All language subtitles for Stargate.Atlantis.S05E16.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:04,439 You sure you don't want to spend your leave 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,299 going back to earth with McKay and the others? 3 00:00:06,382 --> 00:00:08,050 No, sgc doesn't have a zpm, 4 00:00:08,134 --> 00:00:10,761 so two weeks on earth means three weeks cooped up in the daedalus. 5 00:00:10,845 --> 00:00:12,763 That's five weeks of missing work. 6 00:00:12,847 --> 00:00:14,283 We only get one of those every year and a half, 7 00:00:14,307 --> 00:00:16,559 so I'd like to save mine for something more special. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,603 So we're going camping instead? 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,539 On a beach that's never been surfed or even touched. 10 00:00:20,563 --> 00:00:22,541 You know, you got to get a little more excited about this thing. 11 00:00:22,565 --> 00:00:24,150 Uh-huh. 12 00:00:24,233 --> 00:00:26,360 Hey, check that out. What? 13 00:00:27,153 --> 00:00:28,988 Think he's ever going to make a move? 14 00:00:29,071 --> 00:00:30,740 (Both laughing) 15 00:00:30,823 --> 00:00:32,158 Who cares? 16 00:00:33,409 --> 00:00:34,452 Hmm... 17 00:00:35,745 --> 00:00:36,787 Say, 18 00:00:36,871 --> 00:00:39,540 I know we only get 14 days on earth a year 19 00:00:39,624 --> 00:00:42,001 and you miss your dad and all... 20 00:00:43,836 --> 00:00:45,254 See, one of my old... 21 00:00:45,338 --> 00:00:47,882 A guy who was doing his doctorate at the same time as me, 22 00:00:47,965 --> 00:00:49,926 he's giving a big secret presentation 23 00:00:50,009 --> 00:00:51,195 about some new thing that he's working on, 24 00:00:51,219 --> 00:00:54,347 and everyone and anyone in the physics community is going to be there. 25 00:00:54,430 --> 00:00:55,932 And... weโ€... 26 00:00:56,807 --> 00:01:01,062 See, the thing is, there's this perception out there that I'm 27 00:01:01,979 --> 00:01:04,690 like a washout recluse. Why? 28 00:01:04,774 --> 00:01:06,168 Well, 'cause I do this for a living. 29 00:01:06,192 --> 00:01:07,902 I mean, super double tip-top secret stuff. 30 00:01:07,985 --> 00:01:10,488 I mean, I haven't published a paper in nearly a decade, 31 00:01:10,571 --> 00:01:11,965 not one that can be read by the general public, 32 00:01:11,989 --> 00:01:13,491 and I'm kind of hard to get a hold of, 33 00:01:13,574 --> 00:01:15,093 what with living in another galaxy and all. 34 00:01:15,117 --> 00:01:16,261 Yeah, I know what that's like. 35 00:01:16,285 --> 00:01:19,247 Exactly. They think I'm a shut-in. So, 36 00:01:19,330 --> 00:01:24,418 I was thinking that if I was to, say, show up with a woman... 37 00:01:25,586 --> 00:01:27,004 Uh-huh. 38 00:01:27,088 --> 00:01:28,839 A beautiful woman, 39 00:01:28,923 --> 00:01:32,343 that they would maybe not think that I was, 40 00:01:34,136 --> 00:01:35,972 like, a complete loser. 41 00:01:36,055 --> 00:01:37,908 It would be, like, one day. The first night we're there, 42 00:01:37,932 --> 00:01:39,934 and then you could be off to chippewa falls. 43 00:01:40,017 --> 00:01:41,644 I mean, it could be fun. 44 00:01:41,727 --> 00:01:45,690 Hmm. Well, let's see, a room full of physicists, 45 00:01:45,773 --> 00:01:49,360 a long-winded presentation I probably won't understand... 46 00:01:50,027 --> 00:01:52,363 Yeah, it doesn't really sound like fun. 47 00:01:52,446 --> 00:01:53,507 Well, there'ii be drinks, probably, 48 00:01:53,531 --> 00:01:55,032 and maybe those little sandwiches 49 00:01:55,116 --> 00:01:56,784 and me. 50 00:01:57,702 --> 00:01:59,203 I'll be there. 51 00:01:59,287 --> 00:02:01,289 You don't have to fabricate all these reasons 52 00:02:01,372 --> 00:02:02,873 on why you need me to be with you. 53 00:02:02,957 --> 00:02:06,002 You could just ask me out on a date. 54 00:02:06,085 --> 00:02:08,170 Hey, I didn't want to... I mean, I know you... 55 00:02:08,254 --> 00:02:10,089 I'll probably say yes. 56 00:02:11,924 --> 00:02:14,802 Well, you want to go to this thing with me? 57 00:02:14,885 --> 00:02:16,012 Sure. 58 00:02:16,929 --> 00:02:18,139 I'd love to. 59 00:02:18,222 --> 00:02:21,559 Well, I'd love... I mean, that's good. Good. Great. That's... 60 00:02:21,642 --> 00:02:22,810 It's a date. 61 00:02:22,935 --> 00:02:24,103 It's a date. 62 00:02:24,186 --> 00:02:25,521 So what's the presentation? 63 00:02:25,604 --> 00:02:26,897 I don't know. 64 00:02:26,981 --> 00:02:28,792 He doesn't want to tell anyone till we all get there, 65 00:02:28,816 --> 00:02:30,109 but if I know this guy, 66 00:02:30,192 --> 00:02:33,362 it'll be, you know, a first-class presentation 67 00:02:33,446 --> 00:02:35,531 with, like, second-rate science. 68 00:02:35,614 --> 00:02:37,301 Probably some minor adjustment to someone else's work, 69 00:02:37,325 --> 00:02:39,952 but the food will be good. 70 00:02:40,036 --> 00:02:41,620 And the company. 71 00:02:53,549 --> 00:02:54,842 Malcolm, have you read this? 72 00:02:54,925 --> 00:02:56,218 Yes. 73 00:02:56,302 --> 00:02:58,929 Your staff thinks it's reckless to turn this thing on tomorrow. 74 00:02:59,013 --> 00:03:00,681 Some of my staff. 75 00:03:00,765 --> 00:03:01,766 Malcolm... 76 00:03:01,849 --> 00:03:02,892 (Sighs) 77 00:03:02,975 --> 00:03:05,269 They're just getting cold feet, that's all. 78 00:03:05,353 --> 00:03:06,580 Do you remember all that stuff that came out 79 00:03:06,604 --> 00:03:09,190 before cern turned on the lhc? 80 00:03:09,273 --> 00:03:11,275 You know, miniature black holes, 81 00:03:11,942 --> 00:03:13,736 exotic particles, strangelets, 82 00:03:13,819 --> 00:03:15,780 the instantaneous destruction of the planet, 83 00:03:15,863 --> 00:03:18,991 all unfounded histrionics. 84 00:03:19,075 --> 00:03:20,576 We are going to be just fine. 85 00:03:20,659 --> 00:03:23,788 So, you're saying none of these potential catastrophes is gonna happen? 86 00:03:23,871 --> 00:03:29,919 Well, there is always the slight possibility that something might go wrong. 87 00:03:30,002 --> 00:03:31,879 The cause has a lot riding on this. 88 00:03:31,962 --> 00:03:33,690 Don't worry about it. Your precious cause will come out 89 00:03:33,714 --> 00:03:35,341 of this squeaky clean tomorrow. 90 00:03:35,466 --> 00:03:37,927 Some of these worst-case scenarios are terrifying... 91 00:03:38,010 --> 00:03:41,764 Of course they're terrifying, they're worst-case scenarios! 92 00:03:41,847 --> 00:03:45,810 They are the worst possible thing that could ever happen, ever. 93 00:03:46,477 --> 00:03:47,520 (Sighs) 94 00:03:47,645 --> 00:03:49,772 Tomorrow's going to come off without a hitch. 95 00:03:49,855 --> 00:03:54,026 We've done hundreds of tests. There is zero possibility for failure. 96 00:03:55,861 --> 00:03:57,154 Trust me. 97 00:05:10,936 --> 00:05:11,979 This is exciting. 98 00:05:12,062 --> 00:05:13,105 (Chuckles) 99 00:05:13,230 --> 00:05:14,482 Well, it's just a plane. 100 00:05:14,565 --> 00:05:16,209 Yeah, but I've never even rown first class. 101 00:05:16,233 --> 00:05:19,278 I mean, this is amazing. Have you tried these strawberries? 102 00:05:19,403 --> 00:05:22,072 When I was 10, I ate a bowl full of strawberries and threw up. 103 00:05:22,198 --> 00:05:24,158 I haven't been able to stomach them since. 104 00:05:24,241 --> 00:05:25,910 How does this guy afford all this? 105 00:05:26,076 --> 00:05:27,703 I thought he was just a physicist. 106 00:05:27,786 --> 00:05:29,663 Well, he was always able to dupe guys 107 00:05:29,747 --> 00:05:32,291 with deep pockets into backing his research. 108 00:05:32,416 --> 00:05:33,667 It's amazing what a nice smile 109 00:05:33,751 --> 00:05:35,836 and a powerpoint presentation will get you. 110 00:05:35,920 --> 00:05:37,838 Well, I am impressed. 111 00:05:37,922 --> 00:05:39,715 Yes, I can see that. 112 00:05:40,758 --> 00:05:43,260 Come on. You should be happy for your friend's success. 113 00:05:43,385 --> 00:05:45,346 Well, he's more of an acquaintance than a friend. 114 00:05:45,429 --> 00:05:48,807 Acquaintances don't pick you up in private planes. 