All language subtitles for Ludwig S01E06-torrentgalaxy.to-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,634 James' phone has been cracked. Who is this? 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,994 Someone set it so that you can't withhold numbers any more. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,234 The number that called last night, they didn't know we could see it. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,994 It's his old partner, Matt Neville. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,354 He could be anywhere. 6 00:00:11,360 --> 00:00:12,994 How do you know she wasn't followed? Please! 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,994 I'm sorry. Matt! 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,754 Something is being covered up here, 9 00:00:16,760 --> 00:00:19,674 but that all seems a bit big. 10 00:00:19,680 --> 00:00:20,874 It has to be big, doesn't it? 11 00:00:20,880 --> 00:00:22,514 Dad wouldn't just abandon us if it wasn't. 12 00:00:22,520 --> 00:00:24,274 I was obsessed with this thing, 13 00:00:24,280 --> 00:00:25,994 particularly after Dad left. 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,434 He knew that our dad was never coming back. 15 00:00:28,440 --> 00:00:30,234 Same as I know that yours is. 16 00:00:30,240 --> 00:00:32,354 I don't think this woman likes me very much, 17 00:00:32,360 --> 00:00:34,154 or James anyway. 18 00:00:34,160 --> 00:00:36,194 Don't worry, I've wiped the system. 19 00:00:36,200 --> 00:00:37,994 Are we really going to keep pretending 20 00:00:38,000 --> 00:00:39,434 like nothing happened between us? 21 00:00:39,440 --> 00:00:41,154 You kissed me, remember - 22 00:00:41,160 --> 00:00:42,520 not the other way round. 23 00:00:43,560 --> 00:00:45,514 Lucy Taylor? I'm Holly. 24 00:00:45,520 --> 00:00:46,594 I work with your husband. 25 00:00:46,600 --> 00:00:48,674 How did you, erm, get my number? 26 00:00:48,680 --> 00:00:50,154 I need to talk to you in person. 27 00:00:50,160 --> 00:00:51,874 It's about James. 28 00:00:51,880 --> 00:00:53,040 Please come. 29 00:01:37,720 --> 00:01:41,040 SIRENS WAIL 30 00:02:28,720 --> 00:02:30,434 KNOCKING 31 00:02:30,440 --> 00:02:31,594 Lucy? 32 00:02:31,600 --> 00:02:33,000 Coffee. 33 00:02:35,400 --> 00:02:37,274 DOORBELL RINGS 34 00:02:37,280 --> 00:02:38,920 I'll leave it here. 35 00:02:47,720 --> 00:02:49,040 Ma'am? What are you... ? 36 00:02:50,440 --> 00:02:52,994 Holly Pinder was discovered dead in her flat 37 00:02:53,000 --> 00:02:54,760 in the early hours of this morning. 38 00:02:58,640 --> 00:03:01,760 Your wife has been arrested on suspicion of murder. 39 00:03:22,200 --> 00:03:23,600 Sir, I don't know what to... 40 00:03:25,160 --> 00:03:26,554 It's got to be a mistake. 41 00:03:26,560 --> 00:03:27,760 It has to be. 42 00:03:29,440 --> 00:03:30,994 Can I see her? 43 00:03:31,000 --> 00:03:32,160 Erm... 44 00:03:36,000 --> 00:03:37,314 Why don't we just, er... ? 45 00:03:37,320 --> 00:03:39,680 I think perhaps my office, DI Carter. 46 00:03:47,680 --> 00:03:48,880 Ma'am. 47 00:04:12,480 --> 00:04:14,040 I'd just made her coffee. 48 00:04:15,760 --> 00:04:17,674 It's still on the landing. 49 00:04:17,680 --> 00:04:20,434 Holly's neighbours heard a fight, 50 00:04:20,440 --> 00:04:21,794 called the police. 51 00:04:21,800 --> 00:04:23,474 They picked up Lucy at the scene. 52 00:04:23,480 --> 00:04:24,994 She had no ID on her. 53 00:04:25,000 --> 00:04:27,114 She was barely communicating at all. 54 00:04:27,120 --> 00:04:28,674 It wasn't until the day shift arrived 55 00:04:28,680 --> 00:04:30,554 that she finally told them who she was. 56 00:04:30,560 --> 00:04:31,994 That's when she asked to see you. 57 00:04:32,000 --> 00:04:33,314 Then let me see her. 58 00:04:33,320 --> 00:04:34,720 You know that can't happen. 59 00:04:39,760 --> 00:04:41,360 Guv, she was found with a knife. 60 00:04:42,560 --> 00:04:44,794 No, that can't be right. 61 00:04:44,800 --> 00:04:46,794 This can't be real. 62 00:04:46,800 --> 00:04:49,714 No, no, no, it's a mistake or a... 63 00:04:49,720 --> 00:04:52,480 Or a trick, or a... dream. 64 00:04:56,600 --> 00:04:58,040 Is this a dream? 65 00:05:13,920 --> 00:05:15,914 You OK? 66 00:05:15,920 --> 00:05:16,994 Sir. 67 00:05:17,000 --> 00:05:18,994 Henry's school. Get someone to pick him up. 68 00:05:19,000 --> 00:05:21,714 Unmarked car, no uniform. 69 00:05:21,720 --> 00:05:23,000 Sir. 70 00:05:25,480 --> 00:05:26,800 Er, sir... 71 00:05:33,440 --> 00:05:34,760 Mrs Betts-Taylor? 72 00:05:36,440 --> 00:05:37,994 My name's DI Carter. 73 00:05:38,000 --> 00:05:39,874 I work with your husband. I know who you are, Detective. 74 00:05:39,880 --> 00:05:40,994 I need to speak to James. 75 00:05:41,000 --> 00:05:42,314 Your husband's a DCI here. 76 00:05:42,320 --> 00:05:44,314 I'm sorry, but in circumstances like this... 77 00:05:44,320 --> 00:05:47,234 He's still my husband. I still have a right to see him. 78 00:05:47,240 --> 00:05:48,560 And you will. 79 00:05:50,000 --> 00:05:51,994 But your connection to this department means 80 00:05:52,000 --> 00:05:54,874 we have to do this by the book, more than ever. 81 00:05:54,880 --> 00:05:57,400 Lucy, I want to help you, and him - believe me... 82 00:05:59,000 --> 00:06:02,114 ..but that is going to mean answering some questions 83 00:06:02,120 --> 00:06:03,394 before we can move forward. 84 00:06:03,400 --> 00:06:04,720 Do you think we can do that? 85 00:06:06,600 --> 00:06:08,000 CAMERA BEEPS 86 00:06:11,360 --> 00:06:12,994 I am DI Russell Carter. 87 00:06:13,000 --> 00:06:15,514 The date is 14th of March, 2024, 88 00:06:15,520 --> 00:06:16,914 and the time is 10:05. 89 00:06:16,920 --> 00:06:19,000 I need to remind you, you are still under caution. 90 00:06:20,440 --> 00:06:22,394 Mrs Betts-Taylor... 91 00:06:22,400 --> 00:06:24,514 ..did you kill Holly Pinder? 92 00:06:24,520 --> 00:06:26,280 No, I did not. 93 00:07:04,800 --> 00:07:07,274 Why did you go to her flat in the middle of the night? 94 00:07:07,280 --> 00:07:08,354 Er, she called me. 95 00:07:08,360 --> 00:07:10,554 She wanted to talk to me in person. 96 00:07:10,560 --> 00:07:11,714 She said it was important. 97 00:07:11,720 --> 00:07:13,634 Did you know her? I knew of her. 98 00:07:13,640 --> 00:07:15,114 And yet you just went? 99 00:07:15,120 --> 00:07:16,354 Right then, in the middle of the night? 100 00:07:16,360 --> 00:07:18,554 Didn't wake your husband? Didn't tell him? 101 00:07:18,560 --> 00:07:20,040 No, I... 102 00:07:23,240 --> 00:07:25,514 I wasn't thinking. 103 00:07:25,520 --> 00:07:27,914 I need to speak to James. 104 00:07:27,920 --> 00:07:29,994 Why did you take a knife? Protection. 105 00:07:30,000 --> 00:07:32,594 Holly Pinder was someone you felt you needed protection from? 106 00:07:32,600 --> 00:07:33,994 No, I was... 107 00:07:34,000 --> 00:07:36,834 I'm a woman, I was going alone to meet a stranger 108 00:07:36,840 --> 00:07:38,440 in the middle of the night, so... 109 00:07:40,760 --> 00:07:42,154 She was like that when I got there. 110 00:07:42,160 --> 00:07:44,074 She died in my arms. 111 00:07:44,080 --> 00:07:45,994 Look, if I could just see my husband, 112 00:07:46,000 --> 00:07:48,474 speak to him just for a minute, then I can tell you everything. 113 00:07:48,480 --> 00:07:50,594 So there's more to tell? No, I... 114 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 No, I'm not saying that. I... 115 00:07:54,000 --> 00:07:56,794 I have been arrested for the murdering 116 00:07:56,800 --> 00:07:57,994 of one of your colleagues, 117 00:07:58,000 --> 00:07:59,994 someone that you knew, 118 00:08:00,000 --> 00:08:04,074 someone everyone who saw me brought in knew. 119 00:08:04,080 --> 00:08:05,994 I'm sure the only thing that's being talked about out there, 120 00:08:06,000 --> 00:08:07,594 in every single corridor. 121 00:08:07,600 --> 00:08:09,767 I just need to speak to somebody that I know, please. 122 00:08:11,400 --> 00:08:12,720 Let's take a break. 123 00:08:23,160 --> 00:08:25,834 You know he's the most brilliant man I've ever met? 124 00:08:25,840 --> 00:08:28,394 I'd tell him but I think he'd just agree. 125 00:08:28,400 --> 00:08:29,674 Hmm. 126 00:08:29,680 --> 00:08:31,034 Irritating, isn't it? 127 00:08:31,040 --> 00:08:32,520 CHUCKLES 128 00:08:37,000 --> 00:08:38,640 I can't let you talk to the guv... 129 00:08:41,240 --> 00:08:43,280 ..but I can fetch you a glass of water. 130 00:08:47,000 --> 00:08:48,640 It'll take me about two minutes. 131 00:09:05,320 --> 00:09:07,000 PHONE RINGS 132 00:09:08,760 --> 00:09:10,994 Hello? John, it's me. I don't have long. 133 00:09:11,000 --> 00:09:13,154 Lucy, where are you? What's happening? 