All language subtitles for The 5-Year Christmas Party 2024 WEB-DL 1080p_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:10,076 * 2 00:00:10,110 --> 00:00:13,346 * Counting down to Christmas Day * 3 00:00:13,380 --> 00:00:16,149 * Find the magic along the way * 4 00:00:16,182 --> 00:00:18,818 * Getting closer to cozy hour * 5 00:00:18,852 --> 00:00:22,689 * where we light a fire, and reunite * 6 00:00:22,722 --> 00:00:25,625 * Feel the joy in your heart * 7 00:00:25,658 --> 00:00:29,662 * you're never alone, you'll always have Christmas, joy * 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,831 * near or far * 9 00:00:31,865 --> 00:00:35,168 * 'cause wherever you are * 10 00:00:35,201 --> 00:00:37,504 * yeah, we'll always have Christmas, * 11 00:00:37,537 --> 00:00:39,806 * joy in your heart * 12 00:00:39,839 --> 00:00:41,775 * Oh, what fun it is to ride, * 13 00:00:41,808 --> 00:00:45,578 * in a one-horse open sleigh. * 14 00:00:45,612 --> 00:00:47,614 [all] Hey!!! -Hi! 15 00:00:47,647 --> 00:00:49,783 Everyone friends, revelers. 16 00:00:49,816 --> 00:00:51,518 Fellow theater kids and cater-waiters. 17 00:00:51,551 --> 00:00:54,454 May I present the director of Burton College's stunning 18 00:00:54,487 --> 00:00:57,824 and deeply weird production of A Christmas Carol? 19 00:00:57,857 --> 00:00:58,658 The smartest person... 20 00:00:58,692 --> 00:00:59,492 Always wearing the smartest outfit. 21 00:00:59,526 --> 00:01:00,493 A woman who doesn't like parties, 22 00:01:00,527 --> 00:01:03,229 but is always, the most fun at those parties. 23 00:01:03,263 --> 00:01:04,497 I think this is only true to you. 24 00:01:04,531 --> 00:01:05,565 Our dearest friend. 25 00:01:05,598 --> 00:01:06,866 And my favorite roommate, 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,202 -[all] Alice Mitchell. -[cheering] 27 00:01:16,376 --> 00:01:17,510 Hey Max! 28 00:01:17,911 --> 00:01:19,279 How are you? 29 00:01:19,312 --> 00:01:21,748 Max is here. Who invited Max? 30 00:01:21,781 --> 00:01:23,149 He saw the show tonight. 31 00:01:23,183 --> 00:01:25,218 And we cater together sometimes. 32 00:01:25,251 --> 00:01:26,853 I told him you've had a huge crush on him 33 00:01:26,886 --> 00:01:27,887 for three years now. 34 00:01:27,921 --> 00:01:28,888 No, you didn't? No, you didn't. 35 00:01:28,922 --> 00:01:31,224 He did not. I was there. 36 00:01:31,257 --> 00:01:32,892 You just told him where the cast party was. 37 00:01:32,926 --> 00:01:34,394 How many times do you think he's going to mention 38 00:01:34,427 --> 00:01:35,762 he's playing Hamlet next semester? 39 00:01:35,795 --> 00:01:36,763 So many. 40 00:01:36,796 --> 00:01:38,498 Yes. 41 00:01:38,531 --> 00:01:40,166 I'll go find out. 42 00:01:41,301 --> 00:01:44,871 So, are you, uh... gonna go talk to him? 43 00:01:44,904 --> 00:01:45,705 Max? No. 44 00:01:45,739 --> 00:01:46,639 Why not? 45 00:01:46,673 --> 00:01:48,208 Why should I? 46 00:01:48,241 --> 00:01:49,275 He chose that side of the room. He made his choice. 47 00:01:49,676 --> 00:01:50,810 Do you think people liked it? 48 00:01:50,844 --> 00:01:51,644 The show? 49 00:01:51,678 --> 00:01:52,679 -Yeah. -Of course. 50 00:01:52,712 --> 00:01:54,514 Alice, people loved it. 51 00:01:54,547 --> 00:01:57,784 You made the Ghost of Christmas past a lobster, So... 52 00:01:57,817 --> 00:01:59,185 Mabel! 53 00:01:59,219 --> 00:02:00,620 Solid work, buddy. 54 00:02:01,221 --> 00:02:02,689 I am really proud of that. 55 00:02:02,722 --> 00:02:04,691 [Lisa] As well you should be. 56 00:02:04,724 --> 00:02:06,459 Lisa, hi. I didn't know you were here. 57 00:02:06,493 --> 00:02:09,529 Well, I usually try to come to cast parties. 58 00:02:09,562 --> 00:02:12,565 As faculty, you know, we usually only stay a few minutes. 59 00:02:12,599 --> 00:02:14,534 And with that, I'm off. 60 00:02:14,567 --> 00:02:15,669 Lisa, Lisa, sorry. 61 00:02:15,702 --> 00:02:19,205 I just wanted to tell you I learned so much from you 62 00:02:19,239 --> 00:02:20,640 during this experience. Thank you. 63 00:02:20,674 --> 00:02:22,776 And I will be sure to come and talk to you about assisting 64 00:02:22,809 --> 00:02:23,677 after graduation. 65 00:02:23,710 --> 00:02:26,212 Alice... you are at a Christmas party 66 00:02:26,246 --> 00:02:29,816 your senior year of college after a smashing success. 67 00:02:29,849 --> 00:02:33,420 Enjoy it. It's a gift not everyone gets. 68 00:02:33,453 --> 00:02:34,054 Sure. 69 00:02:34,087 --> 00:02:36,256 Merry Christmas, everyone. 70 00:02:36,289 --> 00:02:37,724 [all] Merry Christmas. 71 00:02:38,591 --> 00:02:39,426 Good night, Lisa. 72 00:02:39,459 --> 00:02:40,593 Oh. Good night. 73 00:02:40,627 --> 00:02:41,728 I love her. 74 00:02:51,838 --> 00:02:53,473 [exhales] 75 00:02:55,875 --> 00:03:00,213 [gentle music] 76 00:03:09,489 --> 00:03:10,623 There you are. 77 00:03:11,491 --> 00:03:12,859 Hey, Max. Hi. 78 00:03:12,892 --> 00:03:14,394 Hey. 79 00:03:19,032 --> 00:03:20,967 Uh, is the party still going on? 80 00:03:21,001 --> 00:03:22,335 It's dying down. 81 00:03:22,369 --> 00:03:24,404 I just... I could not get out of here 82 00:03:24,437 --> 00:03:26,740 without telling you how great your show was. 83 00:03:26,773 --> 00:03:28,341 -Really? -Yeah, yeah. 84 00:03:28,375 --> 00:03:30,443 A Christmas Carol, that's an indictment on capitalism. 85 00:03:30,477 --> 00:03:34,347 Come on, and that's also funny and smart. 86 00:03:34,381 --> 00:03:36,649 Oh, thank you, thank you, Max. That's incredibly kind. 87 00:03:36,683 --> 00:03:39,686 I wish I would have auditioned now, you know. [laughs] 88 00:03:39,719 --> 00:03:41,654 Yeah, well... 89 00:03:41,688 --> 00:03:43,790 I wouldn't have been able to anyway, you know, 90 00:03:43,823 --> 00:03:45,759 I'm doing-- I'm playing Hamlet in, 91 00:03:45,792 --> 00:03:50,497 uh, the main stage production next semester, so just the-- 92 00:03:50,530 --> 00:03:53,667 I've got so much to memorize, so many monologues to-- 93 00:03:53,700 --> 00:03:55,602 Yeah, yeah. You know, you really don't owe me 94 00:03:55,635 --> 00:03:58,705 any kind of explanation. Don't even worry about it. 95 00:03:58,738 --> 00:04:00,373 Right. 96 00:04:00,407 --> 00:04:03,643 Do you, um, plan on staging it again, A Christmas Carol? 97 00:04:03,677 --> 00:04:06,413 Yes. Yeah, I would like to. I think, um-- 98 00:04:06,446 --> 00:04:08,715 I mean, I'd love to get it up as soon as possible. 99 00:04:08,748 --> 00:04:11,651 I'm really eager to sort of have some more space 100 00:04:11,685 --> 00:04:13,820 to explore the idea of whether he's actually dreaming 101 00:04:13,853 --> 00:04:15,388 or if it's sort of a critique 102 00:04:15,422 --> 00:04:16,923 of post-industrial London and how it, 103 00:04:16,956 --> 00:04:19,059 you know, comparatively, it's, um-- 104 00:04:19,092 --> 00:04:20,927 Comparatively, it's-- 105 00:04:20,960 --> 00:04:22,929 No, I just... I am actively geeking out 106 00:04:22,962 --> 00:04:24,097 over A Christmas Carol, 107 00:04:24,130 --> 00:04:24,898 and then I'm hearing myself doing that 108 00:04:24,931 --> 00:04:26,066 and it's coming out of my mouth. 109 00:04:26,099 --> 00:04:29,903 No, no, no. You're actively geeking over smart things. 110 00:04:29,936 --> 00:04:32,772 It's... it's nice. 111 00:04:32,806 --> 00:04:36,042 [tender music] 112 00:04:36,710 --> 00:04:39,579 You know, I might go and just help them clean up inside. 113 00:04:39,612 --> 00:04:41,414 -Oh, yeah, yeah, yeah. -There's a lot. 114 00:04:41,448 --> 00:04:43,383 -I gotta go. -Make some rounds anyway. 115 00:04:43,416 --> 00:04:45,719 Talk to the beautiful people, your subjects. 116 00:04:46,419 --> 00:04:48,421 I don't know what royalty does. 117 00:04:49,923 --> 00:04:51,358 Can I ask you a question? 118 00:04:51,391 --> 00:04:54,361 How is this the most that you've talked to me 119 00:04:54,394 --> 00:04:56,363 over the course of an entire three-year program? 120 00:04:56,396 --> 00:04:58,431 This is not the most I've spoken to you-- 121 00:04:58,465 --> 00:05:00,467 Max, it absolutely is the most, like... 122 00:05:00,500 --> 00:05:02,469 We had classes together. 123 00:05:02,502 --> 00:05:04,738 We did that one really horrible scene in freshman year, 124 00:05:04,771 --> 00:05:09,376 and then you just, uh, ignored me from then on, 125 00:05:09,409 --> 00:05:12,545 and now... and now you're here. 126 00:05:12,979 --> 00:05:14,614 I just... 127 00:05:16,049 --> 00:05:17,884 I really like your show. 128 00:05:18,918 --> 00:05:20,754 Do you really? 129 00:05:20,787 --> 00:05:21,888 I do. 130 00:05:23,490 --> 00:05:24,891 I thought you should know. 131 00:05:25,959 --> 00:05:27,360 Um... 132 00:05:32,632 --> 00:05:35,802 I'm-- I don't know if this is the thing. 133 00:05:35,835 --> 00:05:36,870 Ooh. 134 00:05:36,903 --> 00:05:38,672 I don't think that-- I wasn't. 135 00:05:38,705 --> 00:05:39,639 I'm so sorry. 136 00:05:39,673 --> 00:05:42,642 I fully... I must have misread it entirely. 137 00:05:42,676 --> 00:05:45,145 No, no, but not sort of-- not all the way. 138 00:05:45,178 --> 00:05:48,148 But... but listen, I... I am sure it's fine. 139 00:05:48,181 --> 00:05:49,582 I'm sure it works on tons of girls 140 00:05:49,616 --> 00:05:51,084 and that... that didn't come out right. I'm... 141 00:05:51,117 --> 00:05:52,619 Yeah. I'm just going to-- 142 00:05:52,652 --> 00:05:54,120 This conversation? Let's call it, let's call it. 143 00:05:54,154 --> 00:05:55,922 We don't even have to have it. 144 00:05:55,955 --> 00:05:56,890 -Um... -Great show. 145 00:05:56,923 --> 00:05:59,025 Thank you. Thank you so much. 146 00:05:59,059 --> 00:06:00,894 Thank you for... 147 00:06:01,961 --> 00:06:03,396 [sighs] 148 00:06:10,136 --> 00:06:11,705 Hi Alice. 149 00:06:11,738 --> 00:06:13,173 [Alice] Hey, what's going on? Are you okay? 150 00:06:13,206 --> 00:06:15,108 I'm fine. I've been busy. 151 00:06:15,141 --> 00:06:16,910 Tell me how the play went. 152 00:06:16,943 --> 00:06:17,811 Mom, no. Come on. 153 00:06:17,844 --> 00:06:19,045 You canceled your flight last minute. 154 00:06:19,079 --> 00:06:20,980 You sounded really stressed. Just tell me what's going on. 155 00:06:21,014 --> 00:06:22,949 Oh shoot, Alice. I don't want to. 156 00:06:22,982 --> 00:06:24,951 Mom, you're going to tell me anyway, so just tell me now. 157 00:06:25,719 --> 00:06:28,221 Peanut, the bookstore closed. It's over. 158 00:06:28,254 --> 00:06:30,423 Mom, I'm so sorry. 159 00:06:30,824 --> 00:06:31,858 What happened? 160 00:06:31,891 --> 00:06:35,195 I lost a business... again. I'm still breathing. 161 00:06:35,228 --> 00:06:37,063 Oh, Mom, I wish I could give you a hug. 162 00:06:37,097 --> 00:06:38,465 I'm sorry I didn't tell you. 163 00:06:38,498 --> 00:06:39,699 I didn't want to mess up your show. 164 00:06:39,733 --> 00:06:42,502 I canceled the flight so that I could work 165 00:06:42,535 --> 00:06:45,772 right up until Christmas and see if I could save it, anyway. 166 00:06:45,805 --> 00:06:47,140 Well, what do you... what do you need? 167 00:06:47,173 --> 00:06:48,842 Do you want me to come there and help out or-- 168 00:06:48,875 --> 00:06:50,243 No, no. 169 00:06:50,276 --> 00:06:52,078 You're going to need that money. 170 00:06:52,112 --> 00:06:53,246 For my last semester. 171 00:06:53,279 --> 00:06:54,948 I'm sorry, Alice. 172 00:06:54,981 --> 00:06:57,150 I'm not going to be able to help with the rent for a while. 173 00:06:57,183 --> 00:06:58,518 No, it's okay, Mom, I've got it. 174 00:06:58,551 --> 00:07:00,587 I can do it, I promise. 175 00:07:01,121 --> 00:07:02,655 I love you. 176 00:07:02,689 --> 00:07:04,057 Yeah. I love you too. 177 00:07:04,090 --> 00:07:05,725 Bye. 178 00:07:09,162 --> 00:07:10,864 [exhale] 179 00:07:11,731 --> 00:07:13,466 Oh, boy. Okay. 180 00:07:16,236 --> 00:07:17,871 Be careful it's hot. 181 00:07:18,304 --> 00:07:20,006 I mean, it's not like it's new, right? 182 00:07:20,040 --> 00:07:22,108 She's been like this my entire life. 183 00:07:22,142 --> 00:07:23,076 It's one of my favorite things about her. 184 00:07:23,109 --> 00:07:25,211 She'll be this huge success, and then poof, 185 00:07:25,245 --> 00:07:26,646 it all goes up in smoke 186 00:07:26,680 --> 00:07:28,048 and she'll just start something new. 187 00:07:28,081 --> 00:07:31,518 So your Mom will be fine, will you? 188 00:07:31,551 --> 00:07:33,219 I'll figure it out. 189 00:07:33,253 --> 00:07:35,121 Okay. Here's what you should do. 190 00:07:35,155 --> 00:07:36,656 You should ask Pam. 191 00:07:36,690 --> 00:07:38,992 We are always looking for extra help around here. 192 00:07:39,025 --> 00:07:40,860 I don't know, you guys are always talking about 193 00:07:40,894 --> 00:07:41,861 how difficult catering is. 194 00:07:41,895 --> 00:07:42,996 Yeah, but in a fun way. 195 00:07:43,029 --> 00:07:43,997 Yeah, you'll love it. 196 00:07:44,030 --> 00:07:44,964 You got to go to a million different parties 197 00:07:44,998 --> 00:07:47,701 that basically feel like one long party, huh? 198 00:07:47,734 --> 00:07:50,036 Plus the pay. Oh, it's really good. 199 00:07:50,070 --> 00:07:51,204 First of all, I hate parties anyway, 200 00:07:51,237 --> 00:07:52,772 so that's kind of a wash, 201 00:07:52,806 --> 00:07:54,874 but I have a couple of other options 202 00:07:54,908 --> 00:07:58,611 that I would like to explore I feel quite positive about. 203 00:07:58,645 --> 00:08:01,648 So I'm going to do that. You have a wonderful shift. 204 00:08:04,317 --> 00:08:07,754 You should still most definitely tell him about her. 205 00:08:07,787 --> 00:08:08,855 Good call. 206 00:08:08,888 --> 00:08:10,056 Yeah. 207 00:08:10,924 --> 00:08:14,661 [cheerful music] 208 00:08:17,063 --> 00:08:18,898 Knock, knock. 209 00:08:24,070 --> 00:08:26,139 Keep away from the ghost lights. 210 00:08:26,172 --> 00:08:29,275 You break that thing and we'll have all kinds of curses 211 00:08:29,309 --> 00:08:30,243 dropping in here. 212 00:08:30,276 --> 00:08:31,678 Hello. Hi. 213 00:08:31,711 --> 00:08:33,913 I actually came by to see if you're hiring. 214 00:08:33,947 --> 00:08:34,781 I think that I may need 215 00:08:34,814 --> 00:08:36,049 to find something faster than graduation. 216 00:08:36,082 --> 00:08:41,621 Oh, and you think theaters this size have a budget for staff? 217 00:08:41,654 --> 00:08:43,723 We can barely afford to pay for heat. 218 00:08:43,757 --> 00:08:45,792 Why do you think I also teach? 219 00:08:45,825 --> 00:08:48,128 What? But this company gets written up in like... 220 00:08:49,129 --> 00:08:50,864 national press all the time, Lisa. 221 00:08:50,897 --> 00:08:53,600 Yes. And we are broke all the time. 222 00:08:53,633 --> 00:08:54,801 That's how theater goes. 223 00:08:54,834 --> 00:08:57,337 Lisa, respectfully, I want this. 224 00:08:57,370 --> 00:08:59,873 There is a line-up of ex-students who also want this. 225 00:08:59,906 --> 00:09:01,241 Why you? 226 00:09:01,274 --> 00:09:03,910 Honestly, because I work incredibly hard 227 00:09:03,943 --> 00:09:06,846 and I'm willing to do pretty much anything it takes 228 00:09:06,880 --> 00:09:07,881 to make it happen. 229 00:09:07,914 --> 00:09:09,983 And I would like to start as soon as possible. 230 00:09:10,016 --> 00:09:13,653 Ideally, uh, today, now, five minutes from now, 231 00:09:13,687 --> 00:09:14,854 if you if you need me, but... 232 00:09:14,888 --> 00:09:16,656 All right. We could use a volunteer 233 00:09:16,690 --> 00:09:18,825 in the box office in the evenings. 234 00:09:18,858 --> 00:09:19,693 Done. 235 00:09:19,726 --> 00:09:22,128 It's not paid. It's a long road, Alice. 236 00:09:22,796 --> 00:09:24,097 You understand that, right? 237 00:09:24,130 --> 00:09:25,165 Absolutely, I do. 238 00:09:25,198 --> 00:09:28,001 I... I just really think I can do it. 239 00:09:28,034 --> 00:09:29,836 Okay, well welcome aboard. 240 00:09:29,869 --> 00:09:31,638 Let me give you a little bit of advice. 241 00:09:31,671 --> 00:09:33,707 -Sure. -Get yourself a job. 242 00:09:33,740 --> 00:09:36,142 Doesn't have to be one that you take home each day. 243 00:09:36,176 --> 00:09:39,245 Just something. Okay? 244 00:09:39,279 --> 00:09:41,881 This... this takes time. 245 00:09:44,017 --> 00:09:45,151 [exhales] 246 00:09:45,185 --> 00:09:46,953 I can do that. 247 00:09:46,986 --> 00:09:48,722 -Okay? -Okay. 248 00:09:50,290 --> 00:09:52,258 Bye. Thank you. Thank you so much. 249 00:09:52,292 --> 00:09:53,927 You're welcome. 