115 00:05:48,933 --> 00:05:50,309 He didn't send the jet to be nice. 116 00:05:50,392 --> 00:05:51,977 He sent the jet to rub it in my face. 117 00:05:52,061 --> 00:05:54,730 Look, I was always one step ahead of this guy during school, 118 00:05:54,813 --> 00:05:56,082 and now that we're in the real world, 119 00:05:56,106 --> 00:05:58,901 he wants to show me that, as far as most of the planet is concerned, 120 00:05:58,984 --> 00:06:01,153 he's a lot more successful than I am. 121 00:06:01,278 --> 00:06:02,589 And what is with the evening attire? 122 00:06:02,613 --> 00:06:04,740 I mean, we're going to a science talk, for god's sake. 123 00:06:04,823 --> 00:06:06,051 Who the hell does he think he is? 124 00:06:06,075 --> 00:06:08,035 Is this what the whole day is going to be like? 125 00:06:08,118 --> 00:06:10,621 Are you going to be in a bad mood? 126 00:06:10,746 --> 00:06:12,206 'Cause we're back on earth 127 00:06:12,289 --> 00:06:15,543 on a private jet, drinking expensive champagne, 128 00:06:15,626 --> 00:06:18,295 and your date's wearing a fancy dress. 129 00:06:18,629 --> 00:06:21,465 Most people would be having a good time, Rodney. 130 00:06:21,590 --> 00:06:23,717 You're right. You're right. 131 00:06:25,719 --> 00:06:26,762 Hmm. 132 00:06:43,946 --> 00:06:46,991 McKay. Dr. Rodney McKay. 133 00:06:47,449 --> 00:06:48,492 Dr. Jennifer Keller. 134 00:06:48,576 --> 00:06:49,618 Yes. Welcome. 135 00:06:50,452 --> 00:06:52,452 I'll just need you both to sign this non-disclosure 136 00:06:52,496 --> 00:06:54,748 and confidentiality agreement. 137 00:06:55,749 --> 00:06:58,752 You're not serious. Is there a problem, sir? 138 00:06:58,836 --> 00:07:00,754 This whole thing is a confidentiality agreement? 139 00:07:00,838 --> 00:07:01,922 Yes, sir. 140 00:07:02,006 --> 00:07:03,149 What could they possibly be doing back there 141 00:07:03,173 --> 00:07:04,925 that needs to be kept 200-pages secret? 142 00:07:05,009 --> 00:07:06,969 If you want to go inside, sir, 143 00:07:07,052 --> 00:07:08,846 you need to sign the agreement. 144 00:07:10,347 --> 00:07:11,682 Dinosaurs? 145 00:07:12,850 --> 00:07:13,934 Excuse me? 146 00:07:14,018 --> 00:07:15,328 Do they have living dinosaurs back there? 147 00:07:15,352 --> 00:07:17,792 Because I'll sign this if he's brought dinosaurs back to life. 148 00:07:17,855 --> 00:07:19,440 But short of that, he is out of his mind 149 00:07:19,523 --> 00:07:20,834 if he thinks I am going to pretend 150 00:07:20,858 --> 00:07:23,444 that whatever discovery he's made is so important and so secret 151 00:07:23,527 --> 00:07:26,614 that I have to sign the unabridged works of William Shakespeare here. 152 00:07:26,697 --> 00:07:28,157 Just sign it. 153 00:07:29,533 --> 00:07:30,951 Here you go. 154 00:07:32,703 --> 00:07:35,789 You're just lucky the lady's here, aren't you? 155 00:07:52,222 --> 00:07:53,349 Where do you think we are? 156 00:07:53,432 --> 00:07:55,893 I don't know. Arizona? Nevada? 157 00:07:55,976 --> 00:07:57,912 I didn't think people even built secret facilities anymore. 158 00:07:57,936 --> 00:07:59,605 It seems so 1950s. 159 00:08:00,481 --> 00:08:01,940 Rodney McKay? 160 00:08:03,442 --> 00:08:05,944 I had it on good authority that you were dead. 161 00:08:06,028 --> 00:08:07,446 (Laughs ironically) 162 00:08:07,529 --> 00:08:09,365 And this would be your sister? 163 00:08:09,448 --> 00:08:11,617 No, no, new you know, she's not my sister. 164 00:08:11,700 --> 00:08:16,372 This is Jennifer Keller. That's bill nye and Neil degrasse Tyson. 165 00:08:17,289 --> 00:08:19,291 You know, from television. 166 00:08:19,792 --> 00:08:22,920 Yeah, of course. Very nice to meet you. 167 00:08:23,003 --> 00:08:24,088 No, the pleasure's mine. 168 00:08:24,171 --> 00:08:25,381 McKay: And she's taken, Neil. 169 00:08:25,464 --> 00:08:26,775 No, no, I didn't mean it that way... 170 00:08:26,799 --> 00:08:28,026 Neil likes to steal things from me, 171 00:08:28,050 --> 00:08:30,469 things like women and theoretical physics ideas. 172 00:08:30,552 --> 00:08:34,515 Yeah, but who hasn't stolen an idea from the great Rodney McKay? 173 00:08:34,598 --> 00:08:35,641 Oh, so we admit it now. 174 00:08:35,724 --> 00:08:38,477 See, back in the day, whenever any one of these people came up 175 00:08:38,560 --> 00:08:41,021 with a new idea or published a new paper, 176 00:08:41,105 --> 00:08:42,481 Dr. McKay here would swear 177 00:08:42,564 --> 00:08:44,817 that he was already working on something very similar, 178 00:08:44,900 --> 00:08:46,740 just hadn't gotten around to publishing it yet. 179 00:08:46,777 --> 00:08:49,655 He'd say things like, "I was about to say that very same thing," 180 00:08:49,738 --> 00:08:51,990 or, "I was just about to have that same idea." 181 00:08:52,074 --> 00:08:54,535 Hey, at least I didn't declassify pluto from planet status. 182 00:08:54,618 --> 00:08:56,221 Way to make all the little kids cry, Neil. 183 00:08:56,245 --> 00:08:57,746 That make you feel like a big man? 184 00:08:57,830 --> 00:09:01,875 See, thanks to Dr. Tyson, pluto is now the first of the plutoids, 185 00:09:01,959 --> 00:09:04,670 a new class of celestial object. It's cool. 186 00:09:04,753 --> 00:09:06,839 Come on, Rodney. It's the 21st century. 187 00:09:06,922 --> 00:09:08,358 Actually, come to think of it, when was the last time 188 00:09:08,382 --> 00:09:10,509 you even published a paper? It was like the '80s? 189 00:09:10,592 --> 00:09:12,261 It hasn't been that long. 190 00:09:12,344 --> 00:09:14,304 I think I was listening to that band 191 00:09:14,388 --> 00:09:16,432 a flock of seagulls while I was reading it. 192 00:09:16,515 --> 00:09:18,142 Actually, it might have been pre-Reagan. 193 00:09:18,225 --> 00:09:19,911 Well, it has been great running into you guys. 194 00:09:19,935 --> 00:09:22,396 We should maybe get our seats. 195 00:09:24,481 --> 00:09:26,150 (Whistles) 196 00:09:26,275 --> 00:09:29,027 They can't possibly be dating. I know. 197 00:09:29,111 --> 00:09:32,406 Well, you know, you're married, so dibs. 198 00:09:32,489 --> 00:09:34,408 She's all yours. 199 00:09:39,496 --> 00:09:41,832 I think maybe this was a bad idea. Why? 200 00:09:41,915 --> 00:09:45,502 Well, I just remembered I don't really like these people. 201 00:09:46,170 --> 00:09:47,921 Is it that you don't like them, 202 00:09:48,005 --> 00:09:50,007 or maybe they don't like you? 203 00:09:50,340 --> 00:09:54,887 Possibly. I mean, I used to be a little abrasive. 204 00:09:54,970 --> 00:09:56,513 Used to be. Yeah. 205 00:09:56,597 --> 00:09:59,850 It's hard to explain. My field is very competitive. 206 00:10:00,851 --> 00:10:02,603 Yeah, iwent to med school for six years. 207 00:10:02,686 --> 00:10:05,272 I wouldn't know anything about that. 208 00:10:05,355 --> 00:10:06,440 Oh, right. 209 00:10:06,523 --> 00:10:08,567 Not everything has to be a competition, Rodney. 210 00:10:08,692 --> 00:10:10,694 They know how smart you are. I'm not sure they do. 211 00:10:10,778 --> 00:10:14,031 Of course they do. You don't have to keep reminding them. 212 00:10:14,114 --> 00:10:16,158 It's called being humble. 213 00:10:16,784 --> 00:10:19,036 You've heard that word before? 214 00:10:19,787 --> 00:10:23,123 Look, we're on our first date, and I've come to a physics talk, okay? 215 00:10:23,207 --> 00:10:25,667 You have to bend a little bit, too. 216 00:10:26,084 --> 00:10:27,461 Humble, eh? 217 00:10:28,003 --> 00:10:30,380 I guess I can try anything once. 218 00:10:38,597 --> 00:10:40,098 Malcolm.โ€œ earth, 219 00:10:40,182 --> 00:10:42,976 our home, our planet, 220 00:10:43,060 --> 00:10:45,437 the very vessel of life. 221 00:10:45,521 --> 00:10:48,941 Our world, unique, irreplaceable. 222 00:10:49,733 --> 00:10:51,693 And yet, at times, 223 00:10:51,777 --> 00:10:54,655 it seems like we are unrelenting in our quest 224 00:10:54,738 --> 00:10:58,450 to drive our ecosystem into catastrophic failure. 225 00:10:59,201 --> 00:11:00,369 Gone unchecked, 226 00:11:00,452 --> 00:11:04,832 global warming will transform this lush world we know today 227 00:11:04,915 --> 00:11:08,043 into a lifeless and arid rock. 228 00:11:08,126 --> 00:11:14,049 Friends, the stakes couldn't be higher, the situation no more dire. 229 00:11:14,132 --> 00:11:17,094 It's time to act. 230 00:11:19,596 --> 00:11:21,598 Hello. I'm Malcolm tunney. 231 00:11:23,934 --> 00:11:25,245 If he's so worried about global warming, 232 00:11:25,269 --> 00:11:27,229 why did he fly us here on a private jet 233 00:11:27,354 --> 00:11:29,314 that spews out more 002 than Sweden? 