Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,360
[FOOTBALL CROWD CHEERS]
3
00:00:06,880 --> 00:00:07,080
COMMENTATOR: One or two of
the youngsters on The Kop
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,320 --> 00:00:08,880
will have had to
hear all about it
6
00:00:10,320 --> 00:00:11,680
from their fathers and grandfathers, the good old days.
7
00:00:11,720 --> 00:00:12,800
Well, they're back.
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,320
TOMMY: In the streets
where I live,
9
00:00:25,360 --> 00:00:27,480
football is like a religion.
10
00:00:29,080 --> 00:00:32,680
The managers are gods,
the players the disciples,
11
00:00:33,440 --> 00:00:36,960
and the European Cup,
the holy grail.
12
00:00:40,280 --> 00:00:41,720
What about the followers?
13
00:00:42,640 --> 00:00:45,000
What about their sacrifices
and their dreams?
14
00:00:47,360 --> 00:00:49,160
What about the twelfth man?
15
00:00:50,600 --> 00:00:52,600
[FOOTBALL CROWD CHEERS]
16
00:00:54,280 --> 00:00:56,480
COMMENTATOR: The time has come for Liverpool
17
00:00:56,520 --> 00:01:00,160
to play in yet another
European Cup final.
18
00:01:03,200 --> 00:01:09,680
Rome, Wembley, Paris, and now Istanbul, May 25th, it's a date.
19
00:01:27,960 --> 00:01:29,960
[CLINKS]
20
00:01:35,240 --> 00:01:39,560
♪ Hey, Mr Dreamseller,
where have you been? ♪
21
00:01:39,600 --> 00:01:41,320
♪ Tell me have you
dreams I can see? ♪
22
00:01:41,360 --> 00:01:43,720
Come here! Hey.
23
00:01:43,760 --> 00:01:45,960
Last game of the season,
and then--
24
00:01:46,000 --> 00:01:47,680
We've been through all this.
25
00:01:47,720 --> 00:01:49,920
-Down! Booom!
-No.
26
00:01:49,960 --> 00:01:52,160
Hello? We're skint.
27
00:01:52,880 --> 00:01:54,720
The only place we're gonna be
watching the Cup Final
28
00:01:54,760 --> 00:01:55,800
is down the pub.
29
00:01:56,960 --> 00:01:58,280
I know, I know.
We can dream, we can dream.
30
00:01:58,320 --> 00:02:00,240
Come on,
our Jamie's coming today.
31
00:02:01,200 --> 00:02:05,480
GERRY: To the match, your Jamie?
He never comes.
32
00:02:05,520 --> 00:02:07,760
TOMMY: He said he would,
he promised.
33
00:02:07,800 --> 00:02:09,800
♪ I promise I'll be there...
34
00:02:11,160 --> 00:02:12,160
Jamie?
35
00:02:12,760 --> 00:02:13,880
Jamie?
36
00:02:13,920 --> 00:02:17,320
♪ ...to share... ♪
37
00:02:17,360 --> 00:02:18,400
Jamie?
38
00:02:18,680 --> 00:02:20,560
Come here, lad.
What about the match?
39
00:02:26,760 --> 00:02:28,760
[CROWD CHATTERS]
40
00:02:34,200 --> 00:02:35,400
[EXHALES]
41
00:02:35,440 --> 00:02:36,480
What is it with that kid?
42
00:02:37,640 --> 00:02:38,800
First Kelly to miss
home games like this.
43
00:02:38,840 --> 00:02:41,080
He should be
busking for money for Istanbul.
44
00:02:41,120 --> 00:02:43,720
More chance of finding
Gerry Adams in a Rangers kit.
45
00:02:44,280 --> 00:02:45,800
GERRY: Come on, let's get in.
46
00:02:46,720 --> 00:02:48,240
TOMMY: Hang on, lads, my scarf.
47
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
Thanks, mate.
48
00:02:52,120 --> 00:02:54,040
Come and get your programme. Five pounds for your programme.
49
00:02:55,080 --> 00:02:57,040
Get your programme.
50
00:02:59,960 --> 00:03:03,360
Programme, programme.
Come and get your programme.
51
00:03:03,400 --> 00:03:06,080
Gerry, I saw this old fella.
He looked just like my granddad.
52
00:03:06,120 --> 00:03:08,240
Shush, Tommy,
the team's coming on.
53
00:03:08,280 --> 00:03:12,080
[WILD CHEERING]
54
00:03:12,120 --> 00:03:14,960
[ALL CHANT]
We love you, Liverpool, we do!
55
00:03:15,000 --> 00:03:17,160
We love you, Liverpool, we do!
56
00:03:17,200 --> 00:03:19,840
TOMMY: When I was a kid, he was choir master to The Kop.
57
00:03:20,440 --> 00:03:22,440
He taught me that when the chips
are down,
58
00:03:22,480 --> 00:03:24,240
you sing your heart out.
59
00:03:25,040 --> 00:03:29,480
[ALL CHANT]
Liverpool, Liverpool,
60
00:03:29,520 --> 00:03:31,520
Liverpool!
61
00:03:43,880 --> 00:03:45,800
Our Jamie thinks I'm a muppet.
62
00:03:46,560 --> 00:03:50,000
[SIGHS] I failed him cos
I never made it as a musician.
63
00:03:50,040 --> 00:03:52,200
I mean, I was never even really
that good.
64
00:03:52,800 --> 00:03:54,440
-It's true.
-True.
65
00:03:54,480 --> 00:03:55,840
-True.
-True.
66
00:03:57,960 --> 00:03:59,040
J!
67
00:03:59,720 --> 00:04:01,400
-Sorry, Dad,
I've been rehearsing.
68
00:04:01,440 --> 00:04:02,520
-I've got a gig.
-Gig?
69
00:04:03,880 --> 00:04:06,400
That's great. Your music's
really taking off for you.
70
00:04:06,440 --> 00:04:09,400
Yeah, it's going good.
I'll catch you later, yeah?
71
00:04:14,400 --> 00:04:16,440
-MAN: Give us a song, Tommy.
-Yeah, yeah,
72
00:04:16,480 --> 00:04:17,640
save it for Istanbul.
73
00:04:17,920 --> 00:04:20,200
-MAN: Bring your earplugs, lads.
-[MEN LAUGH]
74
00:04:20,240 --> 00:04:21,320
Istanbul?
75
00:04:22,320 --> 00:04:24,680
-I mean I'd love to go.
-Would you?
76
00:04:24,720 --> 00:04:27,040
Yeah, the Bosphorus,
the Blue Mosque,
77
00:04:27,080 --> 00:04:28,280
home of the Ottoman Empire.
78
00:04:28,320 --> 00:04:29,680
The birthplace of the kebab.
79
00:04:31,360 --> 00:04:33,280
-Are you two going?
-Yeah.
80
00:04:33,320 --> 00:04:35,360
Yeah, we're going.
Of course we're going.
81
00:04:35,400 --> 00:04:37,040
-Are we?
-Yes, we are.
82
00:04:37,080 --> 00:04:38,520
Your Joe will be made up.
83
00:04:40,200 --> 00:04:42,120
Yeah, I think he will, yeah.
84
00:04:42,160 --> 00:04:45,920
So, er,
do you wanna come, Jamie?
85
00:04:47,880 --> 00:04:49,360
What, for real?
86
00:04:50,960 --> 00:04:52,280
Are you really going?
87
00:04:54,280 --> 00:04:56,880
Yeah. That'd be great, yeah.
88
00:04:56,920 --> 00:05:00,640
Great. Look, I'll get the
beers in, you get the table,
89
00:05:00,680 --> 00:05:02,520
tell me everything you know
about Istanbul.
90
00:05:02,560 --> 00:05:03,680
Lads?
91
00:05:05,200 --> 00:05:06,360
He's coming.
92
00:05:07,200 --> 00:05:08,760
What the hell
are you playing at?
93
00:05:09,600 --> 00:05:11,080
I've got a genius plan.
94
00:05:14,680 --> 00:05:16,040
Genius plan?
95
00:05:16,840 --> 00:05:18,960
-Where do you get money from?
-Cashpoint?
96
00:05:19,000 --> 00:05:21,080
-When you haven't got any.
-Rob a bank?
97
00:05:21,120 --> 00:05:23,000
-Good idea, but no.
-What then?
98
00:05:23,880 --> 00:05:26,080
Tony "The Bomb" Fitz.
99
00:05:27,120 --> 00:05:28,880
-Tony the loan shark?
-Correct.
100
00:05:28,920 --> 00:05:30,600
Who kills people
if they don't pay up?
101
00:05:30,640 --> 00:05:32,040
-Bingo.
-Who me and you
102
00:05:32,080 --> 00:05:34,080
-still owe money to?
-That's the fella.
103
00:05:34,120 --> 00:05:37,160
-What's genius about that?
-Element of surprise.
104
00:05:37,200 --> 00:05:39,440
He'd never be expecting us
to ask for more.
105
00:05:39,480 --> 00:05:41,720
You'd have to be
a right numpty to do that.
106
00:05:41,760 --> 00:05:43,120
Oh.
107
00:05:43,160 --> 00:05:45,520
-Istanbul here we come.
-Whoa, whoa, whoa.
108
00:05:45,560 --> 00:05:47,640
Whatever you do,
don't mention Istanbul.
109
00:05:48,360 --> 00:05:50,760
He hates football.
He'll have our cabs.
110
00:05:51,600 --> 00:05:53,320
My lips are sealed, Tommy.
111
00:05:58,560 --> 00:06:01,440
Look who is it.
Tom and bleedin' Gerry.
112
00:06:02,080 --> 00:06:03,360
Cut to the chase.
113
00:06:04,280 --> 00:06:07,360
Yous two owe me money -
and now you're begging for more.
114
00:06:07,400 --> 00:06:09,320
Tony, come on,
it's only two weeks,
115
00:06:09,360 --> 00:06:11,200
just so we can get to Istanbul.
116
00:06:13,240 --> 00:06:15,200
Did you just...
Did he just say Istanbul?
117
00:06:15,240 --> 00:06:16,560
-I don't think he did.
-I think he did.
118
00:06:16,600 --> 00:06:18,760
-I don't think he did.
-I think he did.
119
00:06:18,800 --> 00:06:20,440
-Did you just say Istanbul?
-I don't think I did.
120
00:06:20,480 --> 00:06:21,720
He doesn't think he did.
121
00:06:23,920 --> 00:06:25,080
Get outside!
122
00:06:26,280 --> 00:06:28,120
I told you not to
mention Istanbul.
123
00:06:28,160 --> 00:06:30,760
-I know.
-"My lips are sealed." Get out.
124
00:06:33,560 --> 00:06:34,640
[CAR HORN]
125
00:06:35,200 --> 00:06:37,520
-Oi!
-He's coming, he's coming.
126
00:06:37,560 --> 00:06:40,920
No more Istanbul,
no phoney excuses,
127
00:06:40,960 --> 00:06:42,240
no part-payments,
128
00:06:42,520 --> 00:06:44,840
and no treating me
like John Gotti's blow-up doll.
129
00:06:45,640 --> 00:06:46,760
Like Tony Soprano.
130
00:06:47,680 --> 00:06:49,320
[GUITAR STRINGS TWANG]
131
00:06:49,360 --> 00:06:52,040
You've got two weeks, tops,
or them cabs are mine.
132
00:06:53,520 --> 00:06:55,240
Comprende?Eh?
133
00:07:02,680 --> 00:07:04,360
It's the end of the road, Tommy.
134
00:07:05,360 --> 00:07:08,400
And we're taxi drivers,
so what do we do?
135
00:07:10,680 --> 00:07:12,560
-Have another brew?
-No.
136
00:07:12,600 --> 00:07:16,280
We make a U-turn and we sell
Tony the devil's trinkets.
137
00:07:16,320 --> 00:07:19,960
No way. They stay hidden.
We're gonna get arrested.
138
00:07:20,000 --> 00:07:23,120
That's a chance we have to take.
Look, we owe our sons.
139
00:07:23,960 --> 00:07:27,000
Tony is not gonna
take 'em off us, is he?
140
00:07:27,040 --> 00:07:29,960
True. But he might take 'em off
my Carmella.
141
00:07:32,200 --> 00:07:33,680
GERRY: But can you trust her?
142
00:07:34,440 --> 00:07:37,360
TOMMY: With three ex-wives who all left me for footballers,
143
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
no.
144
00:07:41,440 --> 00:07:42,720
-Hi, Carmella.
-Hiya, Robbie.
145
00:07:42,760 --> 00:07:44,240
-Got a football for you.
-Thanks.
146
00:07:44,280 --> 00:07:45,680
-For charity.
-I appreciate it.
147
00:07:45,720 --> 00:07:47,840
-The kids will be made up.
-Good.
148
00:07:47,880 --> 00:07:49,800
-Wanna come in for a coffee?
-I'd love to but,
149
00:07:49,840 --> 00:07:53,440
-I've heard what you're like.
-Don't be silly, you're a flirt.
150
00:07:53,480 --> 00:07:55,920
-I'd better go.
-Give us a kiss. See you later.
151
00:07:55,960 --> 00:07:58,200
-See you later.
-OK. I'll see you later, bye.
152
00:07:58,240 --> 00:07:59,960
-See you later.
-Bye.
153
00:08:00,000 --> 00:08:01,800
-Don't be a stranger.
-Any time.
154
00:08:01,840 --> 00:08:03,160
OK. Bye.
155
00:08:04,640 --> 00:08:05,960
GERRY: So our lives
are in the hands of Carmella?
156
00:08:08,480 --> 00:08:12,040
More importantly, she's our
last chance to get to Istanbul.
157
00:08:15,840 --> 00:08:17,680
[CAR ENGINE RATTLES]
158
00:08:21,280 --> 00:08:22,800
Alright, Rushie, alright, Dixie?
159
00:08:22,840 --> 00:08:25,160
Tommy, why don't you ever
call us our real names?
160
00:08:25,200 --> 00:08:26,440
Like Dixie Dean and Ian Rush,
161
00:08:26,480 --> 00:08:27,880
you'll be famous
footballers one day.
162
00:08:27,920 --> 00:08:30,040
All they ever talk
about round here is you.
163
00:08:30,080 --> 00:08:31,640
I'd love to be thatfamous.
164
00:08:31,680 --> 00:08:34,440
Me? What do they all
talk about, like?
165
00:08:34,480 --> 00:08:36,400
About players
shagging your missus.
166
00:08:39,520 --> 00:08:41,520
[CHILDREN GIGGLE]
167
00:08:46,240 --> 00:08:48,320
Tommy, come on,
I'm gonna be late.
168
00:08:48,840 --> 00:08:52,080
Tony's short-staffed. He said he
needs a barmaid with experience.
169
00:08:52,120 --> 00:08:53,440
I'll bet he does.
170
00:08:55,200 --> 00:08:56,280
[BLOWS]
171
00:08:57,000 --> 00:08:58,360
Buried treasure.
172
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
The real McCoy.
173
00:09:04,600 --> 00:09:06,360
The devil's trinkets.
174
00:09:07,320 --> 00:09:11,000
Which makes you, my love,
the perfect girl to sell them.
175
00:09:12,040 --> 00:09:14,040
[SALSA MUSIC PLAYING]
176
00:09:26,080 --> 00:09:27,680
That birthmark on your arse,
177
00:09:30,160 --> 00:09:31,400
it looks like Spain.