250 00:09:54,327 --> 00:09:56,996 [upbeat music] 251 00:09:58,832 --> 00:09:59,366 Hi. 252 00:09:59,399 --> 00:10:00,900 -Hi. -Hi. 253 00:10:00,934 --> 00:10:03,403 So, um, if I did want to get a part-time job here 254 00:10:03,436 --> 00:10:05,171 for the holidays, what would I need? 255 00:10:05,205 --> 00:10:06,706 Do you own comfortable shoes? 256 00:10:06,740 --> 00:10:08,141 Not since you stole my loafers. 257 00:10:08,174 --> 00:10:09,109 Oh, you're Alice? 258 00:10:09,142 --> 00:10:11,745 Hi. I own many pairs of comfortable shoes. 259 00:10:11,778 --> 00:10:14,147 Daniel says you're looking for some part-time catering work. 260 00:10:14,180 --> 00:10:15,849 Yes, yes, I am. Or full time. 261 00:10:15,882 --> 00:10:17,417 Just any time that you happen to have. 262 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 Any waiting or catering experience? 263 00:10:19,319 --> 00:10:20,687 No, but I love people. 264 00:10:20,720 --> 00:10:21,888 Can you start tonight? 265 00:10:21,921 --> 00:10:23,323 Yes, absolutely. 266 00:10:23,356 --> 00:10:24,924 All right, great. Let's go. 267 00:10:25,892 --> 00:10:27,227 Yes! 268 00:10:27,260 --> 00:10:29,396 [jazzy music playing] 269 00:10:29,429 --> 00:10:31,998 Most of the job is staying a little bit invisible, 270 00:10:32,032 --> 00:10:33,333 but observant. 271 00:10:33,366 --> 00:10:34,934 -While serving sliders? -Mmhmm. 272 00:10:34,968 --> 00:10:36,803 Beef mini burgers with rosemary, arugula, 273 00:10:36,836 --> 00:10:38,304 and blood orange compote. 274 00:10:38,338 --> 00:10:39,305 -They will ask. -Oh dear. 275 00:10:39,339 --> 00:10:40,306 Mm. 276 00:10:41,174 --> 00:10:44,310 [jazzy instrumental Christmas music] 277 00:10:44,344 --> 00:10:48,148 * 278 00:10:57,457 --> 00:10:59,059 Oh, hey. 279 00:10:59,092 --> 00:11:01,461 Can you take those mugs over to ye old-timey mulled wine? 280 00:11:01,494 --> 00:11:03,129 -Sure. -Mmhmm. 281 00:11:03,163 --> 00:11:07,467 Uh... Pam, what is this party? 282 00:11:07,500 --> 00:11:09,936 Well, it's hard to say. 283 00:11:09,969 --> 00:11:12,906 Best we can tell, it's a holiday party 284 00:11:12,939 --> 00:11:16,743 for either a group of bird watchers or a hiking club. 285 00:11:16,776 --> 00:11:18,945 I don't know nature types. 286 00:11:18,978 --> 00:11:20,013 Cool. 287 00:11:20,380 --> 00:11:24,084 * 288 00:11:25,118 --> 00:11:28,154 Last party of the year, Coat Drive Brunch. 289 00:11:28,188 --> 00:11:30,490 Yeah. We just don't eat the space, cater a fundraiser. 290 00:11:30,523 --> 00:11:33,026 -Round of glasses to the bar. -Sure. 291 00:11:33,059 --> 00:11:34,327 -Thank you. -Okay. 292 00:11:34,361 --> 00:11:36,029 -I'll. Take this one. -Thanks. 293 00:11:38,264 --> 00:11:39,366 Excuse me. 294 00:11:39,399 --> 00:11:40,533 Sorry. I brought you some of these. 295 00:11:40,567 --> 00:11:42,002 Um, do we have any more of the-- 296 00:11:43,203 --> 00:11:45,105 Max! Hi. 297 00:11:45,138 --> 00:11:46,139 Hi. 298 00:11:47,240 --> 00:11:48,775 Merry Christmas. 299 00:11:48,808 --> 00:11:50,043 Merry Christmas back. 300 00:11:50,877 --> 00:11:52,512 Um... more of what? 301 00:11:52,545 --> 00:11:54,814 Uh, the eggnog martini. 302 00:11:54,848 --> 00:11:56,383 The drink with the little guy on the top. 303 00:11:56,416 --> 00:11:57,984 Yes, yes, yes, yes. 304 00:11:58,018 --> 00:11:59,052 Got it. 305 00:12:01,287 --> 00:12:03,256 Do you work here? 306 00:12:03,289 --> 00:12:04,491 Is that a trick question? 307 00:12:04,524 --> 00:12:06,326 Okay, I'm-- 308 00:12:06,359 --> 00:12:07,927 I just... I didn't know, I didn't know. 309 00:12:07,961 --> 00:12:10,030 No, no, no. It's... it's, uh, my sister. 310 00:12:10,063 --> 00:12:12,866 She said she was short-staffed, 311 00:12:12,899 --> 00:12:16,403 and I need money for my parents' Christmas gift. 312 00:12:16,436 --> 00:12:17,537 Pam, Pam is your sister. 313 00:12:17,570 --> 00:12:18,938 -She is. -There you go. 314 00:12:18,972 --> 00:12:21,141 She is for quite a while now. 315 00:12:21,174 --> 00:12:23,309 Yeah, I would imagine most of your life. 316 00:12:23,343 --> 00:12:24,411 -That's how it works. -Yeah. 317 00:12:24,444 --> 00:12:26,413 Yeah. [laughs] 318 00:12:26,446 --> 00:12:30,483 All right. One eggnog martini, cinnamony. 319 00:12:30,517 --> 00:12:32,819 That looks amazing! [laughs] Thank you. 320 00:12:32,852 --> 00:12:34,154 Enjoy. Just-- 321 00:12:34,187 --> 00:12:35,588 Thanks. I got-- I'm fine. 322 00:12:35,622 --> 00:12:38,491 I can hold a glass, thank you so much. 323 00:12:38,525 --> 00:12:39,826 Okay. Bye. 324 00:12:43,930 --> 00:12:45,899 See you guys later, Merry Christmas. 325 00:12:45,932 --> 00:12:47,100 You too. 326 00:12:47,133 --> 00:12:49,469 Hey, gang, thanks for another fantastic holiday season. 327 00:12:49,502 --> 00:12:50,537 -Hey. -Hey. 328 00:12:50,570 --> 00:12:52,105 Thanks for joining us this year. 329 00:12:52,138 --> 00:12:54,007 Of course. I can't believe there's this many parties 330 00:12:54,040 --> 00:12:55,442 this time of year. It's crazy. 331 00:12:55,475 --> 00:12:56,242 Yeah. Over the holidays, 332 00:12:56,276 --> 00:12:57,877 we do a party almost every day, 333 00:12:57,911 --> 00:12:59,112 but the rest of the year 334 00:12:59,145 --> 00:13:00,947 we cater maybe four or five a month. 335 00:13:00,980 --> 00:13:02,082 Hey, if you want to stay on, 336 00:13:02,115 --> 00:13:03,616 we would absolutely love to have you. 337 00:13:03,650 --> 00:13:05,452 Okay. I would really like to actually. 338 00:13:05,485 --> 00:13:07,587 Amazing. Well, welcome aboard. 339 00:13:07,620 --> 00:13:09,055 Hey, you should take that tree. 340 00:13:09,089 --> 00:13:10,190 Uh... 341 00:13:10,223 --> 00:13:11,458 Oh, no, no, that's-- 342 00:13:11,491 --> 00:13:12,692 It's got to go. 343 00:13:12,726 --> 00:13:14,961 Otherwise it's just going to stay here dying over Christmas. 344 00:13:14,994 --> 00:13:16,396 It is you or that alleyway. 345 00:13:16,429 --> 00:13:17,330 That's so sad. 346 00:13:17,364 --> 00:13:19,232 Exactly. Take the tree. 347 00:13:19,265 --> 00:13:20,066 Take the tree. 348 00:13:20,100 --> 00:13:22,435 Don't look at us. We're going out. 349 00:13:22,469 --> 00:13:24,037 I can help. 350 00:13:25,505 --> 00:13:28,041 Well, then... it's settled. 351 00:13:28,441 --> 00:13:29,943 -Bye. -Bye. 352 00:13:29,976 --> 00:13:31,144 Bye. 353 00:13:31,177 --> 00:13:33,880 Have fun... without. 354 00:13:36,549 --> 00:13:38,151 -Hi. -Hi. 355 00:13:42,322 --> 00:13:43,490 Want to try. 356 00:13:43,523 --> 00:13:45,158 Okay. Let's try. 357 00:13:47,360 --> 00:13:48,395 All right. 358 00:13:48,428 --> 00:13:50,130 Just a fully decorated tree. 359 00:13:50,163 --> 00:13:52,132 Yeah, we really... we really stuck them on there. 360 00:13:52,165 --> 00:13:54,134 I don't think we have options. 361 00:13:54,567 --> 00:13:56,269 You know, you really don't have to help. 362 00:13:56,302 --> 00:13:58,371 It's like six blocks. I can drag it. I can drag it. 363 00:13:58,405 --> 00:14:00,140 -Oh, wait. Stop -Yep, yep. 364 00:14:00,173 --> 00:14:01,141 -Hold on. -Yeah. 365 00:14:01,174 --> 00:14:02,075 Right here. 366 00:14:02,108 --> 00:14:03,376 [grunts] 367 00:14:05,412 --> 00:14:06,646 Wait. 368 00:14:06,680 --> 00:14:09,516 Oh, isn't that the... theater that Lisa-- 369 00:14:09,549 --> 00:14:11,117 Yeah, Lisa's the artistic director. 370 00:14:11,151 --> 00:14:12,185 Yeah. 371 00:14:12,218 --> 00:14:15,021 And that is going to be me one day, mark my words. 372 00:14:15,055 --> 00:14:16,956 -That specifically. -Yeah. 373 00:14:16,990 --> 00:14:18,658 Very detailed planning. 374 00:14:18,692 --> 00:14:21,127 How dare you? What's your plan, huh? 375 00:14:21,161 --> 00:14:23,530 You know, go to LA, you're going to spend five summers 376 00:14:23,563 --> 00:14:25,065 in eternal sunshine. 377 00:14:25,098 --> 00:14:27,500 And then what, are you gonna win an Oscar? 378 00:14:27,534 --> 00:14:29,169 Is that the plan? 379 00:14:29,202 --> 00:14:30,270 No. 380 00:14:30,303 --> 00:14:32,205 Oh, Max, that is the plan. 381 00:14:32,238 --> 00:14:35,141 [laughs] No, no, no, it's just... it's, um... 382 00:14:35,175 --> 00:14:37,310 I think... really it's all luck. 383 00:14:37,344 --> 00:14:40,013 You also have to show up on time and be prepared 384 00:14:40,046 --> 00:14:41,715 and be somebody people like working with. 385 00:14:41,748 --> 00:14:44,417 I can't just be famous and people bring things to me. 386 00:14:44,451 --> 00:14:45,251 I can make some calls. 387 00:14:45,285 --> 00:14:46,653 -Would you mind? -I would love to. 388 00:14:46,686 --> 00:14:48,021 That would be really lovely. 389 00:14:48,054 --> 00:14:49,489 Cool. I have to get this in my apartment. 390 00:14:49,522 --> 00:14:50,623 -Right, yes. The tree. -Thanks so much. 391 00:14:50,657 --> 00:14:51,658 Yeah, yeah, yeah. 392 00:14:51,691 --> 00:14:52,959 -All right. On three. -Yeah. 393 00:14:52,992 --> 00:14:54,494 -One, two. -[both grunt] 394 00:14:54,527 --> 00:14:56,162 I feel like I have the heavier side. 395 00:14:56,196 --> 00:14:57,497 Does it feel like that to you? 396 00:14:57,530 --> 00:14:59,232 You said you could do it like pivot, pivot, pivot. 397 00:14:59,265 --> 00:15:00,300 Pivot! 398 00:15:05,105 --> 00:15:06,406 Thoughts? What do you think? 399 00:15:06,439 --> 00:15:08,208 Good, good thoughts, yeah. 400 00:15:08,241 --> 00:15:11,077 At least it's decorated. You know, you don't have to. 401 00:15:11,111 --> 00:15:13,446 Oh, remember this little guy? 402 00:15:13,480 --> 00:15:14,714 Oh, yeah. 403 00:15:14,748 --> 00:15:19,586 Yeah, this little runaway Christmas... bell. 404 00:15:19,619 --> 00:15:21,588 -Expertly done. -Thank you. 405 00:15:21,621 --> 00:15:22,655 Ah! 406 00:15:22,689 --> 00:15:24,457 Hey. So... 407 00:15:25,759 --> 00:15:29,396 I was, um... I was rude to you, I think, before. 408 00:15:29,429 --> 00:15:31,398 When? Like, just now. 409 00:15:31,431 --> 00:15:32,999 When you were here last time, 410 00:15:33,033 --> 00:15:35,435 I feel like I may have been rude 411 00:15:35,468 --> 00:15:37,637 Um, I'm not apologizing, per se. 412 00:15:37,671 --> 00:15:39,005 -I just want to acknowledge. -Yeah. 413 00:15:39,039 --> 00:15:41,041 You did. You were kind of-- 414 00:15:41,074 --> 00:15:43,710 I thought that I kind of was coming on a little too strong, 415 00:15:43,743 --> 00:15:45,345 but I kind of felt in the moment. 416 00:15:45,378 --> 00:15:48,214 I felt like there was something between us, so I... 417 00:15:48,248 --> 00:15:50,684 Right. But it's not... it's not completely wrong, per se. 418 00:15:50,717 --> 00:15:52,619 It's just not, not-- 419 00:15:52,652 --> 00:15:54,287 There was something between us? 420 00:15:55,355 --> 00:15:57,223 You know what, can we-- 421 00:15:57,657 --> 00:15:59,426 Could we just run it again? 422 00:15:59,459 --> 00:16:00,727 You want to reenact it? 423 00:16:00,760 --> 00:16:03,263 Yes, I do. I need it to leave. 424 00:16:03,296 --> 00:16:05,165 And so if I go through it again-- 425 00:16:05,198 --> 00:16:06,299 I get it. It's the artist's process. 426 00:16:06,332 --> 00:16:08,068 -Yeah. It is. -Thank you, thank you. 427 00:16:08,101 --> 00:16:09,636 -Let's go, let's go. -It's really thoughtful. 428 00:16:09,669 --> 00:16:11,237 -100 percent. -It's up there. 429 00:16:11,271 --> 00:16:12,105 Okay. 430 00:16:12,138 --> 00:16:14,274 All right. Good. This is good. So... 431 00:16:14,307 --> 00:16:15,642 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 432 00:16:15,675 --> 00:16:17,410 If we're doing this, I'm going to be you. 433 00:16:17,444 --> 00:16:18,411 You're going to be me, okay? 434 00:16:18,445 --> 00:16:19,546 -You? I'm gonna be you. -That's how it works. 435 00:16:19,579 --> 00:16:22,082 Okay, well, let's listen. Don't tell me what to do. 436 00:16:22,115 --> 00:16:23,350 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 437 00:16:23,383 --> 00:16:24,651 Directorial choice. Stay standing. 438 00:16:24,684 --> 00:16:26,052 Really kind of energizes it. 439 00:16:26,086 --> 00:16:27,053 -Here we go. -Here we go. 440 00:16:27,087 --> 00:16:28,555 Okay. Max. Max. Max. Max. Max. 441 00:16:32,559 --> 00:16:34,794 Merry Christmas, little lady. 442 00:16:34,828 --> 00:16:37,163 Okay. All right. I like that swagger. 443 00:16:37,197 --> 00:16:39,132 I felt like I couldn't leave without saying that 444 00:16:39,165 --> 00:16:41,468 you're Christmas Carol, while clearly brilliant, 445 00:16:41,501 --> 00:16:44,804 was mostly an excellent road to parlay our conversation 446 00:16:44,838 --> 00:16:45,939 into, like, a demonstration 447 00:16:45,972 --> 00:16:49,142 of some very excellent kissing skills, of which I have. 448 00:16:49,175 --> 00:16:51,177 Is this John Wayne? Is this your John Wayne? 449 00:16:51,211 --> 00:16:52,278 Do you know who John Wayne is? 450 00:16:52,312 --> 00:16:53,213 Have you ever seen John Wayne? 451 00:16:53,246 --> 00:16:55,382 Okay. So, you you don't even speak to me. 452 00:16:55,415 --> 00:16:57,817 You... you... you've never even spoken to me. 453 00:16:57,851 --> 00:17:00,320 Even though I have never even made an effort 454 00:17:00,353 --> 00:17:02,122 to try to speak to you. -How dare you? 455 00:17:02,155 --> 00:17:03,456 And which is probably 456 00:17:03,490 --> 00:17:05,258 because I'm, you know, just at the top of my game. 457 00:17:05,291 --> 00:17:06,760 As a matter of fact, I've got a speech 458 00:17:06,793 --> 00:17:08,862 that I got to go make very soon, 459 00:17:08,895 --> 00:17:10,730 that's all on how theater 460 00:17:10,764 --> 00:17:12,699 helps sustain a community, you know. 461 00:17:12,732 --> 00:17:13,833 I did give that speech. 462 00:17:13,867 --> 00:17:16,069 I know... and it was brilliant. 463 00:17:17,704 --> 00:17:18,705 Okay, so if I did kiss you. 464 00:17:18,738 --> 00:17:20,140 You can kiss me. 465 00:17:20,173 --> 00:17:23,610 I know. Um, I need you to understand that, 466 00:17:23,643 --> 00:17:27,247 uh, we will not be... dating. 467 00:17:27,280 --> 00:17:30,583 Um, okay. I got one semester left until graduation, 468 00:17:30,617 --> 00:17:33,653 and then I got some some big real world stuff to do, so... 469 00:17:33,687 --> 00:17:34,654 -I know. -You do? 470 00:17:34,688 --> 00:17:36,723 Yeah. Oh, you didn't think 471 00:17:36,756 --> 00:17:39,459 that you were the only one with big plans? 472 00:17:39,492 --> 00:17:43,229 I'm just saying I kiss you, it leads to kissing, 473 00:17:43,263 --> 00:17:44,798 which could lead to, like-- 474 00:17:44,831 --> 00:17:45,765 -Feelings? -Yes. 475 00:17:45,799 --> 00:17:47,400 Oh... 476 00:17:47,434 --> 00:17:48,835 That's kind of fast there, Mitchell. 477 00:17:48,868 --> 00:17:50,303 Cool it. All right. 478 00:17:50,337 --> 00:17:52,772 I am... I am fine. I am normal. I am not a nun. 479 00:17:52,806 --> 00:17:54,541 And I want to kiss you and I should. 480 00:17:54,574 --> 00:17:57,210 -You should? -So yeah. Great. 481 00:18:06,653 --> 00:18:11,524 [romantic music] 482 00:18:11,558 --> 00:18:12,759 Okay. So, that's something-- 483 00:18:12,792 --> 00:18:14,160 [both] that we're really good at. 484 00:18:14,194 --> 00:18:15,228 Now that's something that we're aware of. 485 00:18:15,261 --> 00:18:17,230 ...you and I, in the same space. 486 00:18:17,263 --> 00:18:19,899 That's-- no, no, no, no, no, no, no. 487 00:18:19,933 --> 00:18:21,768 I can't afford any distractions. 488 00:18:21,801 --> 00:18:23,670 I will come see Hamlet. 489 00:18:25,405 --> 00:18:26,706 And then... 490 00:18:27,574 --> 00:18:30,176 We graduate and we put our plans into motion. 491 00:18:30,710 --> 00:18:32,445 Can we be friends then? 492 00:18:33,546 --> 00:18:37,250 Can we be friends without kissing, is my question? 493 00:18:37,283 --> 00:18:39,452 No, no, no, nope. No, no, nope, nope, nope. 494 00:18:39,486 --> 00:18:40,253 Goodbye. 495 00:18:40,286 --> 00:18:42,222 Go... go somewhere else. 496 00:18:43,923 --> 00:18:45,458 Merry Christmas. 497 00:18:45,859 --> 00:18:47,727 Merry Christmas, Max. 498 00:18:58,571 --> 00:19:01,808 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 499 00:19:01,841 --> 00:19:05,945 I have to say that I was not sure about the giant tree, 500 00:19:05,979 --> 00:19:06,946 but am loving it. 501 00:19:06,980 --> 00:19:08,615 And I do think that we should keep it all year. 502 00:19:08,648 --> 00:19:09,716 What do you think? 