234 00:11:29,439 --> 00:11:31,149 (Hushing) 235 00:11:31,275 --> 00:11:33,610 Thank you very much. Very kind. 236 00:11:33,861 --> 00:11:36,947 As many of you know, I am not an environmental scientist, 237 00:11:37,030 --> 00:11:39,157 nor do I pretend to be one. 238 00:11:39,700 --> 00:11:42,119 For instance, I shower regularly. 239 00:11:44,830 --> 00:11:46,498 No offense, Larry. 240 00:11:48,125 --> 00:11:49,418 I'm just a concerned citizen, 241 00:11:49,501 --> 00:11:52,754 one who realizes that the earth has carried us for so long, 242 00:11:52,838 --> 00:11:55,465 maybe it's time that we carried her. 243 00:11:56,216 --> 00:11:58,776 That ratio would be accurate if his body was the size of his ego. 244 00:11:58,844 --> 00:12:00,846 Yeah, it's a little much. 245 00:12:01,305 --> 00:12:05,350 Solving a problem like global warming may seem impossibly complex. 246 00:12:05,809 --> 00:12:07,978 So many nations, so many corporations, 247 00:12:08,061 --> 00:12:10,063 and John q. Public will have to agree 248 00:12:10,147 --> 00:12:12,316 on a dizzying number of issues. 249 00:12:12,816 --> 00:12:16,570 So, then, what can one person really do to make a difference? 250 00:12:16,653 --> 00:12:22,159 What can I, with my particular and unique skill set do to help? 251 00:12:22,659 --> 00:12:25,162 They think you're the arrogant one? Hmm. 252 00:12:25,495 --> 00:12:28,498 I've been working on a number of projects over the last decade, 253 00:12:28,582 --> 00:12:31,627 and I realized that if I were to combine them, 254 00:12:31,710 --> 00:12:35,130 I just may be able to achieve something unexpected. 255 00:12:35,631 --> 00:12:36,965 So, ladies and gentlemen, 256 00:12:37,049 --> 00:12:40,636 with major funding from my friends at Kramer innovations, 257 00:12:40,719 --> 00:12:43,263 I have been able to devise a means 258 00:12:43,347 --> 00:12:48,018 to cool our planet in a safe and controlled way. 259 00:12:48,810 --> 00:12:51,021 This guy wouldn't know cool... 260 00:12:52,022 --> 00:12:54,858 Now, the science behind this is immensely complex, 261 00:12:54,983 --> 00:12:57,277 but there will be detailed briefs handed out to you 262 00:12:57,361 --> 00:12:59,005 as you leave the lecture hall. But for right now, 263 00:12:59,029 --> 00:13:01,281 let me just give you the cliffnotes. 264 00:13:01,365 --> 00:13:04,826 It begins with a massive heat sink, one of my own design, 265 00:13:04,910 --> 00:13:07,788 which steadily draws heat from the surrounding environment. 266 00:13:07,871 --> 00:13:09,349 Where does the heat go? Where does the heat go? 267 00:13:09,373 --> 00:13:11,249 "Where does that heat go?" You may ask. 268 00:13:11,375 --> 00:13:15,045 Well, my friends, that is the hard part. 269 00:13:16,046 --> 00:13:19,633 I give you the tunney space-time matter bridge. 270 00:13:19,716 --> 00:13:20,842 (Audience murmuring) 271 00:13:21,677 --> 00:13:23,178 Wait. What? 272 00:13:23,762 --> 00:13:26,056 Now, this isn't just some theoretical math proof 273 00:13:26,181 --> 00:13:30,227 this is a functioning piece of technology, 274 00:13:30,352 --> 00:13:33,605 one that literally moves heat from our space-time 275 00:13:33,730 --> 00:13:36,441 and vents it out into another space-time. 276 00:13:36,566 --> 00:13:38,777 That's my bridge... my sister and I came up with that. 277 00:13:38,902 --> 00:13:39,945 (Hushing) 278 00:13:40,237 --> 00:13:41,321 Sorry. 279 00:13:41,405 --> 00:13:42,406 Malcolm: And it works. 280 00:13:43,448 --> 00:13:45,218 We've been testing the system for a few months now, 281 00:13:45,242 --> 00:13:47,828 and it has proved to be remarkably stable. 282 00:13:47,911 --> 00:13:49,246 That's my idea! 283 00:13:49,371 --> 00:13:51,081 Rodney, now is not the time. 284 00:13:51,164 --> 00:13:52,884 For the purposes of the demonstration today, 285 00:13:52,916 --> 00:13:56,420 I've surrounded this facility with an electrified plasma grid 286 00:13:56,503 --> 00:13:58,839 that will contain the reach of the heat sink. 287 00:13:58,922 --> 00:14:01,675 It will draw heat only from this facility. 288 00:14:01,758 --> 00:14:05,303 Wait, he's going to turn it on with us here. That's... this is a bad idea. 289 00:14:05,429 --> 00:14:06,990 Rodney, please. And to prove the effectiveness 290 00:14:07,014 --> 00:14:08,515 of this system, 291 00:14:08,598 --> 00:14:12,561 I will lower the temperature within this facility by 10 degrees. 292 00:14:12,894 --> 00:14:14,747 And don't worry, I've turned off the air conditioning, 293 00:14:14,771 --> 00:14:16,523 so there'll be no cheating, I promise. 294 00:14:16,606 --> 00:14:17,917 I'm sorry, I can't let him do this. 295 00:14:17,941 --> 00:14:20,360 No, Rodney... Excuse me! Malcolm. 296 00:14:20,861 --> 00:14:23,530 Dr. McKay. Thank you for coming. 297 00:14:24,239 --> 00:14:26,033 This is a bad idea. 298 00:14:26,116 --> 00:14:29,036 Well, we're not quite ready for the q&a session yet, 299 00:14:29,119 --> 00:14:30,513 so if you could just wait till then... 300 00:14:30,537 --> 00:14:32,372 Let's just take a look at the data 301 00:14:32,456 --> 00:14:34,374 you've come up with and talk about this, 302 00:14:34,458 --> 00:14:36,877 because turning the device on with all these people here 303 00:14:36,960 --> 00:14:38,378 could be very dangerous. 304 00:14:38,462 --> 00:14:40,464 Respectfully, I disagree. 305 00:14:41,715 --> 00:14:43,776 You can't do something like this without our consent. 306 00:14:43,800 --> 00:14:44,885 Man: Sit down! 307 00:14:44,968 --> 00:14:48,638 You did sign the document when you entered, didn't you? 308 00:14:48,764 --> 00:14:50,033 Vveh, yeah, I thought that was just... 309 00:14:50,057 --> 00:14:51,892 Then I have your consent. 310 00:14:51,975 --> 00:14:54,061 Yeah, but... look, I've been doing work 311 00:14:54,144 --> 00:14:55,580 that is very, very similar to this... 312 00:14:55,604 --> 00:14:56,897 Really? 313 00:14:56,980 --> 00:14:59,232 I don't think that's possible. 314 00:14:59,649 --> 00:15:03,403 Look, these Bridges to other space-times can be very unpredictable. 315 00:15:03,487 --> 00:15:05,465 Do you have any research you'd like to put forward right now? 316 00:15:05,489 --> 00:15:08,658 A paper, perhaps? Anything to back up your claim? 317 00:15:11,578 --> 00:15:14,915 Rodney, please. Tell me this isn't just petty jealousy. 318 00:15:14,998 --> 00:15:18,168 Okay. Vveh, no, no, ljust_ 319 00:15:18,627 --> 00:15:20,629 No, I didn't think so. 320 00:15:21,755 --> 00:15:25,467 Don't worry, everyone. This is completely safe. And... 321 00:15:27,844 --> 00:15:30,097 (Crackung) 322 00:15:35,310 --> 00:15:36,603 We're up and running. 323 00:15:36,686 --> 00:15:38,247 Now, I'll be happy to answer all of your questions 324 00:15:38,271 --> 00:15:40,857 once you've had a chance to read the brief, but for now, 325 00:15:40,941 --> 00:15:44,820 why don't we all go back out to the lobby where hot cocoa is waiting? 326 00:15:44,903 --> 00:15:47,697 'Cause it's about to get very cold in here. 327 00:15:47,781 --> 00:15:48,990 Thank you. 328 00:15:49,074 --> 00:15:50,784 Come on. 329 00:15:50,867 --> 00:15:53,537 Let's go get some hot chocolate, okay? Come on. 330 00:16:01,169 --> 00:16:04,422 (Stammering) This is... how did he even get a hold of my work? 331 00:16:04,506 --> 00:16:06,383 You're sure this is your work? Absolutely. 332 00:16:06,466 --> 00:16:08,385 You believe me, don't you? 333 00:16:08,468 --> 00:16:09,511 Of course I do. 334 00:16:09,594 --> 00:16:11,656 There is no way that he came up with this on his own. 335 00:16:11,680 --> 00:16:14,182 We've got to... We've got to... we... 336 00:16:14,266 --> 00:16:15,517 Come on. 337 00:16:28,029 --> 00:16:29,072 We shouldn't be in here. 338 00:16:29,197 --> 00:16:31,032 Okay, just stand guard there. Why? 339 00:16:31,116 --> 00:16:33,386 It'll take me a couple of seconds to hack into his computer. 340 00:16:33,410 --> 00:16:35,162 What are you doing? 341 00:16:43,420 --> 00:16:45,922 Malcolm: Thank you. Thank you. 342 00:16:46,798 --> 00:16:47,918 Thank you, but I don't think 343 00:16:47,966 --> 00:16:49,593 an achievement of this magnitude 344 00:16:49,676 --> 00:16:51,553 can truly be credited to one man. 345 00:16:51,636 --> 00:16:52,762 Dr. Tunney, sir. 346 00:16:52,846 --> 00:16:54,181 Excuse me. 347 00:16:54,806 --> 00:16:56,057 Yes? What is it? 348 00:16:56,141 --> 00:16:59,060 Well, you told us to shut the device down once we reached 64. 