,205
Oh, Max, that is the plan.
381
00:14:32,238 --> 00:14:35,141
[laughs] No, no, no,
it's just... it's, um...
382
00:14:35,175 --> 00:14:37,310
I think...
really it's all luck.
383
00:14:37,344 --> 00:14:40,013
You also have to show up
on time and be prepared
384
00:14:40,046 --> 00:14:41,715
and be somebody people
like working with.
385
00:14:41,748 --> 00:14:44,417
I can't just be famous and
people bring things to me.
386
00:14:44,451 --> 00:14:45,251
I can make some calls.
387
00:14:45,285 --> 00:14:46,653
-Would you mind?
-I would love to.
388
00:14:46,686 --> 00:14:48,021
That would be really lovely.
389
00:14:48,054 --> 00:14:49,489
Cool. I have to get this
in my apartment.
390
00:14:49,522 --> 00:14:50,623
-Right, yes. The tree.
-Thanks so much.
391
00:14:50,657 --> 00:14:51,658
Yeah, yeah, yeah.
392
00:14:51,691 --> 00:14:52,959
-All right. On three.
-Yeah.
393
00:14:52,992 --> 00:14:54,494
-One, two.
-[both grunt]
394
00:14:54,527 --> 00:14:56,162
I feel like I have
the heavier side.
395
00:14:56,196 --> 00:14:57,497
Does it feel like
that to you?
396
00:14:57,530 --> 00:14:59,232
You said you could do it like
pivot, pivot, pivot.
397
00:14:59,265 --> 00:15:00,300
Pivot!
398
00:15:05,105 --> 00:15:06,406
Thoughts? What do you think?
399
00:15:06,439 --> 00:15:08,208
Good, good thoughts, yeah.
400
00:15:08,241 --> 00:15:11,077
At least it's decorated.
You know, you don't have to.
401
00:15:11,111 --> 00:15:13,446
Oh, remember this little guy?
402
00:15:13,480 --> 00:15:14,714
Oh, yeah.
403
00:15:14,748 --> 00:15:19,586
Yeah, this little
runaway Christmas... bell.
404
00:15:19,619 --> 00:15:21,588
-Expertly done.
-Thank you.
405
00:15:21,621 --> 00:15:22,655
Ah!
406
00:15:22,689 --> 00:15:24,457
Hey. So...
407
00:15:25,759 --> 00:15:29,396
I was, um... I was rude
to you, I think, before.
408
00:15:29,429 --> 00:15:31,398
When? Like, just now.
409
00:15:31,431 --> 00:15:32,999
When you were here last time,
410
00:15:33,033 --> 00:15:35,435
I feel like I may
have been rude
411
00:15:35,468 --> 00:15:37,637
Um, I'm not apologizing,
per se.
412
00:15:37,671 --> 00:15:39,005
-I just want to acknowledge.
-Yeah.
413
00:15:39,039 --> 00:15:41,041
You did. You were kind of--
414
00:15:41,074 --> 00:15:43,710
I thought that I kind of was
coming on a little too strong,
415
00:15:43,743 --> 00:15:45,345
but I kind of felt
in the moment.
416
00:15:45,378 --> 00:15:48,214
I felt like there was
something between us, so I...
417
00:15:48,248 --> 00:15:50,684
Right. But it's not... it's
not completely wrong, per se.
418
00:15:50,717 --> 00:15:52,619
It's just not, not--
419
00:15:52,652 --> 00:15:54,287
There was something
between us?
420
00:15:55,355 --> 00:15:57,223
You know what, can we--
421
00:15:57,657 --> 00:15:59,426
Could we just run it again?
422
00:15:59,459 --> 00:16:00,727
You want to reenact it?
423
00:16:00,760 --> 00:16:03,263
Yes, I do. I need it
to leave.
424
00:16:03,296 --> 00:16:05,165
And so if I go
through it again--
425
00:16:05,198 --> 00:16:06,299
I get it. It's
the artist's process.
426
00:16:06,332 --> 00:16:08,068
-Yeah. It is.
-Thank you, thank you.
427
00:16:08,101 --> 00:16:09,636
-Let's go, let's go.
-It's really thoughtful.
428
00:16:09,669 --> 00:16:11,237
-100 percent.
-It's up there.
429
00:16:11,271 --> 00:16:12,105
Okay.
430
00:16:12,138 --> 00:16:14,274
All right. Good.
This is good. So...
431
00:16:14,307 --> 00:16:15,642
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
432
00:16:15,675 --> 00:16:17,410
If we're doing this,
I'm going to be you.
433
00:16:17,444 --> 00:16:18,411
You're going to be me, okay?
434
00:16:18,445 --> 00:16:19,546
-You? I'm gonna be you.
-That's how it works.
435
00:16:19,579 --> 00:16:22,082
Okay, well, let's listen.
Don't tell me what to do.
436
00:16:22,115 --> 00:16:23,350
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
437
00:16:23,383 --> 00:16:24,651
Directorial choice.
Stay standing.
438
00:16:24,684 --> 00:16:26,052
Really kind of energizes it.
439
00:16:26,086 --> 00:16:27,053
-Here we go.
-Here we go.
440
00:16:27,087 --> 00:16:28,555
Okay. Max. Max. Max.
Max. Max.
441
00:16:32,559 --> 00:16:34,794
Merry Christmas,
little lady.
442
00:16:34,828 --> 00:16:37,163
Okay. All right.
I like that swagger.
443
00:16:37,197 --> 00:16:39,132
I felt like I couldn't leave
without saying that
444
00:16:39,165 --> 00:16:41,468
you're Christmas Carol,
while clearly brilliant,
445
00:16:41,501 --> 00:16:44,804
was mostly an excellent road
to parlay our conversation
446
00:16:44,838 --> 00:16:45,939
into, like, a demonstration
447
00:16:45,972 --> 00:16:49,142
of some very excellent kissing
skills, of which I have.
448
00:16:49,175 --> 00:16:51,177
Is this John Wayne?
Is this your John Wayne?
449
00:16:51,211 --> 00:16:52,278
Do you know who
John Wayne is?
450
00:16:52,312 --> 00:16:53,213
Have you ever seen
John Wayne?
451
00:16:53,246 --> 00:16:55,382
Okay. So, you you don't
even speak to me.
452
00:16:55,415 --> 00:16:57,817
You... you... you've never
even spoken to me.
453
00:16:57,851 --> 00:17:00,320
Even though I have never
even made an effort
454
00:17:00,353 --> 00:17:02,122
to try to speak to you.
-How dare you?
455
00:17:02,155 --> 00:17:03,456
And which is probably
456
00:17:03,490 --> 00:17:05,258
because I'm, you know,
just at the top of my game.
457
00:17:05,291 --> 00:17:06,760
As a matter of fact,
I've got a speech
458
00:17:06,793 --> 00:17:08,862
that I got to go make
very soon,
459
00:17:08,895 --> 00:17:10,730
that's all on how theater
460
00:17:10,764 --> 00:17:12,699
helps sustain a community,
you know.
461
00:17:12,732 --> 00:17:13,833
I did give that speech.
462
00:17:13,867 --> 00:17:16,069
I know...
and it was brilliant.
463
00:17:17,704 --> 00:17:18,705
Okay, so if I did
kiss you.
464
00:17:18,738 --> 00:17:20,140
You can kiss me.
465
00:17:20,173 --> 00:17:23,610
I know. Um, I need you
to understand that,
466
00:17:23,643 --> 00:17:27,247
uh, we will not be... dating.
467
00:17:27,280 --> 00:17:30,583
Um, okay. I got one semester
left until graduation,
468
00:17:30,617 --> 00:17:33,653
and then I got some some big
real world stuff to do, so...
469
00:17:33,687 --> 00:17:34,654
-I know.
-You do?
470
00:17:34,688 --> 00:17:36,723
Yeah. Oh, you didn't think
471
00:17:36,756 --> 00:17:39,459
that you were the only
one with big plans?
472
00:17:39,492 --> 00:17:43,229
I'm just saying I kiss you,
it leads to kissing,
473
00:17:43,263 --> 00:17:44,798
which could lead to, like--
474
00:17:44,831 --> 00:17:45,765
-Feelings?
-Yes.
475
00:17:45,799 --> 00:17:47,400
Oh...
476
00:17:47,434 --> 00:17:48,835
That's kind of fast there,
Mitchell.
477
00:17:48,868 --> 00:17:50,303
Cool it. All right.
478
00:17:50,337 --> 00:17:52,772
I am... I am fine.
I am normal. I am not a nun.
479
00:17:52,806 --> 00:17:54,541
And I want to kiss you
and I should.
480
00:17:54,574 --> 00:17:57,210
-You should?
-So yeah. Great.
481
00:18:06,653 --> 00:18:11,524
[romantic music]
482
00:18:11,558 --> 00:18:12,759
Okay. So, that's something--
483
00:18:12,792 --> 00:18:14,160
[both] that
we're really good at.
484
00:18:14,194 --> 00:18:15,228
Now that's something that
we're aware of.
485
00:18:15,261 --> 00:18:17,230
...you and I,
in the same space.
486
00:18:17,263 --> 00:18:19,899
That's-- no, no, no,
no, no, no, no.
487
00:18:19,933 --> 00:18:21,768
I can't afford
any distractions.
488
00:18:21,801 --> 00:18:23,670
I will come see Hamlet.
489
00:18:25,405 --> 00:18:26,706
And then...
490
00:18:27,574 --> 00:18:30,176
We graduate and we put
our plans into motion.
491
00:18:30,710 --> 00:18:32,445
Can we be friends then?
492
00:18:33,546 --> 00:18:37,250
Can we be friends without
kissing, is my question?
493
00:18:37,283 --> 00:18:39,452
No, no, no, nope.
No, no, nope, nope, nope.
494
00:18:39,486 --> 00:18:40,253
Goodbye.
495
00:18:40,286 --> 00:18:42,222
Go... go somewhere else.
496
00:18:43,923 --> 00:18:45,458
Merry Christmas.
497
00:18:45,859 --> 00:18:47,727
Merry Christmas, Max.
498
00:18:58,571 --> 00:19:01,808
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
499
00:19:01,841 --> 00:19:05,945
I have to say that I was not
sure about the giant tree,
500
00:19:05,979 --> 00:19:06,946
but am loving it.
501
00:19:06,980 --> 00:19:08,615
And I do think that we
should keep it all year.
502
00:19:08,648 --> 00:19:09,716
What do you think?
503
00:19:09,749 --> 00:19:10,884
-Sure.
-Good.
504
00:19:10,917 --> 00:19:12,886
So, how'd it go with
Max last night?
505
00:19:12,919 --> 00:19:13,820
Oh, it was fine.
506
00:19:13,853 --> 00:19:15,488
-And...
-There's no and.
507
00:19:15,522 --> 00:19:17,257
There doesn't always have
to be an and.
508
00:19:17,290 --> 00:19:21,628
And... and... and, uh, Merry
Christmas, handsome human.
509
00:19:21,661 --> 00:19:22,929
Thank you.
510
00:19:23,530 --> 00:19:24,564
Um, actually, just checking.
511
00:19:24,597 --> 00:19:26,900
We are still doing
thought-that-counts Christmas.
512
00:19:26,933 --> 00:19:28,501
Not actual spend-money
Christmas, right?
513
00:19:28,535 --> 00:19:29,135
Yes.
514
00:19:29,169 --> 00:19:30,603
Okay. Continue. I'm sorry.
515
00:19:30,637 --> 00:19:32,238
[gasps]
516
00:19:32,272 --> 00:19:33,673
Fortieth anniversary
Rainbow Bright.
517
00:19:33,707 --> 00:19:36,476
This... this is a good
thought that counts.
518
00:19:36,509 --> 00:19:37,477
Right?
519
00:19:38,712 --> 00:19:39,813
Oh.
520
00:19:41,681 --> 00:19:43,516
What are these?
521
00:19:43,550 --> 00:19:45,785
Find a show you want to see
and we're going... eventually.
522
00:19:45,819 --> 00:19:47,654
Eventually.
523
00:19:48,588 --> 00:19:49,923
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
524
00:19:49,956 --> 00:19:51,024
Coffee?
525
00:19:51,057 --> 00:19:52,559
Yes. Please go.
526
00:19:57,397 --> 00:20:00,000
Hey, all this stuff that we do,
all of this,
527
00:20:00,867 --> 00:20:04,504
like hard work and sacrificing,
we're going to be okay, right?
528
00:20:04,537 --> 00:20:08,041
Alice Mitchell, are you
questioning yourself?
529
00:20:08,074 --> 00:20:10,043
No. I'm okay, I'm fine.
530
00:20:10,076 --> 00:20:12,979
[exhales] I'm just getting
the Christmas maudlin's.
531
00:20:13,013 --> 00:20:14,681
It's okay.
532
00:20:14,714 --> 00:20:17,817
We are good. We are just going
to keep on keeping on, right?
533
00:20:18,752 --> 00:20:23,490
[celebratory music]
534
00:20:26,459 --> 00:20:41,408
*
535
00:20:41,441 --> 00:20:53,653
*
536
00:20:54,754 --> 00:20:56,656
It is deceptively freezing
out there.
537
00:20:56,690 --> 00:20:58,725
-Oh!
-Oh my gosh!
538
00:20:58,758 --> 00:20:59,592
Alice!
539
00:20:59,626 --> 00:21:00,727
Max! Hi!
540
00:21:00,760 --> 00:21:01,761
-Hey.
-Hey. Hi.
541
00:21:01,795 --> 00:21:02,996
Good to see you.
542
00:21:03,029 --> 00:21:04,364
You look...
you look great.
543
00:21:04,397 --> 00:21:05,799
Thanks, so do you.
544
00:21:05,832 --> 00:21:07,867
All right, team, listen up.
It's a big night.
545
00:21:07,901 --> 00:21:09,502
We've got two parties.
546
00:21:09,536 --> 00:21:12,072
The first one is here and it's
the law firm office party.
547
00:21:12,105 --> 00:21:13,606
[all groan]
548
00:21:13,640 --> 00:21:15,008
[chop]
549
00:21:15,041 --> 00:21:17,344
Thank you, Richard,
but good news.
550
00:21:17,377 --> 00:21:19,679
This year there are costumes.
551
00:21:19,713 --> 00:21:20,680
No Pam. No, no.
552
00:21:20,714 --> 00:21:23,416
Second party is smaller.
We only need two people.
553
00:21:23,450 --> 00:21:25,685
That's the Devine's
annual Christmas dinner.
554
00:21:25,719 --> 00:21:28,355
All right.
Can I get two volunteers?
555
00:21:28,388 --> 00:21:30,090
Double pay!
556
00:21:30,123 --> 00:21:32,726
Well, there we go.
557
00:21:32,759 --> 00:21:33,460
Okay.
558
00:21:33,493 --> 00:21:34,394
Oh, the van's
parked out back.
559
00:21:34,427 --> 00:21:36,096
You two will also
pick up the costumes.
560
00:21:36,129 --> 00:21:38,365
And this year's tree,
a great big one!
561
00:21:38,398 --> 00:21:40,033
Alice, I trust you to pick
one out more than him.
562
00:21:40,066 --> 00:21:41,735
-Okay, let's get to it.
-What?
563
00:21:41,768 --> 00:21:42,736
Uh, Pam, Pam....
564
00:21:42,769 --> 00:21:43,670
Sister.
565
00:21:43,703 --> 00:21:46,406
Pam... Pam, I can't drive.
I can't drive.
566
00:21:46,439 --> 00:21:47,807
-I can.
-Great.
567
00:21:47,841 --> 00:21:48,975
Okay. All right.
568
00:21:50,977 --> 00:21:53,513
[cheerful music]
569
00:21:54,681 --> 00:21:55,982
How about you?
570
00:21:57,417 --> 00:21:58,952
[sniffing]
571
00:21:59,719 --> 00:22:02,088
Did you... you're
smelling that tree.
572
00:22:02,122 --> 00:22:04,557
-You're smelling this tree.
-Oh, yeah.
573
00:22:04,591 --> 00:22:07,861
Is that a part of the process
of picking a Christmas tree?
574
00:22:07,894 --> 00:22:08,628
Well...
575
00:22:09,596 --> 00:22:11,731
It is a holdover
from the Yule Log,
576
00:22:11,765 --> 00:22:13,667
which is meant to
symbolize warmth.
577
00:22:13,700 --> 00:22:15,735
So, I think it just
has to be a tree.
578
00:22:15,769 --> 00:22:18,571
But I also think it should make
the room smell nice
579
00:22:18,605 --> 00:22:20,073
because scent is important.
580
00:22:20,106 --> 00:22:21,441
It sure is.
581
00:22:22,709 --> 00:22:24,611
You were very good
in Hamlet, by the way.
582
00:22:24,644 --> 00:22:25,745
Thank you.
583
00:22:27,013 --> 00:22:28,181
You know, surprisingly,
584
00:22:28,214 --> 00:22:31,051
it has not helped
with my TV auditions.
585
00:22:31,084 --> 00:22:32,886
Hollywood is so different
from Hamlet.
586
00:22:32,919 --> 00:22:35,822
But, I mean, I have booked
a couple of small things.
587
00:22:35,855 --> 00:22:37,557
-Good.
-Yeah, we'll see.
588
00:22:39,159 --> 00:22:40,860
What about you?
