All language subtitles for Ludwig S01E04-torrentgalaxy.to-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,994 How was your day? Someone murdered a tour guide in a church. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,994 I mean, in terms of our investigation. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,674 Well, I've actually been looking over the original crime scene. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,594 No, John, what you were supposed to do today 5 00:00:11,600 --> 00:00:13,434 is get closer to DI Carter. 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,274 This Russell character magically appeared 7 00:00:15,280 --> 00:00:18,114 at the exact same time as James vanished. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,474 I was engaged. 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,274 She died. 10 00:00:21,280 --> 00:00:22,994 Her name was Mandy Ziegler. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,194 A-As in... ? 12 00:00:24,200 --> 00:00:25,994 Helped to fast-track my transfer. 13 00:00:26,000 --> 00:00:27,554 That's all I've ever asked of him. 14 00:00:27,560 --> 00:00:28,994 The Sinclair case 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,594 is Roger Sinclair. 16 00:00:30,600 --> 00:00:32,994 Single man, disturbed a burglar, 17 00:00:33,000 --> 00:00:35,994 who killed himself in a panic of self-preservation. 18 00:00:36,000 --> 00:00:37,594 Sinclair was a conspiracy theorist, 19 00:00:37,600 --> 00:00:38,834 and a pretty batty one at that. 20 00:00:38,840 --> 00:00:41,714 I have been looking into this guy they arrested, Rhys Bowen. 21 00:00:41,720 --> 00:00:42,994 He lives with his mother. 22 00:00:43,000 --> 00:00:44,874 He was with me that whole evening, 23 00:00:44,880 --> 00:00:46,314 as I told the police, 24 00:00:46,320 --> 00:00:47,674 but they wouldn't believe me. 25 00:00:47,680 --> 00:00:49,994 He's dead! I was supposed to talk to him today. 26 00:00:50,000 --> 00:00:51,234 What if they knew that? 27 00:00:51,240 --> 00:00:55,354 The man was facing life in prison for a crime he didn't commit. 28 00:00:55,360 --> 00:00:56,994 Shadowy figures 29 00:00:57,000 --> 00:00:59,514 orchestrating a suicide 30 00:00:59,520 --> 00:01:02,474 inside a guarded prison cell? 31 00:01:02,480 --> 00:01:04,394 No, it's too much, 32 00:01:04,400 --> 00:01:06,280 i-it's too big. 33 00:01:08,720 --> 00:01:14,600 MUSIC: Symphony 5 in C Minor by Ludwig van Beethoven 34 00:01:36,080 --> 00:01:37,600 All right? 35 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 SHOUTING 36 00:02:06,000 --> 00:02:07,754 Oh, my God. 37 00:02:07,760 --> 00:02:09,600 Marty! Marty! 38 00:02:47,400 --> 00:02:48,954 John, wake up. 39 00:02:48,960 --> 00:02:50,514 Argh! W-What you doing? 40 00:02:50,520 --> 00:02:52,480 The famous detective awakes! 41 00:02:53,440 --> 00:02:56,040 Congratulations. Page five. 42 00:03:08,480 --> 00:03:09,754 That's me. 43 00:03:09,760 --> 00:03:11,074 Not according to that it isn't. 44 00:03:11,080 --> 00:03:13,600 According to that, it's "supercop" DCI James Taylor. 45 00:03:14,800 --> 00:03:16,994 "Supercop?" Is that what it says? 46 00:03:17,000 --> 00:03:19,354 What on earth were you thinking? 47 00:03:19,360 --> 00:03:20,874 How's this my fault? 48 00:03:20,880 --> 00:03:22,794 I didn't know I was going to be in the paper. 49 00:03:22,800 --> 00:03:25,434 You gave them a quote, John! 50 00:03:25,440 --> 00:03:27,994 "As with most investigations of this nature, 51 00:03:28,000 --> 00:03:31,114 "it was simply a case of whittling down the variables." 52 00:03:31,120 --> 00:03:32,994 That woman was a journalist?! 53 00:03:33,000 --> 00:03:34,794 Who did you think she was? 54 00:03:34,800 --> 00:03:36,074 A fan? 55 00:03:36,080 --> 00:03:38,714 You can't go plastering yourself all over the newspaper like this! 56 00:03:38,720 --> 00:03:40,194 God only knows who might have seen this. 57 00:03:40,200 --> 00:03:41,320 Maybe Dad has. 58 00:03:44,800 --> 00:03:47,040 And if he has, maybe he'll get in touch. 59 00:03:49,000 --> 00:03:50,994 Oh, Henry, you don't understand, 60 00:03:51,000 --> 00:03:52,514 we have to be careful about this sort of thing. 61 00:03:52,520 --> 00:03:54,794 Why? Because he told us to? 62 00:03:54,800 --> 00:03:56,314 He also told us to leave town. 63 00:03:56,320 --> 00:03:58,554 We didn't do that, did we? 64 00:03:58,560 --> 00:04:01,114 If he sees we haven't been following his instructions, 65 00:04:01,120 --> 00:04:02,834 maybe it'll force his hand. 66 00:04:02,840 --> 00:04:04,080 Bring him home. 67 00:04:05,680 --> 00:04:07,674 You do want him to come home, don't you, Mum? 68 00:04:07,680 --> 00:04:09,040 Henry! 69 00:04:11,440 --> 00:04:13,040 Forget it. 70 00:04:18,880 --> 00:04:20,794 Oh, it really does say "supercop". 71 00:04:20,800 --> 00:04:23,594 Have you got anywhere with that cypher in James' notebook? 72 00:04:23,600 --> 00:04:25,240 Anywhere at all? 73 00:04:27,440 --> 00:04:29,554 Great. Good. So, since you've been here, 74 00:04:29,560 --> 00:04:31,994 you've solved four murders and not a single letter of that thing? 75 00:04:32,000 --> 00:04:34,274 James is a lot cleverer than most murderers, 76 00:04:34,280 --> 00:04:35,354 not to mention me. 77 00:04:35,360 --> 00:04:36,994 James is no cleverer than you. He never was. 78 00:04:37,000 --> 00:04:38,320 He's just much more... 79 00:04:40,240 --> 00:04:42,154 You know what I mean. 80 00:04:42,160 --> 00:04:43,674 Look, the cypher's a puzzle. 81 00:04:43,680 --> 00:04:46,394 Solving puzzles is literally what you do. 82 00:04:46,400 --> 00:04:48,474 I need the source code. 83 00:04:48,480 --> 00:04:50,994 Well, work out what and where it is, then! 84 00:04:51,000 --> 00:04:52,434 Look, like it or not, 85 00:04:52,440 --> 00:04:54,354 you and James think in the same way. 86 00:04:54,360 --> 00:04:55,714 Where would you hide it? 87 00:04:55,720 --> 00:04:57,674 Probably in plain sight. 88 00:04:57,680 --> 00:04:59,234 Right, well, look there, then! 89 00:04:59,240 --> 00:05:00,440 OK. 90 00:05:01,600 --> 00:05:03,634 Can I get up now, please? 91 00:05:03,640 --> 00:05:05,154 Yes. 92 00:05:05,160 --> 00:05:06,480 I'm in my pyjamas. 93 00:05:13,840 --> 00:05:15,714 Do me a favour, John. 94 00:05:15,720 --> 00:05:17,714 Don't solve any murders today. 95 00:05:17,720 --> 00:05:20,320 I'll try really hard not to - I promise. 96 00:05:29,000 --> 00:05:30,514 Health and safety. 97 00:05:30,520 --> 00:05:32,154 Can't let you in without it. 98 00:05:32,160 --> 00:05:34,834 Right. Do they work? 99 00:05:34,840 --> 00:05:36,914 Was he wearing one? 100 00:05:36,920 --> 00:05:38,240 Well... 101 00:05:44,600 --> 00:05:48,074 Guv, it's almost certainly a workplace accident. 102 00:05:48,080 --> 00:05:50,714 Let's just get it over with, get it passed on 103 00:05:50,720 --> 00:05:52,514 and get back to the station. 104 00:05:52,520 --> 00:05:54,194 Morning, Guv. Sir. 105 00:05:54,200 --> 00:05:56,674 Sergeant Finch is trying to access the CCTV. 106 00:05:56,680 --> 00:05:58,994 There are plenty of cameras dotted around the site. 107 00:05:59,000 --> 00:06:01,994 Staff-wise, there were only five others here 108 00:06:02,000 --> 00:06:03,714 at the time of the incident. 109 00:06:03,720 --> 00:06:05,474 I don't think that's quite right, sir. 110 00:06:05,480 --> 00:06:06,994 Do you mind if I... ? 111 00:06:07,000 --> 00:06:08,554 Here, let me just... Let me just... 112 00:06:08,560 --> 00:06:10,314 Don't twist it. It goes round the ears. 113 00:06:10,320 --> 00:06:12,354 Five, including you? No, it's just... 114 00:06:12,360 --> 00:06:15,600 Did you see it? No, but I heard it. 115 00:06:17,520 --> 00:06:19,040 THUD 116 00:06:20,840 --> 00:06:23,274 Marty! Call Connor! 117 00:06:23,280 --> 00:06:24,754 No, careful! Argh! 118 00:06:24,760 --> 00:06:26,354 Oh, sorry, sir. Ow! Oh, sorry, sir. I think it's a hair. 119 00:06:26,360 --> 00:06:28,354 Yeah, well, OK. Yes, yes, constable. 120 00:06:28,360 --> 00:06:30,154 I think the DCI can manage. 121 00:06:30,160 --> 00:06:32,720 Why don't you go and take some statements? 122 00:06:34,640 --> 00:06:37,634 And perhaps you can take us up to where he fell. 123 00:06:37,640 --> 00:06:38,994 "Up"? 124 00:06:39,000 --> 00:06:40,474 You scared of heights, Detective? 125 00:06:40,480 --> 00:06:42,594 Nobody's ever given me a good reason not to be. 126 00:06:42,600 --> 00:06:44,800 LAUGHTER 127 00:06:47,880 --> 00:06:49,714 Running off a skeleton crew at the moment, 128 00:06:49,720 --> 00:06:50,994 at least for phase one. 129 00:06:51,000 --> 00:06:52,154 It's a budget thing. 