349 00:16:59,144 --> 00:17:00,854 Yes, that's right. We can shut it down now. 350 00:17:00,937 --> 00:17:02,689 Well, that's the problem, sir. We've tried. 351 00:17:02,772 --> 00:17:04,524 We've tried everything, in fact. 352 00:17:04,608 --> 00:17:06,651 The device won't shut off. 353 00:17:14,159 --> 00:17:15,303 Terrence: Malcolm! I'm sorry, 354 00:17:15,327 --> 00:17:16,637 could you just give me a moment here? 355 00:17:16,661 --> 00:17:18,663 Let me in here. Let me in here. 356 00:17:19,998 --> 00:17:21,184 All right, now, who's been in here? 357 00:17:21,208 --> 00:17:22,292 Just us, sir. 358 00:17:22,375 --> 00:17:23,418 What is it? 359 00:17:23,501 --> 00:17:24,770 Well, the bridge won't deactivate. 360 00:17:24,794 --> 00:17:26,504 I don't understand why it shouldn't. 361 00:17:26,630 --> 00:17:28,840 Shut down the power to the facility. 362 00:17:28,965 --> 00:17:30,217 That won't do anything. 363 00:17:30,300 --> 00:17:32,860 The system self-generates its own power once it's up and running. 364 00:17:32,886 --> 00:17:34,566 Well, then shut down the containment field. 365 00:17:34,638 --> 00:17:36,223 We need to get these guests out of here. 366 00:17:36,306 --> 00:17:37,724 That won't work, either. 367 00:17:37,807 --> 00:17:38,808 Why not? 368 00:17:38,892 --> 00:17:40,572 Why not? Well, it's impossibly complicated, 369 00:17:40,644 --> 00:17:42,229 but the containment field is tied 370 00:17:42,312 --> 00:17:44,481 into the basic operations of the device, all right? 371 00:17:44,564 --> 00:17:48,235 It literally can't shut down until we collapse the matter bridge. 372 00:17:48,318 --> 00:17:50,213 It's a safety protocol, one that I can't reprogram 373 00:17:50,237 --> 00:17:51,547 until we can power down the device. 374 00:17:51,571 --> 00:17:54,157 So, we're trapped in here until you can get this thing fixed? 375 00:17:54,241 --> 00:17:55,367 Yes. 376 00:17:55,450 --> 00:17:56,493 What happens until then? 377 00:17:56,910 --> 00:18:00,664 The bridge will continue to draw heat from the heat sink. 378 00:18:00,747 --> 00:18:03,541 We've just dropped 10 degrees in 10 minutes. 379 00:18:03,667 --> 00:18:05,019 In an hour, we're going to be below zero. 380 00:18:05,043 --> 00:18:06,294 We're going to freeze to death. 381 00:18:06,378 --> 00:18:08,314 Well, I've activated the facility's heating system. 382 00:18:08,338 --> 00:18:09,898 That should buy us a little bit of time. 383 00:18:09,923 --> 00:18:12,123 You said "without a hitch," you'd run hundreds of tests. 384 00:18:12,175 --> 00:18:14,678 Someone has messed with the system. 385 00:18:18,515 --> 00:18:19,724 That was out of line, man. 386 00:18:19,808 --> 00:18:21,351 He stole the work. 387 00:18:21,434 --> 00:18:23,687 Hey, come on. It was in the middle of his presentation. 388 00:18:23,770 --> 00:18:26,147 He was about to start the thing up! It couldn't wait. 389 00:18:26,231 --> 00:18:28,108 He brought you here as an olive branch. 390 00:18:28,191 --> 00:18:29,442 He wanted to Bury the hatchet. 391 00:18:29,526 --> 00:18:30,735 Yeah, in my back. 392 00:18:30,860 --> 00:18:33,238 Dr. McKay. Dr. Keller. 393 00:18:33,363 --> 00:18:34,781 Yes? Yes? 394 00:18:34,864 --> 00:18:36,866 Mr. Tunney would like a word. 395 00:18:37,033 --> 00:18:38,076 Uh-huh. 396 00:18:38,201 --> 00:18:41,705 Well, I'm guessing that, that word is "I apologize." 397 00:18:43,081 --> 00:18:45,166 That's two words, genius. 398 00:18:50,588 --> 00:18:52,882 He's one odd duck, that guy. 399 00:18:53,883 --> 00:18:55,051 (Door opens) 400 00:18:56,428 --> 00:18:57,554 McKay: Ah! 401 00:18:58,054 --> 00:19:01,266 Well, it takes a big man to admit that he's wrong, 402 00:19:01,391 --> 00:19:03,351 and much as I appreciate it, I really would prefer 403 00:19:03,435 --> 00:19:06,062 that this whole apology thing took place a little more publicly. 404 00:19:06,187 --> 00:19:07,564 Malcolm: Are you kidding? 405 00:19:07,689 --> 00:19:10,692 You are the one who should be apologizing to me. 406 00:19:10,775 --> 00:19:12,193 What the hell for? 407 00:19:12,277 --> 00:19:16,072 I invited you here as a courtesy, out of kindness. 408 00:19:16,448 --> 00:19:18,009 You know, most people think you've lost your mind, 409 00:19:18,033 --> 00:19:20,368 that you've gone Howard Hughes. 410 00:19:20,452 --> 00:19:21,786 Just because I don't call anymore 411 00:19:21,870 --> 00:19:23,510 doesn't mean I'm keeping my urine in jars. 412 00:19:23,538 --> 00:19:24,765 Look, ldont need you to... terrence18mhup. 413 00:19:24,789 --> 00:19:25,869 I don't have time for this. 414 00:19:25,915 --> 00:19:27,459 What have you two done? 415 00:19:27,584 --> 00:19:29,252 What have we done? 416 00:19:29,544 --> 00:19:31,504 We can't shut the device down. 417 00:19:31,588 --> 00:19:34,382 I told you not to turn it on. I practically begged you. 418 00:19:34,466 --> 00:19:36,217 But would you listen? No! 419 00:19:36,301 --> 00:19:38,011 Tell us what you did and how to undo it, 420 00:19:38,094 --> 00:19:40,055 and I'll consider not pressing charges. 421 00:19:40,138 --> 00:19:42,057 We didn't do anything. 422 00:19:42,432 --> 00:19:44,893 Really? Explain this, then. 423 00:19:53,026 --> 00:19:54,194 We shouldn't be in here. 424 00:19:54,277 --> 00:19:55,779 Stand guard there. Why? 425 00:19:55,862 --> 00:19:58,114 It'll take me a couple seconds to hack into his computer. 426 00:19:58,198 --> 00:19:59,282 What are you doing? 427 00:19:59,407 --> 00:20:01,534 If that son of a bitch thinks that he can humiliate me 428 00:20:01,618 --> 00:20:02,720 in front of my peers and get away with it, 429 00:20:02,744 --> 00:20:04,347 he's got another thing coming. I will destroy him. 430 00:20:04,371 --> 00:20:06,206 Now is not the time, Rodney. 431 00:20:06,289 --> 00:20:07,749 Got to be something in here I can use 432 00:20:07,832 --> 00:20:09,959 to discredit the pretentious tool. 433 00:20:10,043 --> 00:20:14,047 Hurry up, hurry up, somebody's coming. Come on, come on, come on! 434 00:20:15,465 --> 00:20:18,676 Now, look, I can see how, out of context, 435 00:20:18,760 --> 00:20:20,220 that could seem incriminating... 436 00:20:20,303 --> 00:20:21,805 "Out of context"? 437 00:20:21,930 --> 00:20:24,140 What were you doing in there? 438 00:20:25,392 --> 00:20:28,478 I was looking for a paper I published a little over two years ago, 439 00:20:28,561 --> 00:20:30,647 one that dealt with a matter bridge. 440 00:20:30,730 --> 00:20:34,901 Rodney, you have not published a paper in a very long time. 441 00:20:34,984 --> 00:20:36,820 You probably didn't even know it was my work. 442 00:20:36,903 --> 00:20:39,322 You're publishing under a nom de plume now? 443 00:20:39,406 --> 00:20:42,325 Okay, here's how I think it went down. 444 00:20:42,409 --> 00:20:43,910 You were working with the government. 445 00:20:43,993 --> 00:20:45,662 Someone there trusted you a lot 446 00:20:45,745 --> 00:20:47,306 and let you see something you weren't supposed to see. 447 00:20:47,330 --> 00:20:51,084 Or maybe you were sent something by accident. Who knows? 448 00:20:51,167 --> 00:20:53,169 You saw a paper about a matter bridge, 449 00:20:53,253 --> 00:20:57,924 a project that was shut down due to the adverse effects of exotic particles. 450 00:20:58,007 --> 00:21:00,260 You read it, you realized that if the bridge was used 451 00:21:00,343 --> 00:21:03,012 merely as a transfer of energy, say heat, 452 00:21:03,096 --> 00:21:06,599 there would be no exotic particle creation and thus no adverse effects. 453 00:21:06,683 --> 00:21:09,269 So, you co-opted the science as your own, 454 00:21:09,352 --> 00:21:11,271 made a few changes to make yourself feel better, 455 00:21:11,354 --> 00:21:14,357 and got to work, dismissing the original author's warnings 456 00:21:14,482 --> 00:21:18,027 about the inherent instability of time-space Bridges. 457 00:21:18,111 --> 00:21:19,112 How am I doing so far? 458 00:21:19,195 --> 00:21:23,032 That's preposterous. Dr. Tunney's been working on this for years. 459 00:21:23,116 --> 00:21:25,118 That was my work, Malcolm. 460 00:21:25,785 --> 00:21:27,537 I wrote that paper. 