589
00:22:42,095 --> 00:22:43,663
Oh, same.
590
00:22:43,697 --> 00:22:45,732
Yeah. Oh, yeah.
Yeah. Right on track.
591
00:22:45,765 --> 00:22:47,534
I'm a staple at
the Overton Playhouse.
592
00:22:47,567 --> 00:22:48,835
They love me there, obviously.
593
00:22:48,868 --> 00:22:54,474
So, you know, it's,
uh, all going to plan, yeah.
594
00:22:57,077 --> 00:22:58,912
So you were just back um--
595
00:22:58,945 --> 00:23:00,980
Yeah. Um, headed back tomorrow.
596
00:23:01,014 --> 00:23:02,449
-Right.
-Yeah.
597
00:23:02,482 --> 00:23:04,117
Pam said that she needed
some help tonight, so.
598
00:23:04,150 --> 00:23:08,455
Oh. So you descended to the
lowly level of the caterers
599
00:23:08,488 --> 00:23:11,891
at Fable and Feast?
That's very charitable of you.
600
00:23:14,761 --> 00:23:17,997
Do I act like
I'm better than everyone?
601
00:23:18,031 --> 00:23:19,466
What are you talking about?
602
00:23:19,499 --> 00:23:21,601
I mean, like, just now
you said, um,
603
00:23:21,634 --> 00:23:24,604
descend to the level of...
604
00:23:24,637 --> 00:23:26,506
I don't... I don't see it
that way.
605
00:23:26,539 --> 00:23:27,607
I think I just never
really understood
606
00:23:27,640 --> 00:23:29,175
why you always ignored me
at school.
607
00:23:29,209 --> 00:23:31,745
That wasn't ignoring.
That was terror.
608
00:23:31,778 --> 00:23:36,483
Yeah, you were kind
of dangerously smart.
609
00:23:36,516 --> 00:23:40,787
Wow. That is really not
how I see myself.
610
00:23:41,221 --> 00:23:42,522
I think this one's good.
611
00:23:42,555 --> 00:23:44,057
Yeah... Oh, yeah.
612
00:23:44,090 --> 00:23:45,892
Um. So I'll just, um...
613
00:23:49,095 --> 00:23:50,730
...get this on the van.
614
00:23:54,768 --> 00:23:57,504
Well, that was great.
He even gave me $5 off.
615
00:23:57,537 --> 00:24:00,674
And you have done this.
616
00:24:00,707 --> 00:24:03,176
All right, so we're going
to have to ride
617
00:24:03,209 --> 00:24:04,811
with the windows open.
-I see.
618
00:24:04,844 --> 00:24:06,946
But there are blankets
in the back.
619
00:24:06,980 --> 00:24:08,114
Pretty smart, huh?
620
00:24:08,148 --> 00:24:10,050
So that's how you thought
this one.
621
00:24:10,083 --> 00:24:11,618
What do you mean?
622
00:24:11,651 --> 00:24:13,086
Try it for me,
would you?
623
00:24:20,727 --> 00:24:22,762
So what...
what had happened was,
624
00:24:22,796 --> 00:24:25,732
I think when I was over here,
I was on top.
625
00:24:25,765 --> 00:24:27,200
You didn't see this part.
I was--
626
00:24:27,233 --> 00:24:28,768
I feel like
this is doable.
627
00:24:29,903 --> 00:24:30,870
Okay.
628
00:24:32,839 --> 00:24:33,873
Uh...
629
00:24:33,907 --> 00:24:35,008
Okay.
630
00:24:35,041 --> 00:24:37,911
I wish I was just a couple of
feet shorter sometimes.
631
00:24:37,944 --> 00:24:39,579
Okay. My turn.
632
00:24:40,847 --> 00:24:41,314
[car horn]
633
00:24:41,348 --> 00:24:42,649
Right.
634
00:24:42,682 --> 00:24:44,284
-See now what she did there.
-Yeah.
635
00:24:44,317 --> 00:24:46,252
-You've lost your momentum.
-No, see I got it.
636
00:24:46,286 --> 00:24:47,987
...which is the most
important part.
637
00:24:49,022 --> 00:24:51,591
[jazzy Christmas music]
638
00:24:54,361 --> 00:24:55,829
You know, I really did think
639
00:24:55,862 --> 00:24:58,732
other people would be in
costume, but it's just us.
640
00:24:58,765 --> 00:25:00,934
I'm furious, I look this good,
but feel this silly.
641
00:25:00,967 --> 00:25:02,068
Agreed.
642
00:25:04,004 --> 00:25:05,005
[sighs]
643
00:25:06,706 --> 00:25:08,942
The contract clearly
says carolers.
644
00:25:08,975 --> 00:25:11,344
No, it says dressed
as carolers.
645
00:25:11,378 --> 00:25:13,013
Which would imply caroling.
646
00:25:13,747 --> 00:25:15,949
Be ready right away.
647
00:25:15,982 --> 00:25:16,883
Uh...
648
00:25:19,152 --> 00:25:21,054
I made it strong.
Good luck.
649
00:25:21,087 --> 00:25:22,155
Thanks.
650
00:25:22,889 --> 00:25:24,824
Is it over yet?
651
00:25:24,858 --> 00:25:25,925
I wish.
652
00:25:26,726 --> 00:25:28,695
So Daniel and the new guy, huh?
653
00:25:28,728 --> 00:25:29,829
I like this for them.
654
00:25:30,764 --> 00:25:32,198
They're cute together.
655
00:25:32,832 --> 00:25:34,601
Um. Not to ruin this moment.
656
00:25:34,634 --> 00:25:36,803
Do you know that
we have to sing?
657
00:25:36,836 --> 00:25:38,038
Why? When?
658
00:25:39,039 --> 00:25:40,240
Everyone. Hey, everyone!
659
00:25:40,273 --> 00:25:41,841
Can I have your attention,
please?
660
00:25:41,875 --> 00:25:43,743
I just like to take
this opportunity
661
00:25:43,777 --> 00:25:46,146
to thank everybody for coming
out again this year.
662
00:25:46,179 --> 00:25:48,314
It's been a great year
here at...
663
00:25:48,948 --> 00:25:54,054
Okay, so yes, it does seem
we need to sing a few carols.
664
00:25:54,087 --> 00:25:57,057
Anyway, with that, I would
just like to hand it over
665
00:25:57,090 --> 00:25:58,625
to the fine folks in costume
666
00:25:58,658 --> 00:26:01,895
who are going to be taking
some requests for carols.
667
00:26:01,928 --> 00:26:03,296
Why don't you get us
started off
668
00:26:03,329 --> 00:26:05,098
with some, uh,
"Deck the Halls".
669
00:26:05,131 --> 00:26:07,067
Yeah. "Deck the Halls".
670
00:26:08,702 --> 00:26:09,903
You got it.
671
00:26:09,936 --> 00:26:11,971
It's already decided...
here goes.
672
00:26:12,005 --> 00:26:13,206
We got this.
673
00:26:13,239 --> 00:26:15,175
Yeah, we do.
We got this. Come here.
674
00:26:15,208 --> 00:26:17,043
We're gonna have some fun.
675
00:26:20,747 --> 00:26:22,782
Uh, five, six, seven, eight.
676
00:26:22,816 --> 00:26:26,653
[singing off key] * Deck the
halls with boughs of holly. *
677
00:26:26,686 --> 00:26:30,690
* Fa la la la la
la la la la la. *
678
00:26:30,724 --> 00:26:33,927
* Tis the season
to be jolly. *
679
00:26:33,960 --> 00:26:38,732
* Fa la la la la la
la la la la la. *
680
00:26:38,765 --> 00:26:40,133
[everyone singing wrong words]
681
00:26:40,166 --> 00:26:41,868
* ...Yuletide treasure. *
682
00:26:41,901 --> 00:26:45,805
* Fa la la la la la la la *
683
00:26:45,839 --> 00:26:49,976
[high-pitched] * la la la . *
684
00:26:52,979 --> 00:26:57,083
Yeah, I think we're done
with carols for tonight.
685
00:26:59,219 --> 00:27:01,688
Thank you.
Thank you.
686
00:27:01,721 --> 00:27:03,323
I didn't actually know
that I could sing that high.
687
00:27:03,356 --> 00:27:04,691
I've never had
a reason to try it.
688
00:27:04,724 --> 00:27:06,359
I didn't know I could sing
that bad.
689
00:27:06,393 --> 00:27:08,395
When you get to
the Devines, serve these.
690
00:27:08,428 --> 00:27:09,629
Take the cocktail orders,
691
00:27:09,662 --> 00:27:12,098
but make sure you get these
in the oven immediately, okay?
692
00:27:12,132 --> 00:27:13,967
Okay. Uh, Pam, could I change
really quick, my clothes?
693
00:27:14,000 --> 00:27:16,102
No, no, there's no time.
Change there. Go!
694
00:27:16,136 --> 00:27:17,037
I'll get you bag.
695
00:27:17,070 --> 00:27:18,705
-Can I put my stuff?
-Of course, you can.
696
00:27:18,738 --> 00:27:19,973
Pam, don't worry about it.
697
00:27:20,006 --> 00:27:21,041
Max!
698
00:27:21,074 --> 00:27:22,108
Oh.
699
00:27:23,943 --> 00:27:26,946
Here. Go, go, go,
go, go, go, go.
700
00:27:28,415 --> 00:27:30,283
Finally you're here.
701
00:27:30,316 --> 00:27:32,419
I thought maybe
you weren't coming,
702
00:27:32,452 --> 00:27:35,755
but the guests are arriving
in five minutes.
703
00:27:35,789 --> 00:27:37,757
You're absolutely right,
Mrs. Devine, we are so sorry.
704
00:27:37,791 --> 00:27:39,426
We will have this
in the oven,
705
00:27:39,459 --> 00:27:41,327
drinks prepped
lickety-split, Okay?
706
00:27:41,361 --> 00:27:42,862
I promise.
707
00:27:42,896 --> 00:27:44,230
-That's that.
-This is not--
708
00:27:44,264 --> 00:27:46,399
-Okay. We need to change.
-Right, right, right.
709
00:27:46,433 --> 00:27:47,300
Where's the clothes?
710
00:27:47,334 --> 00:27:51,004
Um, they would be...
back at the place.
711
00:27:51,037 --> 00:27:51,871
-Okay.
-Yeah.
712
00:27:51,905 --> 00:27:53,506
We can't do this.
We can't do this.
713
00:27:53,540 --> 00:27:55,108
We're dressing like a Muppet
Christmas carol.
714
00:27:55,141 --> 00:27:56,409
Talk bad about Muppets.
715
00:27:56,443 --> 00:27:57,410
I'm not talking bad
about Muppets--
716
00:27:57,444 --> 00:27:59,979
That is the best Christmas
movie of all time.
717
00:28:00,013 --> 00:28:03,450
Okay? Okay, listen, we, um,
we say nothing.
718
00:28:03,483 --> 00:28:05,885
We we just serve
and hope for the best.
719
00:28:05,919 --> 00:28:07,087
Hey, you know what we're
supposed to blend
720
00:28:07,120 --> 00:28:08,054
into the background of
these, right?
721
00:28:08,088 --> 00:28:09,756
We're supposed to be
invisible... invisible.
722
00:28:09,789 --> 00:28:11,958
It's not going to be
happening too much here.
723
00:28:11,991 --> 00:28:13,293
[doorbell]
724
00:28:14,427 --> 00:28:15,962
Oh, yeah.
725
00:28:16,796 --> 00:28:18,832
I got an idea.
Go, go, go, go, go.
726
00:28:18,865 --> 00:28:20,033
Whoa, whoa, whoa, whoa.
727
00:28:25,005 --> 00:28:28,241
Oh, Merry Christmas,
one and all.
728
00:28:28,274 --> 00:28:29,509
-Hello. Hi.
-Hey.
729
00:28:30,443 --> 00:28:35,348
Do we have a show for you?
730
00:28:35,382 --> 00:28:37,417
Yeah? All right.
731
00:28:37,450 --> 00:28:38,318
Hey, Alice.
732
00:28:38,351 --> 00:28:44,124
[singing circus music]
733
00:28:49,062 --> 00:28:51,398
Ladies and gentlemen,
like so many bumblebees
734
00:28:51,431 --> 00:28:54,067
soaring through the air
for the first time,
735
00:28:54,100 --> 00:28:56,169
oranges everyone's favorite
citrus fruit
736
00:28:56,202 --> 00:28:57,504
Ta-da!
737
00:28:57,537 --> 00:28:59,272
[laughter]
738
00:28:59,305 --> 00:29:01,207
Mimosas, anyone?
739
00:29:01,941 --> 00:29:03,443
Just kidding,
it's just champagne.
740
00:29:03,476 --> 00:29:04,944
It's fine.
I am just trying...
741
00:29:04,978 --> 00:29:05,845
-Woah!
-Okay.
742
00:29:05,879 --> 00:29:07,247
[laughing]
743
00:29:07,280 --> 00:29:08,915
Yeah. Who's thirsty?
744
00:29:08,948 --> 00:29:11,351
Did we hire a...
dinner theater?
745
00:29:11,384 --> 00:29:14,320
I didn't think so,
but now I sort of hope so.
746
00:29:14,354 --> 00:29:15,422
[applause]
747
00:29:15,455 --> 00:29:16,523
Hey!!!
748
00:29:17,257 --> 00:29:21,127
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay.
749
00:29:21,161 --> 00:29:21,995
[doorbell]
750
00:29:22,028 --> 00:29:23,930
Oh, boy!
How do you think that went?
751
00:29:23,963 --> 00:29:24,998
Our best work?
752
00:29:25,031 --> 00:29:26,366
That's great, yeah. Okay.
753
00:29:26,399 --> 00:29:27,434
Welcome!
754
00:29:27,467 --> 00:29:28,835
Hello, Virginia.
755
00:29:28,868 --> 00:29:29,969
Alright.
756
00:29:30,570 --> 00:29:31,371
Lisa?
757
00:29:31,404 --> 00:29:32,405
Alice?
758
00:29:32,439 --> 00:29:33,440
Lobster puff?
759
00:29:33,473 --> 00:29:34,941
Are you two acquainted?
760
00:29:34,974 --> 00:29:36,943
I... you could love a drink,
I bet.
761
00:29:36,976 --> 00:29:38,278
I can get you a drink.
762
00:29:38,311 --> 00:29:41,081
Oh, remember, we have
that cranberry punch.
763
00:29:44,217 --> 00:29:45,618
I can't catch
a break today...
764
00:29:45,652 --> 00:29:46,886
Oh, hey.
765
00:29:46,920 --> 00:29:47,954
...catch a break.
766
00:29:47,987 --> 00:29:49,589
Oh, oh.
Do they not like the...
767
00:29:49,622 --> 00:29:51,257
Uh, Lisa's out there, so.
768
00:29:51,291 --> 00:29:53,360
Oh. That's great.
That's not great.
769
00:29:53,393 --> 00:29:55,095
Why? Why is that...
why is that not great?
770
00:29:55,128 --> 00:29:56,062
I may have lied to you
771
00:29:56,096 --> 00:29:57,530
just like the tiniest
little bit earlier.
772
00:29:57,564 --> 00:29:58,965
About what?
773
00:29:58,998 --> 00:30:01,101
Well... when I said
that I was making myself
774
00:30:01,134 --> 00:30:03,970
valuable at the theater,
what I should have said
775
00:30:04,004 --> 00:30:08,108
is that it was a...
a spectacular failure.
776
00:30:08,141 --> 00:30:08,942
So...
777
00:30:08,975 --> 00:30:10,176
Hello.
778
00:30:10,210 --> 00:30:10,944
Hi.
779
00:30:10,977 --> 00:30:12,078
I was wondering--
780
00:30:12,112 --> 00:30:13,613
Yes. Cranberry punch.
781
00:30:13,646 --> 00:30:15,548
And I will bring it
out here with me.
782
00:30:16,549 --> 00:30:18,618
After loving the place so much,
783
00:30:19,586 --> 00:30:22,122
we contacted the director, Lisa.
784
00:30:22,155 --> 00:30:24,524
Turns out she's also
the artistic director
785
00:30:24,557 --> 00:30:25,625
at that theater.
786
00:30:25,658 --> 00:30:26,659
Thank you.
787
00:30:26,693 --> 00:30:29,162
Yes and well...
I have been trying
788
00:30:29,195 --> 00:30:32,065
to convince these two
to join the Board.
789
00:30:32,098 --> 00:30:34,668
That poor place, everything
falling apart at once.
790
00:30:34,701 --> 00:30:36,202
Shame.
791
00:30:36,236 --> 00:30:37,237
Excuse me.
792
00:30:37,270 --> 00:30:38,238
Yes.
793
00:30:38,271 --> 00:30:40,140
That costume, is it part
of the catering service?
794
00:30:40,173 --> 00:30:41,141
Bob, don't be nosy.
795
00:30:41,174 --> 00:30:44,144
We're running late
from another catering gig
796
00:30:44,177 --> 00:30:46,146
that required these, so.
[laughs nervously]
797
00:30:46,179 --> 00:30:46,946
Yes.
798
00:30:46,980 --> 00:30:47,580
Hey, Lisa.
799
00:30:47,614 --> 00:30:48,915
Hi, Max.
800
00:30:48,948 --> 00:30:50,917
Now, how do you two
know each other?