503 00:19:09,749 --> 00:19:10,884 -Sure. -Good. 504 00:19:10,917 --> 00:19:12,886 So, how'd it go with Max last night? 505 00:19:12,919 --> 00:19:13,820 Oh, it was fine. 506 00:19:13,853 --> 00:19:15,488 -And... -There's no and. 507 00:19:15,522 --> 00:19:17,257 There doesn't always have to be an and. 508 00:19:17,290 --> 00:19:21,628 And... and... and, uh, Merry Christmas, handsome human. 509 00:19:21,661 --> 00:19:22,929 Thank you. 510 00:19:23,530 --> 00:19:24,564 Um, actually, just checking. 511 00:19:24,597 --> 00:19:26,900 We are still doing thought-that-counts Christmas. 512 00:19:26,933 --> 00:19:28,501 Not actual spend-money Christmas, right? 513 00:19:28,535 --> 00:19:29,135 Yes. 514 00:19:29,169 --> 00:19:30,603 Okay. Continue. I'm sorry. 515 00:19:30,637 --> 00:19:32,238 [gasps] 516 00:19:32,272 --> 00:19:33,673 Fortieth anniversary Rainbow Bright. 517 00:19:33,707 --> 00:19:36,476 This... this is a good thought that counts. 518 00:19:36,509 --> 00:19:37,477 Right? 519 00:19:38,712 --> 00:19:39,813 Oh. 520 00:19:41,681 --> 00:19:43,516 What are these? 521 00:19:43,550 --> 00:19:45,785 Find a show you want to see and we're going... eventually. 522 00:19:45,819 --> 00:19:47,654 Eventually. 523 00:19:48,588 --> 00:19:49,923 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 524 00:19:49,956 --> 00:19:51,024 Coffee? 525 00:19:51,057 --> 00:19:52,559 Yes. Please go. 526 00:19:57,397 --> 00:20:00,000 Hey, all this stuff that we do, all of this, 527 00:20:00,867 --> 00:20:04,504 like hard work and sacrificing, we're going to be okay, right? 528 00:20:04,537 --> 00:20:08,041 Alice Mitchell, are you questioning yourself? 529 00:20:08,074 --> 00:20:10,043 No. I'm okay, I'm fine. 530 00:20:10,076 --> 00:20:12,979 [exhales] I'm just getting the Christmas maudlin's. 531 00:20:13,013 --> 00:20:14,681 It's okay. 532 00:20:14,714 --> 00:20:17,817 We are good. We are just going to keep on keeping on, right? 533 00:20:18,752 --> 00:20:23,490 [celebratory music] 534 00:20:26,459 --> 00:20:41,408 * 535 00:20:41,441 --> 00:20:53,653 * 536 00:20:54,754 --> 00:20:56,656 It is deceptively freezing out there. 537 00:20:56,690 --> 00:20:58,725 -Oh! -Oh my gosh! 538 00:20:58,758 --> 00:20:59,592 Alice! 539 00:20:59,626 --> 00:21:00,727 Max! Hi! 540 00:21:00,760 --> 00:21:01,761 -Hey. -Hey. Hi. 541 00:21:01,795 --> 00:21:02,996 Good to see you. 542 00:21:03,029 --> 00:21:04,364 You look... you look great. 543 00:21:04,397 --> 00:21:05,799 Thanks, so do you. 544 00:21:05,832 --> 00:21:07,867 All right, team, listen up. It's a big night. 545 00:21:07,901 --> 00:21:09,502 We've got two parties. 546 00:21:09,536 --> 00:21:12,072 The first one is here and it's the law firm office party. 547 00:21:12,105 --> 00:21:13,606 [all groan] 548 00:21:13,640 --> 00:21:15,008 [chop] 549 00:21:15,041 --> 00:21:17,344 Thank you, Richard, but good news. 550 00:21:17,377 --> 00:21:19,679 This year there are costumes. 551 00:21:19,713 --> 00:21:20,680 No Pam. No, no. 552 00:21:20,714 --> 00:21:23,416 Second party is smaller. We only need two people. 553 00:21:23,450 --> 00:21:25,685 That's the Devine's annual Christmas dinner. 554 00:21:25,719 --> 00:21:28,355 All right. Can I get two volunteers? 555 00:21:28,388 --> 00:21:30,090 Double pay! 556 00:21:30,123 --> 00:21:32,726 Well, there we go. 557 00:21:32,759 --> 00:21:33,460 Okay. 558 00:21:33,493 --> 00:21:34,394 Oh, the van's parked out back. 559 00:21:34,427 --> 00:21:36,096 You two will also pick up the costumes. 560 00:21:36,129 --> 00:21:38,365 And this year's tree, a great big one! 561 00:21:38,398 --> 00:21:40,033 Alice, I trust you to pick one out more than him. 562 00:21:40,066 --> 00:21:41,735 -Okay, let's get to it. -What? 563 00:21:41,768 --> 00:21:42,736 Uh, Pam, Pam.... 564 00:21:42,769 --> 00:21:43,670 Sister. 565 00:21:43,703 --> 00:21:46,406 Pam... Pam, I can't drive. I can't drive. 566 00:21:46,439 --> 00:21:47,807 -I can. -Great. 567 00:21:47,841 --> 00:21:48,975 Okay. All right. 568 00:21:50,977 --> 00:21:53,513 [cheerful music] 569 00:21:54,681 --> 00:21:55,982 How about you? 570 00:21:57,417 --> 00:21:58,952 [sniffing] 571 00:21:59,719 --> 00:22:02,088 Did you... you're smelling that tree. 572 00:22:02,122 --> 00:22:04,557 -You're smelling this tree. -Oh, yeah. 573 00:22:04,591 --> 00:22:07,861 Is that a part of the process of picking a Christmas tree? 574 00:22:07,894 --> 00:22:08,628 Well... 575 00:22:09,596 --> 00:22:11,731 It is a holdover from the Yule Log, 576 00:22:11,765 --> 00:22:13,667 which is meant to symbolize warmth. 577 00:22:13,700 --> 00:22:15,735 So, I think it just has to be a tree. 578 00:22:15,769 --> 00:22:18,571 But I also think it should make the room smell nice 579 00:22:18,605 --> 00:22:20,073 because scent is important. 580 00:22:20,106 --> 00:22:21,441 It sure is. 581 00:22:22,709 --> 00:22:24,611 You were very good in Hamlet, by the way. 582 00:22:24,644 --> 00:22:25,745 Thank you. 583 00:22:27,013 --> 00:22:28,181 You know, surprisingly, 584 00:22:28,214 --> 00:22:31,051 it has not helped with my TV auditions. 585 00:22:31,084 --> 00:22:32,886 Hollywood is so different from Hamlet. 586 00:22:32,919 --> 00:22:35,822 But, I mean, I have booked a couple of small things. 587 00:22:35,855 --> 00:22:37,557 -Good. -Yeah, we'll see. 588 00:22:39,159 --> 00:22:40,860 What about you? 589 00:22:42,095 --> 00:22:43,663 Oh, same. 590 00:22:43,697 --> 00:22:45,732 Yeah. Oh, yeah. Yeah. Right on track. 591 00:22:45,765 --> 00:22:47,534 I'm a staple at the Overton Playhouse. 592 00:22:47,567 --> 00:22:48,835 They love me there, obviously. 593 00:22:48,868 --> 00:22:54,474 So, you know, it's, uh, all going to plan, yeah. 594 00:22:57,077 --> 00:22:58,912 So you were just back um-- 595 00:22:58,945 --> 00:23:00,980 Yeah. Um, headed back tomorrow. 596 00:23:01,014 --> 00:23:02,449 -Right. -Yeah. 597 00:23:02,482 --> 00:23:04,117 Pam said that she needed some help tonight, so. 598 00:23:04,150 --> 00:23:08,455 Oh. So you descended to the lowly level of the caterers 599 00:23:08,488 --> 00:23:11,891 at Fable and Feast? That's very charitable of you. 600 00:23:14,761 --> 00:23:17,997 Do I act like I'm better than everyone? 601 00:23:18,031 --> 00:23:19,466 What are you talking about? 602 00:23:19,499 --> 00:23:21,601 I mean, like, just now you said, um, 603 00:23:21,634 --> 00:23:24,604 descend to the level of... 604 00:23:24,637 --> 00:23:26,506 I don't... I don't see it that way. 605 00:23:26,539 --> 00:23:27,607 I think I just never really understood 606 00:23:27,640 --> 00:23:29,175 why you always ignored me at school. 607 00:23:29,209 --> 00:23:31,745 That wasn't ignoring. That was terror. 608 00:23:31,778 --> 00:23:36,483 Yeah, you were kind of dangerously smart. 609 00:23:36,516 --> 00:23:40,787 Wow. That is really not how I see myself. 610 00:23:41,221 --> 00:23:42,522 I think this one's good. 611 00:23:42,555 --> 00:23:44,057 Yeah... Oh, yeah. 612 00:23:44,090 --> 00:23:45,892 Um. So I'll just, um... 613 00:23:49,095 --> 00:23:50,730 ...get this on the van. 614 00:23:54,768 --> 00:23:57,504 Well, that was great. He even gave me $5 off. 615 00:23:57,537 --> 00:24:00,674 And you have done this. 616 00:24:00,707 --> 00:24:03,176 All right, so we're going to have to ride 617 00:24:03,209 --> 00:24:04,811 with the windows open. -I see. 618 00:24:04,844 --> 00:24:06,946 But there are blankets in the back. 619 00:24:06,980 --> 00:24:08,114 Pretty smart, huh? 620 00:24:08,148 --> 00:24:10,050 So that's how you thought this one. 621 00:24:10,083 --> 00:24:11,618 What do you mean? 622 00:24:11,651 --> 00:24:13,086 Try it for me, would you? 623 00:24:20,727 --> 00:24:22,762 So what... what had happened was, 624 00:24:22,796 --> 00:24:25,732 I think when I was over here, I was on top. 625 00:24:25,765 --> 00:24:27,200 You didn't see this part. I was-- 626 00:24:27,233 --> 00:24:28,768 I feel like this is doable. 627 00:24:29,903 --> 00:24:30,870 Okay. 628 00:24:32,839 --> 00:24:33,873 Uh... 629 00:24:33,907 --> 00:24:35,008 Okay. 630 00:24:35,041 --> 00:24:37,911 I wish I was just a couple of feet shorter sometimes. 631 00:24:37,944 --> 00:24:39,579 Okay. My turn. 632 00:24:40,847 --> 00:24:41,314 [car horn] 633 00:24:41,348 --> 00:24:42,649 Right. 634 00:24:42,682 --> 00:24:44,284 -See now what she did there. -Yeah. 635 00:24:44,317 --> 00:24:46,252 -You've lost your momentum. -No, see I got it. 636 00:24:46,286 --> 00:24:47,987 ...which is the most important part. 637 00:24:49,022 --> 00:24:51,591 [jazzy Christmas music] 638 00:24:54,361 --> 00:24:55,829 You know, I really did think 639 00:24:55,862 --> 00:24:58,732 other people would be in costume, but it's just us. 640 00:24:58,765 --> 00:25:00,934 I'm furious, I look this good, but feel this silly. 641 00:25:00,967 --> 00:25:02,068 Agreed. 642 00:25:04,004 --> 00:25:05,005 [sighs] 643 00:25:06,706 --> 00:25:08,942 The contract clearly says carolers. 644 00:25:08,975 --> 00:25:11,344 No, it says dressed as carolers. 645 00:25:11,378 --> 00:25:13,013 Which would imply caroling. 646 00:25:13,747 --> 00:25:15,949 Be ready right away. 647 00:25:15,982 --> 00:25:16,883 Uh... 648 00:25:19,152 --> 00:25:21,054 I made it strong. Good luck. 649 00:25:21,087 --> 00:25:22,155 Thanks. 650 00:25:22,889 --> 00:25:24,824 Is it over yet? 651 00:25:24,858 --> 00:25:25,925 I wish. 652 00:25:26,726 --> 00:25:28,695 So Daniel and the new guy, huh? 653 00:25:28,728 --> 00:25:29,829 I like this for them. 654 00:25:30,764 --> 00:25:32,198 They're cute together. 655 00:25:32,832 --> 00:25:34,601 Um. Not to ruin this moment. 656 00:25:34,634 --> 00:25:36,803 Do you know that we have to sing? 657 00:25:36,836 --> 00:25:38,038 Why? When? 658 00:25:39,039 --> 00:25:40,240 Everyone. Hey, everyone! 659 00:25:40,273 --> 00:25:41,841 Can I have your attention, please? 660 00:25:41,875 --> 00:25:43,743 I just like to take this opportunity 661 00:25:43,777 --> 00:25:46,146 to thank everybody for coming out again this year. 662 00:25:46,179 --> 00:25:48,314 It's been a great year here at... 663 00:25:48,948 --> 00:25:54,054 Okay, so yes, it does seem we need to sing a few carols. 664 00:25:54,087 --> 00:25:57,057 Anyway, with that, I would just like to hand it over 665 00:25:57,090 --> 00:25:58,625 to the fine folks in costume 666 00:25:58,658 --> 00:26:01,895 who are going to be taking some requests for carols. 667 00:26:01,928 --> 00:26:03,296 Why don't you get us started off 668 00:26:03,329 --> 00:26:05,098 with some, uh, "Deck the Halls". 669 00:26:05,131 --> 00:26:07,067 Yeah. "Deck the Halls". 670 00:26:08,702 --> 00:26:09,903 You got it. 671 00:26:09,936 --> 00:26:11,971 It's already decided... here goes. 672 00:26:12,005 --> 00:26:13,206 We got this. 673 00:26:13,239 --> 00:26:15,175 Yeah, we do. We got this. Come here. 674 00:26:15,208 --> 00:26:17,043 We're gonna have some fun. 675 00:26:20,747 --> 00:26:22,782 Uh, five, six, seven, eight. 676 00:26:22,816 --> 00:26:26,653 [singing off key] * Deck the halls with boughs of holly. * 677 00:26:26,686 --> 00:26:30,690 * Fa la la la la la la la la la. * 678 00:26:30,724 --> 00:26:33,927 * Tis the season to be jolly. * 679 00:26:33,960 --> 00:26:38,732 * Fa la la la la la la la la la la. * 680 00:26:38,765 --> 00:26:40,133 [everyone singing wrong words] 681 00:26:40,166 --> 00:26:41,868 * ...Yuletide treasure. * 682 00:26:41,901 --> 00:26:45,805 * Fa la la la la la la la * 683 00:26:45,839 --> 00:26:49,976 [high-pitched] * la la la . * 684 00:26:52,979 --> 00:26:57,083 Yeah, I think we're done with carols for tonight. 685 00:26:59,219 --> 00:27:01,688 Thank you. Thank you. 686 00:27:01,721 --> 00:27:03,323 I didn't actually know that I could sing that high. 687 00:27:03,356 --> 00:27:04,691 I've never had a reason to try it. 688 00:27:04,724 --> 00:27:06,359 I didn't know I could sing that bad. 689 00:27:06,393 --> 00:27:08,395 When you get to the Devines, serve these. 690 00:27:08,428 --> 00:27:09,629 Take the cocktail orders, 691 00:27:09,662 --> 00:27:12,098 but make sure you get these in the oven immediately, okay? 692 00:27:12,132 --> 00:27:13,967 Okay. Uh, Pam, could I change really quick, my clothes? 693 00:27:14,000 --> 00:27:16,102 No, no, there's no time. Change there. Go! 694 00:27:16,136 --> 00:27:17,037 I'll get you bag. 695 00:27:17,070 --> 00:27:18,705 -Can I put my stuff? -Of course, you can. 696 00:27:18,738 --> 00:27:19,973 Pam, don't worry about it. 697 00:27:20,006 --> 00:27:21,041 Max! 698 00:27:21,074 --> 00:27:22,108 Oh. 699 00:27:23,943 --> 00:27:26,946 Here. Go, go, go, go, go, go, go. 700 00:27:28,415 --> 00:27:30,283 Finally you're here. 701 00:27:30,316 --> 00:27:32,419 I thought maybe you weren't coming, 702 00:27:32,452 --> 00:27:35,755 but the guests are arriving in five minutes. 703 00:27:35,789 --> 00:27:37,757 You're absolutely right, Mrs. Devine, we are so sorry. 704 00:27:37,791 --> 00:27:39,426 We will have this in the oven, 705 00:27:39,459 --> 00:27:41,327 drinks prepped lickety-split, Okay? 706 00:27:41,361 --> 00:27:42,862 I promise. 707 00:27:42,896 --> 00:27:44,230 -That's that. -This is not-- 708 00:27:44,264 --> 00:27:46,399 -Okay. We need to change. -Right, right, right. 709 00:27:46,433 --> 00:27:47,300 Where's the clothes? 710 00:27:47,334 --> 00:27:51,004 Um, they would be... back at the place. 711 00:27:51,037 --> 00:27:51,871 -Okay. -Yeah. 712 00:27:51,905 --> 00:27:53,506 We can't do this. We can't do this. 713 00:27:53,540 --> 00:27:55,108 We're dressing like a Muppet Christmas carol. 714 00:27:55,141 --> 00:27:56,409 Talk bad about Muppets. 715 00:27:56,443 --> 00:27:57,410 I'm not talking bad about Muppets-- 716 00:27:57,444 --> 00:27:59,979 That is the best Christmas movie of all time. 717 00:28:00,013 --> 00:28:03,450 Okay? Okay, listen, we, um, we say nothing. 718 00:28:03,483 --> 00:28:05,885 We we just serve and hope for the best. 719 00:28:05,919 --> 00:28:07,087 Hey, you know what we're supposed to blend 720 00:28:07,120 --> 00:28:08,054 into the background of these, right? 721 00:28:08,088 --> 00:28:09,756 We're supposed to be invisible... invisible. 722 00:28:09,789 --> 00:28:11,958 It's not going to be happening too much here. 723 00:28:11,991 --> 00:28:13,293 [doorbell] 724 00:28:14,427 --> 00:28:15,962 Oh, yeah. 725 00:28:16,796 --> 00:28:18,832 I got an idea. Go, go, go, go, go. 726 00:28:18,865 --> 00:28:20,033 Whoa, whoa, whoa, whoa. 727 00:28:25,005 --> 00:28:28,241 Oh, Merry Christmas, one and all. 728 00:28:28,274 --> 00:28:29,509 -Hello. Hi. -Hey. 729 00:28:30,443 --> 00:28:35,348 Do we have a show for you? 730 00:28:35,382 --> 00:28:37,417 Yeah? All right. 731 00:28:37,450 --> 00:28:38,318 Hey, Alice. 732 00:28:38,351 --> 00:28:44,124 [singing circus music] 733 00:28:49,062 --> 00:28:51,398 Ladies and gentlemen, like so many bumblebees 734 00:28:51,431 --> 00:28:54,067 soaring through the air for the first time, 735 00:28:54,100 --> 00:28:56,169 oranges everyone's favorite citrus fruit 736 00:28:56,202 --> 00:28:57,504 Ta-da! 737 00:28:57,537 --> 00:28:59,272 [laughter] 738 00:28:59,305 --> 00:29:01,207 Mimosas, anyone? 739 00:29:01,941 --> 00:29:03,443 Just kidding, it's just champagne. 740 00:29:03,476 --> 00:29:04,944 It's fine. I am just trying... 741 00:29:04,978 --> 00:29:05,845 -Woah! -Okay. 742 00:29:05,879 --> 00:29:07,247 [laughing] 743 00:29:07,280 --> 00:29:08,915 Yeah. Who's thirsty? 744 00:29:08,948 --> 00:29:11,351 Did we hire a... dinner theater? 745 00:29:11,384 --> 00:29:14,320 I didn't think so, but now I sort of hope so. 746 00:29:14,354 --> 00:29:15,422 [applause] 747 00:29:15,455 --> 00:29:16,523 Hey!!! 748 00:29:17,257 --> 00:29:21,127 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 749 00:29:21,161 --> 00:29:21,995 [doorbell] 750 00:29:22,028 --> 00:29:23,930 Oh, boy! How do you think that went? 751 00:29:23,963 --> 00:29:24,998 Our best work? 752 00:29:25,031 --> 00:29:26,366 That's great, yeah. Okay. 753 00:29:26,399 --> 00:29:27,434 Welcome! 754 00:29:27,467 --> 00:29:28,835 Hello, Virginia. 755 00:29:28,868 --> 00:29:29,969 Alright. 756 00:29:30,570 --> 00:29:31,371 Lisa? 757 00:29:31,404 --> 00:29:32,405 Alice? 758 00:29:32,439 --> 00:29:33,440 Lobster puff? 759 00:29:33,473 --> 00:29:34,941 Are you two acquainted? 760 00:29:34,974 --> 00:29:36,943 I... you could love a drink, I bet. 761 00:29:36,976 --> 00:29:38,278 I can get you a drink. 