Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:10,078 --> 00:00:13,347
- Previously on Matlock...
- I'm Madeline Matlock.
3
00:00:13,447 --> 00:00:15,849
I'm a lawyer, like the old TV show.
4
00:00:16,039 --> 00:00:17,241
Why do you want to work at my firm?
5
00:00:17,341 --> 00:00:19,877
I woke up at 75 years
old without a husband
6
00:00:19,977 --> 00:00:22,045
or money and a 12-year-old kid to raise.
7
00:00:22,146 --> 00:00:24,648
I need this job more than
you can possibly imagine.
8
00:00:24,748 --> 00:00:25,849
Meet me in the conference room,
9
00:00:25,949 --> 00:00:27,185
and bring the new lawyer with you.
10
00:00:27,285 --> 00:00:28,786
Who's Olympia divorcing?
11
00:00:28,886 --> 00:00:31,189
- Julian.
- Oh. The guy she was arguing with.
12
00:00:31,289 --> 00:00:34,124
See, there's this funny thing
that happens when women age.
13
00:00:34,225 --> 00:00:36,660
People assume I'm a harmless old lady,
14
00:00:36,760 --> 00:00:37,895
and that's how I'm going to trick them.
15
00:00:37,995 --> 00:00:39,230
Good evening, Mrs. Kingston.
16
00:00:40,364 --> 00:00:41,799
There she is.
17
00:00:41,899 --> 00:00:43,066
Well, you'd be a lot
less cheery if you knew
18
00:00:43,167 --> 00:00:44,668
how I talked about you at work.
19
00:00:44,898 --> 00:00:46,400
Gambling, cheating,
20
00:00:46,500 --> 00:00:47,735
not to mention dead.
21
00:00:47,835 --> 00:00:48,835
- Grammy!
- Alfie.
22
00:00:48,869 --> 00:00:50,203
Was I right? Perfect name?
23
00:00:50,304 --> 00:00:51,505
Reminds us of Mom?
24
00:00:51,605 --> 00:00:52,940
I had a daughter, and she died
25
00:00:53,040 --> 00:00:54,942
after a long battle with drugs.
26
00:00:55,042 --> 00:00:57,345
The law firm Jacobson
Moore, hid documents
27
00:00:57,445 --> 00:00:59,780
that could've taken
opioids off the market
28
00:00:59,880 --> 00:01:01,349
ten years earlier.
29
00:01:01,449 --> 00:01:02,950
Think of how many lives
that could've saved,
30
00:01:03,050 --> 00:01:04,485
including our daughter's.
31
00:01:04,585 --> 00:01:07,254
So I'm gonna figure
out who knew what when,
32
00:01:07,355 --> 00:01:11,024
and then, I'm gonna put them in jail.
33
00:01:11,124 --> 00:01:13,361
Let's just make this, see how you feel.
34
00:01:13,461 --> 00:01:14,962
It's a message from that
infernal dating site.
35
00:01:15,062 --> 00:01:17,365
"Madeline Kingston, is that you?"
36
00:01:17,465 --> 00:01:18,966
Someone recognized you.
37
00:01:44,392 --> 00:01:45,392
Oh!
38
00:01:45,393 --> 00:01:46,660
Watch where you're going.
39
00:01:46,760 --> 00:01:48,396
You're not the only
damn person on Earth.
40
00:01:55,403 --> 00:01:58,406
Once in a while, Alfie, the universe
41
00:01:58,506 --> 00:01:59,673
sends you a sign.
42
00:01:59,773 --> 00:02:02,109
A sign to do it, or not to do it?
43
00:02:02,209 --> 00:02:03,611
I'm doing it.
44
00:02:03,711 --> 00:02:04,978
We're doing it.
45
00:02:05,078 --> 00:02:06,580
- Really?
- Truly.
46
00:02:06,680 --> 00:02:08,649
Mom would be so proud.
47
00:02:10,584 --> 00:02:12,285
Remind me of that
48
00:02:12,420 --> 00:02:14,187
when this gets hard, okay, darling?
49
00:02:14,287 --> 00:02:16,890
I will because it's true,
50
00:02:16,990 --> 00:02:19,159
Mom would be so proud.
51
00:02:20,494 --> 00:02:23,196
Let's abbreviate that, okay?
52
00:02:23,296 --> 00:02:25,332
So I'm not a mess every time.
53
00:02:25,433 --> 00:02:26,900
M-W-B-S-P?
54
00:02:27,000 --> 00:02:29,202
M-W-B-S-P.
55
00:02:29,837 --> 00:02:30,837
Perfect.
56
00:02:30,904 --> 00:02:33,641
- What's perfect?
- Ah.
57
00:02:33,741 --> 00:02:34,741
This year's birthday trip.
58
00:02:34,775 --> 00:02:35,876
Hand over those dogs.
59
00:02:35,976 --> 00:02:38,178
Happy birthday, Mom.
60
00:02:38,278 --> 00:02:40,047
- Happy birthday, Ellie.
- Happy birthday, Ellie.
61
00:02:40,147 --> 00:02:42,249
It's gonna be a good year.
62
00:02:43,016 --> 00:02:45,619
Okay, what's going on with you two?
63
00:02:46,620 --> 00:02:47,788
I made a decision.
64
00:02:47,888 --> 00:02:49,189
I want to move forward.
65
00:02:49,289 --> 00:02:50,858
Figure out if one of those lawyers
66
00:02:50,958 --> 00:02:52,460
hid documents for Wellbrexa.
67
00:02:52,560 --> 00:02:54,461
- But it's so dangerous.
- I know.
68
00:02:54,462 --> 00:02:56,430
- And crazy, it's so crazy.
- I know, I know that, too.
69
00:02:56,431 --> 00:02:58,699
I just...
70
00:02:58,799 --> 00:03:00,901
it's my last chance
71
00:03:01,001 --> 00:03:02,570
to parent our child.
72
00:03:06,707 --> 00:03:09,476
Well, I guess we're moving to New York.
73
00:03:09,477 --> 00:03:10,544
Really?
74
00:03:11,211 --> 00:03:12,680
Yes!
75
00:03:12,780 --> 00:03:16,016
I wonder what my new name should be.
76
00:03:19,252 --> 00:03:21,755
Matty, hurry. Look.
77
00:03:21,855 --> 00:03:23,957
I can make it with paraffin wax.
78
00:03:24,057 --> 00:03:25,392
Just like they did with the first
79
00:03:25,493 --> 00:03:28,161
lithographic reproduction in 1792.
80
00:03:28,261 --> 00:03:29,797
And who would think
that you'd be using it
81
00:03:29,897 --> 00:03:31,298
200 years later to cook up
82
00:03:31,398 --> 00:03:32,900
a fake thumbprint for your wife
83
00:03:33,000 --> 00:03:34,267
to break into a server room?
84
00:03:34,367 --> 00:03:36,303
We're basically Mr. and Mrs. Smith.
85
00:03:36,403 --> 00:03:37,905
Yeah, but way sexier.
86
00:03:38,005 --> 00:03:39,005
Ooh.
87
00:03:40,240 --> 00:03:41,875
Give me one or two days,
88
00:03:41,975 --> 00:03:43,611
I'll perfect it. I got this.
89
00:03:43,711 --> 00:03:45,145
You do got this.
90
00:03:45,245 --> 00:03:47,515
What is ethical non-monogamy
91
00:03:47,615 --> 00:03:49,182
and why are old people so into it?
92
00:03:49,282 --> 00:03:50,718
I'll tell you in four to seven years.
93
00:03:50,818 --> 00:03:52,586
Did you get me off that dating app
94
00:03:52,686 --> 00:03:55,923
so Stanley can't find
me or contact me or...
95
00:03:56,023 --> 00:03:57,090
Yup, deleted the whole thing.
96
00:03:57,190 --> 00:03:59,226
You've officially ghosted him.
97
00:03:59,326 --> 00:04:01,161
Hallelujah. I gotta hustle to work.
98
00:04:01,261 --> 00:04:03,864
I got an email this morning
that Olympia and Julian
99
00:04:03,964 --> 00:04:06,133
got an old case overturned on appeal.
100
00:04:06,233 --> 00:04:07,768
- What's that mean?
- For the plaintiff,
101
00:04:07,868 --> 00:04:09,269
a retrial. But for me,
102
00:04:09,369 --> 00:04:10,804
face time with Julian.
103
00:04:10,904 --> 00:04:12,940
I want to knock his socks off,
104
00:04:13,040 --> 00:04:14,274
so he pulls me over to pharma.
105
00:04:14,374 --> 00:04:15,976
And then I can have access to
106
00:04:16,076 --> 00:04:17,544
the whole Wellbrexa file.
107
00:04:17,545 --> 00:04:19,713
Well, go get 'em, Mrs. Smith.
108
00:04:19,813 --> 00:04:21,148
Yeah.
109
00:04:21,248 --> 00:04:22,883
I'm getting 'em, Mr. Smith.
110
00:04:22,983 --> 00:04:25,018
I'm getting 'em.
111
00:04:25,118 --> 00:04:27,020
What about romance?
112
00:04:27,120 --> 00:04:28,689
True love? Taking a leap of faith?
113
00:04:28,789 --> 00:04:30,290
Now, who would want
that when you could have
114
00:04:30,390 --> 00:04:32,125
the safety net of
beautifully defined terms
115
00:04:32,225 --> 00:04:33,426
that outline the distributions
116
00:04:33,561 --> 00:04:34,895
of all rights and responsibilities?
117
00:04:34,995 --> 00:04:36,196
I don't need a safety net.
118
00:04:36,296 --> 00:04:37,565
Claudia and I aren't getting divorced.
119
00:04:37,665 --> 00:04:39,166
Said every person who ever got divorced.
120
00:04:39,266 --> 00:04:40,568
Matty, your marriage turned into
121
00:04:40,668 --> 00:04:41,702
a rotten, loveless, black hole.
122
00:04:41,802 --> 00:04:42,936
What is your stance on prenups?
123
00:04:43,036 --> 00:04:45,839
My stance? Make sure your spouse
124
00:04:45,939 --> 00:04:48,107
doesn't gamble away your life
savings before they croak.