801
00:30:50,950 --> 00:30:52,285
You know, we don't have
to interrupt your party.
802
00:30:52,318 --> 00:30:54,020
We can go.
We can go made dinner.
803
00:30:54,054 --> 00:30:57,023
No, no, no, I teach
at the theater program
804
00:30:57,057 --> 00:30:59,993
that Max and Alice
graduated from.
805
00:31:00,026 --> 00:31:02,228
What do people learn
in theater school?
806
00:31:02,262 --> 00:31:04,230
Theater school really is...
807
00:31:04,264 --> 00:31:08,001
it's paying a lot of money
to learn how to play games.
808
00:31:08,034 --> 00:31:09,169
Can we play one?
809
00:31:09,202 --> 00:31:11,037
A game?
You want to play a game now?
810
00:31:11,071 --> 00:31:12,238
[crowd is in agreement]
811
00:31:12,272 --> 00:31:15,041
Okay. There's a game
called Santa's lap.
812
00:31:15,075 --> 00:31:17,243
-Oh, yeah, yeah.
-Santa's Lap, so...
813
00:31:17,277 --> 00:31:18,445
-Is that a good one?
-Yeah.
814
00:31:18,478 --> 00:31:20,213
Here's how it works. So...
815
00:31:20,246 --> 00:31:23,616
You take turns being Santa
and someone sits on your lap.
816
00:31:23,650 --> 00:31:26,519
Uh, and you would ask, what
do you want for Christmas?
817
00:31:26,553 --> 00:31:30,023
I might say... diamonds.
818
00:31:30,056 --> 00:31:31,524
And you would try
to guess who it is.
819
00:31:31,558 --> 00:31:33,560
Uh... Elizabeth Taylor!
820
00:31:33,593 --> 00:31:35,628
Um, okay.
821
00:31:35,662 --> 00:31:37,731
A baseball player
and a president.
822
00:31:37,764 --> 00:31:38,732
Marilyn Monroe.
823
00:31:38,765 --> 00:31:40,367
There you go.
824
00:31:40,400 --> 00:31:41,534
Virginia...
825
00:31:41,568 --> 00:31:43,570
Oh, I love this game!
826
00:31:43,603 --> 00:31:44,704
My turn.
827
00:31:44,738 --> 00:31:46,539
Bob, you're Santa.
828
00:31:46,573 --> 00:31:48,508
-Oh!
-Come on, Bob.
829
00:31:48,541 --> 00:31:50,010
Here we go.
830
00:31:50,043 --> 00:31:51,644
Ho, ho, ho!
831
00:31:51,678 --> 00:31:54,114
What would you
like for Christmas?
832
00:31:56,249 --> 00:31:58,351
Do they cater
a lot in Dickensian?
833
00:31:58,385 --> 00:31:59,386
Whoa!
834
00:31:59,419 --> 00:32:01,187
I don't even think
they knew
835
00:32:01,221 --> 00:32:02,389
what Dickensian
actually meant.
836
00:32:02,422 --> 00:32:04,024
They probably thought
they were just them.
837
00:32:04,057 --> 00:32:05,025
Wait, wait a second.
838
00:32:05,058 --> 00:32:08,028
Earlier you said something
about... failing.
839
00:32:08,061 --> 00:32:09,429
What did you mean?
840
00:32:10,096 --> 00:32:13,266
Okay. Um... Lisa...
841
00:32:14,434 --> 00:32:16,436
Lisa asked me to do some
volunteer work at the theater,
842
00:32:16,469 --> 00:32:20,240
and I did,
and then, um, it got hard.
843
00:32:20,273 --> 00:32:22,442
It got really involved,
which is fine.
844
00:32:22,475 --> 00:32:24,711
You know, I don't... I don't
mind hard work at all,
845
00:32:24,744 --> 00:32:28,014
but they raised our rent,
and and my student loans
846
00:32:28,048 --> 00:32:32,085
are really intense, and I just
I took more catering shifts,
847
00:32:32,118 --> 00:32:34,220
and I just kind
of stopped going.
848
00:32:34,254 --> 00:32:36,790
Well, it sounds like you made
the reasonable choice.
849
00:32:36,823 --> 00:32:39,225
It feels like a failure.
850
00:32:39,259 --> 00:32:42,595
And I know that Lisa's
disappointed in me,
851
00:32:42,629 --> 00:32:44,431
which is just...
852
00:32:46,633 --> 00:32:49,569
I haven't booked a thing. Okay?
853
00:32:50,103 --> 00:32:51,738
Like, a lot of auditions,
you know?
854
00:32:51,771 --> 00:32:53,139
Yeah.
855
00:32:53,173 --> 00:32:54,574
That part's
pretty consistent, but...
856
00:32:55,308 --> 00:32:56,810
It's bartending.
That's pretty much it.
857
00:32:56,843 --> 00:32:57,811
That's okay.
858
00:32:57,844 --> 00:32:59,679
So there we are, right?
859
00:33:00,313 --> 00:33:01,781
We both told some lies,
but like...
860
00:33:04,217 --> 00:33:05,552
We're fine.
861
00:33:06,319 --> 00:33:09,155
And since when is lying
caused trouble for anyone?
862
00:33:09,189 --> 00:33:10,323
Famously never.
863
00:33:10,357 --> 00:33:11,224
Yeah. It's like not going
to start now.
864
00:33:11,257 --> 00:33:12,826
Not a single time.
865
00:33:12,859 --> 00:33:15,161
-Okay. So I'm going to go...
-Probably could.
866
00:33:15,195 --> 00:33:16,262
I am going to go change.
867
00:33:16,296 --> 00:33:17,297
-I'll see you--
-Okay.
868
00:33:17,330 --> 00:33:18,498
I'll see you later.
869
00:33:22,202 --> 00:33:24,204
-They're back.
-Yes!
870
00:33:24,237 --> 00:33:25,572
We did it!
We're alive!
871
00:33:25,605 --> 00:33:27,841
Oh, and that concludes
the end of our winter season.
872
00:33:27,874 --> 00:33:28,575
Thank goodness.
873
00:33:28,608 --> 00:33:30,143
Oh, yeah.
874
00:33:30,176 --> 00:33:32,212
Are you, um, going to take
the tree home this year?
875
00:33:32,245 --> 00:33:34,214
Oh, no, no. Um...
876
00:33:34,247 --> 00:33:37,250
Maybe next year. Daniel's going
home for a few days, so.
877
00:33:37,283 --> 00:33:39,486
So you're just going to not
have a tree at all?
878
00:33:39,519 --> 00:33:40,687
Just a small one.
879
00:33:40,720 --> 00:33:43,556
Neither my Mom or I could
afford to travel this year, so.
880
00:33:43,590 --> 00:33:45,392
You're not spending
Christmas alone, are you?
881
00:33:45,425 --> 00:33:47,460
Why do people do this
every time I say it?
882
00:33:47,494 --> 00:33:48,595
Maybe we care.
883
00:33:48,628 --> 00:33:50,330
It's fine.
I'm fine.
884
00:33:50,363 --> 00:33:51,798
It's not a big deal.
885
00:33:51,831 --> 00:33:53,566
I'm looking forward
to it, actually.
886
00:33:53,600 --> 00:33:54,734
Good job team.
887
00:33:54,768 --> 00:33:56,636
Thanks for another
great season.
888
00:33:57,604 --> 00:33:59,639
All right. I'm going to stick
around and shut down.
889
00:33:59,673 --> 00:34:02,308
But have a great Christmas
with Mom and Dad.
890
00:34:02,342 --> 00:34:03,209
Tell them I love them.
891
00:34:03,243 --> 00:34:04,678
Okay. Love you.
892
00:34:04,711 --> 00:34:06,479
Merry Christmas, Pam.
893
00:34:06,513 --> 00:34:09,482
Merry Christmas darlings I
love each and every one of you.
894
00:34:09,516 --> 00:34:11,351
-[kissing sounds]
-Merry Christmas, Claire.
895
00:34:11,384 --> 00:34:13,319
-Alice, I'll see you at home.
-Bye.
896
00:34:15,288 --> 00:34:16,756
Claire, why don't
you ask Claire?
897
00:34:16,790 --> 00:34:17,791
Just see what she's up to.
898
00:34:17,824 --> 00:34:19,292
Maybe she'll be up for--
899
00:34:19,325 --> 00:34:21,695
I let this go and
you should let it go.
900
00:34:21,728 --> 00:34:23,663
Can I at least walk you out?
901
00:34:23,697 --> 00:34:25,665
Yeah alright.
902
00:34:27,467 --> 00:34:29,869
You know what I mean?
Yeah, no idea.
903
00:34:29,903 --> 00:34:31,404
It's cold.
904
00:34:31,438 --> 00:34:33,907
Yeah, they think that...
they think that it's cold.
905
00:34:33,940 --> 00:34:35,709
-Oh, oh. Thank goodness.
-Lisa.
906
00:34:35,742 --> 00:34:36,776
-Hi.
-Hi.
907
00:34:36,810 --> 00:34:37,911
I thought you might
still be here.
908
00:34:37,944 --> 00:34:39,646
I took a chance.
909
00:34:39,679 --> 00:34:40,880
Congratulations you two.
910
00:34:40,914 --> 00:34:45,385
You successfully charmed the
Devines into joining the Board.
911
00:34:45,418 --> 00:34:46,086
What?
912
00:34:46,119 --> 00:34:47,287
Yes. They thought it was lovely
913
00:34:47,320 --> 00:34:50,490
to see such a happy young
couple pursuing their dreams.
914
00:34:50,523 --> 00:34:51,291
Oh.
915
00:34:51,324 --> 00:34:52,092
Oh, okay.
That's kind of funny.
916
00:34:52,125 --> 00:34:53,059
We're really not,
there's not--
917
00:34:53,093 --> 00:34:56,529
Oh, well, either way,
they are now donors.
918
00:34:56,563 --> 00:35:00,867
And while there is not enough
money for a full-time position.
919
00:35:01,534 --> 00:35:03,303
There is enough
for a part-time one.
920
00:35:03,336 --> 00:35:06,339
You want me? Lisa,
I... I disappeared.
921
00:35:06,373 --> 00:35:09,242
All you did was not return
a few emails
922
00:35:09,275 --> 00:35:11,444
and try to make a living.
923
00:35:11,478 --> 00:35:14,447
Next time, just let me know...
I get it.
924
00:35:14,481 --> 00:35:15,682
Just don't do it again.
925
00:35:15,715 --> 00:35:18,184
I will never do it again,
I promise, Lisa.
926
00:35:18,218 --> 00:35:20,754
Then you come and see me
the first of the year...
927
00:35:20,787 --> 00:35:23,223
and Max... break a leg!
928
00:35:23,256 --> 00:35:24,557
Thank you.
929
00:35:24,591 --> 00:35:26,693
Thank you. Lisa.
Good night, bye.
930
00:35:26,726 --> 00:35:27,827
[Lisa] Good night.
931
00:35:29,696 --> 00:35:31,765
[laughs]
932
00:35:31,798 --> 00:35:33,433
-What?
-What?!
933
00:35:34,668 --> 00:35:36,469
Oh, congratulations.
934
00:35:36,503 --> 00:35:37,704
Thanks.
935
00:35:37,737 --> 00:35:39,172
Wow.
936
00:35:40,306 --> 00:35:42,842
I mean, I have to go back
to LA for so many reasons.
937
00:35:42,876 --> 00:35:46,446
I just... I wish I could spend
Christmas with you here.
938
00:35:48,481 --> 00:35:52,285
Are we friends now?
Did we make it?
939
00:35:52,318 --> 00:35:54,721
I think despite
our best efforts,
940
00:35:54,754 --> 00:35:56,389
we have made it
941
00:35:56,423 --> 00:35:58,558
and we should keep in touch.
942
00:36:05,432 --> 00:36:06,766
Merry Christmas, Max.
943
00:36:07,367 --> 00:36:09,402
Merry Christmas, Alice.
944
00:36:19,379 --> 00:36:23,283
And I am having fun
watching Ashley Williams
945
00:36:23,316 --> 00:36:25,585
magically restores hope
at Christmas.
946
00:36:25,618 --> 00:36:27,654
She is bottled charm,
that woman.
947
00:36:27,687 --> 00:36:28,621
She should be in everything.
948
00:36:28,655 --> 00:36:31,891
Oh, next week I start part time
at the theater
949
00:36:31,925 --> 00:36:33,493
and I'm still catering.
950
00:36:33,927 --> 00:36:35,895
Oh, I'm sorry that
I couldn't fly you home.
951
00:36:35,929 --> 00:36:36,963
It's okay. Mom,
952
00:36:36,996 --> 00:36:38,932
we, uh, we make tough
choices some years, right?
953
00:36:38,965 --> 00:36:40,033
Are you happy?
954
00:36:40,066 --> 00:36:41,901
Yeah, I think I am.
955
00:36:41,935 --> 00:36:43,570
Merry Christmas, peanut.
956
00:36:43,603 --> 00:36:45,572
Merry Christmas, Mom.
957
00:36:49,943 --> 00:36:52,946
*
958
00:37:01,855 --> 00:37:04,557
* I *
959
00:37:07,360 --> 00:37:09,963
* Thought I'd said the words. *
960
00:37:13,600 --> 00:37:17,037
* Felt the way love works *
961
00:37:18,705 --> 00:37:23,777
* Seen it standing
in the star. *
962
00:37:27,447 --> 00:37:31,384
* Now I know I never knew. *
963
00:37:32,352 --> 00:37:34,688
* Till I was telling you. *
964
00:37:35,388 --> 00:37:37,991
* Till I was telling you. *
965
00:37:39,993 --> 00:37:43,797
* I felt the sky
but never flew *
966
00:37:44,597 --> 00:37:48,335
* Till I was telling you. *
967
00:37:48,368 --> 00:37:51,404
* Till I was telling you. *
968
00:37:51,438 --> 00:38:01,614
*
969
00:38:04,484 --> 00:38:07,454
Do we have to hang
this up here?
970
00:38:07,487 --> 00:38:09,389
I should make you
autograph this.
971
00:38:09,422 --> 00:38:10,490
You... no.
972
00:38:10,523 --> 00:38:12,359
Come on.
It's a national commercial.
973
00:38:12,392 --> 00:38:14,594
Let me be proud of
my baby brother.
974
00:38:14,627 --> 00:38:16,429
'Cause Mom and Dad aren't.
975
00:38:16,463 --> 00:38:17,897
They are.
976
00:38:17,931 --> 00:38:19,866
They just don't really know
how to show that they're proud
977
00:38:19,899 --> 00:38:22,369
or really how to deal with
either of us in general.
978
00:38:22,402 --> 00:38:24,838
Well, I mean, their daughter
got into med school
979
00:38:24,871 --> 00:38:27,807
and then started
a catering company.
980
00:38:27,841 --> 00:38:29,876
[laughs] So there's that part.
981
00:38:29,909 --> 00:38:32,078
And then they're
extraordinarily handsome son
982
00:38:32,112 --> 00:38:34,914
is an actor, so I wouldn't
know what to do either.
983
00:38:34,948 --> 00:38:38,385
Okay. Tonight is
that crafting party?
984
00:38:38,418 --> 00:38:41,154
Mm. Yes. With the,
um, stove. Okay.
985
00:38:41,187 --> 00:38:42,455
That's the one.
986
00:38:42,489 --> 00:38:43,757
I'll load this up.
987
00:38:50,897 --> 00:38:51,798
Hi.
988
00:38:52,132 --> 00:38:53,166
Wow. Hi.
989
00:38:53,199 --> 00:38:54,901
Hi.
990
00:38:54,934 --> 00:38:56,803
Congratulations on your--
on the ad and the print thing.
991
00:38:56,836 --> 00:38:58,538
Thank you.
Thank you, thank you.
992
00:38:59,005 --> 00:39:01,708
Listen, I'm sorry. I really
should have been better
993
00:39:01,741 --> 00:39:02,742
about responding to your texts.
994
00:39:02,776 --> 00:39:03,677
Yeah. You kind of ghosted me.
995
00:39:03,710 --> 00:39:05,178
-I kind of did, didn't I?
-Yeah, you did.
996
00:39:05,211 --> 00:39:06,446
I'm sorry.
997
00:39:06,479 --> 00:39:08,048
It's really.
It's... it's okay.
998
00:39:08,081 --> 00:39:09,616
It really is fine.
999
00:39:09,649 --> 00:39:11,618
Like, we we agreed that
we should just be friends.
1000
00:39:11,651 --> 00:39:14,154
I still think that that's,
you know, the--
1001
00:39:15,689 --> 00:39:17,023
It's like the smartest
thing to do.
1002
00:39:17,057 --> 00:39:18,124
Yeah. Friends?
1003
00:39:18,158 --> 00:39:19,125
Yeah. I'm sorry.
1004
00:39:19,159 --> 00:39:20,894
Yeah. No, it's--
1005
00:39:21,561 --> 00:39:23,463
What is that?
What are you doing?
1006
00:39:23,496 --> 00:39:24,798
It's, uh.
It's mulled wine.
1007
00:39:24,831 --> 00:39:27,567
It's all the headache
without any of the buzz.
1008
00:39:27,600 --> 00:39:28,201
It's perfect.
1009
00:39:28,234 --> 00:39:29,269
-So...
-Finally.