130 00:06:52,160 --> 00:06:54,114 I promise there'll be some more hands down the line. 131 00:06:54,120 --> 00:06:55,994 So, who were the other four on-site this morning? 132 00:06:56,000 --> 00:06:57,314 Er... 133 00:06:57,320 --> 00:06:59,714 Er, well... 134 00:06:59,720 --> 00:07:01,234 It's that lot down there. 135 00:07:01,240 --> 00:07:02,714 I'm going to need a list of names. 136 00:07:02,720 --> 00:07:04,280 Well, I can give you the rota. 137 00:07:17,400 --> 00:07:20,120 You've got Gary Jennings. He was on the mixers up here. 138 00:07:22,000 --> 00:07:24,040 DISTANT THUMP 139 00:07:25,240 --> 00:07:27,200 Marty! Call Connor! 140 00:07:31,800 --> 00:07:34,034 Er, Zara Bassett, Ojay Turner - 141 00:07:34,040 --> 00:07:36,074 they were next floor up. 142 00:07:36,080 --> 00:07:38,480 Pretty much right below where he, er... 143 00:07:41,200 --> 00:07:43,320 DISTANT THUMP THEY GASP 144 00:07:50,480 --> 00:07:51,920 Sorry, excuse me. 145 00:07:53,360 --> 00:07:55,474 T-That sign had a skull on it. 146 00:07:55,480 --> 00:07:56,634 What? 147 00:07:56,640 --> 00:07:58,274 Oh, yeah, yeah, don't worry about it. 148 00:07:58,280 --> 00:07:59,834 This platform's fine. 149 00:07:59,840 --> 00:08:01,914 I'm not actually sure why that was up here - 150 00:08:01,920 --> 00:08:03,954 it wasn't meant to be. 151 00:08:03,960 --> 00:08:05,994 And then there was Stefan. 152 00:08:06,000 --> 00:08:07,234 Polish kid. 153 00:08:07,240 --> 00:08:09,394 He got the worst of it. 154 00:08:09,400 --> 00:08:10,720 He hasn't been here that long. 155 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 He actually saw it. 156 00:08:19,160 --> 00:08:21,074 And what about the deceased? 157 00:08:21,080 --> 00:08:23,754 Er, Martin Symes. What can you tell us? Marty? Not a lot. 158 00:08:23,760 --> 00:08:26,114 He was a hard worker, good laugh. 159 00:08:26,120 --> 00:08:28,480 Bit of a lad. A wind-up-merchant, you know? 160 00:08:29,800 --> 00:08:32,274 Absolute tragedy. 161 00:08:32,280 --> 00:08:33,554 There you go. 162 00:08:33,560 --> 00:08:35,834 That's where he fell. 163 00:08:35,840 --> 00:08:37,234 What was he actually doing up here? 164 00:08:37,240 --> 00:08:38,394 Beats me. 165 00:08:38,400 --> 00:08:40,560 According to the rota, nobody should've been. 166 00:08:41,840 --> 00:08:43,440 Look, the bolts have worked loose. 167 00:08:46,280 --> 00:08:48,480 I mean, he must have leant against it and... 168 00:08:52,280 --> 00:08:54,234 Well, it certainly looks like an accident, don't it? 169 00:08:54,240 --> 00:08:55,434 Good. Agreed. 170 00:08:55,440 --> 00:08:57,597 - Can we go back down now? - BANGING 171 00:08:57,603 --> 00:09:00,434 What are you doing?! Nothing, I was just... 172 00:09:00,440 --> 00:09:02,514 Looks like the fuse has blown on this thing. 173 00:09:02,520 --> 00:09:04,594 Like we haven't had enough setbacks already! 174 00:09:04,600 --> 00:09:05,834 More skulls. 175 00:09:05,840 --> 00:09:07,674 Why don't they just say, "No entry"? 176 00:09:07,680 --> 00:09:10,994 Why do they have to be so graphic and portentous? 177 00:09:11,000 --> 00:09:13,634 Actually, that one's not meant to be up either. 178 00:09:13,640 --> 00:09:15,160 It isn't? 179 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 Guv, is everything all right? 180 00:09:33,600 --> 00:09:35,760 Can we please go back down now? 181 00:09:54,680 --> 00:09:56,314 Ah, there you are, sirs. 182 00:09:56,320 --> 00:09:57,754 Not much help, I'm afraid. 183 00:09:57,760 --> 00:09:59,154 Didn't catch the accident. 184 00:09:59,160 --> 00:10:01,514 This here's the last footage, at around 6am. 185 00:10:01,520 --> 00:10:03,274 Nobody was even on-site then. 186 00:10:03,280 --> 00:10:04,834 They're motion sensitive. 187 00:10:04,840 --> 00:10:06,240 Fox probably set it off. 188 00:10:15,160 --> 00:10:17,554 Listen, is this going to take much longer? 189 00:10:17,560 --> 00:10:20,074 Look, I know you've got a job to do, but so have we. 190 00:10:20,080 --> 00:10:22,634 I've got half a dozen workers out there sat around doing nothing. 191 00:10:22,640 --> 00:10:24,154 Look, they're all shook-up, 192 00:10:24,160 --> 00:10:25,834 but they want to work. 193 00:10:25,840 --> 00:10:27,240 And we're on a tight schedule. 194 00:10:28,560 --> 00:10:31,554 I'm afraid that's the least of your problems. 195 00:10:31,560 --> 00:10:33,080 What? What do you mean? 196 00:10:34,040 --> 00:10:36,520 Well, for a start, one of them is a murderer. 197 00:10:39,680 --> 00:10:41,794 So, not an accident? Are you sure? 198 00:10:41,800 --> 00:10:44,154 Absolutely. Well, there certainly were quiet a few things 199 00:10:44,160 --> 00:10:45,514 that don't add up. 200 00:10:45,520 --> 00:10:48,634 Like the warning signs blocking various paths. 201 00:10:48,640 --> 00:10:51,674 They're missing from the CCTV earlier that morning, 202 00:10:51,680 --> 00:10:53,754 meaning someone must've put them up afterwards, 203 00:10:53,760 --> 00:10:55,994 when there were only five people on the site, 204 00:10:56,000 --> 00:10:57,640 all of whom claim it wasn't them. 205 00:11:00,360 --> 00:11:02,234 Is that it? 206 00:11:02,240 --> 00:11:03,360 Well, yes. 207 00:11:04,600 --> 00:11:07,194 Oh, no! There's the generator thing up where he fell! 208 00:11:07,200 --> 00:11:09,714 That had been deliberately tampered with, 209 00:11:09,720 --> 00:11:11,234 completely re-wired. 210 00:11:11,240 --> 00:11:12,394 How do you know that? 211 00:11:12,400 --> 00:11:14,074 Well you don't have to be a trained electrician 212 00:11:14,080 --> 00:11:16,274 to know that red goes in red, green goes in green 213 00:11:16,280 --> 00:11:17,594 and blue goes in blue. 214 00:11:17,600 --> 00:11:18,994 This was all over the place! 215 00:11:19,000 --> 00:11:21,154 Red was in green, green was in orange, 216 00:11:21,160 --> 00:11:23,840 I don't even want to think about where blue was going! 217 00:11:26,120 --> 00:11:27,474 It was murder. 218 00:11:27,480 --> 00:11:29,160 Believe me, I wish it wasn't. 219 00:11:33,000 --> 00:11:34,514 Yes, well, I wish it wasn't, too! 220 00:11:34,520 --> 00:11:36,514 You'll be tied up for days now. 221 00:11:36,520 --> 00:11:37,634 No, I won't. 222 00:11:37,640 --> 00:11:39,994 There's only five suspects. It shouldn't be hard. 223 00:11:40,000 --> 00:11:42,354 Goodness, that article really has gone to your head, hasn't it? 224 00:11:42,360 --> 00:11:46,400 No! Well, I mean, it's always nice to get positive feedback, but... 225 00:11:48,000 --> 00:11:50,154 Oh, no, that computer woman's here. 226 00:11:50,160 --> 00:11:51,354 What computer woman? 227 00:11:51,360 --> 00:11:52,834 Holly Pinder. 228 00:11:52,840 --> 00:11:54,914 She almost caught me this morning. 229 00:11:54,920 --> 00:11:56,234 Caught you doing what? 230 00:11:56,240 --> 00:11:58,200 Going through the Sinclair report. 231 00:12:13,760 --> 00:12:15,154 Shift, I need that computer. 232 00:12:15,160 --> 00:12:16,874 I need to install an update on it. 233 00:12:16,880 --> 00:12:19,754 In fact, I need to install updates on half the ones in the station, 234 00:12:19,760 --> 00:12:20,875 so if you don't mind. 235 00:12:20,881 --> 00:12:21,994 COMPUTER BEEPS 236 00:12:22,000 --> 00:12:23,554 Er, just a second. 237 00:12:23,560 --> 00:12:25,034 Just a second. 238 00:12:25,040 --> 00:12:26,320 Er... 239 00:12:35,120 --> 00:12:36,994 Wow. 240 00:12:37,000 --> 00:12:39,167 That must've been some serious porn you had on there. 241 00:12:41,800 --> 00:12:43,994 LAUGHTER 242 00:12:44,000 --> 00:12:45,434 Are you laughing? 243 00:12:45,440 --> 00:12:47,274 No, sorry. 244 00:12:47,280 --> 00:12:51,514 OK, good. Because I don't think this woman likes me very much - 245 00:12:51,520 --> 00:12:53,194 or James anyway. 246 00:12:53,200 --> 00:12:54,994 She's always giving me funny looks 247 00:12:55,000 --> 00:12:58,234 and sarcastic answers to perfectly normal questions. 248 00:12:58,240 --> 00:13:00,194 Well, that could be a John thing rather than a James thing. 249 00:13:00,200 --> 00:13:01,794 I mean, let's be honest, 250 00:13:01,800 --> 00:13:04,440 you've had funny looks and sarcastic responses all your life. 251 00:13:06,480 --> 00:13:07,914 Oh. 252 00:13:07,920 --> 00:13:10,474 No, I didn't mean that. I was just saying... 253 00:13:10,480 --> 00:13:13,834 No, no, it's fine, you're probably right. 254 00:13:13,840 --> 00:13:16,320 I'd better go. 255 00:13:20,800 --> 00:13:21,994 Ooh! 256 00:13:22,000 --> 00:13:23,914 Look, I've nearly lost a day already. 