134 00:09:13,160 --> 00:09:15,200 I am in an interview room. 135 00:09:16,280 --> 00:09:18,114 Your DI Carter left me his phone - 136 00:09:18,120 --> 00:09:20,474 not that I trust him any more than I trust anybody else here. 137 00:09:20,480 --> 00:09:21,720 You need to get me out. 138 00:09:24,000 --> 00:09:25,154 Sir? 139 00:09:25,160 --> 00:09:26,514 Coroner's report. 140 00:09:26,520 --> 00:09:28,154 They sent me straight down here. 141 00:09:28,160 --> 00:09:29,594 In two hours? 142 00:09:29,600 --> 00:09:31,074 That's unheard of. 143 00:09:31,080 --> 00:09:32,520 She was one of us, sir. 144 00:09:44,640 --> 00:09:46,114 Why were you even there?! 145 00:09:46,120 --> 00:09:47,474 Er, she called me last night. 146 00:09:47,480 --> 00:09:49,994 Said she had information about James. 147 00:09:50,000 --> 00:09:52,594 Oh. You don't sound surprised? 148 00:09:52,600 --> 00:09:54,794 I don't think being surprised is something 149 00:09:54,800 --> 00:09:56,714 I'm even capable of any more. 150 00:09:56,720 --> 00:09:58,434 Why on earth didn't you wake me? 151 00:09:58,440 --> 00:10:00,434 Well, would you have let me go? Of course not! 152 00:10:00,440 --> 00:10:02,754 Well, there you go, then. No, there you go, then. 153 00:10:02,760 --> 00:10:06,354 You're now under arrest, and I think I'm being held in my boss' office. 154 00:10:06,360 --> 00:10:09,000 In fact, I wouldn't be surprised if they've locked me in. 155 00:10:12,200 --> 00:10:13,400 You all right, sir? 156 00:10:14,480 --> 00:10:16,474 Er, yes. 157 00:10:16,480 --> 00:10:18,040 Can I go to the toilet? 158 00:10:20,000 --> 00:10:21,994 Yes? 159 00:10:22,000 --> 00:10:23,200 OK, good. 160 00:10:24,560 --> 00:10:25,720 Perhaps later. 161 00:10:29,400 --> 00:10:30,954 Well, I wish I hadn't done that. 162 00:10:30,960 --> 00:10:32,994 You're not thinking clearly. I need Ludwig. 163 00:10:33,000 --> 00:10:35,354 What? That's who I need right now. 164 00:10:35,360 --> 00:10:37,274 To solve this. 165 00:10:37,280 --> 00:10:38,514 This was deliberate. 166 00:10:38,520 --> 00:10:39,674 It has to have been. 167 00:10:39,680 --> 00:10:41,754 I don't even know if it was her on the phone. 168 00:10:41,760 --> 00:10:44,754 I've never actually heard Holly speak. 169 00:10:44,760 --> 00:10:46,994 You think it was them? Yes, of course it was them! 170 00:10:47,000 --> 00:10:48,554 And whoever "they" are, 171 00:10:48,560 --> 00:10:51,394 "they" are here now in this building! 172 00:10:51,400 --> 00:10:54,840 For all I know, they're right outside this door. 173 00:11:07,120 --> 00:11:08,674 Any news? 174 00:11:08,680 --> 00:11:10,514 We've got a problem. 175 00:11:10,520 --> 00:11:13,754 What sort of problem? The sort that would usually be anything but. 176 00:11:13,760 --> 00:11:15,154 The postmortem confirms 177 00:11:15,160 --> 00:11:17,994 that the knife Lucy Betts-Taylor brought with her to Holly's flat 178 00:11:18,000 --> 00:11:19,800 is the same one used in the murder. 179 00:11:21,160 --> 00:11:22,714 Well, what's she said? 180 00:11:22,720 --> 00:11:25,274 That she found Holly like that and the attack had already happened. 181 00:11:25,280 --> 00:11:26,794 Which is impossible. 182 00:11:26,800 --> 00:11:29,354 But why would the DCI's wife kill Holly? 183 00:11:29,360 --> 00:11:31,714 It doesn't make any sense. And did she even know her? 184 00:11:31,720 --> 00:11:33,034 I don't know, Detective Sergeant. 185 00:11:33,040 --> 00:11:34,234 I've no idea what to make of... 186 00:11:34,240 --> 00:11:35,360 Sir? 187 00:11:36,360 --> 00:11:38,994 I think there's something I need to tell you. 188 00:11:39,000 --> 00:11:40,994 I don't know what else to do, Lucy! 189 00:11:41,000 --> 00:11:42,234 It's unravelling. 190 00:11:42,240 --> 00:11:43,994 You must be able to see that? 191 00:11:44,000 --> 00:11:48,714 Our best, our only choice now is to just to come clean, 192 00:11:48,720 --> 00:11:49,994 explain everything and... 193 00:11:50,000 --> 00:11:51,554 What, you think they're just going to let us go? 194 00:11:51,560 --> 00:11:53,554 Do you not see what's happening here? 195 00:11:53,560 --> 00:11:55,674 They killed Sinclair, they killed Bowen, 196 00:11:55,680 --> 00:11:56,794 and now Holly! 197 00:11:56,800 --> 00:11:58,594 We don't actually know any of that for... 198 00:11:58,600 --> 00:12:00,200 But we know that I didn't! 199 00:12:03,920 --> 00:12:05,234 John? 200 00:12:05,240 --> 00:12:06,880 John, are you there? 201 00:12:12,400 --> 00:12:14,994 Mrs Betts-Taylor, in light of new information, 202 00:12:15,000 --> 00:12:17,714 I'm afraid I'm going to have to ask you to return to holding. 203 00:12:17,720 --> 00:12:19,400 We'll reconvene later. 204 00:12:20,400 --> 00:12:22,200 What new information? 205 00:12:28,320 --> 00:12:29,440 Henry. 206 00:12:31,400 --> 00:12:33,434 Son. 207 00:12:33,440 --> 00:12:36,160 You'd probably better give me a hug, or it'll... 208 00:12:38,000 --> 00:12:40,080 HENRY SOBS 209 00:12:44,000 --> 00:12:45,274 Are you crying? 210 00:12:45,280 --> 00:12:46,514 Of course I'm crying. 211 00:12:46,520 --> 00:12:48,114 Course you are. 212 00:12:48,120 --> 00:12:49,794 That makes sense. 213 00:12:49,800 --> 00:12:51,360 Sorry. 214 00:12:55,800 --> 00:12:57,120 Come and sit down. 215 00:13:07,760 --> 00:13:09,514 Notify all comms. 216 00:13:09,520 --> 00:13:12,114 Tell them I want a complete media blackout on this, 217 00:13:12,120 --> 00:13:13,434 do you understand? Yes, sir. 218 00:13:13,440 --> 00:13:15,274 I assure you I'm going to try and keep this... 219 00:13:15,280 --> 00:13:17,194 No, don't try. Do. 220 00:13:17,200 --> 00:13:19,794 I am five minutes away from delivering a talk 221 00:13:19,800 --> 00:13:21,994 on public trust in the police force 222 00:13:22,000 --> 00:13:24,754 and I do not intend to lose column inches to a story 223 00:13:24,760 --> 00:13:26,234 that completely undermines it. 224 00:13:26,240 --> 00:13:28,994 I bet. Do you have any idea how many leaks 225 00:13:29,000 --> 00:13:31,434 have come from your station in the past year? 226 00:13:31,440 --> 00:13:34,074 If I so much as hear this being alluded to, 227 00:13:34,080 --> 00:13:36,794 I will personally launch an investigation myself 228 00:13:36,800 --> 00:13:39,194 and stop it once and for all. 229 00:13:39,200 --> 00:13:41,314 Lock it down. When the story breaks, 230 00:13:41,320 --> 00:13:42,794 it needs to break with us 231 00:13:42,800 --> 00:13:44,914 already having made a charge 232 00:13:44,920 --> 00:13:47,994 and anyone tangentially connected to the situation 233 00:13:48,000 --> 00:13:49,194 already moved on. 234 00:13:49,200 --> 00:13:51,274 And by "tangentially connected", you mean... ? 235 00:13:51,280 --> 00:13:54,554 I mean, an active DCI married to the prime suspect 236 00:13:54,560 --> 00:13:57,154 in the murder of a colleague, Chief Superintendent! 237 00:13:57,160 --> 00:13:58,280 Yes, sir. 238 00:14:05,200 --> 00:14:06,674 DI Carter, what's happening? 239 00:14:06,680 --> 00:14:08,040 We've, er... 240 00:14:09,040 --> 00:14:11,794 Ma'am, Constable Evans has some information 241 00:14:11,800 --> 00:14:13,000 we believe may be important. 242 00:14:25,000 --> 00:14:26,674 Is she going to prison? 243 00:14:26,680 --> 00:14:27,994 No. 244 00:14:28,000 --> 00:14:29,754 She didn't do it. 245 00:14:29,760 --> 00:14:31,074 And I'll prove it. 246 00:14:31,080 --> 00:14:32,714 How? 247 00:14:32,720 --> 00:14:34,394 They're not going to let you go anywhere near the case. 248 00:14:34,400 --> 00:14:35,554 You must know that? 249 00:14:35,560 --> 00:14:36,914 And how much digging till they realise 250 00:14:36,920 --> 00:14:38,754 you're not even who you say you are? 251 00:14:38,760 --> 00:14:40,354 What if they search the house? 252 00:14:40,360 --> 00:14:42,474 You have a photo of the murder victim pinned up 253 00:14:42,480 --> 00:14:45,194 in Dad's office, next to pictures of half a dozen 254 00:14:45,200 --> 00:14:46,714 other people working here. 255 00:14:46,720 --> 00:14:48,834 And a load of weird codes and cyphers... 256 00:14:48,840 --> 00:14:50,834 Yes, I have, haven't I? 257 00:14:50,840 --> 00:14:53,594 That is going to look a little bit serial-killery. 258 00:14:53,600 --> 00:14:55,514 Yeah, just a little! 259 00:14:55,520 --> 00:14:56,800 What are we going to do? 260 00:14:58,440 --> 00:15:00,834 Trust that justice will out? 261 00:15:00,840 --> 00:15:02,040 Seriously. 262 00:15:03,480 --> 00:15:05,000 KNOCKING 263 00:15:07,320 --> 00:15:09,594 Guv, sorry to, er... Oh, no, no, no. 264 00:15:09,600 --> 00:15:11,714 I realise this is a bit awkward, for the both of us, 265 00:15:11,720 --> 00:15:15,360 but I'm afraid... I need to get a statement from you. 266 00:15:18,320 --> 00:15:20,994 Only, we kind of need to do it officially, so... 267 00:15:21,000 --> 00:15:23,080 Er, I won't be long. 268 00:15:51,000 --> 00:15:52,714 It's Henry, isn't it? 269 00:15:52,720 --> 00:15:54,354 You probably don't remember me. 270 00:15:54,360 --> 00:15:55,914 The last time we met was, er... 271 00:15:55,920 --> 00:15:59,314 Well, it was just after you were born, actually. 