762 00:29:38,311 --> 00:29:41,081 Oh, remember, we have that cranberry punch. 763 00:29:44,217 --> 00:29:45,618 I can't catch a break today... 764 00:29:45,652 --> 00:29:46,886 Oh, hey. 765 00:29:46,920 --> 00:29:47,954 ...catch a break. 766 00:29:47,987 --> 00:29:49,589 Oh, oh. Do they not like the... 767 00:29:49,622 --> 00:29:51,257 Uh, Lisa's out there, so. 768 00:29:51,291 --> 00:29:53,360 Oh. That's great. That's not great. 769 00:29:53,393 --> 00:29:55,095 Why? Why is that... why is that not great? 770 00:29:55,128 --> 00:29:56,062 I may have lied to you 771 00:29:56,096 --> 00:29:57,530 just like the tiniest little bit earlier. 772 00:29:57,564 --> 00:29:58,965 About what? 773 00:29:58,998 --> 00:30:01,101 Well... when I said that I was making myself 774 00:30:01,134 --> 00:30:03,970 valuable at the theater, what I should have said 775 00:30:04,004 --> 00:30:08,108 is that it was a... a spectacular failure. 776 00:30:08,141 --> 00:30:08,942 So... 777 00:30:08,975 --> 00:30:10,176 Hello. 778 00:30:10,210 --> 00:30:10,944 Hi. 779 00:30:10,977 --> 00:30:12,078 I was wondering-- 780 00:30:12,112 --> 00:30:13,613 Yes. Cranberry punch. 781 00:30:13,646 --> 00:30:15,548 And I will bring it out here with me. 782 00:30:16,549 --> 00:30:18,618 After loving the place so much, 783 00:30:19,586 --> 00:30:22,122 we contacted the director, Lisa. 784 00:30:22,155 --> 00:30:24,524 Turns out she's also the artistic director 785 00:30:24,557 --> 00:30:25,625 at that theater. 786 00:30:25,658 --> 00:30:26,659 Thank you. 787 00:30:26,693 --> 00:30:29,162 Yes and well... I have been trying 788 00:30:29,195 --> 00:30:32,065 to convince these two to join the Board. 789 00:30:32,098 --> 00:30:34,668 That poor place, everything falling apart at once. 790 00:30:34,701 --> 00:30:36,202 Shame. 791 00:30:36,236 --> 00:30:37,237 Excuse me. 792 00:30:37,270 --> 00:30:38,238 Yes. 793 00:30:38,271 --> 00:30:40,140 That costume, is it part of the catering service? 794 00:30:40,173 --> 00:30:41,141 Bob, don't be nosy. 795 00:30:41,174 --> 00:30:44,144 We're running late from another catering gig 796 00:30:44,177 --> 00:30:46,146 that required these, so. [laughs nervously] 797 00:30:46,179 --> 00:30:46,946 Yes. 798 00:30:46,980 --> 00:30:47,580 Hey, Lisa. 799 00:30:47,614 --> 00:30:48,915 Hi, Max. 800 00:30:48,948 --> 00:30:50,917 Now, how do you two know each other? 801 00:30:50,950 --> 00:30:52,285 You know, we don't have to interrupt your party. 802 00:30:52,318 --> 00:30:54,020 We can go. We can go made dinner. 803 00:30:54,054 --> 00:30:57,023 No, no, no, I teach at the theater program 804 00:30:57,057 --> 00:30:59,993 that Max and Alice graduated from. 805 00:31:00,026 --> 00:31:02,228 What do people learn in theater school? 806 00:31:02,262 --> 00:31:04,230 Theater school really is... 807 00:31:04,264 --> 00:31:08,001 it's paying a lot of money to learn how to play games. 808 00:31:08,034 --> 00:31:09,169 Can we play one? 809 00:31:09,202 --> 00:31:11,037 A game? You want to play a game now? 810 00:31:11,071 --> 00:31:12,238 [crowd is in agreement] 811 00:31:12,272 --> 00:31:15,041 Okay. There's a game called Santa's lap. 812 00:31:15,075 --> 00:31:17,243 -Oh, yeah, yeah. -Santa's Lap, so... 813 00:31:17,277 --> 00:31:18,445 -Is that a good one? -Yeah. 814 00:31:18,478 --> 00:31:20,213 Here's how it works. So... 815 00:31:20,246 --> 00:31:23,616 You take turns being Santa and someone sits on your lap. 816 00:31:23,650 --> 00:31:26,519 Uh, and you would ask, what do you want for Christmas? 817 00:31:26,553 --> 00:31:30,023 I might say... diamonds. 818 00:31:30,056 --> 00:31:31,524 And you would try to guess who it is. 819 00:31:31,558 --> 00:31:33,560 Uh... Elizabeth Taylor! 820 00:31:33,593 --> 00:31:35,628 Um, okay. 821 00:31:35,662 --> 00:31:37,731 A baseball player and a president. 822 00:31:37,764 --> 00:31:38,732 Marilyn Monroe. 823 00:31:38,765 --> 00:31:40,367 There you go. 824 00:31:40,400 --> 00:31:41,534 Virginia... 825 00:31:41,568 --> 00:31:43,570 Oh, I love this game! 826 00:31:43,603 --> 00:31:44,704 My turn. 827 00:31:44,738 --> 00:31:46,539 Bob, you're Santa. 828 00:31:46,573 --> 00:31:48,508 -Oh! -Come on, Bob. 829 00:31:48,541 --> 00:31:50,010 Here we go. 830 00:31:50,043 --> 00:31:51,644 Ho, ho, ho! 831 00:31:51,678 --> 00:31:54,114 What would you like for Christmas? 832 00:31:56,249 --> 00:31:58,351 Do they cater a lot in Dickensian? 833 00:31:58,385 --> 00:31:59,386 Whoa! 834 00:31:59,419 --> 00:32:01,187 I don't even think they knew 835 00:32:01,221 --> 00:32:02,389 what Dickensian actually meant. 836 00:32:02,422 --> 00:32:04,024 They probably thought they were just them. 837 00:32:04,057 --> 00:32:05,025 Wait, wait a second. 838 00:32:05,058 --> 00:32:08,028 Earlier you said something about... failing. 839 00:32:08,061 --> 00:32:09,429 What did you mean? 840 00:32:10,096 --> 00:32:13,266 Okay. Um... Lisa... 841 00:32:14,434 --> 00:32:16,436 Lisa asked me to do some volunteer work at the theater, 842 00:32:16,469 --> 00:32:20,240 and I did, and then, um, it got hard. 843 00:32:20,273 --> 00:32:22,442 It got really involved, which is fine. 844 00:32:22,475 --> 00:32:24,711 You know, I don't... I don't mind hard work at all, 845 00:32:24,744 --> 00:32:28,014 but they raised our rent, and and my student loans 846 00:32:28,048 --> 00:32:32,085 are really intense, and I just I took more catering shifts, 847 00:32:32,118 --> 00:32:34,220 and I just kind of stopped going. 848 00:32:34,254 --> 00:32:36,790 Well, it sounds like you made the reasonable choice. 849 00:32:36,823 --> 00:32:39,225 It feels like a failure. 850 00:32:39,259 --> 00:32:42,595 And I know that Lisa's disappointed in me, 851 00:32:42,629 --> 00:32:44,431 which is just... 852 00:32:46,633 --> 00:32:49,569 I haven't booked a thing. Okay? 853 00:32:50,103 --> 00:32:51,738 Like, a lot of auditions, you know? 854 00:32:51,771 --> 00:32:53,139 Yeah. 855 00:32:53,173 --> 00:32:54,574 That part's pretty consistent, but... 856 00:32:55,308 --> 00:32:56,810 It's bartending. That's pretty much it. 857 00:32:56,843 --> 00:32:57,811 That's okay. 858 00:32:57,844 --> 00:32:59,679 So there we are, right? 859 00:33:00,313 --> 00:33:01,781 We both told some lies, but like... 860 00:33:04,217 --> 00:33:05,552 We're fine. 861 00:33:06,319 --> 00:33:09,155 And since when is lying caused trouble for anyone? 862 00:33:09,189 --> 00:33:10,323 Famously never. 863 00:33:10,357 --> 00:33:11,224 Yeah. It's like not going to start now. 864 00:33:11,257 --> 00:33:12,826 Not a single time. 865 00:33:12,859 --> 00:33:15,161 -Okay. So I'm going to go... -Probably could. 866 00:33:15,195 --> 00:33:16,262 I am going to go change. 867 00:33:16,296 --> 00:33:17,297 -I'll see you-- -Okay. 868 00:33:17,330 --> 00:33:18,498 I'll see you later. 869 00:33:22,202 --> 00:33:24,204 -They're back. -Yes! 870 00:33:24,237 --> 00:33:25,572 We did it! We're alive! 871 00:33:25,605 --> 00:33:27,841 Oh, and that concludes the end of our winter season. 872 00:33:27,874 --> 00:33:28,575 Thank goodness. 873 00:33:28,608 --> 00:33:30,143 Oh, yeah. 874 00:33:30,176 --> 00:33:32,212 Are you, um, going to take the tree home this year? 875 00:33:32,245 --> 00:33:34,214 Oh, no, no. Um... 876 00:33:34,247 --> 00:33:37,250 Maybe next year. Daniel's going home for a few days, so. 877 00:33:37,283 --> 00:33:39,486 So you're just going to not have a tree at all? 878 00:33:39,519 --> 00:33:40,687 Just a small one. 879 00:33:40,720 --> 00:33:43,556 Neither my Mom or I could afford to travel this year, so. 880 00:33:43,590 --> 00:33:45,392 You're not spending Christmas alone, are you? 881 00:33:45,425 --> 00:33:47,460 Why do people do this every time I say it? 882 00:33:47,494 --> 00:33:48,595 Maybe we care. 883 00:33:48,628 --> 00:33:50,330 It's fine. I'm fine. 884 00:33:50,363 --> 00:33:51,798 It's not a big deal. 885 00:33:51,831 --> 00:33:53,566 I'm looking forward to it, actually. 886 00:33:53,600 --> 00:33:54,734 Good job team. 887 00:33:54,768 --> 00:33:56,636 Thanks for another great season. 888 00:33:57,604 --> 00:33:59,639 All right. I'm going to stick around and shut down. 889 00:33:59,673 --> 00:34:02,308 But have a great Christmas with Mom and Dad. 890 00:34:02,342 --> 00:34:03,209 Tell them I love them. 891 00:34:03,243 --> 00:34:04,678 Okay. Love you. 892 00:34:04,711 --> 00:34:06,479 Merry Christmas, Pam. 893 00:34:06,513 --> 00:34:09,482 Merry Christmas darlings I love each and every one of you. 894 00:34:09,516 --> 00:34:11,351 -[kissing sounds] -Merry Christmas, Claire. 895 00:34:11,384 --> 00:34:13,319 -Alice, I'll see you at home. -Bye. 896 00:34:15,288 --> 00:34:16,756 Claire, why don't you ask Claire? 897 00:34:16,790 --> 00:34:17,791 Just see what she's up to. 898 00:34:17,824 --> 00:34:19,292 Maybe she'll be up for-- 899 00:34:19,325 --> 00:34:21,695 I let this go and you should let it go. 900 00:34:21,728 --> 00:34:23,663 Can I at least walk you out? 901 00:34:23,697 --> 00:34:25,665 Yeah alright. 902 00:34:27,467 --> 00:34:29,869 You know what I mean? Yeah, no idea. 903 00:34:29,903 --> 00:34:31,404 It's cold. 904 00:34:31,438 --> 00:34:33,907 Yeah, they think that... they think that it's cold. 905 00:34:33,940 --> 00:34:35,709 -Oh, oh. Thank goodness. -Lisa. 906 00:34:35,742 --> 00:34:36,776 -Hi. -Hi. 907 00:34:36,810 --> 00:34:37,911 I thought you might still be here. 908 00:34:37,944 --> 00:34:39,646 I took a chance. 909 00:34:39,679 --> 00:34:40,880 Congratulations you two. 910 00:34:40,914 --> 00:34:45,385 You successfully charmed the Devines into joining the Board. 911 00:34:45,418 --> 00:34:46,086 What? 912 00:34:46,119 --> 00:34:47,287 Yes. They thought it was lovely 913 00:34:47,320 --> 00:34:50,490 to see such a happy young couple pursuing their dreams. 914 00:34:50,523 --> 00:34:51,291 Oh. 915 00:34:51,324 --> 00:34:52,092 Oh, okay. That's kind of funny. 916 00:34:52,125 --> 00:34:53,059 We're really not, there's not-- 917 00:34:53,093 --> 00:34:56,529 Oh, well, either way, they are now donors. 918 00:34:56,563 --> 00:35:00,867 And while there is not enough money for a full-time position. 919 00:35:01,534 --> 00:35:03,303 There is enough for a part-time one. 920 00:35:03,336 --> 00:35:06,339 You want me? Lisa, I... I disappeared. 921 00:35:06,373 --> 00:35:09,242 All you did was not return a few emails 922 00:35:09,275 --> 00:35:11,444 and try to make a living. 923 00:35:11,478 --> 00:35:14,447 Next time, just let me know... I get it. 924 00:35:14,481 --> 00:35:15,682 Just don't do it again. 925 00:35:15,715 --> 00:35:18,184 I will never do it again, I promise, Lisa. 926 00:35:18,218 --> 00:35:20,754 Then you come and see me the first of the year... 927 00:35:20,787 --> 00:35:23,223 and Max... break a leg! 928 00:35:23,256 --> 00:35:24,557 Thank you. 929 00:35:24,591 --> 00:35:26,693 Thank you. Lisa. Good night, bye. 930 00:35:26,726 --> 00:35:27,827 [Lisa] Good night. 931 00:35:29,696 --> 00:35:31,765 [laughs] 932 00:35:31,798 --> 00:35:33,433 -What? -What?! 933 00:35:34,668 --> 00:35:36,469 Oh, congratulations. 934 00:35:36,503 --> 00:35:37,704 Thanks. 935 00:35:37,737 --> 00:35:39,172 Wow. 936 00:35:40,306 --> 00:35:42,842 I mean, I have to go back to LA for so many reasons. 937 00:35:42,876 --> 00:35:46,446 I just... I wish I could spend Christmas with you here. 938 00:35:48,481 --> 00:35:52,285 Are we friends now? Did we make it? 939 00:35:52,318 --> 00:35:54,721 I think despite our best efforts, 940 00:35:54,754 --> 00:35:56,389 we have made it 941 00:35:56,423 --> 00:35:58,558 and we should keep in touch. 942 00:36:05,432 --> 00:36:06,766 Merry Christmas, Max. 943 00:36:07,367 --> 00:36:09,402 Merry Christmas, Alice. 944 00:36:19,379 --> 00:36:23,283 And I am having fun watching Ashley Williams 945 00:36:23,316 --> 00:36:25,585 magically restores hope at Christmas. 946 00:36:25,618 --> 00:36:27,654 She is bottled charm, that woman. 947 00:36:27,687 --> 00:36:28,621 She should be in everything. 948 00:36:28,655 --> 00:36:31,891 Oh, next week I start part time at the theater 949 00:36:31,925 --> 00:36:33,493 and I'm still catering. 950 00:36:33,927 --> 00:36:35,895 Oh, I'm sorry that I couldn't fly you home. 951 00:36:35,929 --> 00:36:36,963 It's okay. Mom, 952 00:36:36,996 --> 00:36:38,932 we, uh, we make tough choices some years, right? 953 00:36:38,965 --> 00:36:40,033 Are you happy? 954 00:36:40,066 --> 00:36:41,901 Yeah, I think I am. 955 00:36:41,935 --> 00:36:43,570 Merry Christmas, peanut. 956 00:36:43,603 --> 00:36:45,572 Merry Christmas, Mom. 957 00:36:49,943 --> 00:36:52,946 * 958 00:37:01,855 --> 00:37:04,557 * I * 959 00:37:07,360 --> 00:37:09,963 * Thought I'd said the words. * 960 00:37:13,600 --> 00:37:17,037 * Felt the way love works * 961 00:37:18,705 --> 00:37:23,777 * Seen it standing in the star. * 962 00:37:27,447 --> 00:37:31,384 * Now I know I never knew. * 963 00:37:32,352 --> 00:37:34,688 * Till I was telling you. * 964 00:37:35,388 --> 00:37:37,991 * Till I was telling you. * 965 00:37:39,993 --> 00:37:43,797 * I felt the sky but never flew * 966 00:37:44,597 --> 00:37:48,335 * Till I was telling you. * 967 00:37:48,368 --> 00:37:51,404 * Till I was telling you. * 968 00:37:51,438 --> 00:38:01,614 * 969 00:38:04,484 --> 00:38:07,454 Do we have to hang this up here? 970 00:38:07,487 --> 00:38:09,389 I should make you autograph this. 971 00:38:09,422 --> 00:38:10,490 You... no. 972 00:38:10,523 --> 00:38:12,359 Come on. It's a national commercial. 973 00:38:12,392 --> 00:38:14,594 Let me be proud of my baby brother. 974 00:38:14,627 --> 00:38:16,429 'Cause Mom and Dad aren't. 975 00:38:16,463 --> 00:38:17,897 They are. 976 00:38:17,931 --> 00:38:19,866 They just don't really know how to show that they're proud 977 00:38:19,899 --> 00:38:22,369 or really how to deal with either of us in general. 978 00:38:22,402 --> 00:38:24,838 Well, I mean, their daughter got into med school 979 00:38:24,871 --> 00:38:27,807 and then started a catering company. 980 00:38:27,841 --> 00:38:29,876 [laughs] So there's that part. 981 00:38:29,909 --> 00:38:32,078 And then they're extraordinarily handsome son 982 00:38:32,112 --> 00:38:34,914 is an actor, so I wouldn't know what to do either. 983 00:38:34,948 --> 00:38:38,385 Okay. Tonight is that crafting party? 984 00:38:38,418 --> 00:38:41,154 Mm. Yes. With the, um, stove. Okay. 985 00:38:41,187 --> 00:38:42,455 That's the one. 986 00:38:42,489 --> 00:38:43,757 I'll load this up. 987 00:38:50,897 --> 00:38:51,798 Hi. 988 00:38:52,132 --> 00:38:53,166 Wow. Hi. 989 00:38:53,199 --> 00:38:54,901 Hi. 990 00:38:54,934 --> 00:38:56,803 Congratulations on your-- on the ad and the print thing. 991 00:38:56,836 --> 00:38:58,538 Thank you. Thank you, thank you. 992 00:38:59,005 --> 00:39:01,708 Listen, I'm sorry. I really should have been better 993 00:39:01,741 --> 00:39:02,742 about responding to your texts. 994 00:39:02,776 --> 00:39:03,677 Yeah. You kind of ghosted me. 995 00:39:03,710 --> 00:39:05,178 -I kind of did, didn't I? -Yeah, you did. 996 00:39:05,211 --> 00:39:06,446 I'm sorry. 997 00:39:06,479 --> 00:39:08,048 It's really. It's... it's okay. 998 00:39:08,081 --> 00:39:09,616 It really is fine. 999 00:39:09,649 --> 00:39:11,618 Like, we we agreed that we should just be friends. 1000 00:39:11,651 --> 00:39:14,154 I still think that that's, you know, the-- 1001 00:39:15,689 --> 00:39:17,023 It's like the smartest thing to do. 1002 00:39:17,057 --> 00:39:18,124 Yeah. Friends? 1003 00:39:18,158 --> 00:39:19,125 Yeah. I'm sorry. 1004 00:39:19,159 --> 00:39:20,894 Yeah. No, it's-- 1005 00:39:21,561 --> 00:39:23,463 What is that? What are you doing? 1006 00:39:23,496 --> 00:39:24,798 It's, uh. It's mulled wine. 1007 00:39:24,831 --> 00:39:27,567 It's all the headache without any of the buzz. 1008 00:39:27,600 --> 00:39:28,201 It's perfect. 1009 00:39:28,234 --> 00:39:29,269 -So... -Finally. 1010 00:39:29,302 --> 00:39:30,704 I've got to... I've got to load it into the thing. 1011 00:39:30,737 --> 00:39:32,105 Yeah, yeah. Do you need, um... 1012 00:39:32,706 --> 00:39:36,543 [cheerful music] 1013 00:39:36,576 --> 00:39:37,977 What are... what are these? 1014 00:39:38,011 --> 00:39:39,946 Orange pomanders. 1015 00:39:39,979 --> 00:39:42,148 In the olden days, they used to decorate oranges 1016 00:39:42,182 --> 00:39:44,884 with cloves to avoid scurvy or I don't know... 1017 00:39:44,918 --> 00:39:46,586 bandits or something like that. 1018 00:39:46,619 --> 00:39:47,220 Scurvy? 