Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,328 --> 00:00:14,962
[mysterious music]
2
00:00:34,383 --> 00:00:36,418
[both laughing]
3
00:00:41,923 --> 00:00:43,625
I'm so drunk.
4
00:00:43,659 --> 00:00:45,427
That's alright.
You're with me.
5
00:00:45,461 --> 00:00:47,995
So, what're we gonna do now?
6
00:00:48,029 --> 00:00:49,598
Want to go back to my place?
7
00:00:49,631 --> 00:00:52,033
Not unless we're gonna swim.
8
00:00:52,066 --> 00:00:54,135
The last ferry left at seven.
9
00:00:54,168 --> 00:00:55,604
[laughing] Right.
10
00:00:55,637 --> 00:00:57,606
Seven...
11
00:00:57,639 --> 00:00:58,906
But wait.
12
00:00:58,940 --> 00:01:00,442
We took your boat...
13
00:01:00,476 --> 00:01:02,344
It ran out of gas, remember?
14
00:01:02,378 --> 00:01:04,078
I can't fuel it up
until the morning.
15
00:01:04,112 --> 00:01:07,649
The marina gas station's
closed for the night.
16
00:01:07,683 --> 00:01:09,618
Why don't we go
back to my place?
17
00:01:09,651 --> 00:01:11,487
[giggles playfully]
18
00:01:12,987 --> 00:01:15,089
- You're hot.
- [both laughing]
19
00:01:20,396 --> 00:01:22,130
This is nice.
20
00:01:22,163 --> 00:01:23,965
Thank you.
21
00:01:30,037 --> 00:01:31,105
[laughs]
22
00:01:31,139 --> 00:01:32,907
I'll get you a drink.
23
00:01:36,210 --> 00:01:38,347
[Johnny] I don't have rum.
24
00:01:38,380 --> 00:01:39,515
What else do you like?
25
00:01:40,649 --> 00:01:44,185
- Kylie? Is whiskey okay?
- Huh? Mm-hm.
26
00:01:45,687 --> 00:01:49,223
So, do you own this place?
27
00:01:49,257 --> 00:01:50,392
[Johnny] I own all of them.
28
00:01:51,627 --> 00:01:52,960
Six total.
29
00:01:57,098 --> 00:01:59,401
So you live on the island
full time?
30
00:01:59,435 --> 00:02:01,336
Just during high season.
31
00:02:01,370 --> 00:02:03,204
I also have a house
on the mainland.
32
00:02:05,674 --> 00:02:08,276
Your house or
your parents' house?
33
00:02:08,309 --> 00:02:10,579
My house.
34
00:02:13,314 --> 00:02:16,317
Dammit. I am all
out of cigarettes.
35
00:02:16,351 --> 00:02:18,986
- Do you have any?
- I don't smoke.
36
00:02:19,020 --> 00:02:24,025
Well, we passed that little
convenience store on the way over.
37
00:02:24,058 --> 00:02:26,595
They probably have some.
We could take the golf cart
38
00:02:26,628 --> 00:02:29,364
Why don't I go
get you the pack and...
39
00:02:29,398 --> 00:02:31,433
you can get comfortable here.
40
00:02:31,467 --> 00:02:38,039
That... sounds like
a great idea.
41
00:02:39,475 --> 00:02:41,443
- Thank you.
- You're welcome.
42
00:03:23,117 --> 00:03:24,753
You bitch!
43
00:03:24,786 --> 00:03:27,188
You think you can
go through my stuff?
44
00:03:48,544 --> 00:03:50,746
[Johnny] Melanie, Melanie...
45
00:03:50,779 --> 00:03:52,481
Beth's best friend?
46
00:03:52,514 --> 00:03:54,181
Oh, my God, no.
47
00:04:39,661 --> 00:04:42,798
[upbeat music playing]
48
00:04:52,708 --> 00:04:54,509
[woman on PA]
Welcome to the island.
49
00:04:54,543 --> 00:04:57,178
Please stop by the front desk
to pick up the keys
50
00:04:57,211 --> 00:04:59,481
to your vacation rental
and golf cart.
51
00:04:59,514 --> 00:05:02,249
Your luggage will be delivered
to you within the hour.
52
00:05:02,283 --> 00:05:05,286
Get ready to start
your island adventure.
53
00:05:05,319 --> 00:05:08,289
The last ferry
leaves at seven.
54
00:05:11,560 --> 00:05:13,194
Smell that?
55
00:05:13,227 --> 00:05:15,162
[laughs] No pollution.
56
00:05:16,297 --> 00:05:19,266
This is so beautiful.
57
00:05:19,300 --> 00:05:21,770
It's so different
from how I remember it.
58
00:05:21,803 --> 00:05:24,339
It's gorgeous.
59
00:05:24,373 --> 00:05:26,240
So, what are
we going to do?
60
00:05:26,273 --> 00:05:28,209
Let's go
check out the house.
61
00:05:29,745 --> 00:05:31,613
[Ashley] So, do you own
this house as well?
