All language subtitles for Stargate.Atlantis.S05E12.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:06,382 Woolsey: As you may have already heard, we've received an invitation. 2 00:00:06,591 --> 00:00:10,011 Or, more precisely, your team has received aninvflafion 3 00:00:10,094 --> 00:00:12,346 to represent Atlantis at a meeting of leaders 4 00:00:12,430 --> 00:00:16,601 from various human populations throughout the Pegasus galaxy. 5 00:00:16,726 --> 00:00:19,562 What's this, a Pegasus version of the United Nations? 6 00:00:19,645 --> 00:00:21,772 Mmm, nothing quite so formal. 7 00:00:21,898 --> 00:00:23,858 At the moment, it's more of a loose coalition. 8 00:00:23,941 --> 00:00:27,278 Is there any advanced technology in this coalition? 9 00:00:28,613 --> 00:00:29,697 But the ioa believes 10 00:00:29,780 --> 00:00:32,950 it could be an important first step toward interplanetary government. 11 00:00:33,284 --> 00:00:36,037 A federation, if you will. 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,788 The federation had ships. 13 00:00:37,914 --> 00:00:39,224 Look, what do we hope to gain from this? 14 00:00:39,248 --> 00:00:40,601 I mean, the only reason these people even know 15 00:00:40,625 --> 00:00:42,394 about each other is because they happened to inherit 16 00:00:42,418 --> 00:00:43,961 the gate system from the ancients. 17 00:00:44,045 --> 00:00:46,380 Just because they lack advancement does not mean 18 00:00:46,464 --> 00:00:47,924 they cannot benefit from cooperation. 19 00:00:48,007 --> 00:00:49,550 Ronon: She's right. 20 00:00:49,634 --> 00:00:51,028 It's about time people in this galaxy 21 00:00:51,052 --> 00:00:52,613 got together and stood up for themselves. 22 00:00:52,637 --> 00:00:53,763 Against the wraith? 23 00:00:53,846 --> 00:00:54,972 Why not? 24 00:00:55,056 --> 00:00:57,225 Woolsey: The wraith are at war with each other, 25 00:00:57,308 --> 00:01:00,937 which is why the people trying to form this coalition feel the time is right, 26 00:01:01,020 --> 00:01:03,481 and they want us to be part of it. 27 00:01:23,251 --> 00:01:24,460 (Groans) 28 00:01:27,171 --> 00:01:30,383 The council liaison will be with you in a moment. 29 00:01:31,092 --> 00:01:35,221 Wow, they're really rolling the red carpet out for us, huh? 30 00:01:35,304 --> 00:01:38,144 I'm sure they're just trying to keep the details of this meeting secret. 31 00:01:39,433 --> 00:01:41,102 (Exclaims) Guys, not good! 32 00:01:41,185 --> 00:01:42,603 Ronon! 33 00:01:44,897 --> 00:01:46,107 (McKay gasping) 34 00:01:52,029 --> 00:01:53,072 (Gasping) 35 00:03:16,864 --> 00:03:18,157 (Groaning) 36 00:03:22,453 --> 00:03:23,954 Teyla: Where are we? 37 00:03:25,581 --> 00:03:28,542 We're not in the same room. We've been moved. 38 00:03:31,128 --> 00:03:32,630 What the hell happened? 39 00:03:32,713 --> 00:03:34,298 That's a good question. 40 00:03:39,261 --> 00:03:40,679 What is the meaning of this? 41 00:03:40,763 --> 00:03:43,140 It will all be explained shortly. 42 00:03:43,265 --> 00:03:46,977 The council wishes to speak to lieutenant colonel Sheppard. 43 00:04:00,616 --> 00:04:02,785 I am kelore of latira. 44 00:04:03,327 --> 00:04:05,746 This is shiana of the tribes of santhal, 45 00:04:05,830 --> 00:04:08,165 and dimas of the free peoples of riva. 46 00:04:08,749 --> 00:04:10,418 We speak on behalf of the coalition. 47 00:04:10,501 --> 00:04:12,479 You know, if you wanted to keep this location secret, 48 00:04:12,503 --> 00:04:14,547 you could have just blindfolded me. 49 00:04:14,630 --> 00:04:16,590 I wouldn't have peeked, I swear. 50 00:04:16,674 --> 00:04:19,343 Lieutenant colonel John Sheppard, you stand before this council 51 00:04:19,427 --> 00:04:22,430 as a representative of the Atlantis expedition. 52 00:04:22,513 --> 00:04:23,597 Okay. 53 00:04:23,681 --> 00:04:27,017 And as such, it falls to you to answer the charges. 54 00:04:28,436 --> 00:04:29,520 Excuse me? 55 00:04:29,603 --> 00:04:30,963 You will be given ample opportunity 56 00:04:31,021 --> 00:04:32,606 to present your defense, 57 00:04:32,690 --> 00:04:36,360 and when all evidence is heard, we will decide the outcome. 58 00:04:37,445 --> 00:04:39,989 What the hell are you talking about? What is this? 59 00:04:40,489 --> 00:04:42,616 The Atlantis expedition has been accused 60 00:04:42,700 --> 00:04:45,661 of crimes against the peoples of this galaxy. 61 00:04:46,287 --> 00:04:48,038 This is your trial. 62 00:04:55,463 --> 00:04:57,006 Major, what happened? 63 00:04:57,089 --> 00:04:58,692 We're still trying to figure that out, sir. 64 00:04:58,716 --> 00:05:01,886 One thing's for sure, they're not in the village anymore. 65 00:05:01,969 --> 00:05:04,555 They wouldn't have gone anywhere else without notifying us first. 66 00:05:04,638 --> 00:05:06,390 Not voluntarily, no. 67 00:05:07,641 --> 00:05:10,144 Take as many men as you need. Search the entire area 68 00:05:10,227 --> 00:05:12,188 and keep questioning the villagers. 69 00:05:12,271 --> 00:05:14,273 Somebody there knows something. 70 00:05:17,526 --> 00:05:19,045 This was supposed to be a meet-and-greet. 71 00:05:19,069 --> 00:05:22,448 Just cocktails, hors d'oeuvres, maybe a little dancing? 72 00:05:22,531 --> 00:05:24,492 Subterfuge was necessary. 73 00:05:24,575 --> 00:05:26,785 You possess technology and military power 74 00:05:26,869 --> 00:05:30,164 beyond the scope of most of the indigenous peoples of this galaxy. 75 00:05:30,247 --> 00:05:32,500 Which is why you have been brought to a secure location. 76 00:05:32,583 --> 00:05:34,084 Only the members of this council 77 00:05:34,168 --> 00:05:35,836 and key personnel know the gate address. 78 00:05:35,920 --> 00:05:38,839 So don't waste your time entertaining any hopes of rescue. 79 00:05:38,923 --> 00:05:41,175 What is it exactly that you think we did? 80 00:05:41,258 --> 00:05:43,010 According to our calculations, 81 00:05:43,093 --> 00:05:46,639 the Atlantis expedition is responsible, directly or indirectly, 82 00:05:46,764 --> 00:05:49,850 for the deaths of over two million people in this galaxy. 83 00:05:49,934 --> 00:05:51,560 You've got to be kidding me. 84 00:05:51,644 --> 00:05:54,271 Tell us about your first encounter with the wraith. 85 00:05:57,274 --> 00:05:59,652 Okay, I see where this is going. 