1019 00:39:47,253 --> 00:39:48,688 Bandits? 1020 00:39:48,722 --> 00:39:51,124 Okay. Just go. Leave. Go. Get out of here. 1021 00:39:52,726 --> 00:39:55,495 What are the odds that I can tell you something 1022 00:39:55,528 --> 00:39:57,831 just sort of intense? 1023 00:39:57,864 --> 00:39:59,699 I would say that odds are pretty good, 1024 00:39:59,733 --> 00:40:01,134 but I do require it to be good news, 1025 00:40:01,167 --> 00:40:03,570 because this party is very busy, and I'm bad at this. 1026 00:40:03,603 --> 00:40:04,671 I'm moving to New York. 1027 00:40:04,704 --> 00:40:05,672 What did I just say to you? 1028 00:40:05,705 --> 00:40:06,906 I know, I know... 1029 00:40:06,940 --> 00:40:08,141 With my mouth when I said good news, I said. 1030 00:40:08,174 --> 00:40:11,077 I got the job with Naidre Lee, she only takes on one sous chef 1031 00:40:11,111 --> 00:40:12,812 like every two years, blah, blah, blah. 1032 00:40:12,846 --> 00:40:14,581 A chance of a lifetime. Da da da da. 1033 00:40:14,614 --> 00:40:16,783 Sh, sh, sh. I am so proud of you. 1034 00:40:16,816 --> 00:40:19,119 I'm so proud of you. 1035 00:40:19,152 --> 00:40:20,220 Thank you. 1036 00:40:20,253 --> 00:40:22,122 Congratulations. 1037 00:40:22,155 --> 00:40:27,060 So... I was thinking maybe you should come with me. Huh? 1038 00:40:27,927 --> 00:40:28,728 Huh? 1039 00:40:28,762 --> 00:40:30,163 -Yeah. Okay. -What? 1040 00:40:30,196 --> 00:40:31,131 You know, I got a lot of... 1041 00:40:31,164 --> 00:40:32,999 I got a lot of stuff keeping me busy here. 1042 00:40:33,033 --> 00:40:35,502 -I got a pretty hefty-- -Shush now, child. 1043 00:40:35,535 --> 00:40:36,770 It is New York. 1044 00:40:36,803 --> 00:40:40,073 It is where we keep theater like as a nation. 1045 00:40:40,106 --> 00:40:41,007 I'm fine here. 1046 00:40:41,041 --> 00:40:44,511 I'm happy, I like it, and I have a plan. 1047 00:40:44,544 --> 00:40:45,945 I have a plan. 1048 00:40:46,579 --> 00:40:49,783 Oh, I forgot about these oranges. 1049 00:40:49,816 --> 00:40:51,217 Please take them over to Max. 1050 00:40:51,251 --> 00:40:52,986 Yeah. 1051 00:40:53,920 --> 00:40:55,789 Congratulations, Claire. 1052 00:40:57,190 --> 00:40:58,792 -Hi. -Hey. 1053 00:40:58,825 --> 00:41:00,760 You know, it never really occurred to me how many ways 1054 00:41:00,794 --> 00:41:03,763 you can turn nature into decor, but here we are. 1055 00:41:03,797 --> 00:41:05,865 Well, if you needed 50 extra oranges. 1056 00:41:05,899 --> 00:41:07,801 -Oh, yeah. -You're in luck. 1057 00:41:07,834 --> 00:41:10,904 For 40 or so, so 10 extra is good. Thank you. 1058 00:41:14,574 --> 00:41:17,177 [gentle music] 1059 00:41:17,210 --> 00:41:19,245 Look at you, what, were you in the scouts or something? 1060 00:41:19,279 --> 00:41:20,780 I was actually. 1061 00:41:20,814 --> 00:41:24,317 Yeah, yeah, no scouts. Space camp. 1062 00:41:24,351 --> 00:41:27,320 It drove my parents crazy. 1063 00:41:27,354 --> 00:41:28,722 We're in a good place now. 1064 00:41:28,755 --> 00:41:30,056 It's probably all the Christmas. 1065 00:41:30,090 --> 00:41:31,057 -Sure. -Yeah. 1066 00:41:31,091 --> 00:41:32,559 What about you? 1067 00:41:32,592 --> 00:41:34,160 Is your Mom coming home for Christmas? 1068 00:41:34,194 --> 00:41:36,629 No, no, not this year. 1069 00:41:36,663 --> 00:41:40,133 She had kind of a tough couple of years financially, 1070 00:41:40,166 --> 00:41:43,269 so she tends not to let me in on her plans until they happen. 1071 00:41:43,303 --> 00:41:46,840 I'm trying to not... not be too worried, but... 1072 00:41:46,873 --> 00:41:49,142 You're not spending Christmas alone... again. 1073 00:41:49,175 --> 00:41:52,679 Actually, I am spending it at the flophouse with everybody 1074 00:41:52,712 --> 00:41:55,148 and you should come. 1075 00:41:56,716 --> 00:41:57,951 That's... I... 1076 00:42:00,320 --> 00:42:04,791 Maybe. Yeah, maybe. Can I, um, tell you later? 1077 00:42:04,824 --> 00:42:06,092 -Oh, yeah. -Yeah. 1078 00:42:06,126 --> 00:42:08,828 Yeah, yeah, yeah. It's not like a deal. 1079 00:42:08,862 --> 00:42:09,963 I'm gonna actually... 1080 00:42:09,996 --> 00:42:13,266 I need to go help Claire with the pots. 1081 00:42:13,299 --> 00:42:14,601 Yeah. 1082 00:42:16,236 --> 00:42:17,604 Pots? 1083 00:42:21,775 --> 00:42:24,277 * 1084 00:42:34,154 --> 00:42:37,724 I'm... really starting to love this tree 1085 00:42:37,757 --> 00:42:39,292 being here every year. 1086 00:42:40,360 --> 00:42:43,096 It's nice to have somebody to count on, isn't it? 1087 00:42:45,965 --> 00:42:47,901 Last party tomorrow. 1088 00:42:48,768 --> 00:42:50,070 Yup. 1089 00:42:54,708 --> 00:42:55,909 All right. 1090 00:43:08,355 --> 00:43:11,358 [Jazzy Christmas music] 1091 00:43:11,391 --> 00:43:12,292 Hey, Max. 1092 00:43:12,325 --> 00:43:14,394 Hey, do you think you could cover for me 1093 00:43:14,427 --> 00:43:15,762 for, like, an hour? 1094 00:43:15,795 --> 00:43:16,996 Lisa asked me to swing by the theatre. 1095 00:43:17,030 --> 00:43:18,331 I'm just gonna throw my-- on and run. 1096 00:43:18,365 --> 00:43:19,366 Yeah. 1097 00:43:19,399 --> 00:43:20,834 You okay? 1098 00:43:20,867 --> 00:43:21,968 I'm going to tell you something, 1099 00:43:22,002 --> 00:43:23,837 and I need you to keep it between us. 1100 00:43:23,870 --> 00:43:25,638 Yeah. Of course. You okay? 1101 00:43:26,039 --> 00:43:29,676 My agent called, and I am going back to L.A. tomorrow. 1102 00:43:29,709 --> 00:43:30,677 Two days before Christmas? 1103 00:43:30,710 --> 00:43:34,948 Yeah. Um, that elf commercial, that... yeah. 1104 00:43:34,981 --> 00:43:36,983 Well, paycheck. 1105 00:43:37,017 --> 00:43:39,919 And it got me a lot of auditions. 1106 00:43:39,953 --> 00:43:42,255 One of them happens to be a really big movie, 1107 00:43:42,288 --> 00:43:45,759 and they liked me a lot, and they kept asking me back. 1108 00:43:45,792 --> 00:43:47,060 I have one more meeting. 1109 00:43:47,093 --> 00:43:48,728 -Max? -[laughs] 1110 00:43:48,762 --> 00:43:49,929 That's amazing! 1111 00:43:49,963 --> 00:43:51,398 Wait. What's the... what's the movie? 1112 00:43:51,431 --> 00:43:52,699 What's the movie? 1113 00:43:52,732 --> 00:43:54,134 -I can't tell you. -Shut up! 1114 00:43:54,167 --> 00:43:56,269 But, it's... I don't want to jinx it. So... 1115 00:43:56,302 --> 00:43:58,138 -That means it's huge. -Possibly. 1116 00:43:58,171 --> 00:43:59,739 If you can't say anything, that means it's huge! 1117 00:43:59,773 --> 00:44:00,974 Possibly. I mean... 1118 00:44:01,007 --> 00:44:03,109 I'm so proud of you. I'm so proud of you. 1119 00:44:03,143 --> 00:44:05,078 -I'm so proud of you. -Thank you. 1120 00:44:05,912 --> 00:44:09,783 [romantic music] 1121 00:44:10,350 --> 00:44:12,419 You... I will see you in an hour. 1122 00:44:12,452 --> 00:44:13,720 -Yup. -In a minute. 1123 00:44:13,753 --> 00:44:15,321 -Here. Cool. Bye. -Okay. 1124 00:44:20,293 --> 00:44:22,762 * 1125 00:44:24,497 --> 00:44:25,932 Hi. 1126 00:44:25,965 --> 00:44:27,901 Hi. How was it? How was it? How was the show? 1127 00:44:27,934 --> 00:44:29,035 Did you manage to get the kid 1128 00:44:29,069 --> 00:44:30,770 to stop calling the reindeer her dad? 1129 00:44:30,804 --> 00:44:32,005 Oh, I wish. 1130 00:44:32,038 --> 00:44:34,007 No, not once the entire run of the show. 1131 00:44:34,040 --> 00:44:35,975 -Not at all. -No, I wish. 1132 00:44:36,009 --> 00:44:37,110 Wow. 1133 00:44:37,143 --> 00:44:38,912 But that's okay. It doesn't matter. 1134 00:44:38,945 --> 00:44:41,948 Another Christmas show down for the books 1135 00:44:41,981 --> 00:44:44,084 and an offer. 1136 00:44:44,117 --> 00:44:45,819 Wait? For us? For the theater? 1137 00:44:45,852 --> 00:44:46,786 For you. 1138 00:44:46,820 --> 00:44:47,821 What do you mean? 1139 00:44:47,854 --> 00:44:49,189 Well, Alice, you made 1140 00:44:49,222 --> 00:44:51,925 some great suggestions this last run. 1141 00:44:51,958 --> 00:44:55,228 The Santa swing, the Christmas tree dance. 1142 00:44:55,261 --> 00:44:57,797 Everybody's favorite moment. 1143 00:44:57,831 --> 00:44:58,798 Well, I can tell you 1144 00:44:58,832 --> 00:45:00,533 that my mother will be thrilled to hear that. 1145 00:45:00,567 --> 00:45:03,336 And with the endowment increase from the Devines, 1146 00:45:03,370 --> 00:45:06,406 how would you like to assist and direct 1147 00:45:06,439 --> 00:45:10,443 for the whole season next year for me... paid. 1148 00:45:10,477 --> 00:45:11,811 Paid? 1149 00:45:11,845 --> 00:45:13,313 It's not a lot of money, but-- 1150 00:45:13,346 --> 00:45:14,914 No, no, no, it's enough. The money is enough. 1151 00:45:14,948 --> 00:45:16,282 Yes, yes! 1152 00:45:16,316 --> 00:45:18,385 Are you kidding? Absolutely, of course! 1153 00:45:18,418 --> 00:45:19,986 Thank you! 1154 00:45:20,020 --> 00:45:21,254 Merry Christmas, Alice. 1155 00:45:21,287 --> 00:45:22,555 Merry Christmas, Lisa. 1156 00:45:22,589 --> 00:45:23,857 [laughs] 1157 00:45:23,890 --> 00:45:24,924 I gotta go. Bye. 1158 00:45:24,958 --> 00:45:26,393 Bye Alice. 1159 00:45:27,193 --> 00:45:29,929 [cheerful music] 1160 00:45:29,963 --> 00:45:31,931 [laughter] 1161 00:45:33,133 --> 00:45:34,234 There she is. 1162 00:45:34,267 --> 00:45:35,835 Alice, your first for Secret Santa. 1163 00:45:35,869 --> 00:45:36,970 What? Why? 1164 00:45:37,003 --> 00:45:37,871 First one I picked up. 1165 00:45:37,904 --> 00:45:39,105 Okay. 1166 00:45:39,139 --> 00:45:40,473 Open it and then guess who got it for you. 1167 00:45:40,507 --> 00:45:41,574 Okay. 1168 00:45:41,608 --> 00:45:42,942 Ah, let me see. 1169 00:45:42,976 --> 00:45:44,244 Okay. Ooh! 1170 00:45:45,445 --> 00:45:50,917 It's Christmas in... space. [echoing] Space, space, space. 1171 00:45:50,950 --> 00:45:52,085 [laughter] 1172 00:45:52,118 --> 00:45:55,855 Thank you... Micah. 1173 00:45:55,889 --> 00:45:57,457 Obviously. 1174 00:45:58,558 --> 00:45:59,526 It's an instant classic 1175 00:45:59,559 --> 00:46:01,895 and rumors is they're making it into a movie. 1176 00:46:01,928 --> 00:46:02,996 Great. 1177 00:46:03,029 --> 00:46:04,130 Okay, okay. Who's next? Who's next? 1178 00:46:04,164 --> 00:46:05,498 -Claire. -Oh, that's a big one. 1179 00:46:05,532 --> 00:46:06,566 -Oh, boy. -Yeah, no kidding. 1180 00:46:06,599 --> 00:46:08,968 Okay, here we go. 1181 00:46:12,572 --> 00:46:15,141 [Claire] I love this. 1182 00:46:15,175 --> 00:46:16,509 -Max! -What? 1183 00:46:16,543 --> 00:46:17,844 That's for you. 1184 00:46:17,877 --> 00:46:19,045 [Max] Got it. 1185 00:46:19,079 --> 00:46:21,948 Okay. Thank you. 1186 00:46:21,981 --> 00:46:24,918 I've needed something like this, actually. Thank you. 1187 00:46:24,951 --> 00:46:26,419 I'm gonna get a drink. 1188 00:46:26,453 --> 00:46:28,088 -That's a great idea. -Drink? 1189 00:46:28,121 --> 00:46:29,089 That's a great idea. Let's do it. 1190 00:46:29,122 --> 00:46:31,591 -Yep. You guys want to-- -Anyone want a drink? 1191 00:46:32,659 --> 00:46:34,194 What? 1192 00:46:34,227 --> 00:46:36,029 Christmas in Space is the movie that you're up for? 1193 00:46:36,062 --> 00:46:38,264 -It's Christmas in Space! -I'm up for it. 1194 00:46:38,298 --> 00:46:40,433 Hold on, hold on. Focus. Sh, sh, sh! 1195 00:46:40,467 --> 00:46:42,369 This is going to be huge, this movie. 1196 00:46:42,402 --> 00:46:44,304 They already cast Daphne Day. 1197 00:46:45,205 --> 00:46:47,874 -[Alice] What?! -[Max] Shh!!! 1198 00:46:48,475 --> 00:46:49,442 -Daph! -Sh, sh! 1199 00:46:49,476 --> 00:46:51,311 I don't... I don't want anyone to know. Okay? 1200 00:46:51,344 --> 00:46:54,147 Don't honestly don't even talk to me about it 1201 00:46:54,180 --> 00:46:56,282 because I don't want to jinx it. 1202 00:46:58,018 --> 00:47:00,053 I have something, I have something. 1203 00:47:00,086 --> 00:47:02,122 Lisa, she asked me to assist and direct 1204 00:47:02,155 --> 00:47:03,323 the entire season... paid. 1205 00:47:03,356 --> 00:47:04,391 Alice... 1206 00:47:04,424 --> 00:47:05,392 And including the Christmas the Christmas play. 1207 00:47:05,425 --> 00:47:08,261 -Alice! -Isn't it everything that you wanted? 1208 00:47:08,294 --> 00:47:11,031 -I get to do my Christmas. -Oh my God! 1209 00:47:21,708 --> 00:47:24,911 [romantic music] 1210 00:47:33,720 --> 00:47:35,188 We should... 1211 00:47:35,221 --> 00:47:37,257 -We should-- -So... 1212 00:47:39,492 --> 00:47:40,560 Um... 1213 00:47:40,593 --> 00:47:41,661 Yeah. 1214 00:47:42,429 --> 00:47:43,630 -In... yeah. -Mmhmm. 1215 00:47:43,663 --> 00:47:45,031 Okay. 1216 00:47:45,065 --> 00:47:46,566 -Um... -Yeah. It's... 1217 00:47:49,536 --> 00:47:50,537 Okay. 1218 00:47:51,671 --> 00:47:52,639 -Hey. -Hey. 1219 00:47:52,672 --> 00:47:54,074 -Hi. -Hi, guys. 1220 00:47:54,107 --> 00:47:55,475 You don't have any drinks? 1221 00:47:56,142 --> 00:47:57,210 Uh... 1222 00:47:57,243 --> 00:47:58,578 -No. -Right. 1223 00:47:58,611 --> 00:48:00,113 No. Didn't get any of those this time around. Um... 1224 00:48:00,146 --> 00:48:01,281 You're the only one that knows 1225 00:48:01,314 --> 00:48:02,482 how to get a tree up the stairs. 1226 00:48:02,515 --> 00:48:04,184 He has a flight in the morning-- 1227 00:48:04,217 --> 00:48:05,719 -He has to get on a plane. -You can make that. 1228 00:48:05,752 --> 00:48:06,519 Come on, guys, it's Christmas. 1229 00:48:06,553 --> 00:48:08,521 -You're coming with us. -Come on! 1230 00:48:08,555 --> 00:48:11,224 This doesn't change planes. I mean, I think that-- 1231 00:48:11,257 --> 00:48:13,159 Whose idea was this again? 1232 00:48:13,193 --> 00:48:14,694 Branch and face. Branch and face. 1233 00:48:14,728 --> 00:48:15,662 You guys look so good. 1234 00:48:15,695 --> 00:48:17,497 -Why is Claire in the middle? -[laughing] 1235 00:48:18,631 --> 00:48:20,633 You guys are gonna want to keep going straight. 1236 00:48:20,667 --> 00:48:22,068 The hills to the right. 1237 00:48:23,503 --> 00:48:25,705 They're just going to do it. Okay. 1238 00:48:25,739 --> 00:48:27,207 So we... we... we... 1239 00:48:27,240 --> 00:48:28,608 So we got a little a little bit carried away. 1240 00:48:28,641 --> 00:48:30,043 -Yeah. -And that's okay, that's fine. 1241 00:48:30,076 --> 00:48:30,944 -Spirit of the season. -It happens. 1242 00:48:30,977 --> 00:48:31,845 Listen there's excitement in the air. 1243 00:48:31,878 --> 00:48:33,380 Sugarplum fairies dancing in my head. 1244 00:48:33,413 --> 00:48:35,515 Sugarplum what? In your who? What? 1245 00:48:36,082 --> 00:48:37,450 I... 1246 00:48:37,484 --> 00:48:39,152 Listen, I just mean that I feel like being friends 1247 00:48:39,185 --> 00:48:40,553 was really working for us. Right? 1248 00:48:40,587 --> 00:48:42,422 We're both doing really well in our... 1249 00:48:42,455 --> 00:48:44,224 in our respective fields. 1250 00:48:44,257 --> 00:48:46,426 -Right? -Yeah. Except for the fact 1251 00:48:46,459 --> 00:48:48,061 that we can't stop making out. 1252 00:48:48,094 --> 00:48:49,295 Kissing, right? 1253 00:48:49,329 --> 00:48:50,563 Well, no, of course that's... and that's... 1254 00:48:50,597 --> 00:48:51,564 and that's we're not good at that but it's... 1255 00:48:51,598 --> 00:48:52,665 Well... 1256 00:48:52,699 --> 00:48:54,701 No, no, I mean we are good. Obviously we're good. 1257 00:48:54,734 --> 00:48:55,669 That's not what I mean. 1258 00:48:55,702 --> 00:49:00,006 Um, I... I need to do a good job for Lisa. 1259 00:49:01,207 --> 00:49:02,776 And you have this audition and it's huge. 1260 00:49:02,809 --> 00:49:04,177 And if you messed it up 1261 00:49:04,210 --> 00:49:05,679 because you were distracted or you were... 1262 00:49:05,712 --> 00:49:09,616 Yeah. No, no, you would never be a distraction, Al. 1263 00:49:10,417 --> 00:49:12,185 You're such an inspiration. 1264 00:49:12,218 --> 00:49:13,553 What? 1265 00:49:13,586 --> 00:49:15,255 Yeah. You driven you're... you're hard-working. 1266 00:49:15,288 --> 00:49:17,357 You're kind, you're smart. 1267 00:49:17,390 --> 00:49:18,792 You don't take no for an answer. 1268 00:49:18,825 --> 00:49:20,160 I wish I could do that better. 1269 00:49:20,193 --> 00:49:22,362 I think that we just keep being smart. 1270 00:49:23,229 --> 00:49:25,065 Are you helping or what? 1271 00:49:25,098 --> 00:49:26,566 Yeah, yeah. 1272 00:49:33,840 --> 00:49:35,375 Merry Christmas, Max. 1273 00:49:35,408 --> 00:49:37,177 Merry Christmas... Alice. 