All language subtitles for Last.Week.Tonight.with.John.Oliver.S11E29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,063 --> 00:00:33,533 Bem-vindos ao Last Week Tonight. 2 00:00:33,600 --> 00:00:36,603 Eu sou John Oliver. Muito obrigado pela companhia. 3 00:00:36,670 --> 00:00:40,273 Essa tem sido uma semana e tanto. 4 00:00:40,340 --> 00:00:43,810 Obviamente nós já vamos falar sobre as eleições, 5 00:00:43,877 --> 00:00:45,679 mas se vocês passaram a semana consumidos por ela, 6 00:00:45,745 --> 00:00:48,882 podem ter perdido notícias menores, 7 00:00:48,948 --> 00:00:52,352 como a de 43 macacos que fugiram de um laboratório na Carolina do Sul. 8 00:00:52,419 --> 00:00:54,888 O CEO falou que acha que estão em uma aventura. 9 00:00:55,288 --> 00:00:58,358 Ou que encontraram uma mensagem em uma garrafa em um lago em Ontário 10 00:00:58,425 --> 00:01:00,393 depois de 26 anos. 11 00:01:00,460 --> 00:01:01,761 Ou a morte de Elwood Edwards, 12 00:01:01,828 --> 00:01:05,131 a voz de boas-vindas da AOL e da notificação de e-mail. 13 00:01:05,198 --> 00:01:08,301 Ele morreu um dia antes de completar 75 anos. 14 00:01:08,368 --> 00:01:11,404 Todos dizem que era um homem muito gentil, 15 00:01:11,471 --> 00:01:13,707 e sua última palavra foi: "Adeus". 16 00:01:13,773 --> 00:01:15,709 Diversão. Diversão. 17 00:01:15,775 --> 00:01:17,811 Estamos nos divertindo, não estamos? 18 00:01:17,877 --> 00:01:19,813 Estamos provando a diversão, 19 00:01:19,879 --> 00:01:23,683 e espero que tenham gostado, porque o resto do programa 20 00:01:23,750 --> 00:01:27,020 vai ser sobre o fato de que terça-feira, Trump ganhou a reeleição. 21 00:01:27,087 --> 00:01:30,256 O que, para suavizar, 22 00:01:30,323 --> 00:01:32,425 não era o que eu pessoalmente desejava que acontecesse. 23 00:01:32,492 --> 00:01:37,464 E sinceramente, no discurso dele, ele também não parecia acreditar: 24 00:01:37,997 --> 00:01:42,168 {\an8}Superamos obstáculos que ninguém achava possíveis. 25 00:01:42,235 --> 00:01:47,607 {\an8}Está claro que conseguimos a mais incrível vitória política... 26 00:01:47,674 --> 00:01:49,876 {\an8}Olhem o que aconteceu, não é loucura? 27 00:01:51,644 --> 00:01:55,849 É, é loucura. É loucura para cacete. 28 00:01:56,483 --> 00:02:01,254 Ele estava a ponto de dizer: "Vocês viram o que eu fiz, não foi? 29 00:02:01,621 --> 00:02:04,290 E ainda votaram em mim? Não faz sentido!" 30 00:02:04,357 --> 00:02:08,228 E eu sei que ser um desastre verbal é parte da marca de Trump, 31 00:02:08,294 --> 00:02:11,364 mas ainda é incrível ver um futuro presidente 32 00:02:11,431 --> 00:02:14,200 improvisando um discurso de vitória como se fosse um padrinho 33 00:02:14,267 --> 00:02:16,469 que não sabia que precisava fazer um brinde. 34 00:02:16,536 --> 00:02:19,839 "Que lindo dia, que linda... lindeza. 35 00:02:19,906 --> 00:02:22,609 Hoje, meu irmão e a namorada... 36 00:02:22,676 --> 00:02:25,278 Esposa! Desculpe. Hoje eles fizeram o negócio. 37 00:02:25,345 --> 00:02:26,513 Vocês todos viram. 38 00:02:26,579 --> 00:02:29,349 Achei que minha parte acabasse com a despedida de solteiro, mas não. 39 00:02:29,416 --> 00:02:31,384 Casamento é uma loucura, não é? 40 00:02:31,718 --> 00:02:33,453 É loucura." 41 00:02:33,520 --> 00:02:35,789 Foi uma semana dura. 42 00:02:35,855 --> 00:02:40,093 E se você é como eu, primeiramente, eu sinto muito. 43 00:02:40,160 --> 00:02:43,830 Mas deve ter sido difícil de lidar com alguma coisa além disso. 44 00:02:43,897 --> 00:02:45,298 Nos menores momentos da semana 45 00:02:45,365 --> 00:02:49,636 onde o mundo seguia como se nada tivesse acontecido eram irritantes. 46 00:02:49,703 --> 00:02:52,872 Seja uma mensagem de um parente convidando para o Dia de Ação de Graças. 47 00:02:52,939 --> 00:02:55,141 "Agora não, tia Gwen". 48 00:02:55,475 --> 00:02:57,544 Ou uma notificação de receita de frango assado. 49 00:02:57,610 --> 00:02:59,646 "Agora não, New York Times". 50 00:02:59,713 --> 00:03:03,450 Hello Kitty postou esse caça-palavras no Twitter na quarta-feira, 51 00:03:03,483 --> 00:03:06,052 perguntando aos seguidores o que estavam esperando este mês. 52 00:03:06,119 --> 00:03:09,155 "Ei, Hello Kitty, agora não, caralho. 53 00:03:09,856 --> 00:03:12,025 Eu adoraria dizer o que eu espero para este mês, 54 00:03:12,092 --> 00:03:15,095 mas não encontro 'beber até ficar desacordado 55 00:03:15,161 --> 00:03:17,764 e comer besteiras' na sua brincadeira idiota, 56 00:03:17,831 --> 00:03:19,499 vai embora daqui!" 57 00:03:19,866 --> 00:03:21,334 As pessoas do Twitter até ficaram bravas 58 00:03:21,401 --> 00:03:23,903 com essa nova prévia de uma música da Tyla: 59 00:03:29,442 --> 00:03:31,478 APERTE PARA COMEÇAR 60 00:03:31,544 --> 00:03:33,646 AMANHÃ 61 00:03:34,014 --> 00:03:37,150 Isso foi postado no Twitter no dia depois das eleições. 62 00:03:37,183 --> 00:03:41,187 As respostas foram: "Agora não, amiga. Agora não." 63 00:03:41,254 --> 00:03:45,225 E: "Tyla lendo a situação", com um GIF de Lea Michelle. 64 00:03:45,592 --> 00:03:48,261 Antes de muitas respostas apontando corretamente 65 00:03:48,328 --> 00:03:50,330 que Tyla é da África do Sul. 66 00:03:50,397 --> 00:03:52,465 "Ninguém está feliz que Trump venceu, inclusive eu, 67 00:03:52,532 --> 00:03:55,602 mas ela não é dos EUA. O que querem dela?" 68 00:03:55,669 --> 00:03:56,970 O que é justo! 69 00:03:57,037 --> 00:04:00,874 As pessoas de outros países têm o direito de encerar os shorts jeans. 70 00:04:01,241 --> 00:04:04,577 Eles não nos colocaram nessa situação, nós colocamos. 71 00:04:04,644 --> 00:04:08,348 E sinceramente, se você está vendo isso e pensando: "Quer saber? 72 00:04:08,415 --> 00:04:12,285 Também não estou pronto para isso", eu entendo completamente. 73 00:04:12,352 --> 00:04:15,155 Faz sentido não querer ver mais um cara de terno 74 00:04:15,221 --> 00:04:17,357 grasnando desesperanças. 75 00:04:17,424 --> 00:04:20,994 Se você estiver muito bravo, deprimido, ou preocupado para assistir, 76 00:04:21,061 --> 00:04:24,164 sem problemas, eu passei por tudo isso esta semana. 77 00:04:24,230 --> 00:04:25,632 E todas essas reações são corretas. 78 00:04:25,699 --> 00:04:30,203 Porque nós fizemos um programa assim depois das eleições em 2016, 79 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 quando ninguém esperava que Trump vencesse. 80 00:04:32,339 --> 00:04:36,176 Desta vez, a vitória dele pareceu possível o ano inteiro, 81 00:04:36,242 --> 00:04:38,545 e muita gente se mobilizou para evitá-la, 82 00:04:38,611 --> 00:04:41,981 mas aconteceu mesmo assim, o que parece ainda pior. 83 00:04:42,048 --> 00:04:46,152 Devem ter visto pessoas preocupadas a semana toda, e simpatizo com todas, 84 00:04:46,219 --> 00:04:48,021 com uma exceção. 85 00:04:48,088 --> 00:04:50,890 E é o ex-advogado de Trump, Michael Cohen. 86 00:04:50,957 --> 00:04:53,393 Ele disse que sairia do país se Trump vencesse, 87 00:04:53,460 --> 00:04:55,528 mas acabou desistindo disso depois das eleições 88 00:04:55,595 --> 00:04:56,730 em uma transmissão ao vivo, 89 00:04:56,796 --> 00:04:59,933 após ser sacaneado pelos espectadores de forma muito engraçada. 90 00:05:00,066 --> 00:05:01,901 {\an8}Dá para parar com isso? 91 00:05:01,968 --> 00:05:04,871 {\an8}Eu agradeço. Eu não gosto desses perus idiotas. 