272 00:15:59,320 --> 00:16:00,994 Yeah, no, I don't remember that. 273 00:16:01,000 --> 00:16:03,994 Henry, I'm afraid we can't have you wandering the station, 274 00:16:04,000 --> 00:16:06,034 so I'm going to have to ask you to come with me 275 00:16:06,040 --> 00:16:08,314 to the family room and stay put. Yeah. 276 00:16:08,320 --> 00:16:10,794 But if there's anything at all you need, 277 00:16:10,800 --> 00:16:13,114 please consider everyone out there at your disposal. 278 00:16:13,120 --> 00:16:14,360 Thanks. 279 00:16:24,640 --> 00:16:26,554 Oh. 280 00:16:26,560 --> 00:16:28,994 When you said you needed to do it officially, 281 00:16:29,000 --> 00:16:30,274 I didn't realise... 282 00:16:30,280 --> 00:16:32,314 I'm afraid I have some questions to ask you 283 00:16:32,320 --> 00:16:34,570 that I'm not sure you would've wanted your son to hear. 284 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 CAMERA BEEPS 285 00:16:40,200 --> 00:16:41,994 Er, please. 286 00:16:42,000 --> 00:16:43,754 I am DI Russell Carter. 287 00:16:43,760 --> 00:16:46,314 The date is 14th of March, 2024, 288 00:16:46,320 --> 00:16:48,114 and the time is 12:14. 289 00:16:48,120 --> 00:16:49,754 Is that necessary? 290 00:16:49,760 --> 00:16:53,514 Guv, when I said this was awkward, I wasn't lying. 291 00:16:53,520 --> 00:16:55,274 There isn't a detective in the world 292 00:16:55,280 --> 00:16:57,834 who'd want to be in my position right now. I'd happily swap. 293 00:16:57,840 --> 00:16:59,994 Trust me, if Lucy is innocent, 294 00:17:00,000 --> 00:17:02,720 the only thing that's going to help her is the truth. 295 00:17:04,160 --> 00:17:08,154 DCI Taylor, what was the nature of your relationship 296 00:17:08,160 --> 00:17:09,520 with Holly Pinder? 297 00:17:15,600 --> 00:17:17,994 The neighbour said... What are you standing around out here for? 298 00:17:18,000 --> 00:17:20,474 Haven't we got a crime scene to investigate? 299 00:17:20,480 --> 00:17:21,754 "We", Ma'am? 300 00:17:21,760 --> 00:17:23,120 Yes, Sergeant. We. 301 00:17:31,000 --> 00:17:32,794 Ma'am, what are you doing here? 302 00:17:32,800 --> 00:17:36,040 Well, I haven't come to perform a limbo routine, so... ? Oh! 303 00:17:38,360 --> 00:17:39,994 SOCO's only just left. 304 00:17:40,000 --> 00:17:41,994 There's some weird stuff in there, Ma'am. 305 00:17:42,000 --> 00:17:43,114 "Weird" how? 306 00:17:43,120 --> 00:17:44,834 W-Well, just that... 307 00:17:44,840 --> 00:17:46,200 All right. 308 00:17:56,200 --> 00:17:58,114 What rumours? 309 00:17:58,120 --> 00:17:59,914 Rumours from who? 310 00:17:59,920 --> 00:18:01,474 From a source I trust. 311 00:18:01,480 --> 00:18:02,994 Just as much as I trust you. 312 00:18:03,000 --> 00:18:04,994 So you can see the predicament that I'm in 313 00:18:05,000 --> 00:18:08,194 and why I just have to ask you this straight out. 314 00:18:08,200 --> 00:18:10,874 Were you, or have you ever been, 315 00:18:10,880 --> 00:18:14,000 sexually involved with Holly Pinder? 316 00:18:18,320 --> 00:18:19,720 I don't know. 317 00:18:22,800 --> 00:18:24,714 SIGHS 318 00:18:24,720 --> 00:18:25,760 Ma'am... 319 00:18:27,440 --> 00:18:29,594 ..do you think she did it? 320 00:18:29,600 --> 00:18:31,514 She had a motive, Constable - 321 00:18:31,520 --> 00:18:33,314 the oldest one in the book. 322 00:18:33,320 --> 00:18:35,354 I keep thinking I've got it wrong. 323 00:18:35,360 --> 00:18:36,794 Like I shouldn't have said anything. 324 00:18:36,800 --> 00:18:38,754 I mean, I know what I heard, 325 00:18:38,760 --> 00:18:40,474 but I just can't see it. 326 00:18:40,480 --> 00:18:41,994 I mean, the boss - having an affair? 327 00:18:42,000 --> 00:18:44,754 Middle-age can do funny things to a man. 328 00:18:44,760 --> 00:18:47,994 I see no reason why he'd be any more immune to it than others. 329 00:18:48,000 --> 00:18:50,994 Er, we've got a guy demanding access outside, Ma'am. 330 00:18:51,000 --> 00:18:52,160 OK. 331 00:18:55,000 --> 00:18:56,394 This is ridiculous. 332 00:18:56,400 --> 00:18:58,434 I don't understand why you won't let me in. 333 00:18:58,440 --> 00:19:01,994 That's her flat - number 21, Holly Pinder! 334 00:19:02,000 --> 00:19:03,474 Who are you? Adam Newsum. 335 00:19:03,480 --> 00:19:05,154 I'm her boyfriend! Boyfriend? 336 00:19:05,160 --> 00:19:07,514 Sorry, will someone please tell me what's going on?! 337 00:19:07,520 --> 00:19:10,114 Mr Newsum, when did you last see Ms Pinder? 338 00:19:10,120 --> 00:19:11,834 What? Last night. 339 00:19:11,840 --> 00:19:13,274 Sorry, what's happened? 340 00:19:13,280 --> 00:19:15,514 Last night? You were here? 341 00:19:15,520 --> 00:19:17,634 May I ask what time you left? 342 00:19:17,640 --> 00:19:20,434 I don't know! Er, midnight? 343 00:19:20,440 --> 00:19:22,634 I live across town, I had work in the morning. 344 00:19:22,640 --> 00:19:25,394 But for God's sake, would you just... ? 345 00:19:25,400 --> 00:19:26,600 Is she OK? 346 00:19:27,640 --> 00:19:30,994 Mr Newsum, I'm sorry to inform you Holly Pinder was found dead 347 00:19:31,000 --> 00:19:32,480 in the early hours of this morning. 348 00:19:34,200 --> 00:19:36,154 Holly's flat is an active crime scene, 349 00:19:36,160 --> 00:19:37,680 so I'm afraid you can't be there. 350 00:19:39,000 --> 00:19:40,994 I also don't think you should be getting behind 351 00:19:41,000 --> 00:19:42,514 the wheel of a car at the moment. 352 00:19:42,520 --> 00:19:44,154 Officer, would you mind running Mr Newsum 353 00:19:44,160 --> 00:19:45,314 to the police station. 354 00:19:45,320 --> 00:19:48,114 No questions. We'll take a statement later. 355 00:19:48,120 --> 00:19:49,754 And find him a liaison officer. 356 00:19:49,760 --> 00:19:51,280 Ma'am. This way, sir. 357 00:19:57,520 --> 00:19:58,720 Ma'am? 358 00:20:04,160 --> 00:20:06,400 Constable? Oh, er... 359 00:20:10,000 --> 00:20:13,360 Holly never once mentioned having a boyfriend. 360 00:20:14,360 --> 00:20:16,000 Holly never mentioned a lot of things. 361 00:20:17,760 --> 00:20:19,040 What is this? 362 00:20:20,640 --> 00:20:21,960 She was a stalker. 363 00:20:23,080 --> 00:20:26,040 I think this goes a bit beyond stalking, Sergeant. 364 00:20:42,360 --> 00:20:44,194 The guv has a twin? 365 00:20:44,200 --> 00:20:46,434 Ma'am, there's a folder here with your name on it. 366 00:20:46,440 --> 00:20:48,674 Don't touch it! Don't touch anything. 367 00:20:48,680 --> 00:20:50,834 Don't press a button, don't move a mouse. 368 00:20:50,840 --> 00:20:53,234 There's files here so restricted even I don't have access. 369 00:20:53,240 --> 00:20:56,274 We need to clear out and get a specialist team in, immediately. 370 00:20:56,280 --> 00:20:57,760 Ma'am, what's going on? 371 00:20:59,000 --> 00:21:01,834 Well, Holly's murder's not the only crime that's been committed here. 372 00:21:04,680 --> 00:21:07,000 How can you not know whether or not you had an affair? 373 00:21:14,160 --> 00:21:15,480 Guv? 374 00:21:20,160 --> 00:21:21,680 I'm not the guv. 375 00:21:26,880 --> 00:21:29,000 Russell, I'm so sorry, but... 376 00:21:31,240 --> 00:21:34,040 ..I'm not DCI James Taylor. 377 00:21:38,760 --> 00:21:40,160 I'm his brother, John. 378 00:21:50,320 --> 00:21:51,994 I need to speak to James. 379 00:21:52,000 --> 00:21:54,514 No, you need to speak to me. 380 00:21:54,520 --> 00:21:56,040 Back in the interview room. 381 00:22:01,680 --> 00:22:03,040 James? 382 00:22:04,560 --> 00:22:05,880 They know. 383 00:22:07,200 --> 00:22:08,354 What? 384 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 He said we know. 385 00:22:53,920 --> 00:22:55,200 Ma'am! Ma'am! 386 00:22:56,240 --> 00:22:57,994 All those files... Forget it. 387 00:22:58,000 --> 00:23:01,594 If it doesn't relate to the murder, forget everything you saw. 388 00:23:01,600 --> 00:23:03,474 The contents of that flat are a matter 389 00:23:03,480 --> 00:23:04,674 for internal affairs now. 390 00:23:04,680 --> 00:23:06,474 Ma'am, your name was on one of the folders. 391 00:23:06,480 --> 00:23:09,314 I'm aware of that, Sergeant. 392 00:23:09,320 --> 00:23:10,994 Was yours? No. 393 00:23:11,000 --> 00:23:12,394 Was yours? 394 00:23:12,400 --> 00:23:14,594 That's called "plausible deniability". 395 00:23:14,600 --> 00:23:15,954 I don't have it. 396 00:23:15,960 --> 00:23:17,274 You do. 397 00:23:17,280 --> 00:23:19,634 Whatever happens, maintain it. 398 00:23:19,640 --> 00:23:22,594 Ma'am, we need to talk, I have some very troubling news. 399 00:23:22,600 --> 00:23:24,994 Not nearly as troubling as the news we have. 400 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 Trust me, Ma'am, that is not a bet you're going to want to take. 401 00:23:33,000 --> 00:23:34,994 She said nothing else? 402 00:23:35,000 --> 00:23:36,994 Only that James disappeared a few weeks ago. 403 00:23:37,000 --> 00:23:39,234 She said he left a letter alleging he was in danger 404 00:23:39,240 --> 00:23:41,234 and that she shouldn't try to contact him. 405 00:23:41,240 --> 00:23:44,394 Almost every question after that got a "no comment". 