178
00:09:31,640 --> 00:09:33,880
Tommy says it
reminds him of Xabi Alonso.
179
00:09:33,920 --> 00:09:36,840
All it reminds me of
is where we'll live
180
00:09:36,880 --> 00:09:38,160
when I've got enough dough.
181
00:09:38,760 --> 00:09:40,160
Do you wanna make
some real money?
182
00:09:48,720 --> 00:09:49,960
Sell these.
183
00:09:51,520 --> 00:09:54,320
-What are they?
-Hitler's cufflinks.
184
00:09:55,880 --> 00:09:58,680
-Hitler's cufflinks?
-Hitler's bleedin' cufflinks.
185
00:10:04,320 --> 00:10:05,360
[PULLS HANDBRAKE]
186
00:10:09,800 --> 00:10:11,040
TONY: Hurry up, will ya?
187
00:10:12,720 --> 00:10:15,040
No, no, no, no, no.
You wait outside.
188
00:10:15,760 --> 00:10:17,960
-You wait outside.
-[SHOP BELL TINKLES]
189
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
-See you in a minute.
-[EXHALES]
190
00:10:27,800 --> 00:10:29,080
What do you reckon, Abe?
191
00:10:29,760 --> 00:10:31,200
Come on, are they real or what?
192
00:10:31,720 --> 00:10:34,920
[WAGNER: "RIDE OF THE VALKYRIES"
PLAYS IN BACKGROUND]
193
00:10:34,960 --> 00:10:36,240
How much? Come on.
194
00:10:40,160 --> 00:10:41,600
Three-hundred K.
195
00:10:45,640 --> 00:10:48,120
-Three-hundred K?
-Yes, three-hundred K.
196
00:10:50,920 --> 00:10:52,160
Why the face?
197
00:10:58,760 --> 00:10:59,880
Alright, alright.
198
00:11:00,680 --> 00:11:01,960
For God's sake.
199
00:11:10,400 --> 00:11:12,200
Well, go on then, how much?
200
00:11:13,280 --> 00:11:15,640
-Thirty K.
-Ohh, you're joking?
201
00:11:15,680 --> 00:11:17,400
-No, I'm not.
-[LAUGHS]
202
00:11:17,440 --> 00:11:18,880
And, he's got a buyer
203
00:11:18,920 --> 00:11:20,720
-in Istanbul.
-Oh, right.
204
00:11:20,760 --> 00:11:23,880
Yeah, so we'll use Dumb and
Dumberas a courier service
205
00:11:23,920 --> 00:11:26,520
to lever a small fortune
for myself and...
206
00:11:27,520 --> 00:11:28,600
Me?
207
00:11:28,840 --> 00:11:30,840
Correct, Carmella, correct.
208
00:11:31,480 --> 00:11:33,080
Puerto Banus here we come.
209
00:11:33,120 --> 00:11:35,120
I just love my life.
210
00:11:41,520 --> 00:11:43,520
Unlucky in love times four.
211
00:11:44,200 --> 00:11:46,240
GRANDDAD: Don't worry, Tommy,
212
00:11:46,280 --> 00:11:49,000
look to the fives, lad,
look to the fives.
213
00:12:02,920 --> 00:12:04,440
If you ever lose your faith,
214
00:12:05,440 --> 00:12:06,640
look for me
215
00:12:07,600 --> 00:12:09,040
and I'll be there.
216
00:12:11,640 --> 00:12:13,200
[STARTS ENGINE]
217
00:12:16,880 --> 00:12:18,880
[BIRD CALLS]
218
00:12:20,600 --> 00:12:23,000
TONY: So my two clowns
will bring the cufflinks,
219
00:12:23,040 --> 00:12:25,600
just give them the
tickets in exchange,
220
00:12:25,640 --> 00:12:27,360
but listen to me, Altan.
221
00:12:27,400 --> 00:12:30,560
Take no baloney from Tommy.
He can be really cheeky.
222
00:12:30,600 --> 00:12:31,720
Hmm.
223
00:12:33,080 --> 00:12:35,800
To pay them a pittance
for treasure worth 300K plus,
224
00:12:36,520 --> 00:12:39,040
that is Jennifer Lopez's
bum cheeky.
225
00:12:39,680 --> 00:12:41,520
I'll have the tickets ready.
226
00:12:41,560 --> 00:12:45,120
Tell them to look for
a very handsome Alan Hansen.
227
00:12:46,000 --> 00:12:50,800
I'll be wearing a fez in honor
of our time in a Frankfurt jail.
228
00:12:50,840 --> 00:12:53,800
The less said about
a Frankfurt jail, the better.
229
00:12:53,840 --> 00:12:56,520
You just make sure
you tell the buyer
230
00:12:56,560 --> 00:12:57,960
to be ready with the money.
231
00:13:00,360 --> 00:13:02,640
ALTAN: That's not how it works.
232
00:13:02,680 --> 00:13:05,240
The buyer won't get
his hands dirty.
233
00:13:07,560 --> 00:13:10,240
A pair of psychopaths
owe him a big favor.
234
00:13:11,800 --> 00:13:13,280
They're getting the money.
235
00:13:16,160 --> 00:13:18,160
Who knows where it comes from.
236
00:13:26,560 --> 00:13:28,280
Naughty boys.
237
00:13:28,320 --> 00:13:32,320
-Are you sure about this, Altan? -Don't worry Tony, they're pros.
238
00:13:33,280 --> 00:13:35,280
[POLICE SIREN ON]
239
00:13:35,320 --> 00:13:38,960
[SHOUT IN TURKISH]
240
00:13:40,360 --> 00:13:43,240
-So where are they, Altan?
-[LAUGHS]
241
00:13:43,280 --> 00:13:46,080
Who can say? Held up somewhere.
242
00:13:54,080 --> 00:13:57,400
[SPEAK IN TURKISH]
243
00:14:05,240 --> 00:14:08,120
So you call me as soon
as the deal goes through.
244
00:14:08,160 --> 00:14:10,800
Your wish is my command, boss.
245
00:14:13,360 --> 00:14:15,600
I'll always remember
our saying that.
246
00:14:16,600 --> 00:14:19,280
"There's only
one Tony who fits."
247
00:14:19,320 --> 00:14:21,880
I told you not to mention that. We'll talk later.
248
00:14:22,720 --> 00:14:23,760
[BEEPS]
249
00:14:25,320 --> 00:14:26,320
Mwah.
250
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
[CLICK]
251
00:14:30,840 --> 00:14:32,840
[DISTANT SIRENS]
252
00:14:33,320 --> 00:14:35,840
100 percent the Fuhrer's.
253
00:14:37,040 --> 00:14:40,960
Lay it on me. How did a pair
of plant pots like you two
254
00:14:41,000 --> 00:14:43,320
-get hold of these?
-I'd rather not, Tony.
255
00:14:43,360 --> 00:14:45,360
Loose lips sink ships
and all that.
256
00:14:45,400 --> 00:14:46,520
That's correct, Thomas.
257
00:14:46,920 --> 00:14:48,960
How come you know
so much about the Fuhrer?
258
00:14:49,000 --> 00:14:52,520
Well, Gerald, I've studied
all the wise leaders, me.
259
00:14:52,560 --> 00:14:55,600
-TOMMY: Oh, yeah? Like who?
-Al Capone,
260
00:14:55,640 --> 00:14:57,080
Hitler,
261
00:14:57,120 --> 00:14:58,560
Mussolini,
262
00:14:58,600 --> 00:15:00,080
Carlo Gambino.
263
00:15:00,560 --> 00:15:02,080
-Who?
-I'll tell you later.
264
00:15:02,320 --> 00:15:06,280
On the morning of the game,
give the cufflinks to my contact
265
00:15:06,320 --> 00:15:08,280
-and he'll give you two tickets.
-Two?
266
00:15:09,360 --> 00:15:12,160
-I thought we agreed four?
-Our sons.
267
00:15:12,200 --> 00:15:15,200
Hang on a minute, what do you
think I am, a bleedin' charity?
268
00:15:17,240 --> 00:15:19,160
Have a look in the envelopes.
269
00:15:20,960 --> 00:15:26,040
-Ah, it's £500 in each.
-Spends, a generous offer,
270
00:15:26,080 --> 00:15:27,320
I'm sure you'll agree.
271
00:15:29,560 --> 00:15:30,800
Knock yourselves out.
272
00:15:30,840 --> 00:15:33,680
[TURKISH TRADITIONAL MUSIC]
273
00:15:34,440 --> 00:15:38,280
TOMMY: One night in Istanbul, lads. All our troubles are over.
274
00:15:38,320 --> 00:15:40,440
Ooh!
275
00:15:42,160 --> 00:15:44,360
GERRY: Tommy,
you seem fetched up.
276
00:15:46,040 --> 00:15:49,720
Pass Hotel, Taksim Square.
We wanna go to Taksim Square.
277
00:15:49,760 --> 00:15:51,480
-Ass Hol.
-Pass.
278
00:15:51,520 --> 00:15:53,280
-Ass Hol.
-What?
279
00:15:53,320 --> 00:15:55,960
[TRADITIONAL TURKISH MUSIC]
280
00:15:58,760 --> 00:16:00,160
Look at those boats, mate.
281
00:16:01,240 --> 00:16:02,760
GERRY: The red one,
get the red one.
282
00:16:02,800 --> 00:16:03,920
[HORN SOUNDS]
283
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
[ALL CHEERING]
284
00:16:11,480 --> 00:16:12,760
TOMMY: How far to the hotel?
285
00:16:12,800 --> 00:16:13,840
I don't think he
speaks English, Dad.
286
00:16:14,080 --> 00:16:16,440
-DRIVER: Turkish.
-GERRY: What?
287
00:16:16,480 --> 00:16:19,600
TOMMY: How... far...
to the hotel?!
288
00:16:19,640 --> 00:16:21,240
DRIVER: Turkish, Turkish.
289
00:16:21,280 --> 00:16:22,840
GERRY: He says
he wants a quiche.
290
00:16:23,400 --> 00:16:25,840
Wow, look at the size
of that train station.
291
00:16:25,880 --> 00:16:27,120
TOMMY: It's a mosque.
292
00:16:28,320 --> 00:16:30,320
Wow, this looks amazing.
293
00:16:32,840 --> 00:16:34,840
Do you know where
I can get a kaftan?
294
00:16:44,320 --> 00:16:46,320
[SPEAKS IN TURKISH]
295
00:16:48,520 --> 00:16:50,520
[OVER TV CROWD CHEERS]
296
00:16:57,160 --> 00:16:58,960
[POLICE SIREN APPROACHES]
297
00:17:00,160 --> 00:17:02,160
[SPEAK IN TURKISH]
298
00:17:08,240 --> 00:17:09,480
[CAR TIRES SCREECH]
299
00:17:13,040 --> 00:17:15,040
[BURSTS OVER POLICE RADIO]
300
00:17:21,520 --> 00:17:24,080
[SPEAK IN TURKISH]
301
00:17:28,120 --> 00:17:29,160
[DOOR BURSTS OPEN]
302
00:17:33,240 --> 00:17:35,240
[POLICE SHOUT IN TURKISH]
303
00:17:59,760 --> 00:18:01,520
-Whey!
-[HORN TOOTS]
304
00:18:01,560 --> 00:18:05,640
Here we are, lads, look at this.
Thanks, mate, enjoy your quiche.
305
00:18:11,080 --> 00:18:13,080
Bag duty volunteer,
step forward.
306
00:18:16,960 --> 00:18:18,000
What?
307
00:18:23,840 --> 00:18:27,400
Mumma. Hey, we've come
to the right place, boys.
308
00:18:27,440 --> 00:18:29,440
Excuse me, love? Erm...
309
00:18:30,680 --> 00:18:32,800
-Yes?
-Room Five?
310
00:18:32,840 --> 00:18:34,560
It's Kelly,
party of three for two nights.
311
00:18:34,600 --> 00:18:37,000
-Sure, it's right there.
-Damn, my toe!
312
00:18:37,640 --> 00:18:39,280
-Bloody hell.
-Sorry.
313
00:18:39,840 --> 00:18:42,000
Hey, lads,
check the Keegan perm on her.
314
00:18:42,040 --> 00:18:43,200
Why did you mention him?
315
00:18:43,480 --> 00:18:45,400
I told you he reminds me
of wife number two.
316
00:18:45,440 --> 00:18:48,000
Anyway, I think that
she's a bit fit.
317
00:18:48,040 --> 00:18:49,320
What, Keegan in a frock?
318
00:18:50,800 --> 00:18:51,000
You haven't got a clue with
those National Health glasses.
319
00:18:52,320 --> 00:18:53,880
Hey, these eyes see
nothing but English girls, mate.
320
00:18:53,920 --> 00:18:55,280
That's why you
married so young.
321
00:18:55,320 --> 00:18:56,320
-What?
-You married
322
00:18:56,560 --> 00:18:58,360
-the first one you saw.
-[LAUGHS]
323
00:18:58,400 --> 00:19:00,200
Hold on, that's my mum
you're talking about.
324
00:19:00,240 --> 00:19:02,200
Sorry about that. Get the bag,
we haven't got all day.
325
00:19:02,240 --> 00:19:03,560
Thank you.
326
00:19:03,800 --> 00:19:06,000
You're dragging your feet,
Gerry. Get in there.
327
00:19:06,040 --> 00:19:08,480
Ohh. There we go.
328
00:19:08,520 --> 00:19:10,280
Hey, it looks alright, this.
329
00:19:11,520 --> 00:19:13,920
JOE: Maybe for a sauna.
This place is a dump.
330
00:19:13,960 --> 00:19:16,880
Joe, shut it. Excuse me, love?
331
00:19:16,920 --> 00:19:19,400
Erm, Taksim Square,
it's a bit quiet.
332
00:19:19,440 --> 00:19:21,280
Do you know where we
can go and get a bevy?
333
00:19:21,320 --> 00:19:23,600
Come on, guys.
334
00:19:26,600 --> 00:19:29,640
[MEN CHANTING DRUNKENLY]
335
00:19:33,880 --> 00:19:37,160
-It's the twelfth man.
-It's Jabba the Hutt and Chewie.
336
00:19:37,200 --> 00:19:39,120
-Chewie!
-[ALL CHEER]
337
00:19:39,160 --> 00:19:41,320
Come on,
let's get down to the party.
338
00:19:41,360 --> 00:19:43,000
Hey, look,
I'm coming for you, lad.
339
00:19:43,680 --> 00:19:47,560
♪ We're on our way to Turkey, it's Elvis Presley's birthday ♪
340
00:19:47,600 --> 00:19:51,160
♪ We're all dance there,
in Taksim Square! ♪
341
00:19:51,200 --> 00:19:54,880
♪ Let's all go to Turkey, it's Elvis Presley's birthday ♪
342
00:19:54,920 --> 00:19:57,200
♪ We'll all dance there...
343
00:19:57,240 --> 00:19:59,520
Hey, listen, love,
somebody's left this.
344
00:19:59,560 --> 00:20:01,080
Oh, thank you.
345
00:20:01,120 --> 00:20:02,480
-JOE: Come on, Tommy.
-Come on.
346
00:20:02,520 --> 00:20:04,120
You can clean up tomorrow.