92 00:05:04,938 --> 00:05:08,508 {\an8}Vamos parar logo com essa idiotice. 93 00:05:08,575 --> 00:05:09,576 {\an8}Certo? 94 00:05:10,744 --> 00:05:12,879 {\an8}Sim, eu falei que iria embora. 95 00:05:12,946 --> 00:05:16,149 {\an8}E no dia seguinte, entendam isso, idiotas, 96 00:05:16,216 --> 00:05:19,319 {\an8}no dia seguinte eu falei 97 00:05:19,386 --> 00:05:22,922 {\an8}que não iria deixar meu país de jeito nenhum, 98 00:05:22,989 --> 00:05:24,224 {\an8}muito obrigado. 99 00:05:25,358 --> 00:05:26,359 {\an8}Entenderam? 100 00:05:26,960 --> 00:05:29,095 {\an8}Eu não vou embora, vão vocês. 101 00:05:29,162 --> 00:05:30,196 {\an8}É o meu país. 102 00:05:32,832 --> 00:05:34,267 {\an8}Eu tenho todo o direito, 103 00:05:35,168 --> 00:05:37,137 {\an8}todo o direito de mudar... 104 00:05:37,203 --> 00:05:38,405 {\an8}Dá para parar? 105 00:05:39,939 --> 00:05:42,642 {\an8}Mais dois segundos e eu bloqueio esse idiota. 106 00:05:46,279 --> 00:05:49,249 Amei. Tudo nisso é muito bom, 107 00:05:49,315 --> 00:05:51,951 desde o "eu não gosto de perus idiotas" 108 00:05:52,018 --> 00:05:53,820 e o "eu não vou sair, saiam vocês", 109 00:05:53,887 --> 00:05:55,789 até o cabelo do Elvis no momento perfeito. 110 00:05:55,855 --> 00:05:57,857 Eu não tenho problemas com nada disso. 111 00:05:57,924 --> 00:05:59,959 Esperem, não, não. 112 00:06:00,093 --> 00:06:03,263 Não é legal quando fazem comigo. Tirem isso. Isso não... 113 00:06:03,329 --> 00:06:05,065 Não! Por favor! 114 00:06:05,131 --> 00:06:07,300 Eu quero falar uma coisa importante sobre... 115 00:06:07,367 --> 00:06:09,703 Quer saber? Podem deixar. 116 00:06:10,070 --> 00:06:13,573 Eu tenho virado mais pássaro a cada ano. 117 00:06:13,640 --> 00:06:16,443 Sinceramente, nada parece mais apropriado esta semana 118 00:06:16,509 --> 00:06:20,113 que me mostrar como um pássaro completamente assado. 119 00:06:20,513 --> 00:06:23,650 Existem muitos motivos para esse resultado ser deprimente. 120 00:06:23,750 --> 00:06:27,053 Das implicações com o direito ao aborto, o ambiente, Ucrânia, Gaza 121 00:06:27,120 --> 00:06:31,224 o fato da campanha ter sido feita em cima de demonizações e vingança, 122 00:06:31,291 --> 00:06:35,028 as placas pedindo por deportações em massa na convenção, 123 00:06:35,095 --> 00:06:37,263 até o partido gastando mais de $215 milhões 124 00:06:37,330 --> 00:06:40,266 só em propaganda anti-trans na televisão. 125 00:06:40,333 --> 00:06:45,572 São mais de $138 por pessoa trans neste país. 126 00:06:45,638 --> 00:06:48,942 E ainda assim, Trump está para ser o presidente de novo. 127 00:06:49,009 --> 00:06:51,811 Esta noite, sabendo que não teremos todas as respostas, 128 00:06:51,878 --> 00:06:54,647 e que algumas que teremos podem não ser satisfatórias, 129 00:06:54,714 --> 00:06:57,083 vamos pelo menos tentar responder algumas coisas. 130 00:06:57,150 --> 00:07:01,855 Especificamente, como aconteceu, o que vem depois e o que fazemos agora. 131 00:07:01,921 --> 00:07:04,157 Vamos começar por como aconteceu. 132 00:07:04,224 --> 00:07:07,994 A verdade é que ainda é cedo para ter uma resposta definitiva, 133 00:07:08,061 --> 00:07:11,598 mas isso não impediu as pessoas de tentarem mesmo assim: 134 00:07:12,198 --> 00:07:15,835 {\an8}Kamala Harris tinha um albatroz no pescoço, e era Joe Biden. 135 00:07:15,902 --> 00:07:18,972 {\an8}A era progressista precisa acabar se eles querem vencer de novo. 136 00:07:19,039 --> 00:07:22,909 {\an8}Kamala Harris foi muito para o centro e alienou a base dela? 137 00:07:23,176 --> 00:07:27,447 {\an8}Foram Joe Rogan, Elon Musk que cativaram os eleitores homens jovens. 138 00:07:27,514 --> 00:07:30,450 {\an8}Eles não tinham uma mensagem atrativa para a classe trabalhadora. 139 00:07:30,483 --> 00:07:32,552 {\an8}Ela não conseguiu apoio o bastante 140 00:07:32,619 --> 00:07:35,321 {\an8}de eleitores brancos, homens e novos eleitores. 141 00:07:35,388 --> 00:07:39,626 {\an8}Muitos eleitores hispânicos têm problemas com candidatos negros. 142 00:07:39,993 --> 00:07:42,195 Certo, tem uma coisa que eu sei. 143 00:07:42,262 --> 00:07:45,532 Joe Scarborough está feliz demais dizendo isso. 144 00:07:45,598 --> 00:07:47,567 Culpar outro grupo demográfico 145 00:07:47,634 --> 00:07:51,171 de uma forma que consegue se passar por pouco como notícia? 146 00:07:51,237 --> 00:07:55,975 Parabéns, Cachinhos Dourados, deve ser uma sensação incrível. 147 00:07:56,309 --> 00:07:58,645 As pessoas estão culpando a todos, 148 00:07:58,712 --> 00:08:01,514 os eleitores latinos, homens jovens, Joe Rogan, 149 00:08:01,581 --> 00:08:06,386 você pode girar sua roda da culpa e garantir 150 00:08:06,453 --> 00:08:09,289 que caia em quem você já queria que caísse. 151 00:08:09,356 --> 00:08:11,558 Sendo sincero, eu entendo o apelo. 152 00:08:11,624 --> 00:08:13,893 É divertido culpar os outros. 153 00:08:13,960 --> 00:08:19,265 Trump acabou de ser eleito fazendo exatamente isso. 154 00:08:19,332 --> 00:08:23,136 Eu gosto de acreditar que tudo que aconteceu na terça 155 00:08:23,203 --> 00:08:25,271 é culpa de Katy Perry. 156 00:08:25,905 --> 00:08:29,476 No comício de Harris na véspera, ela cantou essa versão insensata: 157 00:08:29,876 --> 00:08:33,213 Eu decidi há muito tempo 158 00:08:33,279 --> 00:08:37,183 Que nunca andaria na sombra de ninguém 159 00:08:37,250 --> 00:08:40,520 Se eu fracassar, se tiver sucesso 160 00:08:40,587 --> 00:08:43,890 Pelo menos vivo pelo que acredito 161 00:08:43,957 --> 00:08:48,028 Não importa o que falem de mim 162 00:08:48,094 --> 00:08:51,965 Não podem tirar minha dignidade, não 163 00:08:52,665 --> 00:08:53,667 Bem... 164 00:08:56,569 --> 00:08:59,105 Tem razão, não podem tirar a sua dignidade, 165 00:08:59,172 --> 00:09:02,175 mas só porque você entregou voluntariamente. 166 00:09:02,242 --> 00:09:05,145 Eu sei que a intenção foi boa, 167 00:09:05,211 --> 00:09:08,715 mas por que você tentaria cantar uma música de Whitney Houston? 168 00:09:08,782 --> 00:09:09,883 A voz! 169 00:09:09,949 --> 00:09:11,584 Falem o que quiserem de Lee Greenwood, 170 00:09:11,651 --> 00:09:14,487 que no meu caso foram insultos baseados em fatos por 18 minutos, 171 00:09:14,554 --> 00:09:16,523 mas pelo menos quando ele canta para o Trump 172 00:09:16,589 --> 00:09:20,360 ele não tenta imitar Freddie Mercury em Somebody To Love. 173 00:09:20,694 --> 00:09:26,032 Esse karaokê de despedida de solteira acabou com a campanha de Harris? 174 00:09:26,099 --> 00:09:27,600 Provavelmente não. 175 00:09:27,667 --> 00:09:29,402 Mas é bom pensar que sim, 176 00:09:29,469 --> 00:09:32,839 porque é uma resposta fácil para uma pergunta difícil. 177 00:09:32,906 --> 00:09:37,143 O que tem mais apelo do que achar as respostas difíceis. 178 00:09:37,510 --> 00:09:40,847 E eu não digo que a campanha não cometeu erros, 179 00:09:40,914 --> 00:09:45,218 mas os motivos para certos grupos votarem como votam 180 00:09:45,285 --> 00:09:48,955 tendem a serem descobertos só depois, com todos os dados. 181 00:09:49,022 --> 00:09:50,924 E as decisões táticas da campanha Harris 182 00:09:50,990 --> 00:09:53,126 vão certamente ser destrinchadas sem fim, 183 00:09:53,193 --> 00:09:54,661 mas é interessante ver 184 00:09:54,728 --> 00:09:57,997 como alguns saltam logo para conclusões precipitadas 185 00:09:58,064 --> 00:10:01,167 que não se encaixam com a campanha que acabou de acabar. 