257 00:13:23,920 --> 00:13:25,834 I'm not interested in any of that, OK? 258 00:13:25,840 --> 00:13:28,474 This happens to be a crime scene that you're busy cementing over, 259 00:13:28,480 --> 00:13:29,754 and I'm ordering you to stop. 260 00:13:29,760 --> 00:13:31,594 You can't order me to do anything. 261 00:13:31,600 --> 00:13:34,314 Oh, she can. She's really good at it. 262 00:13:34,320 --> 00:13:37,194 Well, you are. Oh, here comes re-enforcement. 263 00:13:37,200 --> 00:13:39,994 Look, this has already been cleared by your gaffer, all right? 264 00:13:40,000 --> 00:13:41,794 So you take it up with him if you need to. 265 00:13:41,800 --> 00:13:43,114 Her. 266 00:13:43,120 --> 00:13:45,194 Him, her, whatever. 267 00:13:45,200 --> 00:13:48,154 Listen, love, I've worked sites like this all my life 268 00:13:48,160 --> 00:13:50,474 and I've seen a million accidents like this one. 269 00:13:50,480 --> 00:13:52,154 And yet they keep employing you! 270 00:13:52,160 --> 00:13:55,234 What? You two, head back to the station, please. 271 00:13:55,240 --> 00:13:56,400 Sir. 272 00:13:57,760 --> 00:14:00,594 We need to talk to everyone that was on-site this morning. 273 00:14:00,600 --> 00:14:02,200 Well, we're not downing tools. 274 00:14:03,880 --> 00:14:05,120 Heaven forbid. 275 00:14:09,240 --> 00:14:10,400 "Listen, love"? 276 00:14:11,600 --> 00:14:12,994 I really hope he did it. 277 00:14:13,000 --> 00:14:15,194 It'd bring me great pleasure to arrest that man. 278 00:14:15,200 --> 00:14:16,960 Yeah, but it's my turn, isn't it? 279 00:14:19,120 --> 00:14:20,520 You said it was my turn! 280 00:14:21,560 --> 00:14:23,040 What? 281 00:14:29,920 --> 00:14:32,314 This ain't coming off our breaks, is it? 282 00:14:32,320 --> 00:14:34,875 - It's just a few questions. - HE HAWKS 283 00:14:34,881 --> 00:14:36,874 All right. Well, you'd better get on with them, then, 284 00:14:36,880 --> 00:14:38,354 cos it was obviously an accident. 285 00:14:38,360 --> 00:14:40,514 It's not something we want to talk about too much, 286 00:14:40,520 --> 00:14:42,234 cos it could've been any of us. It wasn't an accident. 287 00:14:42,240 --> 00:14:43,674 Yeah, the foreman mentioned you. 288 00:14:43,680 --> 00:14:44,834 What is it you're saying? 289 00:14:44,840 --> 00:14:46,674 Do you think he was pushed or something? 290 00:14:46,680 --> 00:14:48,994 We certainly need to explore the possibility, 291 00:14:49,000 --> 00:14:50,154 if only to shut it down. 292 00:14:50,160 --> 00:14:52,234 So, a good place to start would be if either of you 293 00:14:52,240 --> 00:14:54,994 know of any reason why someone might want to harm Marty. 294 00:14:55,000 --> 00:14:56,674 Aside from the fact that he was an arsehole, you mean? 295 00:14:56,680 --> 00:14:57,834 Christ, Zee! 296 00:14:57,840 --> 00:15:00,474 Look, I wouldn't wish this on my worst enemy, 297 00:15:00,480 --> 00:15:01,674 but he was an arsehole. 298 00:15:01,680 --> 00:15:03,474 She used to go out with him. No, I didn't. 299 00:15:03,480 --> 00:15:05,234 I went on one date with him six months back, 300 00:15:05,240 --> 00:15:06,634 cos he wouldn't take "no" for an answer. 301 00:15:06,640 --> 00:15:08,194 I think it was a bit more than a date. Really? 302 00:15:08,200 --> 00:15:09,994 Is that what he told you all, is it? 303 00:15:10,000 --> 00:15:11,880 Like I say, arsehole. 304 00:15:13,360 --> 00:15:14,794 Look, you get it, all right? 305 00:15:14,800 --> 00:15:15,834 He was a bit of a lad. 306 00:15:15,840 --> 00:15:18,314 He worked hard, played hard - just loved winding people up. 307 00:15:18,320 --> 00:15:19,514 He was harmless. It was all in good fun. 308 00:15:19,520 --> 00:15:20,874 Tell that to Stefan. 309 00:15:20,880 --> 00:15:23,674 Marty's idea of winding people up involved convincing them 310 00:15:23,680 --> 00:15:25,354 they were about to be deported. 311 00:15:25,360 --> 00:15:26,554 Stefan Kaminski? 312 00:15:26,560 --> 00:15:29,394 Yeah. Yeah, Marty had been whacking over a load of emails to him, 313 00:15:29,400 --> 00:15:30,994 saying he was from immigration 314 00:15:31,000 --> 00:15:32,634 and talking about work permits and that. 315 00:15:32,640 --> 00:15:34,114 Had Stefan completely convinced. 316 00:15:34,120 --> 00:15:35,714 Why on earth would he do that? 317 00:15:35,720 --> 00:15:37,314 For a laugh. 318 00:15:37,320 --> 00:15:39,994 No harm in it. It was a joke. How is it a joke? 319 00:15:40,000 --> 00:15:43,194 It doesn't follow any of the normal or traditional structures 320 00:15:43,200 --> 00:15:44,354 of a joke, 321 00:15:44,360 --> 00:15:46,434 not as I've been led to understand them anyway. 322 00:15:46,440 --> 00:15:49,474 I guess everything's a joke as long as you're not the butt of it. 323 00:15:49,480 --> 00:15:51,514 And I'm guessing you never have been? 324 00:15:51,520 --> 00:15:53,914 Guess again. He once had me totally convinced 325 00:15:53,920 --> 00:15:56,314 that our syndicate had won the lottery. 326 00:15:56,320 --> 00:15:57,594 Made a ticket up and everything. 327 00:15:57,600 --> 00:15:59,634 I was this close to asking my girlfriend to marry me. 328 00:15:59,640 --> 00:16:00,914 It was a lucky escape. 329 00:16:00,920 --> 00:16:02,914 Yeah, you're telling me. I meant for her. 330 00:16:02,920 --> 00:16:04,594 You see, that's a joke. 331 00:16:04,600 --> 00:16:07,280 You set up a false premise, then you subvert it. 332 00:16:10,000 --> 00:16:11,954 So, when did you both get on-site this morning? 333 00:16:11,960 --> 00:16:14,314 Seven-ish, for a 7:30 start. 334 00:16:14,320 --> 00:16:15,874 And did either of you see Marty? 335 00:16:15,880 --> 00:16:17,074 No. 336 00:16:17,080 --> 00:16:20,000 Well... not until it was too late. 337 00:16:21,600 --> 00:16:22,994 And what about you? Yeah. 338 00:16:23,000 --> 00:16:24,634 Yeah, I saw him. I spoke to him. 339 00:16:24,640 --> 00:16:26,994 Yeah, I told your little bobby this. 340 00:16:27,000 --> 00:16:28,634 Only reason I was on the mixer this morning 341 00:16:28,640 --> 00:16:29,994 was cos Marty wanted to swap with me. 342 00:16:30,000 --> 00:16:31,074 I was meant to be on riveting. 343 00:16:31,080 --> 00:16:32,994 Wait a minute, are you saying that you were supposed 344 00:16:33,000 --> 00:16:34,594 to be up there, where he fell? 345 00:16:34,600 --> 00:16:36,994 No, riveting's on G5. That's F6. 346 00:16:37,000 --> 00:16:38,914 I don't think anyone was meant to be up there today. 347 00:16:38,920 --> 00:16:40,634 Sorry, G5, F6? 348 00:16:40,640 --> 00:16:42,794 Oh, the site's divided up into zones. 349 00:16:42,800 --> 00:16:44,554 There's always a rota up when we get here, 350 00:16:44,560 --> 00:16:46,800 but we often just chop and change between us. 351 00:16:48,000 --> 00:16:49,994 But if you're all always swapping around, 352 00:16:50,000 --> 00:16:52,234 how does anyone know what anybody else is doing? 353 00:16:52,240 --> 00:16:54,154 Sort of just becomes second nature. 354 00:16:54,160 --> 00:16:55,994 Instinctive. Yes, I see. 355 00:16:56,000 --> 00:16:57,834 Like ants. 356 00:16:57,840 --> 00:17:00,234 Excuse me? Well, in a nest or a hive 357 00:17:00,240 --> 00:17:02,594 where there are thousands of organisms... 358 00:17:02,600 --> 00:17:04,514 So, would either of you happen to know which zone 359 00:17:04,520 --> 00:17:06,000 we can locate Stefan in right now? 360 00:17:07,720 --> 00:17:09,080 Marty did apologise. 361 00:17:10,200 --> 00:17:11,434 Ojay made him. 362 00:17:11,440 --> 00:17:12,994 Too right I did! 363 00:17:13,000 --> 00:17:14,994 Stefan here spent a solid week convinced 364 00:17:15,000 --> 00:17:16,994 he was being booted out the country. 365 00:17:17,000 --> 00:17:18,234 I don't mind a joke, me, 366 00:17:18,240 --> 00:17:19,554 but this is a dangerous job. 367 00:17:19,560 --> 00:17:21,794 Yeah, you don't want to be operating heavy machinery next to a guy 368 00:17:21,800 --> 00:17:23,314 with a head-full of that sort of worry. 369 00:17:23,320 --> 00:17:25,594 And... when exactly was this apology? 370 00:17:25,600 --> 00:17:26,874 Yesterday. 371 00:17:26,880 --> 00:17:28,040 End of shift. 372 00:17:29,360 --> 00:17:31,314 I said it was OK. And was it? 373 00:17:31,320 --> 00:17:32,634 Doesn't matter now. 374 00:17:32,640 --> 00:17:33,914 No. 375 00:17:33,920 --> 00:17:35,314 I mean, nobody wanted this. 376 00:17:35,320 --> 00:17:36,680 Someone did. 377 00:17:38,920 --> 00:17:42,394 So, did either of you see him this morning? 378 00:17:42,400 --> 00:17:45,354 Yeah, spoke to him first thing as it goes. 379 00:17:45,360 --> 00:17:47,634 We were both in early. 