347
00:20:05,440 --> 00:20:07,400
-Let's go.
-Hey, you, with me, come on.
348
00:20:07,440 --> 00:20:09,440
Hey-hey!
349
00:20:09,480 --> 00:20:12,960
♪ We're on our way to Turkey, it's Elvis Presley's birthday ♪
350
00:20:13,000 --> 00:20:16,520
♪ We'll all dance there,
in Taksim Square ♪
351
00:20:16,560 --> 00:20:18,400
♪ We're on our way
to Turkey... ♪
352
00:20:27,360 --> 00:20:28,560
[FIZZES]
353
00:20:29,680 --> 00:20:31,800
[METALLIC SQUEAK]
354
00:20:32,080 --> 00:20:33,320
What a shithole.
355
00:20:40,000 --> 00:20:41,640
I was better off in the bag.
356
00:20:49,720 --> 00:20:51,360
I want a big, fat, juicy kebab.
357
00:20:51,400 --> 00:20:53,640
A big, fat, juicy one,
where can we get one?
358
00:20:53,680 --> 00:20:55,720
This way?
There's more on that side.
359
00:21:02,640 --> 00:21:04,320
Hey-hey-hey!
360
00:21:06,480 --> 00:21:08,120
Hey!
361
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
There's some more here, lads.
362
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
Mmm...
363
00:21:24,520 --> 00:21:27,000
[MUMBLES INDISTINCTLY]
364
00:21:27,280 --> 00:21:29,480
[MUMBLES INDISTINCTLY]
365
00:21:30,640 --> 00:21:31,720
[PHONE RINGS]
366
00:21:32,680 --> 00:21:36,720
-I've found them.
-[MAN SPEAKS IN TURKISH]
367
00:21:36,760 --> 00:21:39,200
[BOTH SPEAK IN TURKISH]
368
00:21:47,240 --> 00:21:48,280
Leyla!
369
00:21:52,960 --> 00:21:54,040
Thank you.
370
00:21:57,320 --> 00:21:59,320
[CROWD CHANTS]
371
00:22:03,600 --> 00:22:05,320
Right, lads,
any trouble with a capital "T",
372
00:22:05,360 --> 00:22:06,720
you text the magic words.
373
00:22:06,760 --> 00:22:08,840
-ALL: Yoko Ono.
-Yeah, we know.
374
00:22:08,880 --> 00:22:11,920
-Who's the extra beer for, Dad?
-To number five, lads.
375
00:22:12,640 --> 00:22:13,640
[CHINK]
376
00:22:14,800 --> 00:22:16,840
Hey, your wishes
are bellisimo,yes?
377
00:22:17,520 --> 00:22:19,720
But, the other team
will be different.
378
00:22:19,760 --> 00:22:22,360
Oh, a fifth win tomorrow
and we'll keep the cup.
379
00:22:22,400 --> 00:22:24,200
Liverpool are history.
380
00:22:24,240 --> 00:22:26,960
Now Milan is
the greatest team in the world.
381
00:22:27,000 --> 00:22:28,360
-Hey, hey.
-[CHINK]
382
00:22:28,400 --> 00:22:30,880
One word. Steven Gerrard.
383
00:22:31,480 --> 00:22:33,240
-That's two words, Dad.
-What?
384
00:22:33,280 --> 00:22:35,640
Yes, Gerrard has heart.
385
00:22:35,680 --> 00:22:38,520
But, tomorrow,
when we will lift the cup,
386
00:22:39,000 --> 00:22:40,480
Gerrard will join Milan.
387
00:22:41,200 --> 00:22:43,200
Tommy,
are you gonna stand for this?
388
00:22:44,040 --> 00:22:45,200
His position,
389
00:22:46,240 --> 00:22:48,640
polishing lady in
the trophy room.
390
00:22:48,680 --> 00:22:49,680
Ooh.
391
00:22:50,040 --> 00:22:51,520
That's bang out of order,
that, lad.
392
00:22:52,600 --> 00:22:55,480
♪ Outside the Shankly gates
393
00:22:56,200 --> 00:23:00,520
BOTH:
♪ I hear the cup a-callin'
394
00:23:02,640 --> 00:23:06,840
♪ Shankly day,
I've taken you away ♪
395
00:23:09,160 --> 00:23:15,400
♪ But you left the great eleven just before you went to heaven ♪
396
00:23:15,440 --> 00:23:20,560
♪ Now there's glory round
the fields of Anfield Road ♪
397
00:23:22,520 --> 00:23:25,440
ALL: ♪ All around
398
00:23:25,480 --> 00:23:28,200
♪ The fields of
Anfield Road... ♪
399
00:23:29,360 --> 00:23:32,080
See what he could've done with
his talent if he'd wanted to.
400
00:23:33,240 --> 00:23:36,680
-He's doing it right now.
-[MEN CHEER]
401
00:23:36,720 --> 00:23:42,560
♪ All round the fields
of Anfield Road ♪
402
00:23:44,040 --> 00:23:48,080
♪ Where once we watched the
king, Kenny, play ♪
403
00:23:48,120 --> 00:23:50,160
ALL: ♪ And could he play!
404
00:23:50,200 --> 00:23:53,320
♪ Stevie Highway on the wing
405
00:23:53,360 --> 00:23:56,440
♪ We had dreams
of the songs to sing ♪
406
00:23:56,480 --> 00:24:01,520
♪ Of the glory round the
fields of Anfield Road ♪
407
00:24:02,400 --> 00:24:05,120
-ALL: Hey!
-[WHISTLING AND CHEERING]
408
00:24:05,160 --> 00:24:06,880
[DING! DING! DING!]
409
00:24:09,040 --> 00:24:11,040
[CROWD CHANTING]
410
00:24:34,560 --> 00:24:35,960
[DOOR OPENS]
411
00:24:39,160 --> 00:24:41,840
-[BOTTLES RATTLE]
-Lovely Turkish beer.
412
00:24:43,520 --> 00:24:44,760
Hey! Shit!
413
00:24:44,800 --> 00:24:46,880
You... Phoar...
414
00:24:47,760 --> 00:24:49,560
You frightened
the life out of me.
415
00:24:49,600 --> 00:24:51,680
My boss would kill me
if he saw me here.
416
00:24:52,560 --> 00:24:53,640
He'd kill you?
417
00:24:54,440 --> 00:24:57,640
So you went to all this trouble
just for me?
418
00:24:58,680 --> 00:25:01,040
[SPEAKS IN TURKISH]
419
00:25:01,440 --> 00:25:02,560
I didn't get that.
420
00:25:04,160 --> 00:25:07,240
I said... you're
a handsome man, Tommy.
421
00:25:07,760 --> 00:25:09,720
Cheers. I haven't
had nooky for a year
422
00:25:09,760 --> 00:25:11,560
and there's you
flashing your Istanbullets.
423
00:25:11,600 --> 00:25:13,920
-What did you say?
-I said, um...
424
00:25:15,120 --> 00:25:16,520
I said you're a
gorgeous woman, Leyla.
425
00:25:16,560 --> 00:25:17,600
[GIGGLES]
426
00:25:18,160 --> 00:25:21,360
Tommy,
Istanbul ladies have a saying.
427
00:25:21,840 --> 00:25:24,680
If a handsome ship is sailing
down the Bosphorus Sea,
428
00:25:25,360 --> 00:25:27,800
you should
jump that ship if it docks.
429
00:25:29,520 --> 00:25:30,560
Jump?
430
00:25:31,120 --> 00:25:32,200
Yes.
431
00:25:33,640 --> 00:25:36,360
-And I'm that ship?
-[SPEAKS IN TURKISH]
432
00:25:38,320 --> 00:25:40,320
This Turkish lingo's
dead romantic.
433
00:25:41,240 --> 00:25:42,280
GERRY: Tommy!
434
00:25:45,560 --> 00:25:46,600
Tommy!
435
00:25:48,200 --> 00:25:49,560
We want some ale, man!
436
00:25:53,160 --> 00:25:54,560
Thank you!
437
00:25:55,240 --> 00:25:56,960
Whey! Come down!
438
00:25:57,000 --> 00:26:00,160
-What if I come back later?
-No, no, no. Sit down, sit down,
439
00:26:00,200 --> 00:26:01,960
it's fine. Erm...
440
00:26:06,600 --> 00:26:08,960
Yeah, maybe you're right.
What about two o'clock tomorrow?
441
00:26:09,000 --> 00:26:11,480
[ALL WHOOP AND CHEER]
442
00:26:16,400 --> 00:26:18,080
See you tomorrow at two?
443
00:26:19,200 --> 00:26:20,680
We'll see you tomorrow.
444
00:26:24,640 --> 00:26:25,680
[SIGHS]
445
00:26:27,520 --> 00:26:28,680
[DOOR SHUTS]
446
00:26:28,720 --> 00:26:30,600
[CROWD CHANTING]
447
00:26:50,960 --> 00:26:52,600
I could just eat dinosaurs.
448
00:26:54,040 --> 00:26:56,360
Hey, where do you think
you're going? What...
449
00:26:58,840 --> 00:27:00,760
-Come on, let's go.
-Hang on.
450
00:27:02,760 --> 00:27:04,000
What's all that about?
451
00:27:16,880 --> 00:27:20,880
Tommy, I'm worried about
the lads out there on their own.
452
00:27:20,920 --> 00:27:24,320
The codeword is Yoko Ono,
so don't worry.
453
00:27:25,000 --> 00:27:27,760
And anyway, they're good lads.
They're not like we used to be.
454
00:27:27,800 --> 00:27:29,800
[TURKISH MUSIC PLAYS]
455
00:27:31,560 --> 00:27:33,560
[COUGHS]
456
00:27:34,560 --> 00:27:36,280
They're probably
at the Blue Mosque,
457
00:27:36,920 --> 00:27:38,480
praying for a win.
458
00:27:39,360 --> 00:27:41,360
[TURKISH MUSIC PLAYS]
459
00:27:45,480 --> 00:27:46,960
In our streets,
the only thing that's
460
00:27:47,000 --> 00:27:48,920
ever allowed us
to dream is football.
461
00:27:49,560 --> 00:27:52,560
And now,
our sons are starting to dream.
462
00:27:53,480 --> 00:27:56,360
-[BLEATS]
-[BURPS]
463
00:27:56,400 --> 00:27:59,800
♪ People around every corner
464
00:28:00,760 --> 00:28:03,680
♪ They seem to smile and say
465
00:28:04,800 --> 00:28:08,360
♪ Are you going to Istanbul
466
00:28:08,400 --> 00:28:11,680
♪ To see Liverpool play?
467
00:28:14,160 --> 00:28:19,320
♪ Soon I can send you to stay
468
00:28:21,800 --> 00:28:23,680
♪ Here
469
00:28:23,720 --> 00:28:26,520
♪ I always will stay
470
00:28:28,800 --> 00:28:32,480
♪ So ferry 'cross the Mersey
471
00:28:32,520 --> 00:28:36,080
♪ Cos this land's
the place I love ♪
472
00:28:36,120 --> 00:28:38,120
♪ And here I'll stay
473
00:28:39,760 --> 00:28:41,760
♪ Here I'll stay...
474
00:28:42,160 --> 00:28:43,240
Take that out.
475
00:28:44,560 --> 00:28:46,680
Thank you.
See, someone appreciates that.
476
00:28:47,080 --> 00:28:48,800
GERRY: He's probably
from Ormskirk.
477
00:28:48,840 --> 00:28:50,840
[FOGHORN]
478
00:28:53,080 --> 00:28:55,080
[LOUD SNORING]
479
00:28:56,840 --> 00:28:58,840
[COUGHS]
480
00:29:00,360 --> 00:29:02,440
[BOTH LAUGH DRUNKENLY]
481
00:29:02,480 --> 00:29:03,680
What are you doing?
482
00:29:08,160 --> 00:29:09,840
Oh, I feel well 'ard.
483
00:29:10,640 --> 00:29:12,080
Waaay!
484
00:29:12,720 --> 00:29:14,800
-Ooh.
-[SNORES]
485
00:29:14,840 --> 00:29:17,240
How the hell
are we gonna sleep next to that?
486
00:29:19,120 --> 00:29:21,680
They sound like two jet skis
going down the Mersey.
487
00:29:22,360 --> 00:29:24,240
Come on, you smelly bastard.
488
00:29:24,280 --> 00:29:25,400
Ohh!
489
00:29:25,840 --> 00:29:27,840
-One...
-[MUMBLES]
490
00:29:28,320 --> 00:29:30,160
He's, er, sleepwalking.
491
00:29:30,760 --> 00:29:34,720
He sleepwalks? In crusty undies?
As Elvis?
492
00:29:35,240 --> 00:29:36,720
♪ Uh-huh-huh♪
493
00:29:38,440 --> 00:29:40,080
-Weird.
-Watch this, lad.
494
00:29:40,560 --> 00:29:43,000
-[ECHOES] Attention!
-I love you, Sarge!
495
00:29:43,040 --> 00:29:46,000
[LAUGHS] He used to be
an army despatch rider.
496
00:29:46,800 --> 00:29:48,800
In his mind he's Steve McQueen.
497
00:29:49,560 --> 00:29:52,920
Private Edwards, on your bike
and back to your pump class!
498
00:29:52,960 --> 00:29:55,560
-On the double!
-Right.
499
00:29:55,600 --> 00:29:57,600
Vroom... Vroom....
500
00:29:58,320 --> 00:30:01,200
Vrrrrooom...
501
00:30:01,240 --> 00:30:05,560
Vrooooooom...
502
00:30:11,120 --> 00:30:12,120
[GRUNTS]
503
00:30:15,480 --> 00:30:17,160
-[SNORES]
-Go on, lad.
504
00:30:19,000 --> 00:30:20,200
Private Edwards!
505
00:30:20,840 --> 00:30:22,920
Agh! On the double, Sarge.
506
00:30:23,920 --> 00:30:26,440
Tommy,
Elvis pinched my motorbike.
507
00:30:27,400 --> 00:30:29,000
Has he been sleepwalking again?
508
00:30:29,040 --> 00:30:30,400
It's handcuffing to the bed
you need.
509
00:30:30,440 --> 00:30:32,160
You and those
piss-stained underpants.
510
00:30:32,200 --> 00:30:34,280
Hey, they are
not piss-stained underpants.
511
00:30:34,800 --> 00:30:36,760
They're my lucky pants, son.
512
00:30:36,800 --> 00:30:39,320
And one day they'll be yours.
513
00:30:39,920 --> 00:30:43,760
I wore them at our last four
Cup Final victories,
514
00:30:43,800 --> 00:30:47,360
and they're not coming off
until Stevie G lifts the trophy.
515
00:30:47,400 --> 00:30:49,400
♪ ["LAND OF HOPE
AND GLORY" PLAYS] ♪
516
00:30:51,520 --> 00:30:52,720
Undies?
517
00:30:52,760 --> 00:30:54,440
-ALL: Undies.
-Come here.
518
00:30:54,480 --> 00:30:55,840
-Get 'em!
-Hey! Hey!
519
00:30:56,120 --> 00:30:58,640
-Dad, pin him down.
-Get them off. Get them down.
520
00:30:58,680 --> 00:31:00,680
These are my lucky pants.
You'll regret it.
521
00:31:00,720 --> 00:31:02,440
You could park a
Harley-Davidson in that.