461 00:21:31,833 --> 00:21:34,794 Terrence, these people may be able to help us. 462 00:21:38,882 --> 00:21:40,133 (Sighs) 463 00:21:40,216 --> 00:21:41,426 This is bad. 464 00:21:41,509 --> 00:21:42,635 The sabotage? 465 00:21:42,719 --> 00:21:45,388 Sabotage? Please. But you said there was... 466 00:21:45,513 --> 00:21:47,432 I may have rushed to judgment. 467 00:21:47,515 --> 00:21:48,641 Can you shut it down? 468 00:21:48,725 --> 00:21:52,145 Look, these matter Bridges are the very definition of unpredictable. 469 00:21:52,228 --> 00:21:55,398 You know, I think I remember you saying something about that before. 470 00:21:55,482 --> 00:21:56,774 Yes or no, doctor? 471 00:21:56,858 --> 00:21:58,067 Look, I don't know yet. 472 00:21:58,401 --> 00:22:00,069 Have you turned up the heat? Yes. 473 00:22:00,153 --> 00:22:01,196 Have you noticed this? 474 00:22:01,279 --> 00:22:02,322 Yes. 475 00:22:03,490 --> 00:22:04,491 What is it? 476 00:22:04,574 --> 00:22:05,676 The bridge isn't drawing a consistent load 477 00:22:05,700 --> 00:22:08,661 from the heat sink. Instead, it's wavering. 478 00:22:08,745 --> 00:22:10,079 Why is that bad? 479 00:22:10,163 --> 00:22:12,832 I wouldn't necessarily call it bad. It's definitely not good, 480 00:22:12,916 --> 00:22:14,477 but I don't know that I'd go so far as to call it bad. 481 00:22:14,501 --> 00:22:15,835 You're kidding me, right? 482 00:22:15,919 --> 00:22:17,062 McKay: A regular bridge should draw 483 00:22:17,086 --> 00:22:19,231 the same amount of energy from the heat sink at all times. 484 00:22:19,255 --> 00:22:21,591 This one is fluctuating greatly. 485 00:22:21,883 --> 00:22:23,676 Maybe we can use that. 486 00:22:23,760 --> 00:22:26,763 Wait for it to peak, then overload it and crash. 487 00:22:26,846 --> 00:22:27,847 That's a good idea. 488 00:22:27,931 --> 00:22:29,074 McKay: Yeah, I thought you'd like it, 489 00:22:29,098 --> 00:22:30,850 what with it being my idea and all. 490 00:22:30,934 --> 00:22:32,393 (Keyboard clacking) 491 00:22:35,104 --> 00:22:36,272 It's freezing in here. 492 00:22:36,356 --> 00:22:38,024 Man: We get it. It works. 493 00:22:38,107 --> 00:22:41,361 Shut it down. I'm starting to freeze to my chair. 494 00:22:47,367 --> 00:22:49,244 What the hell was that? 495 00:22:54,916 --> 00:22:57,001 A sudden and dramatic cooling beam. 496 00:22:57,085 --> 00:22:58,836 The irregular power pull from the bridge... 497 00:22:58,920 --> 00:23:00,773 So when the bridge makes a sudden demand on the heat sink... 498 00:23:00,797 --> 00:23:02,107 The heat sink reacts by drawing power 499 00:23:02,131 --> 00:23:04,068 from a single, localized place inside the containment field. 500 00:23:04,092 --> 00:23:06,636 And that beam would freeze anything in its path. 501 00:23:06,719 --> 00:23:08,221 I did not see this coming. 502 00:23:08,304 --> 00:23:09,722 It's freeze lightning. 503 00:23:09,806 --> 00:23:11,140 Freeze lightning, I like that. 504 00:23:11,224 --> 00:23:14,310 You can't have it. It's mine. It's copywritten. 505 00:23:15,311 --> 00:23:16,729 How's he doing? 506 00:23:16,813 --> 00:23:18,731 He's in very bad shape. 507 00:23:18,815 --> 00:23:21,818 It's like his whole left side has been flash-frozen. 508 00:23:21,943 --> 00:23:24,737 I have never seen anything like this before. 509 00:23:24,821 --> 00:23:26,114 Oh, man. 510 00:23:27,073 --> 00:23:28,992 Look, this isn't entirely your fault. 511 00:23:29,117 --> 00:23:31,828 I really hope he signed his waiver. 512 00:23:35,665 --> 00:23:37,917 Do you think this is the first time this has happened? 513 00:23:38,001 --> 00:23:39,144 Yeah, or maybe just the first time 514 00:23:39,168 --> 00:23:40,312 anyone's been around to notice it. 515 00:23:40,336 --> 00:23:42,481 So this thing could be wreaking havoc all over the facility. 516 00:23:42,505 --> 00:23:44,507 So this is going to keep happening? 517 00:23:44,591 --> 00:23:46,259 Yes, and probably with greater frequency. 518 00:23:46,342 --> 00:23:49,095 Okay, this little side effect is going to really hamper 519 00:23:49,178 --> 00:23:50,680 our attempts to shut this thing down. 520 00:23:50,805 --> 00:23:53,766 And by hamper, you mean get us all killed. 521 00:23:53,850 --> 00:23:56,269 Yeah, something like that. 522 00:24:00,148 --> 00:24:01,608 We need to call in the military. 523 00:24:01,691 --> 00:24:03,693 I'd prefer not to do that just yet. 524 00:24:03,776 --> 00:24:05,778 You're lucky that guy out there isn't dead. 525 00:24:05,862 --> 00:24:07,302 I'm sure these two can get the device 526 00:24:07,363 --> 00:24:09,115 back into its proper operating mode. 527 00:24:09,198 --> 00:24:11,034 McKay: It's a little late for that. 528 00:24:11,117 --> 00:24:13,429 Terrence, things have gotten out of hand. We need to make that call. 529 00:24:13,453 --> 00:24:15,431 We make that call and the government shuts us down. 530 00:24:15,455 --> 00:24:16,539 Yeah, that's the idea. 531 00:24:16,623 --> 00:24:17,683 Malcolm: I don't understand. 532 00:24:17,707 --> 00:24:19,101 When the device started to malfunction, 533 00:24:19,125 --> 00:24:20,460 the first thing you wanted to do 534 00:24:20,543 --> 00:24:21,937 was get everyone out of here safely. 535 00:24:21,961 --> 00:24:24,589 To avoid the project being branded as too dangerous 536 00:24:24,672 --> 00:24:26,090 to move fon/vard. 537 00:24:26,174 --> 00:24:27,884 Well, the cat's out of the bag now. 538 00:24:28,009 --> 00:24:29,695 Are you worried about all the money you sunk into this? 539 00:24:29,719 --> 00:24:30,803 'Cause that's gone. 540 00:24:30,887 --> 00:24:32,197 No, I'm not worried about the money. 541 00:24:32,221 --> 00:24:35,308 We're close to coming up with a solution for global warming. 542 00:24:35,391 --> 00:24:37,393 We could save the planet. 543 00:24:37,644 --> 00:24:40,313 It's bigger than me, and it's bigger than you. 544 00:24:40,396 --> 00:24:43,208 And if we can get the device under control without calling the military, 545 00:24:43,232 --> 00:24:45,032 they're going to let us continue our research. 546 00:24:45,068 --> 00:24:47,487 I've got news for you. You can't control it, 547 00:24:47,570 --> 00:24:49,489 and you shouldn't continue with your research. 548 00:24:49,572 --> 00:24:51,407 Terrence: We'll figure it out. 549 00:24:51,491 --> 00:24:54,202 I have the utmost faith in both of you. 550 00:24:54,410 --> 00:24:56,412 This is ridiculous. Give me your cell. 551 00:24:56,537 --> 00:24:58,617 No, it won't work, not with the containment field up. 552 00:24:58,665 --> 00:25:00,083 There's too much interference. 553 00:25:00,166 --> 00:25:02,710 You have a land line in your office. 554 00:25:06,589 --> 00:25:08,675 It's dead. Give me that. 555 00:25:10,009 --> 00:25:11,511 Mmm-hmm. It's dead. 556 00:25:11,844 --> 00:25:13,346 Kramer must have killed the phones. 557 00:25:13,429 --> 00:25:15,240 I don't suppose you have access to the communications room? 558 00:25:15,264 --> 00:25:17,225 It's a Kramer facility. I just work here. 559 00:25:17,308 --> 00:25:18,518 Great. 560 00:25:18,601 --> 00:25:20,019 Looks like it's up to you and me. 561 00:25:20,103 --> 00:25:22,414 We'd better get back to the control room, figure this out ourseres. 562 00:25:22,438 --> 00:25:23,690 Wait. Wait, wait. 563 00:25:23,773 --> 00:25:26,609 Isn't there, like, a room full of geniuses out there? 564 00:25:26,693 --> 00:25:29,237 That's debatable. That's debatable. 565 00:25:29,404 --> 00:25:32,699 If that freeze lightning thing happens again, people could die. 566 00:25:32,782 --> 00:25:34,534 They'll slow me down. Hey! 567 00:25:34,617 --> 00:25:38,579 What happened to that "humble" thing we were going to try today? 568 00:25:41,290 --> 00:25:45,044 The result is what I am calling freeze lightning. 569 00:25:45,128 --> 00:25:46,129 Unbelievable. 570 00:25:46,254 --> 00:25:49,132 It is the sudden and immediate transfer of heat from a localized area, 571 00:25:49,257 --> 00:25:51,300 and it is potentially very lethal. 