86 00:05:59,735 --> 00:06:01,320 When you arrived here, 87 00:06:01,403 --> 00:06:03,989 the wraith were in hibernation, were they not? 88 00:06:04,073 --> 00:06:05,407 Not all of them. 89 00:06:05,533 --> 00:06:06,867 What do you mean? 90 00:06:06,951 --> 00:06:09,286 I mean they attacked us. 91 00:06:24,718 --> 00:06:26,136 What is it? 92 00:06:27,388 --> 00:06:28,764 The wraith. 93 00:06:37,606 --> 00:06:38,983 (People shouting) 94 00:06:40,401 --> 00:06:42,194 Take that thing down! 95 00:06:45,656 --> 00:06:46,991 That's one. 96 00:06:50,869 --> 00:06:52,162 Get down! 97 00:06:56,166 --> 00:06:57,293 Teyla? 98 00:06:58,043 --> 00:07:00,754 That was a scouting party, not a culling. 99 00:07:00,838 --> 00:07:03,674 Well, I didn't know that. All I know is they took our people. 100 00:07:03,799 --> 00:07:05,509 And you went after them. That's right. 101 00:07:05,634 --> 00:07:07,028 You should have left them to their fate. 102 00:07:07,052 --> 00:07:10,306 I'm sure that's what you would've done, but that's not how we operate. 103 00:07:10,389 --> 00:07:11,932 What happened? 104 00:07:12,016 --> 00:07:14,602 Well, we went in, we rescued as many people as we could, 105 00:07:14,685 --> 00:07:17,021 then we got out. 106 00:07:17,187 --> 00:07:19,523 But not before encountering a queen. 107 00:07:30,701 --> 00:07:33,245 How did this come to you? 108 00:07:33,370 --> 00:07:34,538 I don't remember. 109 00:07:36,832 --> 00:07:37,875 (Hissing) 110 00:07:39,376 --> 00:07:40,377 (Growling) 111 00:07:42,713 --> 00:07:44,173 Light it up. 112 00:07:52,890 --> 00:07:54,725 That has to kill you. 113 00:07:57,186 --> 00:07:59,063 Sir, let's go. 114 00:07:59,188 --> 00:08:01,523 Queen: You don't know what you have done. 115 00:08:03,025 --> 00:08:07,571 We are merely the caretakers for those that sleep. 116 00:08:08,364 --> 00:08:12,534 When I die, the others will awaken. 117 00:08:13,702 --> 00:08:15,204 (Groaning) 118 00:08:16,205 --> 00:08:18,749 All of them. 119 00:08:26,924 --> 00:08:30,135 What's she talking about? How many are left? 120 00:08:44,149 --> 00:08:47,528 So you admit it. You woke the wraith. 121 00:08:47,611 --> 00:08:50,698 Look, sooner or later, they were going to wake up on their own anyway. 122 00:08:50,781 --> 00:08:52,741 Dimas: But not for generations. 123 00:08:52,825 --> 00:08:54,243 You see, colonel, 124 00:08:54,326 --> 00:08:56,745 most of the human populations of this galaxy 125 00:08:56,829 --> 00:08:59,832 have not yet fully recovered from the last round of cullings. 126 00:08:59,915 --> 00:09:01,417 As a result of this early awakening, 127 00:09:01,500 --> 00:09:04,169 several worlds have been driven to the point of extinction, 128 00:09:04,253 --> 00:09:07,548 their survivors scattered, their civilizations lost forever. 129 00:09:07,631 --> 00:09:10,259 We're out there fighting the wraith day after day, 130 00:09:10,342 --> 00:09:11,635 putting our asses on the line. 131 00:09:11,719 --> 00:09:13,262 Kelore: But the fact remains, 132 00:09:13,345 --> 00:09:15,764 many who have been killed would be alive today 133 00:09:15,848 --> 00:09:17,683 if you had never come here, isn't that true? 134 00:09:17,808 --> 00:09:20,144 That's it, I'm not playing this game anymore. 135 00:09:20,269 --> 00:09:22,938 Dimas: This is just the first of many charges. 136 00:09:23,021 --> 00:09:24,815 If you refuse to participate, 137 00:09:24,898 --> 00:09:27,276 it will be taken as an admission of guilt on all counts, 138 00:09:27,359 --> 00:09:29,987 and we will have no choice but to proceed to sentencing. 139 00:09:30,070 --> 00:09:32,990 What are you going to do, put everybody in Atlantis in jail? 140 00:09:33,824 --> 00:09:38,996 Obviously that's not possible. However, we can refuse cooperation. 141 00:09:39,830 --> 00:09:42,750 That means no more trade, no more relations of any kind. 142 00:09:42,833 --> 00:09:45,169 Atlantis will be completely isolated. 143 00:09:45,669 --> 00:09:49,173 No relations with the likes of you? I think we can handle that. 144 00:09:49,298 --> 00:09:52,968 The coalition grows in strength and influence every day. 145 00:09:53,051 --> 00:09:56,638 Soon enough, all of your current trading partners will have no choice 146 00:09:56,722 --> 00:10:01,393 but to join and therefore to abide by the ruling of this council. 147 00:10:01,518 --> 00:10:04,688 Shiana: As for you and your team, an example must be made. 148 00:10:05,147 --> 00:10:06,690 Justice demands it. 149 00:10:06,774 --> 00:10:08,776 Justice, is that what you're calling this? 150 00:10:08,859 --> 00:10:11,820 A suitable uninhabited planet has been chosen. 151 00:10:11,904 --> 00:10:14,156 If you're found guilty, you will be sent there 152 00:10:14,239 --> 00:10:18,702 without any hope of return for the rest of your natural lives. 153 00:10:24,166 --> 00:10:26,251 Apparently, the planet they picked for us 154 00:10:26,335 --> 00:10:27,855 has just enough food for us to survive, 155 00:10:27,920 --> 00:10:30,714 so technically it's not an execution. 156 00:10:31,089 --> 00:10:32,216 Great. 157 00:10:32,299 --> 00:10:33,342 And they took the dhd, 158 00:10:33,425 --> 00:10:36,220 so whoever comes through the gate, they're not coming back. 159 00:10:36,887 --> 00:10:38,013 The daedalus can find us. 160 00:10:38,096 --> 00:10:40,015 If they had the address, but short of that, 161 00:10:40,098 --> 00:10:41,701 they'd need to search every solar system in the galaxy 162 00:10:41,725 --> 00:10:44,645 for a habitable planet, which would take all of what, a million years? 163 00:10:44,728 --> 00:10:46,480 All right, let's not panic. 164 00:10:46,563 --> 00:10:48,398 I've been to the chamber a couple of times now 165 00:10:48,524 --> 00:10:50,984 and I'm beginning to get a sense of the layout. 166 00:10:51,068 --> 00:10:53,588 Well, the architecture is definitely different from that of the village. 167 00:10:53,612 --> 00:10:55,322 No, we're on another planet. 168 00:10:55,405 --> 00:10:58,492 Judging from the fact there's no natural light or windows, 169 00:10:58,575 --> 00:11:00,494 I'm guessing an underground bunker. 170 00:11:00,577 --> 00:11:01,829 Guards? 171 00:11:01,912 --> 00:11:03,247 Yeah, half a dozen or so. 172 00:11:03,372 --> 00:11:05,225 We're going to have to see if they change in shifts. 173 00:11:05,249 --> 00:11:06,392 McKay: I don't suppose there's any chance 174 00:11:06,416 --> 00:11:08,061 you could just convince them that we're not guilty? 175 00:11:08,085 --> 00:11:09,253 'Cause we're not, right? 176 00:11:11,088 --> 00:11:14,174 Oh, come on, there is no way the Pegasus galaxy would be better off 177 00:11:14,258 --> 00:11:16,134 ifwe'd never come here. Teyla: No. 178 00:11:16,260 --> 00:11:18,071 But since your arrival, there have been setbacks. 