125
00:04:48,108 --> 00:04:50,077
Well, Claudia doesn't
even like scratch offs,
126
00:04:50,177 --> 00:04:51,244
so I think I'm good.
127
00:04:51,344 --> 00:04:52,680
Lucky you. I just got off the phone
128
00:04:52,780 --> 00:04:54,147
with the orthodontist.
129
00:04:54,247 --> 00:04:55,482
My grandson needs braces,
130
00:04:55,483 --> 00:04:57,585
which means I need
moolah, which means...
131
00:04:57,685 --> 00:04:59,052
- Time to get on pharma.
- Time to get on pharma.
132
00:04:59,152 --> 00:05:01,154
I feel so observed.
133
00:05:01,254 --> 00:05:02,756
- It's "seen."
- Anyhoo,
134
00:05:02,856 --> 00:05:05,793
face time with Julian means
Granny gotta slay all day.
135
00:05:05,893 --> 00:05:07,494
Anyone know how they won the appeal?
136
00:05:07,495 --> 00:05:09,262
Four simple words.
137
00:05:09,362 --> 00:05:10,564
Olympia argued that
138
00:05:10,664 --> 00:05:12,499
four words in the jury instructions,
139
00:05:12,500 --> 00:05:14,401
"Known or knowable risks,"
140
00:05:14,502 --> 00:05:16,236
created prejudice against
141
00:05:16,336 --> 00:05:17,905
our lesser educated plaintiffs,
142
00:05:18,005 --> 00:05:20,040
and the judge agreed.
Beautiful lawyering.
143
00:05:20,140 --> 00:05:21,308
They should teach courses on it.
144
00:05:21,408 --> 00:05:22,576
And bring you in as a special speaker,
145
00:05:22,676 --> 00:05:24,377
seeing as you drafted the motion.
146
00:05:24,512 --> 00:05:25,879
After I called it crazy.
147
00:05:25,979 --> 00:05:27,214
No one wants me speaking.
148
00:05:27,314 --> 00:05:28,515
What's happening right now?
149
00:05:28,516 --> 00:05:31,518
Clearly they had a great prenup.
150
00:05:31,519 --> 00:05:34,622
The point is, we have a
second bite at the apple.
151
00:05:34,722 --> 00:05:36,056
So, what kind of apple we biting into?
152
00:05:36,156 --> 00:05:37,791
Ana and Vanessa Sampson.
153
00:05:37,891 --> 00:05:41,328
Their child died at nine
months as a result of
154
00:05:41,428 --> 00:05:42,930
contaminated baby formula.
155
00:05:43,030 --> 00:05:44,565
That's awful.
156
00:05:44,566 --> 00:05:46,366
We sued the formula company for health
157
00:05:46,534 --> 00:05:47,601
and safety violations at the factory.
158
00:05:47,701 --> 00:05:49,603
The defense argued
that the contamination
159
00:05:49,703 --> 00:05:51,304
happened at the parents' apartment.
160
00:05:51,404 --> 00:05:55,543
- It was a brutal loss.
- Matty, if it's too hard
161
00:05:55,643 --> 00:05:58,345
to dive into a case
about the loss of a child,
162
00:05:58,445 --> 00:06:00,347
you can sit this one out.
163
00:06:00,548 --> 00:06:03,316
I appreciate that, Olympia. I really do.
164
00:06:03,416 --> 00:06:06,386
But, actually, I'd like to
help the parents get justice.
165
00:06:06,554 --> 00:06:08,421
So...
166
00:06:08,556 --> 00:06:10,023
I assume you polled the jury.
167
00:06:10,123 --> 00:06:11,291
Why'd they rule against you?
168
00:06:11,391 --> 00:06:12,693
First off,
169
00:06:12,793 --> 00:06:14,695
they didn't believe conditions
at the factory were bad enough.
170
00:06:14,745 --> 00:06:15,745
And the factory foreman was adamant
171
00:06:15,813 --> 00:06:16,813
that it wasn't the cause.
172
00:06:16,847 --> 00:06:18,215
Well, that must be this guy,
173
00:06:18,216 --> 00:06:21,218
Harold P. Wong, with all the Dr.
Evil doodles next to his name.
174
00:06:21,219 --> 00:06:22,486
That's supposed to be Voldemort.
175
00:06:22,586 --> 00:06:25,289
So, we need to undermine Voldemort's
credibility this time around.
176
00:06:25,389 --> 00:06:26,389
Which means going back to the factory
177
00:06:26,457 --> 00:06:28,091
and talking to everyone again.
178
00:06:28,226 --> 00:06:29,226
Sarah and Billy, get started
179
00:06:29,227 --> 00:06:30,394
on scheduling those interviews.
180
00:06:30,494 --> 00:06:31,495
And if you are really up for it,
181
00:06:31,595 --> 00:06:33,464
Matty, I think you'd be helpful
182
00:06:33,564 --> 00:06:36,133
with another issue that
came up in the polling.
183
00:06:36,234 --> 00:06:37,701
Of course. What was it?
184
00:06:40,838 --> 00:06:44,242
The jurors didn't feel
sympathy for the moms.
185
00:06:45,409 --> 00:06:48,312
After they testified
about losing their baby?
186
00:06:55,819 --> 00:06:58,088
- Can we just...
- Shh.
187
00:06:58,889 --> 00:06:59,990
Hi, there.
188
00:07:00,090 --> 00:07:01,258
I'm Julian Markston,
189
00:07:01,259 --> 00:07:03,160
this is Olympia Lawrence.
190
00:07:03,927 --> 00:07:04,962
We've met with four lawyers,
191
00:07:05,062 --> 00:07:06,330
all wanting to profit off our pain.
192
00:07:06,430 --> 00:07:08,766
Why should we pick you?
193
00:07:08,866 --> 00:07:10,934
I'd love to reframe that.
194
00:07:11,034 --> 00:07:13,871
We want to make First 12 Formula pay
195
00:07:13,971 --> 00:07:16,940
so that this never happens
to anyone ever again.
196
00:07:17,040 --> 00:07:18,942
By putting us on the stand,
197
00:07:19,042 --> 00:07:21,078
and questioning every
single thing I did?
198
00:07:21,178 --> 00:07:22,780
Ana, we both handled the bottles.
199
00:07:22,880 --> 00:07:23,881
I made them.
200
00:07:23,981 --> 00:07:25,649
They'll say I made it wrong.
201
00:07:25,749 --> 00:07:27,084
No. Stop.
202
00:07:27,184 --> 00:07:30,354
I'm sorry, but I won't let you
blame yourself for something
203
00:07:30,454 --> 00:07:32,289
that should have been 100% safe.
204
00:07:32,290 --> 00:07:34,825
You have no idea what this is like.
205
00:07:34,925 --> 00:07:36,293
You're right,
206
00:07:36,294 --> 00:07:38,195
but I do know what it feels like
207
00:07:38,296 --> 00:07:39,630
to be under a microscope,
208
00:07:39,730 --> 00:07:42,366
holding yourself to
an impossible standard,
209
00:07:42,466 --> 00:07:44,468
blaming yourself for
things you shouldn't,
210
00:07:44,568 --> 00:07:46,203
that others wouldn't.
211
00:07:46,304 --> 00:07:48,606
But you can't protect us from that.
212
00:07:48,706 --> 00:07:50,374
We know what will happen on cross.
213
00:07:50,474 --> 00:07:51,475
They're going to make us look like
214
00:07:51,575 --> 00:07:53,644
bad parents who weren't careful.
215
00:07:53,744 --> 00:07:55,913
Well, there won't be a cross
if you go with Jacobson Moore.
216
00:07:56,013 --> 00:07:57,214
Because we will prove
217
00:07:57,315 --> 00:07:59,049
your case without
putting you on the stand.
218
00:07:59,149 --> 00:08:00,384
Um...
219
00:08:00,484 --> 00:08:02,920
what I think Olympia means...
220
00:08:03,020 --> 00:08:04,221
I said what I said.
221
00:08:04,322 --> 00:08:06,857
Look, there is no such
thing as perfect parenting.
222
00:08:06,957 --> 00:08:08,459
By making that our burden to prove,
223
00:08:08,559 --> 00:08:10,694
we only set ourselves up to lose.
224
00:08:10,794 --> 00:08:12,463
So, instead of focusing
on what you two did right,
225
00:08:12,563 --> 00:08:14,231
we will focus exclusively on
226
00:08:14,332 --> 00:08:15,766
what the factory did wrong.
227
00:08:20,037 --> 00:08:21,204
What the hell was that?
228
00:08:21,339 --> 00:08:22,540
You wanted them to choose us,
229
00:08:22,640 --> 00:08:24,575
- and they did.
- I also want to win the case.
230
00:08:24,675 --> 00:08:26,076
And that's the only way to win.
231
00:08:26,176 --> 00:08:28,345
Because if we put Ana
and Vanessa on the stand,
232
00:08:28,346 --> 00:08:30,348
all the jury will see
is how guilty they feel,
233
00:08:30,448 --> 00:08:31,615
and I can already hear the defense.
234
00:08:31,715 --> 00:08:33,351
"See? Even they blame themselves."
235
00:08:33,451 --> 00:08:35,586
Let's hope you didn't screw us.
236
00:08:38,356 --> 00:08:39,657
Olympia did this.
237
00:08:39,757 --> 00:08:42,125
She's the reason we have another shot.
238
00:08:42,225 --> 00:08:43,225
I can't believe it.
239
00:08:43,361 --> 00:08:44,362
And to get this call now.
240
00:08:44,462 --> 00:08:45,763
I'm four months pregnant.
241
00:08:45,863 --> 00:08:47,498
Just started telling people,
242
00:08:47,598 --> 00:08:49,800
and I don't know, it feels like a sign.
243
00:08:49,900 --> 00:08:51,835
Everything's a sign
if you want it to be.
244
00:08:51,935 --> 00:08:54,472
V, how often do you get a second chance?
245
00:08:54,572 --> 00:08:56,273
Nothing has changed.
246
00:08:56,374 --> 00:08:58,476
What makes you think
you can win this time?
247
00:08:58,576 --> 00:09:00,377
Because you'll testify.
248
00:09:00,378 --> 00:09:03,581
I let my emotions override
my judgment last time,
249
00:09:03,681 --> 00:09:05,849
and... it was a mistake.