406 00:23:44,400 --> 00:23:45,634 She's paranoid as hell 407 00:23:45,640 --> 00:23:47,394 and, given what she seems to believe, 408 00:23:47,400 --> 00:23:48,994 I guess that's understandable. 409 00:23:49,000 --> 00:23:50,354 We're holding her for now. 410 00:23:50,360 --> 00:23:52,514 And "John"? Much the same. 411 00:23:52,520 --> 00:23:55,274 Claims he just wanted access to his brother's office, 412 00:23:55,280 --> 00:23:58,554 but instead we kept sending him off to solve murders. 413 00:23:58,560 --> 00:24:00,320 If he's not a detective, what is he? 414 00:24:01,880 --> 00:24:04,514 Apparently he's a professional puzzle-setter, 415 00:24:04,520 --> 00:24:06,194 goes by the name of "Ludwig". 416 00:24:06,200 --> 00:24:07,355 "Ludwig"? 417 00:24:07,361 --> 00:24:08,514 SIMON SCOFFS 418 00:24:08,520 --> 00:24:10,714 No way! My mum's got some of his books! 419 00:24:10,720 --> 00:24:11,994 He's a... ! 420 00:24:12,000 --> 00:24:13,874 Sorry. He's being held voluntarily. 421 00:24:13,880 --> 00:24:15,274 In fact, he insisted on it. 422 00:24:15,280 --> 00:24:17,154 He doesn't seem to understand, or care, 423 00:24:17,160 --> 00:24:19,474 about just how much trouble he's in here. 424 00:24:19,480 --> 00:24:23,040 His only priority is convincing us of his sister-in-law's innocence. 425 00:24:28,760 --> 00:24:30,080 Holly knew. 426 00:24:31,600 --> 00:24:33,514 I don't think they were having an affair. 427 00:24:33,520 --> 00:24:36,354 I think what I overheard was her testing him, 428 00:24:36,360 --> 00:24:38,434 seeing if he knew that. A test he failed? 429 00:24:38,440 --> 00:24:40,994 She was a bloody IT consultant! 430 00:24:41,000 --> 00:24:43,514 We've got four ranks of officers in this room! 431 00:24:43,520 --> 00:24:45,400 How could she work it out and not us?! 432 00:24:52,080 --> 00:24:54,714 Exactly how many cases has your department closed 433 00:24:54,720 --> 00:24:56,674 in the last fortnight? 434 00:24:56,680 --> 00:24:57,794 Six, Ma'am. 435 00:24:57,800 --> 00:24:59,274 It's actually a new record. 436 00:24:59,280 --> 00:25:00,514 And every one will be reopened. 437 00:25:00,520 --> 00:25:01,754 They'll have to be. 438 00:25:01,760 --> 00:25:03,074 They could all walk free. 439 00:25:03,080 --> 00:25:04,234 What are we going to do? 440 00:25:04,240 --> 00:25:05,720 Your jobs, Constable. 441 00:25:06,760 --> 00:25:08,994 Like it or not, you still have a murder to solve. 442 00:25:09,000 --> 00:25:10,794 As for everything else we've discussed, 443 00:25:10,800 --> 00:25:12,994 for now on, nothing leaves this room. 444 00:25:13,000 --> 00:25:15,634 If and when heads roll for this, 445 00:25:15,640 --> 00:25:18,634 I intend to make sure that yours aren't amongst them. 446 00:25:18,640 --> 00:25:19,994 And yours, Ma'am? 447 00:25:20,000 --> 00:25:22,200 None of your concern, Detective Inspector. 448 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 DOOR OPENS 449 00:25:40,520 --> 00:25:41,994 Where's Dad? 450 00:25:42,000 --> 00:25:45,994 I think you know as well as I do that we've absolutely no idea. 451 00:25:46,000 --> 00:25:48,474 But if you're asking where your uncle is, 452 00:25:48,480 --> 00:25:50,634 he's downstairs in a holding cell. 453 00:25:50,640 --> 00:25:52,834 He's under arrest? Technically, no. 454 00:25:52,840 --> 00:25:54,120 He's there voluntarily. 455 00:25:55,200 --> 00:25:56,634 What? 456 00:25:56,640 --> 00:25:59,800 Your mum is being held overnight. 457 00:26:01,160 --> 00:26:04,040 PHONE BUZZES 458 00:26:09,120 --> 00:26:10,714 Can I stay, too? 459 00:26:10,720 --> 00:26:11,994 I don't want to go home. 460 00:26:12,000 --> 00:26:13,314 Do you think you might be in danger? 461 00:26:13,320 --> 00:26:14,920 Can you guarantee that I'm not? 462 00:26:17,520 --> 00:26:19,840 We'll arrange somewhere safe for you to stay. 463 00:26:23,000 --> 00:26:25,314 If the real DCI Taylor is missing, 464 00:26:25,320 --> 00:26:28,554 shouldn't we - or someone - be investigating that? 465 00:26:28,560 --> 00:26:31,594 I mean, isn't there a good chance that that's connected to this? 466 00:26:31,600 --> 00:26:33,114 More than a good chance, I'd say. 467 00:26:33,120 --> 00:26:34,394 You heard the Super. 468 00:26:34,400 --> 00:26:36,714 That's a can of worms we need to kick down the road for now - 469 00:26:36,720 --> 00:26:38,554 and focus on what we do have. 470 00:26:38,560 --> 00:26:40,754 What do we know about the boyfriend? Adam Newsum? 471 00:26:40,760 --> 00:26:43,634 Up until today, we didn't even know he existed. 472 00:26:43,640 --> 00:26:46,274 Are we even sure they're an actually couple? 473 00:26:46,280 --> 00:26:48,354 And then there's Lucy Betts-Taylor. 474 00:26:48,360 --> 00:26:50,554 That man downstairs may not be the real guv, 475 00:26:50,560 --> 00:26:52,994 but no-one can deny he has a detective's brain. 476 00:26:53,000 --> 00:26:54,674 He's known her for 40 years. 477 00:26:54,680 --> 00:26:56,154 He doesn't believe she did it. 478 00:26:56,160 --> 00:26:59,234 And for all the lies he may have told... 479 00:26:59,240 --> 00:27:01,434 ..I'm struggling to believe he would ever protect a killer. 480 00:27:01,440 --> 00:27:03,354 The evidence is so damning. 481 00:27:03,360 --> 00:27:05,354 She brought the murder weapon with her, 482 00:27:05,360 --> 00:27:07,554 literally had it on her when she entered the flat, 483 00:27:07,560 --> 00:27:09,434 but claims the crime had already occurred. 484 00:27:09,440 --> 00:27:10,514 That's impossible. 485 00:27:10,520 --> 00:27:12,234 Yes, well, "impossible" is a word 486 00:27:12,240 --> 00:27:13,674 we've heard a lot lately, Sergeant. 487 00:27:13,680 --> 00:27:15,154 Yet, in each and every case, 488 00:27:15,160 --> 00:27:17,994 we've successfully managed to prove otherwise. 489 00:27:18,000 --> 00:27:19,240 No, we haven't. 490 00:27:20,600 --> 00:27:22,994 I mean, it wasn't us that did that, was it? 491 00:27:23,000 --> 00:27:25,594 Well, I'd like to think we helped. 492 00:27:25,600 --> 00:27:27,354 What are you thinking, boss? 493 00:27:27,360 --> 00:27:28,680 I'm thinking... 494 00:27:30,360 --> 00:27:32,120 ..that it's time you two went home. 495 00:27:34,400 --> 00:27:37,234 Oh, sir, I think we'd both agree that we'd rather stay. 496 00:27:37,240 --> 00:27:40,040 I know, which is why I'm making it an order. 497 00:27:43,520 --> 00:27:44,760 OK. 498 00:27:46,200 --> 00:27:47,600 Goodnight. 499 00:28:01,800 --> 00:28:03,400 DOOR OPENS 500 00:28:05,680 --> 00:28:07,074 DI Carter? 501 00:28:07,080 --> 00:28:08,994 I'm glad you're here. 502 00:28:09,000 --> 00:28:11,720 I really want to apologise for... 503 00:28:13,760 --> 00:28:17,874 ..you know, the massive crime I've committed. 504 00:28:17,880 --> 00:28:20,914 Well, as long as you've learned your lesson. 505 00:28:20,920 --> 00:28:22,314 Sarcasm, Guv. 506 00:28:22,320 --> 00:28:23,600 James. 507 00:28:25,600 --> 00:28:27,000 John. 508 00:28:28,440 --> 00:28:31,994 Look, it may interest you to know that we do not believe 509 00:28:32,000 --> 00:28:34,634 your brother was involved in any form 510 00:28:34,640 --> 00:28:36,474 of relationship with Holly Pinder. 511 00:28:36,480 --> 00:28:37,760 Oh. 512 00:28:38,800 --> 00:28:40,994 Then why did she say she was? 513 00:28:41,000 --> 00:28:43,074 We're working on that. 514 00:28:43,080 --> 00:28:44,994 I have two questions. 515 00:28:45,000 --> 00:28:49,040 Do you truly believe that Lucy is innocent of this crime? 516 00:28:50,120 --> 00:28:53,994 Yes. And you are aware that all the facts, and all the evidence, 517 00:28:54,000 --> 00:28:55,314 suggest otherwise? 518 00:28:55,320 --> 00:28:56,514 Yes. 519 00:28:56,520 --> 00:28:58,834 It's quite the puzzle. 520 00:28:58,840 --> 00:29:00,400 My sentiments exactly. 521 00:29:05,880 --> 00:29:07,554 What's this? 522 00:29:07,560 --> 00:29:10,074 Well, something that could cost me my job. 523 00:29:10,080 --> 00:29:12,440 But given that's hanging by a thread anyway, I... 524 00:29:14,120 --> 00:29:16,240 I fail to see what I've got left to lose. 525 00:29:18,680 --> 00:29:20,040 Goodnight... 526 00:29:21,320 --> 00:29:22,720 ..Ludwig. 527 00:29:45,520 --> 00:29:47,040 Do you know where my dad is? 528 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 I don't, Henry. 529 00:29:53,600 --> 00:29:55,314 Do you know why he disappeared? 530 00:29:55,320 --> 00:29:56,994 CAROL SIGHS 531 00:29:57,000 --> 00:29:58,994 I think... 532 00:29:59,000 --> 00:30:00,360 ..because he's a good man. 533 00:30:01,520 --> 00:30:03,514 That's rather cryptic. 