179 00:11:18,095 --> 00:11:19,680 Lives have been lost. 180 00:11:19,763 --> 00:11:22,140 But there is hope now where once there was none. 181 00:11:23,433 --> 00:11:25,185 Look, as much as I'd like to tell these guys 182 00:11:25,269 --> 00:11:27,020 where to put their little trial, 183 00:11:27,104 --> 00:11:28,540 we're just going to have to play along for a while 184 00:11:28,564 --> 00:11:30,774 until we figure out how to get out of here. 185 00:11:38,907 --> 00:11:41,034 Mr. Woolsey, this is myrus. 186 00:11:41,702 --> 00:11:43,370 He claims to be a representative 187 00:11:43,453 --> 00:11:45,455 for the new coalition of planets. 188 00:11:45,539 --> 00:11:46,665 Does he? 189 00:11:46,748 --> 00:11:48,500 Are you the leader of Atlantis? 190 00:11:49,251 --> 00:11:50,836 That's right. 191 00:11:50,961 --> 00:11:52,588 Then we need to speak. 192 00:11:53,964 --> 00:11:55,382 Well, what's next on the agenda? 193 00:11:55,465 --> 00:11:59,511 Did we step on the Rose bushes on our last trip to vedeena? 194 00:12:00,012 --> 00:12:01,292 Perhaps you've heard of a plague 195 00:12:01,346 --> 00:12:03,849 that's recently swept through several worlds, 196 00:12:03,974 --> 00:12:06,059 a sickness that arrives suddenly, 197 00:12:06,143 --> 00:12:08,061 runs its course in a matter of days, 198 00:12:08,145 --> 00:12:11,064 and typically kills one out of every three men, women, and children 199 00:12:11,148 --> 00:12:12,900 wherever it strikes? 200 00:12:13,358 --> 00:12:15,986 Shiana: There are those who believe it is not a sickness at all 201 00:12:16,069 --> 00:12:19,531 but a deliberate poisoning, the work of one individual. 202 00:12:20,365 --> 00:12:22,910 I know who you're talking about. His name is Michael. 203 00:12:22,993 --> 00:12:25,579 It is said that he is neither human nor wraith, 204 00:12:25,662 --> 00:12:27,956 but some kind of half-breed. 205 00:12:28,040 --> 00:12:31,335 Can you explain to us how such a thing is possible? 206 00:12:32,794 --> 00:12:35,213 One of our people was conducting research. 207 00:12:35,297 --> 00:12:36,524 They were trying to come up with a way 208 00:12:36,548 --> 00:12:38,884 to solve the wraith problem once and for all. 209 00:12:43,263 --> 00:12:44,681 (Screaming) 210 00:13:00,697 --> 00:13:03,283 You found a way to convert wraith into humans? 211 00:13:03,367 --> 00:13:05,994 Don't ask me the medical questions. I'm not a doctor. 212 00:13:06,078 --> 00:13:08,914 And this Michael was one of your test subjects? 213 00:13:09,039 --> 00:13:10,874 As a matter of fact, he was the first. 214 00:13:15,379 --> 00:13:16,940 Beckett: Blood pressure's fine. Pulse, normal. 215 00:13:16,964 --> 00:13:18,924 You're bouncing back quite nicely. 216 00:13:19,049 --> 00:13:20,342 Bouncing back from what? 217 00:13:20,425 --> 00:13:21,885 Hello, Michael. 218 00:13:21,969 --> 00:13:23,720 Do you remember me? 219 00:13:27,265 --> 00:13:30,727 I'm Dr. Elizabeth Weir. This is lieutenant colonel John Sheppard. 220 00:13:30,811 --> 00:13:32,938 You serve under my command. 221 00:13:34,272 --> 00:13:37,067 Your name is lieutenant Michael kenmore. 222 00:13:37,901 --> 00:13:41,655 You're in a private room off the infirmary here in Atlantis. 223 00:13:42,906 --> 00:13:44,908 Is that familiar to you? 224 00:13:46,410 --> 00:13:47,744 Atlantis? 225 00:13:49,413 --> 00:13:51,999 Yeah, I think. 226 00:13:52,791 --> 00:13:55,877 Sheppard: We tried to convince him he was one of us. 227 00:13:55,961 --> 00:13:59,756 But he knew something was wrong, and then he found proof. 228 00:14:02,342 --> 00:14:03,427 (Screaming) 229 00:14:04,928 --> 00:14:06,513 Quick, five milligrams! 230 00:14:16,106 --> 00:14:17,774 Release me! 231 00:14:28,285 --> 00:14:30,203 You will die for this! 232 00:14:31,163 --> 00:14:33,540 Others will come for me! They will destroy you. 233 00:14:33,623 --> 00:14:34,916 Sheppard: Blah, blah, blah. 234 00:14:35,000 --> 00:14:36,293 Ronon: They gotta find us first. 235 00:14:37,711 --> 00:14:40,380 You're gonna need a name. How does Mike sound? 236 00:14:40,464 --> 00:14:41,715 (Screaming) 237 00:14:42,382 --> 00:14:43,508 (Door opening) 238 00:14:50,682 --> 00:14:52,726 After that, he escaped. 239 00:14:52,809 --> 00:14:55,645 He went back and forth between wraith and human a couple more times 240 00:14:55,729 --> 00:14:59,107 until finally he settled somewhere in between. 241 00:14:59,399 --> 00:15:01,943 So once again you admit your guilt. 242 00:15:02,152 --> 00:15:05,572 You unleashed this thing on the galaxy. 243 00:15:05,655 --> 00:15:07,800 We didn't just let him out the front door and forget about him. 244 00:15:07,824 --> 00:15:10,285 We've been chasing him ever since. 245 00:15:10,535 --> 00:15:12,735 A couple of months ago, we managed to catch up with him. 246 00:15:21,421 --> 00:15:23,090 Fire in the hole. 247 00:15:29,763 --> 00:15:31,223 Michael: What happened? 248 00:15:31,306 --> 00:15:32,766 Kanaan: The hyperdrive just exploded. 249 00:15:32,849 --> 00:15:34,351 No, that's impossible. 250 00:15:34,434 --> 00:15:36,311 Main power is out across much of the ship. 251 00:15:36,394 --> 00:15:37,771 An accidental overload? 252 00:15:37,854 --> 00:15:39,272 It doesn't appear that way. 253 00:15:39,356 --> 00:15:40,982 How did they do that? 254 00:15:41,066 --> 00:15:42,859 I will look into it. 255 00:15:46,238 --> 00:15:47,507 Sheppard: Daedalus, please come in. 256 00:15:47,531 --> 00:15:49,675 Caldwell: Colonel Sheppard, what the hell happened to your jumper? 257 00:15:49,699 --> 00:15:51,451 I got turned around in the parking garage. 258 00:15:51,535 --> 00:15:53,286 I was in a rush, so I borrowed this dart. 259 00:15:53,370 --> 00:15:56,123 I've got the team beamed into a storage device. 260 00:15:56,206 --> 00:15:58,792 Feel free to do whatever you want to that cruiser. 261 00:15:58,875 --> 00:16:01,711 Major marks, please make that ship go away. 262 00:16:02,879 --> 00:16:04,214 Yes, sir. 263 00:16:15,934 --> 00:16:17,394 Are you sure he was killed? 264 00:16:17,477 --> 00:16:19,813 His ship was vaporized. There was no body to recover. 265 00:16:19,896 --> 00:16:22,482 Well, then, you cannot testify before this council, 266 00:16:22,566 --> 00:16:24,484 and under the eyes of the ancestors, 267 00:16:24,568 --> 00:16:27,529 that you know for certain that he is dead. 268 00:16:33,201 --> 00:16:34,661 This is outrageous. 