522
00:31:02,480 --> 00:31:03,640
Look, there are
523
00:31:04,960 --> 00:31:06,640
-powerful forces here.
-Look at that. They're wet!
524
00:31:08,160 --> 00:31:10,160
[DISTANT CHANTING]
525
00:31:12,360 --> 00:31:14,360
[LOUD CHEERING AND CHANTING]
526
00:31:23,040 --> 00:31:25,040
[PUFFS AND RATTLES]
527
00:31:30,200 --> 00:31:32,560
We're never gonna get back to
sleep with that racket, Gerry.
528
00:31:32,600 --> 00:31:36,640
Hey, Mr Electrician, I've got
a screwdriver to fix that thing.
529
00:31:36,680 --> 00:31:38,680
[CLUNKING]
530
00:31:43,160 --> 00:31:45,040
Hey, lads, have you seen this?
531
00:31:46,280 --> 00:31:47,880
What's a bag doing in there?
532
00:31:54,800 --> 00:31:56,200
Are those stockings?
533
00:31:58,560 --> 00:32:00,760
-Shit.
-What?
534
00:32:00,800 --> 00:32:03,000
Tommy, there's euros.
535
00:32:03,880 --> 00:32:06,360
Euros and American dollars.
536
00:32:07,600 --> 00:32:10,200
Look, thousands of them, man.
537
00:32:10,800 --> 00:32:11,880
Oh.
538
00:32:12,640 --> 00:32:14,920
-For...
-[LAUGHS]
539
00:32:14,960 --> 00:32:16,960
[ALL WHOOPING]
540
00:32:18,480 --> 00:32:20,840
We're rich, we're rich!
541
00:32:20,880 --> 00:32:22,680
We're rich!
542
00:32:22,720 --> 00:32:24,720
[BOYS SINGING]
543
00:32:26,360 --> 00:32:27,560
Oi!
544
00:32:28,920 --> 00:32:30,480
It's the final tomorrow,
I'm trying to get some sleep!
545
00:32:31,120 --> 00:32:32,840
[SINGING CONTINUES]
546
00:32:37,720 --> 00:32:39,720
[SILENCE]
547
00:32:48,160 --> 00:32:50,080
[STIFLED LAUGHTER]
548
00:32:50,120 --> 00:32:52,440
-[ALL LAUGH]
-Did you see his face?
549
00:32:55,040 --> 00:32:56,200
Cheers, son.
550
00:32:57,720 --> 00:33:00,960
-Here you are, what's this?
-[CLATTERS]
551
00:33:01,000 --> 00:33:02,040
Whoa...
552
00:33:05,280 --> 00:33:07,720
[EXHALES] Right.
553
00:33:08,520 --> 00:33:09,920
Whoever's this is,
554
00:33:10,200 --> 00:33:12,520
they're not gonna be happy
when they find it's gone.
555
00:33:13,880 --> 00:33:15,080
What do you wanna do?
556
00:33:16,280 --> 00:33:17,720
Take it or leave it?
557
00:33:19,960 --> 00:33:21,120
Dad?
558
00:33:25,600 --> 00:33:26,840
Let's take it.
559
00:33:27,920 --> 00:33:29,080
Right.
560
00:33:31,080 --> 00:33:32,840
Gerry, it feels like
all our days in Europe
561
00:33:32,880 --> 00:33:34,400
are geared towards this moment.
562
00:33:34,440 --> 00:33:36,440
By the time we
clean this dump up,
563
00:33:36,480 --> 00:33:39,680
we'll be flying home with Big
Ears strapped to the roof rack.
564
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Dad.
565
00:33:42,440 --> 00:33:43,560
Are you sure we're not gonna
need my lucky pants?
566
00:33:43,600 --> 00:33:44,960
Oh, shut it, Dad.
567
00:33:46,200 --> 00:33:48,200
That's gonna be blowing
brown smoke for a year.
568
00:33:49,760 --> 00:33:51,080
Jamie, wedge the door.
569
00:33:51,760 --> 00:33:53,320
[RATTLES]
570
00:33:59,440 --> 00:34:01,440
[DISTANT POLICE SIREN]
571
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
Come on.
572
00:34:07,720 --> 00:34:09,720
[DOG BARKS]
573
00:34:11,600 --> 00:34:13,000
Meow!
574
00:34:15,040 --> 00:34:18,320
-Dad, where are we going?
-Anywhere but here.
575
00:34:23,960 --> 00:34:25,400
Shh-shh, listen.
576
00:34:26,760 --> 00:34:29,040
[DISTANT SINGING]
577
00:34:34,320 --> 00:34:36,280
Hello? Who's up there?
578
00:34:37,080 --> 00:34:39,080
GERRY: I don't like this, Tommy.
579
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
Hello?
580
00:34:49,160 --> 00:34:50,400
What is it, Joe?
581
00:34:50,880 --> 00:34:52,800
[MEN CHEERING]
582
00:34:53,800 --> 00:34:54,880
[SIGHS]
583
00:34:56,120 --> 00:34:57,560
There's fans from
all over the world up here.
584
00:34:57,600 --> 00:34:59,520
[CHEERING]
585
00:34:59,560 --> 00:35:02,520
♪ [PLAYS TUNE:
"A HORSE WITH NO NAME"] ♪
586
00:35:09,240 --> 00:35:11,120
Look at them two,
in their element.
587
00:35:11,160 --> 00:35:13,040
The great Bill Shankly.
588
00:35:13,080 --> 00:35:16,680
Yeah, I met him when I was
a kid, outside the grounds.
589
00:35:16,720 --> 00:35:19,080
Clipped me round my ear
and told me get home for my tea.
590
00:35:19,120 --> 00:35:20,120
That's nothing, like.
591
00:35:21,360 --> 00:35:22,600
My three ex-wives
all left me for footballers.
592
00:35:22,640 --> 00:35:24,640
-Oh, my god.
-[ALL LAUGH]
593
00:35:26,240 --> 00:35:27,520
Remind you of anything?
594
00:35:28,040 --> 00:35:31,800
Yeah, Rome, '77.
595
00:35:32,320 --> 00:35:36,200
The Trevi Fountain, the
Colosseum, the Spanish Steps.
596
00:35:36,240 --> 00:35:39,120
-Wow. You were really there?
-Yeah, man, we were there.
597
00:35:39,160 --> 00:35:40,600
Hey, where did we sleep?
598
00:35:40,640 --> 00:35:42,640
BOTH: Under the stars in Rome.
599
00:35:42,680 --> 00:35:46,720
In London, '78. Paris, '82,
and Rome again in '84,
600
00:35:46,760 --> 00:35:49,920
and now, look, big,
beautiful Istanbul.
601
00:35:50,560 --> 00:35:54,000
-Shall we play the song, Gerry?
-I think we should, Tommy.
602
00:35:54,960 --> 00:35:57,360
♪ Oh, Istanbul
603
00:35:57,400 --> 00:35:59,160
♪ Is wonderful
604
00:35:59,200 --> 00:36:01,960
ALL:
♪ Oh, Istanbul is wonderful
605
00:36:02,000 --> 00:36:05,080
♪ It's full of Turks, kebabs
and Scousers ♪
606
00:36:05,120 --> 00:36:07,880
♪ Oh, Istanbul is wonderful
607
00:36:07,920 --> 00:36:09,560
♪ Istanbul!
608
00:36:11,800 --> 00:36:13,800
[BLEATING]
609
00:36:15,560 --> 00:36:17,560
[COWBELLS JANGLE]
610
00:36:20,560 --> 00:36:22,560
[CALL TO PRAYER]
611
00:36:29,480 --> 00:36:31,480
[BOTH SNORE]
612
00:36:41,440 --> 00:36:42,440
Joey?
613
00:36:43,480 --> 00:36:45,480
-Joe, get up.
-What?
614
00:36:54,560 --> 00:36:56,560
[DOG BARKS]
615
00:37:01,240 --> 00:37:02,640
Look at that, man.
616
00:37:04,320 --> 00:37:05,640
It's amazing.
617
00:37:07,360 --> 00:37:08,720
We made it, lad.
618
00:37:15,520 --> 00:37:17,440
Vroom! Vrooooom!
619
00:37:18,440 --> 00:37:20,240
Vrrrrooom!
620
00:37:20,280 --> 00:37:22,280
Ah, not again.
621
00:37:25,240 --> 00:37:28,040
Vrrrrrooooom...
622
00:37:28,480 --> 00:37:29,560
Dad!
623
00:37:29,960 --> 00:37:33,080
Private Edwards
reporting for duty, Sir!
624
00:37:33,120 --> 00:37:34,600
Where's the money?!
Where's the money?!
625
00:37:34,640 --> 00:37:37,320
Dad, Dad, it's here.
626
00:37:37,360 --> 00:37:38,720
Just chill.
627
00:37:40,000 --> 00:37:41,360
That's alright, then.
628
00:37:42,080 --> 00:37:44,680
♪ ["A HORSE WITH NO NAME"]
629
00:37:49,880 --> 00:37:52,920
TOMMY: To the cup tonight, lads.
May the best team win.
630
00:37:53,480 --> 00:37:55,520
So long as they're
wearing red, cheers.
631
00:37:55,560 --> 00:37:56,760
Come on, the reds.
632
00:38:04,520 --> 00:38:06,680
-What are these, by the way?
-These?
633
00:38:06,720 --> 00:38:08,160
When you look back
on '81, Tommy.
634
00:38:08,440 --> 00:38:11,320
At the '81 semi-final in Munich,
Gerry was still a virgin.
635
00:38:11,360 --> 00:38:13,840
So the Star Warsgang chipped
in for a brass, a prossie?
636
00:38:13,880 --> 00:38:15,960
He was about to do the deed,
he's a bit drunk--
637
00:38:16,000 --> 00:38:17,160
Alright, alright,
I'll tell 'em.
638
00:38:17,200 --> 00:38:18,240
You tell it.
639
00:38:18,520 --> 00:38:20,360
-I'll tell 'em, alright?
-Go on, then.
640
00:38:20,400 --> 00:38:24,400
Well, it was dark, right, and
she put the condom on for me.
641
00:38:24,440 --> 00:38:26,280
And we almost did it, OK?
642
00:38:26,320 --> 00:38:29,560
A prostitute, Dad? And you're
telling me you "almost" did it?
643
00:38:29,600 --> 00:38:31,840
-You're disgusting.
-He means cos of the drink,
644
00:38:31,880 --> 00:38:33,600
-the old brewer's droop.
-Does he shite.
645
00:38:33,640 --> 00:38:35,520
It means cos he started
sobering up and realized
646
00:38:35,560 --> 00:38:37,840
he was banging against
a huge set of town halls.
647
00:38:38,880 --> 00:38:40,000
Oh, what?
648
00:38:40,240 --> 00:38:42,040
-My own dad with--
-A German tranny.
649
00:38:42,080 --> 00:38:43,960
Who was a dead ringer
of Prince Charles.
650
00:38:44,000 --> 00:38:45,680
It wasn't exactly
Prince Charles--
651
00:38:45,720 --> 00:38:47,200
Shh, Dad.
652
00:38:50,480 --> 00:38:52,840
-Where did they come into this?
-We dared him to cross the road
653
00:38:52,880 --> 00:38:54,640
to Munich Museum,
take Hitler's cufflinks,
654
00:38:54,680 --> 00:38:56,240
otherwise I'd tell the world.
655
00:38:56,280 --> 00:38:58,720
-You blackmailed him?
-Definitely bl--
656
00:38:58,760 --> 00:39:00,400
-Shh.
-Didn't think he'd do it.
657
00:39:00,440 --> 00:39:01,600
He told the lads he
couldn't find them,
658
00:39:01,840 --> 00:39:04,080
-we've owned them since.
-Where were they?
659
00:39:04,120 --> 00:39:05,400
Under the floorboards
in your room.
660
00:39:05,440 --> 00:39:06,600
I've been sleeping on a
Nazi time bomb?
661
00:39:08,120 --> 00:39:09,320
One that's paid our debts and
got us two tickets to the final,
662
00:39:09,360 --> 00:39:10,760
which we're picking up today.
663
00:39:13,280 --> 00:39:17,800
So there's a thousand dollars
each, to look for tickets.
664
00:39:17,840 --> 00:39:20,600
Gonna meet outside the stadium
at five o'clock pronto.
665
00:39:20,640 --> 00:39:23,120
-Are we all clear on that?
-Yes, Sarge.
666
00:39:26,200 --> 00:39:27,360
You bastard.
667
00:39:29,680 --> 00:39:31,680
[BIRD CALLS]
668
00:39:43,440 --> 00:39:45,400
[EXHALES]
669
00:39:48,800 --> 00:39:50,800
[SPEAKS IN TURKISH]
670
00:39:54,880 --> 00:39:55,960
Hey!
671
00:39:58,880 --> 00:40:00,880
-Huh!
-Sorry, mate.
672
00:40:01,920 --> 00:40:04,920
Gerry, this place is a maze.
We'll never find the fence.
673
00:40:04,960 --> 00:40:06,960
Tony said to look
for Alan Hansen.
674
00:40:08,200 --> 00:40:11,040
Alan Hansen? Alan Hansen...
675
00:40:11,400 --> 00:40:12,680
Alan...
676
00:40:15,240 --> 00:40:16,480
...Hansen?
677
00:40:22,440 --> 00:40:25,160
Tommy. Gerry.
678
00:40:25,200 --> 00:40:26,760
Altan?
679
00:40:26,800 --> 00:40:28,200
Come on inside.
680
00:40:40,520 --> 00:40:42,200
Check the tickets if you like.
681
00:40:44,120 --> 00:40:48,920
Whoa, whoa. Er...
You've got some nice TVs here.
682
00:40:48,960 --> 00:40:50,960
Brand spanking new.
683
00:40:52,240 --> 00:40:54,280
My last stock was stolen.
684
00:40:54,320 --> 00:40:55,400
Take one.
685
00:40:56,000 --> 00:41:01,040
Um... No, not really.
I'm OK, thanks.
686
00:41:01,080 --> 00:41:02,160
Um...
687
00:41:03,080 --> 00:41:06,080
These, um... These work?
688
00:41:06,120 --> 00:41:07,920
Ask Tony FitzGerald.
689
00:41:08,920 --> 00:41:11,800
We shared a cell together
in a Frankfurt jail. Whoo.
690
00:41:13,800 --> 00:41:17,240
Or, spend the afternoon with me,
my friend.
691
00:41:17,760 --> 00:41:19,080
I can show you.
692
00:41:20,320 --> 00:41:21,560
Who, me?
693
00:41:23,080 --> 00:41:24,240
You,
694
00:41:24,280 --> 00:41:25,480
big boy.
695
00:41:26,200 --> 00:41:27,240
Let's go.
696
00:41:28,960 --> 00:41:33,000
There. I think you
need these, yeah?
697
00:41:33,040 --> 00:41:35,000
Me? Tommy Kelly?
698
00:41:35,040 --> 00:41:37,640
-You've gotta be joking.
-Relax.
699
00:41:38,400 --> 00:41:41,000
Tony told me about
your little problem.
700
00:41:42,120 --> 00:41:44,520
Three ex-wives tells a story.
701
00:41:44,560 --> 00:41:45,720
This is Tommy.