186 00:10:01,501 --> 00:10:03,970 Por exemplo, alguns Democratas dizem para quem quiser ouvir 187 00:10:04,037 --> 00:10:06,039 que o partido precisa ir para o centro. 188 00:10:06,106 --> 00:10:08,208 O deputado de Nova York, Tom Suozzi, 189 00:10:08,274 --> 00:10:11,311 disse que os Democratas precisam parar de agradar a esquerda radical, 190 00:10:11,378 --> 00:10:13,847 citando direitos das pessoas trans como exemplo. 191 00:10:13,913 --> 00:10:16,449 Ele disse: "Não quero discriminar ninguém, 192 00:10:16,516 --> 00:10:20,854 mas não acho que meninos biológicos devem jogar esportes de meninas." 193 00:10:20,920 --> 00:10:22,389 E temos algumas coisas a dizer, 194 00:10:22,455 --> 00:10:25,658 primeiro, se você quer uma campanha de centro contra direitos trans, 195 00:10:25,725 --> 00:10:27,794 que quer fechar fronteiras, se distanciar da Palestina 196 00:10:27,861 --> 00:10:30,530 falar sobre lei e ordem e se aproximar dos Republicanos, 197 00:10:30,597 --> 00:10:33,933 essa candidata existia e ela acabou de perder. 198 00:10:34,000 --> 00:10:36,770 Adivinhem quantas pessoas trans falaram na Convenção Democrata? 199 00:10:36,836 --> 00:10:40,140 Uma pista: É um número bem redondo. 200 00:10:40,507 --> 00:10:43,643 E também, não sei como se aproximar mais de republicanos moderados 201 00:10:43,710 --> 00:10:47,013 do que aparecer com Liz Cheney várias vezes. 202 00:10:47,080 --> 00:10:50,183 A menos que você escave o cadáver de Henry Kissinger 203 00:10:50,283 --> 00:10:52,585 e leve para um comício em Michigan 204 00:10:52,652 --> 00:10:56,056 enquanto Katy Perry canta Rolling in the Deep. 205 00:10:56,122 --> 00:10:59,793 Tudo bem não ter o alcance para uma música, Katy. 206 00:11:00,293 --> 00:11:02,062 E por fim, quanto aos esportes juvenis, 207 00:11:02,128 --> 00:11:05,598 tiveram muitos ataques sobre esse tema. 208 00:11:05,665 --> 00:11:10,170 E foi frustrante ver que Harris não formulou uma resposta, 209 00:11:10,236 --> 00:11:12,272 principalmente porque é muito fácil. 210 00:11:12,339 --> 00:11:13,873 Vejam só, eu vou fazer: 211 00:11:13,940 --> 00:11:15,208 Como já discutimos antes, 212 00:11:15,275 --> 00:11:18,445 existem pouquíssimas meninas trans competindo no ensino médio, 213 00:11:18,511 --> 00:11:20,947 e ainda que fossem mais, jovens trans, como todos os jovens, 214 00:11:21,014 --> 00:11:22,949 variam na sua capacidade esportiva e não há nenhuma prova 215 00:11:23,016 --> 00:11:25,318 de que sejam um risco para a segurança ou justiça no esporte. 216 00:11:25,385 --> 00:11:28,388 É muito estranho que foquem tanto neste assunto. 217 00:11:28,455 --> 00:11:30,590 E por fim, se querem abordar 218 00:11:30,657 --> 00:11:33,360 o maior problema das meninas que disputam esportes na escola, 219 00:11:33,426 --> 00:11:35,228 se preocupem menos com isso 220 00:11:35,295 --> 00:11:37,797 e mais com o treinador pervertido de vôlei 221 00:11:37,864 --> 00:11:40,934 que fica curtindo as fotos delas na porra do Instagram. 222 00:11:41,935 --> 00:11:44,070 Mas a questão é, 223 00:11:44,437 --> 00:11:46,473 pelo menos com base nas informações que temos, 224 00:11:46,539 --> 00:11:47,974 qualquer um colocando a culpa 225 00:11:48,041 --> 00:11:51,478 em um grupo demográfico específico está errado. 226 00:11:51,544 --> 00:11:55,115 Porque teve uma grande mudança para a direita na terça. 227 00:11:55,181 --> 00:11:56,983 Trump melhorou em relação a 2020 228 00:11:57,050 --> 00:11:59,753 em mais de 90% dos condados no país todo, 229 00:11:59,819 --> 00:12:04,958 a vitória dele se deve a uma melhora em todos os grupos possíveis. 230 00:12:05,025 --> 00:12:09,863 Os únicos grupos onde temos certeza que ninguém votou em Trump 231 00:12:09,929 --> 00:12:11,264 são estes Vingadores 232 00:12:11,331 --> 00:12:14,134 e pessoas que postam poemas nos stories do Instagram, 233 00:12:14,200 --> 00:12:18,204 o que, com todo o respeito, saiu do controle esta semana. 234 00:12:18,571 --> 00:12:20,707 Uma coisa que ficou clara foi que a economia 235 00:12:20,774 --> 00:12:22,909 foi um motivo fundamental. 236 00:12:22,976 --> 00:12:26,312 Foi o tema número um segundo os eleitores, 237 00:12:26,379 --> 00:12:29,716 com 52% dizendo que era extremamente importante. 238 00:12:29,783 --> 00:12:32,952 Foi mencionado várias vezes entre quem votou em Trump: 239 00:12:33,353 --> 00:12:35,055 {\an8}Está tudo muito caro. 240 00:12:35,121 --> 00:12:38,558 {\an8}Minha esposa tem dois empregos só para ter algum dinheiro. 241 00:12:38,625 --> 00:12:41,127 {\an8}Vamos votar em Trump, eu vou votar nele. 242 00:12:41,494 --> 00:12:45,565 {\an8}Ele nos catapultou para um estilo de vida melhor. 243 00:12:45,632 --> 00:12:48,201 {\an8}Quando ele era presidente, tudo funcionava bem, 244 00:12:48,268 --> 00:12:49,669 {\an8}eu ainda tinha dinheiro no bolso. 245 00:12:49,736 --> 00:12:54,574 Eu diria que me resignei a votar em Trump. 246 00:12:54,941 --> 00:12:57,844 {\an8}Eu não posso votar no status quo. 247 00:12:57,911 --> 00:13:02,816 {\an8}E eu estava com certeza melhor no mandato de Trump do que agora. 248 00:13:03,216 --> 00:13:07,020 Pelo que os eleitores dizem, eles votaram por causa da economia. 249 00:13:07,087 --> 00:13:11,591 Ele basicamente usou o mesmo mantra que Bill Clinton em 1992. 250 00:13:11,658 --> 00:13:13,026 "É a economia, idiota. 251 00:13:13,093 --> 00:13:16,696 A propósito, eu sou um grande amigo de Jeffrey Epstein." 252 00:13:17,130 --> 00:13:21,701 E olhem, enquanto muita gente já iria votar mesmo em Trump, 253 00:13:21,768 --> 00:13:24,804 a verdade é que teve uma frustração compreensível 254 00:13:24,871 --> 00:13:27,474 com a inflação que aconteceu no governo Biden. 255 00:13:27,540 --> 00:13:31,044 Como debatemos na época no nosso programa de comédia empolgante, 256 00:13:31,111 --> 00:13:34,681 que explicou a inflação por 24 minutos humanos, 257 00:13:35,215 --> 00:13:36,616 existem motivos globais. 258 00:13:36,683 --> 00:13:39,252 Muitos aliados dos EUA também sofreram com aumentos de preço, 259 00:13:39,319 --> 00:13:40,553 em parte porque os fornecedores 260 00:13:40,620 --> 00:13:42,555 pararam durante a pandemia. 261 00:13:42,622 --> 00:13:44,858 Isso levou a uma onda de mudanças eleitorais. 262 00:13:44,924 --> 00:13:47,527 No mundo inteiro, os eleitores rejeitaram 263 00:13:47,594 --> 00:13:50,296 os governos incumbentes por causa de preços altos. 264 00:13:50,363 --> 00:13:54,601 E a verdade é que eu entendo não votar no status quo. 265 00:13:54,668 --> 00:13:59,806 E Trump, do jeito cagado dele, ofereceu uma mudança, especialmente 266 00:13:59,873 --> 00:14:02,475 enquanto Harris enchia os estados-chave com comerciais falando 267 00:14:02,542 --> 00:14:03,943 sobre preços de comida, 268 00:14:04,010 --> 00:14:05,311 mas ela também dizia 269 00:14:05,378 --> 00:14:08,048 que não teria feito muita coisa diferente de Biden. 