269 00:16:34,786 --> 00:16:36,848 You're telling me that one of the first official acts 270 00:16:36,872 --> 00:16:39,749 of your new government was to assault and kidnap my people? 271 00:16:39,833 --> 00:16:42,127 They weren't assaulted. They were arrested. 272 00:16:42,210 --> 00:16:43,795 Oh, you've got to be kidding me. 273 00:16:43,879 --> 00:16:45,919 Believe me, not all of us agreed with this decision, 274 00:16:45,964 --> 00:16:48,049 but it wasn't taken entirely without reason. 275 00:16:48,133 --> 00:16:49,759 We've been trying to help you people. 276 00:16:49,843 --> 00:16:52,637 What you've been doing is making unilateral decisions 277 00:16:52,721 --> 00:16:54,598 that affect the lives of millions, 278 00:16:54,681 --> 00:16:57,767 without consultation and without accountability. 279 00:16:57,851 --> 00:16:59,227 This is no longer acceptable. 280 00:16:59,311 --> 00:17:01,438 I'm not going to get drawn into a debate here. 281 00:17:01,521 --> 00:17:05,358 I only need to know one thing, where are my people being held? 282 00:17:06,776 --> 00:17:08,486 Of course I can't tell you that. 283 00:17:08,570 --> 00:17:11,156 Fair trials don't take place in secret locations. 284 00:17:11,239 --> 00:17:12,365 Nevertheless... 285 00:17:12,449 --> 00:17:13,593 I think Mr. Myrus needs a little time 286 00:17:13,617 --> 00:17:15,702 to reconsider his position here. 287 00:17:15,785 --> 00:17:17,287 Escort him to a cell. 288 00:17:17,370 --> 00:17:18,830 My pleasure. 289 00:17:19,456 --> 00:17:20,624 You're making a mistake. 290 00:17:25,629 --> 00:17:27,464 When I was chosen to deliver this message, 291 00:17:27,547 --> 00:17:29,966 I knew there was a chance I wouldn't be coming back, 292 00:17:30,050 --> 00:17:31,134 but if you detain me, 293 00:17:31,218 --> 00:17:33,929 you will only be confirming what many already suspect, 294 00:17:34,012 --> 00:17:36,431 that you're a rogue element in this galaxy, 295 00:17:36,514 --> 00:17:39,351 operating without restraint or due process. 296 00:17:43,980 --> 00:17:45,357 Lock him up. 297 00:17:45,440 --> 00:17:46,816 Let's go. 298 00:17:55,784 --> 00:17:58,828 All right, I'm not saying we haven't made some mistakes, 299 00:17:58,912 --> 00:18:01,414 butthats'cause we're the only ones out there fighting. 300 00:18:01,498 --> 00:18:03,583 Nobody else is out there taking on the wraith. 301 00:18:03,667 --> 00:18:06,253 But isn't that your own fault as well? 302 00:18:06,461 --> 00:18:07,921 What are you talking about? 303 00:18:08,004 --> 00:18:10,590 The genii had a plan to combat the wraith, 304 00:18:10,674 --> 00:18:13,677 but they were thwarted when you betrayed them. 305 00:18:14,135 --> 00:18:15,512 Oh, is that what they told you? 306 00:18:15,595 --> 00:18:16,955 Because that's not what I remember. 307 00:18:21,351 --> 00:18:23,019 Where's my father? 308 00:18:26,481 --> 00:18:28,275 He did not survive. 309 00:18:28,858 --> 00:18:31,653 How? What happened? 310 00:18:32,070 --> 00:18:33,613 I think we should find out. 311 00:18:36,116 --> 00:18:37,409 Take aim! 312 00:18:44,708 --> 00:18:48,253 Cowen, I thought we were just learning how to get along. 313 00:18:48,628 --> 00:18:50,046 She killed tyrus. 314 00:18:51,965 --> 00:18:53,109 Cowen: By leaving him to die, 315 00:18:53,133 --> 00:18:56,136 you may just as well have killed him yourself. 316 00:18:57,762 --> 00:19:02,434 We will keep this intelligence information and your ship, 317 00:19:02,517 --> 00:19:05,437 and whatever quantities of c-4 you have in your possession. 318 00:19:05,520 --> 00:19:08,148 That is all you ever intended, to use us. 319 00:19:08,231 --> 00:19:09,816 Your weapons. 320 00:19:09,899 --> 00:19:12,319 No, I don't think so. 321 00:19:12,402 --> 00:19:14,612 This is what your father died for? 322 00:19:14,696 --> 00:19:16,456 In the name of people who would lie and steal 323 00:19:16,531 --> 00:19:18,533 from those they would call friends? 324 00:19:18,616 --> 00:19:20,243 Well, I lied, too. 325 00:19:20,327 --> 00:19:22,620 Jumpers 2 and 3, execute. 326 00:19:27,125 --> 00:19:30,003 You didn't really think we had one ship, did you? 327 00:19:31,212 --> 00:19:32,964 So you betrayed each other. 328 00:19:33,048 --> 00:19:36,843 We came prepared. They made the first move. 329 00:19:38,136 --> 00:19:41,514 Look, the genii plan was never going to work anyways. 330 00:19:42,140 --> 00:19:44,309 They had bombs they couldn't finish without our help, 331 00:19:44,392 --> 00:19:46,728 they had no methods of delivery. 332 00:19:47,729 --> 00:19:50,940 If you want a military victory against the wraith, 333 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 we're your only chance. 334 00:19:53,610 --> 00:19:56,029 Woolsey: You've been in touch with our offworld contacts? 335 00:19:56,112 --> 00:19:58,073 And? Yes, sir. 336 00:19:58,531 --> 00:20:01,826 Nobody knows anything, at least that's what they're saying. 337 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 You don't believe them? 338 00:20:03,244 --> 00:20:05,622 Well, frankly, right now, I don't know what to believe, sir. 339 00:20:05,705 --> 00:20:07,141 I mean, these people are supposed to be our friends, 340 00:20:07,165 --> 00:20:09,250 but if we can't just walk into an ordinary village 341 00:20:09,334 --> 00:20:11,419 without worrying about an ambush, what's the point? 342 00:20:11,503 --> 00:20:12,754 We're not there yet. 343 00:20:12,837 --> 00:20:15,590 I refuse to believe that the whole galaxy has turned against us. 344 00:20:15,673 --> 00:20:18,843 Well, it might as well, because right now we have nothing. 345 00:20:20,428 --> 00:20:23,181 Maybe not. Come with me. 346 00:20:26,267 --> 00:20:27,519 Open it. 347 00:20:30,522 --> 00:20:33,650 Mr. Myrus, I have a proposal for you. 348 00:20:34,901 --> 00:20:38,321 So you claim to have had military success against the wraith? 349 00:20:38,405 --> 00:20:39,590 We've done our share of damage, 350 00:20:39,614 --> 00:20:42,033 even managed to take a few hive ships out here and there. 351 00:20:42,117 --> 00:20:43,159 Shiana: Really? 352 00:20:43,243 --> 00:20:46,454 And how did you manage to accomplish this remarkable feat? 353 00:20:46,538 --> 00:20:48,706 Well, I can tell you one thing, it's never easy, 354 00:20:48,790 --> 00:20:51,835 but one good trick is to get them to shoot at each other. 355 00:21:05,348 --> 00:21:06,850 Look. See that? 356 00:21:06,933 --> 00:21:08,653 It's a dart firing on one of the hive ships. 