250
00:09:05,949 --> 00:09:08,685
The jury needs to
connect with your family,
251
00:09:08,786 --> 00:09:11,388
needs to hear what
your child meant to you.
252
00:09:11,389 --> 00:09:12,856
We have a baby coming.
253
00:09:12,956 --> 00:09:15,559
We want to be moving forward, not back.
254
00:09:15,659 --> 00:09:17,461
You don't have to testify.
255
00:09:17,561 --> 00:09:21,064
- I can do it.
- Could I say one thing?
256
00:09:21,164 --> 00:09:22,399
I know I'm new to the case,
257
00:09:22,400 --> 00:09:24,968
so I hope you don't mind my jumping in.
258
00:09:26,136 --> 00:09:27,538
The thing is
259
00:09:27,638 --> 00:09:29,473
I lost my daughter ten years ago,
260
00:09:29,573 --> 00:09:31,942
and one thing I know is that...
261
00:09:33,176 --> 00:09:35,145
... grief comes in waves.
262
00:09:36,580 --> 00:09:40,083
I just don't want you
to make a decision today
263
00:09:40,183 --> 00:09:42,152
that you might regret later.
264
00:09:43,421 --> 00:09:45,055
Exactly.
265
00:09:46,323 --> 00:09:47,458
Can we get a minute?
266
00:09:47,558 --> 00:09:49,059
Of course.
267
00:09:53,196 --> 00:09:54,965
- Thank you.
- Mm-hmm.
268
00:09:58,335 --> 00:10:00,471
I, um, sorry.
269
00:10:00,571 --> 00:10:02,940
I've got to go. I'll be right back.
270
00:10:03,974 --> 00:10:05,643
Edwin, you have to call me back.
271
00:10:05,743 --> 00:10:07,645
Alfie said he deleted SeniorSweeties,
272
00:10:07,745 --> 00:10:09,647
but then I just got
this email from Stanley.
273
00:10:09,747 --> 00:10:12,382
He said he works a block
away from Jacobson Moore,
274
00:10:12,483 --> 00:10:13,717
and he wants to get together.
275
00:10:13,817 --> 00:10:16,253
Edwin, he actually said Jacobson Moore.
276
00:10:16,353 --> 00:10:17,788
He found me.
277
00:10:17,888 --> 00:10:20,057
Matty, you okay?
278
00:10:20,157 --> 00:10:21,659
Who found you?
279
00:10:25,696 --> 00:10:26,997
Oh, it's just these G.D. creditors.
280
00:10:27,097 --> 00:10:30,534
They're just pushier than me
at Talbots on clearance day.
281
00:10:31,435 --> 00:10:32,870
What's going on, Matty?
282
00:10:32,970 --> 00:10:34,304
Um...
283
00:10:35,172 --> 00:10:38,842
You know my husband died and
just left me all kinds of debt
284
00:10:38,942 --> 00:10:40,978
and I'm just trying to handle it.
285
00:10:41,078 --> 00:10:43,581
If you need help, financially,
286
00:10:43,681 --> 00:10:45,382
the firm can advance your salary.
287
00:10:45,483 --> 00:10:47,551
Your job is secure.
288
00:10:49,119 --> 00:10:50,854
Well, you don't know how
much that means to me.
289
00:10:50,954 --> 00:10:53,056
But, um, you know, I've got it covered.
290
00:10:53,156 --> 00:10:54,225
The only thing is,
291
00:10:54,226 --> 00:10:56,794
I just need some time to talk to
my accountant about all of this.
292
00:10:56,894 --> 00:10:58,261
Of course, of course.
293
00:10:58,361 --> 00:10:59,730
Uh, but, uh...
294
00:10:59,830 --> 00:11:02,733
can we... can we keep this between us?
295
00:11:02,833 --> 00:11:05,068
I mean, I don't want Julian
to think that I'm somebody
296
00:11:05,168 --> 00:11:07,304
who brings their personal
life trumping into work.
297
00:11:07,404 --> 00:11:08,404
I got you.
298
00:11:08,506 --> 00:11:09,673
- No problem.
- Okay. Thanks.
299
00:11:09,773 --> 00:11:10,841
Mm-hmm.
300
00:11:12,209 --> 00:11:13,310
Is Matty okay?
301
00:11:13,410 --> 00:11:15,579
She's fine. Tell me Vanessa said yes.
302
00:11:15,679 --> 00:11:16,847
She said yes.
303
00:11:16,947 --> 00:11:18,716
Ana's gonna be the one to testify.
304
00:11:18,816 --> 00:11:20,117
- They both feel good.
- Perfect.
305
00:11:20,217 --> 00:11:21,952
- Want more good news?
- Mm-hmm.
306
00:11:22,052 --> 00:11:23,821
Sarah texted me about our interviews.
307
00:11:23,921 --> 00:11:25,523
Guess who no longer
works at the factory.
308
00:11:25,623 --> 00:11:26,857
Harold P. Wong.
309
00:11:26,957 --> 00:11:28,225
I hope you didn't go out of your way.
310
00:11:28,325 --> 00:11:30,327
- Turns out it's not a good time.
- No problem.
311
00:11:30,427 --> 00:11:32,730
We'll just subpoena all
your line supervisors
312
00:11:32,830 --> 00:11:34,832
to our office for depositions.
313
00:11:34,932 --> 00:11:36,600
Wait here, I'll be right back.
314
00:11:37,367 --> 00:11:39,302
When are you not going to be angry?
315
00:11:39,402 --> 00:11:41,839
Can I get a time, even an estimate?
316
00:11:41,939 --> 00:11:43,240
We talked about this.
317
00:11:43,340 --> 00:11:44,642
You have no idea what
it's like to be a Black kid
318
00:11:44,742 --> 00:11:45,809
in a rich, white school.
319
00:11:45,909 --> 00:11:46,909
Your hair has to be perfect,
320
00:11:46,977 --> 00:11:48,650
- your clothes can't have holes.
- It's pajama day.
321
00:11:48,651 --> 00:11:50,180
Even on pajama day. Which is why...
322
00:11:50,280 --> 00:11:51,749
The supervisors will meet
you when the shift ends.
323
00:11:51,849 --> 00:11:53,751
Be quick, this is an inconvenience.
324
00:11:53,851 --> 00:11:55,252
We really apprec...
325
00:11:55,352 --> 00:11:58,388
I left you a note telling
you not to put them in sweats.
326
00:11:58,556 --> 00:12:00,958
Their friends were all doing
it, y-you're overreacting.
327
00:12:01,058 --> 00:12:03,594
I just love how you prioritize
my experience in the world
328
00:12:03,694 --> 00:12:05,162
when it suits you.
329
00:12:05,262 --> 00:12:06,329
What are you talking about?
330
00:12:06,429 --> 00:12:07,765
Bring your Black wife onto the case
331
00:12:07,865 --> 00:12:09,199
so you could seal the deal?
332
00:12:09,299 --> 00:12:11,468
But when it comes to our
children, I'm overreacting?
333
00:12:11,569 --> 00:12:13,336
One is professional,
the other is our family.
334
00:12:13,436 --> 00:12:14,938
The family, I should have an equal say.
335
00:12:15,038 --> 00:12:17,040
Uh, thank you, everyone, for your time.
336
00:12:17,140 --> 00:12:18,942
Uh, my name is Julian.
337
00:12:19,042 --> 00:12:21,111
This is my colleague Olympia.
338
00:12:21,211 --> 00:12:22,646
We'll be asking each
of you a few questions.
339
00:12:22,746 --> 00:12:24,715
It'll be quick and painless.
340
00:12:24,815 --> 00:12:26,449
As your manager already told you,
341
00:12:26,584 --> 00:12:29,352
we are from the law
firm of Jacobson Moore.
342
00:12:34,357 --> 00:12:36,226
No, I quit ages ago.
343
00:12:36,326 --> 00:12:38,461
I just like to hold
one from time to time.
344
00:12:38,596 --> 00:12:40,998
Good on you. You miss it?
345
00:12:41,098 --> 00:12:42,432
Mostly just the escape hatch.
346
00:12:42,600 --> 00:12:45,368
I used to go out onto
the smoking patio at work
347
00:12:45,468 --> 00:12:47,604
when I, you know, needed time alone.
348
00:12:47,605 --> 00:12:49,973
Now the first-year associates
call it the crime patio.
349
00:12:50,073 --> 00:12:51,609
Think I don't know.
350
00:12:51,709 --> 00:12:52,876
You make 'em cry?
351
00:12:52,976 --> 00:12:54,612
Never the goal.
352
00:12:57,214 --> 00:13:02,019
Look, everyone in there is
going to toe the company line.
353
00:13:02,119 --> 00:13:04,421
But if you know anything at all,
354
00:13:04,521 --> 00:13:05,689
as a man of faith,
355
00:13:05,789 --> 00:13:07,625
you can help me right this wrong.
356
00:13:11,061 --> 00:13:14,231
All I know is the violations were worse
357
00:13:14,331 --> 00:13:16,633
than the FDA report said, much worse.
358
00:13:16,634 --> 00:13:19,369
And nothing ever really
got fixed around here.
359
00:13:19,469 --> 00:13:22,105
All they ever do is patch
things up and move along.
360
00:13:22,205 --> 00:13:24,107
Would you testify to that in court?
361
00:13:24,207 --> 00:13:25,776
I can't. I need this job.
362
00:13:25,876 --> 00:13:28,812
There are retaliation
laws. They can't fire you.
363
00:13:28,912 --> 00:13:31,048
I can't risk it. I got six kids.
364
00:13:31,148 --> 00:13:33,650
No wonder you can't quit smoking.
365
00:13:36,086 --> 00:13:38,789
My mom was one of eight.
366
00:13:38,889 --> 00:13:40,290
Mm-hmm.
367
00:13:40,390 --> 00:13:43,927
When I was little, she
made me pray every night.
368
00:13:44,027 --> 00:13:46,730
Let me guess. Baptist.
369
00:13:46,830 --> 00:13:48,265
You know it.
370
00:13:48,365 --> 00:13:49,666
Took me the longest time
371
00:13:49,667 --> 00:13:52,770
to understand what it was really about.