270 00:14:08,114 --> 00:14:10,083 E você pode dizer que as intervenções de Biden 271 00:14:10,183 --> 00:14:14,621 para melhorar a economia estão entre os grandes acertos deles, 272 00:14:14,688 --> 00:14:17,824 e eu entendo, mas um lado diz que o leite está muito caro 273 00:14:17,891 --> 00:14:20,393 e o outro diz: "Sim, está caro, mas estamos trabalhando nisso, 274 00:14:20,460 --> 00:14:23,963 e também não é tão caro quando se vê por um lado macroeconômico 275 00:14:24,030 --> 00:14:26,900 frente a outras economias ocidentais, fora que você vai se acostumar", 276 00:14:26,966 --> 00:14:29,536 e essa não é uma boa posição para o partido no poder. 277 00:14:29,602 --> 00:14:32,539 E isso também daria um cartaz terrível. 278 00:14:34,641 --> 00:14:39,512 O irônico é que a economia dos EUA definitivamente melhorou, 279 00:14:39,579 --> 00:14:41,848 e estamos sentindo os impactos. 280 00:14:41,915 --> 00:14:45,552 O Wall Street Journal publicou esta manchete antes das eleições, 281 00:14:45,618 --> 00:14:48,621 "o próximo governo vai herdar uma economia notável". 282 00:14:48,688 --> 00:14:53,426 E imagino que é mais uma coisa que Trump vai herdar sem esforço, 283 00:14:53,493 --> 00:14:55,962 além de dinheiro e da boa aparência. 284 00:14:56,029 --> 00:14:58,498 E escutem, podemos falar da economia 285 00:14:58,565 --> 00:15:01,868 e ainda achar inacreditável que Trump tenha sido eleito. 286 00:15:01,935 --> 00:15:03,603 Nós escolhemos um homem 287 00:15:03,670 --> 00:15:05,772 que teve uma resposta vergonhosa a uma pandemia, 288 00:15:05,839 --> 00:15:07,907 fomentou uma insurreição 289 00:15:07,974 --> 00:15:09,309 e desde então foi condenado 290 00:15:09,376 --> 00:15:11,711 por 34 acusações de falsificação de registros empresariais 291 00:15:11,778 --> 00:15:14,547 e teve que pagar por abusar e difamar uma mulher. 292 00:15:14,614 --> 00:15:15,648 E mais que isso. 293 00:15:15,715 --> 00:15:19,219 A campanha dele foi uma avalanche de mentiras e alarmismo, 294 00:15:19,285 --> 00:15:22,789 isso quando não foi um completo caos, especialmente no fim. 295 00:15:22,856 --> 00:15:25,425 Ele imitou sexo oral com um microfone, 296 00:15:25,759 --> 00:15:29,095 dançou no palco por 40 minutos, 297 00:15:29,162 --> 00:15:32,532 falou sobre o tamanho do pênis de Arnold Palmer 298 00:15:32,899 --> 00:15:34,367 e se distraiu completamente, 299 00:15:34,434 --> 00:15:36,903 mesmo no meio dos discursos dele de sempre 300 00:15:36,970 --> 00:15:38,438 para demonizar os imigrantes: 301 00:15:38,505 --> 00:15:43,677 {\an8}São pessoas agressivas... mais que qualquer uma que conheçam. 302 00:15:43,743 --> 00:15:45,378 {\an8}E eu sempre digo. 303 00:15:45,445 --> 00:15:48,948 {\an8}Façam um filme sobre essa gente. 304 00:15:49,015 --> 00:15:53,687 {\an8}Se quiserem fazer um filme, não tem nenhum ator em Hollywood 305 00:15:53,753 --> 00:15:55,522 {\an8}que consiga fazer o papel. 306 00:15:55,588 --> 00:15:59,626 {\an8}Ninguém consegue... os atores são meio fracos. 307 00:15:59,693 --> 00:16:01,161 {\an8}Não conseguem fazer o papel. 308 00:16:01,227 --> 00:16:05,331 {\an8}Se trazem um ator grande, você olha e vê que não tem músculos. 309 00:16:05,398 --> 00:16:08,802 {\an8}"Não tem músculos. Precisamos de músculos." 310 00:16:09,169 --> 00:16:13,306 {\an8}Aí trazem outro: "Ele tem um rosto fraco, parece fraco." 311 00:16:13,373 --> 00:16:17,544 {\an8}Mas eles são o pacote completo, infelizmente para o nosso país. 312 00:16:17,977 --> 00:16:20,413 Em certo ponto, a crítica dele aos imigrantes 313 00:16:20,480 --> 00:16:23,850 parecia ser porque tinham corpos muito definidos? 314 00:16:23,883 --> 00:16:28,722 Ele tem muitas frases memoráveis, e minha favorita é "eu sempre digo". 315 00:16:28,788 --> 00:16:29,956 Diz mesmo? 316 00:16:30,590 --> 00:16:35,695 Você diz "precisamos de músculos" com essa voz o tempo todo? 317 00:16:35,762 --> 00:16:38,231 Talvez você diga, eu não sei. 318 00:16:38,298 --> 00:16:41,468 Meu Deus, eu não acredito que você vai ser presidente de novo. 319 00:16:41,801 --> 00:16:44,637 E para dizer o que muitos devem estar gritando para a TV 320 00:16:44,704 --> 00:16:45,805 nos últimos cinco minutos, 321 00:16:45,872 --> 00:16:49,342 não é novidade que a misoginia e supremacia branca de Trump 322 00:16:49,409 --> 00:16:51,244 agrada a muitos eleitores dele. 323 00:16:51,311 --> 00:16:54,614 Também não é novidade que alguns gostam de esconder isso 324 00:16:54,681 --> 00:16:57,050 e dizer que só se preocupam com a economia. 325 00:16:57,083 --> 00:17:01,287 Mas claramente, para outros, há uma negação voluntária rolando. 326 00:17:01,354 --> 00:17:05,125 As mentiras de Trump são tão constantes que as pessoas imaginam 327 00:17:05,191 --> 00:17:08,395 que se pode escolher no que ele acredita 328 00:17:08,461 --> 00:17:11,598 e criar uma versão personalizada dele para você. 329 00:17:11,664 --> 00:17:15,201 E isso mesmo quando as intenções dele ficam muito claras. 330 00:17:15,268 --> 00:17:18,171 No dia depois das eleições, um jornalista falou com imigrantes 331 00:17:18,238 --> 00:17:20,306 na frente do escritório da Imigração em Atlanta. 332 00:17:20,373 --> 00:17:23,343 A primeira pessoa entrevistada, uma mulher da Nicarágua, falou: 333 00:17:23,410 --> 00:17:24,944 "Estamos na merda". 334 00:17:25,011 --> 00:17:26,279 O que não surpreende. 335 00:17:26,346 --> 00:17:29,549 O que surpreende é que o jornalista postou em sequência 336 00:17:29,616 --> 00:17:34,287 que falou com vários imigrantes que teriam votado em Trump. 337 00:17:34,354 --> 00:17:36,289 Eles não acreditam que Trump os deportaria 338 00:17:36,356 --> 00:17:38,858 porque eles vieram trabalhar, e "não são criminosos". 339 00:17:38,925 --> 00:17:43,196 O que é de partir o coração, porque ele deixou dolorosamente claro 340 00:17:43,263 --> 00:17:46,866 que quer deportar imigrantes por qualquer motivo possível, 341 00:17:46,933 --> 00:17:51,104 inclusive, mas não apenas, por ter um tanquinho muito definido. 342 00:17:52,072 --> 00:17:55,508 E talvez esses imigrantes tenham razão. 343 00:17:55,575 --> 00:17:57,977 Espero que sim, pelo bem de todos. 344 00:17:58,044 --> 00:18:01,448 Mas infelizmente, mesmo assim, vamos descobrir. 345 00:18:01,815 --> 00:18:04,651 O que nos leva à segunda pergunta, o que vem depois? 346 00:18:04,718 --> 00:18:07,721 Porque, no momento, Trump está montando o gabinete 347 00:18:07,787 --> 00:18:11,157 e as primeiras imagens do processo não foram das melhores: 348 00:18:11,524 --> 00:18:14,894 {\an8}Já existem milhares de pessoas enfileiradas para possíveis cargos, 349 00:18:14,961 --> 00:18:17,564 {\an8}a pergunta é quem Trump vai escolher para esses cargos. 350 00:18:17,630 --> 00:18:21,067 {\an8}Para dar uma ideia de tudo que está acontecendo, 351 00:18:21,134 --> 00:18:22,836 {\an8}Palm Beach, esta noite, está cheia 352 00:18:22,902 --> 00:18:25,405 {\an8}de possíveis membros de gabinete que estão aqui. 353 00:18:25,472 --> 00:18:28,575 {\an8}Muitos vieram noite passada para a festa dele das eleições, 354 00:18:28,641 --> 00:18:30,844 {\an8}seja em Mar-a-Lago ou no centro de convenções, 355 00:18:30,910 --> 00:18:35,315 {\an8}e mudaram ou atrasaram seu retorno depois da vitória de ontem. 356 00:18:35,382 --> 00:18:36,516 {\an8}Eles decidiram ficar 357 00:18:36,583 --> 00:18:39,586 {\an8}porque acreditam que ele vai decidir rápido desse jeito. 358 00:18:39,652 --> 00:18:44,057 Primeiro, vou falar o óbvio: Essa lista é terrível. 