534 00:30:03,520 --> 00:30:05,760 You really are your uncle's nephew, aren't you? 535 00:30:10,880 --> 00:30:12,400 He's a good man, too, you know? 536 00:30:14,000 --> 00:30:15,400 My uncle. 537 00:30:16,840 --> 00:30:18,434 I don't doubt that. 538 00:30:18,440 --> 00:30:20,040 ELEVATOR: Doors opening. 539 00:30:25,880 --> 00:30:27,360 Coming? 540 00:32:15,000 --> 00:32:16,914 How did Lucy enter the flat? 541 00:32:16,920 --> 00:32:18,314 Good morning to you, too. 542 00:32:18,320 --> 00:32:19,994 Er, she said the door was open. 543 00:32:20,000 --> 00:32:21,194 OK, good. 544 00:32:21,200 --> 00:32:22,474 Good, that makes sense. 545 00:32:22,480 --> 00:32:24,714 And do you have any other suspects? 546 00:32:24,720 --> 00:32:26,314 There was someone in her life. 547 00:32:26,320 --> 00:32:27,994 A boyfriend, apparently. 548 00:32:28,000 --> 00:32:29,234 Can you get them to the flat? 549 00:32:29,240 --> 00:32:30,514 We're going to need them there. 550 00:32:30,520 --> 00:32:31,994 Their reactions will be important. 551 00:32:32,000 --> 00:32:35,280 I'll also need Lucy there and Chief Superintendent Shaw. 552 00:32:36,560 --> 00:32:38,394 Are you saying you've solved the case? 553 00:32:38,400 --> 00:32:40,434 Well, I wouldn't go that far, 554 00:32:40,440 --> 00:32:43,514 though I do have a strong working theory 555 00:32:43,520 --> 00:32:44,874 on how Lucy didn't do it, 556 00:32:44,880 --> 00:32:46,754 despite being in possession of the murder weapon. 557 00:32:46,760 --> 00:32:49,514 So... So, tell me. 558 00:32:49,520 --> 00:32:51,794 I'd rather tell everyone at the same time, 559 00:32:51,800 --> 00:32:53,194 in front of witnesses. 560 00:32:53,200 --> 00:32:56,994 In fact, can we ensure that DC Evans and DS Finch are there, too, please? 561 00:32:57,000 --> 00:32:58,874 No, we can't, Guv! 562 00:32:58,880 --> 00:33:01,394 You're not the guv, all right? 563 00:33:01,400 --> 00:33:03,994 You can't attend crime scenes and you can't make demands. 564 00:33:04,000 --> 00:33:05,994 So, if there's anything you've spotted in here, 565 00:33:06,000 --> 00:33:07,154 can you just tell me? 566 00:33:07,160 --> 00:33:09,369 That's the reason I gave it to you in the first place. 567 00:33:10,640 --> 00:33:14,314 I came here to find out what happened to my brother, 568 00:33:14,320 --> 00:33:16,274 but I don't care any more. 569 00:33:16,280 --> 00:33:17,874 I'm angry with him. 570 00:33:17,880 --> 00:33:20,234 I have been since the very beginning, if I'm honest. 571 00:33:20,240 --> 00:33:22,994 But whatever he thinks he may have uncovered, 572 00:33:23,000 --> 00:33:25,754 Lucy and Henry should always have come first. 573 00:33:25,760 --> 00:33:27,280 Family never does in this job. 574 00:33:28,680 --> 00:33:31,274 Maybe that's the difference between you and a real detective. 575 00:33:31,280 --> 00:33:32,994 Then I'm glad I'm not one. 576 00:33:33,000 --> 00:33:36,434 The only thing that matters now is proving Lucy is innocent, 577 00:33:36,440 --> 00:33:38,274 which I believe I can do - 578 00:33:38,280 --> 00:33:40,994 provided it's within a controlled environment 579 00:33:41,000 --> 00:33:42,634 and in front of witnesses. 580 00:33:42,640 --> 00:33:45,674 Witnesses like myself, Finch, Evans and the Super? 581 00:33:45,680 --> 00:33:47,314 So you trust us, then? 582 00:33:47,320 --> 00:33:49,914 I believe he's playing the odds, DI Carter. 583 00:33:49,920 --> 00:33:52,314 You've no idea who you can trust, do you, John? 584 00:33:52,320 --> 00:33:54,434 But it only takes one of us to be on the level 585 00:33:54,440 --> 00:33:56,834 so that everything you say can't simply disappear 586 00:33:56,840 --> 00:33:58,994 into the system, am I right? 587 00:33:59,000 --> 00:34:00,514 Yes, Ma'am. 588 00:34:00,520 --> 00:34:02,994 Can you really prove that DCI Taylor's wife 589 00:34:03,000 --> 00:34:04,674 didn't do this? I think so. 590 00:34:04,680 --> 00:34:06,514 Can you prove who did? 591 00:34:06,520 --> 00:34:10,040 Well... if it all played out the only way it could have... 592 00:34:11,760 --> 00:34:13,920 ..then, yes, probably. 593 00:34:21,920 --> 00:34:25,234 How's that? It'd be better if we were at the actually scene. 594 00:34:25,240 --> 00:34:26,714 Can't attend a crime scenes, John. 595 00:34:26,720 --> 00:34:28,994 You should never have attended a crime scene. 596 00:34:29,000 --> 00:34:30,720 You do get that, don't you? 597 00:34:31,920 --> 00:34:33,834 John? Oh, hello! 598 00:34:33,840 --> 00:34:35,674 Don't worry, it's good news. 599 00:34:35,680 --> 00:34:37,634 They're going to let me solve one more murder 600 00:34:37,640 --> 00:34:38,834 before I go to prison. 601 00:34:38,840 --> 00:34:40,994 What? "Prison"? Sorry, who is this? 602 00:34:41,000 --> 00:34:42,474 He's one of our... 603 00:34:42,480 --> 00:34:43,674 ..consultants. 604 00:34:43,680 --> 00:34:45,274 And what does he consult on? 605 00:34:45,280 --> 00:34:46,674 Puzzles, actually. 606 00:34:46,680 --> 00:34:48,754 And we've got a good one here. 607 00:34:48,760 --> 00:34:50,994 I think I need to pace about. 608 00:34:51,000 --> 00:34:52,194 Can I pace about? 609 00:34:52,200 --> 00:34:53,594 Mm-hm. 610 00:34:53,600 --> 00:34:55,994 Ahem! So, the puzzle is, 611 00:34:56,000 --> 00:34:58,234 how was a murder committed with a weapon 612 00:34:58,240 --> 00:34:59,954 that was only brought into the scene 613 00:34:59,960 --> 00:35:01,754 after the murder had been committed? 614 00:35:01,760 --> 00:35:03,314 Well, that's impossible, is it? 615 00:35:03,320 --> 00:35:04,514 Correct! 616 00:35:04,520 --> 00:35:06,434 The murder was unplanned. 617 00:35:06,440 --> 00:35:08,994 As was the presence of Lucy here, 618 00:35:09,000 --> 00:35:11,994 whom Holly had telephoned half an hour earlier, 619 00:35:12,000 --> 00:35:14,274 supposedly with information about her missing husband. 620 00:35:14,280 --> 00:35:15,514 "Missing husband"? 621 00:35:15,520 --> 00:35:17,194 Yes, my brother. 622 00:35:17,200 --> 00:35:18,914 But that's not really relevant. 623 00:35:18,920 --> 00:35:20,394 Don't worry about it. 624 00:35:20,400 --> 00:35:22,554 The only important factor here is that the killer 625 00:35:22,560 --> 00:35:25,034 had no idea she was coming. 626 00:35:25,040 --> 00:35:27,394 They'd arrived first, for reasons of their own. 627 00:35:27,400 --> 00:35:29,674 The flat door was left open 628 00:35:29,680 --> 00:35:31,994 so I'm assuming they pretty much barged their way in 629 00:35:32,000 --> 00:35:33,674 when Holly answered it. 630 00:35:33,680 --> 00:35:36,034 Whereupon an argument ensued, 631 00:35:36,040 --> 00:35:38,234 spilling over into here. 632 00:35:38,240 --> 00:35:40,514 Oh, this is supposed to be a reconstruction 633 00:35:40,520 --> 00:35:41,994 of the kitchen, by the way. 634 00:35:42,000 --> 00:35:44,714 Is it? Well, we only had five minutes! 635 00:35:44,720 --> 00:35:46,880 Look, that's a stool made of binders! 636 00:35:48,640 --> 00:35:50,674 The murder happened here, 637 00:35:50,680 --> 00:35:54,194 at which point the killer heard someone else enter the flat... 638 00:35:54,200 --> 00:35:55,594 Hello? 639 00:35:55,600 --> 00:35:57,514 Holly? 640 00:35:57,520 --> 00:35:58,880 ..and quickly hid. 641 00:36:06,320 --> 00:36:08,834 Lucy comes through... 642 00:36:08,840 --> 00:36:10,200 Holly? 643 00:36:15,840 --> 00:36:18,440 ..sees the body behind the kitchen island... 644 00:36:19,800 --> 00:36:22,674 ..and puts the knife that she brought with her 645 00:36:22,680 --> 00:36:24,314 down... here? 646 00:36:24,320 --> 00:36:25,560 Stool. 647 00:36:27,200 --> 00:36:30,834 Then, like ring a ring o' roses, she comes round this way 648 00:36:30,840 --> 00:36:32,794 while the killer... Oh, Holly?! 649 00:36:32,800 --> 00:36:35,600 ..with the actual murder weapon comes around this way. 650 00:36:37,640 --> 00:36:40,634 I imagine their first instinct was to run, 651 00:36:40,640 --> 00:36:44,034 but then they spotted what fate had just handed them. 652 00:36:44,040 --> 00:36:46,640 And whilst Lucy was on the floor with Holly... 653 00:36:47,880 --> 00:36:50,040 ..they simply swapped knives... 654 00:36:52,320 --> 00:36:55,194 ..depositing Lucy's knife here, 655 00:36:55,200 --> 00:36:57,314 in this... 656 00:36:57,320 --> 00:36:58,400 ..knife block. 657 00:37:03,280 --> 00:37:05,994 A knife block from which, only minutes earlier, 658 00:37:06,000 --> 00:37:07,914 they'd snatched the actual murder weapon. 659 00:37:07,920 --> 00:37:09,717 - I did hear a door slam. - DOOR BANGS 660 00:37:09,723 --> 00:37:14,194 That will have been the real killer leaving, now completely sans-knife. 661 00:37:14,200 --> 00:37:17,874 Whilst you mistakenly picked up the murder weapon. 662 00:37:17,880 --> 00:37:19,394 Et voila! 