1010
00:39:29,302 --> 00:39:30,704
I've got to... I've got
to load it into the thing.
1011
00:39:30,737 --> 00:39:32,105
Yeah, yeah.
Do you need, um...
1012
00:39:32,706 --> 00:39:36,543
[cheerful music]
1013
00:39:36,576 --> 00:39:37,977
What are...
what are these?
1014
00:39:38,011 --> 00:39:39,946
Orange pomanders.
1015
00:39:39,979 --> 00:39:42,148
In the olden days, they used
to decorate oranges
1016
00:39:42,182 --> 00:39:44,884
with cloves to avoid scurvy
or I don't know...
1017
00:39:44,918 --> 00:39:46,586
bandits or something like that.
1018
00:39:46,619 --> 00:39:47,220
Scurvy?
1019
00:39:47,253 --> 00:39:48,688
Bandits?
1020
00:39:48,722 --> 00:39:51,124
Okay. Just go. Leave.
Go. Get out of here.
1021
00:39:52,726 --> 00:39:55,495
What are the odds that
I can tell you something
1022
00:39:55,528 --> 00:39:57,831
just sort of intense?
1023
00:39:57,864 --> 00:39:59,699
I would say that odds
are pretty good,
1024
00:39:59,733 --> 00:40:01,134
but I do require it
to be good news,
1025
00:40:01,167 --> 00:40:03,570
because this party is very
busy, and I'm bad at this.
1026
00:40:03,603 --> 00:40:04,671
I'm moving to New York.
1027
00:40:04,704 --> 00:40:05,672
What did I just say to you?
1028
00:40:05,705 --> 00:40:06,906
I know, I know...
1029
00:40:06,940 --> 00:40:08,141
With my mouth when I
said good news, I said.
1030
00:40:08,174 --> 00:40:11,077
I got the job with Naidre Lee,
she only takes on one sous chef
1031
00:40:11,111 --> 00:40:12,812
like every two years,
blah, blah, blah.
1032
00:40:12,846 --> 00:40:14,581
A chance of a lifetime.
Da da da da.
1033
00:40:14,614 --> 00:40:16,783
Sh, sh, sh. I am
so proud of you.
1034
00:40:16,816 --> 00:40:19,119
I'm so proud of you.
1035
00:40:19,152 --> 00:40:20,220
Thank you.
1036
00:40:20,253 --> 00:40:22,122
Congratulations.
1037
00:40:22,155 --> 00:40:27,060
So... I was thinking maybe
you should come with me. Huh?
1038
00:40:27,927 --> 00:40:28,728
Huh?
1039
00:40:28,762 --> 00:40:30,163
-Yeah. Okay.
-What?
1040
00:40:30,196 --> 00:40:31,131
You know, I got a lot of...
1041
00:40:31,164 --> 00:40:32,999
I got a lot of stuff
keeping me busy here.
1042
00:40:33,033 --> 00:40:35,502
-I got a pretty hefty--
-Shush now, child.
1043
00:40:35,535 --> 00:40:36,770
It is New York.
1044
00:40:36,803 --> 00:40:40,073
It is where we keep
theater like as a nation.
1045
00:40:40,106 --> 00:40:41,007
I'm fine here.
1046
00:40:41,041 --> 00:40:44,511
I'm happy, I like it,
and I have a plan.
1047
00:40:44,544 --> 00:40:45,945
I have a plan.
1048
00:40:46,579 --> 00:40:49,783
Oh, I forgot about
these oranges.
1049
00:40:49,816 --> 00:40:51,217
Please take them over
to Max.
1050
00:40:51,251 --> 00:40:52,986
Yeah.
1051
00:40:53,920 --> 00:40:55,789
Congratulations, Claire.
1052
00:40:57,190 --> 00:40:58,792
-Hi.
-Hey.
1053
00:40:58,825 --> 00:41:00,760
You know, it never really
occurred to me how many ways
1054
00:41:00,794 --> 00:41:03,763
you can turn nature into decor,
but here we are.
1055
00:41:03,797 --> 00:41:05,865
Well, if you needed
50 extra oranges.
1056
00:41:05,899 --> 00:41:07,801
-Oh, yeah.
-You're in luck.
1057
00:41:07,834 --> 00:41:10,904
For 40 or so, so 10 extra
is good. Thank you.
1058
00:41:14,574 --> 00:41:17,177
[gentle music]
1059
00:41:17,210 --> 00:41:19,245
Look at you, what, were you
in the scouts or something?
1060
00:41:19,279 --> 00:41:20,780
I was actually.
1061
00:41:20,814 --> 00:41:24,317
Yeah, yeah, no scouts.
Space camp.
1062
00:41:24,351 --> 00:41:27,320
It drove my parents crazy.
1063
00:41:27,354 --> 00:41:28,722
We're in a good place now.
1064
00:41:28,755 --> 00:41:30,056
It's probably all
the Christmas.
1065
00:41:30,090 --> 00:41:31,057
-Sure.
-Yeah.
1066
00:41:31,091 --> 00:41:32,559
What about you?
1067
00:41:32,592 --> 00:41:34,160
Is your Mom coming home
for Christmas?
1068
00:41:34,194 --> 00:41:36,629
No, no, not this year.
1069
00:41:36,663 --> 00:41:40,133
She had kind of a tough couple
of years financially,
1070
00:41:40,166 --> 00:41:43,269
so she tends not to let me in
on her plans until they happen.
1071
00:41:43,303 --> 00:41:46,840
I'm trying to not...
not be too worried, but...
1072
00:41:46,873 --> 00:41:49,142
You're not spending
Christmas alone... again.
1073
00:41:49,175 --> 00:41:52,679
Actually, I am spending it at
the flophouse with everybody
1074
00:41:52,712 --> 00:41:55,148
and you should come.
1075
00:41:56,716 --> 00:41:57,951
That's... I...
1076
00:42:00,320 --> 00:42:04,791
Maybe. Yeah, maybe.
Can I, um, tell you later?
1077
00:42:04,824 --> 00:42:06,092
-Oh, yeah.
-Yeah.
1078
00:42:06,126 --> 00:42:08,828
Yeah, yeah, yeah.
It's not like a deal.
1079
00:42:08,862 --> 00:42:09,963
I'm gonna actually...
1080
00:42:09,996 --> 00:42:13,266
I need to go help Claire
with the pots.
1081
00:42:13,299 --> 00:42:14,601
Yeah.
1082
00:42:16,236 --> 00:42:17,604
Pots?
1083
00:42:21,775 --> 00:42:24,277
*
1084
00:42:34,154 --> 00:42:37,724
I'm... really starting
to love this tree
1085
00:42:37,757 --> 00:42:39,292
being here every year.
1086
00:42:40,360 --> 00:42:43,096
It's nice to have somebody
to count on, isn't it?
1087
00:42:45,965 --> 00:42:47,901
Last party tomorrow.
1088
00:42:48,768 --> 00:42:50,070
Yup.
1089
00:42:54,708 --> 00:42:55,909
All right.
1090
00:43:08,355 --> 00:43:11,358
[Jazzy Christmas music]
1091
00:43:11,391 --> 00:43:12,292
Hey, Max.
1092
00:43:12,325 --> 00:43:14,394
Hey, do you think you could
cover for me
1093
00:43:14,427 --> 00:43:15,762
for, like, an hour?
1094
00:43:15,795 --> 00:43:16,996
Lisa asked me to swing
by the theatre.
1095
00:43:17,030 --> 00:43:18,331
I'm just gonna throw my--
on and run.
1096
00:43:18,365 --> 00:43:19,366
Yeah.
1097
00:43:19,399 --> 00:43:20,834
You okay?
1098
00:43:20,867 --> 00:43:21,968
I'm going to tell
you something,
1099
00:43:22,002 --> 00:43:23,837
and I need you to
keep it between us.
1100
00:43:23,870 --> 00:43:25,638
Yeah. Of course.
You okay?
1101
00:43:26,039 --> 00:43:29,676
My agent called, and I
am going back to L.A. tomorrow.
1102
00:43:29,709 --> 00:43:30,677
Two days before Christmas?
1103
00:43:30,710 --> 00:43:34,948
Yeah. Um, that elf commercial,
that... yeah.
1104
00:43:34,981 --> 00:43:36,983
Well, paycheck.
1105
00:43:37,017 --> 00:43:39,919
And it got me
a lot of auditions.
1106
00:43:39,953 --> 00:43:42,255
One of them happens to be
a really big movie,
1107
00:43:42,288 --> 00:43:45,759
and they liked me a lot,
and they kept asking me back.
1108
00:43:45,792 --> 00:43:47,060
I have one more meeting.
1109
00:43:47,093 --> 00:43:48,728
-Max?
-[laughs]
1110
00:43:48,762 --> 00:43:49,929
That's amazing!
1111
00:43:49,963 --> 00:43:51,398
Wait. What's the...
what's the movie?
1112
00:43:51,431 --> 00:43:52,699
What's the movie?
1113
00:43:52,732 --> 00:43:54,134
-I can't tell you.
-Shut up!
1114
00:43:54,167 --> 00:43:56,269
But, it's... I don't
want to jinx it. So...
1115
00:43:56,302 --> 00:43:58,138
-That means it's huge.
-Possibly.
1116
00:43:58,171 --> 00:43:59,739
If you can't say anything,
that means it's huge!
1117
00:43:59,773 --> 00:44:00,974
Possibly. I mean...
1118
00:44:01,007 --> 00:44:03,109
I'm so proud of you.
I'm so proud of you.
1119
00:44:03,143 --> 00:44:05,078
-I'm so proud of you.
-Thank you.
1120
00:44:05,912 --> 00:44:09,783
[romantic music]
1121
00:44:10,350 --> 00:44:12,419
You... I will see you
in an hour.
1122
00:44:12,452 --> 00:44:13,720
-Yup.
-In a minute.
1123
00:44:13,753 --> 00:44:15,321
-Here. Cool. Bye.
-Okay.
1124
00:44:20,293 --> 00:44:22,762
*
1125
00:44:24,497 --> 00:44:25,932
Hi.
1126
00:44:25,965 --> 00:44:27,901
Hi. How was it? How was
it? How was the show?
1127
00:44:27,934 --> 00:44:29,035
Did you manage to get the kid
1128
00:44:29,069 --> 00:44:30,770
to stop calling the reindeer
her dad?
1129
00:44:30,804 --> 00:44:32,005
Oh, I wish.
1130
00:44:32,038 --> 00:44:34,007
No, not once
the entire run of the show.
1131
00:44:34,040 --> 00:44:35,975
-Not at all.
-No, I wish.
1132
00:44:36,009 --> 00:44:37,110
Wow.
1133
00:44:37,143 --> 00:44:38,912
But that's okay.
It doesn't matter.
1134
00:44:38,945 --> 00:44:41,948
Another Christmas show
down for the books
1135
00:44:41,981 --> 00:44:44,084
and an offer.
1136
00:44:44,117 --> 00:44:45,819
Wait? For us?
For the theater?
1137
00:44:45,852 --> 00:44:46,786
For you.
1138
00:44:46,820 --> 00:44:47,821
What do you mean?
1139
00:44:47,854 --> 00:44:49,189
Well, Alice, you made
1140
00:44:49,222 --> 00:44:51,925
some great suggestions
this last run.
1141
00:44:51,958 --> 00:44:55,228
The Santa swing,
the Christmas tree dance.
1142
00:44:55,261 --> 00:44:57,797
Everybody's favorite moment.
1143
00:44:57,831 --> 00:44:58,798
Well, I can tell you
1144
00:44:58,832 --> 00:45:00,533
that my mother will be
thrilled to hear that.
1145
00:45:00,567 --> 00:45:03,336
And with the endowment increase
from the Devines,
1146
00:45:03,370 --> 00:45:06,406
how would you like
to assist and direct
1147
00:45:06,439 --> 00:45:10,443
for the whole season
next year for me... paid.
1148
00:45:10,477 --> 00:45:11,811
Paid?
1149
00:45:11,845 --> 00:45:13,313
It's not a lot of money,
but--
1150
00:45:13,346 --> 00:45:14,914
No, no, no, it's enough.
The money is enough.
1151
00:45:14,948 --> 00:45:16,282
Yes, yes!
1152
00:45:16,316 --> 00:45:18,385
Are you kidding?
Absolutely, of course!
1153
00:45:18,418 --> 00:45:19,986
Thank you!
1154
00:45:20,020 --> 00:45:21,254
Merry Christmas, Alice.
1155
00:45:21,287 --> 00:45:22,555
Merry Christmas, Lisa.
1156
00:45:22,589 --> 00:45:23,857
[laughs]
1157
00:45:23,890 --> 00:45:24,924
I gotta go. Bye.
1158
00:45:24,958 --> 00:45:26,393
Bye Alice.
1159
00:45:27,193 --> 00:45:29,929
[cheerful music]
1160
00:45:29,963 --> 00:45:31,931
[laughter]
1161
00:45:33,133 --> 00:45:34,234
There she is.
1162
00:45:34,267 --> 00:45:35,835
Alice, your first
for Secret Santa.
1163
00:45:35,869 --> 00:45:36,970
What? Why?
1164
00:45:37,003 --> 00:45:37,871
First one I picked up.
1165
00:45:37,904 --> 00:45:39,105
Okay.
1166
00:45:39,139 --> 00:45:40,473
Open it and then guess
who got it for you.
1167
00:45:40,507 --> 00:45:41,574
Okay.
1168
00:45:41,608 --> 00:45:42,942
Ah, let me see.
1169
00:45:42,976 --> 00:45:44,244
Okay. Ooh!
1170
00:45:45,445 --> 00:45:50,917
It's Christmas in... space.
[echoing] Space, space, space.
1171
00:45:50,950 --> 00:45:52,085
[laughter]
1172
00:45:52,118 --> 00:45:55,855
Thank you... Micah.
1173
00:45:55,889 --> 00:45:57,457
Obviously.
1174
00:45:58,558 --> 00:45:59,526
It's an instant classic
1175
00:45:59,559 --> 00:46:01,895
and rumors is they're
making it into a movie.
1176
00:46:01,928 --> 00:46:02,996
Great.
1177
00:46:03,029 --> 00:46:04,130
Okay, okay. Who's next?
Who's next?
1178
00:46:04,164 --> 00:46:05,498
-Claire.
-Oh, that's a big one.
1179
00:46:05,532 --> 00:46:06,566
-Oh, boy.
-Yeah, no kidding.
1180
00:46:06,599 --> 00:46:08,968
Okay, here we go.
1181
00:46:12,572 --> 00:46:15,141
[Claire] I love this.
1182
00:46:15,175 --> 00:46:16,509
-Max!
-What?
1183
00:46:16,543 --> 00:46:17,844
That's for you.
1184
00:46:17,877 --> 00:46:19,045
[Max] Got it.
1185
00:46:19,079 --> 00:46:21,948
Okay. Thank you.
1186
00:46:21,981 --> 00:46:24,918
I've needed something like this,
actually. Thank you.
1187
00:46:24,951 --> 00:46:26,419
I'm gonna get a drink.
1188
00:46:26,453 --> 00:46:28,088
-That's a great idea.
-Drink?
1189
00:46:28,121 --> 00:46:29,089
That's a great idea.
Let's do it.
1190
00:46:29,122 --> 00:46:31,591
-Yep. You guys want to--
-Anyone want a drink?
1191
00:46:32,659 --> 00:46:34,194
What?
1192
00:46:34,227 --> 00:46:36,029
Christmas in Space is the
movie that you're up for?
1193
00:46:36,062 --> 00:46:38,264
-It's Christmas in Space!
-I'm up for it.
1194
00:46:38,298 --> 00:46:40,433
Hold on, hold on. Focus.
Sh, sh, sh!
1195
00:46:40,467 --> 00:46:42,369
This is going to be huge,
this movie.
1196
00:46:42,402 --> 00:46:44,304
They already cast Daphne Day.
1197
00:46:45,205 --> 00:46:47,874
-[Alice] What?!
-[Max] Shh!!!
1198
00:46:48,475 --> 00:46:49,442
-Daph!
-Sh, sh!
1199
00:46:49,476 --> 00:46:51,311
I don't... I don't
want anyone to know. Okay?
1200
00:46:51,344 --> 00:46:54,147
Don't honestly don't even
talk to me about it
1201
00:46:54,180 --> 00:46:56,282
because I don't want
to jinx it.
1202
00:46:58,018 --> 00:47:00,053
I have something,
I have something.
1203
00:47:00,086 --> 00:47:02,122
Lisa, she asked me
to assist and direct
1204
00:47:02,155 --> 00:47:03,323
the entire season... paid.
1205
00:47:03,356 --> 00:47:04,391
Alice...
1206
00:47:04,424 --> 00:47:05,392
And including the Christmas
the Christmas play.
1207
00:47:05,425 --> 00:47:08,261
-Alice!
-Isn't it everything
that you wanted?
1208
00:47:08,294 --> 00:47:11,031
-I get to do my Christmas.
-Oh my God!
1209
00:47:21,708 --> 00:47:24,911
[romantic music]
1210
00:47:33,720 --> 00:47:35,188
We should...
1211
00:47:35,221 --> 00:47:37,257
-We should--
-So...
1212
00:47:39,492 --> 00:47:40,560
Um...
1213
00:47:40,593 --> 00:47:41,661
Yeah.