702
00:41:46,400 --> 00:41:48,640
Ah, ah, ah...
703
00:41:48,680 --> 00:41:52,840
Ehh, ehh, ehh... Ooooooh!
704
00:41:54,560 --> 00:41:56,160
This is Altan.
705
00:41:57,120 --> 00:41:58,160
Tommy.
706
00:41:58,680 --> 00:42:00,160
Altan.
707
00:42:00,200 --> 00:42:01,200
Oooh...
708
00:42:01,760 --> 00:42:02,800
Yeah.
709
00:42:03,240 --> 00:42:04,680
Ah. Yeah.
710
00:42:04,720 --> 00:42:07,160
Uh... Yeah.
Uh... Yeah!
711
00:42:09,080 --> 00:42:10,080
Let's go.
712
00:42:12,520 --> 00:42:14,000
[CHUCKLES]
713
00:42:14,680 --> 00:42:17,480
I feel dirty. I feel like
I've been molested or something.
714
00:42:17,520 --> 00:42:19,600
I know just the place, come on.
715
00:42:20,200 --> 00:42:22,200
Bye-bye.
716
00:42:26,800 --> 00:42:28,640
You don't know
where you're going, do you?
717
00:42:28,680 --> 00:42:30,680
Erm, no.
718
00:42:31,440 --> 00:42:32,520
Great.
719
00:42:33,640 --> 00:42:35,480
Hey, is it a brothel?
720
00:42:36,360 --> 00:42:37,880
It's better than that.
721
00:42:37,920 --> 00:42:39,920
[TRADITIONAL TURKISH MUSIC]
722
00:42:55,200 --> 00:42:57,200
[RUNNING WATER]
723
00:43:04,960 --> 00:43:07,640
This is like Liverpool's
team bath in the '80s.
724
00:43:08,600 --> 00:43:09,880
There's Souness.
725
00:43:10,640 --> 00:43:12,520
-McDermott.
-Yeah,
726
00:43:12,560 --> 00:43:14,960
I don't remember Magnum PI
being on the scene.
727
00:43:15,720 --> 00:43:17,400
Or Freddie Mercury.
728
00:43:19,080 --> 00:43:21,440
Jesus and Mary, agh!
729
00:43:21,480 --> 00:43:24,040
Aargh! Ooh!
730
00:43:24,080 --> 00:43:28,120
[ECHOES]
Aaaaaaargh!
731
00:43:33,880 --> 00:43:35,000
So this is how many?
732
00:43:35,680 --> 00:43:36,720
Alright, mates,
733
00:43:38,040 --> 00:43:39,320
we believe you've got
two tickets for the Ataturk?
734
00:43:42,920 --> 00:43:44,360
Huh. Barry Manilow?
735
00:43:45,440 --> 00:43:46,720
What's that about?
736
00:43:46,760 --> 00:43:48,200
You said
you need tickets, right?
737
00:43:49,160 --> 00:43:51,320
-Come on.
-Barry Manilow?
738
00:43:52,080 --> 00:43:54,080
[SPEAK IN TURKISH]
739
00:43:57,080 --> 00:43:58,160
[CLEARS THROAT]
740
00:43:59,360 --> 00:44:00,440
The lads have had
no luck with the tickets,
741
00:44:00,480 --> 00:44:01,520
they're on their way
to the stadium now.
742
00:44:01,560 --> 00:44:03,680
Do you know what,
I'm proud, Gerry.
743
00:44:04,200 --> 00:44:06,160
They're finding their own way,
like we did.
744
00:44:06,200 --> 00:44:08,880
Yeah, you didn't have to mention
the German tranny, did ya?
745
00:44:08,920 --> 00:44:12,040
Stop worrying, Gerry,
it's 20 years since the tranny.
746
00:44:14,680 --> 00:44:17,240
Now, right, look,
"The Bomb" is getting paid,
747
00:44:17,760 --> 00:44:19,160
your gambling debts
are getting paid,
748
00:44:19,200 --> 00:44:20,360
Joseph and Jamie
are getting paid,
749
00:44:20,640 --> 00:44:22,640
I'm getting paid,
and fifth and finally,
750
00:44:22,680 --> 00:44:23,680
the Reds are gonna get paid
751
00:44:24,800 --> 00:44:26,040
when they lift that
fifth European Cup.
752
00:44:26,080 --> 00:44:29,320
Don't you see? It's all in
the fives, it's destiny.
753
00:44:29,360 --> 00:44:31,080
BOTH: It's written in the stars.
754
00:44:31,120 --> 00:44:33,280
Yeah, well, I hope
you're right about that.
755
00:44:33,320 --> 00:44:34,760
Have I ever let you down?
756
00:44:37,560 --> 00:44:38,600
Fair enough.
757
00:44:50,960 --> 00:44:52,000
Tommy?
758
00:44:55,360 --> 00:44:56,440
Tommy?
759
00:45:00,600 --> 00:45:02,000
[DOOR HANDLE RATTLES]
760
00:45:05,840 --> 00:45:07,800
[LOUD RATTLING]
761
00:45:07,840 --> 00:45:11,360
You alright, love?
What are you doing?
762
00:45:13,040 --> 00:45:14,360
Why don't you come
in my mate's room,
763
00:45:14,400 --> 00:45:15,640
bring that bottle of champers?
764
00:45:15,680 --> 00:45:17,400
-No.
-Come on.
765
00:45:17,880 --> 00:45:19,080
[WOLF-WHISTLES]
766
00:45:19,480 --> 00:45:20,600
[PHONE RINGS]
767
00:45:21,040 --> 00:45:23,040
[SPEAKS IN TURKISH]
768
00:45:42,480 --> 00:45:46,400
How much to the station?
Not the station, the stadium.
769
00:45:46,440 --> 00:45:48,440
[ARGUING IN TURKISH]
770
00:45:51,560 --> 00:45:53,040
What's your game,
pushing a woman?
771
00:45:53,080 --> 00:45:54,280
[GASPS]
772
00:45:54,320 --> 00:45:56,280
Calm down,
what are you playing at?
773
00:45:59,400 --> 00:46:01,400
[SPEAKS IN TURKISH]
774
00:46:02,320 --> 00:46:04,800
Are you alright, Leyla? You OK?
775
00:46:04,840 --> 00:46:06,320
Er... I'm...
776
00:46:08,640 --> 00:46:12,160
We were supposed to meet at
two o'clock. I searched for you.
777
00:46:12,200 --> 00:46:14,880
Oh, I'm so sorry.
I'm sorry I wasn't there.
778
00:46:14,920 --> 00:46:18,720
Look, we'll go for that drink
now. I mean at the hotel.
779
00:46:18,760 --> 00:46:20,880
I cannot go straight
into the hotel with you.
780
00:46:20,920 --> 00:46:23,360
Well, you go in the front,
I'll go round the back.
781
00:46:24,920 --> 00:46:25,920
-OK.
-Yeah?
782
00:46:26,240 --> 00:46:29,120
-Yeah.
-I'll see you in Room Five.
783
00:46:29,720 --> 00:46:30,760
Right.
784
00:46:34,480 --> 00:46:36,440
You go ahead, there's
something I've got to do.
785
00:46:38,120 --> 00:46:40,680
-Are you alright?
-Yeah, yeah, all good.
786
00:46:40,720 --> 00:46:42,520
-Two hours, tops.
-Are you sure you're alright?
787
00:46:42,560 --> 00:46:44,440
Yeah, yeah,
everything's good, get in.
788
00:46:44,880 --> 00:46:47,040
-You're gonna miss the game.
-It's alright, mate.
789
00:46:48,320 --> 00:46:51,200
Steer clear of the hotel.
Steer clear.
790
00:46:54,960 --> 00:46:56,240
[EXHALES]
791
00:47:05,160 --> 00:47:06,960
Psst! Psst!
792
00:47:07,360 --> 00:47:09,360
[SPEAK IN TURKISH]
793
00:47:52,400 --> 00:47:53,640
Come on.
794
00:47:54,640 --> 00:47:56,640
[SNIFFS]
795
00:47:59,520 --> 00:48:01,520
[SPRAYS]
796
00:48:07,120 --> 00:48:09,400
Haaaar! Hoo!
797
00:48:15,200 --> 00:48:16,360
[CLUNKS]
798
00:48:17,640 --> 00:48:18,720
♪ [OVER RADIO:
TRADITIONAL MUSIC] ♪
799
00:48:19,040 --> 00:48:20,680
♪ [CHANGES CHANNEL:
DANCE MUSIC] ♪
800
00:48:20,720 --> 00:48:22,720
♪ [CHANGES CHANNEL:
ROMANTIC MUSIC] ♪
801
00:48:28,880 --> 00:48:30,880
[SPRINGS SQUEAK]
802
00:48:32,280 --> 00:48:34,280
[KNOCK ON DOOR]
803
00:48:39,400 --> 00:48:40,640
Leyla, come in.
804
00:48:42,560 --> 00:48:44,120
Why was that guy hassling you?
805
00:48:53,680 --> 00:48:56,880
Your friends...
will not interrupt us?
806
00:48:56,920 --> 00:48:58,600
I'm all yours
for the next two hours.
807
00:48:58,640 --> 00:48:59,840
Huh...
808
00:49:00,640 --> 00:49:01,680
Wow.
809
00:49:02,520 --> 00:49:05,160
So, I'm only worth two hours?
810
00:49:05,600 --> 00:49:07,760
Come on,
it is a European Cup Final.
811
00:49:07,800 --> 00:49:09,040
[CHUCKLES]
812
00:49:09,080 --> 00:49:12,440
Tommy, I'm only teasing you.
813
00:49:12,480 --> 00:49:14,560
Well, keep it up,
cos you're doing a great job.
814
00:49:18,680 --> 00:49:20,680
[FIZZES]
815
00:49:27,280 --> 00:49:29,280
To celebrate new friends.
816
00:49:30,160 --> 00:49:33,680
And also Liverpool
winning the cup.
817
00:49:33,720 --> 00:49:35,240
A double celebration.
818
00:49:35,720 --> 00:49:37,720
-I'll drink to that.
-[CHINK]
819
00:49:45,800 --> 00:49:47,160
[GULPS]
820
00:49:49,040 --> 00:49:50,600
-[GIGGLES]
-What?
821
00:49:50,640 --> 00:49:52,400
-Nothing.
-[CHINK]
822
00:49:56,480 --> 00:49:58,480
-[GIGGLES]
-What?
823
00:49:59,480 --> 00:50:00,960
[CHINKS]
824
00:50:01,000 --> 00:50:02,800
-[GIGGLES]
-[CHINK]
825
00:50:04,280 --> 00:50:05,360
[CHINK]
826
00:50:06,360 --> 00:50:07,400
[CHINK]
827
00:50:07,760 --> 00:50:08,800
[CHINK]
828
00:50:20,560 --> 00:50:22,560
♪ [SULTRY TURKISH MUSIC]
829
00:51:13,560 --> 00:51:15,560
♪ [CHAMPIONS LEAGUE MUSIC]
830
00:51:32,720 --> 00:51:34,720
♪ [SULTRY TURKISH MUSIC]
831
00:51:36,520 --> 00:51:38,040
♪ [CHAMPIONS LEAGUE MUSIC]
832
00:51:38,080 --> 00:51:40,160
♪ [SULTRY TURKISH MUSIC]
833
00:51:41,760 --> 00:51:43,720
♪ [CHAMPIONS LEAGUE MUSIC]
834
00:51:43,760 --> 00:51:45,760
♪ [SULTRY TURKISH MUSIC]
835
00:52:12,600 --> 00:52:14,240
-One thing, Leyla.
-What?
836
00:52:14,280 --> 00:52:16,080
You don't fancy
any footballers do you?
837
00:52:16,120 --> 00:52:17,400
No.
838
00:52:17,440 --> 00:52:18,640
Thank God for that.
839
00:52:18,680 --> 00:52:20,520
♪ [CHAMPIONS LEAGUE MUSIC]
840
00:52:20,560 --> 00:52:22,560
[FOOTBALL CROWD ROARS]
841
00:52:33,480 --> 00:52:35,480
[DISTANT DOG BARKS]
842
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
[CROWD CHANTS]
843
00:52:41,920 --> 00:52:43,920
♪ [DRAMATIC MUSIC]
844
00:52:47,240 --> 00:52:49,240
[CROWD ROARS]
845
00:52:50,640 --> 00:52:52,160
[TURNSTILES CREAK]
846
00:52:52,200 --> 00:52:54,640
Spare tickets, come on.
Spare tickets!
847
00:52:54,680 --> 00:52:57,360
-I know you!
-Touting for spares.
848
00:52:58,920 --> 00:53:00,000
We're not gonna get in, man.
849
00:53:00,240 --> 00:53:01,800
I'm having an
absolute nightmare.
850
00:53:06,040 --> 00:53:07,640
You like to buy tickets?
851
00:53:07,680 --> 00:53:09,480
Listen,
let me deal with this, alright?
852
00:53:11,240 --> 00:53:13,720
-This goes--
-Give you $400 for them both.
853
00:53:14,320 --> 00:53:16,440
-800.
-[LAUGHS] 800--
854
00:53:16,480 --> 00:53:18,320
-Just give him the dollars.
-$800?
855
00:53:18,360 --> 00:53:20,840
We're not planning on
going to the States, are we?
856
00:53:30,680 --> 00:53:32,640
-Alright.
-We're going in!
857
00:53:36,720 --> 00:53:39,320
Police! You come.
You come this way.
858
00:53:39,360 --> 00:53:41,440
-Come, come, come.
-You two, this way.
859
00:53:41,480 --> 00:53:44,960
-But the game's about to start.
-Easy! Joe?
860
00:53:45,000 --> 00:53:47,080
What have I done?
Eh, don't break that camera!
861
00:53:47,120 --> 00:53:49,120
[LOUD CHEERING AND WHISTLING]
862
00:53:59,880 --> 00:54:01,600
Got some Turk
for Tommy's collection.
863
00:54:01,640 --> 00:54:04,160
-He should be here by now.
-Well, he will be here.
864
00:54:04,200 --> 00:54:06,760
Marilyn Monroe couldn't
keep him away from all this.
865
00:54:11,000 --> 00:54:12,840
[DIAL TONE]
866
00:54:12,880 --> 00:54:14,960
[VIBRATES AND RINGS]
867
00:54:17,800 --> 00:54:20,400
[VOICEMAIL] Hola. You got through to Xabi Alonso.
868
00:54:20,440 --> 00:54:22,480
Leave message
for my amigo Tommy.
869
00:54:22,520 --> 00:54:24,120
-[SNORING]
-[PHONE BEEPS]
870
00:54:24,160 --> 00:54:26,160
[METALLIC RATTLE]
871
00:54:33,720 --> 00:54:35,720
[RETCHES]
872
00:54:37,840 --> 00:54:39,840
[SNORES]
873
00:54:41,920 --> 00:54:43,920
[CROWD SHOUTING AND CHEERING]
874
00:54:49,120 --> 00:54:50,920
COMMENTATOR: This is
how it should be.
875
00:54:50,960 --> 00:54:54,600
Two of the greatest names
in European Cup history
876
00:54:54,640 --> 00:54:57,160
contesting the showpiece final
877
00:54:57,200 --> 00:55:00,200
at the end of another
Champions League season.