380 00:17:47,640 --> 00:17:49,354 He was whinging about the rota. 381 00:17:49,360 --> 00:17:51,994 Wasn't happy with all the swapsies going on. 382 00:17:52,000 --> 00:17:54,714 Although he still tried to swap with me. 383 00:17:54,720 --> 00:17:55,994 I said, "No." 384 00:17:56,000 --> 00:17:58,474 How about yourself? Did you speak to Marty at all this morning? 385 00:17:58,480 --> 00:18:00,200 No. I saw him, though. 386 00:18:02,000 --> 00:18:03,114 Twice. 387 00:18:03,120 --> 00:18:05,714 First time was about ten minutes before the accident. 388 00:18:05,720 --> 00:18:08,154 I was on brick-laying. 389 00:18:08,160 --> 00:18:10,954 Tried to take a short cut between E1 and H1, 390 00:18:10,960 --> 00:18:13,514 but there was a sign blocking my way 391 00:18:13,520 --> 00:18:15,994 so I had to go find another way to get round. 392 00:18:16,000 --> 00:18:17,994 Marty was up on the third floor - 393 00:18:18,000 --> 00:18:20,760 testing the pneumatic riveter, I think. 394 00:18:23,320 --> 00:18:24,754 So, you say you saw him twice? 395 00:18:24,760 --> 00:18:26,320 When was the second time? 396 00:18:29,760 --> 00:18:31,514 Oh. Yes, of course. 397 00:18:31,520 --> 00:18:33,074 I'm sorry, that must have been... 398 00:18:33,080 --> 00:18:34,274 It was. 399 00:18:34,280 --> 00:18:36,834 I've never seen another man die before. 400 00:18:36,840 --> 00:18:38,474 It was so... 401 00:18:38,480 --> 00:18:39,760 ..sudden. 402 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 One minute, there was this... 403 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 ..empty space before me and... 404 00:18:48,000 --> 00:18:49,034 And then suddenly... 405 00:18:49,040 --> 00:18:50,480 BANG 406 00:18:53,680 --> 00:18:55,314 Er, Guv? 407 00:18:55,320 --> 00:18:57,434 Guv! 408 00:18:57,440 --> 00:18:59,194 Oh, er, sorry. 409 00:18:59,200 --> 00:19:00,594 What is this, please? 410 00:19:00,600 --> 00:19:02,234 What do you mean, "What is it?" 411 00:19:02,240 --> 00:19:04,234 It's a chute, isn't it? 412 00:19:04,240 --> 00:19:05,554 A chute, yes. 413 00:19:05,560 --> 00:19:07,874 Where does it go? 414 00:19:07,880 --> 00:19:09,200 It goes down. 415 00:19:13,000 --> 00:19:14,714 You going to fill me in on exactly what it is 416 00:19:14,720 --> 00:19:15,954 we're looking for here, Guv? 417 00:19:15,960 --> 00:19:17,640 Whatever is in it, of course. 418 00:19:21,560 --> 00:19:24,994 The top of it is right next to the crime-scene itself. 419 00:19:25,000 --> 00:19:26,274 So it's possible that something... 420 00:19:26,280 --> 00:19:27,674 Look, do you think we could start calling it 421 00:19:27,680 --> 00:19:28,834 the "incident location"? 422 00:19:28,840 --> 00:19:30,394 Only I'm starting to think more and more that... 423 00:19:30,400 --> 00:19:31,994 Aha! There! See? 424 00:19:32,000 --> 00:19:33,400 What do you call that? 425 00:19:35,640 --> 00:19:37,474 It's a plastic bottle. 426 00:19:37,480 --> 00:19:38,994 It's for a water dispenser. 427 00:19:39,000 --> 00:19:40,874 There's several dotted around the site. 428 00:19:40,880 --> 00:19:42,280 Yes, but what's it doing in here? 429 00:19:43,600 --> 00:19:45,314 It's a skip. 430 00:19:45,320 --> 00:19:47,194 Traditionally that's where you put rubbish, 431 00:19:47,200 --> 00:19:48,994 like empty plastic bottles. 432 00:19:49,000 --> 00:19:51,114 Or perhaps it was a full plastic bottle 433 00:19:51,120 --> 00:19:52,634 when it was taken up there, 434 00:19:52,640 --> 00:19:55,114 then an empty one when it was dropped down the chute. 435 00:19:55,120 --> 00:19:57,354 Someone poured it onto the generator. 436 00:19:57,360 --> 00:19:59,274 You must've noticed how wet the floor was. 437 00:19:59,280 --> 00:20:01,000 That could've been... 438 00:20:02,120 --> 00:20:04,994 You don't really expect to be able to move a two-tonne skip, 439 00:20:05,000 --> 00:20:06,594 do you, Guv? 440 00:20:06,600 --> 00:20:08,240 Well, I was going to give it a go. Yeah. 441 00:20:09,640 --> 00:20:10,994 Oh, no! 442 00:20:11,000 --> 00:20:12,674 That's no good. 443 00:20:12,680 --> 00:20:14,474 That's no good at all! 444 00:20:14,480 --> 00:20:15,994 What? Oh! 445 00:20:16,000 --> 00:20:17,274 Guv, wait. 446 00:20:17,280 --> 00:20:18,994 Wait, Guv. 447 00:20:19,000 --> 00:20:20,434 Oi! Run, Forrest! 448 00:20:20,440 --> 00:20:22,634 LAUGHTER 449 00:20:22,640 --> 00:20:25,754 Guv, I really do think we should entertain the possibility 450 00:20:25,760 --> 00:20:27,994 that this was an accident. 451 00:20:28,000 --> 00:20:29,274 Excuse me! Where... ? 452 00:20:29,280 --> 00:20:31,354 Where do you think you're taking that? 453 00:20:31,360 --> 00:20:32,874 That's evidence, isn't it? 454 00:20:32,880 --> 00:20:35,594 They can't take away evidence, can they? "Evidence" of what? 455 00:20:35,600 --> 00:20:37,725 It's a burnt-out generator, like I told you earlier. 456 00:20:38,800 --> 00:20:39,994 What are you doing? 457 00:20:40,000 --> 00:20:42,434 You've pulled all the wires out! Yeah, to move it. 458 00:20:42,440 --> 00:20:43,754 They were all in the wrong place anyway. 459 00:20:43,760 --> 00:20:45,514 Well, can you put them all back again, please? 460 00:20:45,520 --> 00:20:46,914 Put them back? 461 00:20:46,920 --> 00:20:48,674 In the wrong place? 462 00:20:48,680 --> 00:20:50,194 Forget it, I'll do it. 463 00:20:50,200 --> 00:20:52,154 Er, it is safe? 464 00:20:52,160 --> 00:20:54,040 Of course it's safe. It's completely dead. 465 00:21:00,480 --> 00:21:01,840 What's he... ? 466 00:21:06,000 --> 00:21:07,154 He can't actually remember 467 00:21:07,160 --> 00:21:08,994 where each and every one of those wires went? 468 00:21:09,000 --> 00:21:10,400 Oh, believe me, he can. 469 00:21:19,000 --> 00:21:20,114 There! 470 00:21:20,120 --> 00:21:21,474 Are you a trained electrician? 471 00:21:21,480 --> 00:21:23,394 As a matter of fact, I am. Excellent. 472 00:21:23,400 --> 00:21:26,674 If this was wired like this and wasn't already dead, 473 00:21:26,680 --> 00:21:28,394 what would happen if you turned it on? 474 00:21:28,400 --> 00:21:30,994 Well, the fuse would blow. Which it did. 475 00:21:31,000 --> 00:21:33,394 And what would happen to the person who pressed the button? 476 00:21:33,400 --> 00:21:35,234 And let's assume, for the sake of argument, 477 00:21:35,240 --> 00:21:37,074 that the generator was wet at the time. 478 00:21:37,080 --> 00:21:39,594 I don't know, they'd get a very nasty shock, 479 00:21:39,600 --> 00:21:40,674 but it wouldn't kill 'em. 480 00:21:40,680 --> 00:21:42,354 Just knock them backwards, 481 00:21:42,360 --> 00:21:43,994 straight into a safety rail 482 00:21:44,000 --> 00:21:47,840 that had already had several of its bolts deliberately worked loose? 483 00:21:58,000 --> 00:21:59,440 Ahem. OK, then. 484 00:22:00,920 --> 00:22:03,194 I want that generator taken back off that truck. 485 00:22:03,200 --> 00:22:04,994 Listen, mate... No, you listen, mate. 486 00:22:05,000 --> 00:22:06,994 This is a crime scene, that is evidence. 487 00:22:07,000 --> 00:22:08,434 It is not leaving this site. 488 00:22:08,440 --> 00:22:10,794 And you're going to come with us and answer some questions. 489 00:22:10,800 --> 00:22:12,480 Understood? 490 00:22:16,200 --> 00:22:18,240 Thank you. Guv. 491 00:22:31,240 --> 00:22:33,434 So, this is everything from his locker? 492 00:22:33,440 --> 00:22:34,834 Yeah. 493 00:22:34,840 --> 00:22:36,954 No idea what we're supposed to do with it all. 494 00:22:36,960 --> 00:22:39,794 Well, given your keenness to remove evidence from the scene, 495 00:22:39,800 --> 00:22:41,994 I'm surprised you didn't just chuck it. 496 00:22:42,000 --> 00:22:43,554 Oh, I see. 497 00:22:43,560 --> 00:22:44,994 So, I do my job, 498 00:22:45,000 --> 00:22:47,114 arrange for a burned out generator to be replaced - 499 00:22:47,120 --> 00:22:49,434 like it should be - and suddenly that makes me a suspect? 500 00:22:49,440 --> 00:22:51,994 You're a suspect because you're one of only five people 501 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 who could've committed the murder. 502 00:22:58,320 --> 00:23:00,714 This is a Ludwig. 503 00:23:00,720 --> 00:23:01,874 A what? 504 00:23:01,880 --> 00:23:03,194 Hmm? 505 00:23:03,200 --> 00:23:05,480 Oh, he's a world-famous puzzle setter. 506 00:23:06,480 --> 00:23:09,314 Quite the legend in his field. 507 00:23:09,320 --> 00:23:11,314 These puzzles have all been done. 508 00:23:11,320 --> 00:23:13,987 Well, maybe some of the lads have been doing them on their break. 