1274 00:49:40,814 --> 00:49:43,450 * 1275 00:49:44,784 --> 00:49:46,753 [Alice] Why did they put you on this end? 1276 00:49:52,826 --> 00:49:54,060 Yeah. 1277 00:49:55,228 --> 00:49:56,429 [exhales] 1278 00:49:56,463 --> 00:49:58,398 -Pretzels? -Thanks. 1279 00:50:00,667 --> 00:50:01,668 You okay? 1280 00:50:03,536 --> 00:50:05,605 -Yeah, I'm okay. -Okay. 1281 00:50:09,109 --> 00:50:12,512 * 1282 00:50:18,118 --> 00:50:21,154 Yeah. It was a nice Christmas, Mom, we had fun. 1283 00:50:21,187 --> 00:50:22,455 Yeah. 1284 00:50:22,489 --> 00:50:25,291 No, Max. Max had to go back. Yeah. 1285 00:50:25,325 --> 00:50:26,793 Yes. We all wish him luck. 1286 00:50:27,894 --> 00:50:29,796 * This is not the end. * 1287 00:50:31,364 --> 00:50:33,500 Hey, Max. It's me. I just, uh... 1288 00:50:34,234 --> 00:50:36,803 just calling to see how you are and see how the movie's going. 1289 00:50:37,637 --> 00:50:38,772 Uh, I'm sure that you're very busy, 1290 00:50:38,805 --> 00:50:42,409 so you just give me a call back if you have time, okay? 1291 00:50:42,442 --> 00:50:44,477 * Just have a little faith in me. * 1292 00:50:44,511 --> 00:50:46,680 I think Max has done this movie, actually, Mom. 1293 00:50:46,713 --> 00:50:47,814 No, I have not heard from him. 1294 00:50:47,847 --> 00:50:49,649 * ...Spring comes after winter. * 1295 00:50:49,683 --> 00:50:51,117 It... Mom, it's fine. 1296 00:50:51,151 --> 00:50:53,486 I have to focus on the show anyway, it's fine. 1297 00:50:53,520 --> 00:50:55,855 Because he can do his own thing, whatever. 1298 00:50:55,889 --> 00:50:57,390 Uh huh. 1299 00:50:57,424 --> 00:51:00,126 * Spring comes after winter. * 1300 00:51:02,195 --> 00:51:04,431 [voicemail] Hey, this is Max. Leave a message. 1301 00:51:04,464 --> 00:51:07,300 * ...so please don't give up now. * 1302 00:51:07,334 --> 00:51:08,368 * 1303 00:51:08,401 --> 00:51:11,204 * Spring comes after winter. * 1304 00:51:11,905 --> 00:51:13,640 * Never mind the weather. * 1305 00:51:13,673 --> 00:51:16,543 * Keep your head up high. * 1306 00:51:18,411 --> 00:51:20,413 I'm just heading into work, Mom. 1307 00:51:20,447 --> 00:51:21,681 I know, I know, it's your busy season. 1308 00:51:21,715 --> 00:51:24,918 * Nothing lasts forever. Keep your head up high. * 1309 00:51:24,951 --> 00:51:27,287 It feels a little lackluster this year, honestly. 1310 00:51:27,921 --> 00:51:29,589 I guess so. 1311 00:51:35,428 --> 00:51:36,529 Okay. I'm just-- 1312 00:51:36,563 --> 00:51:37,697 Sorry. I'm just coming into work, Mom. 1313 00:51:37,731 --> 00:51:39,499 So I got to let you go, but I'll call you later, okay? 1314 00:51:39,532 --> 00:51:41,801 All right. I love you, too. Bye. 1315 00:51:41,835 --> 00:51:43,570 Have we heard from all those people that called in sick? 1316 00:51:43,603 --> 00:51:45,638 It's really hard being short-staffed this time of year. 1317 00:51:45,672 --> 00:51:47,574 Where... Max's party? 1318 00:51:47,607 --> 00:51:48,908 Are we throwing a party for Max? 1319 00:51:48,942 --> 00:51:49,609 Oh, he didn't tell you? 1320 00:51:49,642 --> 00:51:51,378 Our parents are throwing him 1321 00:51:51,411 --> 00:51:52,812 a holiday/congratulations 1322 00:51:52,846 --> 00:51:55,482 on your space movie /you're our new favorite... party. 1323 00:51:55,515 --> 00:51:56,850 I'm sorry. 1324 00:51:56,883 --> 00:51:59,352 I can't believe he's doing a movie with Daphne Day. 1325 00:51:59,386 --> 00:52:00,820 Daphne Day. I love Daphne Day. 1326 00:52:00,854 --> 00:52:02,322 She's amazing. 1327 00:52:03,923 --> 00:52:05,892 Yeah... she's great. 1328 00:52:05,925 --> 00:52:08,661 [photos snapping] 1329 00:52:12,332 --> 00:52:13,433 [clears throat] 1330 00:52:14,634 --> 00:52:16,770 Could you make sure somebody collects a few more glasses? 1331 00:52:16,803 --> 00:52:19,673 Yes, absolutely. Yeah, of course. 1332 00:52:20,674 --> 00:52:21,641 Hey, Mom, can you-- 1333 00:52:21,675 --> 00:52:23,309 No, not right now. No, no. 1334 00:52:23,343 --> 00:52:24,477 Oh, hey, honey. 1335 00:52:24,511 --> 00:52:26,579 She is on a mission today. 1336 00:52:26,613 --> 00:52:28,181 She needs to be stopped. 1337 00:52:36,356 --> 00:52:37,624 [exhales] 1338 00:52:37,957 --> 00:52:38,892 Hi. 1339 00:52:38,925 --> 00:52:40,994 You must be freezing, you want my jacket? 1340 00:52:41,027 --> 00:52:43,430 No, no, no. I'm okay. Please, please don't do that. 1341 00:52:43,463 --> 00:52:44,731 Please don't... don't, I'm fine. 1342 00:52:46,633 --> 00:52:47,867 I ghosted you. 1343 00:52:47,901 --> 00:52:50,503 It was never even my intention. I'm sorry. 1344 00:52:50,537 --> 00:52:52,706 Max, I really don't want to do this right now. 1345 00:52:52,739 --> 00:52:53,940 We're at a party for literally 1346 00:52:53,973 --> 00:52:56,743 all of your hopes and dreams coming true, and that's great. 1347 00:52:56,776 --> 00:53:00,513 But I am also at that party as a waiter, so. 1348 00:53:00,547 --> 00:53:01,581 And my friend. 1349 00:53:01,614 --> 00:53:03,283 We haven't said hello in a year. 1350 00:53:03,316 --> 00:53:05,652 I wanted to give you space, so I didn't text. 1351 00:53:05,685 --> 00:53:07,320 No, it's okay. I got to read about you 1352 00:53:07,354 --> 00:53:08,688 on the internet. 1353 00:53:08,722 --> 00:53:10,390 And that-- like, I should have picked up the phone 1354 00:53:10,423 --> 00:53:13,560 and I should have told you about the experience. 1355 00:53:13,593 --> 00:53:15,628 And like things that you probably see on social. 1356 00:53:15,662 --> 00:53:17,831 That's... that's okay. That part's fine. 1357 00:53:17,864 --> 00:53:19,532 It's... it's crazy. It's amazing. 1358 00:53:19,566 --> 00:53:20,967 I'm really-- I'm really proud of you. 1359 00:53:21,001 --> 00:53:22,635 I didn't I didn't want you to feel like 1360 00:53:22,669 --> 00:53:23,870 you had some kind of hanger on. 1361 00:53:23,903 --> 00:53:25,005 You know, you don't need me. 1362 00:53:25,038 --> 00:53:26,706 You got a really fancy, cool life, 1363 00:53:26,740 --> 00:53:27,941 and you're in magazines, which is amazing. 1364 00:53:27,974 --> 00:53:30,010 And so I just didn't want to... I didn't want to bother you. 1365 00:53:30,043 --> 00:53:31,478 -Max... -Oh! 1366 00:53:33,346 --> 00:53:34,447 I'm so sorry. 1367 00:53:34,481 --> 00:53:35,915 Uh, Alice, this is Daphne. 1368 00:53:35,949 --> 00:53:37,017 -Alice. -Hi. 1369 00:53:37,050 --> 00:53:38,418 You're Alice. 1370 00:53:38,451 --> 00:53:39,386 Alice is me. Yes, hi. 1371 00:53:39,419 --> 00:53:40,353 I'm Daphne. 1372 00:53:40,387 --> 00:53:42,288 I know, I know who you are. I'm a huge fan. 1373 00:53:42,322 --> 00:53:44,858 I'm a huge fortified fan. 1374 00:53:44,891 --> 00:53:47,494 I can fix this, I can. I can fix this. 1375 00:53:47,527 --> 00:53:49,863 Come. Please come with me. 1376 00:53:49,896 --> 00:53:52,499 Okay. This is fixable. I can do this. 1377 00:53:53,500 --> 00:53:56,002 This is fine. This is doable. 1378 00:53:56,036 --> 00:53:57,337 Hi, Richard. 1379 00:53:57,804 --> 00:53:59,606 Okay. You need a change of clothes. 1380 00:53:59,639 --> 00:54:00,840 Daphne Day. 1381 00:54:01,641 --> 00:54:02,976 Be cool, Richard. 1382 00:54:03,009 --> 00:54:06,079 They're back at Max's parents' place, the guest room. 1383 00:54:06,112 --> 00:54:06,980 Yeah. 1384 00:54:08,682 --> 00:54:10,517 Um, okay. How fast do you think 1385 00:54:10,550 --> 00:54:11,951 you could get out there and back? 1386 00:54:11,985 --> 00:54:13,687 An hour... more. 1387 00:54:13,720 --> 00:54:15,088 Alice, we need you out on the floor. 1388 00:54:15,121 --> 00:54:16,790 We're absolutely swamped. 1389 00:54:16,823 --> 00:54:18,324 Sure. Pam, I was going to ask you. 1390 00:54:18,358 --> 00:54:19,526 Just a little tiny problem. 1391 00:54:19,559 --> 00:54:20,960 What happened to your dress? 1392 00:54:20,994 --> 00:54:22,562 There are photographers out there. 1393 00:54:22,595 --> 00:54:24,464 I know, but... 1394 00:54:24,497 --> 00:54:27,100 maybe this will make me look more down to earth. 1395 00:54:27,133 --> 00:54:28,768 All Christmas cheers. 1396 00:54:28,802 --> 00:54:32,439 You know, in case we've ruined a story for beloved fans. 1397 00:54:32,472 --> 00:54:33,306 What do you mean? 1398 00:54:33,340 --> 00:54:35,775 The reviews are getting posted tomorrow 1399 00:54:35,809 --> 00:54:38,812 and we're a little nervous. -Yeah. 1400 00:54:38,845 --> 00:54:41,348 You know what? I think I have an idea. 1401 00:54:41,381 --> 00:54:44,451 * 1402 00:54:44,617 --> 00:54:48,755 [camera shutters snapping] 1403 00:54:52,759 --> 00:54:53,927 What's happening here? 1404 00:54:53,960 --> 00:54:56,029 They're really short-staffed. 1405 00:54:56,062 --> 00:54:57,697 Figured we could all pitch in. 1406 00:54:57,731 --> 00:54:59,366 Grab a tray, it's fun. 1407 00:55:00,066 --> 00:55:02,969 And now Daphne Day is serving drinks. 1408 00:55:03,003 --> 00:55:06,639 Huh. [exhales] She was on a soap opera. 1409 00:55:06,673 --> 00:55:08,875 Mom, if your main concern is whether or not 1410 00:55:08,908 --> 00:55:10,977 the service is good, you're missing the point. 1411 00:55:11,011 --> 00:55:11,945 Hi. 1412 00:55:11,978 --> 00:55:14,614 Max. When you hire a caterer. 1413 00:55:14,647 --> 00:55:16,616 You're at a Christmas party... 1414 00:55:16,649 --> 00:55:18,618 with your friends and your family, 1415 00:55:18,651 --> 00:55:20,520 who happen to be working, Okay? 1416 00:55:20,553 --> 00:55:22,055 Just be kind. 1417 00:55:22,088 --> 00:55:23,490 That's it. 1418 00:55:23,523 --> 00:55:24,724 Hey. 1419 00:55:24,758 --> 00:55:26,393 It's delicious. 1420 00:55:32,732 --> 00:55:34,100 That's ridiculous. 1421 00:55:34,134 --> 00:55:36,603 Look at this: A sweetheart work party. 1422 00:55:36,636 --> 00:55:37,904 What does that even mean? 1423 00:55:37,937 --> 00:55:41,074 Doesn't matter. Publicists are thrilled. 1424 00:55:41,641 --> 00:55:43,643 You think it'll save the movie? 1425 00:55:43,677 --> 00:55:45,912 Nothing can save that movie. 1426 00:55:45,945 --> 00:55:48,882 But I think our little game of are they or aren't they 1427 00:55:48,915 --> 00:55:51,084 could help get people to see it. 1428 00:55:55,088 --> 00:55:57,924 Very good looking, Max. [laughs] 1429 00:55:58,825 --> 00:56:01,828 [tender music] 1430 00:56:02,996 --> 00:56:05,932 So we really don't have to do it anymore. 1431 00:56:05,965 --> 00:56:06,866 I think we're done. 1432 00:56:06,900 --> 00:56:08,568 [sigh of relief] 1433 00:56:09,736 --> 00:56:12,605 You're right about Alice. She's spectacular. 1434 00:56:14,674 --> 00:56:16,409 Yes, she is. 1435 00:56:19,179 --> 00:56:20,914 So it's impossible? 1436 00:56:21,881 --> 00:56:24,751 You really saved that party back there. 1437 00:56:24,784 --> 00:56:26,453 Thank you, Alice. 1438 00:56:26,486 --> 00:56:28,221 Yeah. I wasn't about to let your girlfriend 1439 00:56:28,254 --> 00:56:28,888 go walking around-- 1440 00:56:28,922 --> 00:56:30,757 Oh, she's not my girlfriend. 1441 00:56:30,790 --> 00:56:32,625 Okay, whatever... whatever you want to call it. 1442 00:56:32,659 --> 00:56:34,627 No, no, truly, we didn't even get along 1443 00:56:34,661 --> 00:56:35,962 for most of the shoot. 1444 00:56:35,995 --> 00:56:37,797 Yeah, then people started seeing us together 1445 00:56:37,831 --> 00:56:39,065 and promo and stuff, 1446 00:56:39,099 --> 00:56:40,200 and it made them want to see the movie more. 1447 00:56:40,233 --> 00:56:43,903 So we kind of just... never confirmed or denied it. 1448 00:56:43,937 --> 00:56:45,839 Max, that is like... 1449 00:56:45,872 --> 00:56:49,075 -I know. -Just impossibly glamorous. 1450 00:56:49,109 --> 00:56:50,977 What are you talking about, Hollywood? 1451 00:56:51,011 --> 00:56:52,112 Tell me. Tell me things. 1452 00:56:52,145 --> 00:56:53,546 'Cause I want to hear about it. Tell me. 1453 00:56:53,580 --> 00:56:54,714 -No, no. -Why? 1454 00:56:54,748 --> 00:56:57,684 I want to-- I want to hear about here. 1455 00:56:57,717 --> 00:56:59,986 You know, I miss... I miss all of you. 1456 00:57:00,020 --> 00:57:01,154 I don't really know what to tell you. 1457 00:57:01,187 --> 00:57:04,157 It's all the same here. It's just... 1458 00:57:04,190 --> 00:57:08,828 work and catering and hoping for more, you know? 1459 00:57:08,862 --> 00:57:10,864 It takes a while, I guess. 1460 00:57:10,897 --> 00:57:12,899 Not for you, apparently, but I'm joking. 1461 00:57:12,932 --> 00:57:13,967 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 1462 00:57:14,000 --> 00:57:15,635 I'm so proud of you. I am jealous. 1463 00:57:15,669 --> 00:57:18,038 I'm jealous like I have never known in my life. 1464 00:57:18,071 --> 00:57:19,606 But I'm still very proud of you. 1465 00:57:19,639 --> 00:57:21,875 Thank you, Alice. 1466 00:57:21,908 --> 00:57:24,711 You're further along than you think. 1467 00:57:24,744 --> 00:57:26,613 Yeah, maybe. 1468 00:57:26,646 --> 00:57:27,814 It's fitting that you're here. 1469 00:57:27,847 --> 00:57:29,683 You kind of are... 1470 00:57:30,183 --> 00:57:34,087 I don't know, you kind of are Christmas to me now, so. 1471 00:57:36,923 --> 00:57:38,925 I feel the same. 1472 00:57:39,793 --> 00:57:40,927 Yeah. You're right, I mean... 1473 00:57:42,996 --> 00:57:47,934 Every year... somehow we're right back here, aren't we? 1474 00:57:51,204 --> 00:57:54,641 Listen, come by for Christmas Eve, okay? 1475 00:57:54,674 --> 00:57:56,543 If you can get away. 1476 00:57:56,576 --> 00:57:58,078 I would love that. 1477 00:57:58,611 --> 00:57:59,546 Okay. 1478 00:58:00,013 --> 00:58:01,014 -Alright. -Bye. 1479 00:58:01,047 --> 00:58:02,215 -Bye. -Bye. 1480 00:58:03,216 --> 00:58:07,153 * 1481 00:58:11,057 --> 00:58:12,759 If you have any other questions, 1482 00:58:12,792 --> 00:58:13,893 you can come back and ask, okay? 1483 00:58:13,927 --> 00:58:15,695 Merry Christmas. Have fun. 1484 00:58:15,729 --> 00:58:18,898 The critics reviews for Max's movie are not good. 1485 00:58:18,932 --> 00:58:20,166 It's just the critics. 1486 00:58:20,200 --> 00:58:22,168 See what happens when it actually comes out. 1487 00:58:23,136 --> 00:58:25,071 Poor Max, hope he's okay. 1488 00:58:26,272 --> 00:58:28,675 Hi. Here for the wreath-making. 1489 00:58:28,708 --> 00:58:31,044 This one's cool because you can weave your wishes right in. 1490 00:58:31,077 --> 00:58:32,779 -Ooo. -I'll show you. 1491 00:58:33,313 --> 00:58:34,881 Oh, you're doing the wreath thing. 1492 00:58:35,915 --> 00:58:37,150 All right. 1493 00:58:37,684 --> 00:58:38,651 Hi. 1494 00:58:38,818 --> 00:58:39,819 Hi. 1495 00:58:41,755 --> 00:58:43,323 Are you okay? 1496 00:58:43,356 --> 00:58:46,693 I'm just not thrilled at the idea of my career ending 1497 00:58:46,726 --> 00:58:48,094 before it even started. 1498 00:58:48,128 --> 00:58:49,229 Yeah, I hear you. 1499 00:58:49,963 --> 00:58:51,164 Okay, well... 1500 00:58:52,632 --> 00:58:54,901 There's not a lot that I can do, but... 1501 00:58:56,202 --> 00:58:58,138 You can make it your Christmas wish? 1502 00:58:58,171 --> 00:58:59,139 -For real? -Yes. 1503 00:58:59,172 --> 00:59:01,307 Hey, you're at the booth. Respect the booth. 1504 00:59:01,341 --> 00:59:02,709 Okay, okay. 1505 00:59:02,742 --> 00:59:04,077 You can make it your Christmas wish, and you just pin it right there. 1506 00:59:04,110 --> 00:59:05,145 -Okay. -All right. 1507 00:59:05,178 --> 00:59:07,013 Follow up. Do you actually think 1508 00:59:07,047 --> 00:59:08,815 that you made the nice list this year? 1509 00:59:08,848 --> 00:59:10,016 Oh, definitely not. 1510 00:59:10,050 --> 00:59:10,950 Not by any stretch of the imagination. 1511 00:59:10,984 --> 00:59:12,252 No, no, no, no. 1512 00:59:13,420 --> 00:59:14,621 Listen... 1513 00:59:15,622 --> 00:59:18,124 Come and have Christmas dinner with us, okay? 1514 00:59:19,125 --> 00:59:20,593 I'd be happy to. 1515 00:59:20,927 --> 00:59:22,162 Good. 1516 00:59:23,129 --> 00:59:25,632 [cheerful music] 1517 00:59:25,965 --> 00:59:27,834 [laughter] 1518 00:59:27,867 --> 00:59:29,235 Oh, I almost forgot. 1519 00:59:29,269 --> 00:59:32,706 Micah's family has this adorable Christmas tradition. 1520 00:59:32,739 --> 00:59:34,941 So we put Christmas conversation prompts 1521 00:59:34,974 --> 00:59:36,943 in a bowl every year for after dinner. 1522 00:59:36,976 --> 00:59:38,111 Wow. 1523 00:59:38,144 --> 00:59:40,847 Um... Micah's family sounds like a lot. 1524 00:59:40,880 --> 00:59:42,148 -[laughter] -Yes, yes they are. 1525 00:59:42,182 --> 00:59:44,250 -You survived. -In the best way, though. 