372
00:13:52,870 --> 00:13:55,138
My mom had so little growing up,
373
00:13:55,238 --> 00:13:56,740
nothing to give to anyone,
374
00:13:56,840 --> 00:13:58,275
so she prayed for them instead.
375
00:13:58,375 --> 00:14:00,911
I don't see it being that different.
376
00:14:01,011 --> 00:14:04,047
Praying, and telling the truth.
377
00:14:07,184 --> 00:14:10,453
Teddy.
378
00:14:11,454 --> 00:14:13,957
You sure you want me
up on the stand again?
379
00:14:14,057 --> 00:14:16,226
- I didn't help last time.
- Oh, you helped a lot, trust me.
380
00:14:16,326 --> 00:14:19,029
Heard Harold's gone. What happened?
381
00:14:19,129 --> 00:14:20,330
No idea.
382
00:14:20,430 --> 00:14:22,532
Couple of months after
the trial, he was out.
383
00:14:22,700 --> 00:14:24,234
Canned, I think, because it was fast.
384
00:14:24,334 --> 00:14:25,836
New foreman any better?
385
00:14:25,936 --> 00:14:27,170
Yeah, I'll introduce you.
386
00:14:27,270 --> 00:14:30,573
Guy's much more transparent,
approves days off.
387
00:14:30,708 --> 00:14:31,942
Those pipes...
388
00:14:32,042 --> 00:14:33,176
Are they new?
389
00:14:33,276 --> 00:14:35,578
Oh, yeah, they're copper-lined now.
390
00:14:35,713 --> 00:14:36,847
And I'm glad.
391
00:14:36,947 --> 00:14:39,116
The old ones never fit
the gasket quite right.
392
00:14:39,216 --> 00:14:42,085
Once, one popped off.
393
00:14:42,185 --> 00:14:44,387
I had to jump in and
hold it up in place.
394
00:14:44,487 --> 00:14:46,089
Felt like I was on Survivor.
395
00:14:46,189 --> 00:14:47,724
W-who put these in? New guy?
396
00:14:47,725 --> 00:14:51,061
No, Harold did it before he left. Why?
397
00:14:51,161 --> 00:14:52,362
Because at trial, I argued that
398
00:14:52,462 --> 00:14:54,030
the factory should've used copper...
399
00:14:54,031 --> 00:14:56,299
more antibacterial and anticorrosive...
400
00:14:56,399 --> 00:14:58,035
and Harold made a huge deal
401
00:14:58,135 --> 00:14:59,336
about stainless steel being good enough.
402
00:14:59,436 --> 00:15:01,471
So why'd he make the change?
403
00:15:06,343 --> 00:15:09,246
Makes no damn sense.
404
00:15:09,346 --> 00:15:10,547
Once you delete the damn thing,
405
00:15:10,648 --> 00:15:12,382
they shouldn't be able to email you.
406
00:15:12,482 --> 00:15:14,217
Well, that's what you get
407
00:15:14,317 --> 00:15:16,954
for using a 12-year-old
as our dating app expert.
408
00:15:17,054 --> 00:15:18,655
Did you get the draft I sent you?
409
00:15:18,656 --> 00:15:19,656
Let's see.
410
00:15:19,657 --> 00:15:21,124
"Hi, Stanley.
411
00:15:21,224 --> 00:15:24,094
I'm embarrassed, but I'm
actually still with my husband.
412
00:15:24,194 --> 00:15:25,262
My grandson made this as a joke.
413
00:15:25,362 --> 00:15:27,397
Sorry for the confusion.
414
00:15:27,497 --> 00:15:29,566
And I wish you well in the future."
415
00:15:29,667 --> 00:15:30,667
What do you think?
416
00:15:30,668 --> 00:15:32,803
You ghost with grace, my love.
417
00:15:32,903 --> 00:15:34,404
Edwin, I'm worried.
418
00:15:34,504 --> 00:15:36,506
I know you are. But it's gonna be okay.
419
00:15:36,674 --> 00:15:38,275
You just focus on your work,
420
00:15:38,375 --> 00:15:39,843
focus on impressing Julian,
421
00:15:39,943 --> 00:15:43,981
focus on how sexy I look
cooking up thumbprints.
422
00:15:44,081 --> 00:15:45,281
Did you get it to work?
423
00:15:45,282 --> 00:15:46,717
Oh, not even close.
424
00:15:46,817 --> 00:15:49,853
But I've got a lot of
YouTubers to get through.
425
00:15:51,288 --> 00:15:52,455
And now we've been on hold
426
00:15:52,590 --> 00:15:54,191
longer than most
celebrity marriages last.
427
00:15:54,291 --> 00:15:55,893
- Don't start.
- Because you want to be
428
00:15:55,993 --> 00:15:58,595
Mel Gibson and pay out $425
million to your ex-wife?
429
00:15:58,596 --> 00:16:00,597
I don't want to be Mel Gibson
for quite a few reasons.
430
00:16:00,598 --> 00:16:02,099
And why are you giving
me marriage advice
431
00:16:02,199 --> 00:16:03,233
when you can't even ask Kira on a date?
432
00:16:03,333 --> 00:16:04,935
I'm crafting the perfect email.
433
00:16:05,135 --> 00:16:06,937
It needs one reference
to our unexpected lunch,
434
00:16:07,037 --> 00:16:09,139
one slightly suggestive
open-ended question,
435
00:16:09,239 --> 00:16:11,074
and two witty lines, and no ellipses.
436
00:16:11,174 --> 00:16:12,174
Food and Drug Administration.
437
00:16:12,242 --> 00:16:13,410
How may I help you?
438
00:16:13,411 --> 00:16:15,412
Uh, hi, yes, uh, we're calling about
439
00:16:15,413 --> 00:16:17,548
the latest research regarding
bacterial contamination
440
00:16:17,648 --> 00:16:18,849
in stainless steel pipes.
441
00:16:18,949 --> 00:16:20,217
Type of contaminant?
442
00:16:20,317 --> 00:16:22,285
Uh, there's a few
we'd like to ask about.
443
00:16:22,420 --> 00:16:24,187
But no matter what it is,
444
00:16:24,287 --> 00:16:26,824
or how small, it can breed and fester
445
00:16:26,924 --> 00:16:28,225
until it becomes a major problem
446
00:16:28,325 --> 00:16:30,428
you never saw coming, right?
447
00:16:32,663 --> 00:16:33,664
Sorry about that.
448
00:16:33,764 --> 00:16:34,865
Uh, can we start with mycotoxins?
449
00:16:34,965 --> 00:16:36,834
You're out of your damn mind.
450
00:16:36,934 --> 00:16:37,934
Harold is not gonna open up to me.
451
00:16:37,935 --> 00:16:40,203
Or me. Actually...
452
00:16:41,104 --> 00:16:42,105
You know who we can send.
453
00:16:42,205 --> 00:16:44,942
I was just thinking the same thing.
454
00:16:49,580 --> 00:16:51,448
I'm not buying anything.
455
00:16:51,449 --> 00:16:55,553
Whoa, where's that voice coming from?
456
00:16:55,653 --> 00:16:56,653
Hello?
457
00:16:56,720 --> 00:16:58,055
- I can't hear you.
- I'm here.
458
00:16:58,155 --> 00:17:00,624
You, you have to press
the button when you talk.
459
00:17:05,463 --> 00:17:07,064
I can't hear you.
460
00:17:07,164 --> 00:17:08,666
Are you an idiot?
461
00:17:08,766 --> 00:17:09,766
Press the button...
462
00:17:09,833 --> 00:17:11,535
Oh, come on.
463
00:17:13,604 --> 00:17:15,472
Hello there, I'm Madeline Matlock,
464
00:17:15,473 --> 00:17:18,041
junior legal counsel
from Jacobson Moore.
465
00:17:18,141 --> 00:17:20,177
I have nothing to say to you people.
466
00:17:21,044 --> 00:17:22,480
Just to set the table for you, Harold,
467
00:17:22,580 --> 00:17:24,482
the only reason I'm standing here
468
00:17:24,582 --> 00:17:26,684
with my foot in your
door, still working at 75,
469
00:17:26,784 --> 00:17:29,219
is because I'm too broke to retire.
470
00:17:29,319 --> 00:17:31,221
So could you just please
answer a few questions
471
00:17:31,321 --> 00:17:32,556
so I can go home?
472
00:17:32,656 --> 00:17:35,225
No. Now move your foot.
473
00:17:38,161 --> 00:17:39,396
Did you know, Harold,
474
00:17:39,497 --> 00:17:42,800
women lose up to 20%
of their bone density
475
00:17:42,900 --> 00:17:43,934
in the years following menopause,
476
00:17:44,034 --> 00:17:45,335
which means my metatarsals
477
00:17:45,503 --> 00:17:47,938
are just brittle little matchsticks
478
00:17:48,038 --> 00:17:49,507
that could snap, crackle and pop
479
00:17:49,607 --> 00:17:52,209
if you pushed just the
tiniest bit on that door.
480
00:17:52,309 --> 00:17:54,645
Now, technically, I can't make you talk,
481
00:17:54,745 --> 00:17:57,214
but I'm not moving my foot until you do.
482
00:17:57,314 --> 00:17:59,316
Or you could try to close that door.
483
00:17:59,416 --> 00:18:01,518
And did I mention I'm
from Jacobson Moore?
484
00:18:01,519 --> 00:18:04,021
We have a killer personal
injury department.
485
00:18:04,121 --> 00:18:06,289
- Lady...
- Ow, my foot!
486
00:18:06,389 --> 00:18:07,524
Just three quick questions.
487
00:18:07,525 --> 00:18:10,093
- Ow. Ow.
- Enough. Fine.
488
00:18:10,193 --> 00:18:11,729
Three questions. Go.
489
00:18:11,829 --> 00:18:14,331
Why did you change the pipes
from stainless steel to copper?
490
00:18:14,431 --> 00:18:16,066
The price of copper is tied to oil.
491
00:18:16,166 --> 00:18:17,400
Both tanked.
492
00:18:17,535 --> 00:18:19,570
All of a sudden, copper
pipes... affordable.
493
00:18:19,670 --> 00:18:21,839
No conspiracy, no funny business,
494
00:18:21,939 --> 00:18:22,940
just simple economics.
495
00:18:23,040 --> 00:18:24,207
Next.