509 00:23:14,520 --> 00:23:16,394 Really? 510 00:23:16,400 --> 00:23:18,594 None of them seemed very puzzle-solvey. 511 00:23:18,600 --> 00:23:20,594 Sorry? All right, moving on. 512 00:23:20,600 --> 00:23:23,754 You said earlier you didn't think anybody was on the site at 6am, 513 00:23:23,760 --> 00:23:24,994 when the cameras went off. 514 00:23:25,000 --> 00:23:26,314 What time did you get here? 515 00:23:26,320 --> 00:23:27,754 Half past. 516 00:23:27,760 --> 00:23:29,234 Nobody else was here. 517 00:23:29,240 --> 00:23:31,234 Well, somebody was. 518 00:23:31,240 --> 00:23:33,874 Because somebody had spent the previous half hour 519 00:23:33,880 --> 00:23:36,794 setting up the Rube Goldbergian sequence of events 520 00:23:36,800 --> 00:23:39,074 that would eventually lead to Marty's death. 521 00:23:39,080 --> 00:23:40,520 Unless that somebody was you. 522 00:23:42,000 --> 00:23:43,255 What? 523 00:23:43,261 --> 00:23:44,514 CONNOR SCOFFS 524 00:23:44,520 --> 00:23:47,994 I don't even know what Ruby-Golden-whatever is! 525 00:23:48,000 --> 00:23:49,994 Have you ever played Mouse Trap? 526 00:23:50,000 --> 00:23:51,354 The board game? 527 00:23:51,360 --> 00:23:53,114 Hasbro, 1963? 528 00:23:53,120 --> 00:23:55,314 No. Really?! 529 00:23:55,320 --> 00:23:57,160 You've missed out. 530 00:24:03,480 --> 00:24:05,034 What's he... ? 531 00:24:05,040 --> 00:24:06,514 Don't worry about him. 532 00:24:06,520 --> 00:24:09,834 So, who was the first person to arrive after you? 533 00:24:09,840 --> 00:24:11,794 I should think it was Marty. 534 00:24:11,800 --> 00:24:13,314 I didn't speak to him. 535 00:24:13,320 --> 00:24:14,634 I was on a call. 536 00:24:14,640 --> 00:24:16,200 At 6:30 in the morning? 537 00:24:17,640 --> 00:24:19,480 I was checking out flights if you must know. 538 00:24:20,840 --> 00:24:23,594 Look, it's got nothing to do with your investigation, 539 00:24:23,600 --> 00:24:25,880 so I would appreciate if you kept this to yourself. 540 00:24:27,280 --> 00:24:29,674 But I've been offered an interview for a new job, 541 00:24:29,680 --> 00:24:32,354 overseeing the construction of a luxury hotel. 542 00:24:32,360 --> 00:24:34,754 Abroad. "Abroad" where? 543 00:24:34,760 --> 00:24:36,994 Las Vegas. I shouldn't have thought so. 544 00:24:37,000 --> 00:24:38,720 I suspect that was just a joke. 545 00:24:40,480 --> 00:24:42,114 A joke? 546 00:24:42,120 --> 00:24:45,314 Yes. People are quite cavalier with the definition of that word here. 547 00:24:45,320 --> 00:24:46,480 Email, was it? 548 00:24:48,000 --> 00:24:50,240 Does rather fit Marty's MO, I'm afraid. 549 00:24:52,880 --> 00:24:54,994 A joke? Yes. 550 00:24:55,000 --> 00:24:57,994 Unfortunately for you, one that gives you a motive. 551 00:24:58,000 --> 00:24:59,994 Although, unfortunately for us, 552 00:25:00,000 --> 00:25:01,874 it's the same motive as everyone else. 553 00:25:01,880 --> 00:25:03,274 Which is very inconvenient. 554 00:25:03,280 --> 00:25:04,994 What motive? What are you talking about? 555 00:25:05,000 --> 00:25:07,994 I believe one of your employees summed it up earlier - 556 00:25:08,000 --> 00:25:12,034 Marty was an A-triple-asterisk-hole. 557 00:25:12,040 --> 00:25:14,514 This whole rota thing of yours is ludicrous. 558 00:25:14,520 --> 00:25:16,994 How does anyone make head or tail of it? 559 00:25:17,000 --> 00:25:21,594 You've got someone who's supposed to be on G4 going to H1, 560 00:25:21,600 --> 00:25:24,314 someone who was meant to be at C3 going to F6, 561 00:25:24,320 --> 00:25:26,994 and someone from A1 who's gone so far down the alphabet, 562 00:25:27,000 --> 00:25:29,754 I'm surprised their zone's not in hieroglyphics. 563 00:25:29,760 --> 00:25:32,634 Let me ask you something, is there a single person that works 564 00:25:32,640 --> 00:25:35,834 on this site who is ever where they're supposed to be? 565 00:25:35,840 --> 00:25:38,274 Doesn't look like it, sir, no. 566 00:25:38,280 --> 00:25:40,314 They chop and swap at will. 567 00:25:40,320 --> 00:25:42,714 No rhyme nor reason to it. 568 00:25:42,720 --> 00:25:44,754 Madness. 569 00:25:44,760 --> 00:25:46,794 Right, I've got it open. 570 00:25:46,800 --> 00:25:47,994 I've gone right through it. 571 00:25:48,000 --> 00:25:50,314 This guy had a lot of email accounts, 572 00:25:50,320 --> 00:25:51,954 all under different names. 573 00:25:51,960 --> 00:25:53,994 I found your deportation papers one. 574 00:25:54,000 --> 00:25:55,754 And the fictitious Vegas job. 575 00:25:55,760 --> 00:25:58,594 I then did a data-mine on all his social media. 576 00:25:58,600 --> 00:26:00,474 He had a lot of accounts there, too, 577 00:26:00,480 --> 00:26:01,994 but none in his own profile. 578 00:26:02,000 --> 00:26:03,994 Some are men, some are women. 579 00:26:04,000 --> 00:26:05,994 All the photo's have been nicked from somewhere else 580 00:26:06,000 --> 00:26:07,394 and all the names have been made up. 581 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 Hmm, he was a catfish. 582 00:26:11,840 --> 00:26:14,994 You, er... You do know what a catfish is, don't you, sir? 583 00:26:15,000 --> 00:26:17,994 I think you and everyone else here knows full well 584 00:26:18,000 --> 00:26:20,994 that I'm about to state incorrectly that it's a type of fish. 585 00:26:21,000 --> 00:26:23,417 Well, it's someone who pretends to be somebody they're not. 586 00:26:25,440 --> 00:26:27,754 I'm going to go through all the accounts he's targeted 587 00:26:27,760 --> 00:26:30,440 and see if any more of your suspects are amongst them. 588 00:26:32,520 --> 00:26:33,994 Thank you, Holly. 589 00:26:34,000 --> 00:26:35,714 Guv, do you want to... ? 590 00:26:35,720 --> 00:26:37,994 Hmm? 591 00:26:38,000 --> 00:26:41,074 Guv? Oh, er, yes. 592 00:26:41,080 --> 00:26:44,994 So, the murder was surprisingly well-planned... 593 00:26:45,000 --> 00:26:46,914 ..considering... 594 00:26:46,920 --> 00:26:50,434 ..but there was still a fair amount of evidence left behind - 595 00:26:50,440 --> 00:26:53,674 the re-wired generator, the pool of water, 596 00:26:53,680 --> 00:26:55,114 the loosened bolts. 597 00:26:55,120 --> 00:26:57,474 And who's all this evidence pointing to, sir? 598 00:26:57,480 --> 00:26:58,794 I don't know yet. 599 00:26:58,800 --> 00:26:59,994 So, how is it evidence? 600 00:27:00,000 --> 00:27:01,994 Sergeant Finch, is there something you'd like to get 601 00:27:02,000 --> 00:27:03,234 off your chest? 602 00:27:03,240 --> 00:27:04,994 Yes, please. 603 00:27:05,000 --> 00:27:06,754 May I? Thank you. 604 00:27:06,760 --> 00:27:08,994 OK, correct me if I'm wrong, sir, 605 00:27:09,000 --> 00:27:12,154 but presumably your theory is that the killer set this "deathtrap" 606 00:27:12,160 --> 00:27:13,474 up on the fourth storey, 607 00:27:13,480 --> 00:27:14,994 and then manipulated or coaxed the victim 608 00:27:15,000 --> 00:27:16,314 into walking into it? 609 00:27:16,320 --> 00:27:18,040 Yes, that's right. Ah! 610 00:27:19,080 --> 00:27:20,994 Oh, no. Well done. 611 00:27:21,000 --> 00:27:22,714 So, how did they guarantee 612 00:27:22,720 --> 00:27:24,674 that nobody else would walk into it first? 613 00:27:24,680 --> 00:27:26,994 Our killer just wouldn't just have to manipulate the victim - 614 00:27:27,000 --> 00:27:28,674 they'd have to manipulate the movements 615 00:27:28,680 --> 00:27:31,834 of every single other person on the site, too. 616 00:27:31,840 --> 00:27:33,034 Is that even possible? 617 00:27:33,040 --> 00:27:34,680 Of course it's possible. 618 00:27:35,800 --> 00:27:37,914 It is possible, isn't it, guv? 619 00:27:37,920 --> 00:27:39,360 I-It's possible, yes. 620 00:27:40,480 --> 00:27:42,594 But presuming that our killer was someone 621 00:27:42,600 --> 00:27:45,434 of very high intelligence. 622 00:27:45,440 --> 00:27:47,040 But they'd have to be a genius. 623 00:27:54,920 --> 00:27:56,200 Guv? 624 00:27:58,840 --> 00:28:00,800 Could it all just be a coincidence? 625 00:28:02,840 --> 00:28:05,074 Could what all just be a coincidence? 626 00:28:05,080 --> 00:28:07,434 Is it possible that it really was... 627 00:28:07,440 --> 00:28:08,794 ..just an accident? 628 00:28:08,800 --> 00:28:10,994 What? What are you talking about? 629 00:28:11,000 --> 00:28:12,274 You know it wasn't. 630 00:28:12,280 --> 00:28:13,840 Guv? 631 00:28:15,320 --> 00:28:16,520 You know it wasn't. 632 00:28:33,640 --> 00:28:35,397 - DOOR CREAKS - Light! 633 00:28:35,403 --> 00:28:37,754 Light, light, light! 