357 00:21:10,854 --> 00:21:11,896 Sheppard. 358 00:21:25,702 --> 00:21:29,205 Sheppard's actually getting them to fire at each other. 359 00:21:40,258 --> 00:21:42,027 Sheppard: Now, if two hive ships are going at it, 360 00:21:42,051 --> 00:21:43,195 and you happen to be on board one of them, 361 00:21:43,219 --> 00:21:44,721 that can be a bit of a problem. 362 00:21:44,804 --> 00:21:46,306 That's when you have to improvise. 363 00:21:46,389 --> 00:21:47,669 Sheppard: Teyla, lorne, come in. 364 00:21:47,765 --> 00:21:49,410 Teyla: Colonel, where are you? We're on our way. 365 00:21:49,434 --> 00:21:51,769 You must hurry. The other hive has found us. 366 00:21:51,853 --> 00:21:53,104 Can you hold 'em off? 367 00:21:53,188 --> 00:21:54,481 Not for long. 368 00:21:57,984 --> 00:21:59,235 Approaching dart bay. 369 00:21:59,611 --> 00:22:00,695 Acknowledged. 370 00:22:01,362 --> 00:22:02,489 They're inside. 371 00:22:02,572 --> 00:22:05,408 Colonel, request permission to jump to hyperspace immediately. 372 00:22:05,492 --> 00:22:07,076 Negative. I have another idea. 373 00:22:07,202 --> 00:22:08,995 Teyla, I want you to set a new course. 374 00:22:15,919 --> 00:22:17,754 Commander. What is it? 375 00:22:17,837 --> 00:22:21,341 We just received an urgent communication from the hive. 376 00:22:21,758 --> 00:22:24,928 The enemy, they're headed straight for us. 377 00:22:37,607 --> 00:22:39,418 Sheppard: Did I also mention that we have a fair amount 378 00:22:39,442 --> 00:22:41,027 of ancient technology at our disposal? 379 00:22:41,110 --> 00:22:42,546 Because that can be pretty handy, too. 380 00:22:42,570 --> 00:22:44,447 There's a hive bearing down on your position. 381 00:22:44,531 --> 00:22:45,865 Lorne: Yes, sir, lsee that. 382 00:22:45,949 --> 00:22:47,426 Stand by. Doc, you're killing us here. 383 00:22:47,450 --> 00:22:48,928 Okay. I have it. I have it. I have it. 384 00:22:48,952 --> 00:22:50,036 Firing drones! 385 00:23:13,434 --> 00:23:15,228 Let's see, what else did I leave out? 386 00:23:15,311 --> 00:23:17,665 There's been so many over the years, it's hard to keep track. 387 00:23:17,689 --> 00:23:18,898 Enough. 388 00:23:20,275 --> 00:23:23,319 You spin a colorful tale, colonel, that much is obvious. 389 00:23:23,778 --> 00:23:25,780 Yet for all these fantastic claims, 390 00:23:25,863 --> 00:23:27,824 we have no evidence but your word. 391 00:23:27,949 --> 00:23:31,035 This trial is evidence. None of this would be happening, 392 00:23:31,160 --> 00:23:34,455 your precious little coalition wouldn't even exist 393 00:23:34,539 --> 00:23:36,833 if we hadn't have pushed the wraith so far back 394 00:23:36,916 --> 00:23:40,128 that you got an opportunity you haven't had in 10,000 years. 395 00:23:40,211 --> 00:23:43,381 Kelore: Your responsibility in this has already been determined. 396 00:23:43,506 --> 00:23:44,591 You woke the wraith early 397 00:23:44,674 --> 00:23:47,844 before the population of this galaxy had sufficient time to recover, 398 00:23:47,927 --> 00:23:49,196 which eventually led to the wraith 399 00:23:49,220 --> 00:23:51,806 going to war with each other over feeding grounds. 400 00:23:51,889 --> 00:23:54,559 That war is what has given us this opportunity, 401 00:23:54,684 --> 00:23:57,353 not some imagined victory on your part. 402 00:23:59,856 --> 00:24:01,190 (Door opening) 403 00:24:17,874 --> 00:24:21,878 We will take a recess. Please take the prisoner back to his cell. 404 00:24:38,061 --> 00:24:39,896 Woolsey, what the hell are you doing here? 405 00:24:40,063 --> 00:24:42,440 I've made an arrangement with your captors. 406 00:24:42,565 --> 00:24:44,734 I'm taking over your defense. 407 00:24:48,071 --> 00:24:49,381 I don't suppose you managed to bring along 408 00:24:49,405 --> 00:24:52,033 a subspace locator beacon, did you? 409 00:24:52,116 --> 00:24:56,079 That's wraith technology. It's not like we have one just lying around. 410 00:24:58,998 --> 00:25:02,377 I even tried to contact Todd to see if we could borrow one, 411 00:25:02,460 --> 00:25:04,087 but he never responded. 412 00:25:04,170 --> 00:25:05,814 What about the dhd on the planet where we were ambushed? 413 00:25:05,838 --> 00:25:07,107 I mean, you could pull the most recent addresses 414 00:25:07,131 --> 00:25:08,216 that were dialed from that. 415 00:25:08,299 --> 00:25:10,635 Already done, there were over 50 addresses in the buffer. 416 00:25:10,760 --> 00:25:12,160 I almost cleaned out the entire city 417 00:25:12,220 --> 00:25:13,614 sending people to investigate all of them, 418 00:25:13,638 --> 00:25:15,598 but they turned up nothing. 419 00:25:15,682 --> 00:25:17,308 They took us through more than one gate. 420 00:25:17,392 --> 00:25:18,768 So it would seem. 421 00:25:19,102 --> 00:25:21,854 This was obviously very well thought out. 422 00:25:22,855 --> 00:25:24,249 All right, well, they had a very clever plan, 423 00:25:24,273 --> 00:25:25,633 but we're smarter and better armed. 424 00:25:25,692 --> 00:25:26,919 There's got to be a way around this. 425 00:25:26,943 --> 00:25:29,445 They took advantage of one significant weakness. 426 00:25:31,364 --> 00:25:32,949 We trusted them. 427 00:25:35,118 --> 00:25:36,160 (Sighing) 428 00:25:37,620 --> 00:25:39,288 Look, I came here 429 00:25:40,039 --> 00:25:43,543 because I have a plan to get you out of here. 430 00:25:45,461 --> 00:25:46,963 What is it? 431 00:25:47,130 --> 00:25:48,589 Win the trial. 432 00:25:51,676 --> 00:25:53,803 Look, we were just playing along 433 00:25:53,886 --> 00:25:56,472 to buy us enough time to figure out a way out of here. 434 00:25:56,556 --> 00:25:58,224 And how's that coming along? 435 00:25:58,307 --> 00:26:01,060 Well, we're working on it. 436 00:26:01,728 --> 00:26:03,646 I was Harvard law review. 437 00:26:03,730 --> 00:26:07,024 I was chief counsel of the us army corps of engineers. 438 00:26:07,108 --> 00:26:11,028 Prior to that, I was an appellate advocate for hartshorne & slaughter, 439 00:26:11,112 --> 00:26:14,824 one of the most prestigious litigation boutiques in all New York City. 440 00:26:19,162 --> 00:26:24,709 Believe me, I can handle three tribal elders with a stack of papyrus. 441 00:26:26,669 --> 00:26:28,296 Some time ago, 442 00:26:28,379 --> 00:26:32,049 a number of human worlds were attacked and destroyed from space, 443 00:26:32,133 --> 00:26:34,969 not by the wraith, but by someone else. 444 00:26:35,052 --> 00:26:37,221 Little is known of this mysterious race 445 00:26:37,305 --> 00:26:40,475 except that they possess incredibly advanced technology, 446 00:26:40,558 --> 00:26:42,935 and are rumored to be allies of Atlantis. 