359 00:18:44,124 --> 00:18:46,059 Parece uma tela para escolher o seu lutador, 360 00:18:46,126 --> 00:18:49,362 e a luta é pelo destino da moral humana. 361 00:18:49,763 --> 00:18:52,032 Parece um calendário do advento onde cada círculo 362 00:18:52,098 --> 00:18:54,534 tem um pedacinho de cocô atrás. 363 00:18:54,601 --> 00:18:58,738 Parece um tabuleiro de Cara a Cara, edição especial babacas. 364 00:18:59,439 --> 00:19:01,908 Tem muita coisa aí, 365 00:19:01,975 --> 00:19:05,679 mas vamos começar pelo canto inferior direito, 366 00:19:05,745 --> 00:19:09,783 com esses dois, cujos possíveis cargos estão com uma interrogação. 367 00:19:09,849 --> 00:19:12,218 Até a tabela está surpresa com eles ali, 368 00:19:12,285 --> 00:19:14,954 e sinceramente, tabela, eu também. 369 00:19:15,321 --> 00:19:18,191 Já falamos sobre RFK, inimigo de todos os animais, 370 00:19:18,258 --> 00:19:20,760 amigo de todos os sarampos, 371 00:19:20,827 --> 00:19:23,997 e os planos de Trump de "dar carta branca" para ele na saúde. 372 00:19:24,064 --> 00:19:26,032 Ele vai pegar e mexer tudo. 373 00:19:26,099 --> 00:19:29,436 Como uma minhoca em um córtex frontal. 374 00:19:29,502 --> 00:19:31,338 Mas também temos Elon Musk. 375 00:19:31,404 --> 00:19:33,506 Uma ideia que se falou no final da campanha 376 00:19:33,573 --> 00:19:36,609 é que ele seria nomeado para cortar o desperdício do orçamento federal. 377 00:19:36,676 --> 00:19:39,245 Aqui está ele no Madison Square Garden para apresentar o plano 378 00:19:39,312 --> 00:19:41,681 com o co-diretor da equipe de transição de Trump: 379 00:19:41,748 --> 00:19:45,151 Quanto você acha que podemos arrancar 380 00:19:45,218 --> 00:19:48,722 desse orçamento cheio de desperdícios de $6,5 trilhões 381 00:19:48,788 --> 00:19:50,824 de Harris e Biden? 382 00:19:50,890 --> 00:19:53,226 Acho que pelo menos $2 trilhões. 383 00:19:53,293 --> 00:19:54,294 Isso! 384 00:19:55,428 --> 00:19:56,830 -Isso. -Dois trilhões. 385 00:19:56,896 --> 00:19:58,998 Estão desperdiçando seu dinheiro. 386 00:19:59,065 --> 00:20:02,302 E o departamento de eficiência do governo vai consertar isso. 387 00:20:02,369 --> 00:20:06,172 Certo, colocando de lado que ele se veste como o segurança 388 00:20:06,239 --> 00:20:07,907 que menos intimida em um clube de strippers, 389 00:20:07,974 --> 00:20:10,577 essa é uma quantidade preocupante de dinheiro para se cortar, 390 00:20:10,643 --> 00:20:13,913 e provavelmente virá do corte de programas do governo. 391 00:20:13,980 --> 00:20:16,316 Musk falou que precisamos reduzir os gastos 392 00:20:16,383 --> 00:20:18,051 para viver dentro das possibilidades, 393 00:20:18,118 --> 00:20:20,887 e que isso necessariamente envolve algumas dificuldades temporárias. 394 00:20:20,954 --> 00:20:23,857 E ver um homem que vale $300 bilhões 395 00:20:23,923 --> 00:20:25,925 dizendo ao país para "aguentar dificuldades" 396 00:20:25,992 --> 00:20:27,427 e "viver dentro das possibilidades" 397 00:20:27,494 --> 00:20:29,162 me enche com um sentimento que, aparentemente, 398 00:20:29,229 --> 00:20:31,831 eu não posso dizer em voz alta por motivos legais. 399 00:20:33,233 --> 00:20:37,404 E mesmo se você achar que uma promessa de cortar $1 trilhão parece boa, 400 00:20:37,470 --> 00:20:40,040 vejam o ex-Secretário do Tesouro, Larry Summers 401 00:20:40,106 --> 00:20:44,344 demonstrando os obstáculos em cortar um terço do orçamento federal: 402 00:20:45,011 --> 00:20:46,980 {\an8}Respeitosamente, eu acho idiotice. 403 00:20:47,881 --> 00:20:49,649 {\an8}Não é uma declaração séria. 404 00:20:50,350 --> 00:20:52,752 {\an8}De onde eles vão cortar? 405 00:20:52,819 --> 00:20:57,157 {\an8}Eles acham que é como em uma empresa, mas o problema é o seguinte: 406 00:20:57,624 --> 00:21:00,427 {\an8}Só 15% do orçamento federal é para salários. 407 00:21:01,027 --> 00:21:03,396 {\an8}Então mesmo se você cortasse todos os funcionários, 408 00:21:03,463 --> 00:21:06,433 {\an8}todo mundo que trabalha para o governo federal vai embora, 409 00:21:06,499 --> 00:21:09,002 {\an8}você não conseguiria poupar $2 trilhões. 410 00:21:09,336 --> 00:21:12,672 É verdade, você poderia demitir todo mundo que trabalha para o governo 411 00:21:12,739 --> 00:21:14,207 e ainda não chegaria nesse número. 412 00:21:14,274 --> 00:21:18,211 E eu também quero elogiar a frase "respeitosamente, eu acho idiotice". 413 00:21:19,646 --> 00:21:22,782 Ele está fazendo muito esforço com esse "respeitosamente". 414 00:21:23,149 --> 00:21:25,819 "Com todo o respeito, é uma ideia idiota para bebês. 415 00:21:26,486 --> 00:21:30,156 Sem querer ofender, qual otário sonhou com essa desgraça toda?" 416 00:21:30,890 --> 00:21:32,459 E olhem, no fim das contas, 417 00:21:32,525 --> 00:21:35,729 eu não imagino Elon examinando o orçamento federal linha por linha, 418 00:21:35,795 --> 00:21:37,230 porque ele vai ficar entediado 419 00:21:37,297 --> 00:21:39,199 e voltar para alguma coisa que é mais a onda dele, 420 00:21:39,265 --> 00:21:42,669 não sei, como encontrar um lugar para dar outro salto de menino grande. 421 00:21:42,736 --> 00:21:47,173 Mas o mesmo não pode ser dito de algumas das outras pessoas 422 00:21:47,240 --> 00:21:48,641 que Trump está considerando. 423 00:21:48,708 --> 00:21:50,543 Entre os possíveis candidatos dele a Procurador Geral, 424 00:21:50,610 --> 00:21:52,479 temos o Procurador do Texas, Ken Paxton, 425 00:21:52,545 --> 00:21:54,948 que está sob investigação federal por supostos subornos 426 00:21:55,015 --> 00:21:56,249 e abusos de poder, 427 00:21:56,316 --> 00:21:59,085 e que discursou no comício de Trump no dia 6 de janeiro, 428 00:21:59,152 --> 00:22:01,388 dizendo "não vamos desistir da luta". 429 00:22:01,721 --> 00:22:03,656 E, nestas eleições, ele também não se juntou 430 00:22:03,723 --> 00:22:05,792 a outros 51 procuradores 431 00:22:05,859 --> 00:22:07,627 para assinar uma carta condenando a violência 432 00:22:07,694 --> 00:22:09,496 e pedindo uma transição pacífica de poder 433 00:22:09,562 --> 00:22:10,864 independente do resultado. 434 00:22:10,930 --> 00:22:13,967 E quando se tratam de qualificações para assumir o Departamento de Justiça, 435 00:22:14,034 --> 00:22:16,970 eu diria que "com tesão por outra insurreição" 436 00:22:17,037 --> 00:22:19,172 provavelmente não deveria ser uma. 437 00:22:19,973 --> 00:22:23,777 Quanto ao diretor da CIA, Kash Patel é aparentemente uma opção, 438 00:22:23,843 --> 00:22:27,347 um homem tão devoto a Trump que tem até uma série de livros infantis 439 00:22:27,781 --> 00:22:29,582 chamada "A trama contra o rei". 440 00:22:30,183 --> 00:22:33,253 O primeiro conta a história de um feiticeiro chamado Kash, 441 00:22:33,319 --> 00:22:35,355 que viaja para salvar o rei Donald 442 00:22:35,422 --> 00:22:38,458 das maquinações sinistras de Hillary Queenton. 443 00:22:38,525 --> 00:22:40,193 Uma avaliação na Amazon diz: 444 00:22:40,260 --> 00:22:42,095 "Dez estrelas, super fã do livro. 445 00:22:42,162 --> 00:22:45,699 Acho que gostei mais do que meus filhos de sete e nove anos." 446 00:22:45,765 --> 00:22:47,867 E eu acredito que isso seja verdade. 