663 00:37:19,400 --> 00:37:20,994 How the murder could've been committed 664 00:37:21,000 --> 00:37:23,474 without Lucy doing it. 665 00:37:23,480 --> 00:37:25,434 Er, could have? 666 00:37:25,440 --> 00:37:28,474 Yes, well, I may not have got every part of the sequence right, 667 00:37:28,480 --> 00:37:30,354 but you get the general gist. 668 00:37:30,360 --> 00:37:32,354 Erm, Constable Evans, did you... ? 669 00:37:32,360 --> 00:37:34,040 What... ? Oh, yes! Hang on. 670 00:37:36,560 --> 00:37:38,994 You brought the evidence up in a bag-for-life? 671 00:37:39,000 --> 00:37:41,994 Well, I thought we were trying to be low-key? 672 00:37:42,000 --> 00:37:43,400 Yeah. 673 00:37:48,880 --> 00:37:51,474 There. See? They are pretty identical. 674 00:37:51,480 --> 00:37:54,074 But the ones we have at home are a teensy bit longer, 675 00:37:54,080 --> 00:37:56,360 and that's why this one here is sticking out more. 676 00:37:59,280 --> 00:38:00,674 They look the same to me. 677 00:38:00,680 --> 00:38:02,194 Well, they're not. 678 00:38:02,200 --> 00:38:07,074 This one is blatantly sticking more by at least a millimetre. Trust me. 679 00:38:07,080 --> 00:38:10,000 I don't suppose you'd like to confess, would you? 680 00:38:11,800 --> 00:38:13,760 Save them checking for fingerprints? 681 00:38:15,240 --> 00:38:17,714 Guv... I mean, Consultant Taylor, 682 00:38:17,720 --> 00:38:19,554 we've already done that. 683 00:38:19,560 --> 00:38:21,354 Yes, on the murder weapon, 684 00:38:21,360 --> 00:38:23,554 but that doesn't prove anything, does it? 685 00:38:23,560 --> 00:38:25,874 I'm sure a boyfriend could come up with a dozen reason 686 00:38:25,880 --> 00:38:28,714 why their prints would be on Holly's property. 687 00:38:28,720 --> 00:38:29,994 But this one? 688 00:38:30,000 --> 00:38:31,754 This is Lucy's. 689 00:38:31,760 --> 00:38:32,994 Her prints will be on it. 690 00:38:33,000 --> 00:38:34,674 Mine will. Henry's. 691 00:38:34,680 --> 00:38:36,994 Possibly my brother's if he ever did the cooking. 692 00:38:37,000 --> 00:38:38,554 He didn't. And neither do you. 693 00:38:38,560 --> 00:38:41,360 Good point, perhaps mine won't be on there either. 694 00:38:42,720 --> 00:38:43,994 And what about you? 695 00:38:44,000 --> 00:38:46,474 Do you think yours might be on there? 696 00:38:46,480 --> 00:38:50,234 On a knife that was brought from another location, 697 00:38:50,240 --> 00:38:52,034 by a different person, 698 00:38:52,040 --> 00:38:53,840 after the murder? 699 00:39:00,000 --> 00:39:01,114 It's... 700 00:39:01,120 --> 00:39:03,000 It's... possible. 701 00:39:07,520 --> 00:39:08,994 I want... 702 00:39:09,000 --> 00:39:10,994 I want... I want to make a deal. 703 00:39:11,000 --> 00:39:12,400 Absolutely. 704 00:39:13,520 --> 00:39:15,234 You tell us everything we want to know, 705 00:39:15,240 --> 00:39:17,274 and I'll see to it you get extra pillows. 706 00:39:17,280 --> 00:39:18,754 Sergeant. 707 00:39:18,760 --> 00:39:19,994 Go on. 708 00:39:20,000 --> 00:39:22,040 What, you... ? Just this once. 709 00:39:24,560 --> 00:39:26,800 Oh, hang on. Don't have the... 710 00:39:28,280 --> 00:39:30,400 Yeah. Please. 711 00:39:34,680 --> 00:39:36,634 Adam Newsum, I'm arresting you on suspicion of murder. 712 00:39:36,640 --> 00:39:39,234 You don't have to say anything... That was terrific! 713 00:39:39,240 --> 00:39:41,234 Thank you very much! 714 00:39:41,240 --> 00:39:42,714 Oh, yes. 715 00:39:42,720 --> 00:39:44,874 You know, for a minute there, I almost forgot 716 00:39:44,880 --> 00:39:46,120 how much trouble I'm in. 717 00:39:54,240 --> 00:39:56,640 DOOR OPENS 718 00:39:59,240 --> 00:40:00,480 Officers. 719 00:40:01,840 --> 00:40:03,594 Am I going to a real prison now? 720 00:40:03,600 --> 00:40:07,594 No, Chief Superintendent Shaw would like to see you upstairs. 721 00:40:07,600 --> 00:40:09,040 Oh. 722 00:40:10,160 --> 00:40:12,034 I'm not sure if that's better or worse. 723 00:40:12,040 --> 00:40:13,554 Boss... 724 00:40:13,560 --> 00:40:15,594 Er, whatever you are. 725 00:40:15,600 --> 00:40:18,200 ..I just wanted to say that was really good work today. 726 00:40:20,040 --> 00:40:21,160 Thank you, Sergeant. 727 00:40:22,440 --> 00:40:24,914 Er, Mr Taylor, 728 00:40:24,920 --> 00:40:28,360 do you think you could sign this for my mum? 729 00:40:29,360 --> 00:40:30,720 He went home to get it. 730 00:40:46,880 --> 00:40:48,080 Thank you, sir. 731 00:40:59,880 --> 00:41:01,280 CAROL: Do sit. 732 00:41:03,000 --> 00:41:04,434 How's Lucy? 733 00:41:04,440 --> 00:41:05,994 She's fine, as is Henry. 734 00:41:06,000 --> 00:41:07,360 They're both back at home. 735 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 I said, "Take a seat." 736 00:41:12,520 --> 00:41:14,994 Adam Newsum was not Holly Pinder's boyfriend. 737 00:41:15,000 --> 00:41:16,794 She employed him to do grunt work 738 00:41:16,800 --> 00:41:19,194 on what she probably considered her real job. 739 00:41:19,200 --> 00:41:20,274 Real job? 740 00:41:20,280 --> 00:41:22,314 Acquiring and selling information. 741 00:41:22,320 --> 00:41:23,354 To who? 742 00:41:23,360 --> 00:41:24,594 To whoever paid the most. 743 00:41:24,600 --> 00:41:27,874 Holly Pinder has been the source of every leak we've had here 744 00:41:27,880 --> 00:41:29,234 over the past year. 745 00:41:29,240 --> 00:41:31,994 She's tipped off people under investigation, 746 00:41:32,000 --> 00:41:35,234 extorted money from employees whose emails she'd hacked, 747 00:41:35,240 --> 00:41:38,234 and she sold multiple stories to the media. 748 00:41:38,240 --> 00:41:40,434 Roger Sinclair was a regular client. 749 00:41:40,440 --> 00:41:42,394 I'm assuming you know all about him, 750 00:41:42,400 --> 00:41:44,314 given that you have been investigating us 751 00:41:44,320 --> 00:41:46,394 for the past fortnight. 752 00:41:46,400 --> 00:41:48,914 He was a journalist. That's generous! 753 00:41:48,920 --> 00:41:52,280 He was a blogger, commentator and conspiracy theorist. 754 00:41:53,840 --> 00:41:56,000 One with a surprisingly long reach. 755 00:41:57,520 --> 00:42:00,994 We have no idea what information Holly sold him. 756 00:42:01,000 --> 00:42:02,514 It's been cleared from her system. 757 00:42:02,520 --> 00:42:05,314 And as you've probably already discovered, 758 00:42:05,320 --> 00:42:08,514 every blog, tweet, article and post 759 00:42:08,520 --> 00:42:10,594 that Sinclair ever put out into the world 760 00:42:10,600 --> 00:42:12,594 has completely vanished from the internet. 761 00:42:12,600 --> 00:42:14,554 Henry's good with computers. 762 00:42:14,560 --> 00:42:16,280 He says that's really weird. 763 00:42:23,880 --> 00:42:26,074 A postman saw Sinclair's body through the window. 764 00:42:26,080 --> 00:42:27,634 Your brother was first on the scene. 765 00:42:27,640 --> 00:42:30,354 Within 24 hours, I got word from on high 766 00:42:30,360 --> 00:42:31,994 that a specialist team 767 00:42:32,000 --> 00:42:33,274 was being brought in, 768 00:42:33,280 --> 00:42:35,994 and James and his partner were off the case. 769 00:42:36,000 --> 00:42:37,794 But James didn't stop investigating. 770 00:42:37,800 --> 00:42:39,594 Well, he got hold of the amended report, 771 00:42:39,600 --> 00:42:42,834 and he sat right where you are now and told me it was all lies - 772 00:42:42,840 --> 00:42:46,154 there was no robbery, no break-in, no broken windows. 773 00:42:46,160 --> 00:42:49,560 That his first instinct was professional hit. 774 00:42:51,000 --> 00:42:52,194 What did you do? 775 00:42:52,200 --> 00:42:53,754 I ordered him to drop it. 776 00:42:53,760 --> 00:42:56,354 And you've no idea how much I wish he had. 777 00:42:56,360 --> 00:42:58,994 Holly knew he'd been removed from the case, 778 00:42:59,000 --> 00:43:01,634 but, of course, she could also see everything he was accessing. 779 00:43:01,640 --> 00:43:04,514 Extortion was one of her sidelines 780 00:43:04,520 --> 00:43:06,554 and DCI Taylor was to be her next victim. 781 00:43:06,560 --> 00:43:07,994 James would never have paid her. 782 00:43:08,000 --> 00:43:09,274 Well, I'd like to think not, 783 00:43:09,280 --> 00:43:10,994 but she never got that far anyway 784 00:43:11,000 --> 00:43:13,514 because he left and you arrived. 785 00:43:13,520 --> 00:43:15,754 And unlike the rest of us, 786 00:43:15,760 --> 00:43:17,594 she clocked something was amiss straight away - 787 00:43:17,600 --> 00:43:18,994 and she's been testing you ever since. 788 00:43:19,000 --> 00:43:20,994 She was going to blackmail me instead? 789 00:43:21,000 --> 00:43:22,234 You and Lucy. 790 00:43:22,240 --> 00:43:24,994 That's actually what their meeting was supposed to be about. 791 00:43:25,000 --> 00:43:27,994 It happened to fall on the same night that her dogsbody 792 00:43:28,000 --> 00:43:29,994 caught a glimpse of their Bitcoin account 793 00:43:30,000 --> 00:43:33,354 and their supposed 50/50 split was anything but. 794 00:43:33,360 --> 00:43:36,400 Ma'am, why did you tell my brother to stop digging? 