447 00:26:43,019 --> 00:26:45,772 I think I know who you're referring to and, believe me, 448 00:26:45,855 --> 00:26:48,149 they are not our allies. 449 00:26:48,858 --> 00:26:52,403 They're called replicators. They were created by the ancients. 450 00:26:57,742 --> 00:27:01,537 If you wish to know the truth of who we are, I will show you. 451 00:27:05,750 --> 00:27:07,585 The ancients, as you call them, 452 00:27:07,668 --> 00:27:10,463 were desperate in their search for a better way to fight the wraith. 453 00:27:10,963 --> 00:27:12,048 Though greatly outnumbered, 454 00:27:12,131 --> 00:27:14,258 they relied on their technological superiority 455 00:27:14,342 --> 00:27:16,010 to give them a needed advantage. 456 00:27:16,552 --> 00:27:18,512 Instead of building bigger, more powerful weapons, 457 00:27:18,554 --> 00:27:20,306 they chose to build smaller ones. 458 00:27:20,389 --> 00:27:21,557 Nanites. 459 00:27:25,269 --> 00:27:27,271 In these tiny killing machines, 460 00:27:27,355 --> 00:27:29,273 the ancients imbued an aggression 461 00:27:29,357 --> 00:27:31,400 that surpassed even that of their enemy. 462 00:27:31,484 --> 00:27:34,862 The technology allowed for organic assimilation and self-replication 463 00:27:34,946 --> 00:27:39,242 to increase their effectiveness, and replicate they did. 464 00:27:44,956 --> 00:27:45,998 They grew in numbers, 465 00:27:46,082 --> 00:27:49,168 evolving at a rate that took the ancients by surprise. 466 00:27:49,252 --> 00:27:51,546 The molecular machines began interlocking, 467 00:27:51,629 --> 00:27:55,383 assembling themselves to form even more complex organisms, 468 00:27:55,466 --> 00:27:57,677 eventually evolving into the most effective 469 00:27:57,760 --> 00:28:00,096 and efficient form they knew of. 470 00:28:01,764 --> 00:28:03,766 This is how we were born. 471 00:28:04,767 --> 00:28:05,852 When the ancients concluded 472 00:28:05,935 --> 00:28:09,355 that we would never become the weapon they desired to create, 473 00:28:09,438 --> 00:28:11,274 they decided to end it. 474 00:28:12,149 --> 00:28:13,484 (Guns firing) 475 00:28:17,947 --> 00:28:22,159 So they chose to destroy us, to leave no trace of us behind. 476 00:28:26,289 --> 00:28:27,748 Some of them managed to survive. 477 00:28:27,832 --> 00:28:29,125 That's right. 478 00:28:29,208 --> 00:28:31,294 And as the name suggests, 479 00:28:31,377 --> 00:28:35,006 they replicated and rebuilt themselves into a powerful force. 480 00:28:38,467 --> 00:28:39,468 (Weir gasping) 481 00:28:39,719 --> 00:28:41,429 Oh, my... 482 00:28:41,512 --> 00:28:43,264 No kidding. 483 00:28:56,652 --> 00:28:59,238 But why would they attack human worlds? 484 00:28:59,322 --> 00:29:00,907 It was a strategy they developed 485 00:29:00,990 --> 00:29:03,492 in their campaign against the wraith. 486 00:29:03,576 --> 00:29:06,996 Eliminate the enemy's food supply. 487 00:29:12,209 --> 00:29:14,313 Dimas: There's one thing I don't understand, Mr. Woolsey. 488 00:29:14,337 --> 00:29:15,379 If, as you suggest, 489 00:29:15,463 --> 00:29:18,382 they were originally designed to fight the wraith, 490 00:29:18,507 --> 00:29:20,635 why did they wait until now? 491 00:29:23,012 --> 00:29:24,388 Hook up the zpm. We're leaving. 492 00:29:24,513 --> 00:29:25,681 Wait a minute. We can't go. 493 00:29:25,765 --> 00:29:26,891 What are you talking about? 494 00:29:27,016 --> 00:29:29,143 You said you could get the hyperdrive back online. 495 00:29:29,226 --> 00:29:30,353 I mean, we can, but not yet. 496 00:29:30,478 --> 00:29:32,063 Look, while Elizabeth's been connected, 497 00:29:32,188 --> 00:29:34,273 I've been going over the replicator's base code, 498 00:29:34,357 --> 00:29:36,025 and I found this. 499 00:29:37,360 --> 00:29:38,819 What is that? 500 00:29:40,029 --> 00:29:43,324 The holy grail. It's their whole reason for being. 501 00:29:43,407 --> 00:29:45,910 It's a command code that directs them to attack the wraith. 502 00:29:46,035 --> 00:29:47,662 Yeah, but they don't attack the wraith. 503 00:29:47,745 --> 00:29:50,790 They've been sitting on their nanite asses for 10,000 years. 504 00:29:50,873 --> 00:29:52,553 Well, that's because it's been deactivated. 505 00:29:53,209 --> 00:29:54,502 Are you telling us 506 00:29:54,585 --> 00:29:56,921 that you are the ones that activated the attack code? 507 00:29:57,046 --> 00:29:59,840 We didn't know they were going to target human worlds. 508 00:29:59,924 --> 00:30:02,760 No, because you acted rashly without considering the consequences. 509 00:30:02,885 --> 00:30:04,720 We had an opportunity, 510 00:30:05,221 --> 00:30:07,765 one that wasn't going to present itself again. 511 00:30:07,890 --> 00:30:11,519 Believe me, councilors, this decision was not taken lightly. 512 00:30:11,602 --> 00:30:15,898 In fact, it cost us one of our best people. 513 00:30:21,404 --> 00:30:22,530 Elizabeth. 514 00:30:23,072 --> 00:30:24,490 Weir: Get to the jumper! 515 00:30:24,573 --> 00:30:25,950 You're coming with us. 516 00:30:27,076 --> 00:30:29,662 I can't keep them frozen much longer! 517 00:30:29,745 --> 00:30:31,747 We're not leaving you behind! 518 00:30:31,872 --> 00:30:33,749 If you don't leave right now, 519 00:30:33,874 --> 00:30:36,585 none of us will get out of here, so go! That's an order! 520 00:30:38,462 --> 00:30:40,297 Come on! Elizabeth! 521 00:30:45,553 --> 00:30:49,724 One of your people died, and you consider this a grave sacrifice? 522 00:30:50,433 --> 00:30:51,559 As a matter of fact, I do. 523 00:30:51,642 --> 00:30:53,644 Then imagine how we feel, 524 00:30:53,978 --> 00:30:56,522 those of us who have witnessed the deaths of thousands. 525 00:30:56,605 --> 00:30:59,734 We cannot be held responsible for the actions of the replicators. 526 00:30:59,817 --> 00:31:01,253 Colonel Sheppard made the same argument 527 00:31:01,277 --> 00:31:02,737 in respect to the wraith, 528 00:31:02,820 --> 00:31:05,781 and in that case, I might be inclined to agree with him. 529 00:31:05,906 --> 00:31:09,201 But by your own admission, these replicators are machines. 530 00:31:09,285 --> 00:31:10,953 So if I were to set a detonator, 531 00:31:11,078 --> 00:31:15,791 can I then later deny responsibility for the actions of the bomb? 532 00:31:16,083 --> 00:31:18,377 By that logic, you mightjust as well blame the ancients. 