1214
00:47:42,429 --> 00:47:43,630
-In... yeah.
-Mmhmm.
1215
00:47:43,663 --> 00:47:45,031
Okay.
1216
00:47:45,065 --> 00:47:46,566
-Um...
-Yeah. It's...
1217
00:47:49,536 --> 00:47:50,537
Okay.
1218
00:47:51,671 --> 00:47:52,639
-Hey.
-Hey.
1219
00:47:52,672 --> 00:47:54,074
-Hi.
-Hi, guys.
1220
00:47:54,107 --> 00:47:55,475
You don't have any drinks?
1221
00:47:56,142 --> 00:47:57,210
Uh...
1222
00:47:57,243 --> 00:47:58,578
-No.
-Right.
1223
00:47:58,611 --> 00:48:00,113
No. Didn't get any of
those this time around. Um...
1224
00:48:00,146 --> 00:48:01,281
You're the only one
that knows
1225
00:48:01,314 --> 00:48:02,482
how to get a tree
up the stairs.
1226
00:48:02,515 --> 00:48:04,184
He has a flight
in the morning--
1227
00:48:04,217 --> 00:48:05,719
-He has to get on a plane.
-You can make that.
1228
00:48:05,752 --> 00:48:06,519
Come on, guys,
it's Christmas.
1229
00:48:06,553 --> 00:48:08,521
-You're coming with us.
-Come on!
1230
00:48:08,555 --> 00:48:11,224
This doesn't change planes.
I mean, I think that--
1231
00:48:11,257 --> 00:48:13,159
Whose idea was this again?
1232
00:48:13,193 --> 00:48:14,694
Branch and face.
Branch and face.
1233
00:48:14,728 --> 00:48:15,662
You guys look so good.
1234
00:48:15,695 --> 00:48:17,497
-Why is Claire in the middle?
-[laughing]
1235
00:48:18,631 --> 00:48:20,633
You guys are gonna want
to keep going straight.
1236
00:48:20,667 --> 00:48:22,068
The hills to the right.
1237
00:48:23,503 --> 00:48:25,705
They're just going to do it.
Okay.
1238
00:48:25,739 --> 00:48:27,207
So we... we... we...
1239
00:48:27,240 --> 00:48:28,608
So we got a little
a little bit carried away.
1240
00:48:28,641 --> 00:48:30,043
-Yeah.
-And that's okay, that's fine.
1241
00:48:30,076 --> 00:48:30,944
-Spirit of the season.
-It happens.
1242
00:48:30,977 --> 00:48:31,845
Listen there's excitement
in the air.
1243
00:48:31,878 --> 00:48:33,380
Sugarplum fairies dancing
in my head.
1244
00:48:33,413 --> 00:48:35,515
Sugarplum what?
In your who? What?
1245
00:48:36,082 --> 00:48:37,450
I...
1246
00:48:37,484 --> 00:48:39,152
Listen, I just mean that
I feel like being friends
1247
00:48:39,185 --> 00:48:40,553
was really working for us.
Right?
1248
00:48:40,587 --> 00:48:42,422
We're both doing really well
in our...
1249
00:48:42,455 --> 00:48:44,224
in our respective fields.
1250
00:48:44,257 --> 00:48:46,426
-Right?
-Yeah. Except for the fact
1251
00:48:46,459 --> 00:48:48,061
that we can't stop
making out.
1252
00:48:48,094 --> 00:48:49,295
Kissing, right?
1253
00:48:49,329 --> 00:48:50,563
Well, no, of course that's...
and that's...
1254
00:48:50,597 --> 00:48:51,564
and that's we're not good
at that but it's...
1255
00:48:51,598 --> 00:48:52,665
Well...
1256
00:48:52,699 --> 00:48:54,701
No, no, I mean we are good.
Obviously we're good.
1257
00:48:54,734 --> 00:48:55,669
That's not what I mean.
1258
00:48:55,702 --> 00:49:00,006
Um, I... I need to do
a good job for Lisa.
1259
00:49:01,207 --> 00:49:02,776
And you have this audition
and it's huge.
1260
00:49:02,809 --> 00:49:04,177
And if you messed it up
1261
00:49:04,210 --> 00:49:05,679
because you were distracted
or you were...
1262
00:49:05,712 --> 00:49:09,616
Yeah. No, no, you would
never be a distraction, Al.
1263
00:49:10,417 --> 00:49:12,185
You're such an inspiration.
1264
00:49:12,218 --> 00:49:13,553
What?
1265
00:49:13,586 --> 00:49:15,255
Yeah. You driven you're...
you're hard-working.
1266
00:49:15,288 --> 00:49:17,357
You're kind, you're smart.
1267
00:49:17,390 --> 00:49:18,792
You don't take no
for an answer.
1268
00:49:18,825 --> 00:49:20,160
I wish I could do that better.
1269
00:49:20,193 --> 00:49:22,362
I think that we just
keep being smart.
1270
00:49:23,229 --> 00:49:25,065
Are you helping or what?
1271
00:49:25,098 --> 00:49:26,566
Yeah, yeah.
1272
00:49:33,840 --> 00:49:35,375
Merry Christmas, Max.
1273
00:49:35,408 --> 00:49:37,177
Merry Christmas... Alice.
1274
00:49:40,814 --> 00:49:43,450
*
1275
00:49:44,784 --> 00:49:46,753
[Alice] Why did they put you
on this end?
1276
00:49:52,826 --> 00:49:54,060
Yeah.
1277
00:49:55,228 --> 00:49:56,429
[exhales]
1278
00:49:56,463 --> 00:49:58,398
-Pretzels?
-Thanks.
1279
00:50:00,667 --> 00:50:01,668
You okay?
1280
00:50:03,536 --> 00:50:05,605
-Yeah, I'm okay.
-Okay.
1281
00:50:09,109 --> 00:50:12,512
*
1282
00:50:18,118 --> 00:50:21,154
Yeah. It was a nice Christmas,
Mom, we had fun.
1283
00:50:21,187 --> 00:50:22,455
Yeah.
1284
00:50:22,489 --> 00:50:25,291
No, Max. Max had to go back.
Yeah.
1285
00:50:25,325 --> 00:50:26,793
Yes. We all wish him luck.
1286
00:50:27,894 --> 00:50:29,796
* This is not the end. *
1287
00:50:31,364 --> 00:50:33,500
Hey, Max. It's me.
I just, uh...
1288
00:50:34,234 --> 00:50:36,803
just calling to see how you are
and see how the movie's going.
1289
00:50:37,637 --> 00:50:38,772
Uh, I'm sure that you're
very busy,
1290
00:50:38,805 --> 00:50:42,409
so you just give me a call
back if you have time, okay?
1291
00:50:42,442 --> 00:50:44,477
* Just have a little
faith in me. *
1292
00:50:44,511 --> 00:50:46,680
I think Max has done
this movie, actually, Mom.
1293
00:50:46,713 --> 00:50:47,814
No, I have not heard from him.
1294
00:50:47,847 --> 00:50:49,649
* ...Spring comes
after winter. *
1295
00:50:49,683 --> 00:50:51,117
It... Mom, it's fine.
1296
00:50:51,151 --> 00:50:53,486
I have to focus on
the show anyway, it's fine.
1297
00:50:53,520 --> 00:50:55,855
Because he can do his own
thing, whatever.
1298
00:50:55,889 --> 00:50:57,390
Uh huh.
1299
00:50:57,424 --> 00:51:00,126
* Spring comes after winter. *
1300
00:51:02,195 --> 00:51:04,431
[voicemail] Hey, this is Max.
Leave a message.
1301
00:51:04,464 --> 00:51:07,300
* ...so please don't
give up now. *
1302
00:51:07,334 --> 00:51:08,368
*
1303
00:51:08,401 --> 00:51:11,204
* Spring comes
after winter. *
1304
00:51:11,905 --> 00:51:13,640
* Never mind
the weather. *
1305
00:51:13,673 --> 00:51:16,543
* Keep your head up high. *
1306
00:51:18,411 --> 00:51:20,413
I'm just heading into work,
Mom.
1307
00:51:20,447 --> 00:51:21,681
I know, I know,
it's your busy season.
1308
00:51:21,715 --> 00:51:24,918
* Nothing lasts forever.
Keep your head up high. *
1309
00:51:24,951 --> 00:51:27,287
It feels a little lackluster
this year, honestly.
1310
00:51:27,921 --> 00:51:29,589
I guess so.
1311
00:51:35,428 --> 00:51:36,529
Okay. I'm just--
1312
00:51:36,563 --> 00:51:37,697
Sorry. I'm just
coming into work, Mom.
1313
00:51:37,731 --> 00:51:39,499
So I got to let you go, but
I'll call you later, okay?
1314
00:51:39,532 --> 00:51:41,801
All right.
I love you, too. Bye.
1315
00:51:41,835 --> 00:51:43,570
Have we heard from all those
people that called in sick?
1316
00:51:43,603 --> 00:51:45,638
It's really hard being
short-staffed this time of year.
1317
00:51:45,672 --> 00:51:47,574
Where... Max's party?
1318
00:51:47,607 --> 00:51:48,908
Are we throwing a party
for Max?
1319
00:51:48,942 --> 00:51:49,609
Oh, he didn't tell you?
1320
00:51:49,642 --> 00:51:51,378
Our parents are
throwing him
1321
00:51:51,411 --> 00:51:52,812
a holiday/congratulations
1322
00:51:52,846 --> 00:51:55,482
on your space movie /you're
our new favorite... party.
1323
00:51:55,515 --> 00:51:56,850
I'm sorry.
1324
00:51:56,883 --> 00:51:59,352
I can't believe he's doing
a movie with Daphne Day.
1325
00:51:59,386 --> 00:52:00,820
Daphne Day.
I love Daphne Day.
1326
00:52:00,854 --> 00:52:02,322
She's amazing.
1327
00:52:03,923 --> 00:52:05,892
Yeah... she's great.
1328
00:52:05,925 --> 00:52:08,661
[photos snapping]
1329
00:52:12,332 --> 00:52:13,433
[clears throat]
1330
00:52:14,634 --> 00:52:16,770
Could you make sure somebody
collects a few more glasses?
1331
00:52:16,803 --> 00:52:19,673
Yes, absolutely.
Yeah, of course.
1332
00:52:20,674 --> 00:52:21,641
Hey, Mom, can you--
1333
00:52:21,675 --> 00:52:23,309
No, not right now.
No, no.
1334
00:52:23,343 --> 00:52:24,477
Oh, hey, honey.
1335
00:52:24,511 --> 00:52:26,579
She is on a mission today.
1336
00:52:26,613 --> 00:52:28,181
She needs to be stopped.
1337
00:52:36,356 --> 00:52:37,624
[exhales]
1338
00:52:37,957 --> 00:52:38,892
Hi.
1339
00:52:38,925 --> 00:52:40,994
You must be freezing,
you want my jacket?
1340
00:52:41,027 --> 00:52:43,430
No, no, no. I'm okay.
Please, please don't do that.
1341
00:52:43,463 --> 00:52:44,731
Please don't... don't,
I'm fine.
1342
00:52:46,633 --> 00:52:47,867
I ghosted you.
1343
00:52:47,901 --> 00:52:50,503
It was never even my intention.
I'm sorry.
1344
00:52:50,537 --> 00:52:52,706
Max, I really don't want
to do this right now.
1345
00:52:52,739 --> 00:52:53,940
We're at a party for literally
1346
00:52:53,973 --> 00:52:56,743
all of your hopes and dreams
coming true, and that's great.
1347
00:52:56,776 --> 00:53:00,513
But I am also at that party
as a waiter, so.
1348
00:53:00,547 --> 00:53:01,581
And my friend.
1349
00:53:01,614 --> 00:53:03,283
We haven't said hello
in a year.
1350
00:53:03,316 --> 00:53:05,652
I wanted to give you space,
so I didn't text.
1351
00:53:05,685 --> 00:53:07,320
No, it's okay.
I got to read about you
1352
00:53:07,354 --> 00:53:08,688
on the internet.
1353
00:53:08,722 --> 00:53:10,390
And that-- like, I should have
picked up the phone
1354
00:53:10,423 --> 00:53:13,560
and I should have
told you about the experience.
1355
00:53:13,593 --> 00:53:15,628
And like things that you
probably see on social.
1356
00:53:15,662 --> 00:53:17,831
That's... that's okay.
That part's fine.
1357
00:53:17,864 --> 00:53:19,532
It's... it's crazy.
It's amazing.
1358
00:53:19,566 --> 00:53:20,967
I'm really--
I'm really proud of you.
1359
00:53:21,001 --> 00:53:22,635
I didn't I didn't want you
to feel like
1360
00:53:22,669 --> 00:53:23,870
you had some kind
of hanger on.
1361
00:53:23,903 --> 00:53:25,005
You know,
you don't need me.
1362
00:53:25,038 --> 00:53:26,706
You got a really fancy,
cool life,
1363
00:53:26,740 --> 00:53:27,941
and you're in magazines,
which is amazing.
1364
00:53:27,974 --> 00:53:30,010
And so I just didn't want to...
I didn't want to bother you.
1365
00:53:30,043 --> 00:53:31,478
-Max...
-Oh!
1366
00:53:33,346 --> 00:53:34,447
I'm so sorry.
1367
00:53:34,481 --> 00:53:35,915
Uh, Alice, this is Daphne.
1368
00:53:35,949 --> 00:53:37,017
-Alice.
-Hi.
1369
00:53:37,050 --> 00:53:38,418
You're Alice.
1370
00:53:38,451 --> 00:53:39,386
Alice is me.
Yes, hi.
1371
00:53:39,419 --> 00:53:40,353
I'm Daphne.
1372
00:53:40,387 --> 00:53:42,288
I know, I know who you are.
I'm a huge fan.
1373
00:53:42,322 --> 00:53:44,858
I'm a huge fortified fan.
1374
00:53:44,891 --> 00:53:47,494
I can fix this, I can.
I can fix this.
1375
00:53:47,527 --> 00:53:49,863
Come. Please come with me.
1376
00:53:49,896 --> 00:53:52,499
Okay. This is fixable.
I can do this.
1377
00:53:53,500 --> 00:53:56,002
This is fine.
This is doable.
1378
00:53:56,036 --> 00:53:57,337
Hi, Richard.
1379
00:53:57,804 --> 00:53:59,606
Okay. You need
a change of clothes.
1380
00:53:59,639 --> 00:54:00,840
Daphne Day.
1381
00:54:01,641 --> 00:54:02,976
Be cool, Richard.
1382
00:54:03,009 --> 00:54:06,079
They're back at Max's
parents' place, the guest room.
1383
00:54:06,112 --> 00:54:06,980
Yeah.
1384
00:54:08,682 --> 00:54:10,517
Um, okay. How fast
do you think
1385
00:54:10,550 --> 00:54:11,951
you could get out there
and back?
1386
00:54:11,985 --> 00:54:13,687
An hour... more.
1387
00:54:13,720 --> 00:54:15,088
Alice, we need you out
on the floor.
1388
00:54:15,121 --> 00:54:16,790
We're absolutely swamped.
1389
00:54:16,823 --> 00:54:18,324
Sure. Pam, I was
going to ask you.
1390
00:54:18,358 --> 00:54:19,526
Just a little tiny problem.
1391
00:54:19,559 --> 00:54:20,960
What happened
to your dress?
1392
00:54:20,994 --> 00:54:22,562
There are photographers
out there.
1393
00:54:22,595 --> 00:54:24,464
I know, but...
1394
00:54:24,497 --> 00:54:27,100
maybe this will make me look
more down to earth.
1395
00:54:27,133 --> 00:54:28,768
All Christmas cheers.
1396
00:54:28,802 --> 00:54:32,439
You know, in case we've ruined
a story for beloved fans.
1397
00:54:32,472 --> 00:54:33,306
What do you mean?
1398
00:54:33,340 --> 00:54:35,775
The reviews are getting
posted tomorrow
1399
00:54:35,809 --> 00:54:38,812
and we're a little nervous.
-Yeah.
1400
00:54:38,845 --> 00:54:41,348
You know what?
I think I have an idea.
1401
00:54:41,381 --> 00:54:44,451
*
1402
00:54:44,617 --> 00:54:48,755
[camera shutters snapping]
1403
00:54:52,759 --> 00:54:53,927
What's happening here?
1404
00:54:53,960 --> 00:54:56,029
They're really short-staffed.
1405
00:54:56,062 --> 00:54:57,697
Figured we could
all pitch in.
1406
00:54:57,731 --> 00:54:59,366
Grab a tray, it's fun.
1407
00:55:00,066 --> 00:55:02,969
And now Daphne Day
is serving drinks.
1408
00:55:03,003 --> 00:55:06,639
Huh. [exhales]
She was on a soap opera.
1409
00:55:06,673 --> 00:55:08,875
Mom, if your main concern
is whether or not
1410
00:55:08,908 --> 00:55:10,977
the service is good,
you're missing the point.
1411
00:55:11,011 --> 00:55:11,945
Hi.
1412
00:55:11,978 --> 00:55:14,614
Max. When you hire a caterer.
1413
00:55:14,647 --> 00:55:16,616
You're at a Christmas party...
1414
00:55:16,649 --> 00:55:18,618
with your friends
and your family,
1415
00:55:18,651 --> 00:55:20,520
who happen to be working,
Okay?