795 00:43:40,000 --> 00:43:43,194 The entire contents of the Sinclair house were brought here. 796 00:43:43,200 --> 00:43:46,434 Box upon box of documents, pictures, 797 00:43:46,440 --> 00:43:47,994 thumb-drives and God knows what else. 798 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 They were all eventually packed up and sent to Scotland Yard. 799 00:43:52,320 --> 00:43:53,674 They never got there. 800 00:43:53,680 --> 00:43:55,594 The van did, but it was empty. 801 00:43:55,600 --> 00:43:57,994 The driver and the escort were fully investigated, 802 00:43:58,000 --> 00:44:00,314 and they couldn't explain why. 803 00:44:00,320 --> 00:44:03,314 Your brother was never going to win this fight - 804 00:44:03,320 --> 00:44:05,714 not when the people at the top can move mountains 805 00:44:05,720 --> 00:44:07,394 to ensure that he doesn't. 806 00:44:07,400 --> 00:44:09,840 He was going to lose everything. 807 00:44:12,240 --> 00:44:13,680 What happens to me now? 808 00:44:17,160 --> 00:44:19,234 Tell me something, John. 809 00:44:19,240 --> 00:44:21,714 Does the identical nature of the twin thing 810 00:44:21,720 --> 00:44:23,400 stretch as far has handwriting? 811 00:44:24,680 --> 00:44:26,880 Your brother's resignation letter. 812 00:44:28,000 --> 00:44:29,354 Lucy gave it to me. 813 00:44:29,360 --> 00:44:33,120 Apparently she was supposed to have posted it on the day he left. 814 00:44:34,240 --> 00:44:36,360 Did you notice it was unsigned and undated? 815 00:44:37,680 --> 00:44:39,994 Sign it on his behalf, would you, and add today's date? 816 00:44:40,000 --> 00:44:42,474 Why? So that we have it on record that, 817 00:44:42,480 --> 00:44:45,514 up until three o'clock today, 818 00:44:45,520 --> 00:44:48,434 the only Taylor who'd been working at this station - 819 00:44:48,440 --> 00:44:51,274 and solving a record number of cases - 820 00:44:51,280 --> 00:44:53,360 was the one who was actually a detective. 821 00:44:55,320 --> 00:44:59,600 And then? And then, John, you can go back to your own life. 822 00:45:08,000 --> 00:45:11,360 I learned a long time ago what I can and I can't control in this job... 823 00:45:12,480 --> 00:45:14,994 ..but I make it my business to look around 824 00:45:15,000 --> 00:45:17,754 and work out who the good guys are, 825 00:45:17,760 --> 00:45:20,000 and then do everything in my power to protect them. 826 00:45:22,000 --> 00:45:23,320 Your brother was one. 827 00:45:25,000 --> 00:45:29,994 As are DI Carter, Sergeant Finch and Constable Evans. 828 00:45:30,000 --> 00:45:33,720 So, for their sakes, if not yours, sign the letter. 829 00:45:46,560 --> 00:45:48,040 Did you sign it? 830 00:45:50,000 --> 00:45:51,754 Yes. 831 00:45:51,760 --> 00:45:53,000 Thank you. 832 00:45:54,640 --> 00:45:57,040 Oh, er, here you go. 833 00:45:58,080 --> 00:45:59,234 Oh, thanks. 834 00:45:59,240 --> 00:46:00,840 Great, thanks. 835 00:46:03,160 --> 00:46:04,594 I, er... 836 00:46:04,600 --> 00:46:06,234 I just wanted say that, you know, 837 00:46:06,240 --> 00:46:10,400 outside of the whole lying to me about everything stuff... 838 00:46:12,280 --> 00:46:14,720 ..it's been a pleasure working with you. 839 00:46:16,760 --> 00:46:18,120 You, too, Russell. 840 00:46:37,160 --> 00:46:38,994 KNOCKING 841 00:46:39,000 --> 00:46:40,200 Come in. 842 00:46:41,480 --> 00:46:43,000 PHONE PINGS 843 00:46:50,000 --> 00:46:51,994 DCI Taylor... 844 00:46:52,000 --> 00:46:54,274 ..I've heard your wife has been released. 845 00:46:54,280 --> 00:46:56,674 Well, yes, she didn't do it. 846 00:46:56,680 --> 00:46:57,954 I see. 847 00:46:57,960 --> 00:46:59,514 Come with me. I want a full report. 848 00:46:59,520 --> 00:47:00,754 Erm, sorry. 849 00:47:00,760 --> 00:47:02,520 I'm going home. 850 00:47:03,960 --> 00:47:05,834 Excuse me? 851 00:47:05,840 --> 00:47:07,320 I've actually just quit. 852 00:47:09,640 --> 00:47:11,040 Here you go. 853 00:47:38,600 --> 00:47:40,400 VOICEMAIL: You have one new message. 854 00:47:41,800 --> 00:47:42,994 Hi, John. 855 00:47:43,000 --> 00:47:44,314 It's James. 856 00:47:44,320 --> 00:47:47,754 You know, I thought through 100 different scenarios 857 00:47:47,760 --> 00:47:49,634 for how all this might play out - 858 00:47:49,640 --> 00:47:51,994 and not one of them involved you taking on my identity 859 00:47:52,000 --> 00:47:53,754 and going undercover. 860 00:47:53,760 --> 00:47:55,154 That was never the plan. 861 00:47:55,160 --> 00:47:56,480 How could it have been? 862 00:47:57,560 --> 00:47:59,194 How could it have occurred to me 863 00:47:59,200 --> 00:48:01,994 that you would ever even leave Mum's house, 864 00:48:02,000 --> 00:48:05,994 let alone travel halfway across the country to play detective. 865 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 Look, I mean, that's not you, is it? 866 00:48:10,000 --> 00:48:11,954 But now I realise there was one variable 867 00:48:11,960 --> 00:48:13,320 I never fully factored in. 868 00:48:14,680 --> 00:48:16,000 Lucy. 869 00:48:18,320 --> 00:48:20,040 You were always her best friend. 870 00:48:21,360 --> 00:48:23,234 I may have been the one to marry her, 871 00:48:23,240 --> 00:48:24,634 but that never changed. 872 00:48:24,640 --> 00:48:27,554 There's nothing you wouldn't have done for her. 873 00:48:27,560 --> 00:48:30,594 So, I need you to do something for her now, John - 874 00:48:30,600 --> 00:48:32,120 and that's tell her the truth. 875 00:48:33,880 --> 00:48:35,634 Because I've been lying, 876 00:48:35,640 --> 00:48:38,114 more to myself than anybody else. 877 00:48:38,120 --> 00:48:41,314 Something was rotten in the state of Cambridge 878 00:48:41,320 --> 00:48:43,314 and I threw myself into it wholesale. 879 00:48:43,320 --> 00:48:45,554 I disappeared from my family's life 880 00:48:45,560 --> 00:48:47,680 weeks before I disappeared from home. 881 00:48:50,320 --> 00:48:53,554 And I told myself I was doing so in search of answers 882 00:48:53,560 --> 00:48:55,360 and the greater good. 883 00:48:56,760 --> 00:48:58,634 But the truth is... 884 00:48:58,640 --> 00:49:01,114 ..I was just looking for anything to pull me away 885 00:49:01,120 --> 00:49:03,360 from a life I'd grown unhappy with. 886 00:49:05,360 --> 00:49:08,080 We're identical in almost every way, John... 887 00:49:09,280 --> 00:49:11,040 ..but there's one major difference. 888 00:49:12,640 --> 00:49:14,040 You take after Mum. 889 00:49:15,280 --> 00:49:17,474 And me... 890 00:49:17,480 --> 00:49:19,280 ..I take after Dad. 891 00:49:20,840 --> 00:49:22,880 I'm the Bowerbird, John. 892 00:49:24,360 --> 00:49:26,040 I'm the Bowerbird. 893 00:49:32,760 --> 00:49:34,434 Hello. 894 00:49:34,440 --> 00:49:36,714 Hey! 895 00:49:36,720 --> 00:49:38,994 I wanted to do that at the station, but it was a bit awkward - 896 00:49:39,000 --> 00:49:40,554 what with the murderer being there and all. 897 00:49:40,560 --> 00:49:41,994 So she kept her promise? 898 00:49:42,000 --> 00:49:43,714 You've signed the letter? She let you go? 899 00:49:43,720 --> 00:49:45,794 Yes. That doesn't mean we can trust her, though. 900 00:49:45,800 --> 00:49:48,354 And it doesn't mean we're going to stop, does it? 901 00:49:48,360 --> 00:49:49,514 Lucy... No, no, no! 902 00:49:49,520 --> 00:49:50,994 Don't "Lucy" me in that Ludwig way. 903 00:49:51,000 --> 00:49:53,274 Just because we don't have access to the station any more 904 00:49:53,280 --> 00:49:54,680 doesn't mean that... Er, Mum... 905 00:49:56,640 --> 00:49:58,600 Oh, God, now what? 906 00:49:59,880 --> 00:50:01,514 Henry, go and put the kettle on. But... 907 00:50:01,520 --> 00:50:02,920 Just... Thank you, please. 908 00:50:04,640 --> 00:50:06,594 What do you want? All the charges have been dropped. 909 00:50:06,600 --> 00:50:08,834 Relax, I come in peace. 910 00:50:08,840 --> 00:50:10,480 And with a peace offering. 911 00:50:12,720 --> 00:50:16,194 What's this? That is a contract to put you on a retainer. 912 00:50:16,200 --> 00:50:18,794 It's admittedly hastily written, but I wanted to get it out to you 913 00:50:18,800 --> 00:50:20,234 before the Super changed her mind, 914 00:50:20,240 --> 00:50:22,114 or someone changed it for her. 915 00:50:22,120 --> 00:50:24,194 A contract? We're offering to put John on the payroll 916 00:50:24,200 --> 00:50:25,354 as a consultant. 917 00:50:25,360 --> 00:50:27,434 A consultant in what? Puzzles. 918 00:50:27,440 --> 00:50:29,634 We phrased it as "lateral problem-solving" - 919 00:50:29,640 --> 00:50:31,634 but, yeah, puzzles. 920 00:50:31,640 --> 00:50:32,994 Look, I recognise this isn't a decision 921 00:50:33,000 --> 00:50:35,554 you're going to want to make on the spot, 922 00:50:35,560 --> 00:50:38,834 but I do urge you to make one soon, before the situation changes. 923 00:50:38,840 --> 00:50:41,520 We don't want to lose the best detective we never had. 924 00:50:42,800 --> 00:50:44,320 Thank you. 925 00:50:48,360 --> 00:50:49,474 Yes! 926 00:50:49,480 --> 00:50:51,114 This is brilliant! 