878
00:55:01,760 --> 00:55:04,640
-[SPEAKS IN TURKISH]
-Where's my dad?
879
00:55:06,200 --> 00:55:07,360
Be quiet!
880
00:55:09,640 --> 00:55:11,640
[REFEREE'S WHISTLE BLOWS]
881
00:55:21,080 --> 00:55:22,200
COMMENTATOR: Seedorf.
882
00:55:23,760 --> 00:55:25,080
Pirlo.
883
00:55:33,880 --> 00:55:36,480
Leyla. What did we get up to?
884
00:55:37,720 --> 00:55:39,720
[PHONE RINGS]
885
00:55:41,400 --> 00:55:44,360
The match!
It's nearly half-time!
886
00:55:44,760 --> 00:55:46,760
[SPEAKS IN TURKISH]
887
00:55:57,160 --> 00:55:58,720
Hang on, what's going on here?
888
00:55:59,880 --> 00:56:02,160
Why do you pretend
you don't know?
889
00:56:03,720 --> 00:56:05,720
I thought I was your ship.
890
00:56:06,640 --> 00:56:09,640
Who would care for a man
who wears pants like these?
891
00:56:09,680 --> 00:56:11,560
They're not mine,
they're Gerry's!
892
00:56:17,360 --> 00:56:18,880
How could a beautiful
woman like you
893
00:56:18,920 --> 00:56:21,560
just throw your life
away like this?
894
00:56:22,160 --> 00:56:24,160
Because I have no choice.
895
00:56:25,760 --> 00:56:27,240
Then I'll give you a choice.
896
00:56:29,440 --> 00:56:30,600
Start again.
897
00:56:31,720 --> 00:56:32,840
With me.
898
00:56:34,000 --> 00:56:35,240
Come to Liverpool.
899
00:56:36,600 --> 00:56:38,440
It's just like Istanbul
but the kebabs aren't as good.
900
00:56:40,520 --> 00:56:44,120
And Leyla, whilst
you're thinking about that,
901
00:56:46,800 --> 00:56:49,160
can you please move
out of the way of the TV?
902
00:56:49,200 --> 00:56:50,800
COMMENTATOR: Great challenge
by Maldini.
903
00:56:50,840 --> 00:56:51,880
Huh.
904
00:56:53,360 --> 00:56:54,400
Thanks.
905
00:56:56,400 --> 00:56:58,920
Kaka. Oh, what a pass too
for Crespo.
906
00:57:00,200 --> 00:57:03,400
And what a goal that is.
Hernan Crespo again.
907
00:57:03,440 --> 00:57:05,160
What does he mean again?
908
00:57:05,200 --> 00:57:06,720
If the first goal
was a bit of a shock,
909
00:57:06,760 --> 00:57:07,880
the other two
have been stunning.
910
00:57:07,920 --> 00:57:09,080
What does he mean the others?
911
00:57:10,440 --> 00:57:13,440
Liverpool are all but beaten before half-time.
912
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
-Untie me!
-[METALLIC RATTLE]
913
00:57:19,720 --> 00:57:21,480
We're three-nil down, you crank!
914
00:57:22,200 --> 00:57:23,400
Your life is at stake,
915
00:57:23,640 --> 00:57:26,240
and all you
can think about is football?
916
00:57:28,640 --> 00:57:30,360
This is not just football.
917
00:57:31,640 --> 00:57:33,640
This is the
Champions League final.
918
00:57:35,120 --> 00:57:36,280
Listen.
919
00:57:37,000 --> 00:57:39,200
♪ [FANS SINGING
"YOU'LL NEVER WALK ALONE"] ♪
920
00:57:41,040 --> 00:57:43,480
♪ Walk on, walk on
921
00:57:43,520 --> 00:57:45,560
-♪ With hope--
-Can you hear them?
922
00:57:45,600 --> 00:57:48,720
-♪ In your heart
-That's the famous twelfth man.
923
00:57:48,760 --> 00:57:53,080
-♪ And you'll never walk--
-We stick together.
924
00:57:53,120 --> 00:57:55,120
♪ Alone♪
925
00:57:56,120 --> 00:58:02,840
♪ You'll never walk alone
926
00:58:02,880 --> 00:58:07,680
♪ Walk on, walk on
927
00:58:07,720 --> 00:58:12,320
♪ With hope in your heart
928
00:58:12,360 --> 00:58:19,080
♪ And you'll never walk alone
929
00:58:19,680 --> 00:58:25,320
♪ You'll never walk alone
930
00:58:30,640 --> 00:58:32,000
OK, Tommy,
931
00:58:33,240 --> 00:58:34,720
I will help you.
932
00:58:41,760 --> 00:58:43,760
-[CLANKING]
-[LOUD BANG]
933
00:58:46,120 --> 00:58:48,120
COMMENTATOR: The half-time
score is inescapable,
934
00:58:48,160 --> 00:58:50,320
Milan three, Liverpool nil.
935
00:58:53,480 --> 00:58:54,600
Joe?
936
00:58:55,400 --> 00:58:58,080
Joe... Where? What?!
937
00:58:59,520 --> 00:59:00,800
The police station?
938
00:59:02,800 --> 00:59:03,920
Have you been charged?
939
00:59:04,280 --> 00:59:06,040
FANS:
♪ With hope in your heart...
940
00:59:06,720 --> 00:59:07,840
I'm on my way.
941
00:59:12,080 --> 00:59:15,000
-What did he say?
-He's left, he's on his way.
942
00:59:15,640 --> 00:59:17,120
And yours?
943
00:59:20,640 --> 00:59:22,720
It's bad here, it's bad.
944
00:59:22,760 --> 00:59:25,800
Hey. He should play
for Liverpool.
945
00:59:25,840 --> 00:59:28,360
-Hey!
-Your team has no bite.
946
00:59:28,400 --> 00:59:32,240
Hey! Be quiet, all of you.
947
00:59:33,240 --> 00:59:35,240
[KNUCKLES CRACK]
948
00:59:45,760 --> 00:59:47,760
[SPEAKS IN TURKISH]
949
00:59:48,720 --> 00:59:50,720
Where is my money?
950
00:59:54,040 --> 00:59:56,960
[SPEAKS IN TURKISH]
Where is my money?
951
01:00:01,520 --> 01:00:02,600
Leyla...
952
01:00:13,600 --> 01:00:16,480
Hey. You're like Elton John
with a new piano, you are.
953
01:00:21,440 --> 01:00:22,720
English pound.
954
01:00:24,360 --> 01:00:25,760
You exchange my money?
955
01:00:28,440 --> 01:00:31,280
-[SPEAKS IN TURKISH]
-Tommy, Tommy, tell them.
956
01:00:31,320 --> 01:00:33,320
Everything will be
easier this way!
957
01:00:35,120 --> 01:00:37,120
[SPEAK IN TURKISH]
958
01:00:41,080 --> 01:00:43,920
COMMENTATOR: Milan now play football out of this world.
959
01:00:43,960 --> 01:00:45,520
Nobody could live with this.
960
01:00:46,280 --> 01:00:51,400
Watch your famous team... being
beaten whilst I cut you up.
961
01:00:51,840 --> 01:00:53,920
COMMENTATOR: Can't get enough
of the ball at the moment.
962
01:00:53,960 --> 01:00:55,600
Three-nil down.
963
01:00:55,640 --> 01:00:58,840
That money gone. There's
nothing you can do to hurt me.
964
01:00:58,880 --> 01:01:00,520
Aargh!
965
01:01:00,560 --> 01:01:03,640
-[SHOUTS IN TURKISH]
-That's a good effort. Ooh!
966
01:01:03,680 --> 01:01:05,800
[SQUEALS]
967
01:01:05,840 --> 01:01:07,200
Give! Give!
968
01:01:07,240 --> 01:01:09,320
Ohh! Ohh!
969
01:01:11,040 --> 01:01:12,480
Ohh.
970
01:01:12,520 --> 01:01:14,120
Big Turkish fingers.
971
01:01:15,160 --> 01:01:17,520
COMMENTATOR: Shakes his head.
It was sloppy, wasn't it?
972
01:01:17,560 --> 01:01:18,600
Gerrard.
973
01:01:19,840 --> 01:01:20,880
Xabi Alonso.
974
01:01:21,520 --> 01:01:22,600
Gerrard away.
975
01:01:26,000 --> 01:01:27,040
Wait.
976
01:01:28,800 --> 01:01:30,040
What are you saying?
977
01:01:30,760 --> 01:01:32,040
What are you saying?
978
01:01:32,800 --> 01:01:34,640
[ECHOES]
Pass it to Stevie.
979
01:01:35,280 --> 01:01:37,880
Pass it to Stevie.
Pass it to Stevie!
980
01:01:37,920 --> 01:01:39,800
He's passed it to Stevie!
981
01:01:40,440 --> 01:01:41,680
COMMENTATOR:
In towards Gerrard!
982
01:01:41,720 --> 01:01:45,360
-[CROWD ROARS]
-Yeeeeeah!
983
01:01:45,400 --> 01:01:48,560
Yeeeees! Stevie!
984
01:01:48,600 --> 01:01:51,040
Steven Gerrard gives hope
985
01:01:51,080 --> 01:01:54,040
to all the many thousands
of Liverpool fans...
986
01:01:54,080 --> 01:01:56,440
Stevie's God! Stevie's God!
987
01:01:56,480 --> 01:01:59,400
Go on there, Stevie!
Stevie's God!
988
01:01:59,440 --> 01:02:00,520
[LOUD THUD]
989
01:02:00,840 --> 01:02:03,840
Yes! There's only
one Stevie Gerrard!
990
01:02:03,880 --> 01:02:06,360
There's only one Stevie Gerrard!
991
01:02:06,400 --> 01:02:08,360
COMMENTATOR: Hold on,
this could be some ride.
992
01:02:08,400 --> 01:02:12,000
You never know with Liverpool. Good moving again, good length.
993
01:02:12,040 --> 01:02:13,160
Xabi Alonso.
994
01:02:14,080 --> 01:02:16,080
Smicer. Go on, Smicer.
995
01:02:17,000 --> 01:02:19,320
Hit by Smicer. It's in, it's in!
996
01:02:19,360 --> 01:02:23,920
Yeeeeees! Yes!
[LAUGHS]
997
01:02:23,960 --> 01:02:27,040
Never say die, Red Men! Never!
998
01:02:27,520 --> 01:02:29,160
Never say die!
999
01:02:29,680 --> 01:02:31,720
-[CACKLES]
-[TURNS TV OFF]
1000
01:02:31,760 --> 01:02:33,760
Eh, I'm watching that!
1001
01:02:40,400 --> 01:02:42,400
-[LOUD THUD]
-[SPEAKS IN TURKISH]
1002
01:02:43,960 --> 01:02:45,960
[MUFFLED SCREAMS]
1003
01:02:50,800 --> 01:02:52,800
[GAGS]
1004
01:02:54,560 --> 01:02:56,040
[GASPS]
1005
01:02:59,840 --> 01:03:00,960
Speak.
1006
01:03:02,120 --> 01:03:05,200
Look, I'll tell you everything
if you just...
1007
01:03:08,440 --> 01:03:09,880
-[COCKS GUN]
-[LEYLA GASPS]
1008
01:03:09,920 --> 01:03:10,960
[SHOUTS IN TURKISH]
1009
01:03:12,680 --> 01:03:13,920
If what, my friend?
1010
01:03:19,200 --> 01:03:21,120
If you just untie me...
1011
01:03:21,160 --> 01:03:23,160
and let me watch the football.
1012
01:03:26,400 --> 01:03:27,560
[SAFETY CATCH CLICKS]
1013
01:03:27,840 --> 01:03:29,840
COMMENTATOR:
Liverpool were a beaten team
1014
01:03:29,880 --> 01:03:31,320
in the interval, and now look.
1015
01:03:31,360 --> 01:03:32,520
Now tell me,
1016
01:03:33,080 --> 01:03:34,400
where is my money?
1017
01:03:35,360 --> 01:03:37,920
Gerry's got it there.
At the stadium.
1018
01:03:38,320 --> 01:03:39,720
Those skids are his.
1019
01:03:40,840 --> 01:03:42,520
Urgh. Flashbacks.
1020
01:03:43,200 --> 01:03:45,480
My friend,
how will we get him here?
1021
01:03:46,520 --> 01:03:48,160
[PHONE RINGS]
1022
01:03:53,000 --> 01:03:55,320
Tommy. Tommy,
where are you, man?
1023
01:03:55,360 --> 01:03:56,440
I got a bit tied up.
1024
01:03:57,680 --> 01:03:59,080
I've had to leave the match,
man, the kids are--
1025
01:03:59,120 --> 01:04:00,760
-Do you know the score?
-The lads--
1026
01:04:00,800 --> 01:04:02,080
It's three-two.
1027
01:04:03,800 --> 01:04:06,160
-What?
-It's three-frigging-two.
1028
01:04:06,800 --> 01:04:10,760
One more goal, it's extra time.
Gerry... Gerry...
1029
01:04:10,800 --> 01:04:12,160
-COMMENTATOR: Carragher.
-Hang on.
1030
01:04:12,200 --> 01:04:13,520
In to Baros. He's laid it on.
1031
01:04:13,800 --> 01:04:16,480
It's Gerrard, he was held.
He's given a penalty.
1032
01:04:16,520 --> 01:04:18,240
Hang on, it's a penalty.
1033
01:04:19,680 --> 01:04:23,280
Step up, Xabi Alonso,
with a chance to equalize,
1034
01:04:23,320 --> 01:04:25,560
yes, equalize, for Liverpool.
1035
01:04:25,600 --> 01:04:27,600
GERRY: Tommy? Tommy?
1036
01:04:29,080 --> 01:04:31,080
Tommy, what's happening?
1037
01:04:31,960 --> 01:04:35,360
Hello? Tommy?
Tommy, what's going on?
1038
01:04:36,200 --> 01:04:37,720
Are you still there?
1039
01:04:37,760 --> 01:04:39,680
Tommy, Tommy,
what's going on, man?
1040
01:04:40,200 --> 01:04:41,400
[CROWD ROARS]
1041
01:04:41,440 --> 01:04:43,800
COMMENTATOR: Oh, Xabi Alonso!
1042
01:04:43,840 --> 01:04:46,840
Mission impossible
is accomplished.
1043
01:04:51,080 --> 01:04:54,480
GERRY: Hello? Tommy?
1044
01:04:55,840 --> 01:04:57,240
Tommy, hello?!
1045
01:04:58,080 --> 01:05:00,000
-Hello, what's happened?
-[THWACK]
1046
01:05:00,040 --> 01:05:02,360
Tommy, what's happening? Hello?
1047
01:05:02,400 --> 01:05:04,680
Hello, Tommy, what's happening?!
1048
01:05:04,720 --> 01:05:05,800
Gerry...
1049
01:05:06,640 --> 01:05:09,480
We've done it...
It's three-three.
1050
01:05:10,120 --> 01:05:12,960
It's in? Three-three?
Bu... Ye...
1051
01:05:13,000 --> 01:05:15,880
Yeeeeeees!
1052
01:05:17,360 --> 01:05:19,520
My God, Gerry, it's back on!
1053
01:05:19,560 --> 01:05:22,520
Yeah, Xabi Alonso.
And guess what?