1416
00:55:20,553 --> 00:55:22,055
Just be kind.
1417
00:55:22,088 --> 00:55:23,490
That's it.
1418
00:55:23,523 --> 00:55:24,724
Hey.
1419
00:55:24,758 --> 00:55:26,393
It's delicious.
1420
00:55:32,732 --> 00:55:34,100
That's ridiculous.
1421
00:55:34,134 --> 00:55:36,603
Look at this:
A sweetheart work party.
1422
00:55:36,636 --> 00:55:37,904
What does that even mean?
1423
00:55:37,937 --> 00:55:41,074
Doesn't matter.
Publicists are thrilled.
1424
00:55:41,641 --> 00:55:43,643
You think it'll save the movie?
1425
00:55:43,677 --> 00:55:45,912
Nothing can save that movie.
1426
00:55:45,945 --> 00:55:48,882
But I think our little game of
are they or aren't they
1427
00:55:48,915 --> 00:55:51,084
could help
get people to see it.
1428
00:55:55,088 --> 00:55:57,924
Very good looking, Max.
[laughs]
1429
00:55:58,825 --> 00:56:01,828
[tender music]
1430
00:56:02,996 --> 00:56:05,932
So we really don't
have to do it anymore.
1431
00:56:05,965 --> 00:56:06,866
I think we're done.
1432
00:56:06,900 --> 00:56:08,568
[sigh of relief]
1433
00:56:09,736 --> 00:56:12,605
You're right about Alice.
She's spectacular.
1434
00:56:14,674 --> 00:56:16,409
Yes, she is.
1435
00:56:19,179 --> 00:56:20,914
So it's impossible?
1436
00:56:21,881 --> 00:56:24,751
You really saved that party
back there.
1437
00:56:24,784 --> 00:56:26,453
Thank you, Alice.
1438
00:56:26,486 --> 00:56:28,221
Yeah. I wasn't about
to let your girlfriend
1439
00:56:28,254 --> 00:56:28,888
go walking around--
1440
00:56:28,922 --> 00:56:30,757
Oh, she's not my girlfriend.
1441
00:56:30,790 --> 00:56:32,625
Okay, whatever... whatever
you want to call it.
1442
00:56:32,659 --> 00:56:34,627
No, no, truly, we didn't
even get along
1443
00:56:34,661 --> 00:56:35,962
for most of the shoot.
1444
00:56:35,995 --> 00:56:37,797
Yeah, then people started
seeing us together
1445
00:56:37,831 --> 00:56:39,065
and promo and stuff,
1446
00:56:39,099 --> 00:56:40,200
and it made them want
to see the movie more.
1447
00:56:40,233 --> 00:56:43,903
So we kind of just...
never confirmed or denied it.
1448
00:56:43,937 --> 00:56:45,839
Max, that is like...
1449
00:56:45,872 --> 00:56:49,075
-I know.
-Just impossibly glamorous.
1450
00:56:49,109 --> 00:56:50,977
What are you talking about,
Hollywood?
1451
00:56:51,011 --> 00:56:52,112
Tell me.
Tell me things.
1452
00:56:52,145 --> 00:56:53,546
'Cause I want to hear about it.
Tell me.
1453
00:56:53,580 --> 00:56:54,714
-No, no.
-Why?
1454
00:56:54,748 --> 00:56:57,684
I want to-- I want
to hear about here.
1455
00:56:57,717 --> 00:56:59,986
You know, I miss...
I miss all of you.
1456
00:57:00,020 --> 00:57:01,154
I don't really know
what to tell you.
1457
00:57:01,187 --> 00:57:04,157
It's all the same here.
It's just...
1458
00:57:04,190 --> 00:57:08,828
work and catering and
hoping for more, you know?
1459
00:57:08,862 --> 00:57:10,864
It takes a while, I guess.
1460
00:57:10,897 --> 00:57:12,899
Not for you, apparently,
but I'm joking.
1461
00:57:12,932 --> 00:57:13,967
I'm kidding,
I'm kidding, I'm kidding.
1462
00:57:14,000 --> 00:57:15,635
I'm so proud of you.
I am jealous.
1463
00:57:15,669 --> 00:57:18,038
I'm jealous like I have never
known in my life.
1464
00:57:18,071 --> 00:57:19,606
But I'm still very
proud of you.
1465
00:57:19,639 --> 00:57:21,875
Thank you, Alice.
1466
00:57:21,908 --> 00:57:24,711
You're further along
than you think.
1467
00:57:24,744 --> 00:57:26,613
Yeah, maybe.
1468
00:57:26,646 --> 00:57:27,814
It's fitting that
you're here.
1469
00:57:27,847 --> 00:57:29,683
You kind of are...
1470
00:57:30,183 --> 00:57:34,087
I don't know, you kind of are
Christmas to me now, so.
1471
00:57:36,923 --> 00:57:38,925
I feel the same.
1472
00:57:39,793 --> 00:57:40,927
Yeah. You're right, I mean...
1473
00:57:42,996 --> 00:57:47,934
Every year... somehow we're
right back here, aren't we?
1474
00:57:51,204 --> 00:57:54,641
Listen, come by for
Christmas Eve, okay?
1475
00:57:54,674 --> 00:57:56,543
If you can get away.
1476
00:57:56,576 --> 00:57:58,078
I would love that.
1477
00:57:58,611 --> 00:57:59,546
Okay.
1478
00:58:00,013 --> 00:58:01,014
-Alright.
-Bye.
1479
00:58:01,047 --> 00:58:02,215
-Bye.
-Bye.
1480
00:58:03,216 --> 00:58:07,153
*
1481
00:58:11,057 --> 00:58:12,759
If you have any
other questions,
1482
00:58:12,792 --> 00:58:13,893
you can come back
and ask, okay?
1483
00:58:13,927 --> 00:58:15,695
Merry Christmas.
Have fun.
1484
00:58:15,729 --> 00:58:18,898
The critics reviews for
Max's movie are not good.
1485
00:58:18,932 --> 00:58:20,166
It's just the critics.
1486
00:58:20,200 --> 00:58:22,168
See what happens when
it actually comes out.
1487
00:58:23,136 --> 00:58:25,071
Poor Max, hope he's okay.
1488
00:58:26,272 --> 00:58:28,675
Hi. Here for the wreath-making.
1489
00:58:28,708 --> 00:58:31,044
This one's cool because you
can weave your wishes right in.
1490
00:58:31,077 --> 00:58:32,779
-Ooo.
-I'll show you.
1491
00:58:33,313 --> 00:58:34,881
Oh, you're doing
the wreath thing.
1492
00:58:35,915 --> 00:58:37,150
All right.
1493
00:58:37,684 --> 00:58:38,651
Hi.
1494
00:58:38,818 --> 00:58:39,819
Hi.
1495
00:58:41,755 --> 00:58:43,323
Are you okay?
1496
00:58:43,356 --> 00:58:46,693
I'm just not thrilled at
the idea of my career ending
1497
00:58:46,726 --> 00:58:48,094
before it even started.
1498
00:58:48,128 --> 00:58:49,229
Yeah, I hear you.
1499
00:58:49,963 --> 00:58:51,164
Okay, well...
1500
00:58:52,632 --> 00:58:54,901
There's not a lot that
I can do, but...
1501
00:58:56,202 --> 00:58:58,138
You can make it your
Christmas wish?
1502
00:58:58,171 --> 00:58:59,139
-For real?
-Yes.
1503
00:58:59,172 --> 00:59:01,307
Hey, you're at the booth.
Respect the booth.
1504
00:59:01,341 --> 00:59:02,709
Okay, okay.
1505
00:59:02,742 --> 00:59:04,077
You can make it your
Christmas wish, and you
just pin it right there.
1506
00:59:04,110 --> 00:59:05,145
-Okay.
-All right.
1507
00:59:05,178 --> 00:59:07,013
Follow up. Do you
actually think
1508
00:59:07,047 --> 00:59:08,815
that you made the nice list
this year?
1509
00:59:08,848 --> 00:59:10,016
Oh, definitely not.
1510
00:59:10,050 --> 00:59:10,950
Not by any stretch
of the imagination.
1511
00:59:10,984 --> 00:59:12,252
No, no, no, no.
1512
00:59:13,420 --> 00:59:14,621
Listen...
1513
00:59:15,622 --> 00:59:18,124
Come and have Christmas dinner
with us, okay?
1514
00:59:19,125 --> 00:59:20,593
I'd be happy to.
1515
00:59:20,927 --> 00:59:22,162
Good.
1516
00:59:23,129 --> 00:59:25,632
[cheerful music]
1517
00:59:25,965 --> 00:59:27,834
[laughter]
1518
00:59:27,867 --> 00:59:29,235
Oh, I almost forgot.
1519
00:59:29,269 --> 00:59:32,706
Micah's family has this
adorable Christmas tradition.
1520
00:59:32,739 --> 00:59:34,941
So we put Christmas
conversation prompts
1521
00:59:34,974 --> 00:59:36,943
in a bowl every year
for after dinner.
1522
00:59:36,976 --> 00:59:38,111
Wow.
1523
00:59:38,144 --> 00:59:40,847
Um... Micah's family
sounds like a lot.
1524
00:59:40,880 --> 00:59:42,148
-[laughter]
-Yes, yes they are.
1525
00:59:42,182 --> 00:59:44,250
-You survived.
-In the best way, though.
1526
00:59:44,284 --> 00:59:47,387
So... I've collected a few
of the best questions.
1527
00:59:48,054 --> 00:59:49,389
Who's ready for
Christmas memories?
1528
00:59:49,422 --> 00:59:51,858
Man, do I love my
Christmas memories.
1529
00:59:51,891 --> 00:59:52,692
[laughter]
1530
00:59:54,961 --> 00:59:56,429
Okay, uh, if you could
spend Christmas
1531
00:59:56,463 --> 00:59:59,766
anywhere in the world,
where would it be?
1532
01:00:00,734 --> 01:00:01,935
Serious answer.
1533
01:00:02,902 --> 01:00:03,837
Right here.
1534
01:00:03,870 --> 01:00:05,705
Okay, whatever.
1535
01:00:05,739 --> 01:00:08,775
No, I'm not being--
Christmas is my favorite.
1536
01:00:09,309 --> 01:00:10,944
I always love Christmas.
1537
01:00:11,845 --> 01:00:15,415
But now it's usually
rushing around and doing
everything I can
1538
01:00:15,448 --> 01:00:17,917
to spend time with family,
which is lovely.
1539
01:00:17,951 --> 01:00:19,419
And I love my family.
1540
01:00:20,453 --> 01:00:23,823
But a Christmas with friends,
that's... it's special.
1541
01:00:23,857 --> 01:00:25,191
Hard to forget.
1542
01:00:26,993 --> 01:00:28,161
Yeah. Anyway.
1543
01:00:28,194 --> 01:00:30,030
Wow. Okay, I guess I have
to follow that.
1544
01:00:30,063 --> 01:00:30,730
-That's, uh.
-Well...
1545
01:00:30,764 --> 01:00:32,866
Thanks. Thanks a lot. [laughs]
1546
01:00:33,333 --> 01:00:34,334
Oh, man.
1547
01:00:34,367 --> 01:00:35,402
Uh, what was the first thing
1548
01:00:35,435 --> 01:00:38,138
that you asked Santa
for as a child?
1549
01:00:38,171 --> 01:00:42,709
Okay. I made Santa cry
when I was a child.
1550
01:00:42,742 --> 01:00:43,910
Aww.
1551
01:00:43,943 --> 01:00:46,212
Um... In his defense,
1552
01:00:46,246 --> 01:00:48,415
I was like five or six
and I got up onto his lap
1553
01:00:48,448 --> 01:00:50,850
and Mom says that I whispered
something in his ear.
1554
01:00:50,884 --> 01:00:53,119
Um, I was very cute and small,
1555
01:00:53,153 --> 01:00:54,187
and apparently he--
he started crying
1556
01:00:54,220 --> 01:00:55,288
and then he had to,
like, leave,
1557
01:00:55,321 --> 01:00:58,391
and the line got really long
and people were kind of,
1558
01:00:58,425 --> 01:01:00,427
you know, as I'm talking
about this,
1559
01:01:00,460 --> 01:01:02,395
I'm realizing this is
a deep wound.
1560
01:01:02,429 --> 01:01:04,130
So that that's--
that's my answer.
1561
01:01:04,164 --> 01:01:05,799
No. Come on.
You have to tell us.
1562
01:01:05,832 --> 01:01:08,268
Okay, okay, okay, okay, okay,
I... friends, friends.
1563
01:01:08,301 --> 01:01:11,137
I wished for friends.
I wanted friends.
1564
01:01:11,171 --> 01:01:13,006
Like the TV show.
1565
01:01:13,973 --> 01:01:15,275
What is happening here?
1566
01:01:15,308 --> 01:01:18,278
I'm sorry, I'm sorry.
That was... [laughs]
1567
01:01:18,311 --> 01:01:20,847
Um. No, I just, uh,
1568
01:01:21,381 --> 01:01:24,184
none of the other kids liked
the stuff that I liked.
1569
01:01:24,217 --> 01:01:25,352
And I felt really lonely
1570
01:01:25,385 --> 01:01:27,387
and kind of like
a weird person, and...
1571
01:01:28,455 --> 01:01:31,091
and I asked for friends
because I didn't...
1572
01:01:31,124 --> 01:01:32,792
I didn't know that I would
meet you guys
1573
01:01:32,826 --> 01:01:34,994
because you are also
very weird people.
1574
01:01:35,028 --> 01:01:36,129
Especially him.
1575
01:01:36,529 --> 01:01:38,832
I'm minding my own business.
1576
01:01:38,865 --> 01:01:39,933
To weird people
1577
01:01:39,966 --> 01:01:42,102
and people who are just
minding their own business.
1578
01:01:42,135 --> 01:01:43,903
-[laughter]
-Yeah, cheers.
1579
01:01:43,937 --> 01:01:45,939
To no more loneliness.
1580
01:01:47,841 --> 01:01:49,175
[sighs]
1581
01:01:49,209 --> 01:01:51,144
All right.
I think that's the last one.
1582
01:01:51,177 --> 01:01:52,345
Thank you so much
for staying to help.
1583
01:01:52,379 --> 01:01:53,313
I really appreciate it.
1584
01:01:53,346 --> 01:01:55,315
Yeah, it's my pleasure.
Are you gonna be good?
1585
01:01:55,348 --> 01:01:56,850
Yeah. Oh, yeah.
1586
01:01:56,883 --> 01:01:59,919
Listen, Ashley Williams
is about to go and find love
1587
01:01:59,953 --> 01:02:03,256
in a small town that may or
may not be in a snow globe
1588
01:02:03,289 --> 01:02:05,792
or a painting or both.
I haven't figured it out yet.
1589
01:02:07,293 --> 01:02:08,395
That sounds like a great film.
1590
01:02:08,428 --> 01:02:10,764
-It is.
-Uh-huh. Right.
1591
01:02:14,567 --> 01:02:15,869
You, um...
1592
01:02:16,936 --> 01:02:19,406
You're more than welcome
to join me if you want to.
1593
01:02:19,439 --> 01:02:20,540
[laughs]
1594
01:02:20,573 --> 01:02:21,808
Okay.
1595
01:02:21,841 --> 01:02:22,909
You know...
1596
01:02:24,244 --> 01:02:25,845
-I would love to.
-You would.
1597
01:02:25,879 --> 01:02:26,946
I would.
1598
01:02:26,980 --> 01:02:29,282
All right, I'm gonna...
I'm gonna make some popcorn.
1599
01:02:29,315 --> 01:02:30,283
-Okay.
-Okay.
1600
01:02:30,316 --> 01:02:32,052
-I love popcorn.
-Great, good.
1601
01:02:34,020 --> 01:02:36,222
* O holy night, *
1602
01:02:36,256 --> 01:02:40,894
* the stars
are brightly shining. *
1603
01:02:40,927 --> 01:02:43,830
* It is the night *
1604
01:02:43,863 --> 01:02:48,535
* Of our dear Savior's birth. *
1605
01:02:49,936 --> 01:02:53,306
* Long lay the world *
1606
01:02:53,340 --> 01:02:57,177
* In sin and error pining. *
1607
01:02:57,210 --> 01:03:00,313
* til he appears *
1608
01:03:00,347 --> 01:03:02,816
* And the soul felt... *
1609
01:03:03,216 --> 01:03:07,921
[tender music]
1610
01:03:15,962 --> 01:03:17,163
Hi.
1611
01:03:17,630 --> 01:03:20,133
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1612
01:03:23,570 --> 01:03:25,472
I didn't mean to fall asleep.
1613
01:03:27,140 --> 01:03:28,475
-Me either.
-[yawns]
1614
01:03:31,378 --> 01:03:33,146
Did Santa bring coffee?
1615
01:03:34,514 --> 01:03:36,583
I don't know. You want me
to go check?
1616
01:03:36,616 --> 01:03:37,984
Yeah.
1617
01:03:39,052 --> 01:03:42,389
Okay. Yeah, yeah.
You too. Merry Christmas, Mom.
1618
01:03:44,657 --> 01:03:45,859
How did that go?
1619
01:03:45,892 --> 01:03:49,362
Well, they decided to spend the
day at my worst uncle's house.