1526 00:59:44,284 --> 00:59:47,387 So... I've collected a few of the best questions. 1527 00:59:48,054 --> 00:59:49,389 Who's ready for Christmas memories? 1528 00:59:49,422 --> 00:59:51,858 Man, do I love my Christmas memories. 1529 00:59:51,891 --> 00:59:52,692 [laughter] 1530 00:59:54,961 --> 00:59:56,429 Okay, uh, if you could spend Christmas 1531 00:59:56,463 --> 00:59:59,766 anywhere in the world, where would it be? 1532 01:00:00,734 --> 01:00:01,935 Serious answer. 1533 01:00:02,902 --> 01:00:03,837 Right here. 1534 01:00:03,870 --> 01:00:05,705 Okay, whatever. 1535 01:00:05,739 --> 01:00:08,775 No, I'm not being-- Christmas is my favorite. 1536 01:00:09,309 --> 01:00:10,944 I always love Christmas. 1537 01:00:11,845 --> 01:00:15,415 But now it's usually rushing around and doing everything I can 1538 01:00:15,448 --> 01:00:17,917 to spend time with family, which is lovely. 1539 01:00:17,951 --> 01:00:19,419 And I love my family. 1540 01:00:20,453 --> 01:00:23,823 But a Christmas with friends, that's... it's special. 1541 01:00:23,857 --> 01:00:25,191 Hard to forget. 1542 01:00:26,993 --> 01:00:28,161 Yeah. Anyway. 1543 01:00:28,194 --> 01:00:30,030 Wow. Okay, I guess I have to follow that. 1544 01:00:30,063 --> 01:00:30,730 -That's, uh. -Well... 1545 01:00:30,764 --> 01:00:32,866 Thanks. Thanks a lot. [laughs] 1546 01:00:33,333 --> 01:00:34,334 Oh, man. 1547 01:00:34,367 --> 01:00:35,402 Uh, what was the first thing 1548 01:00:35,435 --> 01:00:38,138 that you asked Santa for as a child? 1549 01:00:38,171 --> 01:00:42,709 Okay. I made Santa cry when I was a child. 1550 01:00:42,742 --> 01:00:43,910 Aww. 1551 01:00:43,943 --> 01:00:46,212 Um... In his defense, 1552 01:00:46,246 --> 01:00:48,415 I was like five or six and I got up onto his lap 1553 01:00:48,448 --> 01:00:50,850 and Mom says that I whispered something in his ear. 1554 01:00:50,884 --> 01:00:53,119 Um, I was very cute and small, 1555 01:00:53,153 --> 01:00:54,187 and apparently he-- he started crying 1556 01:00:54,220 --> 01:00:55,288 and then he had to, like, leave, 1557 01:00:55,321 --> 01:00:58,391 and the line got really long and people were kind of, 1558 01:00:58,425 --> 01:01:00,427 you know, as I'm talking about this, 1559 01:01:00,460 --> 01:01:02,395 I'm realizing this is a deep wound. 1560 01:01:02,429 --> 01:01:04,130 So that that's-- that's my answer. 1561 01:01:04,164 --> 01:01:05,799 No. Come on. You have to tell us. 1562 01:01:05,832 --> 01:01:08,268 Okay, okay, okay, okay, okay, I... friends, friends. 1563 01:01:08,301 --> 01:01:11,137 I wished for friends. I wanted friends. 1564 01:01:11,171 --> 01:01:13,006 Like the TV show. 1565 01:01:13,973 --> 01:01:15,275 What is happening here? 1566 01:01:15,308 --> 01:01:18,278 I'm sorry, I'm sorry. That was... [laughs] 1567 01:01:18,311 --> 01:01:20,847 Um. No, I just, uh, 1568 01:01:21,381 --> 01:01:24,184 none of the other kids liked the stuff that I liked. 1569 01:01:24,217 --> 01:01:25,352 And I felt really lonely 1570 01:01:25,385 --> 01:01:27,387 and kind of like a weird person, and... 1571 01:01:28,455 --> 01:01:31,091 and I asked for friends because I didn't... 1572 01:01:31,124 --> 01:01:32,792 I didn't know that I would meet you guys 1573 01:01:32,826 --> 01:01:34,994 because you are also very weird people. 1574 01:01:35,028 --> 01:01:36,129 Especially him. 1575 01:01:36,529 --> 01:01:38,832 I'm minding my own business. 1576 01:01:38,865 --> 01:01:39,933 To weird people 1577 01:01:39,966 --> 01:01:42,102 and people who are just minding their own business. 1578 01:01:42,135 --> 01:01:43,903 -[laughter] -Yeah, cheers. 1579 01:01:43,937 --> 01:01:45,939 To no more loneliness. 1580 01:01:47,841 --> 01:01:49,175 [sighs] 1581 01:01:49,209 --> 01:01:51,144 All right. I think that's the last one. 1582 01:01:51,177 --> 01:01:52,345 Thank you so much for staying to help. 1583 01:01:52,379 --> 01:01:53,313 I really appreciate it. 1584 01:01:53,346 --> 01:01:55,315 Yeah, it's my pleasure. Are you gonna be good? 1585 01:01:55,348 --> 01:01:56,850 Yeah. Oh, yeah. 1586 01:01:56,883 --> 01:01:59,919 Listen, Ashley Williams is about to go and find love 1587 01:01:59,953 --> 01:02:03,256 in a small town that may or may not be in a snow globe 1588 01:02:03,289 --> 01:02:05,792 or a painting or both. I haven't figured it out yet. 1589 01:02:07,293 --> 01:02:08,395 That sounds like a great film. 1590 01:02:08,428 --> 01:02:10,764 -It is. -Uh-huh. Right. 1591 01:02:14,567 --> 01:02:15,869 You, um... 1592 01:02:16,936 --> 01:02:19,406 You're more than welcome to join me if you want to. 1593 01:02:19,439 --> 01:02:20,540 [laughs] 1594 01:02:20,573 --> 01:02:21,808 Okay. 1595 01:02:21,841 --> 01:02:22,909 You know... 1596 01:02:24,244 --> 01:02:25,845 -I would love to. -You would. 1597 01:02:25,879 --> 01:02:26,946 I would. 1598 01:02:26,980 --> 01:02:29,282 All right, I'm gonna... I'm gonna make some popcorn. 1599 01:02:29,315 --> 01:02:30,283 -Okay. -Okay. 1600 01:02:30,316 --> 01:02:32,052 -I love popcorn. -Great, good. 1601 01:02:34,020 --> 01:02:36,222 * O holy night, * 1602 01:02:36,256 --> 01:02:40,894 * the stars are brightly shining. * 1603 01:02:40,927 --> 01:02:43,830 * It is the night * 1604 01:02:43,863 --> 01:02:48,535 * Of our dear Savior's birth. * 1605 01:02:49,936 --> 01:02:53,306 * Long lay the world * 1606 01:02:53,340 --> 01:02:57,177 * In sin and error pining. * 1607 01:02:57,210 --> 01:03:00,313 * til he appears * 1608 01:03:00,347 --> 01:03:02,816 * And the soul felt... * 1609 01:03:03,216 --> 01:03:07,921 [tender music] 1610 01:03:15,962 --> 01:03:17,163 Hi. 1611 01:03:17,630 --> 01:03:20,133 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1612 01:03:23,570 --> 01:03:25,472 I didn't mean to fall asleep. 1613 01:03:27,140 --> 01:03:28,475 -Me either. -[yawns] 1614 01:03:31,378 --> 01:03:33,146 Did Santa bring coffee? 1615 01:03:34,514 --> 01:03:36,583 I don't know. You want me to go check? 1616 01:03:36,616 --> 01:03:37,984 Yeah. 1617 01:03:39,052 --> 01:03:42,389 Okay. Yeah, yeah. You too. Merry Christmas, Mom. 1618 01:03:44,657 --> 01:03:45,859 How did that go? 1619 01:03:45,892 --> 01:03:49,362 Well, they decided to spend the day at my worst uncle's house. 1620 01:03:49,396 --> 01:03:51,398 Oh, good. How many uncles do you have? 1621 01:03:52,232 --> 01:03:54,367 -One. Um... -[laughs] 1622 01:03:54,401 --> 01:03:57,103 -Merry Christmas. -[both] Merry Christmas. 1623 01:03:58,271 --> 01:03:59,272 Aww. 1624 01:03:59,939 --> 01:04:01,641 I love Christmas time in the city. 1625 01:04:01,675 --> 01:04:02,442 Yeah. 1626 01:04:02,475 --> 01:04:03,877 Everyone's so nice. 1627 01:04:04,444 --> 01:04:06,179 It's quiet too, because everybody's... 1628 01:04:06,646 --> 01:04:08,415 everybody's at the movies or at church 1629 01:04:08,448 --> 01:04:10,050 or with their family or whatever. 1630 01:04:10,083 --> 01:04:11,451 We have it all to ourselves. 1631 01:04:12,652 --> 01:04:14,120 You hungry? 1632 01:04:14,154 --> 01:04:15,121 Perpetually, yeah. 1633 01:04:15,155 --> 01:04:16,289 Pam, gave me keys. 1634 01:04:16,322 --> 01:04:17,323 [gasps] 1635 01:04:17,357 --> 01:04:19,225 We're gonna go that way... yup. 1636 01:04:20,393 --> 01:04:25,231 [cheerful music] 1637 01:04:27,534 --> 01:04:31,171 [laughing and chatting] 1638 01:04:36,743 --> 01:04:40,213 [guitar strumming] 1639 01:04:53,059 --> 01:04:54,194 Hi. 1640 01:04:57,297 --> 01:04:58,498 Hey. 1641 01:05:01,334 --> 01:05:02,702 That's Nice. 1642 01:05:02,736 --> 01:05:04,204 Just noodling. 1643 01:05:07,474 --> 01:05:10,076 Making it up as I go. Sound familiar? 1644 01:05:13,446 --> 01:05:15,048 Okay, I'm going to say something, 1645 01:05:15,081 --> 01:05:17,317 and I think that it might be a little bit controversial. 1646 01:05:17,350 --> 01:05:18,585 Okay. 1647 01:05:18,618 --> 01:05:21,154 I think this is the best Christmas I've ever had. 1648 01:05:21,187 --> 01:05:22,522 -Wow. -Mm. 1649 01:05:24,224 --> 01:05:25,759 It's a bold statement there. 1650 01:05:25,792 --> 01:05:27,994 [laughing] 1651 01:05:34,768 --> 01:05:37,437 I like being seen the way that you see me, Max. 1652 01:05:37,470 --> 01:05:39,239 It's really nice. 1653 01:05:43,143 --> 01:05:45,512 We're gonna be okay... Al. 1654 01:05:47,781 --> 01:05:49,749 Oh, you mean all the things we've been working for 1655 01:05:49,783 --> 01:05:52,118 for four years suddenly on our doorstep or... 1656 01:05:53,386 --> 01:05:54,354 Come with me. 1657 01:05:54,387 --> 01:05:55,522 To the premiere? 1658 01:05:55,555 --> 01:05:59,592 To the premiere, Los Angeles, all of it. 1659 01:06:00,827 --> 01:06:03,096 You can... You can work anywhere. 1660 01:06:03,129 --> 01:06:05,265 You can do anything there. 1661 01:06:06,299 --> 01:06:08,234 -Max... -We can't keep doing this. 1662 01:06:08,768 --> 01:06:12,038 I have fallen so deeply in love with you. 1663 01:06:15,308 --> 01:06:17,143 Come with me. 1664 01:06:26,619 --> 01:06:29,656 [Jazzy Christmas music] 1665 01:06:29,689 --> 01:06:31,725 And you said yes, right? 1666 01:06:31,758 --> 01:06:33,693 I said that I needed to think about it. 1667 01:06:33,727 --> 01:06:37,063 And then I turned around and I left... is what I did. 1668 01:06:37,097 --> 01:06:37,964 Um... 1669 01:06:37,997 --> 01:06:40,533 And then I called him and I said, yes, 1670 01:06:40,567 --> 01:06:42,335 and I'm going to go meet him in an hour, so... 1671 01:06:42,369 --> 01:06:43,136 -That's great. -Yeah. 1672 01:06:43,169 --> 01:06:44,204 I'm glad. I'm glad you said so. 1673 01:06:44,237 --> 01:06:45,472 I don't know, it feels... 1674 01:06:45,505 --> 01:06:47,841 Alice... it's brave. 1675 01:06:47,874 --> 01:06:48,375 Go. 1676 01:06:48,408 --> 01:06:50,143 -Yeah? -Yes. Yeah. 1677 01:06:50,176 --> 01:06:52,178 Okay. You got this. 1678 01:06:52,212 --> 01:06:53,480 Oh, I love you. 1679 01:06:53,513 --> 01:06:55,181 I'm going, I'm going, I promise, I promise. 1680 01:06:55,215 --> 01:06:57,217 [phone ringing] 1681 01:06:57,784 --> 01:06:59,252 Hello? 1682 01:07:01,221 --> 01:07:02,389 Uh-huh. 1683 01:07:04,624 --> 01:07:06,259 Are you serious? 1684 01:07:07,560 --> 01:07:09,362 You really think it's a good idea? 1685 01:07:09,396 --> 01:07:10,764 Of course it's a good idea. 1686 01:07:11,164 --> 01:07:12,232 Come here. 1687 01:07:16,269 --> 01:07:18,805 You two are about to take over the world together. 1688 01:07:18,838 --> 01:07:20,707 -I love you. -I love you. 1689 01:07:20,740 --> 01:07:21,841 -Hey. -Hey, Pam. 1690 01:07:21,875 --> 01:07:22,709 Hey. 1691 01:07:22,742 --> 01:07:24,811 Hey, can I talk to you for a minute? 1692 01:07:24,844 --> 01:07:26,479 Yeah, yeah. Are you ready? 1693 01:07:26,513 --> 01:07:27,480 Where's your bag? 1694 01:07:28,314 --> 01:07:29,582 Kind of ready. Um... 1695 01:07:30,483 --> 01:07:32,519 Max, Lisa just called and the school offered her 1696 01:07:32,552 --> 01:07:34,454 head of the department and when they asked 1697 01:07:34,487 --> 01:07:36,523 who she wanted to run the Overton... 1698 01:07:36,556 --> 01:07:37,791 She said you. 1699 01:07:38,925 --> 01:07:41,194 They already have the season that I oversee, but, um... 1700 01:07:42,362 --> 01:07:44,164 I get to direct my Christmas Carol next year? 1701 01:07:45,432 --> 01:07:48,268 Alice, that is... that's awesome. 1702 01:07:49,836 --> 01:07:53,273 Wow. Okay. Well, then... there's your answer. 1703 01:07:53,673 --> 01:07:54,841 Stay here and... 1704 01:07:54,874 --> 01:07:56,743 Yeah, but you'll be back. 1705 01:07:56,776 --> 01:07:58,244 You're going to come back, 1706 01:07:58,278 --> 01:08:00,847 and then we can figure out how to do the thing. 1707 01:08:02,849 --> 01:08:05,785 If we-- if we really wanted to make this work long distance, 1708 01:08:05,819 --> 01:08:09,189 we would have already, right? 1709 01:08:11,591 --> 01:08:12,759 Yeah, I know. 1710 01:08:12,792 --> 01:08:14,728 So, I guess... 1711 01:08:16,229 --> 01:08:17,430 We call it. 1712 01:08:19,466 --> 01:08:21,167 We go out in the world, 1713 01:08:21,201 --> 01:08:23,370 we... we do our thing, we meet new people. 1714 01:08:23,403 --> 01:08:25,338 We don't need new people. I don't want to meet people. 1715 01:08:25,372 --> 01:08:26,406 I don't either. 1716 01:08:28,675 --> 01:08:29,642 I don't... 1717 01:08:33,313 --> 01:08:35,815 Do we really want to keep doing this, though? 1718 01:08:36,616 --> 01:08:39,552 Where we see each other year after year, 1719 01:08:39,586 --> 01:08:42,489 and we feel more and more for each other 1720 01:08:43,223 --> 01:08:45,925 and keep doing nothing about it. 1721 01:08:47,427 --> 01:08:48,495 Not particularly, no. 1722 01:08:50,864 --> 01:08:52,832 We can't keep waiting for each other. 1723 01:08:59,406 --> 01:09:00,540 Goodbye, Alice. 1724 01:09:03,309 --> 01:09:04,444 Bye. 1725 01:09:04,477 --> 01:09:07,914 * This time of year is always felt its wonder. * 1726 01:09:08,548 --> 01:09:12,585 * and I wonder what you'd say to save me now. * 1727 01:09:13,687 --> 01:09:15,922 * There's nothing I could say * 1728 01:09:15,955 --> 01:09:18,892 * except I love you always. * 1729 01:09:18,925 --> 01:09:23,463 * And adorn you with your favorite tinsel crown * 1730 01:09:23,496 --> 01:09:28,501 * 1731 01:09:32,272 --> 01:09:36,509 * 1732 01:09:38,311 --> 01:09:42,615 * 1733 01:09:48,321 --> 01:09:51,624 * 1734 01:10:02,936 --> 01:10:06,873 There she is. So... opening night. 1735 01:10:06,906 --> 01:10:08,541 How are you feeling? 1736 01:10:08,575 --> 01:10:10,977 My Mom just got here, and I think that she's going 1737 01:10:11,011 --> 01:10:13,613 to try to redecorate my entire apartment before tonight, 1738 01:10:13,646 --> 01:10:15,882 and we're opening to a sold out house, which is great, 1739 01:10:15,915 --> 01:10:16,950 except that we haven't gotten the trap door 1740 01:10:16,983 --> 01:10:17,917 to work a single time. 1741 01:10:17,951 --> 01:10:19,686 Except for the one time that we lost Tiny Tim, 1742 01:10:19,719 --> 01:10:20,820 which was a little bit of a nightmare. 1743 01:10:20,854 --> 01:10:22,489 So I'm pretty sure that the solution is 1744 01:10:22,522 --> 01:10:24,024 going to be more coffee. 1745 01:10:24,057 --> 01:10:26,059 I'm going to switch you back to hot chocolate. 1746 01:10:26,092 --> 01:10:27,327 Why? 1747 01:10:27,360 --> 01:10:28,728 Christmas and all. 1748 01:10:28,762 --> 01:10:31,965 Oh, great. Everything is all set for tonight. 1749 01:10:31,998 --> 01:10:34,734 The menu is gorgeous. We've got extra help. 1750 01:10:34,768 --> 01:10:36,636 We are about to throw you the best 1751 01:10:36,670 --> 01:10:38,938 opening night/Christmas party you have ever seen. 1752 01:10:38,972 --> 01:10:40,607 Tonight we celebrate. 1753 01:10:46,546 --> 01:10:48,481 Okay. I can't believe you're doing this to me. 1754 01:10:50,550 --> 01:10:51,484 Good brain. 1755 01:10:52,619 --> 01:10:53,887 Hey! That's mine. 1756 01:10:55,455 --> 01:10:56,623 You can come out now. 1757 01:10:58,024 --> 01:11:00,493 I... I was not hiding. 1758 01:11:01,361 --> 01:11:04,597 I'm just, uh... doing tray stuff. 1759 01:11:04,631 --> 01:11:08,435 Max... just call her. You've been home for two weeks. 1760 01:11:08,468 --> 01:11:09,736 Not yet. 1761 01:11:09,769 --> 01:11:10,970 Look, Pam, I appreciate 1762 01:11:11,004 --> 01:11:12,672 everything that you've done for me. 1763 01:11:12,706 --> 01:11:13,673 Truly. 1764 01:11:14,808 --> 01:11:17,010 And if you want me off of your couch, 1765 01:11:17,043 --> 01:11:18,845 I can find a new spot. 1766 01:11:18,878 --> 01:11:22,082 What? No, no. Stay as long as you want. 1767 01:11:22,115 --> 01:11:24,050 Look, you traveled the world, 1768 01:11:24,084 --> 01:11:26,019 you've gone on all these big adventures. 1769 01:11:26,052 --> 01:11:27,787 Now it is time for you 1770 01:11:27,821 --> 01:11:30,657 to stop making us tiptoe around you and Alice. 1771 01:11:33,026 --> 01:11:36,062 I'm not going to do anything, though until after her show. 1772 01:11:36,096 --> 01:11:38,965 It's a big deal and I don't want to mess it up. 1773 01:11:54,681 --> 01:11:57,117 Oh, honey, you look amazing. 1774 01:11:57,150 --> 01:11:58,551 Thank you. 1775 01:11:59,953 --> 01:12:02,555 Here. I want you to have these. 1776 01:12:02,589 --> 01:12:05,392 They were your grandmother's. She hated them. 1777 01:12:05,425 --> 01:12:07,761 She hated them? Why? They're gorgeous. 