62
00:05:31,647 --> 00:05:33,715
[Kelsy] Actually, yes,
my husband and I do.
63
00:05:33,749 --> 00:05:36,183
These four properties,
and these two over here.
64
00:05:36,217 --> 00:05:38,453
So, six total.
65
00:05:38,487 --> 00:05:41,456
- [Mike] So, where are we? Are we...?
- [Kelsy] We're here. This is it.
66
00:05:47,261 --> 00:05:48,597
[Mike chuckles]
67
00:05:48,630 --> 00:05:49,598
Wow.
68
00:05:49,631 --> 00:05:51,667
Wow, this is beautiful.
69
00:05:54,503 --> 00:05:55,937
So, how long has it been?
70
00:05:55,971 --> 00:05:57,673
Twenty-two years.
71
00:05:57,706 --> 00:06:00,342
I don't think these houses
were even here back then.
72
00:06:00,375 --> 00:06:01,943
No, they wouldn't
have been.
73
00:06:01,977 --> 00:06:04,278
Lots of new construction
in recent years.
74
00:06:04,311 --> 00:06:06,748
- First time for your husband?
- Yes.
75
00:06:06,782 --> 00:06:09,718
I mean, we've been trying
to come for many years, but...
76
00:06:09,751 --> 00:06:11,687
you know, with work and all,
we haven't been able to.
77
00:06:11,720 --> 00:06:13,355
[Kelsy giggles]
78
00:06:13,388 --> 00:06:15,289
[Mike] Oh, my gosh.
79
00:06:16,358 --> 00:06:19,795
This is so beautiful.
I love it.
80
00:06:19,828 --> 00:06:22,898
Here's a list of phone numbers
and the WiFi code.
81
00:06:22,931 --> 00:06:25,367
But I have to warn you guys.
It's slow.
82
00:06:25,400 --> 00:06:27,869
If you want faster WiFi you
can go to the club. It's free.
83
00:06:27,903 --> 00:06:29,738
No internet is fine by me.
84
00:06:29,771 --> 00:06:32,007
I spend my life tethered
to a computer.
85
00:06:32,040 --> 00:06:33,809
This week is about fishing.
86
00:06:33,842 --> 00:06:35,444
Jim would be happy
to take you out.
87
00:06:35,477 --> 00:06:36,812
He goes out almost every day.
88
00:06:36,845 --> 00:06:39,448
I'll stop by and talk
to him about that.
89
00:06:40,515 --> 00:06:41,917
Here's two keys for the house,
90
00:06:41,950 --> 00:06:44,786
and one for the golf cart.
91
00:06:44,820 --> 00:06:46,655
Now let me show you
guys the bedroom.
92
00:06:47,889 --> 00:06:49,858
Welcome to the master suite.
93
00:06:49,891 --> 00:06:51,893
[Mike chuckles]
94
00:06:51,927 --> 00:06:53,695
- Wow.
- Wow.
95
00:06:53,729 --> 00:06:55,262
And here's the bathroom.
96
00:06:55,296 --> 00:06:56,798
We have extra towels...
97
00:06:58,366 --> 00:06:59,735
[Kelsy] Oh, no.
98
00:06:59,768 --> 00:07:02,938
That darn thing is
leaking again.
99
00:07:02,971 --> 00:07:06,808
I'm so sorry, guys.
I'll have Johnny replace it tomorrow.
100
00:07:06,842 --> 00:07:08,343
[Ashley] Thank you, Miss Ross.
101
00:07:08,376 --> 00:07:09,978
Please. Call me Kelsy.
102
00:07:10,011 --> 00:07:13,715
- Thank you, Kelsy.
- [Mike] Thank you so much.
103
00:07:13,749 --> 00:07:15,550
We're just in the main house
down the road.
104
00:07:15,584 --> 00:07:16,985
Stop by any time.
105
00:07:17,018 --> 00:07:18,854
- Will do.
- Have a great night.
106
00:07:18,887 --> 00:07:20,622
- [Ashley] Bye.
- Bye.
107
00:07:21,923 --> 00:07:24,359
[both laugh]
108
00:07:24,392 --> 00:07:26,561
Is there anything better
than the first day
109
00:07:26,595 --> 00:07:28,964
of a week-long vacation?
110
00:07:28,997 --> 00:07:33,902
The first day of a week-long
vacation with my wife.
111
00:07:33,935 --> 00:07:36,972
[Mike grunts, laughs]
112
00:07:42,511 --> 00:07:44,780
Aren't you glad you didn't
come alone?
113
00:07:44,813 --> 00:07:46,047
Yes.
114
00:07:56,725 --> 00:07:58,827
I'm sorry, honey.
115
00:07:58,860 --> 00:08:01,930
I know that you want things
to be the way they were, but...
116
00:08:01,963 --> 00:08:03,064
I'm trying.
117
00:08:03,098 --> 00:08:05,000
I know.