572 00:25:51,384 --> 00:25:54,220 We need to figure out how to collapse the matter bridge, 573 00:25:54,303 --> 00:25:56,723 stop it from drawing energy from the heat sink, 574 00:25:56,806 --> 00:25:59,726 otherwise it's going to get unlivably cold in here. 575 00:25:59,809 --> 00:26:01,811 Why don't we just turn this containment field off 576 00:26:01,894 --> 00:26:03,146 and get out of here? 577 00:26:03,229 --> 00:26:06,125 Well, for one thing, it's tied into the basic function of the matter bridge, 578 00:26:06,149 --> 00:26:07,316 so we can't just shut it off. 579 00:26:07,442 --> 00:26:09,569 Even if we could, it houses so much cool air now 580 00:26:09,652 --> 00:26:12,572 that it would create a sudden, massive cold front as soon as it drops. 581 00:26:12,655 --> 00:26:14,365 I mean, we're talking high-speed winds, 582 00:26:14,449 --> 00:26:17,493 tornadoes, an instant mega-storm. 583 00:26:17,994 --> 00:26:20,222 Not to mention the fact that the heat sink would start to draw heat 584 00:26:20,246 --> 00:26:24,083 not just from this facility, but from the entire planet. 585 00:26:24,667 --> 00:26:26,669 We cannot allow that to happen. 586 00:26:26,753 --> 00:26:29,172 Why don't we just destroy it, just bash it apart? 587 00:26:29,297 --> 00:26:32,592 Because that could create a tear in our space-time. 588 00:26:32,675 --> 00:26:35,178 Yeah. Never mind, then. 589 00:26:36,679 --> 00:26:39,682 Look, you guys are the best of the best. 590 00:26:39,766 --> 00:26:43,519 I'm sure if you work together, you'll come up with something. 591 00:26:45,688 --> 00:26:46,939 (All arguing) 592 00:26:47,023 --> 00:26:48,941 Man 1: I think... 593 00:26:49,025 --> 00:26:52,195 Woman: That will never work. Look, just give me two seconds... 594 00:26:52,278 --> 00:26:54,363 Man 2: No! Man 3: No! 595 00:26:54,489 --> 00:26:56,532 You're going about this all wrong. 596 00:26:56,616 --> 00:26:58,701 Watch who you're correcting, science guy. 597 00:26:58,826 --> 00:27:00,870 My phd is not honorary. 598 00:27:00,995 --> 00:27:04,624 Hey, look, I'm an engineer. I can do math! Just listen to my idea... 599 00:27:04,707 --> 00:27:06,125 I have been listening to you, 600 00:27:06,209 --> 00:27:08,544 and that is what led me to believe that you are a moron! 601 00:27:08,669 --> 00:27:11,047 If it's any consolation, you're both wrong. 602 00:27:11,130 --> 00:27:12,215 What, and you're right? 603 00:27:12,340 --> 00:27:13,734 Nye: We're supposed to listen to you? 604 00:27:13,758 --> 00:27:15,438 You're the jerk that got us into this mess. 605 00:27:15,468 --> 00:27:16,636 I have a workable theory. 606 00:27:16,719 --> 00:27:17,804 Malcolm: Yeah, a theory. 607 00:27:17,887 --> 00:27:20,324 Maybe take into account the fact that I have some experience with this, 608 00:27:20,348 --> 00:27:21,867 that I've been doing work that is years ahead 609 00:27:21,891 --> 00:27:24,644 of anything you guys have even been dreaming about. 610 00:27:24,727 --> 00:27:26,896 I think that's kind of what I'm getting at! 611 00:27:32,193 --> 00:27:33,986 This is embarrassing. 612 00:27:35,154 --> 00:27:36,656 Look at you. 613 00:27:36,739 --> 00:27:38,658 The greatest minds this world has to offer, 614 00:27:38,741 --> 00:27:40,451 and if I didn't know any better, 615 00:27:40,535 --> 00:27:43,746 I'd think there was a bunch of sixth graders in here. 616 00:27:43,871 --> 00:27:46,749 You guys need to suck it up and get along. 617 00:27:46,874 --> 00:27:48,185 It's like I've always said, you see, 618 00:27:48,209 --> 00:27:50,062 people are more alike than they are different... 619 00:27:50,086 --> 00:27:51,587 Not now, nye. 620 00:27:51,838 --> 00:27:52,922 Okay. 621 00:27:53,381 --> 00:27:55,550 Our lives are at stake here. 622 00:27:56,676 --> 00:27:59,554 We need a solution, and we need this fast. 623 00:28:00,263 --> 00:28:01,556 Please. 624 00:28:02,098 --> 00:28:05,017 Come on, the rest of us are counting on you. 625 00:28:08,354 --> 00:28:09,939 Yes, Rodney. 626 00:28:10,022 --> 00:28:13,192 I think I'm onto something. It just needs some ironing out. 627 00:28:13,276 --> 00:28:15,027 Okay. Great. 628 00:28:15,111 --> 00:28:16,279 Guys... 629 00:28:16,779 --> 00:28:18,619 Yeah, well, let's have a look at it and just... 630 00:28:18,739 --> 00:28:20,032 Fresh eyes. 631 00:28:30,793 --> 00:28:33,129 They'll figure something out. 632 00:28:33,212 --> 00:28:34,964 I'm sure they will. 633 00:28:35,464 --> 00:28:38,301 Let's just hope it's before someone dies. 634 00:28:42,138 --> 00:28:45,141 You know, my uncle George, 635 00:28:46,559 --> 00:28:49,478 he always hated the phrase, "save the planet." 636 00:28:50,062 --> 00:28:51,230 Well, he just thought what? 637 00:28:51,314 --> 00:28:52,714 It was a little backwards, you know, 638 00:28:52,773 --> 00:28:56,485 'cause the planet's going to be here no matter what happens. 639 00:28:56,652 --> 00:29:01,073 It might be a giant unlivable rock, but it's going to survive. 640 00:29:01,657 --> 00:29:04,744 So, you're turning this into a discussion on semantics? 641 00:29:04,827 --> 00:29:08,497 What I mean is, Mr. Kramer, the work you're doing 642 00:29:09,749 --> 00:29:13,502 isn't about saving the planet. It's about saving lives. 643 00:29:13,586 --> 00:29:17,965 And that's a noble pursuit, trying to save billions of people, 644 00:29:19,091 --> 00:29:21,928 but it's no less noble to save 100. 645 00:29:22,470 --> 00:29:25,181 These guys, no matter how smart they are, 646 00:29:26,015 --> 00:29:28,100 they could use some help. 647 00:29:28,601 --> 00:29:31,354 One phone call could get that help here. 648 00:29:31,979 --> 00:29:33,481 Now, please. 649 00:29:35,858 --> 00:29:38,027 Please let me make that call. 650 00:29:50,331 --> 00:29:51,874 Oh! Don't tell me. 651 00:29:56,337 --> 00:29:57,546 Oh, god. 652 00:30:01,008 --> 00:30:02,510 I'm so sorry. 653 00:30:03,469 --> 00:30:05,054 Can you fix this? 654 00:30:05,137 --> 00:30:07,348 No. We're completely cutoff. 655 00:30:13,312 --> 00:30:14,855 Well, that's terrible news. 656 00:30:14,897 --> 00:30:16,875 It's my fault. I should have... yes, you should have. 657 00:30:16,899 --> 00:30:18,734 You need to see this. 658 00:30:23,030 --> 00:30:25,509 The cold temperatures are affecting the containment field emitters. 659 00:30:25,533 --> 00:30:27,533 When they're weak, they're on the verge of failing. 660 00:30:27,576 --> 00:30:30,162 That's great. We can get most of the people out of here, no? 661 00:30:30,246 --> 00:30:32,248 Make a call to the military? 662 00:30:32,331 --> 00:30:33,475 We're surrounded by desert air. 663 00:30:33,499 --> 00:30:34,643 The temperatures inside the containment field 664 00:30:34,667 --> 00:30:35,918 have gotten very, very cold. 665 00:30:36,043 --> 00:30:37,562 Introducing a sudden and immediate blast 666 00:30:37,586 --> 00:30:40,172 of icy air is going to create one hell of a vortex storm. 667 00:30:40,256 --> 00:30:42,234 There's no way a cell phone transmission could make it through, 668 00:30:42,258 --> 00:30:43,902 let alone actually get people out of here safely. 669 00:30:43,926 --> 00:30:45,094 We can ride out the storm. 670 00:30:45,219 --> 00:30:47,346 No, if we can't shut down the device, 671 00:30:47,430 --> 00:30:50,242 the heat sink's going to keep feeding cold air into that weather system. 672 00:30:50,266 --> 00:30:51,267 It'll never stop. 673 00:30:51,392 --> 00:30:52,601 That's not good. 674 00:30:52,685 --> 00:30:54,937 No, I'd rather that didn't happen. 675 00:30:55,021 --> 00:30:56,415 McKay: No, no, no. This might be a good thing. 676 00:30:56,439 --> 00:30:57,523 What is it? 677 00:30:57,606 --> 00:31:00,085 Well, the containment field is dying a slow but consistent death. 678 00:31:00,109 --> 00:31:01,360 It might be weak enough to 679 00:31:01,444 --> 00:31:04,530 actually punch a cell phone signal through now. 680 00:31:04,613 --> 00:31:06,365 You know, you might be right. 681 00:31:06,449 --> 00:31:07,759 Okay, this is probably our best bet. 682 00:31:07,783 --> 00:31:09,143 These two emitters are the weakest. 683 00:31:09,201 --> 00:31:11,430 It's a bit of a run from here, so I'd better get going right now. 684 00:31:11,454 --> 00:31:13,122 Keller: Wait, wait, wait. 685 00:31:13,706 --> 00:31:14,957 Give me your cell. 686 00:31:15,041 --> 00:31:17,019 We need you here to help Rodney dismantle the bridge. 687 00:31:17,043 --> 00:31:18,794 I'll make the call. 688 00:31:19,628 --> 00:31:22,298 Come on. All right, all right. Fine. 689 00:31:22,715 --> 00:31:23,924 Thanks. 690 00:31:25,634 --> 00:31:28,137 I'm going to radio once I get through. 