533 00:31:18,461 --> 00:31:19,503 They created them. 534 00:31:19,628 --> 00:31:20,963 The ancients, as you call them, 535 00:31:21,047 --> 00:31:23,549 are not here to answer for their actions. 536 00:31:23,632 --> 00:31:24,800 You are. 537 00:31:24,884 --> 00:31:26,677 We know for certain of six human worlds 538 00:31:26,761 --> 00:31:28,387 that were destroyed by the replicators, 539 00:31:28,471 --> 00:31:32,933 but we also know of at least a dozen hive ships that were destroyed, 540 00:31:33,476 --> 00:31:36,812 hive ships that would almost certainly have culled within a year. 541 00:31:36,937 --> 00:31:38,898 One could make the argument that, on balance, 542 00:31:38,981 --> 00:31:41,734 more lives were saved than were lost. 543 00:31:42,318 --> 00:31:43,736 "On balance"? 544 00:31:43,819 --> 00:31:47,198 Is that what we are to you? Figures on a ledger, 545 00:31:47,823 --> 00:31:50,576 pieces that can be moved about in a game of strategy, 546 00:31:50,659 --> 00:31:53,621 some to be saved while others are sacrificed? 547 00:31:53,704 --> 00:31:55,140 I'm sorry, I certainly didn't mean to diminish... 548 00:31:55,164 --> 00:31:58,209 Real people are being killed, Mr. Woolsey, 549 00:31:58,292 --> 00:32:01,754 real villages destroyed, my village, my people. 550 00:32:02,546 --> 00:32:06,383 My husband and children murdered before my eyes. 551 00:32:08,719 --> 00:32:11,430 You're from one of the planets destroyed by the replicators. 552 00:32:11,514 --> 00:32:13,557 I barely escaped with my life, 553 00:32:13,641 --> 00:32:18,270 but not before I saw everything I hold dear 554 00:32:18,354 --> 00:32:23,484 get wiped out by a beam of light from the sky. 555 00:32:25,486 --> 00:32:29,657 And I will not rest until someone is made to pay for it. 556 00:32:39,166 --> 00:32:41,252 Well, I guess we can rule out getting her vote. 557 00:32:41,335 --> 00:32:45,589 It's clearly inappropriate for someone that biased to be on the council. 558 00:32:45,673 --> 00:32:48,134 So they stacked the deck against us. 559 00:32:48,259 --> 00:32:51,929 I'm not sure. Dimas seems to be a reasonable man. 560 00:32:52,429 --> 00:32:55,391 I think he might even be persuaded to vote our way. 561 00:32:55,474 --> 00:32:57,434 Kelore is a little harder to read. 562 00:32:57,518 --> 00:32:59,436 Yeah, he seemed pretty hostile to me. 563 00:33:00,729 --> 00:33:02,148 Didn't you say he was from latira? 564 00:33:02,231 --> 00:33:03,566 Yeah, that's right. 565 00:33:03,691 --> 00:33:05,818 One of our last intelligence reports suggests 566 00:33:05,901 --> 00:33:09,572 a growing relationship between latira and the genii. 567 00:33:10,698 --> 00:33:12,241 Yeah, he did try to convince me 568 00:33:12,324 --> 00:33:14,886 that they should be the ones leading the fight against the wraith. 569 00:33:14,910 --> 00:33:16,662 You think the genii are behind this? 570 00:33:16,745 --> 00:33:18,497 It makes sense. 571 00:33:19,373 --> 00:33:20,416 Apart from Atlantis, 572 00:33:20,541 --> 00:33:23,502 they're clearly the biggest military power in the coalition. 573 00:33:23,586 --> 00:33:24,879 If they played their cards right, 574 00:33:24,962 --> 00:33:26,314 they can wind up running the whole thing. 575 00:33:26,338 --> 00:33:28,257 But only with us out of the picture. 576 00:33:28,382 --> 00:33:30,593 So we were right all along. This whole thing's fixed. 577 00:33:30,718 --> 00:33:33,596 I say we go to plan b, wait for the guards to come in, 578 00:33:33,721 --> 00:33:36,161 I beat them up, take their guns, we shoot our way out of here. 579 00:33:36,223 --> 00:33:37,433 Do we even know the way out? 580 00:33:37,516 --> 00:33:39,602 Well, we know we're at least two levels underground, 581 00:33:39,685 --> 00:33:42,730 and there's no more than a dozen or so guards at any one time. 582 00:33:42,813 --> 00:33:45,399 What about on the surface? How many guards are up there? 583 00:33:45,482 --> 00:33:47,234 And which way is the gate? And how far? 584 00:33:48,485 --> 00:33:50,755 There's a few things we'll have to figure out along the way. 585 00:33:50,779 --> 00:33:52,281 (Sighing) It's too risky. 586 00:33:52,406 --> 00:33:55,046 We could wind up being shot before we even got out of the building. 587 00:33:55,117 --> 00:33:58,871 What other choice do we have? I mean, we know we can't win this thing. 588 00:33:58,954 --> 00:34:00,539 Not fairly, no. 589 00:34:04,210 --> 00:34:05,628 What are you talking about? 590 00:34:05,711 --> 00:34:10,799 I'm saying, now that I know what the game is, I can play it. 591 00:34:17,431 --> 00:34:20,559 Kelore, thank you for agreeing to meet me. 592 00:34:21,644 --> 00:34:23,145 Wait outside. 593 00:34:29,276 --> 00:34:31,237 It cost me rather a fine pocket watch 594 00:34:31,320 --> 00:34:32,863 that used to belong to my father 595 00:34:32,988 --> 00:34:34,990 to get him to bring me here. 596 00:34:35,115 --> 00:34:36,450 You shouldn't have bothered. 597 00:34:36,533 --> 00:34:38,077 There's nothing I can do for you. 598 00:34:38,160 --> 00:34:40,913 Well, maybe I'm just feeling generous tonight. 599 00:34:40,996 --> 00:34:42,498 Speak plainly. 600 00:34:42,581 --> 00:34:44,583 You're backing the wrong horse. 601 00:34:45,251 --> 00:34:48,003 We know you're connected with the genii. 602 00:34:52,675 --> 00:34:54,260 I don't know what you're talking about. 603 00:34:54,343 --> 00:34:56,262 We also know they're looking to become 604 00:34:56,345 --> 00:34:59,181 the military muscle behind the coalition. 605 00:35:00,766 --> 00:35:03,269 We think we'd make a better choice. 606 00:35:03,811 --> 00:35:05,479 You? Atlantis? 607 00:35:05,562 --> 00:35:06,981 That's right. 608 00:35:08,440 --> 00:35:11,986 Well, I didn't realize you had those kinds of ambitions. 609 00:35:12,820 --> 00:35:16,240 We've been content to keep to ourselves up until now, 610 00:35:16,782 --> 00:35:19,785 but if it's a choice between getting pushed out of the game 611 00:35:19,868 --> 00:35:24,248 and taking a more active part, well, that's no choice at all, is it? 612 00:35:24,832 --> 00:35:28,627 Of course, for appearances' sake, we can't be too aggressive, 613 00:35:28,711 --> 00:35:33,590 so we'll need someone on the inside to help push our agenda, 614 00:35:35,843 --> 00:35:38,804 someone to whom we'll be very, very grateful. 615 00:35:42,182 --> 00:35:45,019 And how do I know you haven't made this offer to the others? 