634 00:28:37,760 --> 00:28:38,994 No, I'm not asking you to... 635 00:28:39,000 --> 00:28:40,560 Off! Turn it off! Turn it off! 636 00:28:42,880 --> 00:28:45,354 You can't just walk in here, you know that. 637 00:28:45,360 --> 00:28:46,554 The sign wasn't up. 638 00:28:46,560 --> 00:28:48,994 Well, I thought that you were out all day. 639 00:28:49,000 --> 00:28:50,474 I was. 640 00:28:50,480 --> 00:28:52,194 It's nearly five. Is it?! 641 00:28:52,200 --> 00:28:53,800 Yes, it is. 642 00:28:54,880 --> 00:28:56,874 Have you heard anything? 643 00:28:56,880 --> 00:28:58,320 "Heard anything"? From Dad? 644 00:28:59,800 --> 00:29:01,594 The article in the paper? 645 00:29:01,600 --> 00:29:04,100 Oh, no, I doubt your father... So you haven't heard anything? 646 00:29:05,320 --> 00:29:06,714 I would've told you if I had. 647 00:29:06,720 --> 00:29:08,440 Would you? 648 00:29:10,400 --> 00:29:12,914 You never told me that he left. 649 00:29:12,920 --> 00:29:14,594 I thought we'd had this conversation. 650 00:29:14,600 --> 00:29:16,994 I'm sensing that you have had a bad day. 651 00:29:17,000 --> 00:29:18,994 You're not the only one. 652 00:29:19,000 --> 00:29:20,514 It will be OK. 653 00:29:20,520 --> 00:29:21,994 Your Uncle John... 654 00:29:22,000 --> 00:29:23,240 He is not my dad! 655 00:29:24,520 --> 00:29:26,594 You might be able to pretend that he is, 656 00:29:26,600 --> 00:29:30,440 sitting there on the bed reading the paper together, but I can't! 657 00:29:31,720 --> 00:29:33,874 Go to your room. Come on, Mum. 658 00:29:33,880 --> 00:29:36,560 I'm 15, you can't just... I said, "Go to your room." 659 00:29:56,280 --> 00:29:58,000 LUCY SIGHS 660 00:30:20,880 --> 00:30:21,994 Hi. 661 00:30:22,000 --> 00:30:24,434 Have you been crying? 662 00:30:24,440 --> 00:30:26,394 No. Allergies. 663 00:30:26,400 --> 00:30:28,754 What are you allergic to? 664 00:30:28,760 --> 00:30:30,314 Life. 665 00:30:30,320 --> 00:30:32,040 Yes. Me, too. 666 00:30:35,320 --> 00:30:37,474 Fine. We'll worry about you, then, shall we? 667 00:30:37,480 --> 00:30:39,314 What if I can't solve the cypher? 668 00:30:39,320 --> 00:30:41,634 What if I actually can't do any of this? 669 00:30:41,640 --> 00:30:43,994 James is cleverer than me. He always has been. 670 00:30:44,000 --> 00:30:46,994 He... He's always better than me at everything. 671 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 John, has something happened? 672 00:30:50,160 --> 00:30:52,560 This building site murder. 673 00:30:54,720 --> 00:30:56,474 I can't solve it. 674 00:30:56,480 --> 00:31:00,674 It seemed planned but also sloppy. 675 00:31:00,680 --> 00:31:04,474 Evidence everywhere indicating that it wasn't an accident. 676 00:31:04,480 --> 00:31:05,994 But that was no mistake. 677 00:31:06,000 --> 00:31:07,514 They just didn't care, 678 00:31:07,520 --> 00:31:09,594 because they knew I could never prove it. 679 00:31:09,600 --> 00:31:11,474 So it's a game to them. 680 00:31:11,480 --> 00:31:13,040 They're just laughing at me. 681 00:31:14,600 --> 00:31:16,314 Like they always did. 682 00:31:16,320 --> 00:31:18,114 "Always did"? 683 00:31:18,120 --> 00:31:21,434 Yes, they're just a grown-up version of all the kids 684 00:31:21,440 --> 00:31:23,440 that would bully me at the bus stop. 685 00:31:24,760 --> 00:31:26,040 Nothing's changed. 686 00:31:27,280 --> 00:31:28,920 John, what are you trying to say? 687 00:31:30,360 --> 00:31:33,354 I'm trying to say that I'm not the smartest guy in the room. 688 00:31:33,360 --> 00:31:36,594 I'm not even the smartest guy on a building site. 689 00:31:36,600 --> 00:31:37,914 So, who am I? 690 00:31:37,920 --> 00:31:40,874 Well, a bit of a snob judging by that last comment. 691 00:31:40,880 --> 00:31:43,994 Apart from that, you are someone completely untrained 692 00:31:44,000 --> 00:31:46,674 who's just solved several murders without batting an eye. 693 00:31:46,680 --> 00:31:47,914 Perhaps I just got lucky. 694 00:31:47,920 --> 00:31:49,914 You don't believe in luck! 695 00:31:49,920 --> 00:31:52,194 You're the only person to have ever found a four-leaf clover 696 00:31:52,200 --> 00:31:53,554 and not even want it. 697 00:31:53,560 --> 00:31:55,754 The four-leaf clover? 698 00:31:55,760 --> 00:31:57,040 You remember that? 699 00:31:59,800 --> 00:32:01,234 Vaguely. 700 00:32:01,240 --> 00:32:02,600 I gave it to you in the end. 701 00:32:04,320 --> 00:32:07,280 You were going to laminate it and keep it forever. 702 00:32:08,560 --> 00:32:10,920 Yes, well, I was a sentimental idiot back then. 703 00:32:12,000 --> 00:32:14,040 Don't say it like that. You still are. 704 00:32:16,080 --> 00:32:17,914 Thank you. 705 00:32:17,920 --> 00:32:19,080 You're welcome. 706 00:32:25,000 --> 00:32:27,034 DISHES BANG 707 00:32:27,040 --> 00:32:28,360 Ahem! 708 00:32:44,120 --> 00:32:46,000 KNOCKING 709 00:32:48,760 --> 00:32:50,394 Oh, it's just you. 710 00:32:50,400 --> 00:32:51,600 What's up? 711 00:32:52,880 --> 00:32:54,994 I think your mum is cross with me. 712 00:32:55,000 --> 00:32:57,874 Yeah, I think she's cross with me, too. 713 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 I highly doubt that. 714 00:33:04,720 --> 00:33:06,514 Don't touch that! 715 00:33:06,520 --> 00:33:07,994 Sorry. 716 00:33:08,000 --> 00:33:10,474 It's just, I'm in the middle of a game. 717 00:33:10,480 --> 00:33:11,640 Who with? 718 00:33:14,720 --> 00:33:16,154 Oh, I see. 719 00:33:16,160 --> 00:33:18,994 Not that we really played it together. 720 00:33:19,000 --> 00:33:22,394 He'd just sort of come in while I was asleep and move a piece. 721 00:33:22,400 --> 00:33:25,314 I'd wake up the next day, move another. 722 00:33:25,320 --> 00:33:26,754 Which side are you? 723 00:33:26,760 --> 00:33:27,994 Black. 724 00:33:28,000 --> 00:33:33,354 So your last move was knight to queen one? 725 00:33:33,360 --> 00:33:34,600 Yeah. 726 00:33:36,560 --> 00:33:37,994 How did you know that? 727 00:33:38,000 --> 00:33:39,994 It's difficult to explain. It's... 728 00:33:40,000 --> 00:33:44,154 It's a type of puzzle called reverse chess. 729 00:33:44,160 --> 00:33:45,994 I invented it actually. 730 00:33:46,000 --> 00:33:48,714 You're presented with a board in the middle of a game 731 00:33:48,720 --> 00:33:51,594 but, instead of having to work out what comes next, 732 00:33:51,600 --> 00:33:53,994 you use maths, probability and reason 733 00:33:54,000 --> 00:33:55,800 to deduce what came before. 734 00:33:57,280 --> 00:33:58,994 It didn't really catch on. 735 00:33:59,000 --> 00:34:00,640 Nobody could ever solve them. 736 00:34:07,360 --> 00:34:10,354 Your mother is crying in the kitchen. 737 00:34:10,360 --> 00:34:11,834 What? 738 00:34:11,840 --> 00:34:13,234 Er... 739 00:34:13,240 --> 00:34:14,754 And you've just left her there? 740 00:34:14,760 --> 00:34:17,874 I'm not good at dealing with that sort of thing. 741 00:34:17,880 --> 00:34:20,834 Chess, on the other hand - I've always been good at that. 742 00:34:20,840 --> 00:34:23,040 One game I could always beat your dad at. 743 00:34:24,560 --> 00:34:26,594 That and Mouse Trap. 744 00:34:26,600 --> 00:34:28,514 Is she crying because of me? 745 00:34:28,520 --> 00:34:29,594 No. 746 00:34:29,600 --> 00:34:30,800 Nor because of me. 747 00:34:32,240 --> 00:34:34,994 She's crying because she's frustrated, scared, 748 00:34:35,000 --> 00:34:39,040 and the person she wants to take it all out on isn't here. 749 00:34:40,600 --> 00:34:42,400 I expect you can relate to that. 750 00:34:52,800 --> 00:34:54,714 Mum? 751 00:34:54,720 --> 00:34:55,874 Henry, please don't. 752 00:34:55,880 --> 00:34:57,160 I can't go another round. 753 00:35:01,000 --> 00:35:02,360 I'm sorry. 754 00:35:05,360 --> 00:35:07,040 You have nothing to be sorry for. 755 00:35:11,800 --> 00:35:13,200 Neither do you. 756 00:35:23,200 --> 00:35:24,994 Thank you. 757 00:35:25,000 --> 00:35:26,400 Don't get used to it. 758 00:36:23,280 --> 00:36:27,634 Right, then - let's start with one central, and indisputable, fact. 759 00:36:27,640 --> 00:36:29,994 This wasn't an accident. 760 00:36:30,000 --> 00:36:32,474 This was a murder. 761 00:36:32,480 --> 00:36:34,994 And an especially ingenious one at that, 762 00:36:35,000 --> 00:36:38,114 so... well done. 763 00:36:38,120 --> 00:36:41,354 Marty Symes was led to his death by a series 764 00:36:41,360 --> 00:36:43,994 of supposedly impromptu rota swaps 765 00:36:44,000 --> 00:36:48,354 guaranteeing that he would be the one to end up by the generator. 766 00:36:48,360 --> 00:36:51,634 And the genius of it all - and it was genius - 767 00:36:51,640 --> 00:36:54,314 was that killer's manipulation of all your movements 768 00:36:54,320 --> 00:36:56,194 was tertiary at best. 769 00:36:56,200 --> 00:36:59,234 Most of you were inadvertently manipulating each other. 