1620
01:03:49,396 --> 01:03:51,398
Oh, good.
How many uncles do you have?
1621
01:03:52,232 --> 01:03:54,367
-One. Um...
-[laughs]
1622
01:03:54,401 --> 01:03:57,103
-Merry Christmas.
-[both] Merry Christmas.
1623
01:03:58,271 --> 01:03:59,272
Aww.
1624
01:03:59,939 --> 01:04:01,641
I love Christmas time
in the city.
1625
01:04:01,675 --> 01:04:02,442
Yeah.
1626
01:04:02,475 --> 01:04:03,877
Everyone's so nice.
1627
01:04:04,444 --> 01:04:06,179
It's quiet too,
because everybody's...
1628
01:04:06,646 --> 01:04:08,415
everybody's at the movies
or at church
1629
01:04:08,448 --> 01:04:10,050
or with their family
or whatever.
1630
01:04:10,083 --> 01:04:11,451
We have it all to ourselves.
1631
01:04:12,652 --> 01:04:14,120
You hungry?
1632
01:04:14,154 --> 01:04:15,121
Perpetually, yeah.
1633
01:04:15,155 --> 01:04:16,289
Pam, gave me keys.
1634
01:04:16,322 --> 01:04:17,323
[gasps]
1635
01:04:17,357 --> 01:04:19,225
We're gonna go
that way... yup.
1636
01:04:20,393 --> 01:04:25,231
[cheerful music]
1637
01:04:27,534 --> 01:04:31,171
[laughing and chatting]
1638
01:04:36,743 --> 01:04:40,213
[guitar strumming]
1639
01:04:53,059 --> 01:04:54,194
Hi.
1640
01:04:57,297 --> 01:04:58,498
Hey.
1641
01:05:01,334 --> 01:05:02,702
That's Nice.
1642
01:05:02,736 --> 01:05:04,204
Just noodling.
1643
01:05:07,474 --> 01:05:10,076
Making it up as I go.
Sound familiar?
1644
01:05:13,446 --> 01:05:15,048
Okay, I'm going to say
something,
1645
01:05:15,081 --> 01:05:17,317
and I think that it might be
a little bit controversial.
1646
01:05:17,350 --> 01:05:18,585
Okay.
1647
01:05:18,618 --> 01:05:21,154
I think this is the best
Christmas I've ever had.
1648
01:05:21,187 --> 01:05:22,522
-Wow.
-Mm.
1649
01:05:24,224 --> 01:05:25,759
It's a bold statement there.
1650
01:05:25,792 --> 01:05:27,994
[laughing]
1651
01:05:34,768 --> 01:05:37,437
I like being seen the way
that you see me, Max.
1652
01:05:37,470 --> 01:05:39,239
It's really nice.
1653
01:05:43,143 --> 01:05:45,512
We're gonna be okay... Al.
1654
01:05:47,781 --> 01:05:49,749
Oh, you mean all the things
we've been working for
1655
01:05:49,783 --> 01:05:52,118
for four years suddenly
on our doorstep or...
1656
01:05:53,386 --> 01:05:54,354
Come with me.
1657
01:05:54,387 --> 01:05:55,522
To the premiere?
1658
01:05:55,555 --> 01:05:59,592
To the premiere, Los Angeles,
all of it.
1659
01:06:00,827 --> 01:06:03,096
You can...
You can work anywhere.
1660
01:06:03,129 --> 01:06:05,265
You can do anything there.
1661
01:06:06,299 --> 01:06:08,234
-Max...
-We can't keep doing this.
1662
01:06:08,768 --> 01:06:12,038
I have fallen so deeply
in love with you.
1663
01:06:15,308 --> 01:06:17,143
Come with me.
1664
01:06:26,619 --> 01:06:29,656
[Jazzy Christmas music]
1665
01:06:29,689 --> 01:06:31,725
And you said yes, right?
1666
01:06:31,758 --> 01:06:33,693
I said that I needed
to think about it.
1667
01:06:33,727 --> 01:06:37,063
And then I turned around
and I left... is what I did.
1668
01:06:37,097 --> 01:06:37,964
Um...
1669
01:06:37,997 --> 01:06:40,533
And then I called him
and I said, yes,
1670
01:06:40,567 --> 01:06:42,335
and I'm going to go meet him
in an hour, so...
1671
01:06:42,369 --> 01:06:43,136
-That's great.
-Yeah.
1672
01:06:43,169 --> 01:06:44,204
I'm glad.
I'm glad you said so.
1673
01:06:44,237 --> 01:06:45,472
I don't know, it feels...
1674
01:06:45,505 --> 01:06:47,841
Alice... it's brave.
1675
01:06:47,874 --> 01:06:48,375
Go.
1676
01:06:48,408 --> 01:06:50,143
-Yeah?
-Yes. Yeah.
1677
01:06:50,176 --> 01:06:52,178
Okay. You got this.
1678
01:06:52,212 --> 01:06:53,480
Oh, I love you.
1679
01:06:53,513 --> 01:06:55,181
I'm going, I'm going, I promise,
I promise.
1680
01:06:55,215 --> 01:06:57,217
[phone ringing]
1681
01:06:57,784 --> 01:06:59,252
Hello?
1682
01:07:01,221 --> 01:07:02,389
Uh-huh.
1683
01:07:04,624 --> 01:07:06,259
Are you serious?
1684
01:07:07,560 --> 01:07:09,362
You really think
it's a good idea?
1685
01:07:09,396 --> 01:07:10,764
Of course it's a good idea.
1686
01:07:11,164 --> 01:07:12,232
Come here.
1687
01:07:16,269 --> 01:07:18,805
You two are about to take
over the world together.
1688
01:07:18,838 --> 01:07:20,707
-I love you.
-I love you.
1689
01:07:20,740 --> 01:07:21,841
-Hey.
-Hey, Pam.
1690
01:07:21,875 --> 01:07:22,709
Hey.
1691
01:07:22,742 --> 01:07:24,811
Hey, can I talk to you
for a minute?
1692
01:07:24,844 --> 01:07:26,479
Yeah, yeah.
Are you ready?
1693
01:07:26,513 --> 01:07:27,480
Where's your bag?
1694
01:07:28,314 --> 01:07:29,582
Kind of ready. Um...
1695
01:07:30,483 --> 01:07:32,519
Max, Lisa just called
and the school offered her
1696
01:07:32,552 --> 01:07:34,454
head of the department
and when they asked
1697
01:07:34,487 --> 01:07:36,523
who she wanted to run
the Overton...
1698
01:07:36,556 --> 01:07:37,791
She said you.
1699
01:07:38,925 --> 01:07:41,194
They already have the season
that I oversee, but, um...
1700
01:07:42,362 --> 01:07:44,164
I get to direct my
Christmas Carol next year?
1701
01:07:45,432 --> 01:07:48,268
Alice, that is...
that's awesome.
1702
01:07:49,836 --> 01:07:53,273
Wow. Okay. Well, then...
there's your answer.
1703
01:07:53,673 --> 01:07:54,841
Stay here and...
1704
01:07:54,874 --> 01:07:56,743
Yeah, but you'll be back.
1705
01:07:56,776 --> 01:07:58,244
You're going to come back,
1706
01:07:58,278 --> 01:08:00,847
and then we can figure out
how to do the thing.
1707
01:08:02,849 --> 01:08:05,785
If we-- if we really wanted to
make this work long distance,
1708
01:08:05,819 --> 01:08:09,189
we would have already, right?
1709
01:08:11,591 --> 01:08:12,759
Yeah, I know.
1710
01:08:12,792 --> 01:08:14,728
So, I guess...
1711
01:08:16,229 --> 01:08:17,430
We call it.
1712
01:08:19,466 --> 01:08:21,167
We go out in the world,
1713
01:08:21,201 --> 01:08:23,370
we... we do our thing,
we meet new people.
1714
01:08:23,403 --> 01:08:25,338
We don't need new people.
I don't want to meet people.
1715
01:08:25,372 --> 01:08:26,406
I don't either.
1716
01:08:28,675 --> 01:08:29,642
I don't...
1717
01:08:33,313 --> 01:08:35,815
Do we really want to keep
doing this, though?
1718
01:08:36,616 --> 01:08:39,552
Where we see each other
year after year,
1719
01:08:39,586 --> 01:08:42,489
and we feel more and more
for each other
1720
01:08:43,223 --> 01:08:45,925
and keep doing nothing
about it.
1721
01:08:47,427 --> 01:08:48,495
Not particularly, no.
1722
01:08:50,864 --> 01:08:52,832
We can't keep waiting
for each other.
1723
01:08:59,406 --> 01:09:00,540
Goodbye, Alice.
1724
01:09:03,309 --> 01:09:04,444
Bye.
1725
01:09:04,477 --> 01:09:07,914
* This time of year is always
felt its wonder. *
1726
01:09:08,548 --> 01:09:12,585
* and I wonder what you'd
say to save me now. *
1727
01:09:13,687 --> 01:09:15,922
* There's nothing
I could say *
1728
01:09:15,955 --> 01:09:18,892
* except I love you always. *
1729
01:09:18,925 --> 01:09:23,463
* And adorn you with your
favorite tinsel crown *
1730
01:09:23,496 --> 01:09:28,501
*
1731
01:09:32,272 --> 01:09:36,509
*
1732
01:09:38,311 --> 01:09:42,615
*
1733
01:09:48,321 --> 01:09:51,624
*
1734
01:10:02,936 --> 01:10:06,873
There she is.
So... opening night.
1735
01:10:06,906 --> 01:10:08,541
How are you feeling?
1736
01:10:08,575 --> 01:10:10,977
My Mom just got here,
and I think that she's going
1737
01:10:11,011 --> 01:10:13,613
to try to redecorate my entire
apartment before tonight,
1738
01:10:13,646 --> 01:10:15,882
and we're opening to a sold out
house, which is great,
1739
01:10:15,915 --> 01:10:16,950
except that we haven't
gotten the trap door
1740
01:10:16,983 --> 01:10:17,917
to work a single time.
1741
01:10:17,951 --> 01:10:19,686
Except for the one time
that we lost Tiny Tim,
1742
01:10:19,719 --> 01:10:20,820
which was a little bit
of a nightmare.
1743
01:10:20,854 --> 01:10:22,489
So I'm pretty sure that
the solution is
1744
01:10:22,522 --> 01:10:24,024
going to be more coffee.
1745
01:10:24,057 --> 01:10:26,059
I'm going to switch you
back to hot chocolate.
1746
01:10:26,092 --> 01:10:27,327
Why?
1747
01:10:27,360 --> 01:10:28,728
Christmas and all.
1748
01:10:28,762 --> 01:10:31,965
Oh, great. Everything
is all set for tonight.
1749
01:10:31,998 --> 01:10:34,734
The menu is gorgeous.
We've got extra help.
1750
01:10:34,768 --> 01:10:36,636
We are about to throw you
the best
1751
01:10:36,670 --> 01:10:38,938
opening night/Christmas party
you have ever seen.
1752
01:10:38,972 --> 01:10:40,607
Tonight we celebrate.
1753
01:10:46,546 --> 01:10:48,481
Okay. I can't believe you're
doing this to me.
1754
01:10:50,550 --> 01:10:51,484
Good brain.
1755
01:10:52,619 --> 01:10:53,887
Hey! That's mine.
1756
01:10:55,455 --> 01:10:56,623
You can come out now.
1757
01:10:58,024 --> 01:11:00,493
I... I was not hiding.
1758
01:11:01,361 --> 01:11:04,597
I'm just, uh...
doing tray stuff.
1759
01:11:04,631 --> 01:11:08,435
Max... just call her.
You've been home for two weeks.
1760
01:11:08,468 --> 01:11:09,736
Not yet.
1761
01:11:09,769 --> 01:11:10,970
Look, Pam, I appreciate
1762
01:11:11,004 --> 01:11:12,672
everything that you've done
for me.
1763
01:11:12,706 --> 01:11:13,673
Truly.
1764
01:11:14,808 --> 01:11:17,010
And if you want me
off of your couch,
1765
01:11:17,043 --> 01:11:18,845
I can find a new spot.
1766
01:11:18,878 --> 01:11:22,082
What? No, no.
Stay as long as you want.
1767
01:11:22,115 --> 01:11:24,050
Look, you traveled the world,
1768
01:11:24,084 --> 01:11:26,019
you've gone on all
these big adventures.
1769
01:11:26,052 --> 01:11:27,787
Now it is time for you
1770
01:11:27,821 --> 01:11:30,657
to stop making us tiptoe
around you and Alice.
1771
01:11:33,026 --> 01:11:36,062
I'm not going to do anything,
though until after her show.
1772
01:11:36,096 --> 01:11:38,965
It's a big deal and I don't
want to mess it up.
1773
01:11:54,681 --> 01:11:57,117
Oh, honey, you look amazing.
1774
01:11:57,150 --> 01:11:58,551
Thank you.
1775
01:11:59,953 --> 01:12:02,555
Here.
I want you to have these.
1776
01:12:02,589 --> 01:12:05,392
They were your grandmother's.
She hated them.
1777
01:12:05,425 --> 01:12:07,761
She hated them? Why?
They're gorgeous.
1778
01:12:07,794 --> 01:12:09,863
Complicated woman,
a real force.
1779
01:12:09,896 --> 01:12:11,998
No kidding.
Thank you.
1780
01:12:12,932 --> 01:12:14,434
I love you.
1781
01:12:15,835 --> 01:12:16,970
Hey.
1782
01:12:18,672 --> 01:12:21,841
I know you sacrificed a lot
for me when I was little.
1783
01:12:21,875 --> 01:12:24,678
I know, and I want you
to know that I get it
1784
01:12:24,711 --> 01:12:26,646
and I appreciate it.
1785
01:12:26,680 --> 01:12:28,915
And it really means a lot to me
that you were finally able
1786
01:12:28,948 --> 01:12:30,383
to be here for Christmas.
1787
01:12:30,884 --> 01:12:32,552
Peanut, are you okay?
1788
01:12:32,585 --> 01:12:33,486
Yeah. I'm okay.
1789
01:12:34,721 --> 01:12:36,022
I think that, um...
1790
01:12:37,590 --> 01:12:40,026
I'm finally starting to
understand how much it means
1791
01:12:40,060 --> 01:12:41,728
to have somebody here
this time of year.
1792
01:12:42,962 --> 01:12:43,830
I love you.
1793
01:12:43,863 --> 01:12:44,998
I love you, too.
1794
01:12:45,665 --> 01:12:46,733
[exhales] Okay.
1795
01:12:47,801 --> 01:12:49,569
I have to run by dinner
with somebody at the Board,
1796
01:12:49,602 --> 01:12:51,471
and then I will see you
at the theater.
1797
01:12:51,671 --> 01:12:52,906
Knock them dead.
1798
01:12:52,939 --> 01:12:53,773
[squeals]
1799
01:12:55,875 --> 01:12:58,812
[upbeat music]
1800
01:12:58,845 --> 01:13:00,613
[doorbell]
1801
01:13:02,682 --> 01:13:04,584
-Hi.
-Hi.
1802
01:13:04,617 --> 01:13:06,853
-How are you, Bob?
-Happy opening night.
1803
01:13:06,886 --> 01:13:08,121
-Thank you so much.
-Let me take your coat.
1804
01:13:08,154 --> 01:13:09,222
Sure. Yeah, I can only...
1805
01:13:09,255 --> 01:13:12,592
I can only stay for a
little while unfortunately,
1806
01:13:12,625 --> 01:13:13,727
but I wanted to swing by.
1807
01:13:13,760 --> 01:13:16,229
We have heard some very
strange things about your play.
1808
01:13:16,262 --> 01:13:17,430
You'll love it, I promise.
1809
01:13:17,464 --> 01:13:19,933
You're right, what could we be
fretting about... nothing.
1810
01:13:20,100 --> 01:13:22,102
You got it. Okay.
1811
01:13:24,237 --> 01:13:25,638
Hey, can I get you something?
1812
01:13:26,506 --> 01:13:28,174
You know, how about
for old-times sake?
1813
01:13:28,208 --> 01:13:29,876
I just pop in there,
I'll grab it myself.
1814
01:13:29,909 --> 01:13:30,877
I'll be right back out.
1815
01:13:30,910 --> 01:13:32,145
-Okay.
-Sure.
1816
01:13:37,283 --> 01:13:38,451
Max.
1817
01:13:38,852 --> 01:13:39,886
-Hi.
-Hey.
1818
01:13:39,919 --> 01:13:41,488
What are you...
what are you doing?
1819
01:13:41,521 --> 01:13:44,457
Doing what a lot of actors
do this time of year.
1820
01:13:45,225 --> 01:13:46,926
Catering a Christmas party.
1821
01:13:46,960 --> 01:13:49,562
Right. So, did you just get back
to town or?
1822
01:13:49,596 --> 01:13:52,665
Can we, um...
can we catch up later?
1823
01:13:57,103 --> 01:13:58,872
Max. Max...
1824
01:13:59,839 --> 01:14:01,074
Alice, Christmas standards,
1825
01:14:01,107 --> 01:14:03,276
Burt Bacharach
or Irving Berlin.
1826
01:14:03,309 --> 01:14:05,178
"White Christmas".
by Irving Berlin.
1827
01:14:06,046 --> 01:14:07,681
Max... I'm so sorry.