616 00:35:45,102 --> 00:35:48,731 I think we both know dimas will only be swayed by reason, 617 00:35:49,690 --> 00:35:53,193 and shiana's going to vote against us, no matter what. 618 00:35:58,324 --> 00:35:59,908 That leaves you. 619 00:36:12,838 --> 00:36:16,133 Mr. Woolsey, are you ready to face the final charge? 620 00:36:17,259 --> 00:36:18,344 I am. 621 00:36:18,886 --> 00:36:20,137 The people of Atlantis 622 00:36:20,220 --> 00:36:22,806 stand accused of conspiring with the wraith. 623 00:36:22,890 --> 00:36:24,330 "Conspiring"? Kelore: We have reports 624 00:36:24,391 --> 00:36:27,144 that Atlantis has negotiated with the wraith and performed 625 00:36:27,227 --> 00:36:29,563 military operations with them. 626 00:36:29,646 --> 00:36:33,400 It is said you have formed an alliance with one wraith in particular. 627 00:36:33,484 --> 00:36:34,568 Todd. 628 00:36:36,320 --> 00:36:38,280 That's what we call him. 629 00:36:39,782 --> 00:36:43,660 This wraith was imprisoned with colonel Sheppard by the genii. 630 00:36:44,244 --> 00:36:45,724 The wraith was allowed to feed on him, 631 00:36:45,788 --> 00:36:47,790 but, despite this, colonel Sheppard realized 632 00:36:47,873 --> 00:36:50,709 that their best chance of escape was to work together. 633 00:36:55,089 --> 00:36:56,340 (Grunting) 634 00:37:07,434 --> 00:37:08,685 (Screaming) 635 00:37:21,198 --> 00:37:22,533 (Growling) 636 00:37:37,756 --> 00:37:39,091 Which way? 637 00:37:40,175 --> 00:37:41,427 This way. 638 00:37:44,388 --> 00:37:47,141 And you continue to have dealings with this wraith? 639 00:37:47,224 --> 00:37:49,810 We have occasional contact. 640 00:37:50,102 --> 00:37:51,270 You trust him? 641 00:37:51,353 --> 00:37:52,438 Of course not. 642 00:37:52,521 --> 00:37:55,107 But he has proven to be useful at times. 643 00:37:56,024 --> 00:37:57,836 Woolsey: He helped us hold off the replicator fleet 644 00:37:57,860 --> 00:38:01,989 long enough for Dr. McKay to enact a plan to destroy them. 645 00:38:08,620 --> 00:38:10,581 Heavy damage and interior suction. 646 00:38:10,664 --> 00:38:13,417 Transferring power from non-critical systems to hull regeneration. 647 00:38:20,132 --> 00:38:21,818 Our shields can't take much more of this, sir. 648 00:38:21,842 --> 00:38:23,719 Hopefully, they won't have to. 649 00:38:23,802 --> 00:38:25,721 Now get ready to transfer power 650 00:38:25,804 --> 00:38:27,723 from the beam weapons to the... 651 00:38:39,234 --> 00:38:40,569 What the hell? 652 00:38:40,652 --> 00:38:41,987 Son of a bitch. 653 00:38:43,071 --> 00:38:44,823 He actually did it. 654 00:38:54,708 --> 00:38:55,792 We need to get out of here. 655 00:38:55,876 --> 00:38:57,044 All right, let's go. Come on! 656 00:39:08,055 --> 00:39:10,935 As much as I'd love to, we shouldn't stick around and watch this go down. 657 00:39:10,974 --> 00:39:12,243 We should tell the fleet to jump 658 00:39:12,267 --> 00:39:13,411 to the rendezvous point immediately. 659 00:39:13,435 --> 00:39:15,646 The planet's become unstable. 660 00:39:35,916 --> 00:39:37,292 The fact is 661 00:39:37,918 --> 00:39:40,504 we would never have defeated the replicators without his help. 662 00:39:41,129 --> 00:39:43,215 I think it's safe to say they would have continued 663 00:39:43,298 --> 00:39:47,135 their policy of attacking human worlds and by now, 664 00:39:47,261 --> 00:39:51,098 everyone in this galaxy would be dead. 665 00:39:56,311 --> 00:39:57,646 Very well. 666 00:39:58,105 --> 00:40:02,150 As that was the final charge, we will recess to deliberate. 667 00:40:02,359 --> 00:40:05,445 I'd like to make one final statement, if I may. 668 00:40:07,864 --> 00:40:09,116 Very well. 669 00:40:09,366 --> 00:40:13,078 The wraith are in disarray, but that won't last forever. 670 00:40:14,496 --> 00:40:18,417 Sooner or later, one faction will win out over the others, 671 00:40:18,500 --> 00:40:20,002 and when that happens, 672 00:40:20,085 --> 00:40:21,670 they will turn their attention 673 00:40:21,753 --> 00:40:23,797 to this coalition with a ruthless vengeance 674 00:40:23,880 --> 00:40:26,508 the likes of which you've never seen. 675 00:40:29,845 --> 00:40:32,806 If you don't want us there when that day comes, 676 00:40:32,889 --> 00:40:34,516 fighting by your side, 677 00:40:36,018 --> 00:40:40,147 then, by all means, vote us guilty. 678 00:40:41,565 --> 00:40:46,069 I need no deliberation. I say we get this over with now. 679 00:40:49,156 --> 00:40:50,490 Very well. 680 00:40:53,201 --> 00:40:55,871 I vote guilty on all charges. 681 00:40:58,498 --> 00:41:00,917 I vote not guilty on all charges. 682 00:41:02,044 --> 00:41:05,922 It falls to you, kelore. Yours is the deciding vote. 683 00:41:28,570 --> 00:41:30,489 Well? What's the word? 684 00:41:30,864 --> 00:41:31,865 Not guilty. 685 00:41:31,948 --> 00:41:32,949 Oh, thank god. 686 00:41:33,033 --> 00:41:34,701 We're free to go. 687 00:41:35,577 --> 00:41:37,788 I never doubted you for a second. 688 00:41:48,924 --> 00:41:50,676 Ooh! Nice suit. 689 00:41:52,010 --> 00:41:55,430 Being back in the courtroom made me miss my old uniform. 690 00:41:55,514 --> 00:41:56,515 You're kidding. 691 00:41:56,598 --> 00:41:58,892 Not the job, just the uniform. 692 00:42:01,436 --> 00:42:03,397 Oh, that's nice. 693 00:42:03,522 --> 00:42:05,732 Well, it seemed appropriate. 694 00:42:08,819 --> 00:42:11,905 So, you going to tell me how you managed to pull this one off? 695 00:42:11,988 --> 00:42:14,491 Well, I'd say it was a combination of things, 696 00:42:14,574 --> 00:42:17,244 my legal skills, my eloquence, 697 00:42:17,327 --> 00:42:20,163 the indisputable logic of my arguments, 698 00:42:20,372 --> 00:42:21,873 and the bribe I offered kelore. 699 00:42:21,957 --> 00:42:23,667 Mmm. Yeah. 700 00:42:26,837 --> 00:42:28,380 On top of that, 701 00:42:29,005 --> 00:42:34,052 I had to commit Atlantis to a much larger day-to-day participation 702 00:42:34,136 --> 00:42:36,638 in the politics of the Pegasus galaxy. 703 00:42:37,139 --> 00:42:39,307 Can't wait to explain that in my report. 704 00:42:39,683 --> 00:42:41,452 Yeah, well, what's the point of being out here 705 00:42:41,476 --> 00:42:43,538 if we are not going to try to make a difference, right? 706 00:42:43,562 --> 00:42:46,064 Let's hope the ioa agrees with you. 707 00:42:46,648 --> 00:42:50,777 Let's worry about that later. For now, congratulations. 708 00:42:51,903 --> 00:42:53,155 Thanks. 709 00:43:28,190 --> 00:43:29,191 English - us - psdh 52820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.