927 00:50:51,120 --> 00:50:52,674 This means we can carry on now! 928 00:50:52,680 --> 00:50:53,994 Amazing! 929 00:50:54,000 --> 00:50:56,320 Oh, we can get cracking now! 930 00:50:59,520 --> 00:51:00,720 I'm not taking it. 931 00:51:04,720 --> 00:51:06,834 What? 932 00:51:06,840 --> 00:51:08,154 What do you mean? Why? 933 00:51:08,160 --> 00:51:09,994 Lucy, I'm going home. 934 00:51:10,000 --> 00:51:11,994 And I think you should come with me. 935 00:51:12,000 --> 00:51:13,234 Both of you. 936 00:51:13,240 --> 00:51:14,594 Get away from this place - 937 00:51:14,600 --> 00:51:15,954 no more conspiracies, 938 00:51:15,960 --> 00:51:17,194 no more murders, 939 00:51:17,200 --> 00:51:18,994 no more danger. 940 00:51:19,000 --> 00:51:21,880 We could just live a life. John, what are you talking about? 941 00:51:23,200 --> 00:51:25,120 My husband is still missing. 942 00:51:27,440 --> 00:51:29,474 He left you, all right? 943 00:51:29,480 --> 00:51:30,874 My brother left you. 944 00:51:30,880 --> 00:51:33,434 Can we all stop pretending he didn't have a choice? 945 00:51:33,440 --> 00:51:35,834 Well, of course he had a choice! 946 00:51:35,840 --> 00:51:37,594 And one that I would never have made. 947 00:51:37,600 --> 00:51:39,274 John, we don't know how is. 948 00:51:39,280 --> 00:51:40,994 He could be in a terrible state. 949 00:51:41,000 --> 00:51:42,674 He's fine. 950 00:51:42,680 --> 00:51:46,234 He's alive, well and leaving me answerphone messages. 951 00:51:46,240 --> 00:51:47,400 What?! 952 00:51:49,960 --> 00:51:51,240 He left you a... ? 953 00:51:54,120 --> 00:51:55,320 What did he say? 954 00:51:56,360 --> 00:51:58,074 That he was like Dad. 955 00:51:58,080 --> 00:52:01,480 He's even the same age as when he... 956 00:52:03,480 --> 00:52:05,074 Perhaps it's just in our DNA. 957 00:52:05,080 --> 00:52:06,474 You don't believe that. 958 00:52:06,480 --> 00:52:08,114 He said he was the Bowerbird. 959 00:52:08,120 --> 00:52:09,434 What? 960 00:52:09,440 --> 00:52:10,994 It's a bird that leaves the nest 961 00:52:11,000 --> 00:52:13,314 the moment its mate lays their eggs, never comes back. 962 00:52:13,320 --> 00:52:14,434 How do you know that? 963 00:52:14,440 --> 00:52:16,154 It's in that book that James gave him, 964 00:52:16,160 --> 00:52:18,994 the same one that our dad gave us. 965 00:52:19,000 --> 00:52:22,354 I used to stare at that one page in it so much, 966 00:52:22,360 --> 00:52:24,354 that cartoon of the Bowerbird, 967 00:52:24,360 --> 00:52:26,034 leaving the family nest, 968 00:52:26,040 --> 00:52:27,314 clutching a suitcase. 969 00:52:27,320 --> 00:52:28,474 I don't understand. 970 00:52:28,480 --> 00:52:30,794 Why would Dad say that? What does he mean? 971 00:52:30,800 --> 00:52:32,474 It's a metaphor. Oh, come on! 972 00:52:32,480 --> 00:52:34,514 Since when did James, or you for that matter, 973 00:52:34,520 --> 00:52:35,994 ever use metaphors? 974 00:52:36,000 --> 00:52:37,754 Never, they're ridiculous. 975 00:52:37,760 --> 00:52:40,594 Why describe one thing by describing another? 976 00:52:40,600 --> 00:52:43,560 I never saw the sense in that, and neither did... 977 00:52:46,640 --> 00:52:47,800 Oh, my God! 978 00:52:50,120 --> 00:52:51,600 I'm not a genius. 979 00:52:52,760 --> 00:52:54,320 I'm a complete moron. 980 00:52:57,480 --> 00:52:59,040 John, are you all right? 981 00:53:03,440 --> 00:53:05,154 It was so obvious! 982 00:53:05,160 --> 00:53:07,474 The only thing we ever really shared, 983 00:53:07,480 --> 00:53:11,154 and it's just been sitting there throughout all of this! 984 00:53:11,160 --> 00:53:13,554 I'm so embarrassed. What exactly is happening? 985 00:53:13,560 --> 00:53:15,114 I'll tell you what's happening, 986 00:53:15,120 --> 00:53:16,354 my brother knew full well 987 00:53:16,360 --> 00:53:18,194 that someone else could listen to that message. 988 00:53:18,200 --> 00:53:19,714 Probably already has. 989 00:53:19,720 --> 00:53:21,394 He was giving us an out - 990 00:53:21,400 --> 00:53:23,560 while also giving us a clue. 991 00:53:25,200 --> 00:53:26,994 That's a clue? 992 00:53:27,000 --> 00:53:28,800 Not the picture, the text. 993 00:53:31,120 --> 00:53:32,994 It's the source code. 994 00:53:33,000 --> 00:53:34,600 It's how we solve the cypher. 995 00:53:37,160 --> 00:53:38,994 First page of his notes. 996 00:53:39,000 --> 00:53:40,594 First page is important. 997 00:53:40,600 --> 00:53:42,840 If we crack this, we might crack it all. 998 00:53:45,120 --> 00:53:47,234 C. 999 00:53:47,240 --> 00:53:48,434 F. 1000 00:53:48,440 --> 00:53:49,594 Well, that's not it. 1001 00:53:49,600 --> 00:53:52,114 There'd need to be a vowel in between. 1002 00:53:52,120 --> 00:53:53,320 So, er... 1003 00:53:54,480 --> 00:53:55,834 It can't be that complicated. 1004 00:53:55,840 --> 00:53:57,520 Wouldn't need to be, so... 1005 00:53:59,320 --> 00:54:01,194 Every seventh word? 1006 00:54:01,200 --> 00:54:04,354 Seven was always James' favourite number. 1007 00:54:04,360 --> 00:54:05,994 Who has a favourite number? 1008 00:54:06,000 --> 00:54:08,440 Every seventh letter or paragraph? 1009 00:54:10,640 --> 00:54:12,994 No. 1010 00:54:13,000 --> 00:54:14,314 U. 1011 00:54:14,320 --> 00:54:16,994 The Taylor boys, apparently. 1012 00:54:17,000 --> 00:54:18,360 N. 1013 00:54:20,320 --> 00:54:21,640 I. 1014 00:54:25,000 --> 00:54:26,994 T. I think this is it. 1015 00:54:27,000 --> 00:54:29,994 We multiply each number by seven 1016 00:54:30,000 --> 00:54:33,034 and find the corresponding word in the text. 1017 00:54:33,040 --> 00:54:35,120 And we take the first letter of that word. 1018 00:54:37,080 --> 00:54:38,480 V. 1019 00:54:40,000 --> 00:54:41,274 What is it? 1020 00:54:41,280 --> 00:54:43,880 S-T-O... 1021 00:54:49,000 --> 00:54:50,360 It's an address. 1022 00:54:57,600 --> 00:54:59,434 Number seven. 1023 00:54:59,440 --> 00:55:01,720 Well, the security guard said it's on the right. 1024 00:55:24,000 --> 00:55:25,440 What's all this? 1025 00:55:29,680 --> 00:55:32,714 It's all of Sinclair's "research" - 1026 00:55:32,720 --> 00:55:35,394 and I use the term loosely. 1027 00:55:35,400 --> 00:55:37,674 It was stolen, all of it, 1028 00:55:37,680 --> 00:55:39,674 from the back of a moving police van. 1029 00:55:39,680 --> 00:55:42,314 Even Chief Superintendent Shaw didn't understand 1030 00:55:42,320 --> 00:55:43,394 how it was possible. 1031 00:55:43,400 --> 00:55:45,154 You think Dad stole it? I've no idea. 1032 00:55:45,160 --> 00:55:47,994 But what I do know is that, somewhere in here, 1033 00:55:48,000 --> 00:55:50,754 amongst all the nonsense about fake moon landings 1034 00:55:50,760 --> 00:55:52,274 and false flag operations, 1035 00:55:52,280 --> 00:55:53,354 there's one small, 1036 00:55:53,360 --> 00:55:56,314 probably completely insignificant-looking story 1037 00:55:56,320 --> 00:55:58,514 which even Sinclair himself didn't realise was, 1038 00:55:58,520 --> 00:56:00,794 A, totally true, 1039 00:56:00,800 --> 00:56:03,994 and, B, important enough to kill him over. 1040 00:56:04,000 --> 00:56:05,194 We have to call the Superintendent. 1041 00:56:05,200 --> 00:56:06,994 So it can go missing again? Not on your nelly. 1042 00:56:07,000 --> 00:56:09,554 But look at it all! It'd take a team of ten over a year 1043 00:56:09,560 --> 00:56:10,994 to go through all this! 1044 00:56:11,000 --> 00:56:12,994 Well, ten normal people. 1045 00:56:13,000 --> 00:56:14,874 I don't mean to blow my own trumpet, 1046 00:56:14,880 --> 00:56:17,354 but I'm a very fast reader. 1047 00:56:17,360 --> 00:56:20,040 And good at filtering out gibberish. 1048 00:56:24,920 --> 00:56:26,354 Does this mean... 1049 00:56:26,360 --> 00:56:28,000 ..he's staying? 1050 00:56:34,800 --> 00:56:36,434 Where are we going to put all this? 1051 00:56:36,440 --> 00:56:38,040 We'll find somewhere. 1052 00:57:13,360 --> 00:57:15,874 I'm just going to say it again, sir - 1053 00:57:15,880 --> 00:57:18,474 is there absolutely no way that the body could've been moved? 1054 00:57:18,480 --> 00:57:19,994 It wasn't. 1055 00:57:20,000 --> 00:57:22,714 He died here, exactly where he was found. 1056 00:57:22,720 --> 00:57:24,994 He was heading to his car, he had his keys in his hand, 1057 00:57:25,000 --> 00:57:27,594 he was about 20 feet away from it and then he just... 1058 00:57:27,600 --> 00:57:28,840 Drowned. 1059 00:57:30,200 --> 00:57:31,400 That's impossible! 1060 00:57:32,440 --> 00:57:33,994 Isn't it? 1061 00:57:34,000 --> 00:57:35,360 Course it is. 1062 00:57:46,800 --> 00:57:49,160 Five, six, seven... 1063 00:57:53,000 --> 00:57:57,040 So, er, do you have any idea what happened here, then, John? 1064 00:57:58,120 --> 00:58:00,320 Oh, well, yes. 1065 00:58:02,080 --> 00:58:03,640 Isn't it obvious? 76246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.