691 00:31:28,262 --> 00:31:30,598 Good luck. You, too. 692 00:31:35,311 --> 00:31:37,480 She seems like a very capable woman. 693 00:31:37,563 --> 00:31:38,647 She sure is. 694 00:31:38,731 --> 00:31:41,317 She's your sister, right? Is she single? 695 00:31:41,400 --> 00:31:43,444 All right, where were we? 696 00:31:44,153 --> 00:31:47,656 Your idea of oven/vhelming the bridge to the point of collapse, 697 00:31:47,740 --> 00:31:48,800 it's a good one. It's right on track. 698 00:31:48,824 --> 00:31:49,825 But... 699 00:31:49,950 --> 00:31:52,745 Everybody here thinks it means we've got to dial up the heat sink. 700 00:31:52,828 --> 00:31:54,330 It's going to get even colder. 701 00:31:54,413 --> 00:31:56,892 And that could result in an unpredictable amount of freeze lightning... 702 00:31:56,916 --> 00:31:59,251 Which could kill us all. Right. 703 00:31:59,335 --> 00:32:01,253 The facility's furnace just went down. 704 00:32:01,337 --> 00:32:02,588 Well, how did that happen? 705 00:32:02,671 --> 00:32:05,007 We've been running at 120% for the last hour 706 00:32:05,091 --> 00:32:07,259 to compensate for falling temperatures. 707 00:32:07,343 --> 00:32:08,677 We're in the middle of the desert. 708 00:32:08,761 --> 00:32:10,763 The facility's not meant to be heated like this. 709 00:32:10,846 --> 00:32:13,432 Well, we're going to get below freezing pretty darn quick now. 710 00:32:13,516 --> 00:32:15,434 All right, well, we can't power it down, 711 00:32:15,518 --> 00:32:16,828 'cause it generates its own power. 712 00:32:16,852 --> 00:32:18,997 And we can't wait for the containment field to collapse 713 00:32:19,021 --> 00:32:20,581 because the storm will probably kill us. 714 00:32:20,606 --> 00:32:22,250 McKay: All right, guys, we don't have a choice, okay. 715 00:32:22,274 --> 00:32:23,460 We've got to wait for the bridge to peak, 716 00:32:23,484 --> 00:32:25,484 dial up the heat sink, see if we can oven/vhelm it. 717 00:32:25,528 --> 00:32:28,656 I know it's dangerous, but that's all we've got. 718 00:32:31,659 --> 00:32:32,701 Okay, look. 719 00:32:32,785 --> 00:32:33,845 There's too many people in here. 720 00:32:33,869 --> 00:32:35,204 I have important work to do. 721 00:32:35,287 --> 00:32:38,499 I do not need you in the way, so, everybody, out! 722 00:32:46,632 --> 00:32:48,300 Oh! Come on. 723 00:32:54,849 --> 00:32:56,142 (Beeping) 724 00:32:56,225 --> 00:32:57,560 Thank god. 725 00:32:59,270 --> 00:33:00,563 (Phone ringing) 726 00:33:00,729 --> 00:33:02,565 General Landry's office. 727 00:33:02,648 --> 00:33:03,875 Yes, this is Dr. Jennifer Keller. 728 00:33:03,899 --> 00:33:05,544 I need to speak to the general immediately. 729 00:33:05,568 --> 00:33:06,652 It's an emergency. 730 00:33:06,735 --> 00:33:07,820 (Static) 731 00:33:08,737 --> 00:33:09,905 Hello? 732 00:33:10,656 --> 00:33:11,782 Hello? 733 00:33:11,866 --> 00:33:13,159 Hello? This is Dr... 734 00:33:13,868 --> 00:33:15,244 (Static) 735 00:33:19,415 --> 00:33:20,583 Hello? 736 00:33:20,708 --> 00:33:21,750 (Beeping) 737 00:33:22,334 --> 00:33:23,878 Son of a bitch! 738 00:33:25,087 --> 00:33:27,590 Should we warn everyone we're about to do this? 739 00:33:27,715 --> 00:33:29,341 No, no, that would just cause a panic. 740 00:33:29,425 --> 00:33:31,010 It's probably better they don't know. 741 00:33:31,093 --> 00:33:32,529 We have no way of moving people to a safe area, 742 00:33:32,553 --> 00:33:36,849 plus we have no idea where the next freeze lightning strike could hit. 743 00:33:36,932 --> 00:33:40,060 "Freeze lightning," you know, that's a bad name. 744 00:33:40,561 --> 00:33:41,854 Don't look at me. It's his idea. 745 00:33:41,937 --> 00:33:42,938 (Stammers) 746 00:33:43,063 --> 00:33:44,690 Okay, here we go. 747 00:33:44,773 --> 00:33:45,858 (Beeping) 748 00:33:46,942 --> 00:33:48,402 (People shrieking) 749 00:33:51,906 --> 00:33:53,115 All right, shut it off. 750 00:33:53,199 --> 00:33:55,576 I can't. It hasn't collapsed the bridge yet. 751 00:33:56,452 --> 00:33:58,746 I had a signal before. Come on! 752 00:33:59,413 --> 00:34:00,623 (Screams) 753 00:34:07,880 --> 00:34:09,733 It's not working! We just need a little more time, 754 00:34:09,757 --> 00:34:11,759 just a little more time. 755 00:34:13,219 --> 00:34:15,947 The lightning strikes are freezing off whole sections of the facility. 756 00:34:15,971 --> 00:34:17,616 Everyone is getting isolated. McKay: It doesn't matter. 757 00:34:17,640 --> 00:34:19,892 They'll melt eventually if we can shut this thing down. 758 00:34:19,975 --> 00:34:21,727 You are going to kill us all! 759 00:34:21,810 --> 00:34:24,271 Okay, look, I just need to keep doing... 760 00:34:24,605 --> 00:34:26,732 (System whirring weakly) 761 00:34:27,983 --> 00:34:29,443 What did you do? 762 00:34:29,526 --> 00:34:30,736 I turned it down. 763 00:34:30,819 --> 00:34:32,238 What? Why? 764 00:34:32,780 --> 00:34:34,620 It was too dangerous. But we were almost there. 765 00:34:34,657 --> 00:34:36,134 It was peaking out! It was going to work. 766 00:34:36,158 --> 00:34:38,077 Yeah, and we would all be dead. 767 00:34:38,160 --> 00:34:39,304 We just have to come up with something else. 768 00:34:39,328 --> 00:34:42,331 Yeah, something fast 'cause the containment field is about to fail. 769 00:34:46,293 --> 00:34:47,461 Great. 770 00:34:52,299 --> 00:34:53,634 Notgood. 771 00:34:57,805 --> 00:34:59,807 Rodney, can you hear me? 772 00:35:00,808 --> 00:35:02,768 Please tell me you got through to the sgc. 773 00:35:04,061 --> 00:35:05,163 Well, you've got to keep trying. 774 00:35:05,187 --> 00:35:08,107 I'd love to, but my phone got a little soaked. 775 00:35:08,190 --> 00:35:10,150 It's not even turning on. 776 00:35:10,234 --> 00:35:11,277 What? 777 00:35:11,360 --> 00:35:14,196 My hallway got hit by that freeze lightning thing. 778 00:35:14,321 --> 00:35:15,781 Are you okay? 779 00:35:16,198 --> 00:35:18,325 I am now, but I won't be for long. 780 00:35:18,659 --> 00:35:19,785 What happened? 781 00:35:19,868 --> 00:35:20,953 I'm frozen in, 782 00:35:21,453 --> 00:35:23,539 and the pipes busted open. 783 00:35:24,290 --> 00:35:27,209 My body temperature is dropping really fast. 784 00:35:28,544 --> 00:35:31,880 Okay, I'll radio security. I'll get someone out to her right away. 785 00:35:31,964 --> 00:35:34,967 Look, security's on the way. I need you just to sit tight 786 00:35:35,050 --> 00:35:36,260 and try to stay warm, okay? 787 00:35:36,343 --> 00:35:37,511 Okay. 788 00:35:38,512 --> 00:35:40,556 Sorry I didn't get the call through. 789 00:35:40,681 --> 00:35:42,349 You did your best. 790 00:35:42,808 --> 00:35:44,476 Did you shut that thing down? 791 00:35:44,560 --> 00:35:46,812 Not yet. We're working on it. 792 00:35:47,229 --> 00:35:48,856 Hurry. Yeah. 793 00:35:48,981 --> 00:35:50,649 Nye: McKay! Okay, look, I've got to go. 794 00:35:50,733 --> 00:35:53,068 Someone's on the way, all right? 795 00:35:56,196 --> 00:35:58,657 What is it? Containment field failure 796 00:35:58,741 --> 00:36:01,702 in three, two, one... 797 00:36:01,827 --> 00:36:03,245 (Crackung) 798 00:36:05,706 --> 00:36:07,333 (Wind howling) 799 00:36:12,755 --> 00:36:15,257 Winds aloft. Reaching dangerous levels. 800 00:36:15,382 --> 00:36:16,508 If it continues like this, 801 00:36:16,592 --> 00:36:18,153 we're going to have a mess of tornadoes on our hands. 802 00:36:18,177 --> 00:36:20,721 Great. Even less time before we die. 803 00:36:23,098 --> 00:36:24,516 (Wind howling) 804 00:36:32,274 --> 00:36:34,419 Look, this device is capable of generating its own power, right? 805 00:36:34,443 --> 00:36:35,920 Yeah, a small percentage of the energy 806 00:36:35,944 --> 00:36:38,364 that we're transferring is siphoned off to power the device. 807 00:36:38,447 --> 00:36:40,532 So once it's running, it's self-sustaining. 808 00:36:40,616 --> 00:36:42,093 Which is why we can't just pull the plug. 809 00:36:42,117 --> 00:36:43,202 Exactly. 810 00:36:43,285 --> 00:36:44,429 But it's only capable of powering itself 811 00:36:44,453 --> 00:36:45,533 to a certain extent, right? 812 00:36:45,579 --> 00:36:47,432 I mean, it has a finite amount of power generation capability? 813 00:36:47,456 --> 00:36:48,874 Well, yes, of course. 