496
00:18:24,307 --> 00:18:25,843
Regarding your departure
from the factory,
497
00:18:25,943 --> 00:18:28,278
we heard from some of
your ex-coworkers...
498
00:18:28,378 --> 00:18:29,680
Ex-employees.
499
00:18:29,780 --> 00:18:31,048
... ex-employees
500
00:18:31,148 --> 00:18:33,216
that it wasn't exactly
your choice to leave.
501
00:18:33,316 --> 00:18:35,185
Those jerkoffs need to
spend more time working
502
00:18:35,285 --> 00:18:37,020
and less time talking about me.
503
00:18:37,120 --> 00:18:38,221
Last question.
504
00:18:38,321 --> 00:18:39,723
This one's easy.
505
00:18:39,823 --> 00:18:41,224
Could you pretty please
let me use your commode
506
00:18:41,324 --> 00:18:42,726
before I get back on the PATH train?
507
00:18:42,826 --> 00:18:44,895
The bladder takes a nosedive after 70
508
00:18:44,995 --> 00:18:46,296
because the vaginal walls...
509
00:18:46,396 --> 00:18:48,398
Stop. Fine, fine. Follow me.
510
00:18:53,136 --> 00:18:55,338
Matty said no on the pipes.
511
00:18:55,438 --> 00:18:57,374
Sarah and Billy are
striking out with the FDA.
512
00:18:57,474 --> 00:18:59,309
- I can't find...
- Ana's testifying.
513
00:18:59,409 --> 00:19:00,811
That's going to make the difference.
514
00:19:00,911 --> 00:19:03,581
Without proof, it still
might not be enough.
515
00:19:04,748 --> 00:19:06,383
We're in the exact same
place we were before.
516
00:19:06,483 --> 00:19:08,118
... not negligent in
maintaining the safety
517
00:19:08,218 --> 00:19:09,787
of its product and therefore...
518
00:19:09,887 --> 00:19:12,255
We should have put them on the stand.
519
00:19:14,958 --> 00:19:16,994
We are in such a different place.
520
00:19:17,094 --> 00:19:20,130
We're communicating, we're,
we're listening to each other.
521
00:19:20,230 --> 00:19:22,032
We're gonna figure it out together.
522
00:19:22,132 --> 00:19:23,333
Loving the support.
523
00:19:23,433 --> 00:19:25,703
I'm just not sure if
working well together
524
00:19:25,803 --> 00:19:27,404
is going to change the outcome.
525
00:19:29,707 --> 00:19:31,474
Hey, Matty.
526
00:19:31,609 --> 00:19:33,143
I think I found something.
527
00:19:33,243 --> 00:19:34,612
Boy, were you right.
528
00:19:34,712 --> 00:19:37,514
That Harold P. Wong is
not a very nice fellow.
529
00:19:39,750 --> 00:19:42,185
See that fancy new stove poking its
little head out from the kitchen?
530
00:19:42,285 --> 00:19:43,687
I saw a British lady on TV
531
00:19:43,787 --> 00:19:45,923
using one to make an arrabiata.
532
00:19:46,023 --> 00:19:47,991
A stove like that starts at $6,000.
533
00:19:48,091 --> 00:19:50,627
Floors were redone,
fancy music equipment.
534
00:19:50,628 --> 00:19:52,329
Outside the place is still a shell,
535
00:19:52,429 --> 00:19:54,131
but inside, money has been spent.
536
00:19:54,231 --> 00:19:56,633
And as a factory foreman how
much was he making, again?
537
00:19:56,634 --> 00:20:00,170
- $83,000 a year.
- He must have been embezzling.
538
00:20:00,270 --> 00:20:01,571
That's why he got fired.
539
00:20:01,672 --> 00:20:03,907
Or that's what he wants us to think
540
00:20:04,007 --> 00:20:06,443
so we don't look too hard
at what really happened.
541
00:20:06,543 --> 00:20:08,879
Exactly. I was setting
you up to make that point.
542
00:20:08,979 --> 00:20:10,247
Think he's got a golden parachute?
543
00:20:10,347 --> 00:20:11,915
He's covering for the contamination.
544
00:20:12,015 --> 00:20:15,152
Retire at 48 with no worries
and an arrabiata stove.
545
00:20:15,252 --> 00:20:16,987
Okay, we need to look at everything
546
00:20:17,087 --> 00:20:19,857
Harold touched during our
potential contamination window
547
00:20:19,957 --> 00:20:21,892
and figure out exactly
what he was rewarded
548
00:20:21,992 --> 00:20:23,894
- for doing or hiding.
- I'll take the OSHA reports,
549
00:20:23,994 --> 00:20:26,496
see if anything was misreported
to the regulatory agencies.
550
00:20:26,596 --> 00:20:27,798
I will take payroll.
551
00:20:27,898 --> 00:20:30,801
Maybe Harold inflated somebody's
salary to buy their silence.
552
00:20:30,901 --> 00:20:32,502
Great. Matty, you got
maintenance reports,
553
00:20:32,602 --> 00:20:33,704
we'll comb through the financials,
554
00:20:33,804 --> 00:20:35,372
let's reconvene in the morning.
555
00:20:35,472 --> 00:20:37,207
All right.
556
00:20:38,341 --> 00:20:40,177
What if he messed around
with sick pay to cover up
557
00:20:40,277 --> 00:20:42,345
some sort of illness
that was going around?
558
00:20:42,445 --> 00:20:43,613
Teddy would have told us.
559
00:20:43,714 --> 00:20:45,783
Ah, you are not pawning this off on me.
560
00:20:45,883 --> 00:20:46,950
It was your Christmas present.
561
00:20:47,050 --> 00:20:48,385
From your Great-Aunt Sylvia.
562
00:20:48,485 --> 00:20:50,287
- Donate pile.
- Donate pile.
563
00:20:51,554 --> 00:20:54,124
- The inspector's coming Monday. Did I tell you that?
- Mm-hmm.
564
00:20:54,224 --> 00:20:57,527
It's the final
walk-through before closing.
565
00:20:57,627 --> 00:21:00,831
Could always sabotage the thermostat.
566
00:21:07,705 --> 00:21:10,073
Finally called the heating guy.
567
00:21:10,173 --> 00:21:11,241
You were right.
568
00:21:11,341 --> 00:21:14,044
Thermostat was off
by a good ten degrees.
569
00:21:16,413 --> 00:21:18,181
Go ahead, say "I told you so."
570
00:21:18,281 --> 00:21:19,717
That's your move.
571
00:21:19,817 --> 00:21:21,618
You think I'm not torturing
myself over the case?
572
00:21:21,719 --> 00:21:23,120
What did you want me to say?
573
00:21:23,220 --> 00:21:25,488
Something, anything,
so I wasn't alone again.
574
00:21:25,588 --> 00:21:27,724
Again? Is this, uh, is this... ?
575
00:21:27,725 --> 00:21:29,491
My father died, and
you hid in your office
576
00:21:29,492 --> 00:21:30,527
every night till midnight.
577
00:21:30,628 --> 00:21:32,229
You said you needed space.
578
00:21:32,329 --> 00:21:33,764
Stop assuming the worst.
579
00:21:33,864 --> 00:21:34,965
Then stop being the worst.
580
00:21:35,065 --> 00:21:36,066
Oh, my God.
581
00:21:36,166 --> 00:21:37,735
How much did it cost to fix the heat?
582
00:21:37,835 --> 00:21:39,903
The heat? Um, like $3K?
583
00:21:40,003 --> 00:21:43,073
That invoice from the
factory roof repair.
584
00:21:44,041 --> 00:21:47,544
$350,000 for a re-shingling.
585
00:21:47,645 --> 00:21:49,512
Authorized by Harold P. Wong.
586
00:21:49,647 --> 00:21:51,148
No shingling job would cost that much.
587
00:21:51,248 --> 00:21:53,817
There was clearly something
else going on with that roof.
588
00:21:53,917 --> 00:21:55,552
Which probably had to do
with our contamination.
589
00:21:55,653 --> 00:21:57,154
We are on fire.
590
00:21:57,254 --> 00:21:58,656
Babe, that was all me.
591
00:22:01,141 --> 00:22:02,976
Does the date June 21st
mean anything to you?
592
00:22:03,076 --> 00:22:04,211
It's the date when the ceiling
593
00:22:04,311 --> 00:22:06,379
in the break room caved in.
594
00:22:06,514 --> 00:22:07,881
That's when I broke my arm.
595
00:22:07,981 --> 00:22:10,217
Do you think the rupture could
have breached the outside?
596
00:22:10,317 --> 00:22:11,519
Harold swore it didn't.
597
00:22:11,619 --> 00:22:12,620
That's why I ain't mention it to you.
598
00:22:12,720 --> 00:22:14,354
What would you say if I told you
599
00:22:14,522 --> 00:22:18,525
that Harold paid a roofing
company $350,000 to fix it?
600
00:22:18,526 --> 00:22:22,529
I'd say it sounds like the
whole darn roof caved in.
601
00:22:24,297 --> 00:22:27,234
How'd you like to spot a lady
in heels up a very tall ladder?
602
00:22:29,737 --> 00:22:31,772
- So I went on up...
- What? Onto the roof?
603
00:22:31,872 --> 00:22:33,273
Yeah, it's easy. There's an access door.
604
00:22:33,373 --> 00:22:35,909
And not only did I see
where the roof was repaired,
605
00:22:36,009 --> 00:22:38,846
the whole damn place is covered in mold,
606
00:22:38,946 --> 00:22:41,381
which could have easily entered
the factory during the collapse,
607
00:22:41,549 --> 00:22:42,750
and I got us a sample.
608
00:22:42,850 --> 00:22:45,052
So we just need to
confirm that the bacteria
609
00:22:45,152 --> 00:22:47,554
in the mold is the same
one that made Dante sick.
610
00:22:47,555 --> 00:22:48,989
Already put Sarah and Billy on it.
611
00:22:49,089 --> 00:22:51,058
We wait to tell Ana and
Vanessa until we know for sure?
612
00:22:51,059 --> 00:22:52,656
Definitely. Let's let them focus
613
00:22:52,657 --> 00:22:54,569
- on Ana's testimony.
- Okay.