447 00:22:48,768 --> 00:22:51,471 Patel esteve no primeiro governo de Trump, 448 00:22:51,538 --> 00:22:54,874 trabalhando em diversos cargos e tendo uma foto oficial do governo 449 00:22:54,941 --> 00:22:56,976 onde ele parecia alguém que acabou de perceber 450 00:22:57,043 --> 00:22:59,846 que sem querer mandou um nude para a própria mãe. 451 00:22:59,913 --> 00:23:02,449 "Meu Deus. Meu Deus, o que eu fiz? 452 00:23:02,515 --> 00:23:05,218 Ela deu um joinha, acho que isso é pior. 453 00:23:05,719 --> 00:23:07,687 Acho que o joinha piorou tudo." 454 00:23:09,222 --> 00:23:12,258 Mas existem dúvidas sérias quanto às qualificações de Patel para o cargo. 455 00:23:12,325 --> 00:23:14,828 Sinceramente, diz muito sobre ele que no primeiro mandato de Trump, 456 00:23:14,894 --> 00:23:17,664 quando ele cogitou fazer de Patel o diretor do FBI, 457 00:23:17,731 --> 00:23:21,301 Bill Barr aparentemente disse: "Só por cima do meu cadáver." 458 00:23:21,901 --> 00:23:24,671 Mas Bill Barr não está mais lá para impedir, 459 00:23:24,738 --> 00:23:26,539 e se Patel entrar na CIA, 460 00:23:26,606 --> 00:23:29,376 ele já disse a Steve Bannon que tem planos sérios: 461 00:23:29,876 --> 00:23:34,147 {\an8}Nós vamos encontrar os conspiradores, não só no governo, mas na mídia. 462 00:23:34,547 --> 00:23:38,918 {\an8}Sim, vamos atrás das pessoas na mídia que mentiram sobre cidadãos dos EUA 463 00:23:38,985 --> 00:23:40,954 {\an8}que ajudaram Joe Biden a roubar uma eleição presidencial, 464 00:23:41,021 --> 00:23:42,322 {\an8}nós vamos atrás de vocês. 465 00:23:42,389 --> 00:23:44,424 {\an8}Seja em um processo criminal ou civil, ainda vamos pensar. 466 00:23:44,491 --> 00:23:46,159 {\an8}Mas vamos deixar todos avisados. 467 00:23:46,793 --> 00:23:48,595 Eu não gosto de ouvir isso. 468 00:23:49,596 --> 00:23:53,433 Das ameaças de ir atrás da mídia à roupa que ele está vestindo, 469 00:23:53,500 --> 00:23:56,436 que a propósito é da própria linha dele, 470 00:23:56,503 --> 00:23:59,005 com um símbolo que parece ser a caveira do Justiceiro 471 00:23:59,072 --> 00:24:00,173 com o cabelo de Trump, 472 00:24:00,240 --> 00:24:03,076 e primeiro, é muito, muito legal, 473 00:24:03,143 --> 00:24:07,180 e segundo, só o que eu vejo nessa caveira é um corte pixie, 474 00:24:07,247 --> 00:24:11,284 então sendo sincero, pode ser a caveira de Dianne Wiest, 475 00:24:11,351 --> 00:24:13,987 e eu vou escolher acreditar que ele está vestindo 476 00:24:14,054 --> 00:24:16,856 uma blusa assustadora de Dianne Wiest. 477 00:24:16,923 --> 00:24:19,859 Mas isso é só a superfície da piscina de idiotas, 478 00:24:19,926 --> 00:24:22,862 malucos e caras que se acham durões doidos para entrar na Casa Branca 479 00:24:22,929 --> 00:24:24,464 e começar a quebrar as coisas. 480 00:24:24,531 --> 00:24:28,034 Em janeiro, as coisas podem ficar muito ruins, muito rápido. 481 00:24:28,435 --> 00:24:31,938 O que nos traz à nossa última pergunta: O que nós fazemos agora? 482 00:24:32,005 --> 00:24:34,874 Isso depende muito de quem somos "nós". 483 00:24:35,241 --> 00:24:39,412 Se você é esse cara, primeiramente, aterrissou bem, amigão. 484 00:24:40,013 --> 00:24:43,750 Mas existem coisas que Biden ainda pode fazer antes do fim do mandato. 485 00:24:43,850 --> 00:24:46,453 Ele pode garantir ou entender um estado de proteção temporário 486 00:24:46,519 --> 00:24:48,388 para alguns imigrantes que estão atualmente nos EUA 487 00:24:48,455 --> 00:24:50,390 para protegê-los da deportação, e também, 488 00:24:50,457 --> 00:24:53,693 ele pode preencher as nove posições vagas de Inspetor Geral 489 00:24:53,760 --> 00:24:56,696 em agências-chave, como a NSA, Receita Federal e Tesouro, 490 00:24:56,763 --> 00:24:58,331 que parecem muito importantes. 491 00:24:58,398 --> 00:25:01,501 Porque fiscalização não vai ser uma prioridade para Trump. 492 00:25:01,568 --> 00:25:04,471 Ele também poderia mudar as sentenças de prisioneiros no corredor da morte 493 00:25:04,537 --> 00:25:05,839 para uma prisão perpétua, 494 00:25:05,905 --> 00:25:07,974 para que Trump não possa repetir sua sequência dolorosa de execuções 495 00:25:08,041 --> 00:25:09,476 do primeiro mandato. 496 00:25:09,542 --> 00:25:12,479 Quanto ao Senado, ele pode aprovar a Lei da Imprensa, 497 00:25:12,545 --> 00:25:15,181 uma lei federal de escudo que já passou no Congresso 498 00:25:15,248 --> 00:25:16,449 de forma unânime. 499 00:25:16,516 --> 00:25:18,785 Ela protegeria a confidencialidade de fontes jornalísticas 500 00:25:18,852 --> 00:25:21,921 e aparelhos pessoais contra agências federais. 501 00:25:21,988 --> 00:25:23,957 E enquanto eu definitivamente não sou jornalista, 502 00:25:24,024 --> 00:25:25,992 existem muitos ótimos que trabalham aqui, 503 00:25:26,059 --> 00:25:29,162 e o único momento em que alguém invade os telefones deles 504 00:25:29,229 --> 00:25:31,398 é quando eu mando perguntas de pesquisa, como: 505 00:25:31,464 --> 00:25:33,466 "Dois presidentes já se beijaram?" 506 00:25:34,134 --> 00:25:36,836 Ou: "Se eu morrer no programa, eu morro na vida real?" 507 00:25:37,303 --> 00:25:41,307 Ou: "A mãe do Tucker Carlson realmente só deixou $2 para ele no testamento?" 508 00:25:41,675 --> 00:25:43,877 As respostas das perguntas são, respectivamente: 509 00:25:43,943 --> 00:25:48,048 Duas vezes, incerto e não, ela só deixou um dólar. 510 00:25:48,515 --> 00:25:50,684 E isso explica muita coisa. 511 00:25:52,118 --> 00:25:55,822 E por fim, o Senado poderia e definitivamente deveria 512 00:25:55,889 --> 00:25:58,625 confirmar as indicações restantes de Biden ao Judiciário. 513 00:25:58,692 --> 00:26:01,661 Existem muitas coisas importantes para eles ainda fazerem, 514 00:26:01,728 --> 00:26:03,496 o que faz com que eu fique furioso 515 00:26:03,563 --> 00:26:05,198 em ler notícias dizendo coisas como: 516 00:26:05,265 --> 00:26:07,434 "Depois das derrotas, alguns senadores Democratas 517 00:26:07,500 --> 00:26:09,669 podem querer encerrar rapidamente as pendências 518 00:26:09,736 --> 00:26:12,372 e se mudar de Washington com o fim de ano se aproximando, 519 00:26:12,439 --> 00:26:15,075 apresentando problemas de frequência para os votos." 520 00:26:15,408 --> 00:26:19,145 O que me enlouquece tanto, essas últimas semanas contam, 521 00:26:19,212 --> 00:26:21,614 você não pode ir embora mais cedo porque perdeu. 522 00:26:21,681 --> 00:26:24,918 Eu acredito que Kimberly Kardashian pode ter dito melhor... 523 00:26:25,452 --> 00:26:27,454 Levante a porra do traseiro e trabalhe. 524 00:26:27,520 --> 00:26:29,222 Isso. Isso, Kim. 525 00:26:29,889 --> 00:26:33,326 Levante a porra do traseiro e trabalhe. 526 00:26:35,495 --> 00:26:40,433 Mas acontece que mesmo se Biden e o Senado fizerem tudo isso, 527 00:26:40,500 --> 00:26:42,769 não vai impedir o fato de que no dia 20 de janeiro 528 00:26:42,836 --> 00:26:44,871 Trump vai fazer o juramento para voltar à presidência, 529 00:26:44,938 --> 00:26:47,040 e isso é muito deprimente. 530 00:26:47,374 --> 00:26:50,577 Então, o que o resto de nós pode fazer? 531 00:26:50,643 --> 00:26:53,413 Nos próximos dias, eu diria: O que vocês quiserem. 532 00:26:54,547 --> 00:26:57,083 Eu não vou julgar vocês por como passarem a próxima semana 533 00:26:57,150 --> 00:26:58,852 por dois motivos, o primeiro, eu não vou ver, 534 00:26:58,918 --> 00:27:00,286 eu estou na televisão. 535 00:27:01,721 --> 00:27:04,357 Isso é longe de onde você está de verdade. 536 00:27:05,158 --> 00:27:07,627 E segundo, porque não existe uma reação certa no momento. 