770 00:36:59,240 --> 00:37:03,514 What? The killer, with an impressive level of psychological insight, 771 00:37:03,520 --> 00:37:07,994 accurately predicted who would swap with who and in what order, 772 00:37:08,000 --> 00:37:11,400 leaving his or her own machinations hidden. 773 00:37:13,200 --> 00:37:17,114 If it helps, I've prepared a practical demonstration... 774 00:37:17,120 --> 00:37:18,514 ..I think. 775 00:37:18,520 --> 00:37:20,514 Constable Evans, did you... ? 776 00:37:20,520 --> 00:37:21,714 Oh, er... 777 00:37:21,720 --> 00:37:23,040 Yes, sir. 778 00:37:24,440 --> 00:37:25,554 Excellent. 779 00:37:25,560 --> 00:37:28,674 Now, if all this is starting to sound like a game - 780 00:37:28,680 --> 00:37:30,834 that's because, in essence, it was. 781 00:37:30,840 --> 00:37:32,194 You were all pawns. 782 00:37:32,200 --> 00:37:33,994 And by a happy coincidence, 783 00:37:34,000 --> 00:37:37,594 your impractical grid system here 784 00:37:37,600 --> 00:37:41,040 contains exactly the same number of squares as... 785 00:37:42,800 --> 00:37:44,594 What is this? 786 00:37:44,600 --> 00:37:46,994 Well, it's a chess set, sir. 787 00:37:47,000 --> 00:37:49,560 I had to go to the garage. It's all they had. 788 00:37:56,000 --> 00:37:57,994 They had loads of Connect Fours. 789 00:37:58,000 --> 00:38:00,794 We'll keep that in mind for any future cases, Constable. 790 00:38:00,800 --> 00:38:03,280 LAUGHTER 791 00:38:07,000 --> 00:38:08,520 My little girl's got that set. 792 00:38:13,600 --> 00:38:15,994 Right, then. You should like this. 793 00:38:16,000 --> 00:38:19,114 It's a criminally under-appreciated form of puzzle 794 00:38:19,120 --> 00:38:20,834 known as reverse chess. 795 00:38:20,840 --> 00:38:23,994 We start with the end-game and we work backwards. 796 00:38:24,000 --> 00:38:26,994 Marty Symes last move was to F6 - 797 00:38:27,000 --> 00:38:28,994 ie, the crime scene. 798 00:38:29,000 --> 00:38:32,874 The rest of you, you wound up in these spaces, 799 00:38:32,880 --> 00:38:35,274 where not one of you was meant to be. 800 00:38:35,280 --> 00:38:38,314 Meaning that the game had already been played 801 00:38:38,320 --> 00:38:40,034 without any of you knowing. 802 00:38:40,040 --> 00:38:41,840 So let's play it again, shall we? 803 00:38:42,920 --> 00:38:44,280 Backwards. 804 00:38:45,800 --> 00:38:48,434 Marty found himself up in F6 805 00:38:48,440 --> 00:38:51,994 because the riveter in G5 had no power. 806 00:38:52,000 --> 00:38:53,834 But he was only in G5 807 00:38:53,840 --> 00:38:57,314 because he'd swapped with Gary from C3. 808 00:38:57,320 --> 00:38:59,394 And Gary only wound up in G5 809 00:38:59,400 --> 00:39:02,440 because he'd swapped with Ojay from F4. 810 00:39:04,000 --> 00:39:08,154 Which should have left Gary here with Stefan in G4, 811 00:39:08,160 --> 00:39:12,840 except Ojay had asked Stefan to swap with Zara in H1. 812 00:39:14,200 --> 00:39:17,994 Which leads us to the only move that really counts - 813 00:39:18,000 --> 00:39:19,594 the first one. 814 00:39:19,600 --> 00:39:21,594 The one that started the sequence of events 815 00:39:21,600 --> 00:39:25,994 that eventually led to Marty heading off to the pneumatic riveter, 816 00:39:26,000 --> 00:39:28,994 a pneumatic riveter that was, itself, powered by a generator 817 00:39:29,000 --> 00:39:30,994 on the fourth storey. 818 00:39:31,000 --> 00:39:34,594 Or rather, in this instance, not being powered by it. 819 00:39:34,600 --> 00:39:38,314 Which of course was further manipulation by the killer, 820 00:39:38,320 --> 00:39:42,234 designed to move their target one storey higher 821 00:39:42,240 --> 00:39:47,040 to what my colleagues colourfully referred to as a "deathtrap". 822 00:39:48,880 --> 00:39:52,114 A generator that had been deliberately re-wired, 823 00:39:52,120 --> 00:39:55,154 railing bolts that had been surreptitiously loosened 824 00:39:55,160 --> 00:39:58,514 and an 18-litre bottle of water that had been poured out 825 00:39:58,520 --> 00:39:59,994 around the base of the generator 826 00:40:00,000 --> 00:40:02,514 and then disposed of down the nearby chute. 827 00:40:02,520 --> 00:40:06,120 And the rest, as they say, is tragedy. 828 00:40:08,760 --> 00:40:10,714 Ah! 829 00:40:10,720 --> 00:40:13,000 And all from just one move. 830 00:40:14,120 --> 00:40:15,560 The opening gambit. 831 00:40:17,120 --> 00:40:18,394 Yours. 832 00:40:18,400 --> 00:40:19,600 Wait, what? 833 00:40:23,360 --> 00:40:25,514 You don't think that I had anything to do with this? 834 00:40:25,520 --> 00:40:29,394 Of course not. You were just the first piece to move, that's all. 835 00:40:29,400 --> 00:40:31,920 But it wasn't your hand that moved it. 836 00:40:33,320 --> 00:40:34,560 Was it? 837 00:40:37,680 --> 00:40:39,600 You were meant to be in H1. 838 00:40:41,320 --> 00:40:42,994 You did swap with me. 839 00:40:43,000 --> 00:40:45,600 Insisted on it, I would wager. 840 00:40:50,360 --> 00:40:51,640 So... 841 00:41:06,000 --> 00:41:09,594 Look, I ain't going to pretend like I followed a word of that, mate. 842 00:41:09,600 --> 00:41:11,394 But what I am going to ask is why the hell 843 00:41:11,400 --> 00:41:12,880 I'd want to kill Marty? 844 00:41:14,280 --> 00:41:18,474 Quite why anybody ever wants to kill anyone is a mystery to me. 845 00:41:18,480 --> 00:41:21,114 I've certainly never wanted to. 846 00:41:21,120 --> 00:41:25,120 But since you ask, I'm going to go with pride and arrogance. 847 00:41:26,440 --> 00:41:28,394 I do believe that you took the "joke" 848 00:41:28,400 --> 00:41:30,514 of the lottery win in your stride, 849 00:41:30,520 --> 00:41:32,754 even if you embarrassed yourself slightly 850 00:41:32,760 --> 00:41:35,674 by proposing to your girlfriend as a result. 851 00:41:35,680 --> 00:41:37,754 Almost proposing to my girlfriend. 852 00:41:37,760 --> 00:41:39,234 No, actually proposing. 853 00:41:39,240 --> 00:41:41,634 Our computer woman has seen the messages. 854 00:41:41,640 --> 00:41:43,674 I was wondering, through - 855 00:41:43,680 --> 00:41:48,994 when exactly did you discover that you never even had a girlfriend? 856 00:41:49,000 --> 00:41:51,434 That it had just been Marty all along? 857 00:41:51,440 --> 00:41:53,394 We've had all the IPs traced. 858 00:41:53,400 --> 00:41:55,714 We know you were one of Marty's catfish victims. 859 00:41:55,720 --> 00:41:57,554 Even though you were using a fake profile 860 00:41:57,560 --> 00:41:59,234 and photo yourself. 861 00:41:59,240 --> 00:42:03,040 Yes, ironically, you thought you were catfishing "her". 862 00:42:04,320 --> 00:42:06,994 In fairness, making the joke a lot more layered 863 00:42:07,000 --> 00:42:08,560 than I gave it credit for. 864 00:42:10,000 --> 00:42:11,994 OK, well, if you must know, 865 00:42:12,000 --> 00:42:14,874 I caught a glimpse of his phone on a break, saw the profile. 866 00:42:14,880 --> 00:42:17,994 So, what? He was pranking me while I was pranking him. 867 00:42:18,000 --> 00:42:19,714 It's not a reason to murder, is it? 868 00:42:19,720 --> 00:42:21,234 Not for a normal person, no. 869 00:42:21,240 --> 00:42:23,674 But you're not a normal person, are you? 870 00:42:23,680 --> 00:42:27,194 You're a man of enviable intellect who hides it all 871 00:42:27,200 --> 00:42:29,674 behind spitting and saying "mate" a lot. 872 00:42:29,680 --> 00:42:33,474 A man who couldn't bare to be beaten by someone 873 00:42:33,480 --> 00:42:35,680 so much stupider than him. 874 00:42:36,800 --> 00:42:38,034 That's it? 875 00:42:38,040 --> 00:42:40,114 That's my motive? 876 00:42:40,120 --> 00:42:43,554 That's the motive of a complete sociopath. 877 00:42:43,560 --> 00:42:46,274 Yes. It is. 878 00:42:46,280 --> 00:42:48,194 Right, you going to bring this little chess set 879 00:42:48,200 --> 00:42:49,274 to trial with you, are you? 880 00:42:49,280 --> 00:42:52,874 Oh, no, we've got some actual real evidence to go along with it. 881 00:42:52,880 --> 00:42:55,514 The water bottle that you disposed of down the chute 882 00:42:55,520 --> 00:42:57,194 was tested for DNA. 883 00:42:57,200 --> 00:42:59,514 Sergeant Finch got the results back this morning - 884 00:42:59,520 --> 00:43:01,074 didn't you, Sergeant? 885 00:43:01,080 --> 00:43:02,554 Yes, sir. It's a match. 886 00:43:02,560 --> 00:43:04,474 All right. What was that, then? 887 00:43:04,480 --> 00:43:06,394 The bottle I took from that drinks dispenser over there? 