614
00:22:55,929 --> 00:22:56,929
Hi, Vanessa.
615
00:22:56,997 --> 00:22:59,199
- Where's Ana?
- Oh, she's not coming.
616
00:22:59,299 --> 00:23:02,302
Her obstetrician says she
needs to get some rest.
617
00:23:02,402 --> 00:23:04,605
Blood pressure got too high, so...
618
00:23:04,705 --> 00:23:06,106
I'll testify instead.
619
00:23:11,579 --> 00:23:12,880
When Matty gets here, tell her
620
00:23:12,980 --> 00:23:15,583
we're prepping in the
small conference room.
621
00:23:16,717 --> 00:23:18,051
I wanted to drop something off
622
00:23:18,151 --> 00:23:20,721
for someone who works at Jacobson Moore.
623
00:23:20,821 --> 00:23:23,256
Maybe you could buzz me up.
Her name's Madeline Kin...
624
00:23:23,356 --> 00:23:25,125
- Stanley.
- Madeline.
625
00:23:25,225 --> 00:23:26,894
- Why don't we go over here?
- I got your message.
626
00:23:26,994 --> 00:23:29,496
And please believe me when I say
627
00:23:29,597 --> 00:23:30,831
I want to respect your space.
628
00:23:30,931 --> 00:23:32,733
I just wanted to drop this off.
629
00:23:32,833 --> 00:23:36,203
Thank you. Uh, now I-I-I have to...
630
00:23:36,303 --> 00:23:37,871
It's a photo of Ellie.
631
00:23:38,872 --> 00:23:42,042
Tommy kept this little
photo book, all his friends.
632
00:23:42,142 --> 00:23:44,444
I fished it out when
I saw you on the app.
633
00:23:44,612 --> 00:23:46,013
I-I couldn't believe you'd moved east.
634
00:23:46,113 --> 00:23:48,916
I needed a change after Ellie passed.
635
00:23:49,016 --> 00:23:51,618
- I really should...
- Tommy's missing.
636
00:23:51,619 --> 00:23:54,321
Started using again last year and...
637
00:23:55,522 --> 00:23:59,026
I-I guess I also wanted to
talk to someone who understood.
638
00:23:59,126 --> 00:24:01,965
- I can spare a few minutes, Stanley.
- Okay.
639
00:24:01,966 --> 00:24:03,200
- Okay?
- Yeah.
640
00:24:03,201 --> 00:24:04,201
Yeah.
641
00:24:04,210 --> 00:24:06,066
- Thank you.
- Yeah.
642
00:24:18,245 --> 00:24:21,081
How long has it been since
you last heard from Tommy?
643
00:24:21,181 --> 00:24:22,215
Three weeks.
644
00:24:23,083 --> 00:24:25,352
He relapsed about nine months ago,
645
00:24:25,452 --> 00:24:26,452
but he'd check in.
646
00:24:26,453 --> 00:24:28,722
And now...
647
00:24:28,822 --> 00:24:30,824
I just have this feeling...
648
00:24:30,924 --> 00:24:33,727
Yeah, it's the scariest
feeling in the world.
649
00:24:33,827 --> 00:24:35,696
You've got to think of yourself
650
00:24:35,796 --> 00:24:38,766
as a private investigator,
not as a parent.
651
00:24:38,866 --> 00:24:42,102
Go to each and every
place where he got high.
652
00:24:42,202 --> 00:24:45,672
Take food. People will talk.
653
00:24:45,673 --> 00:24:47,107
Try to think
654
00:24:47,207 --> 00:24:49,042
of your testimony as a conversation
655
00:24:49,142 --> 00:24:50,143
with an old friend.
656
00:24:50,243 --> 00:24:52,245
You want to be open, emotional and...
657
00:24:53,747 --> 00:24:55,182
Everything okay?
658
00:24:55,282 --> 00:24:56,383
Yes.
659
00:24:56,483 --> 00:24:58,852
All good. Let's get started.
660
00:24:58,952 --> 00:25:00,988
Vanessa, let's start at the beginning.
661
00:25:01,088 --> 00:25:02,856
When you first brought Dante home,
662
00:25:02,956 --> 00:25:04,457
can you tell me what that was like?
663
00:25:04,557 --> 00:25:06,727
It was life with a newborn.
664
00:25:06,827 --> 00:25:09,696
Lots of laundry,
diapers, sleepless nights.
665
00:25:09,697 --> 00:25:12,032
I can imagine you would give anything
666
00:25:12,132 --> 00:25:14,201
to get those sleepless nights back.
667
00:25:14,301 --> 00:25:15,335
Of course.
668
00:25:16,536 --> 00:25:18,972
Let's move on to after Dante died.
669
00:25:19,072 --> 00:25:22,075
What were those days like?
670
00:25:22,175 --> 00:25:24,745
- Hard.
- Can you be more specific?
671
00:25:24,845 --> 00:25:27,414
What was it like
getting through the day?
672
00:25:27,514 --> 00:25:28,849
What more do you want from me?
673
00:25:28,949 --> 00:25:31,985
I am sorry, but this is our last shot.
674
00:25:32,085 --> 00:25:33,887
We are suing for pain and suffering.
675
00:25:33,987 --> 00:25:35,488
The jury needs to see it.
676
00:25:35,588 --> 00:25:37,289
So you need me back in a
place where I can't function?
677
00:25:37,290 --> 00:25:38,357
Is that what you want?
678
00:25:38,358 --> 00:25:40,160
Of course not, no. I was just...
679
00:25:40,994 --> 00:25:44,297
Actually, let's just take ten, okay?
680
00:25:51,872 --> 00:25:53,373
It's just too painful.
681
00:25:53,473 --> 00:25:54,942
I'm sorry. I thought I could help you.
682
00:25:55,042 --> 00:25:56,043
- Madeline, I'm so sorry...
- Stay away from me.
683
00:25:56,143 --> 00:25:58,378
I mean it, it's too hard.
684
00:26:04,417 --> 00:26:06,336
- What was that about?
- Accountant.
685
00:26:06,337 --> 00:26:09,523
Wanted me to give him a certified check.
686
00:26:11,438 --> 00:26:12,940
Are you okay?
687
00:26:15,976 --> 00:26:18,879
I just felt like a vulture
trying to tear out this pain.
688
00:26:18,979 --> 00:26:20,748
- You're doing your job.
- But I'm not.
689
00:26:20,848 --> 00:26:22,883
We still can't prove the contamination.
690
00:26:22,983 --> 00:26:27,154
And it's unclear to me at this
point if this is even ethical.
691
00:26:27,254 --> 00:26:30,691
You know, I'm trying
to make Vanessa cry.
692
00:26:30,791 --> 00:26:32,392
I'm trying to take
her back to her trauma.
693
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
And what if we lose?
694
00:26:33,561 --> 00:26:35,128
Then it'll hurt like hell.
695
00:26:35,228 --> 00:26:37,564
But most people don't
get a second chance.
696
00:26:37,565 --> 00:26:39,066
- She doesn't even want one.
- Now.
697
00:26:39,166 --> 00:26:41,334
But if she doesn't do it, I promise you,
698
00:26:41,434 --> 00:26:43,871
they will wake up in the middle
of the night at some point
699
00:26:43,971 --> 00:26:47,207
and they will regret not
taking this last opportunity
700
00:26:47,307 --> 00:26:48,942
to parent their child.
701
00:26:57,851 --> 00:27:00,888
Were you and Ellie close?
702
00:27:03,190 --> 00:27:04,324
Sometimes.
703
00:27:05,626 --> 00:27:09,830
But we weren't on the best
of terms when she passed.
704
00:27:10,998 --> 00:27:13,767
Can you tell me about Ellie?
705
00:27:16,604 --> 00:27:19,272
She was bigger than life.
706
00:27:19,372 --> 00:27:20,908
She just...
707
00:27:22,175 --> 00:27:25,245
... wanted more of it all the time.
708
00:27:26,146 --> 00:27:30,217
And you could not tell that
child she couldn't do something.
709
00:27:32,986 --> 00:27:35,222
I remember I took her to the park.
710
00:27:36,389 --> 00:27:38,491
She was about five,
711
00:27:38,626 --> 00:27:40,828
and she was having none of that
712
00:27:40,928 --> 00:27:44,464
- rinky-dinky kid play structure.
- Mm-mm.
713
00:27:44,632 --> 00:27:50,203
She just marched right
up to that big kid one.
714
00:27:50,303 --> 00:27:53,140
She pushed past all these ten-year-olds,
715
00:27:53,240 --> 00:27:55,208
and she climbed up to that
716
00:27:55,308 --> 00:27:58,311
double-decker jungle gym.
717
00:27:58,411 --> 00:28:02,149
You must've been terrified
and a little proud.
718
00:28:03,516 --> 00:28:05,352
I was a lot proud.
719
00:28:05,452 --> 00:28:06,720
Till she decided
720
00:28:06,820 --> 00:28:09,890
she liked all the attention
and she wouldn't come back down.
721
00:28:09,990 --> 00:28:12,025
Eventually ended up in a cast.
722
00:28:12,125 --> 00:28:15,295
Boy, she was a piece of work, that kid.
723
00:28:15,395 --> 00:28:18,666
She was the G-darn love of my life.
724
00:28:19,366 --> 00:28:22,836
Oh, I'm sorry. I didn't
mean to take you back there.
725
00:28:23,737 --> 00:28:26,139
I know everyone says it,
726
00:28:26,239 --> 00:28:31,712
but I do not know how you
can lose a kid and keep going.
727
00:28:31,812 --> 00:28:34,047
You learn to breathe again.
728
00:28:35,716 --> 00:28:37,050
That's what it's like.
729
00:28:39,687 --> 00:28:43,256
Learning to breathe on
some new planet that's...
730
00:28:44,257 --> 00:28:47,527
... totally inhospitable to human life.
731
00:28:50,998 --> 00:28:53,533
And then somebody says,
732
00:28:53,701 --> 00:28:55,002
"Tell me about Ellie."
733
00:28:55,102 --> 00:28:57,938
Anyway, most of the time I'm okay,
734
00:28:58,038 --> 00:29:00,941
like I said, but sometimes I just...
735
00:29:02,710 --> 00:29:04,244
Well...