537 00:27:07,694 --> 00:27:10,063 Muitos de nós estamos de luto, e o luto possui fases 538 00:27:10,130 --> 00:27:12,198 que levam quantidades de tempo diferentes para pessoas diferentes, 539 00:27:12,265 --> 00:27:14,567 a fase que eu estou agora é a da raiva. 540 00:27:14,634 --> 00:27:17,337 Eu estou bravo por pessoas trans que estão sendo ameaçadas, 541 00:27:17,404 --> 00:27:19,739 eu estou enojado com a possibilidade de deportações em massa, 542 00:27:19,806 --> 00:27:22,042 eu estou furioso com Biden por não sair antes da campanha 543 00:27:22,108 --> 00:27:23,510 e que o ego e a falta de ações 544 00:27:23,576 --> 00:27:26,346 de dois homens mais velhos que os cartões de crédito 545 00:27:27,113 --> 00:27:28,581 nos trouxeram a esse ponto. 546 00:27:28,648 --> 00:27:31,117 Eu estou bravo que mulheres precisem ouvir "seu corpo, minha escolha" 547 00:27:31,184 --> 00:27:32,519 de babacas da direita, 548 00:27:32,585 --> 00:27:33,887 estou bravo que Elon Musk 549 00:27:33,953 --> 00:27:36,022 aparentemente está em reuniões com o presidente da Ucrânia, 550 00:27:36,089 --> 00:27:37,924 estou bravo pela quantidade de danos 551 00:27:37,991 --> 00:27:40,260 que Trump vai fazer e não podem ser desfeitos facilmente, 552 00:27:40,326 --> 00:27:42,095 como atrasar a luta contra as mudanças climáticas 553 00:27:42,162 --> 00:27:43,997 e indicar mais juízes para a Suprema Corte, 554 00:27:44,064 --> 00:27:47,067 e estou bravo com a possibilidade de mais quatro anos de gente dizendo: 555 00:27:47,133 --> 00:27:51,071 "O seu trabalho não é muito mais fácil com Trump presidente?" 556 00:27:51,137 --> 00:27:52,238 Não, não é! 557 00:27:52,305 --> 00:27:55,208 Não é, cacete! Vai se foder muito! 558 00:27:55,508 --> 00:27:57,310 Você não sabe do que está falando! 559 00:27:57,644 --> 00:27:59,346 Vai se foder demais! 560 00:27:59,813 --> 00:28:01,147 Vai se foder! 561 00:28:06,186 --> 00:28:07,354 Então, 562 00:28:07,787 --> 00:28:10,990 se você está bravo agora ou em desespero, 563 00:28:11,057 --> 00:28:13,993 ou pesquisando "novo país sem fascistas, como mudar?", 564 00:28:15,295 --> 00:28:16,730 faça o que precisa fazer. 565 00:28:17,063 --> 00:28:19,199 Jogue seu telefone no corpo de água mais próximo, 566 00:28:19,265 --> 00:28:22,002 grite em um poço, soque uma árvore, 567 00:28:22,068 --> 00:28:24,804 fique em posição fetal e assista "Diário da Princesa", 568 00:28:24,871 --> 00:28:27,407 e no final, quando tocarem "milagres acontecem", 569 00:28:27,474 --> 00:28:29,476 você diz: "Não acontecem porra nenhuma! 570 00:28:29,843 --> 00:28:32,912 Não mintam para mim, as pessoas podem ser uma merda!" 571 00:28:33,313 --> 00:28:37,684 Mas tente não se obliterar completamente em desespero. 572 00:28:37,751 --> 00:28:39,652 E eu sei que é difícil. 573 00:28:39,719 --> 00:28:41,388 No momento, no medidor de esperança, 574 00:28:41,454 --> 00:28:44,324 a maioria de nós provavelmente está bem perto do fundo. 575 00:28:45,058 --> 00:28:48,328 Mas não podemos fazer isso, não podemos tomar alvejante. 576 00:28:49,162 --> 00:28:52,265 Principalmente se esse cara mandar fazer isso de novo. 577 00:28:53,233 --> 00:28:58,471 O desespero não ajuda em nada. Na verdade, só piora as coisas. 578 00:28:59,139 --> 00:29:01,875 E não quero levar vocês para uma falsa esperança. 579 00:29:02,308 --> 00:29:04,944 Se o seu medidor de esperança está aqui, qual é o seu problema? 580 00:29:05,011 --> 00:29:08,214 Você é uma criança? Está tudo muito ruim! 581 00:29:09,282 --> 00:29:11,818 Então eu não vou dizer que tudo vai ficar bem, 582 00:29:11,885 --> 00:29:13,353 porque sinceramente não vai. 583 00:29:13,853 --> 00:29:16,022 Não ficou da última vez e não vai ficar agora. 584 00:29:16,089 --> 00:29:18,324 O que eu estou tentando dizer é, 585 00:29:18,725 --> 00:29:22,762 uma semana atrás nós falamos que eleições se tratam de escolher 586 00:29:22,829 --> 00:29:25,932 quem pressionar e de onde está vindo a pressão. 587 00:29:26,299 --> 00:29:29,736 Infelizmente agora sabemos que teremos que pressionar mais 588 00:29:29,803 --> 00:29:34,074 e de mais longe de onde estávamos, o que é um pensamento cansativo, 589 00:29:34,140 --> 00:29:37,110 mas acho que muitas vezes os movimentos se esgotam 590 00:29:37,177 --> 00:29:40,180 por focar exclusivamente em até onde precisamos ir, 591 00:29:40,246 --> 00:29:43,483 sem celebrar as pequenas vitórias que acontecem no caminho, 592 00:29:43,750 --> 00:29:46,186 por exemplo, mesmo no meio 593 00:29:46,252 --> 00:29:49,055 da campanha enorme dos Republicanos contra pessoas trans, 594 00:29:49,322 --> 00:29:53,493 terça, Delaware elegeu a primeira integrante trans do Congresso, 595 00:29:53,927 --> 00:29:58,698 e em todo o país, ao menos 35 candidatos trans ou de gênero expansivo 596 00:29:58,765 --> 00:30:01,167 ganharam eleições em lugares como Montana, 597 00:30:01,234 --> 00:30:02,802 Havaí e Kentucky, 598 00:30:02,869 --> 00:30:06,072 Onde Emma Curtis foi eleita como vereadora de Lexington, 599 00:30:06,139 --> 00:30:08,141 e isso é grande coisa. 600 00:30:08,908 --> 00:30:11,177 {\an8}Curtis espera que esse resultado dê o exemplo 601 00:30:11,244 --> 00:30:12,712 {\an8}para outros na mesma situação. 602 00:30:12,779 --> 00:30:16,082 {\an8}Se eu pudesse falar alguma coisa para minha versão mais jovem, 603 00:30:16,149 --> 00:30:19,819 {\an8}seria o mesmo que eu diria para qualquer jovem trans que esteja assistindo. 604 00:30:20,687 --> 00:30:23,723 {\an8}Que você pode ter sucesso por causa de quem você é, 605 00:30:24,090 --> 00:30:28,762 {\an8}e não pelo que políticos preconceituosos dizem que você precisa ser. 606 00:30:29,696 --> 00:30:33,366 {\an8}E você tem um futuro, a cidade também pertence a você. 607 00:30:33,933 --> 00:30:35,168 Isso, cacete! 608 00:30:37,037 --> 00:30:40,674 E é uma coisa poderosa 609 00:30:40,740 --> 00:30:43,810 ter um grupo dizendo "não acho que você deva existir", 610 00:30:44,411 --> 00:30:45,578 e poder responder 611 00:30:45,645 --> 00:30:48,415 com "eu sou literalmente uma política eleita". 612 00:30:48,481 --> 00:30:51,117 Ela sendo eleita virou meu fato preferido sobre Lexington, 613 00:30:51,184 --> 00:30:53,820 na frente do fato de que o site de turismo deles 614 00:30:53,887 --> 00:30:56,990 diz com confiança que são "a capital dos cavalos no mundo". 615 00:30:57,791 --> 00:31:02,729 O endereço, a propósito, é visitlex.com/o-que-fazer/cavalos. 616 00:31:03,730 --> 00:31:06,966 E vou ser o primeiro a dizer: Eu faria mesmo. 617 00:31:08,735 --> 00:31:10,437 E isso não é tudo. 618 00:31:10,503 --> 00:31:13,973 Sete estados votaram para derrubar a proibição ao aborto 619 00:31:14,040 --> 00:31:16,109 ou para acrescentar proteções à constituição estadual, 620 00:31:16,176 --> 00:31:18,845 e mesmo na Flórida os esforços para proteger o aborto 621 00:31:18,912 --> 00:31:22,082 só fracassaram porque ficaram abaixo dos 60% 622 00:31:22,148 --> 00:31:23,350 que precisavam para a aprovação, 623 00:31:23,383 --> 00:31:25,018 e é de rachar a cabeça 624 00:31:25,085 --> 00:31:29,189 ver que 57% votaram no lado que perdeu essa eleição. 