1054
01:05:22,560 --> 01:05:25,600
Liverpool scored three goals
in five minutes and 55 seconds,
1055
01:05:25,640 --> 01:05:27,640
it's the fives,
Gerry, it's the fives!
1056
01:05:29,520 --> 01:05:32,720
Oh, yeah, one other thing.
Have you got the money?
1057
01:05:32,760 --> 01:05:34,920
Yeah, yeah, yeah,
I've got it here, man.
1058
01:05:34,960 --> 01:05:37,520
Brilliant, brilliant.
Bring it to the hotel, now.
1059
01:05:37,560 --> 01:05:39,000
Tell the driver to hurry up,
1060
01:05:39,040 --> 01:05:41,040
cos it's all gone
Yoko Ono on me here.
1061
01:05:46,160 --> 01:05:48,080
He's in the taxi, the money's on
its way.
1062
01:05:48,120 --> 01:05:49,320
What more do you want?
1063
01:05:50,400 --> 01:05:52,400
[SPEAK IN TURKISH]
1064
01:05:58,880 --> 01:06:02,440
Come on, mate!
Get a move on, change lanes!
1065
01:06:03,640 --> 01:06:06,840
DRIVER: Istanbul traffic,
no way through, no way.
1066
01:06:07,480 --> 01:06:09,320
GERRY: Then I know
what I've gotta do.
1067
01:06:09,360 --> 01:06:11,360
♪ [TENSE MUSIC]
1068
01:06:14,880 --> 01:06:16,880
[REVS ENGINE]
1069
01:06:19,400 --> 01:06:21,400
Whoo-hoo!
1070
01:06:27,200 --> 01:06:29,200
[HORNS BLARE AND TIRES SCREECH]
1071
01:06:30,440 --> 01:06:32,440
-Whoo-hoo
-[HORNS BLARE]
1072
01:06:35,840 --> 01:06:39,560
Hey! Don't worry,
Tommy, I'm on me way.
1073
01:06:46,040 --> 01:06:49,400
Aaaaaaaargh!
1074
01:06:51,040 --> 01:06:56,120
COMMENTATOR: The full-time score is Milan three, Liverpool three.
1075
01:06:56,680 --> 01:07:00,600
Hey. Your friend,
he take so long.
1076
01:07:01,200 --> 01:07:02,480
That's your own fault for
building the ground
1077
01:07:02,520 --> 01:07:03,640
friggin' miles away.
1078
01:07:04,160 --> 01:07:06,160
[SHOUTS IN TURKISH]
1079
01:07:14,120 --> 01:07:16,480
[BOTH SPEAK IN TURKISH]
1080
01:07:17,680 --> 01:07:19,680
[ENGINE APPROACHES]
1081
01:07:22,920 --> 01:07:24,960
[DISTANT DOG BARKS]
1082
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
♪ [TENSE MUSIC]
1083
01:07:29,600 --> 01:07:32,280
-Halt. Police!
-Shhhh!
1084
01:07:34,360 --> 01:07:36,200
[KNOCK ON DOOR]
1085
01:07:36,240 --> 01:07:38,560
[SPEAKS IN TURKISH]
1086
01:07:39,000 --> 01:07:40,120
[COCKS GUN]
1087
01:07:41,120 --> 01:07:42,400
No funny, tricks, huh?
1088
01:07:48,240 --> 01:07:50,320
-Gerry?
-[KNOCK ON DOOR]
1089
01:07:50,360 --> 01:07:52,320
Hurry up,
I'm missing the game... Agh!
1090
01:07:52,360 --> 01:07:54,520
[ALL SHOUT AT ONCE]
1091
01:07:56,680 --> 01:07:58,680
-[LEYLA SCREAMS]
-[GLASS SHATTERS]
1092
01:07:59,200 --> 01:08:01,520
I'm a dead weight.
You're going nowhere, son.
1093
01:08:01,560 --> 01:08:03,440
[SNARLS]
1094
01:08:03,480 --> 01:08:05,960
[SHOUTS IN TURKISH]
1095
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
[COCK GUNS]
1096
01:08:12,640 --> 01:08:14,640
Hello. I've got a gun here.
1097
01:08:16,600 --> 01:08:18,600
No, no, no!
1098
01:08:20,000 --> 01:08:21,600
ALL: No, no, no!
1099
01:08:21,640 --> 01:08:24,440
Agh! Carpet burn, carpet burn!
1100
01:08:26,840 --> 01:08:28,080
Grab the pants!
1101
01:08:29,960 --> 01:08:31,960
[CONTINUES SHOUTING IN TURKISH]
1102
01:08:32,640 --> 01:08:34,800
-[COCKS GUN]
-ALL: No, no, no!
1103
01:08:36,920 --> 01:08:38,920
-Sorry.
-[RAPID GUNFIRE]
1104
01:08:44,640 --> 01:08:47,320
Shit! This is not mine,
these are Gerry's!
1105
01:08:48,000 --> 01:08:51,160
-Eat that.
-[MUFFLED CRIES]
1106
01:08:51,200 --> 01:08:52,400
Have some of that!
1107
01:08:54,080 --> 01:08:56,080
[ALL SHOUT IN TURKISH]
1108
01:09:03,440 --> 01:09:04,840
[SIREN ON]
1109
01:09:04,880 --> 01:09:06,000
TOMMY: What have I done, mate?
1110
01:09:07,240 --> 01:09:08,840
I risked everything
for a lousy bag of money.
1111
01:09:08,880 --> 01:09:10,880
GERRY: And we missed the match.
1112
01:09:12,480 --> 01:09:13,840
I thought I was the one
who was supposed to be
1113
01:09:13,880 --> 01:09:15,160
handcuffed to the bed?
1114
01:09:16,800 --> 01:09:17,880
Sorry, mate.
1115
01:09:19,280 --> 01:09:20,440
Forgive me?
1116
01:09:29,480 --> 01:09:31,360
-Eh.
-[LAUGHS]
1117
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
[DOG BARKS]
1118
01:09:48,440 --> 01:09:50,440
[SPEAK IN TURKISH]
1119
01:09:56,560 --> 01:09:58,560
[DOOR CLANKS OPEN
AND PRISONERS SHOUT]
1120
01:10:03,400 --> 01:10:05,360
Prrr...
I don't like this, Gerry.
1121
01:10:05,400 --> 01:10:07,560
-This is stir crazy.
-[PRISONERS CHANT]
1122
01:10:17,080 --> 01:10:18,240
Argh!
1123
01:10:20,400 --> 01:10:22,640
JAMIE: Alright, lads,
keep your hair on.
1124
01:10:22,680 --> 01:10:24,920
Shhh, shhh, shhh. One more song.
1125
01:10:25,520 --> 01:10:28,520
This one's from my dad, Tommy,
and his dad, Gerry,
1126
01:10:28,560 --> 01:10:29,920
two Liverpool legends.
1127
01:10:30,640 --> 01:10:31,920
♪ [TO THE TUNE:
"A HORSE WITH NO NAME"] ♪
1128
01:10:31,960 --> 01:10:34,920
♪ Na, na, na-na-na-na...
1129
01:10:34,960 --> 01:10:36,880
♪ Na, na!
1130
01:10:36,920 --> 01:10:39,720
ALL: ♪ Na, na, na-na-na-na...
1131
01:10:39,760 --> 01:10:42,360
♪ Na-na, na, na, na...
1132
01:10:42,400 --> 01:10:45,800
♪ On the fifth part
of the journey ♪
1133
01:10:45,840 --> 01:10:48,640
♪ We had no goal to go
1134
01:10:48,680 --> 01:10:51,840
♪ There'd be rising debts
from stupid bets ♪
1135
01:10:51,880 --> 01:10:54,400
♪ And the taxis
were going slow ♪
1136
01:10:55,520 --> 01:10:57,960
♪ Tommy and Gerry
could have given up ♪
1137
01:10:58,000 --> 01:11:00,640
♪ But that's not what
makes them tick ♪
1138
01:11:01,680 --> 01:11:04,400
♪ Tommy brought cufflinks,
Gerry wore undies ♪
1139
01:11:04,440 --> 01:11:06,760
♪ Now we're sitting
in a Turkish nick ♪
1140
01:11:07,320 --> 01:11:10,840
♪ You see we went to Istanbul
for a football game ♪
1141
01:11:10,880 --> 01:11:13,560
♪ And now we're
all praying for bail ♪
1142
01:11:13,600 --> 01:11:16,600
♪ A bag of money
has got me telling a tale ♪
1143
01:11:16,640 --> 01:11:20,040
♪ Of how we all ended up
in a dirty old jail ♪
1144
01:11:20,080 --> 01:11:23,040
ALL: ♪ Na, na, na-na-na-na...
1145
01:11:23,080 --> 01:11:26,080
♪ Na-na, na, na, na...
1146
01:11:26,120 --> 01:11:29,360
♪ Na, na, na-na-na-na...
1147
01:11:29,400 --> 01:11:32,240
♪ Na-na, na, na, na...
1148
01:11:32,280 --> 01:11:35,000
-That's all I've got so far.
-What a song.
1149
01:11:35,040 --> 01:11:37,520
[PRISONERS CHANT]
You what? You what? You what?
1150
01:11:37,560 --> 01:11:39,400
[KEYS JANGLE]
1151
01:11:39,440 --> 01:11:43,120
-Dad?
-Son.
1152
01:11:43,160 --> 01:11:45,800
-You had me worried there.
-Are you alright?
1153
01:11:45,840 --> 01:11:47,800
What took you so long, eh?
1154
01:11:47,840 --> 01:11:50,840
Sorry, Jamie. I messed up, mate,
I let you down badly.
1155
01:11:50,880 --> 01:11:52,360
You never let me down, Dad.
1156
01:11:53,080 --> 01:11:55,200
I watched you take over that pub
with one song.
1157
01:11:56,000 --> 01:11:57,800
Eric Clapton couldn't
have done better.
1158
01:11:58,520 --> 01:12:02,200
And then the way you held court
on that rooftop, I get it now.
1159
01:12:03,440 --> 01:12:04,480
Get what?
1160
01:12:05,960 --> 01:12:07,680
That football players get all
the dough and all the glory,
1161
01:12:07,720 --> 01:12:09,200
but there's a player
more important.
1162
01:12:10,960 --> 01:12:13,040
-Who?
-You, Dad.
1163
01:12:13,840 --> 01:12:18,200
And Gerry. All of us.
The supporters.
1164
01:12:19,520 --> 01:12:20,800
The twelfth man.
1165
01:12:23,360 --> 01:12:25,000
I'm proud of you, son.
1166
01:12:28,960 --> 01:12:31,800
And, Joseph, you should be
proud of your dad too, mate.
1167
01:12:31,840 --> 01:12:33,600
He saved a policeman's life.
1168
01:12:34,840 --> 01:12:36,000
Hmm...
1169
01:12:36,720 --> 01:12:37,880
Hey!
1170
01:12:40,640 --> 01:12:43,440
So, come on,
how does your song end?
1171
01:12:43,480 --> 01:12:44,800
I don't know yet, do we?
1172
01:12:47,640 --> 01:12:49,280
[PHONE RINGS]
1173
01:12:50,000 --> 01:12:51,680
Altan.
1174
01:12:51,720 --> 01:12:54,040
-So we're rich, eh?
-No, we're not rich.
1175
01:12:54,800 --> 01:12:55,960
Now listen, Tony,
1176
01:12:57,320 --> 01:12:59,480
the money never came,
and we never spoke.
1177
01:12:59,520 --> 01:13:02,680
I'm running with the cufflinks. Bye-bye.
1178
01:13:04,160 --> 01:13:05,200
[PHONE BEEPS]
1179
01:13:11,560 --> 01:13:13,040
[RAPS ON DOOR]
Carmella!
1180
01:13:13,760 --> 01:13:16,040
-Open the bleeding door!
-What are you doing?
1181
01:13:16,080 --> 01:13:17,160
You're gonna break the door.
1182
01:13:18,480 --> 01:13:19,640
It's all gone wrong,
they left something in Istanbul.
1183
01:13:19,680 --> 01:13:21,120
-You're joking?
-No, I'm not.
1184
01:13:21,440 --> 01:13:24,000
Them two golf balls have cocked
it up. We've gotta get off.
1185
01:13:24,040 --> 01:13:25,360
Oh, my God, come in.
1186
01:13:27,240 --> 01:13:29,240
[DOOR SQUEAKS OPEN]
1187
01:13:32,960 --> 01:13:36,000
We know everything. The
UK police have been informed.
1188
01:13:36,680 --> 01:13:39,480
But, we don't have need
for this piece of evidence.
1189
01:13:41,040 --> 01:13:42,800
Yours, I believe?
1190
01:13:44,960 --> 01:13:46,960
-Underpants.
-Thank you.
1191
01:13:49,480 --> 01:13:51,320
[DOOR CLUNKS SHUT]
1192
01:13:51,360 --> 01:13:53,360
♪ [TENSE MUSIC]
1193
01:13:56,880 --> 01:13:58,880
Sod this for a game of soldiers.
1194
01:13:59,480 --> 01:14:01,560
Did you see Midnight Express?
1195
01:14:01,600 --> 01:14:04,520
Look, whatever you're planning,
just do it to me, right?
1196
01:14:04,560 --> 01:14:06,440
I mean, this lot have
done nothing wrong.
1197
01:14:08,080 --> 01:14:10,080
[KEYS JANGLE]
1198
01:14:11,480 --> 01:14:12,640
This way.
1199
01:14:15,240 --> 01:14:17,240
[DOOR CREAKS OPEN]
1200
01:14:25,880 --> 01:14:26,960
[CLICK]
1201
01:14:28,000 --> 01:14:29,080
[DOOR SLAMS SHUT]
1202
01:14:29,560 --> 01:14:31,680
You want to watch your final.
Yes?
1203
01:14:34,000 --> 01:14:36,200
Er, yes, Officer.
1204
01:14:37,120 --> 01:14:39,120
[TURNS ON TV]
1205
01:14:40,880 --> 01:14:42,280
Enjoy your game.
1206
01:14:43,320 --> 01:14:45,320
Switch off the TV
when you leave.
1207
01:14:48,960 --> 01:14:51,600
Lads, it's still three-all.
1208
01:14:52,280 --> 01:14:55,160
COMMENTATOR: And it will
be a penalty shootout.
1209
01:14:55,640 --> 01:14:58,360
-It's penalties.
-It's penalties!
1210
01:15:02,000 --> 01:15:03,640
COMMENTATOR: It's incredible,
1211
01:15:03,680 --> 01:15:05,680
because that's
what Liverpool are tonight.
1212
01:15:06,320 --> 01:15:09,560
It could be one of the greatest football stories of all time.
1213
01:15:09,600 --> 01:15:11,600
[CROWD WHISTLES AND CHEERS]
1214
01:15:13,240 --> 01:15:15,160
Going to be Milan to go first.
1215
01:15:15,200 --> 01:15:17,240
That's a tattoo off
Fantasy Island.
1216
01:15:17,280 --> 01:15:20,200
"Boss, boss,
the plane's coming in, boss."
1217
01:15:20,240 --> 01:15:21,320
Yeah.
1218
01:15:22,800 --> 01:15:25,240
COMMENTATOR: Here we go.
Fingers crossed for Liverpool.
1219
01:15:30,160 --> 01:15:32,360
Serginho with
the first penalty for Milan.