736
00:29:04,344 --> 00:29:05,846
- I'm kind of jealous of Teddy.
- Mm?
737
00:29:05,946 --> 00:29:09,416
You know, he's just
working those rosary beads
738
00:29:09,516 --> 00:29:11,885
and full of faith that
there's a plan and...
739
00:29:11,985 --> 00:29:13,486
He's been texting me,
740
00:29:13,586 --> 00:29:14,755
by the way.
741
00:29:14,855 --> 00:29:16,724
Theories, ideas, just trying to help.
742
00:29:16,824 --> 00:29:18,258
You know, do the right thing.
743
00:29:18,358 --> 00:29:21,261
He once jumped on the line
744
00:29:21,361 --> 00:29:23,530
and held up a 40-pound pipe
745
00:29:23,630 --> 00:29:25,632
with a broken arm...
did I tell you that?
746
00:29:25,733 --> 00:29:27,000
Mm-hmm.
747
00:29:30,303 --> 00:29:32,072
Was his arm in a cast?
748
00:29:39,546 --> 00:29:43,050
Teddy, can you explain what
the contamination window is?
749
00:29:43,150 --> 00:29:46,253
It's the window of time when my factory
750
00:29:46,353 --> 00:29:48,421
made batches of formula that
751
00:29:48,521 --> 00:29:50,757
the plaintiffs' baby ingested.
752
00:29:50,758 --> 00:29:53,060
And the roof collapse,
when you broke your arm,
753
00:29:53,160 --> 00:29:55,462
that happened before
that window, correct?
754
00:29:55,562 --> 00:29:56,997
That's right.
755
00:29:58,031 --> 00:30:00,500
How long were you in a cast for?
756
00:30:00,600 --> 00:30:01,701
Eight weeks.
757
00:30:02,702 --> 00:30:04,204
And during that time,
758
00:30:04,304 --> 00:30:06,606
- did you continue to work?
- Yes.
759
00:30:06,706 --> 00:30:08,809
The company didn't
grant me a medical leave,
760
00:30:08,909 --> 00:30:10,477
but as a line supervisor,
761
00:30:10,577 --> 00:30:13,146
I didn't have to use my arms as much.
762
00:30:13,246 --> 00:30:15,448
But did you have to use
your arms at one point?
763
00:30:17,017 --> 00:30:18,285
Yes.
764
00:30:20,087 --> 00:30:23,690
A pipe on the manufacturing line burst.
765
00:30:23,791 --> 00:30:24,791
It was chaos.
766
00:30:24,858 --> 00:30:27,227
Someone could've got hurt.
767
00:30:27,327 --> 00:30:30,497
So I jumped in to
hold the pipe in place.
768
00:30:30,597 --> 00:30:35,302
And that happened during the
estimated contamination window?
769
00:30:36,069 --> 00:30:37,670
Yes, it did.
770
00:30:43,811 --> 00:30:45,512
And were you wearing gloves?
771
00:30:45,612 --> 00:30:47,180
I always do,
772
00:30:47,280 --> 00:30:48,681
but, um...
773
00:30:48,782 --> 00:30:50,183
I...
774
00:30:51,351 --> 00:30:54,421
I couldn't get one over the cast.
775
00:30:56,289 --> 00:30:58,325
In your expertise,
776
00:30:58,425 --> 00:31:02,529
as a supervisor in
charge of quality control,
777
00:31:02,629 --> 00:31:04,898
was there a risk of contamination
778
00:31:04,998 --> 00:31:06,733
from you holding the pipe?
779
00:31:08,135 --> 00:31:09,136
Yes.
780
00:31:09,236 --> 00:31:13,140
My cast must've touched an open end.
781
00:31:14,842 --> 00:31:18,545
I must've introduced germs
into the sterile environment.
782
00:31:19,412 --> 00:31:21,614
Into the formula.
783
00:31:22,850 --> 00:31:24,484
I'm so sorry.
784
00:31:28,055 --> 00:31:29,923
Thank you, Teddy.
785
00:31:30,023 --> 00:31:33,193
Mr. Copeland. About
how long do you estimate
786
00:31:33,293 --> 00:31:34,861
you were holding that broken pipe?
787
00:31:34,862 --> 00:31:36,329
Two to three minutes?
788
00:31:36,429 --> 00:31:37,865
But the plaintiffs interacted
789
00:31:37,965 --> 00:31:40,367
with their baby every moment, every hour
790
00:31:40,467 --> 00:31:41,734
- leading up to his death.
- Objection.
791
00:31:41,869 --> 00:31:43,336
That's not a question.
792
00:31:43,436 --> 00:31:44,771
- Sustained.
- I'm wondering,
793
00:31:44,872 --> 00:31:46,873
from a mathematical standpoint,
794
00:31:46,874 --> 00:31:48,641
how likely Teddy thinks it is
795
00:31:48,741 --> 00:31:52,012
that his brief heroic act
caused the contamination,
796
00:31:52,112 --> 00:31:54,882
compared to the parents'
hourly contact with their baby.
797
00:31:54,982 --> 00:31:57,350
Well, the witness isn't
an expert mathematician.
798
00:31:57,450 --> 00:32:00,887
Good point. Let's explore what
else he's not an expert in.
799
00:32:00,888 --> 00:32:02,990
Do you know whether the
plaintiffs used purified water
800
00:32:03,090 --> 00:32:05,592
every time they mixed
a bottle of formula?
801
00:32:05,692 --> 00:32:07,327
- Your Honor.
- You asked for the witness's opinion
802
00:32:07,328 --> 00:32:09,196
on the risk he created.
803
00:32:09,296 --> 00:32:11,264
Sir, you can answer the question.
804
00:32:13,033 --> 00:32:14,400
- No, I don't.
- What about
805
00:32:14,401 --> 00:32:16,804
- if they washed their hands properly?
- No.
806
00:32:17,005 --> 00:32:19,238
Or how often they
sterilized their bottles?
807
00:32:19,239 --> 00:32:20,974
- No.
- If they bleached their sink...
808
00:32:21,074 --> 00:32:23,414
Okay, I think you've made
your point, Counselor.
809
00:32:23,415 --> 00:32:24,855
No further questions.
810
00:32:25,056 --> 00:32:27,615
We'll adjourn for one hour.
811
00:32:27,715 --> 00:32:29,983
We'll see you after lunch.
812
00:32:32,452 --> 00:32:34,154
Okay, the defense scored some points,
813
00:32:34,254 --> 00:32:35,923
but Teddy's direct was convincing.
814
00:32:36,023 --> 00:32:38,826
- He gave us causation.
- Mm-hmm.
815
00:32:38,926 --> 00:32:43,630
So, maybe we don't put
Vanessa on the stand.
816
00:32:43,631 --> 00:32:47,434
No, I-I won't make the same
mistake we made last time.
817
00:32:47,534 --> 00:32:50,203
Look, we need both.
Causation and sympathy.
818
00:32:50,303 --> 00:32:51,672
She's protecting herself
819
00:32:51,772 --> 00:32:53,941
with her anger. You need
to get underneath it.
820
00:32:54,041 --> 00:32:56,309
I know I do, I just...
821
00:32:56,409 --> 00:32:58,011
I don't know if I should.
822
00:32:58,111 --> 00:33:00,347
You should, because
when Ana and Vanessa hear
823
00:33:00,447 --> 00:33:03,250
that jury find in their favor,
hold those people responsible
824
00:33:03,350 --> 00:33:05,252
for taking Dante away from 'em,
825
00:33:05,352 --> 00:33:09,089
it'll be worth it, trust me.
826
00:33:10,658 --> 00:33:13,026
Let's start with the
routine you and Ana followed
827
00:33:13,126 --> 00:33:15,028
when it came to the formula.
828
00:33:15,128 --> 00:33:17,230
Did you ever premix the bottles?
829
00:33:17,330 --> 00:33:18,799
Sometimes.
830
00:33:18,899 --> 00:33:21,034
But we always made sure to
put them in the refrigerator.
831
00:33:21,134 --> 00:33:22,903
- Always?
- Yes.
832
00:33:23,003 --> 00:33:26,439
Ana kept a chart to track
how long they'd been in there.
833
00:33:26,539 --> 00:33:29,309
What about the partially used
bottles? Did you save them?
834
00:33:29,409 --> 00:33:31,578
No. We threw them away
835
00:33:31,679 --> 00:33:35,482
because, um, we were
afraid of making Dante sick.
836
00:33:47,761 --> 00:33:49,863
Tell me about Dante.
837
00:33:49,963 --> 00:33:50,963
What?
838
00:33:51,031 --> 00:33:54,401
We've spent so much time
talking about his death.
839
00:33:54,501 --> 00:33:58,806
Tell me what he was
like when he was alive.
840
00:34:00,273 --> 00:34:03,844
Tell me about Dante?
841
00:34:06,379 --> 00:34:08,716
He used to wake up smiling.
842
00:34:09,983 --> 00:34:12,219
He just loved people, so...
843
00:34:12,319 --> 00:34:14,254
which meant he didn't sleep.
844
00:34:15,188 --> 00:34:19,159
He'd wake up five, six times a night.
845
00:34:19,259 --> 00:34:21,528
Sometimes to eat, but...
846
00:34:21,628 --> 00:34:24,431
mostly just to be in the world.
847
00:34:24,531 --> 00:34:27,400
It's like he couldn't get enough of it.
848
00:34:29,102 --> 00:34:30,737
I started to sleep in his room
849
00:34:30,738 --> 00:34:33,240
so Ana could be fresh for work.
850
00:34:35,542 --> 00:34:40,748
All those long nights,
just me and Dante.
851
00:34:40,848 --> 00:34:43,416
16 steps.
852
00:34:45,052 --> 00:34:47,020
That's how many it took
to get from one side
853
00:34:47,120 --> 00:34:48,822
of his room to the other.
854
00:34:50,891 --> 00:34:54,294
I walked with him so many times...
855
00:34:55,929 --> 00:34:58,031
... holding him,
856
00:34:58,131 --> 00:35:00,834
singing to him...
857
00:35:02,502 --> 00:35:04,771
For months after he died,
858
00:35:04,772 --> 00:35:10,477
I would just go in there
and walk back and forth.
859
00:35:10,577 --> 00:35:12,780
And back and forth.