625 00:31:30,056 --> 00:31:32,659 E as medidas relacionadas ao aborto que foram aprovadas 626 00:31:32,726 --> 00:31:34,694 foram por causa de uma organização incansável a nível estadual 627 00:31:34,761 --> 00:31:37,097 por ativistas como essa mulher no Arizona: 628 00:31:37,630 --> 00:31:40,667 {\an8}Essa é a melhor e única forma 629 00:31:40,734 --> 00:31:44,571 {\an8}de garantir que nosso estado preserve o acesso ao aborto. 630 00:31:44,838 --> 00:31:47,540 {\an8}Chris Love ajudou a criar a medida e colocá-la para votação. 631 00:31:47,607 --> 00:31:50,310 {\an8}Ela disse que o grande apoio dos dois partidos 632 00:31:50,377 --> 00:31:52,512 {\an8}devolve o direito para as mulheres. 633 00:31:52,579 --> 00:31:55,215 {\an8}É uma vitória enorme para o povo do Arizona, 634 00:31:55,515 --> 00:31:57,517 {\an8}especialmente para pessoas que podem engravidar, 635 00:31:57,584 --> 00:32:00,553 {\an8}clínicas que providenciam o acesso ao aborto, 636 00:32:01,021 --> 00:32:04,657 {\an8}elas podem ficar mais tranquilas agora que aprovamos a proposta 139. 637 00:32:05,358 --> 00:32:06,626 Isso é ótimo. 638 00:32:06,893 --> 00:32:09,396 Apesar de que quero enfatizar 639 00:32:09,796 --> 00:32:13,266 que ela disse "ficar mais tranquilas", e não "em paz". 640 00:32:13,733 --> 00:32:17,771 Infelizmente, como sabemos, não existe paz em um governo Trump, 641 00:32:17,837 --> 00:32:20,140 e tudo pode acontecer, mas não de um jeito bom. 642 00:32:20,774 --> 00:32:23,343 E eu sei que focar nas boas notícias esta semana 643 00:32:23,410 --> 00:32:28,148 parece com encontrar 20 dólares no bolso no meio de um ataque de urso. 644 00:32:28,548 --> 00:32:33,953 Mas é importante olhar o lado positivo onde você puder encontrar. 645 00:32:34,821 --> 00:32:37,490 E também vale lembrar que o Arizona votou em Trump. 646 00:32:37,957 --> 00:32:40,193 Interessantemente, mais da metade dos estados 647 00:32:40,260 --> 00:32:41,895 que votaram para proteger o aborto votaram nele, 648 00:32:41,961 --> 00:32:45,131 e aliás, o Missouri não só votou contra a proibição do aborto, 649 00:32:45,198 --> 00:32:48,168 mas também para aumentar o salário mínimo e exigir licença-saúde, 650 00:32:48,234 --> 00:32:50,937 enquanto reelegeram Trump e Josh Hawley. 651 00:32:51,538 --> 00:32:54,708 O que sugere que políticas dos Democratas ainda são populares, 652 00:32:54,774 --> 00:32:56,976 mesmo se a candidata deles não foi. 653 00:32:57,344 --> 00:32:59,779 Olhem, para os próximos anos 654 00:32:59,846 --> 00:33:03,350 não veremos muitos ganhos a nível federal. 655 00:33:04,084 --> 00:33:07,921 Mas a nível local essas políticas claramente falam com o povo. 656 00:33:08,188 --> 00:33:10,790 Organização política a nível local funciona, 657 00:33:10,857 --> 00:33:14,194 e temos sorte por ter grupos que trabalham incansavelmente 658 00:33:14,260 --> 00:33:16,429 para ajudar o povo nas causas que Trump mais ameaça. 659 00:33:16,496 --> 00:33:18,465 Nós falamos com vários deles esta semana, 660 00:33:18,531 --> 00:33:21,101 e uma pequena coisa positiva que nos falaram foi 661 00:33:21,167 --> 00:33:23,937 que eles tiveram um início antecipado no planejamento para o governo Trump, 662 00:33:24,004 --> 00:33:26,873 porque o Project 2025 basicamente deu para eles 663 00:33:26,940 --> 00:33:28,641 um mapa de 900 páginas 664 00:33:28,708 --> 00:33:30,910 com o que eles precisam estar prontos para enfrentar, 665 00:33:30,977 --> 00:33:32,512 o que é alguma coisa. 666 00:33:33,313 --> 00:33:35,415 Mas eles também vão precisar de ajuda. 667 00:33:35,849 --> 00:33:39,085 E Fred Rogers nos disse, conhecidamente, 668 00:33:39,152 --> 00:33:40,920 que em questões de emergência e desespero 669 00:33:40,987 --> 00:33:43,023 para "procurar pelos ajudantes", o que é um ótimo conselho, 670 00:33:43,089 --> 00:33:46,259 mas eu vou dizer que é um conselho para crianças. 671 00:33:47,460 --> 00:33:49,429 E se você é uma criança me assistindo, 672 00:33:49,496 --> 00:33:52,632 primeiro, você deve ter pais terríveis ou fantásticos. 673 00:33:53,700 --> 00:33:57,737 Mas segundo, essa próxima parte não é para você, então vai se foder. 674 00:34:01,441 --> 00:34:05,679 Se você é um adulto, na crise vindoura você é um ajudante. 675 00:34:06,179 --> 00:34:09,582 E essa ajuda pode ter muitas formas, e existem pessoas fazendo isso, 676 00:34:09,649 --> 00:34:11,818 você pode usar a Rede Nacional de Financiamento ao Aborto 677 00:34:11,885 --> 00:34:13,253 para encontrar formas de apoiar as pessoas, 678 00:34:13,319 --> 00:34:17,157 você pode apoiar pessoas trans e LGBTQ 679 00:34:17,223 --> 00:34:20,560 doando tempo ou dinheiro para centros e organizações na sua área, 680 00:34:20,627 --> 00:34:22,829 e se quiser ajudar imigrantes, existem grupos onde você mora 681 00:34:22,896 --> 00:34:24,130 que já providenciam de tudo, 682 00:34:24,197 --> 00:34:26,633 desde serviços legais até suprimentos sendo doados. 683 00:34:26,700 --> 00:34:29,002 Se você quer ajudá-los, pode literalmente pesquisar 684 00:34:29,069 --> 00:34:32,339 "como ajudar imigrantes em..." e colocar onde você mora. 685 00:34:32,772 --> 00:34:34,574 E lembrem-se, vocês podem se organizar politicamente 686 00:34:34,641 --> 00:34:36,209 para as questões importantes para vocês no trabalho, 687 00:34:36,276 --> 00:34:37,510 na escola e na sua comunidade 688 00:34:37,577 --> 00:34:39,679 para eleger um governo mais responsável. 689 00:34:40,013 --> 00:34:43,083 Citando a mais nova vereadora de Lexington, 690 00:34:43,149 --> 00:34:45,819 "a sua cidade também pertence a você". 691 00:34:46,519 --> 00:34:49,055 É um trabalho muito importante para se fazer 692 00:34:49,122 --> 00:34:50,657 nos próximos quatro anos e mais, 693 00:34:50,724 --> 00:34:53,860 e vejam, eu não quero fazer essa merda de novo. 694 00:34:54,427 --> 00:34:56,596 E eu imagino que vocês também não. 695 00:34:56,663 --> 00:34:58,965 Vocês podem estar exaustos, confusos, assustados 696 00:34:59,032 --> 00:35:01,401 e com o tanque no vermelho no momento. 697 00:35:02,002 --> 00:35:05,238 O que é compreensível, mas vocês ficariam surpresos 698 00:35:05,305 --> 00:35:08,875 com até onde ainda se pode chegar mesmo com o tanque no vermelho. 699 00:35:09,576 --> 00:35:11,211 E não escutem isso só de mim, 700 00:35:11,578 --> 00:35:14,180 escutem de uma das maiores cantoras da história 701 00:35:14,247 --> 00:35:16,616 sendo cantada por uma outra cantora: 702 00:35:17,617 --> 00:35:20,520 Se eu fracassar, se eu tiver sucesso 703 00:35:20,854 --> 00:35:23,623 Pelo menos eu vou ter... 704 00:35:24,290 --> 00:35:27,827 Não importa o que falem de mim 705 00:35:28,228 --> 00:35:32,165 Não podem tirar minha dignidade 706 00:35:33,233 --> 00:35:35,602 {\an8}Obrigado, Katie, eu não teria cantado melhor. 707 00:35:36,002 --> 00:35:37,937 {\an8}Este foi o programa, muito obrigado pela audiência. 708 00:35:38,004 --> 00:35:39,906 {\an8}Voltaremos na próxima semana, até lá. 709 00:35:39,973 --> 00:35:41,207 {\an8}Boa noite. 710 00:35:42,275 --> 00:35:45,011 {\an8}Não coloca em mim! Não, não coloca isso! 711 00:35:45,078 --> 00:35:48,181 {\an8}Eu não quero ser um peru agora! 712 00:35:48,648 --> 00:35:51,317 {\an8}Eu não vou embora! Vai você! 713 00:35:51,818 --> 00:35:54,320 {\an8}Vai você! Eu vou ficar! 714 00:35:54,821 --> 00:35:57,157 {\an8}Vai todo mundo se foder! 59885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.