814 00:36:48,957 --> 00:36:50,602 Maybe we've been approaching this the wrong way. 815 00:36:50,626 --> 00:36:51,936 We've been trying to force so much power 816 00:36:51,960 --> 00:36:53,271 through the bridge that it overloads it. 817 00:36:53,295 --> 00:36:55,964 I mean, maybe we should be trying to starve it. 818 00:36:56,048 --> 00:36:58,884 I mean, suck so much power from its generator that it stalls it out. 819 00:36:58,967 --> 00:37:00,403 Technically, we could do that, but you'd have to draw 820 00:37:00,427 --> 00:37:02,739 an insane amount of power. The heat sink could never do it. 821 00:37:02,763 --> 00:37:05,891 No, but another space-time bridge could. 822 00:37:05,974 --> 00:37:07,726 You want to open another space-time bridge? 823 00:37:07,810 --> 00:37:09,579 The device was rigged to power a single bridge. 824 00:37:09,603 --> 00:37:11,730 We open another one... 825 00:37:11,814 --> 00:37:13,982 And it overwhelms the system and it fails. 826 00:37:14,066 --> 00:37:15,734 It'll work. 827 00:37:15,818 --> 00:37:17,486 Yeah, but do you have any idea 828 00:37:17,611 --> 00:37:19,714 how difficult it's going to be to configure the system 829 00:37:19,738 --> 00:37:21,490 to open two concurrent space-time Bridges? 830 00:37:21,615 --> 00:37:22,801 I never said it was going to be easy. 831 00:37:22,825 --> 00:37:23,968 Well, it's going to be impossible. 832 00:37:23,992 --> 00:37:25,494 Hey, I'm Dr. Rodney McKay, all right? 833 00:37:25,577 --> 00:37:26,777 Difficult takes a few seconds, 834 00:37:26,829 --> 00:37:29,164 impossible, a few minutes. 835 00:37:42,302 --> 00:37:44,304 (Breathing heavily) Rodney, can you hear me? 836 00:37:45,180 --> 00:37:46,540 Have they got you out of there yet? 837 00:37:48,642 --> 00:37:50,853 Tunney, what's the deal? I thought you sent security. 838 00:37:50,978 --> 00:37:52,104 They can't get to her. 839 00:37:52,187 --> 00:37:53,647 What? Why not? 840 00:37:54,148 --> 00:37:55,566 That last round of freeze lightning, 841 00:37:55,649 --> 00:37:57,089 it sealed off a lot of the corridors. 842 00:37:57,151 --> 00:37:59,831 See, they're making their way to her, but it's gonna take some time. 843 00:37:59,862 --> 00:38:01,113 Keller: It's getting harder... 844 00:38:01,196 --> 00:38:04,783 Harder to stay awake. I'm going into hypothermic shock. 845 00:38:04,867 --> 00:38:07,035 Jennifer, just hang in there, all right? 846 00:38:07,161 --> 00:38:08,304 All right, we're here, right? 847 00:38:08,328 --> 00:38:09,931 Well, so we can get to her. It's a straight shot. 848 00:38:09,955 --> 00:38:11,141 They should have come this way, through the lab. 849 00:38:11,165 --> 00:38:13,017 They're cut off from us, too. Okay, I've got to go get her. 850 00:38:13,041 --> 00:38:14,519 No, wait a minute. We're a little bit busy right now. 851 00:38:14,543 --> 00:38:15,770 She'll die. Yeah, but you know what? 852 00:38:15,794 --> 00:38:16,855 If the storm keeps up like this, 853 00:38:16,879 --> 00:38:18,523 it's going to rip the building apart, we'll all die! 854 00:38:18,547 --> 00:38:20,358 Last time I checked, you were claiming to be a genius. 855 00:38:20,382 --> 00:38:22,301 Iaueady gave you the plan. A plan full of holes. 856 00:38:22,384 --> 00:38:23,594 So fill them! 857 00:38:23,677 --> 00:38:24,887 What if I run into a problem? 858 00:38:24,970 --> 00:38:26,472 Work around it! 859 00:38:27,973 --> 00:38:29,892 You're smarter than me. 860 00:38:30,726 --> 00:38:31,894 I know. 861 00:38:34,188 --> 00:38:35,355 McKay! 862 00:38:35,856 --> 00:38:36,899 Oh! 863 00:38:36,982 --> 00:38:37,983 This is outrageous! 864 00:38:38,066 --> 00:38:39,836 I mean, right when we need him the most, he puts it on me, 865 00:38:39,860 --> 00:38:41,171 and I'm supposed to be the one who's gonna just... 866 00:38:41,195 --> 00:38:42,237 (Screams) 867 00:38:42,738 --> 00:38:43,906 Man up. 868 00:39:05,093 --> 00:39:06,386 Jennifer! 869 00:39:10,474 --> 00:39:12,935 Okay, I think that's it. Before I run it, just check my math. 870 00:39:13,018 --> 00:39:15,479 I have been! Why do you think I'm standing here? 871 00:39:24,696 --> 00:39:25,989 Jennifer! 872 00:39:27,574 --> 00:39:29,326 Okay, come on, come on. 873 00:39:29,701 --> 00:39:30,869 Do it! 874 00:39:37,793 --> 00:39:41,296 You're not breathing. Oh, my god, you're not breathing. 875 00:39:42,047 --> 00:39:44,925 Please don't be dead. Please don't be dead. 876 00:39:47,427 --> 00:39:49,388 Come back to me, please. 877 00:39:50,973 --> 00:39:52,015 Please come back to me. 878 00:39:52,891 --> 00:39:54,893 (Bridge powering down) 879 00:39:56,770 --> 00:39:58,105 It worked! 880 00:39:58,188 --> 00:40:00,482 The second space-time bridge blew the power supply. 881 00:40:00,566 --> 00:40:02,442 Both Bridges collapsed. 882 00:40:04,194 --> 00:40:05,362 I did it! 883 00:40:15,747 --> 00:40:16,999 Please... 884 00:40:17,624 --> 00:40:19,501 (Coughing) 885 00:40:20,002 --> 00:40:21,670 (Gasping) 886 00:40:21,753 --> 00:40:24,423 Thank god. You're okay. You're okay. 887 00:40:25,299 --> 00:40:26,425 I'm really cold. 888 00:40:26,508 --> 00:40:27,676 Me, too. 889 00:40:29,845 --> 00:40:31,346 You saved me. 890 00:40:32,306 --> 00:40:34,391 I guess that makes us even. 891 00:40:35,058 --> 00:40:36,685 I used an ax, a big ax. 892 00:40:36,768 --> 00:40:38,368 I mean, I really wish you were conscious, 893 00:40:38,437 --> 00:40:42,357 'cause I think it's the coolest thing I've ever done in my... 894 00:40:45,944 --> 00:40:49,281 I don't know what I would have done if I lost you. 895 00:40:50,240 --> 00:40:51,617 I love you. 896 00:40:54,703 --> 00:40:56,705 I have for some time now. 897 00:40:58,165 --> 00:41:00,208 I just wanted you to know. 898 00:41:17,142 --> 00:41:21,229 Well, at least your friends don't think you're a washout anymore. 899 00:41:21,313 --> 00:41:23,207 Stupid bill nye is telling everyone who will listen 900 00:41:23,231 --> 00:41:25,001 that tunney's the guy who turned the device off. 901 00:41:25,025 --> 00:41:26,943 Because he was the one that shut off the device. 902 00:41:27,027 --> 00:41:29,154 With my coding, it was my idea. 903 00:41:29,237 --> 00:41:31,448 Rodney, does it really matter? 904 00:41:33,533 --> 00:41:35,619 Yes. Yes, it does. 905 00:41:36,870 --> 00:41:38,389 I'm sorry. I know I'm supposed to be humble, 906 00:41:38,413 --> 00:41:39,599 I know I'm not supposed to care, 907 00:41:39,623 --> 00:41:41,416 but I do, I really do. And that's... 908 00:41:41,500 --> 00:41:43,227 Well, that's something you should know about me. 909 00:41:43,251 --> 00:41:45,754 Well, quit, then. Join the private sector. 910 00:41:45,837 --> 00:41:48,590 Start doing work the whole world can see. 911 00:41:48,674 --> 00:41:49,794 I've been thinking about it. 912 00:41:49,841 --> 00:41:50,926 What? No, you haven't. 913 00:41:51,009 --> 00:41:52,809 Hey, my contract with the sgc is up this year. 914 00:41:52,844 --> 00:41:54,179 Maybe it's time for me to move on, 915 00:41:54,262 --> 00:41:55,931 time for me to do other things. 916 00:41:56,014 --> 00:41:59,851 Please, I don't know anyone who loves their job more than you. 917 00:42:01,561 --> 00:42:04,773 So you think the military is going to let them keep experimenting? 918 00:42:04,856 --> 00:42:06,566 I think it's highly unlikely. 919 00:42:06,650 --> 00:42:09,069 Besides, geoengineering is a dumb pursuit anyway. 920 00:42:09,152 --> 00:42:11,005 I mean, no one person's going to solve global warming. 921 00:42:11,029 --> 00:42:13,240 We all have to do our part. 922 00:42:13,323 --> 00:42:15,409 Like not take private jets. 923 00:42:16,243 --> 00:42:18,870 Well, they were going our way anyway. 924 00:42:22,416 --> 00:42:26,586 You know, it's kind of nice, just me and you back here. 925 00:42:27,087 --> 00:42:28,255 Right. 926 00:42:31,800 --> 00:42:32,926 Right! 927 00:42:35,095 --> 00:42:37,407 You were legally dead a few hours ago. You were practically frozen. 928 00:42:37,431 --> 00:42:38,473 You really want to... 929 00:42:38,557 --> 00:42:40,976 Well, it's either that or you keep telling me 930 00:42:41,059 --> 00:42:43,478 how you, and only you, saved the day. 931 00:42:44,646 --> 00:42:45,731 Nah. 932 00:42:47,232 --> 00:42:49,776 I'm trying this whole humble thing out. 933 00:42:49,860 --> 00:42:52,320 Seems to be quite a hit with the ladies. 934 00:43:31,109 --> 00:43:32,110 English - us - psdh 67815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.