860
00:35:23,411 --> 00:35:26,246
Oh, I hate this part. The waiting.
861
00:35:26,414 --> 00:35:28,315
Not me. It's out of our hands.
862
00:35:28,416 --> 00:35:29,817
That's the problem.
It could go either way.
863
00:35:29,917 --> 00:35:31,452
- It's completely out of our control.
- Exactly.
864
00:35:31,552 --> 00:35:34,588
So you can't micromanage
risk out of life.
865
00:35:34,688 --> 00:35:40,027
Or relationships or
"almost relationship."
866
00:35:40,794 --> 00:35:42,830
Text Kira.
867
00:35:42,930 --> 00:35:44,331
Use all the ellipses.
868
00:35:44,432 --> 00:35:47,968
Okay, fine, deal, but
only if you talk to Claudia
869
00:35:48,068 --> 00:35:49,670
about the possibility of a prenup
870
00:35:49,770 --> 00:35:51,071
after you pop the question.
871
00:35:51,171 --> 00:35:53,206
Fine, but if she doesn't want one,
872
00:35:53,306 --> 00:35:54,742
you don't mention it again. Deal?
873
00:35:54,842 --> 00:35:56,276
- Deal.
- Good.
874
00:35:56,444 --> 00:35:58,446
You know, if you really think about it,
875
00:35:58,546 --> 00:36:00,213
you and I would make the perfect couple.
876
00:36:02,450 --> 00:36:04,017
The verdict is in. Come on.
877
00:36:04,117 --> 00:36:06,319
All rise.
878
00:36:09,457 --> 00:36:13,460
The jury finds First
12 Formula was negligent
879
00:36:13,461 --> 00:36:15,028
in maintaining the safety of its product
880
00:36:15,128 --> 00:36:19,099
and is therefore liable for
the death of Dante Sampson.
881
00:36:19,199 --> 00:36:22,469
We award $3 million in punitive damages
882
00:36:22,470 --> 00:36:25,172
and $5 million for pain and suffering.
883
00:36:34,715 --> 00:36:36,149
You did it.
884
00:36:36,249 --> 00:36:38,586
You held them responsible.
885
00:37:11,719 --> 00:37:14,154
- Edwin.
- Are-are you okay?
886
00:37:14,254 --> 00:37:17,357
I think I'm having a heart attack.
887
00:37:20,861 --> 00:37:22,496
- Are you sure it was just a panic attack?
- Positive.
888
00:37:22,596 --> 00:37:23,997
Go to your doctor to get a beta blocker
889
00:37:24,097 --> 00:37:25,232
in case it happens again.
890
00:37:25,233 --> 00:37:26,367
Your wife's heart looks fine.
891
00:37:26,467 --> 00:37:28,669
She just needs to rest, avoid stress.
892
00:37:28,769 --> 00:37:31,272
- Did you hear that?
- Heard that.
893
00:37:31,372 --> 00:37:33,241
Thank you.
894
00:37:34,642 --> 00:37:36,377
- Darling...
- I know.
895
00:37:36,477 --> 00:37:38,679
You need to take your
health more seriously.
896
00:37:38,779 --> 00:37:41,549
It was a particularly hard day.
897
00:37:41,649 --> 00:37:43,284
It's only gonna get harder.
898
00:37:43,384 --> 00:37:47,721
When you get deeper in,
the risk, the stress...
899
00:37:47,821 --> 00:37:50,258
maybe next time it'll
be a real heart attack.
900
00:37:50,358 --> 00:37:52,593
Yes, but we're so close.
901
00:37:52,693 --> 00:37:53,693
We're not.
902
00:37:53,761 --> 00:37:55,028
If you were on Wellbrexa,
903
00:37:55,128 --> 00:37:56,664
maybe it would be different,
904
00:37:56,764 --> 00:37:58,699
but you're not close to it at all.
905
00:37:58,799 --> 00:38:01,469
I can't get the damn thumbprints right
906
00:38:01,569 --> 00:38:03,871
because I'm a retired
art history professor.
907
00:38:03,971 --> 00:38:06,039
And you are not superhuman,
908
00:38:06,139 --> 00:38:08,742
though there's a lot of
evidence to the contrary.
909
00:38:08,842 --> 00:38:11,278
You're saying we're
not Mr. and Mrs. Smith?
910
00:38:11,279 --> 00:38:13,647
I'm saying we're Mr. and Mrs. Kingston.
911
00:38:13,747 --> 00:38:15,316
Whose daughter was one
912
00:38:15,416 --> 00:38:17,117
of hundreds of thousands of Americans
913
00:38:17,285 --> 00:38:20,354
who died of an opioid overdose.
914
00:38:20,454 --> 00:38:23,724
And, yes, Jacobson
Moore hid the documents,
915
00:38:23,824 --> 00:38:26,627
but that's not your responsibility.
916
00:38:28,128 --> 00:38:31,465
You could just be like
everybody else and...
917
00:38:32,833 --> 00:38:34,568
... grieve.
918
00:38:51,552 --> 00:38:53,854
I won't get another chance.
919
00:38:54,622 --> 00:38:58,392
If I stop now, I'll always regret it.
920
00:38:59,327 --> 00:39:00,594
I have to keep going,
921
00:39:00,694 --> 00:39:01,962
I owe it to Ellie.
922
00:39:02,062 --> 00:39:03,330
No.
923
00:39:03,331 --> 00:39:06,033
What you owe to Ellie
is to take care of Alfie.
924
00:39:06,133 --> 00:39:07,835
He's our second chance.
925
00:39:08,602 --> 00:39:09,903
And I need you
926
00:39:10,003 --> 00:39:12,339
to be here to help raise him.
927
00:39:12,340 --> 00:39:14,642
Today was a sign, Matty.
928
00:39:14,742 --> 00:39:17,077
It was a warning sign.
929
00:39:24,251 --> 00:39:26,554
Okay.
930
00:39:35,496 --> 00:39:37,164
Look what I found.
931
00:39:38,566 --> 00:39:40,801
I haven't worn it since we lost.
932
00:39:40,901 --> 00:39:42,970
Time to bring it back.
933
00:39:44,638 --> 00:39:46,740
You okay?
934
00:39:47,708 --> 00:39:49,377
I just hope it was worth it.
935
00:39:49,477 --> 00:39:51,879
It was. Or it will be.
936
00:39:53,514 --> 00:39:55,182
Thank you for tonight.
937
00:39:58,018 --> 00:39:59,553
You can go.
938
00:39:59,653 --> 00:40:01,522
No, I can't.
939
00:40:03,691 --> 00:40:06,560
I shouldn't have left you before...
940
00:40:06,660 --> 00:40:08,261
and I'm not leaving now.
941
00:40:08,362 --> 00:40:10,163
Good, because...
942
00:40:12,866 --> 00:40:16,236
I had a whole speech I was gonna do.
943
00:40:16,336 --> 00:40:18,071
Don't need it.
944
00:40:24,945 --> 00:40:26,279
If we weren't keeping
it professional at work,
945
00:40:26,380 --> 00:40:28,582
I would tell you how sexy
you look in that suit.
946
00:40:28,682 --> 00:40:30,083
And I would say that
I feel very different
947
00:40:30,183 --> 00:40:32,453
from the last time I wore it.
948
00:40:32,553 --> 00:40:33,987
I'm pivoting.
949
00:40:34,087 --> 00:40:36,323
I want to do cases where
I can actually help people,
950
00:40:36,424 --> 00:40:37,925
less corporate litigation.
951
00:40:38,025 --> 00:40:39,760
There is no way Senior will agree.
952
00:40:39,860 --> 00:40:41,629
He will if I'm the one asking.
953
00:40:41,729 --> 00:40:43,431
Is that what this is
about? Showing me up?
954
00:40:43,531 --> 00:40:45,399
Because I'm really not
buying this sudden passion
955
00:40:45,499 --> 00:40:48,001
- for helping anyone other than yourself.
- I don't care what you buy.
956
00:40:48,101 --> 00:40:49,470
- Ah!
- Oh!
957
00:40:49,570 --> 00:40:50,604
Watch where you're going.
958
00:40:50,605 --> 00:40:52,540
You're not the only
damn person on Earth.
959
00:40:56,444 --> 00:40:59,146
I just... I want my
life to feel meaningful.
960
00:40:59,246 --> 00:41:00,648
You used to think your
life was meaningful
961
00:41:00,748 --> 00:41:02,450
by being in a family with me.
962
00:41:04,752 --> 00:41:06,820
I want a divorce.
963
00:41:14,327 --> 00:41:16,697
It's gonna be hard
to keep this a secret.
964
00:41:16,797 --> 00:41:19,733
Undercover operations are sexy, baby.
965
00:41:23,203 --> 00:41:26,239
Today was a sign, Matty.
966
00:41:26,339 --> 00:41:28,709
If you were working on Wellbrexa,
967
00:41:28,809 --> 00:41:30,611
that might be a different story,
968
00:41:30,711 --> 00:41:33,046
but you're not close to it at all.
969
00:41:36,750 --> 00:41:39,352
- I can't help it.
- What? Stop.
970
00:41:40,488 --> 00:41:41,889
Matty!
971
00:41:41,989 --> 00:41:45,492
Oh, I was just about to
come talk to both of you
972
00:41:45,493 --> 00:41:46,927
about my time here.
973
00:41:47,027 --> 00:41:49,062
That's actually what we
wanted to talk to you about.
974
00:41:49,162 --> 00:41:51,298
Four words, Matty.
975
00:41:51,398 --> 00:41:53,233
You're going to pharma.
976
00:41:53,333 --> 00:41:55,969
I've got a new case with Wellbrexa,
977
00:41:56,069 --> 00:41:58,606
- and I'm bringing you on.
- You've earned it.
978
00:41:58,706 --> 00:42:02,042
So, what did you want
to talk to us about?
979
00:42:04,277 --> 00:42:06,146
Exactly that.
980
00:42:07,515 --> 00:42:08,649
I wanted my shot.
981
00:42:08,749 --> 00:42:11,218
This must be a sign.
982
00:42:11,318 --> 00:42:14,822
I'm right where the
universe wants me to be.
983
00:42:16,000 --> 00:42:21,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
71528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.