1778 01:12:07,794 --> 01:12:09,863 Complicated woman, a real force. 1779 01:12:09,896 --> 01:12:11,998 No kidding. Thank you. 1780 01:12:12,932 --> 01:12:14,434 I love you. 1781 01:12:15,835 --> 01:12:16,970 Hey. 1782 01:12:18,672 --> 01:12:21,841 I know you sacrificed a lot for me when I was little. 1783 01:12:21,875 --> 01:12:24,678 I know, and I want you to know that I get it 1784 01:12:24,711 --> 01:12:26,646 and I appreciate it. 1785 01:12:26,680 --> 01:12:28,915 And it really means a lot to me that you were finally able 1786 01:12:28,948 --> 01:12:30,383 to be here for Christmas. 1787 01:12:30,884 --> 01:12:32,552 Peanut, are you okay? 1788 01:12:32,585 --> 01:12:33,486 Yeah. I'm okay. 1789 01:12:34,721 --> 01:12:36,022 I think that, um... 1790 01:12:37,590 --> 01:12:40,026 I'm finally starting to understand how much it means 1791 01:12:40,060 --> 01:12:41,728 to have somebody here this time of year. 1792 01:12:42,962 --> 01:12:43,830 I love you. 1793 01:12:43,863 --> 01:12:44,998 I love you, too. 1794 01:12:45,665 --> 01:12:46,733 [exhales] Okay. 1795 01:12:47,801 --> 01:12:49,569 I have to run by dinner with somebody at the Board, 1796 01:12:49,602 --> 01:12:51,471 and then I will see you at the theater. 1797 01:12:51,671 --> 01:12:52,906 Knock them dead. 1798 01:12:52,939 --> 01:12:53,773 [squeals] 1799 01:12:55,875 --> 01:12:58,812 [upbeat music] 1800 01:12:58,845 --> 01:13:00,613 [doorbell] 1801 01:13:02,682 --> 01:13:04,584 -Hi. -Hi. 1802 01:13:04,617 --> 01:13:06,853 -How are you, Bob? -Happy opening night. 1803 01:13:06,886 --> 01:13:08,121 -Thank you so much. -Let me take your coat. 1804 01:13:08,154 --> 01:13:09,222 Sure. Yeah, I can only... 1805 01:13:09,255 --> 01:13:12,592 I can only stay for a little while unfortunately, 1806 01:13:12,625 --> 01:13:13,727 but I wanted to swing by. 1807 01:13:13,760 --> 01:13:16,229 We have heard some very strange things about your play. 1808 01:13:16,262 --> 01:13:17,430 You'll love it, I promise. 1809 01:13:17,464 --> 01:13:19,933 You're right, what could we be fretting about... nothing. 1810 01:13:20,100 --> 01:13:22,102 You got it. Okay. 1811 01:13:24,237 --> 01:13:25,638 Hey, can I get you something? 1812 01:13:26,506 --> 01:13:28,174 You know, how about for old-times sake? 1813 01:13:28,208 --> 01:13:29,876 I just pop in there, I'll grab it myself. 1814 01:13:29,909 --> 01:13:30,877 I'll be right back out. 1815 01:13:30,910 --> 01:13:32,145 -Okay. -Sure. 1816 01:13:37,283 --> 01:13:38,451 Max. 1817 01:13:38,852 --> 01:13:39,886 -Hi. -Hey. 1818 01:13:39,919 --> 01:13:41,488 What are you... what are you doing? 1819 01:13:41,521 --> 01:13:44,457 Doing what a lot of actors do this time of year. 1820 01:13:45,225 --> 01:13:46,926 Catering a Christmas party. 1821 01:13:46,960 --> 01:13:49,562 Right. So, did you just get back to town or? 1822 01:13:49,596 --> 01:13:52,665 Can we, um... can we catch up later? 1823 01:13:57,103 --> 01:13:58,872 Max. Max... 1824 01:13:59,839 --> 01:14:01,074 Alice, Christmas standards, 1825 01:14:01,107 --> 01:14:03,276 Burt Bacharach or Irving Berlin. 1826 01:14:03,309 --> 01:14:05,178 "White Christmas". by Irving Berlin. 1827 01:14:06,046 --> 01:14:07,681 Max... I'm so sorry. 1828 01:14:07,714 --> 01:14:09,149 I had no idea that you were gonna be here. 1829 01:14:09,182 --> 01:14:10,350 Lisa invited me, I can leave. 1830 01:14:10,383 --> 01:14:13,853 Alice, it's okay, really. I'm working so enjoy yourself. 1831 01:14:13,887 --> 01:14:15,088 Max, come on. Are you sure? 1832 01:14:16,556 --> 01:14:17,590 Max... 1833 01:14:24,698 --> 01:14:25,265 Hi. 1834 01:14:26,099 --> 01:14:27,634 Can I just... Can you just let me-- 1835 01:14:27,667 --> 01:14:28,568 Yeah. 1836 01:14:29,769 --> 01:14:30,804 Um... 1837 01:14:33,239 --> 01:14:35,909 I made you feel second to a job. 1838 01:14:38,645 --> 01:14:41,081 [teary] Because I was really, really, really afraid 1839 01:14:41,114 --> 01:14:43,883 of what you would think of me if I failed. 1840 01:14:44,584 --> 01:14:45,819 Which is stupid. 1841 01:14:46,720 --> 01:14:48,154 Because I love you. 1842 01:14:49,622 --> 01:14:51,157 I know that my timing is horrible. 1843 01:14:51,191 --> 01:14:52,792 It could not be worse. 1844 01:14:52,826 --> 01:14:55,628 But I had to tell you because if I fail tonight, then... 1845 01:14:56,896 --> 01:15:00,333 Then I will have wasted five Christmases not telling you. 1846 01:15:00,367 --> 01:15:03,703 And... and if I succeed, then I don't want you to think 1847 01:15:03,737 --> 01:15:05,972 that it wasn't true in the first place. 1848 01:15:06,006 --> 01:15:07,640 Alice, I get it. 1849 01:15:08,775 --> 01:15:10,143 Break a leg tonight. 1850 01:15:13,079 --> 01:15:16,616 [melancholy music] 1851 01:15:26,626 --> 01:15:28,595 All right, everyone, I'm sorry to run, 1852 01:15:28,628 --> 01:15:30,263 but, uh, I've got curtain in a couple of hours, 1853 01:15:30,296 --> 01:15:32,298 so I'll see you all there. 1854 01:15:32,966 --> 01:15:34,968 -All the best. -Cheers to you. 1855 01:15:46,813 --> 01:15:48,715 Thank you so much for coming. Enjoy. Thanks. 1856 01:15:52,786 --> 01:15:55,689 Okay, suit. Hi. 1857 01:15:57,090 --> 01:15:59,292 Not... not hello, goodbye, suit. 1858 01:16:01,094 --> 01:16:03,063 What is... Oh, My gosh! No! Shut up! 1859 01:16:03,096 --> 01:16:06,232 Hi, hi, hi, hi, hi. Oh my gosh!!! 1860 01:16:07,334 --> 01:16:08,835 How are you? 1861 01:16:08,868 --> 01:16:10,170 Claire is back. 1862 01:16:10,203 --> 01:16:12,906 -Wait. Back back? -Back, back. 1863 01:16:12,939 --> 01:16:14,007 Why? Why? 1864 01:16:14,040 --> 01:16:15,842 We can talk about all of that later. 1865 01:16:15,875 --> 01:16:17,010 I'm here for the spectacle. 1866 01:16:17,043 --> 01:16:18,011 Excellent. 1867 01:16:18,044 --> 01:16:19,212 Ready? 1868 01:16:19,245 --> 01:16:20,880 I'm so sorry. 1869 01:16:20,914 --> 01:16:22,916 Actually, uh, he can't come in. He doesn't have a ticket. 1870 01:16:23,383 --> 01:16:24,984 There's been a terrible mix-up, 1871 01:16:25,018 --> 01:16:31,257 so unfortunately, I am going to have to reissue these. 1872 01:16:32,025 --> 01:16:33,159 What is this? 1873 01:16:33,193 --> 01:16:34,394 Deepest apologies. 1874 01:16:36,129 --> 01:16:38,631 Oh, wow. 1875 01:16:38,998 --> 01:16:40,700 We never used these. 1876 01:16:40,734 --> 01:16:41,701 Mmhmm. 1877 01:16:41,735 --> 01:16:43,670 You can give them back to me next Christmas. 1878 01:16:46,740 --> 01:16:48,241 Hey, you didn't see Max outside by any chance, did you? 1879 01:16:48,274 --> 01:16:50,110 No. I haven't seen him. 1880 01:16:50,143 --> 01:16:51,411 Okay. That's okay. 1881 01:16:51,945 --> 01:16:54,647 Alice, it's your big night. 1882 01:16:55,181 --> 01:16:56,649 Let's enjoy it. 1883 01:16:57,150 --> 01:16:59,019 Yeah, you're right. 1884 01:17:00,086 --> 01:17:03,023 Oh, that is our cue. It's starting. 1885 01:17:03,289 --> 01:17:04,391 Mom's inside. She's holding seats. 1886 01:17:04,424 --> 01:17:05,725 -Okay. -She'll see you. 1887 01:17:05,759 --> 01:17:06,659 Okay. 1888 01:17:08,795 --> 01:17:12,432 [emotional music] 1889 01:17:20,240 --> 01:17:23,410 [Christmas music] 1890 01:17:27,313 --> 01:17:28,415 -Alice! -Hi. 1891 01:17:28,448 --> 01:17:29,916 -Everyone... -Shhh! 1892 01:17:29,949 --> 01:17:32,786 may I present the visionary behind tonight's 1893 01:17:32,819 --> 01:17:35,121 stunning production of "A Christmas Carol". 1894 01:17:35,155 --> 01:17:36,289 [applause] 1895 01:17:36,322 --> 01:17:37,457 [crowd] Alice! 1896 01:17:37,490 --> 01:17:39,192 Thank you, thank you, thank you so much! 1897 01:17:39,225 --> 01:17:40,193 Thank you. 1898 01:17:40,226 --> 01:17:41,895 -Wow. -Hi. 1899 01:17:42,062 --> 01:17:45,365 It's about time the world had a Scrooge with that spark. 1900 01:17:45,398 --> 01:17:47,033 Thank you so much, Virginia. 1901 01:17:47,067 --> 01:17:49,035 -Alice. -Hi, Lisa. 1902 01:17:49,069 --> 01:17:50,337 Thank you so much for coming. 1903 01:17:50,370 --> 01:17:51,771 Thank you, thank you, thank you. 1904 01:17:51,805 --> 01:17:53,907 There are artistic directors here 1905 01:17:53,940 --> 01:17:56,743 from other theaters who would love to meet you. 1906 01:17:56,776 --> 01:17:57,677 Sure. Yeah. 1907 01:17:57,711 --> 01:17:59,045 I'm going to go see if I can find them. 1908 01:17:59,079 --> 01:18:00,413 Okay. Thank you. 1909 01:18:07,187 --> 01:18:08,088 Hey. 1910 01:18:09,823 --> 01:18:11,057 Are you okay? 1911 01:18:11,091 --> 01:18:12,025 Um... 1912 01:18:13,326 --> 01:18:14,761 So-So. 1913 01:18:15,428 --> 01:18:16,863 What's the matter? 1914 01:18:16,896 --> 01:18:18,198 I can't breathe. I feel like I can't breathe. 1915 01:18:18,231 --> 01:18:20,433 -Okay, come with me. -Okay. 1916 01:18:20,467 --> 01:18:23,203 Hey. Just take a deep breath. 1917 01:18:23,236 --> 01:18:24,104 Yeah. It's okay. 1918 01:18:26,239 --> 01:18:27,941 It's okay, it's okay. I worked for this. 1919 01:18:27,974 --> 01:18:29,809 It feels good to know I worked for this. 1920 01:18:29,843 --> 01:18:32,479 I always thought I could do it, and now I know that I can. 1921 01:18:32,512 --> 01:18:33,947 But something's missing. 1922 01:18:34,247 --> 01:18:35,148 Yeah. 1923 01:18:35,448 --> 01:18:36,983 This is my fault. 1924 01:18:37,017 --> 01:18:39,152 No it's not, Mom... You just... You don't understand. 1925 01:18:39,185 --> 01:18:41,121 You and I, we're not that different. 1926 01:18:41,154 --> 01:18:43,123 We both have that go-getter gene. 1927 01:18:43,156 --> 01:18:44,224 Right. That's a good thing. 1928 01:18:44,257 --> 01:18:45,492 Well, it can be, 1929 01:18:45,525 --> 01:18:47,927 but it can also close you off to other things. 1930 01:18:47,961 --> 01:18:50,463 I mean, all those goals that we stay loyal to 1931 01:18:50,497 --> 01:18:52,399 and the successes that we aim for. 1932 01:18:53,400 --> 01:18:55,301 They mean so much more 1933 01:18:55,335 --> 01:18:57,337 when you've lived a life around them. 1934 01:18:58,038 --> 01:19:00,940 And the laughter, the struggles, the adventure 1935 01:19:00,974 --> 01:19:02,075 and the love. 1936 01:19:03,043 --> 01:19:04,010 That's what makes you whole. 1937 01:19:04,577 --> 01:19:08,214 Without all of those things success is just... 1938 01:19:09,916 --> 01:19:10,784 ...hollow. 1939 01:19:11,885 --> 01:19:13,553 Let's tell that big brain of yours to take a break 1940 01:19:13,586 --> 01:19:16,856 and let your heart take the wheel. 1941 01:19:16,890 --> 01:19:20,527 I promise you... it's going to be worth it. 1942 01:19:21,294 --> 01:19:23,196 It's really regular-sized, but... 1943 01:19:23,229 --> 01:19:25,365 [laughter] 1944 01:19:25,398 --> 01:19:27,200 -I love you. -I love you, too. 1945 01:19:27,233 --> 01:19:28,935 Oh, sorry. 1946 01:19:29,569 --> 01:19:31,404 -Came in for more sliders. -Yeah. 1947 01:19:31,438 --> 01:19:32,939 -I'll see you back out there. -Okay. 1948 01:19:34,040 --> 01:19:35,175 [exhales] Oh. Hi, Richard. 1949 01:19:36,443 --> 01:19:38,144 Nice job with the play, kid. 1950 01:19:38,912 --> 01:19:40,146 You were there? 1951 01:19:40,180 --> 01:19:42,415 Of course. Loved it. 1952 01:19:42,449 --> 01:19:45,985 Loved that handsome dude's Christmas space movie. 1953 01:19:46,019 --> 01:19:47,420 You're all spectacular. 1954 01:19:47,454 --> 01:19:48,555 Richard. What? 1955 01:19:48,588 --> 01:19:51,157 Now, take this out to the alley. 1956 01:19:51,624 --> 01:19:53,193 That's a weird thing to say. 1957 01:19:53,226 --> 01:19:56,996 You, um... you know that I'm not... not working, right? 1958 01:19:57,030 --> 01:19:58,064 I know. 1959 01:19:58,965 --> 01:20:00,233 The alley. 1960 01:20:09,476 --> 01:20:11,945 [tender music] 1961 01:20:12,312 --> 01:20:13,980 -Hi. -Hi. 1962 01:20:14,514 --> 01:20:17,517 Wow. Hi, hi. Um... 1963 01:20:19,352 --> 01:20:20,587 Slider? 1964 01:20:20,620 --> 01:20:22,889 Yeah, I think these are, uh, mini burgers. 1965 01:20:22,922 --> 01:20:24,324 They're beef burgers with rosemary. 1966 01:20:24,357 --> 01:20:25,291 -cranberry and cheese. -Yeah. 1967 01:20:25,325 --> 01:20:26,593 Herbed mayo, yeah. 1968 01:20:28,294 --> 01:20:31,564 Al... I don't even know where to begin. 1969 01:20:31,598 --> 01:20:34,034 I'm so proud of you. You did it. 1970 01:20:34,067 --> 01:20:36,436 You finally did the show that you've been dying to do. 1971 01:20:36,469 --> 01:20:37,470 You saw it? 1972 01:20:37,504 --> 01:20:39,172 Of course. 1973 01:20:39,205 --> 01:20:40,674 I snuck in right around the time Ghost of Christmas Future 1974 01:20:40,707 --> 01:20:42,942 was doing that whole speech on climate change 1975 01:20:42,976 --> 01:20:44,344 and how mistletoe's going extinct. 1976 01:20:44,377 --> 01:20:45,245 Yep. 1977 01:20:45,278 --> 01:20:47,113 That one... uh, yeah. 1978 01:20:47,380 --> 01:20:49,115 [laughs] Thanks. 1979 01:20:50,083 --> 01:20:52,018 You did really well, Al. 1980 01:20:53,453 --> 01:20:54,888 How does it feel? 1981 01:20:59,526 --> 01:21:02,529 Like... like Christmas morning. 1982 01:21:04,698 --> 01:21:05,999 Yeah. 1983 01:21:07,667 --> 01:21:09,536 You never put your job before me. 1984 01:21:10,337 --> 01:21:13,640 We both wanted something so badly, 1985 01:21:13,673 --> 01:21:16,276 and we wouldn't let anything get in the way of it. 1986 01:21:16,476 --> 01:21:18,011 It's just crazy... 1987 01:21:20,080 --> 01:21:22,549 because of that, it finally happens. 1988 01:21:24,017 --> 01:21:26,720 And then you realize that it would all be so much better. 1989 01:21:26,753 --> 01:21:28,388 It would be better if you were sharing it 1990 01:21:28,421 --> 01:21:30,390 with the right person, yeah. 1991 01:21:30,423 --> 01:21:31,991 Like Christmas morning. 1992 01:21:32,025 --> 01:21:34,127 Christmas, it used to be something I just kind of did, 1993 01:21:34,160 --> 01:21:35,528 and I'm realizing now it's something 1994 01:21:35,562 --> 01:21:38,264 I don't know how to do without you. 1995 01:21:38,298 --> 01:21:41,034 I don't know how I'm spending Christmas this year. 1996 01:21:42,335 --> 01:21:43,703 With me. Spend it with me. 1997 01:21:46,072 --> 01:21:47,073 Only if... 1998 01:21:48,074 --> 01:21:50,176 we can spend the rest of the year together. 1999 01:21:51,544 --> 01:21:52,645 Yeah. 2000 01:21:55,215 --> 01:21:58,184 [romantic music] 2001 01:22:02,555 --> 01:22:04,691 Even, even, even... 2002 01:22:04,724 --> 01:22:07,427 Even if we're really busy and we're in different places. 2003 01:22:07,460 --> 01:22:09,229 Especially.. especially then. 2004 01:22:09,262 --> 01:22:10,196 Okay. 2005 01:22:11,031 --> 01:22:13,066 I think we know we need each other. 2006 01:22:15,669 --> 01:22:17,337 You want to be scared with me? 2007 01:22:19,739 --> 01:22:21,207 [laughs] 2008 01:22:23,076 --> 01:22:23,977 Yes. 2009 01:22:27,280 --> 01:22:30,016 [upbeat music] 2010 01:22:38,625 --> 01:22:41,061 When was the last time you saw my commercial. 2011 01:22:41,094 --> 01:22:43,029 [laughs] 2012 01:22:43,063 --> 01:22:43,730 Alice! 2013 01:22:43,763 --> 01:22:44,597 Hi. 2014 01:22:44,631 --> 01:22:46,066 [both] Congratulations. 2015 01:22:46,099 --> 01:22:47,200 Thank you. 2016 01:22:47,467 --> 01:22:48,668 Good to see you. 2017 01:22:48,702 --> 01:22:50,403 And you, Max... 2018 01:22:50,437 --> 01:22:52,505 you were great in that space movie. 2019 01:22:52,539 --> 01:22:54,641 I think you might be the only one that thinks so. 2020 01:22:54,674 --> 01:22:56,209 I read the trades. 2021 01:22:56,242 --> 01:22:58,578 You just signed on to that new TV series. 2022 01:22:58,611 --> 01:22:59,813 You'll never guess who's my sister? 2023 01:22:59,846 --> 01:23:00,613 No. 2024 01:23:00,647 --> 01:23:01,681 [both] Ashley Williams. 2025 01:23:01,715 --> 01:23:03,283 What are you talking about? 2026 01:23:03,316 --> 01:23:06,119 Here, take a glass, everyone. 2027 01:23:06,152 --> 01:23:06,653 Thank you. 2028 01:23:06,686 --> 01:23:07,787 Pam, get in here. 2029 01:23:07,821 --> 01:23:09,189 Cheers. 2030 01:23:09,222 --> 01:23:10,256 Wooo!!! 2031 01:23:10,757 --> 01:23:13,059 Come on, it's a party. 2032 01:23:13,093 --> 01:23:15,061 -[cheering] -[Pam] We're dancing! 2033 01:23:16,529 --> 01:23:18,098 Get in here. 2034 01:23:18,131 --> 01:23:19,265 [laughing] 2035 01:23:19,799 --> 01:23:21,267 Merry Christmas, Max. 2036 01:23:22,469 --> 01:23:23,770 Merry Christmas, Alice. 2037 01:23:25,739 --> 01:23:28,675 [cheerful music] 142121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.