888 00:43:06,400 --> 00:43:08,274 The empty one that I chucked in the skip? 889 00:43:08,280 --> 00:43:10,874 From the fourth storey, via the chute. 890 00:43:10,880 --> 00:43:13,874 Nah, mate - from the ground, via my hands. 891 00:43:13,880 --> 00:43:16,400 Never even been up to F6 - not once. 892 00:43:18,000 --> 00:43:19,480 Your move. 893 00:43:21,000 --> 00:43:22,240 My move. 894 00:43:24,720 --> 00:43:25,800 Yes. 895 00:43:38,760 --> 00:43:40,040 Well, come on, then! 896 00:43:53,440 --> 00:43:54,914 Right, then. 897 00:43:54,920 --> 00:43:56,720 Dispose of this for me, will you? 898 00:44:12,080 --> 00:44:16,360 You don't really expect to be able to move a two-tonne skip, do you? 899 00:44:18,600 --> 00:44:20,040 I thought I'd give it a go. 900 00:44:21,600 --> 00:44:23,194 Congratulations, Detective. 901 00:44:23,200 --> 00:44:24,274 Thank you. 902 00:44:24,280 --> 00:44:26,314 I appreciate that. 903 00:44:26,320 --> 00:44:27,840 Checkmate. 904 00:44:33,520 --> 00:44:35,040 I believe this is yours. 905 00:44:37,000 --> 00:44:39,040 I signed it for you. 906 00:44:46,760 --> 00:44:48,354 Constable. 907 00:44:48,360 --> 00:44:49,994 Right. 908 00:44:50,000 --> 00:44:52,794 Er, that's not the foreman, though, is it? 909 00:44:52,800 --> 00:44:55,434 What? Oh, no, it's just... 910 00:44:55,440 --> 00:44:57,040 It was supposed to be my turn. 911 00:45:00,120 --> 00:45:02,794 Gary Jennings, I'm arresting you on suspicion of murder. 912 00:45:02,800 --> 00:45:03,994 You do not have to say anything, 913 00:45:04,000 --> 00:45:06,154 but it may harm your defence if you do not mention, 914 00:45:06,160 --> 00:45:08,577 when questioned, something that you later rely on in court. 915 00:45:32,640 --> 00:45:35,074 DOOR CREAKS 916 00:45:35,080 --> 00:45:36,400 Yes, sir. 917 00:45:37,800 --> 00:45:39,000 Yes, sir. 918 00:45:40,440 --> 00:45:42,560 Signed confession. Case closed. 919 00:45:45,600 --> 00:45:47,040 It was DCI Taylor. 920 00:45:50,000 --> 00:45:52,520 I can assure you that's no longer an issue. 921 00:45:53,640 --> 00:45:55,040 Yes, sir. 922 00:46:22,800 --> 00:46:25,314 What have you got there, then? 923 00:46:25,320 --> 00:46:26,554 Nothing. 924 00:46:26,560 --> 00:46:28,234 You know, it's the craziest thing. 925 00:46:28,240 --> 00:46:30,994 I've been doing a security sweep on all our systems, 926 00:46:31,000 --> 00:46:32,834 and do you know what I've found? 927 00:46:32,840 --> 00:46:34,514 Chief Constable Ziegler 928 00:46:34,520 --> 00:46:38,794 has been accessing a lot of files lately from your computer, 929 00:46:38,800 --> 00:46:40,994 even on the days he's not been there. 930 00:46:41,000 --> 00:46:42,459 So, how do you suppose he did that? 931 00:46:44,440 --> 00:46:46,600 Don't worry, I've wiped the system. 932 00:46:47,840 --> 00:46:49,594 Why would you do that? 933 00:46:49,600 --> 00:46:51,634 I don't know. 934 00:46:51,640 --> 00:46:53,040 But I won't do it again. 935 00:47:08,680 --> 00:47:12,040 LAUGHTER MUSIC PLAYS 936 00:47:26,400 --> 00:47:27,680 Hello. 937 00:47:32,360 --> 00:47:34,994 Oh, dear. What's the matter? 938 00:47:35,000 --> 00:47:38,234 The computer woman knows what I've been doing. 939 00:47:38,240 --> 00:47:40,834 What? Using Ziegler's log-in, 940 00:47:40,840 --> 00:47:42,754 accessing files I shouldn't be. 941 00:47:42,760 --> 00:47:45,434 But she's covered it up, 942 00:47:45,440 --> 00:47:47,514 wiped it all from the computers. 943 00:47:47,520 --> 00:47:48,754 So, what does that mean? 944 00:47:48,760 --> 00:47:49,994 Is she a goodie or a baddie? 945 00:47:50,000 --> 00:47:51,714 I don't know. 946 00:47:51,720 --> 00:47:53,554 But I'm going to find out. 947 00:47:53,560 --> 00:47:54,994 What's all that? 948 00:47:55,000 --> 00:47:56,274 Ah, it's for the cypher. 949 00:47:56,280 --> 00:47:57,674 I've already made a start. 950 00:47:57,680 --> 00:47:59,714 I'm going through it all page by page, 951 00:47:59,720 --> 00:48:02,554 book by book, night after night if I have to - 952 00:48:02,560 --> 00:48:03,994 no matter how long it takes. 953 00:48:04,000 --> 00:48:05,314 You haven't given up, then? 954 00:48:05,320 --> 00:48:06,554 Of course not. 955 00:48:06,560 --> 00:48:07,914 Why would I? 956 00:48:07,920 --> 00:48:10,160 I'm really good at this. Don't you read the paper? 957 00:48:11,360 --> 00:48:13,994 Right, speaking of homework... 958 00:48:14,000 --> 00:48:15,280 Good lad. 959 00:48:16,720 --> 00:48:18,280 Homework, my arse. 960 00:48:22,360 --> 00:48:24,994 Do you fancy taking an hour off? 961 00:48:25,000 --> 00:48:27,040 We could watch a film. You can choose? 962 00:48:28,640 --> 00:48:31,040 I-I'm all right, thanks. I... 963 00:49:30,000 --> 00:49:32,040 PHONE RINGS 964 00:50:00,880 --> 00:50:02,354 Hello? 965 00:50:02,360 --> 00:50:04,240 What do you think you're playing at?! 966 00:50:05,760 --> 00:50:07,834 I'm not sure? 967 00:50:07,840 --> 00:50:08,954 I saw you in the paper! 968 00:50:08,960 --> 00:50:10,200 Why are you back there? 969 00:50:11,560 --> 00:50:13,560 I mean, what the hell do you think you're doing?! 970 00:50:15,520 --> 00:50:16,754 James? 971 00:50:16,760 --> 00:50:19,674 I'm sorry, it's a really bad line. 972 00:50:19,680 --> 00:50:21,474 I... 973 00:50:21,480 --> 00:50:23,040 Who is this? 974 00:50:25,440 --> 00:50:28,040 PHONE BEEPS 975 00:50:45,320 --> 00:50:47,280 - KNOCKING - Come in. 976 00:50:49,360 --> 00:50:52,634 Oh, James just got a funny phone call 977 00:50:52,640 --> 00:50:54,234 from a funny phone number. 978 00:50:54,240 --> 00:50:55,994 Who? Who was it? Was it him? 979 00:50:56,000 --> 00:50:58,634 No, it was some man. Well, what did he s... ? 980 00:50:58,640 --> 00:51:00,434 Sorry, what are you doing? 981 00:51:00,440 --> 00:51:03,034 Well, you're in your, you know, nightie. 982 00:51:03,040 --> 00:51:04,514 I don't... 983 00:51:04,520 --> 00:51:07,440 Why don't I get up, and you go and make us both a coffee? 984 00:51:11,000 --> 00:51:12,994 What's going on? What's happening? Somebody's called? 985 00:51:13,000 --> 00:51:14,354 Oh, no. It wasn't Dad. 986 00:51:14,360 --> 00:51:15,994 I'm sure it's nothing to worry about. 987 00:51:16,000 --> 00:51:17,280 You go back to bed. 988 00:51:20,800 --> 00:51:23,240 John, you'd better make that three coffees! 989 00:52:31,240 --> 00:52:33,234 Ah, there you are, Guv. Let's go. 990 00:52:33,240 --> 00:52:35,034 Go where? Back to school. 991 00:52:35,040 --> 00:52:36,234 BELL TOLLS 992 00:52:36,240 --> 00:52:37,474 SCREAMING 993 00:52:37,480 --> 00:52:38,674 Looks like a suicide. 994 00:52:38,680 --> 00:52:40,674 There's even a note. Head of English, eh? 995 00:52:40,680 --> 00:52:43,154 Two double negatives, no apostrophes. 996 00:52:43,160 --> 00:52:45,954 James' phone has been cracked. 997 00:52:45,960 --> 00:52:47,754 Someone's tampered with the software. 998 00:52:47,760 --> 00:52:48,994 Ah, Mr Todd? 999 00:52:49,000 --> 00:52:50,674 It's Taylor, Sir. 1000 00:52:50,680 --> 00:52:54,274 Yes! I remember the Taylor boys! 1001 00:52:54,280 --> 00:52:56,514 Jacob and... Joshua. 1002 00:52:56,520 --> 00:52:58,794 No, sir, James and John. 1003 00:52:58,800 --> 00:52:59,954 That's right! 1004 00:52:59,960 --> 00:53:01,354 The nutty professor. 1005 00:53:01,360 --> 00:53:03,474 I wouldn't listen to much of what he says. 1006 00:53:03,480 --> 00:53:05,080 I do hate bullies. 1007 00:53:07,000 --> 00:53:09,394 Are you police? Detectives, yes. 1008 00:53:09,400 --> 00:53:10,560 What, both of you? 1009 00:53:12,800 --> 00:53:15,114 This week was supposed to be a new beginning. 1010 00:53:15,120 --> 00:53:17,514 Oh, I've got it. It's an address in Wales. 1011 00:53:17,520 --> 00:53:19,994 You're not going to go, are you, Mum? 1012 00:53:20,000 --> 00:53:22,280 How did you... get my number? 1013 00:53:25,240 --> 00:53:27,480 KNOCKING Lucy? What are you doing here? 1014 00:53:29,440 --> 00:53:31,714 MUSIC: Ode To Joy from Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven 1015 00:53:31,720 --> 00:53:33,754 ♪ Freude, schoner Gotterfunken 1016 00:53:33,760 --> 00:53:36,474 ♪ Tochter aus Elysium 1017 00:53:36,480 --> 00:53:39,994 ♪ Wir betreten feuertrunken 1018 00:53:40,000 --> 00:53:43,794 ♪ Himmlische, dein Heiligtum! 1019 00:53:43,800 --> 00:53:47,474 ♪ Deine Zauber binden wieder 1020 00:53:47,480 --> 00:53:50,514 ♪ Was die Mode streng geteilt 1021 00:53:50,520 --> 00:53:53,994 ♪ Alle Menschen werden Bruder 1022 00:53:54,000 --> 00:53:57,560 ♪ Wo dein sanfter Flugel weilt! ♪ 73451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.