1220
01:15:33,160 --> 01:15:35,160
-ALL: Yes!
-[CROWD ROARS]
1221
01:15:37,920 --> 01:15:39,600
COMMENTATOR: Not even close.
1222
01:15:39,640 --> 01:15:41,040
GERRY: "Boss, boss, get me on
1223
01:15:41,080 --> 01:15:43,160
the next plane
out of here, boss."
1224
01:15:44,400 --> 01:15:47,040
COMMENTATOR: Liverpool are
going to turn to their German.
1225
01:15:47,760 --> 01:15:48,760
Come on, the Kaiser.
1226
01:15:50,080 --> 01:15:50,640
Liverpool to take
their first penalty.
1227
01:15:50,680 --> 01:15:51,680
Come on.
1228
01:15:52,960 --> 01:15:53,960
Hamann to give
Liverpool the advantage.
1229
01:15:54,000 --> 01:15:55,080
Go on.
1230
01:15:55,960 --> 01:15:57,960
-[CROWD CHEERS]
-ALL: Yes! Yes!
1231
01:16:01,520 --> 01:16:03,120
COMMENTATOR:
Dida can be beaten.
1232
01:16:08,320 --> 01:16:12,280
This is a big, big penalty
for Pirlo. Andrea Pirlo.
1233
01:16:12,760 --> 01:16:15,960
-I can't look, Tommy.
-It's alright. It's alright.
1234
01:16:22,080 --> 01:16:24,280
COMMENTATOR:
Here's Pirlo. He's done it!
1235
01:16:24,320 --> 01:16:26,320
-ALL: Yes!
-Come on!
1236
01:16:31,320 --> 01:16:33,960
-COMMENTATOR: Pirlo tried.
-It's going quite well.
1237
01:16:34,280 --> 01:16:36,160
COMMENTATOR: ...Cisse,
who's got a chance
1238
01:16:36,200 --> 01:16:38,360
to give Liverpool
a two-goal advantage.
1239
01:16:38,400 --> 01:16:40,600
Come on, you crazy fool,
you can do it, man.
1240
01:16:40,640 --> 01:16:42,000
COMMENTATOR:
Djibril Cisse.
1241
01:16:42,720 --> 01:16:44,760
-Two-nil!
-ALL: Yes!
1242
01:16:44,800 --> 01:16:47,320
It's in!
Back in the game, lads!
1243
01:16:47,360 --> 01:16:48,440
We're back in it.
1244
01:16:50,680 --> 01:16:51,840
COMMENTATOR:
...Rafa Benitez' face,
1245
01:16:53,120 --> 01:16:53,880
there are a lot of
smiling Scousers.
1246
01:16:53,920 --> 01:16:55,040
Keep calm. Keep calm, lads.
1247
01:16:56,000 --> 01:16:57,240
Who's this?
1248
01:16:58,480 --> 01:17:00,040
Yeah, the big man.
1249
01:17:00,080 --> 01:17:01,760
-He's gonna miss.
-He is.
1250
01:17:02,480 --> 01:17:04,840
-COMMENTATOR: He scored.
-ALL: Oh!
1251
01:17:08,080 --> 01:17:11,080
COMMENTATOR:
Now, John Arne Riise.
1252
01:17:11,120 --> 01:17:14,000
And if Riise scores,
Liverpool are at match point.
1253
01:17:14,960 --> 01:17:17,520
An almost pin-drop silence.
1254
01:17:17,560 --> 01:17:20,080
-Come on.
-Here's Chucky! Come on.
1255
01:17:20,120 --> 01:17:21,840
COMMENTATOR: The Milan fans are outnumbered.
1256
01:17:22,360 --> 01:17:25,520
-Oh!
-More like the curse of Chucky.
1257
01:17:25,560 --> 01:17:28,360
Oh, don't be daft.
No more misses and it's ours.
1258
01:17:29,080 --> 01:17:30,480
I'll tell you what,
though, Gerry.
1259
01:17:30,520 --> 01:17:32,400
I wish you still
had these dirtbags on.
1260
01:17:32,440 --> 01:17:33,720
I thought it didn't
make any difference?
1261
01:17:33,760 --> 01:17:35,000
Just get them on!
1262
01:17:35,040 --> 01:17:36,280
You letting him
talk to me like that?
1263
01:17:36,320 --> 01:17:37,320
Yeah!
1264
01:17:38,640 --> 01:17:40,160
-Now get them on, Dad. Come on!
-Hurry up, hurry up!
1265
01:17:43,080 --> 01:17:44,320
COMMENTATOR: Kaka is next.
1266
01:17:46,360 --> 01:17:48,720
-Right.
-Ohh-ho!
1267
01:17:49,120 --> 01:17:50,200
Help him, Jamie!
1268
01:17:50,480 --> 01:17:52,000
I'm not touching them,
he's your dad.
1269
01:17:54,840 --> 01:17:56,400
-Oh!
-Come on, Gerry,
1270
01:17:56,440 --> 01:17:59,480
-we need these skinnies on now!
-[ALL TALK AT ONCE]
1271
01:17:59,520 --> 01:18:01,000
COMMENTATOR:
Two-two in the shootout.
1272
01:18:01,040 --> 01:18:02,800
Dad, get out of the way!
1273
01:18:06,200 --> 01:18:09,080
COMMENTATOR: Prayers being
offered to a higher force.
1274
01:18:09,120 --> 01:18:11,120
Come on, son.
Come on, you can do it.
1275
01:18:12,360 --> 01:18:13,440
Come on.
1276
01:18:14,200 --> 01:18:17,160
-[FLAPS]
-You're not well, Dad.
1277
01:18:17,920 --> 01:18:19,000
COMMENTATOR: It's Smicer.
1278
01:18:20,360 --> 01:18:22,360
ALL: Yes!
1279
01:18:24,560 --> 01:18:26,480
COMMENTATOR:
Three-two is the lead.
1280
01:18:26,520 --> 01:18:30,360
What is means is that
Andriy Shevchenko must score.
1281
01:18:30,400 --> 01:18:31,680
He must score.
1282
01:18:32,040 --> 01:18:34,520
-Ah, this is it. The big one.
-Come on. Come on.
1283
01:18:34,560 --> 01:18:36,360
-Come on, lads.
-Come on.
1284
01:18:40,080 --> 01:18:42,880
COMMENTATOR: The weight of
the world on his shoulders.
1285
01:18:43,840 --> 01:18:46,680
There'll be no second chances
if Shevchenko misses.
1286
01:18:48,000 --> 01:18:51,000
[IN HEADS]
Come on. Come on.
1287
01:18:51,040 --> 01:18:52,920
-Save it, save it, save it.
-Come on.
1288
01:18:52,960 --> 01:18:54,960
-Save it, save it...
-Come on...
1289
01:18:55,000 --> 01:18:56,440
Save it, save it...
1290
01:18:56,480 --> 01:18:58,320
[ECHOES]
Please. Please. Please.
1291
01:18:59,640 --> 01:19:03,640
TOMMY: Listen, God of football.
Help me one last time...
1292
01:19:05,360 --> 01:19:08,760
...and I will never,
ever ask again.
1293
01:19:09,440 --> 01:19:10,640
Not for me,
1294
01:19:12,680 --> 01:19:13,800
for Jamie.
1295
01:19:14,720 --> 01:19:18,360
JAMIE: Not for me, for my dad.
1296
01:19:28,160 --> 01:19:29,520
COMMENTATOR: He saved it!
1297
01:19:29,560 --> 01:19:31,560
[ALL SCREAM IN SLOW MOTION]
1298
01:19:42,320 --> 01:19:44,320
[WHOOP AND CHEER]
1299
01:19:46,440 --> 01:19:48,360
COMMENTATOR: The European Cup
is returning
1300
01:19:48,400 --> 01:19:50,280
to England and to Anfield.
1301
01:19:50,320 --> 01:19:51,320
[WILD CHEERING]
1302
01:19:52,680 --> 01:19:54,760
Liverpool are champions
of Europe again!
1303
01:19:56,160 --> 01:19:58,440
An extraordinary night
of football,
1304
01:19:58,480 --> 01:20:00,760
with the most
extraordinary finish.
1305
01:20:01,320 --> 01:20:04,160
It is going to be a hard day's night in Liverpool.
1306
01:20:04,200 --> 01:20:06,200
Scousers know how to party.
1307
01:20:07,560 --> 01:20:09,120
Liverpool players
go to their fans but
1308
01:20:09,160 --> 01:20:10,880
they are in every
corner of this crowd.
1309
01:20:10,920 --> 01:20:13,160
They don't have to do
very much looking.
1310
01:20:15,040 --> 01:20:17,040
[SIREN ON]
1311
01:20:17,800 --> 01:20:19,520
I don't know
nothing about Istanbul,
1312
01:20:19,560 --> 01:20:21,200
I've never even been there.
1313
01:20:21,240 --> 01:20:23,240
[WHOOPING AND CHEERING]
1314
01:20:25,400 --> 01:20:27,400
Get in the car.
Don't say nothing.
1315
01:20:30,520 --> 01:20:32,520
[WHOOPING AND CHEERING]
1316
01:20:37,040 --> 01:20:38,720
COMMENTATOR: Liverpool have
their hands
1317
01:20:38,760 --> 01:20:40,760
on the European Cup again.
1318
01:20:40,800 --> 01:20:43,320
And this time it's for keeps.
1319
01:20:43,360 --> 01:20:45,560
That trophy
isn't going anywhere.
1320
01:20:45,600 --> 01:20:49,080
JAMIE: So there you go. The
greatest comeback of them all.
1321
01:20:49,120 --> 01:20:51,040
And as the players
lifted ol' Big Ears,
1322
01:20:51,080 --> 01:20:52,920
winners' medals
around their necks,
1323
01:20:52,960 --> 01:20:54,920
me and Joe
knew what we should do.
1324
01:20:54,960 --> 01:20:56,880
We scrimped together
the last of our money,
1325
01:20:56,920 --> 01:20:58,680
got our dads
some medals of their own.
1326
01:20:59,080 --> 01:21:00,800
They've been
wearing them ever since.
1327
01:21:00,840 --> 01:21:02,160
♪ ["A HORSE WITH
NO NAME" PLAYS] ♪
1328
01:21:03,640 --> 01:21:04,920
And though I might not have
made it into the stadium,
1329
01:21:05,600 --> 01:21:06,720
I'll never forget that day.
1330
01:21:07,960 --> 01:21:09,440
Where I was.
Or the people I was with.
1331
01:21:09,480 --> 01:21:11,960
♪ Na-na, na-na-na-na
1332
01:21:12,000 --> 01:21:13,920
♪ Na-na, na, na, na
1333
01:21:13,960 --> 01:21:15,120
Go on, lad.
1334
01:21:15,400 --> 01:21:18,560
♪ On the last
part of the journey ♪
1335
01:21:18,600 --> 01:21:21,160
♪ We were heading
home on the bus ♪
1336
01:21:22,400 --> 01:21:25,200
♪ We'd won Big Ears
four times before ♪
1337
01:21:25,240 --> 01:21:28,000
♪ So now we're
keeping him for good ♪
1338
01:21:28,680 --> 01:21:32,160
♪ So let's raise a beer
to the Ataturk ♪
1339
01:21:32,200 --> 01:21:34,560
♪ The players
and Dudek's dance ♪
1340
01:21:35,440 --> 01:21:38,720
♪ The master plan
was our twelfth man ♪
1341
01:21:38,760 --> 01:21:41,240
♪ And Gerry's lucky underpants
1342
01:21:41,800 --> 01:21:45,600
♪ You see we went to Istanbul
for a football game ♪
1343
01:21:45,640 --> 01:21:48,200
♪ Where destiny
called us again ♪
1344
01:21:48,760 --> 01:21:52,280
♪ Three-nil down, the whole
world had called it a day ♪
1345
01:21:52,320 --> 01:21:56,000
♪ But they hadn't counted on
the Liverpool way ♪
1346
01:21:56,040 --> 01:21:59,040
ALL: ♪ Na-na, na-na-na-na
1347
01:21:59,080 --> 01:22:01,760
♪ Na-na, na, na, na
1348
01:22:02,320 --> 01:22:05,880
♪ Na-na, na-na-na-na
1349
01:22:05,920 --> 01:22:08,560
♪ Na-na, na, na, na
1350
01:22:09,800 --> 01:22:13,080
♪ Na-na, na-na-na-na
1351
01:22:13,120 --> 01:22:15,360
♪ Na-na, na, na, na
1352
01:22:16,200 --> 01:22:19,720
♪ Na-na, na-na-na-na
1353
01:22:19,760 --> 01:22:22,440
♪ Na-na, na, na, na
1354
01:22:24,880 --> 01:22:26,880
[WHISTLING AND CHEERING]
1355
01:22:43,640 --> 01:22:47,520
♪ So what's it all about,
do you really wanna know?
1356
01:22:48,760 --> 01:22:49,800
♪ Do you wanna give♪
1357
01:22:51,280 --> 01:22:52,440
♪ Or do you just wanna
take it all and go?♪
1358
01:22:53,040 --> 01:22:55,400
♪ Cos you've gotta let it out
1359
01:22:55,440 --> 01:22:57,120
♪ If you wanna let it in
1360
01:22:57,960 --> 01:23:00,080
♪ Gotta get a little bit of
lovin' in ♪
1361
01:23:00,120 --> 01:23:01,480
♪ And make it all begin
1362
01:23:02,280 --> 01:23:03,760
♪ You've gotta just find time ♪
1363
01:23:04,080 --> 01:23:06,440
♪ To pick the right time
and make a change ♪
1364
01:23:06,800 --> 01:23:09,520
♪ Cos it's a fine time to
pick the right time ♪
1365
01:23:09,560 --> 01:23:10,960
♪ And make a change
1366
01:23:11,640 --> 01:23:13,280
♪ So when you gonna learn
1367
01:23:13,920 --> 01:23:16,040
♪ That it takes all sorts
1368
01:23:16,600 --> 01:23:18,720
♪ Don't you think life
would be a little drab ♪
1369
01:23:18,760 --> 01:23:20,440
♪ If we had the same thoughts?
1370
01:23:20,880 --> 01:23:23,160
♪ Cos you've taken
all the good ♪
1371
01:23:23,200 --> 01:23:25,480
♪ But you leave me
with the bad ♪
1372
01:23:25,520 --> 01:23:27,480
♪ And if you don't make a
change pretty soon ♪
1373
01:23:27,520 --> 01:23:29,600
♪ There won't be nothin'
comin' back ♪
1374
01:23:30,160 --> 01:23:31,880
♪ You've gotta find time
1375
01:23:31,920 --> 01:23:34,080
♪ Pick the right time
to make a change ♪
1376
01:23:34,840 --> 01:23:37,440
♪ Cos it's a fine time to pick
the right time ♪
1377
01:23:37,480 --> 01:23:38,880
♪ To make a change
1378
01:23:40,200 --> 01:23:43,120
♪ I do believe
you read the verse ♪
1379
01:23:44,840 --> 01:23:47,640
♪ I do believe
you wrote the words ♪
1380
01:23:49,480 --> 01:23:52,920
♪ I just need to let you out
to let you in with me ♪
1381
01:23:54,000 --> 01:24:00,000
♪ I just need to feel your
love again and again ♪
90667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.