1828
01:14:07,714 --> 01:14:09,149
I had no idea that you
were gonna be here.
1829
01:14:09,182 --> 01:14:10,350
Lisa invited me,
I can leave.
1830
01:14:10,383 --> 01:14:13,853
Alice, it's okay, really.
I'm working so enjoy yourself.
1831
01:14:13,887 --> 01:14:15,088
Max, come on.
Are you sure?
1832
01:14:16,556 --> 01:14:17,590
Max...
1833
01:14:24,698 --> 01:14:25,265
Hi.
1834
01:14:26,099 --> 01:14:27,634
Can I just...
Can you just let me--
1835
01:14:27,667 --> 01:14:28,568
Yeah.
1836
01:14:29,769 --> 01:14:30,804
Um...
1837
01:14:33,239 --> 01:14:35,909
I made you feel second
to a job.
1838
01:14:38,645 --> 01:14:41,081
[teary] Because I was really,
really, really afraid
1839
01:14:41,114 --> 01:14:43,883
of what you would think
of me if I failed.
1840
01:14:44,584 --> 01:14:45,819
Which is stupid.
1841
01:14:46,720 --> 01:14:48,154
Because I love you.
1842
01:14:49,622 --> 01:14:51,157
I know that my timing
is horrible.
1843
01:14:51,191 --> 01:14:52,792
It could not be worse.
1844
01:14:52,826 --> 01:14:55,628
But I had to tell you because
if I fail tonight, then...
1845
01:14:56,896 --> 01:15:00,333
Then I will have wasted five
Christmases not telling you.
1846
01:15:00,367 --> 01:15:03,703
And... and if I succeed,
then I don't want you to think
1847
01:15:03,737 --> 01:15:05,972
that it wasn't true
in the first place.
1848
01:15:06,006 --> 01:15:07,640
Alice, I get it.
1849
01:15:08,775 --> 01:15:10,143
Break a leg tonight.
1850
01:15:13,079 --> 01:15:16,616
[melancholy music]
1851
01:15:26,626 --> 01:15:28,595
All right, everyone,
I'm sorry to run,
1852
01:15:28,628 --> 01:15:30,263
but, uh, I've got curtain
in a couple of hours,
1853
01:15:30,296 --> 01:15:32,298
so I'll see you all there.
1854
01:15:32,966 --> 01:15:34,968
-All the best.
-Cheers to you.
1855
01:15:46,813 --> 01:15:48,715
Thank you so much for coming.
Enjoy. Thanks.
1856
01:15:52,786 --> 01:15:55,689
Okay, suit. Hi.
1857
01:15:57,090 --> 01:15:59,292
Not... not hello,
goodbye, suit.
1858
01:16:01,094 --> 01:16:03,063
What is... Oh, My gosh!
No! Shut up!
1859
01:16:03,096 --> 01:16:06,232
Hi, hi, hi, hi, hi.
Oh my gosh!!!
1860
01:16:07,334 --> 01:16:08,835
How are you?
1861
01:16:08,868 --> 01:16:10,170
Claire is back.
1862
01:16:10,203 --> 01:16:12,906
-Wait. Back back?
-Back, back.
1863
01:16:12,939 --> 01:16:14,007
Why? Why?
1864
01:16:14,040 --> 01:16:15,842
We can talk about
all of that later.
1865
01:16:15,875 --> 01:16:17,010
I'm here for the spectacle.
1866
01:16:17,043 --> 01:16:18,011
Excellent.
1867
01:16:18,044 --> 01:16:19,212
Ready?
1868
01:16:19,245 --> 01:16:20,880
I'm so sorry.
1869
01:16:20,914 --> 01:16:22,916
Actually, uh, he can't come in.
He doesn't have a ticket.
1870
01:16:23,383 --> 01:16:24,984
There's been a terrible mix-up,
1871
01:16:25,018 --> 01:16:31,257
so unfortunately, I am going
to have to reissue these.
1872
01:16:32,025 --> 01:16:33,159
What is this?
1873
01:16:33,193 --> 01:16:34,394
Deepest apologies.
1874
01:16:36,129 --> 01:16:38,631
Oh, wow.
1875
01:16:38,998 --> 01:16:40,700
We never used these.
1876
01:16:40,734 --> 01:16:41,701
Mmhmm.
1877
01:16:41,735 --> 01:16:43,670
You can give them back
to me next Christmas.
1878
01:16:46,740 --> 01:16:48,241
Hey, you didn't see Max
outside by any chance, did you?
1879
01:16:48,274 --> 01:16:50,110
No. I haven't seen him.
1880
01:16:50,143 --> 01:16:51,411
Okay. That's okay.
1881
01:16:51,945 --> 01:16:54,647
Alice, it's your big night.
1882
01:16:55,181 --> 01:16:56,649
Let's enjoy it.
1883
01:16:57,150 --> 01:16:59,019
Yeah, you're right.
1884
01:17:00,086 --> 01:17:03,023
Oh, that is our cue.
It's starting.
1885
01:17:03,289 --> 01:17:04,391
Mom's inside.
She's holding seats.
1886
01:17:04,424 --> 01:17:05,725
-Okay.
-She'll see you.
1887
01:17:05,759 --> 01:17:06,659
Okay.
1888
01:17:08,795 --> 01:17:12,432
[emotional music]
1889
01:17:20,240 --> 01:17:23,410
[Christmas music]
1890
01:17:27,313 --> 01:17:28,415
-Alice!
-Hi.
1891
01:17:28,448 --> 01:17:29,916
-Everyone...
-Shhh!
1892
01:17:29,949 --> 01:17:32,786
may I present the visionary
behind tonight's
1893
01:17:32,819 --> 01:17:35,121
stunning production
of "A Christmas Carol".
1894
01:17:35,155 --> 01:17:36,289
[applause]
1895
01:17:36,322 --> 01:17:37,457
[crowd] Alice!
1896
01:17:37,490 --> 01:17:39,192
Thank you, thank you,
thank you so much!
1897
01:17:39,225 --> 01:17:40,193
Thank you.
1898
01:17:40,226 --> 01:17:41,895
-Wow.
-Hi.
1899
01:17:42,062 --> 01:17:45,365
It's about time the world had
a Scrooge with that spark.
1900
01:17:45,398 --> 01:17:47,033
Thank you so much, Virginia.
1901
01:17:47,067 --> 01:17:49,035
-Alice.
-Hi, Lisa.
1902
01:17:49,069 --> 01:17:50,337
Thank you so much
for coming.
1903
01:17:50,370 --> 01:17:51,771
Thank you, thank you,
thank you.
1904
01:17:51,805 --> 01:17:53,907
There are artistic
directors here
1905
01:17:53,940 --> 01:17:56,743
from other theaters
who would love to meet you.
1906
01:17:56,776 --> 01:17:57,677
Sure. Yeah.
1907
01:17:57,711 --> 01:17:59,045
I'm going to go see
if I can find them.
1908
01:17:59,079 --> 01:18:00,413
Okay. Thank you.
1909
01:18:07,187 --> 01:18:08,088
Hey.
1910
01:18:09,823 --> 01:18:11,057
Are you okay?
1911
01:18:11,091 --> 01:18:12,025
Um...
1912
01:18:13,326 --> 01:18:14,761
So-So.
1913
01:18:15,428 --> 01:18:16,863
What's the matter?
1914
01:18:16,896 --> 01:18:18,198
I can't breathe. I feel
like I can't breathe.
1915
01:18:18,231 --> 01:18:20,433
-Okay, come with me.
-Okay.
1916
01:18:20,467 --> 01:18:23,203
Hey. Just take a deep breath.
1917
01:18:23,236 --> 01:18:24,104
Yeah. It's okay.
1918
01:18:26,239 --> 01:18:27,941
It's okay, it's okay.
I worked for this.
1919
01:18:27,974 --> 01:18:29,809
It feels good to know
I worked for this.
1920
01:18:29,843 --> 01:18:32,479
I always thought I could do
it, and now I know that I can.
1921
01:18:32,512 --> 01:18:33,947
But something's missing.
1922
01:18:34,247 --> 01:18:35,148
Yeah.
1923
01:18:35,448 --> 01:18:36,983
This is my fault.
1924
01:18:37,017 --> 01:18:39,152
No it's not, Mom... You just...
You don't understand.
1925
01:18:39,185 --> 01:18:41,121
You and I,
we're not that different.
1926
01:18:41,154 --> 01:18:43,123
We both have that
go-getter gene.
1927
01:18:43,156 --> 01:18:44,224
Right. That's a good thing.
1928
01:18:44,257 --> 01:18:45,492
Well, it can be,
1929
01:18:45,525 --> 01:18:47,927
but it can also close you off
to other things.
1930
01:18:47,961 --> 01:18:50,463
I mean, all those goals
that we stay loyal to
1931
01:18:50,497 --> 01:18:52,399
and the successes
that we aim for.
1932
01:18:53,400 --> 01:18:55,301
They mean so much more
1933
01:18:55,335 --> 01:18:57,337
when you've lived
a life around them.
1934
01:18:58,038 --> 01:19:00,940
And the laughter, the struggles,
the adventure
1935
01:19:00,974 --> 01:19:02,075
and the love.
1936
01:19:03,043 --> 01:19:04,010
That's what makes you whole.
1937
01:19:04,577 --> 01:19:08,214
Without all of those things
success is just...
1938
01:19:09,916 --> 01:19:10,784
...hollow.
1939
01:19:11,885 --> 01:19:13,553
Let's tell that big brain
of yours to take a break
1940
01:19:13,586 --> 01:19:16,856
and let your heart
take the wheel.
1941
01:19:16,890 --> 01:19:20,527
I promise you...
it's going to be worth it.
1942
01:19:21,294 --> 01:19:23,196
It's really regular-sized,
but...
1943
01:19:23,229 --> 01:19:25,365
[laughter]
1944
01:19:25,398 --> 01:19:27,200
-I love you.
-I love you, too.
1945
01:19:27,233 --> 01:19:28,935
Oh, sorry.
1946
01:19:29,569 --> 01:19:31,404
-Came in for more sliders.
-Yeah.
1947
01:19:31,438 --> 01:19:32,939
-I'll see you back out there.
-Okay.
1948
01:19:34,040 --> 01:19:35,175
[exhales] Oh. Hi, Richard.
1949
01:19:36,443 --> 01:19:38,144
Nice job with the play, kid.
1950
01:19:38,912 --> 01:19:40,146
You were there?
1951
01:19:40,180 --> 01:19:42,415
Of course. Loved it.
1952
01:19:42,449 --> 01:19:45,985
Loved that handsome dude's
Christmas space movie.
1953
01:19:46,019 --> 01:19:47,420
You're all spectacular.
1954
01:19:47,454 --> 01:19:48,555
Richard. What?
1955
01:19:48,588 --> 01:19:51,157
Now, take this
out to the alley.
1956
01:19:51,624 --> 01:19:53,193
That's a weird thing to say.
1957
01:19:53,226 --> 01:19:56,996
You, um... you know that
I'm not... not working, right?
1958
01:19:57,030 --> 01:19:58,064
I know.
1959
01:19:58,965 --> 01:20:00,233
The alley.
1960
01:20:09,476 --> 01:20:11,945
[tender music]
1961
01:20:12,312 --> 01:20:13,980
-Hi.
-Hi.
1962
01:20:14,514 --> 01:20:17,517
Wow. Hi, hi. Um...
1963
01:20:19,352 --> 01:20:20,587
Slider?
1964
01:20:20,620 --> 01:20:22,889
Yeah, I think these
are, uh, mini burgers.
1965
01:20:22,922 --> 01:20:24,324
They're beef burgers
with rosemary.
1966
01:20:24,357 --> 01:20:25,291
-cranberry and cheese.
-Yeah.
1967
01:20:25,325 --> 01:20:26,593
Herbed mayo, yeah.
1968
01:20:28,294 --> 01:20:31,564
Al... I don't even know
where to begin.
1969
01:20:31,598 --> 01:20:34,034
I'm so proud of you.
You did it.
1970
01:20:34,067 --> 01:20:36,436
You finally did the show
that you've been dying to do.
1971
01:20:36,469 --> 01:20:37,470
You saw it?
1972
01:20:37,504 --> 01:20:39,172
Of course.
1973
01:20:39,205 --> 01:20:40,674
I snuck in right around the
time Ghost of Christmas Future
1974
01:20:40,707 --> 01:20:42,942
was doing that whole
speech on climate change
1975
01:20:42,976 --> 01:20:44,344
and how mistletoe's
going extinct.
1976
01:20:44,377 --> 01:20:45,245
Yep.
1977
01:20:45,278 --> 01:20:47,113
That one... uh, yeah.
1978
01:20:47,380 --> 01:20:49,115
[laughs] Thanks.
1979
01:20:50,083 --> 01:20:52,018
You did really well, Al.
1980
01:20:53,453 --> 01:20:54,888
How does it feel?
1981
01:20:59,526 --> 01:21:02,529
Like... like Christmas morning.
1982
01:21:04,698 --> 01:21:05,999
Yeah.
1983
01:21:07,667 --> 01:21:09,536
You never put your
job before me.
1984
01:21:10,337 --> 01:21:13,640
We both wanted something
so badly,
1985
01:21:13,673 --> 01:21:16,276
and we wouldn't let anything
get in the way of it.
1986
01:21:16,476 --> 01:21:18,011
It's just crazy...
1987
01:21:20,080 --> 01:21:22,549
because of that,
it finally happens.
1988
01:21:24,017 --> 01:21:26,720
And then you realize that it
would all be so much better.
1989
01:21:26,753 --> 01:21:28,388
It would be better
if you were sharing it
1990
01:21:28,421 --> 01:21:30,390
with the right person, yeah.
1991
01:21:30,423 --> 01:21:31,991
Like Christmas morning.
1992
01:21:32,025 --> 01:21:34,127
Christmas, it used to be
something I just kind of did,
1993
01:21:34,160 --> 01:21:35,528
and I'm realizing
now it's something
1994
01:21:35,562 --> 01:21:38,264
I don't know how to do
without you.
1995
01:21:38,298 --> 01:21:41,034
I don't know how I'm spending
Christmas this year.
1996
01:21:42,335 --> 01:21:43,703
With me.
Spend it with me.
1997
01:21:46,072 --> 01:21:47,073
Only if...
1998
01:21:48,074 --> 01:21:50,176
we can spend the rest
of the year together.
1999
01:21:51,544 --> 01:21:52,645
Yeah.
2000
01:21:55,215 --> 01:21:58,184
[romantic music]
2001
01:22:02,555 --> 01:22:04,691
Even, even, even...
2002
01:22:04,724 --> 01:22:07,427
Even if we're really busy
and we're in different places.
2003
01:22:07,460 --> 01:22:09,229
Especially.. especially then.
2004
01:22:09,262 --> 01:22:10,196
Okay.
2005
01:22:11,031 --> 01:22:13,066
I think we know we need
each other.
2006
01:22:15,669 --> 01:22:17,337
You want to be scared with me?
2007
01:22:19,739 --> 01:22:21,207
[laughs]
2008
01:22:23,076 --> 01:22:23,977
Yes.
2009
01:22:27,280 --> 01:22:30,016
[upbeat music]
2010
01:22:38,625 --> 01:22:41,061
When was the last time
you saw my commercial.
2011
01:22:41,094 --> 01:22:43,029
[laughs]
2012
01:22:43,063 --> 01:22:43,730
Alice!
2013
01:22:43,763 --> 01:22:44,597
Hi.
2014
01:22:44,631 --> 01:22:46,066
[both] Congratulations.
2015
01:22:46,099 --> 01:22:47,200
Thank you.
2016
01:22:47,467 --> 01:22:48,668
Good to see you.
2017
01:22:48,702 --> 01:22:50,403
And you, Max...
2018
01:22:50,437 --> 01:22:52,505
you were great in
that space movie.
2019
01:22:52,539 --> 01:22:54,641
I think you might be the
only one that thinks so.
2020
01:22:54,674 --> 01:22:56,209
I read the trades.
2021
01:22:56,242 --> 01:22:58,578
You just signed on
to that new TV series.
2022
01:22:58,611 --> 01:22:59,813
You'll never guess
who's my sister?
2023
01:22:59,846 --> 01:23:00,613
No.
2024
01:23:00,647 --> 01:23:01,681
[both] Ashley Williams.
2025
01:23:01,715 --> 01:23:03,283
What are you talking about?
2026
01:23:03,316 --> 01:23:06,119
Here, take a glass, everyone.
2027
01:23:06,152 --> 01:23:06,653
Thank you.
2028
01:23:06,686 --> 01:23:07,787
Pam, get in here.
2029
01:23:07,821 --> 01:23:09,189
Cheers.
2030
01:23:09,222 --> 01:23:10,256
Wooo!!!
2031
01:23:10,757 --> 01:23:13,059
Come on, it's a party.
2032
01:23:13,093 --> 01:23:15,061
-[cheering]
-[Pam] We're dancing!
2033
01:23:16,529 --> 01:23:18,098
Get in here.
2034
01:23:18,131 --> 01:23:19,265
[laughing]
2035
01:23:19,799 --> 01:23:21,267
Merry Christmas, Max.
2036
01:23:22,469 --> 01:23:23,770
Merry Christmas, Alice.
2037
01:23:25,739 --> 01:23:28,675
[cheerful music]
142121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.