118
00:08:05,033 --> 00:08:06,935
And I am going to prove
to you again
119
00:08:06,968 --> 00:08:08,804
that you can trust me.
120
00:08:08,837 --> 00:08:11,106
But rehashing my affair,
isn't going to help.
121
00:08:11,139 --> 00:08:14,009
This week needs
to be about us.
122
00:08:14,042 --> 00:08:17,712
Spending time together,
reconnecting...
123
00:08:17,746 --> 00:08:21,550
You telling me about what you
did as a kid on this island...
124
00:08:21,583 --> 00:08:24,586
We need to rediscover
each other.
125
00:08:28,690 --> 00:08:30,625
I do love you.
126
00:08:30,659 --> 00:08:32,427
I love you.
127
00:08:37,866 --> 00:08:40,035
So, what are we
going to do first?
128
00:08:42,871 --> 00:08:45,106
We should explore
the island.
129
00:08:45,140 --> 00:08:47,609
Let's explore the island.
130
00:08:55,750 --> 00:08:57,586
[Johnny] You played me.
131
00:09:13,535 --> 00:09:14,703
[knocking on the door]
132
00:09:18,740 --> 00:09:20,809
[knocking continues]
133
00:09:26,181 --> 00:09:28,650
Johnny. Are you okay?
134
00:09:28,683 --> 00:09:29,951
I'm fine. Why?
135
00:09:29,985 --> 00:09:32,053
You just look like you haven't
slept.
136
00:09:32,087 --> 00:09:34,990
I stayed up later than I should
have watching old movies is all.
137
00:09:35,023 --> 00:09:37,492
Sorry to bother you on your day off.
You probably wanted to sleep.
138
00:09:37,525 --> 00:09:39,060
It's cool. What's up?
139
00:09:39,094 --> 00:09:40,795
So, I just checked guests
into Number Three
140
00:09:40,829 --> 00:09:42,998
and saw that the shower
is leaking.
141
00:09:43,031 --> 00:09:44,532
I thought you fixed it.
142
00:09:44,566 --> 00:09:46,601
I did.
143
00:09:46,635 --> 00:09:47,836
I'll take a look at it.
144
00:09:47,869 --> 00:09:49,571
Thank you.
145
00:09:49,604 --> 00:09:51,539
You sure you're okay?
146
00:09:53,708 --> 00:09:54,910
Alright.
147
00:10:09,791 --> 00:10:12,227
Kelsy was right.
This boat is a beauty.
148
00:10:12,260 --> 00:10:14,195
My wife is always right.
149
00:10:14,229 --> 00:10:16,665
- So is mine.
- No kidding.
150
00:10:16,698 --> 00:10:18,533
[both laugh]
151
00:10:18,566 --> 00:10:20,168
[Mike] Wow.
152
00:10:20,201 --> 00:10:22,771
[men chatter]
153
00:10:35,884 --> 00:10:39,487
[Ashley VO] "Hope" and
"Believe." Just what I need.
154
00:10:39,521 --> 00:10:41,489
This is a message.
155
00:10:47,195 --> 00:10:51,199
Excuse me, Jim.
Does this belong to Kelsy?
156
00:10:51,232 --> 00:10:52,867
I've never seen that.
157
00:10:52,901 --> 00:10:55,737
Finder's keepers.
158
00:10:55,770 --> 00:10:57,505
Cool.
159
00:10:57,539 --> 00:10:59,975
So when are you
taking me out?
160
00:11:00,008 --> 00:11:01,609
Whenever.
161
00:11:01,643 --> 00:11:03,044
We head to the mainland
in the morning,
162
00:11:03,078 --> 00:11:04,579
but we're usually
back by noon.
163
00:11:05,947 --> 00:11:06,982
Sounds great.
164
00:11:11,286 --> 00:11:13,254
[Mike laughs]
165
00:11:16,257 --> 00:11:17,792
Okay, I'll be right back.
166
00:11:17,826 --> 00:11:20,061
Two minutes!
167
00:11:20,095 --> 00:11:23,732
No rush. Just going
to sit back and enjoy the view.
168
00:11:30,271 --> 00:11:31,673
Oops.
169
00:11:45,687 --> 00:11:48,223
Oh my God.
I'm so sorry!
170
00:11:48,256 --> 00:11:50,326
Kelsy asked me to change out
the shower head.
171
00:11:50,359 --> 00:11:51,826
I did not hear you come in.
172
00:11:51,860 --> 00:11:53,695
No, it's okay.
She did tell me you were coming.
173
00:11:53,728 --> 00:11:55,163
I just didn't realize
that you were here.
174
00:11:55,196 --> 00:11:57,599
I can come back later.
175
00:11:57,632 --> 00:12:00,168
No. I was just coming to
change out of my clothes
176
00:12:00,201 --> 00:12:01,669
so we could
go out to dinner.
177
00:12:01,703 --> 00:12:02,804
But it's okay.
It would be nice
178
00:12:02,837 --> 00:12:04,239
if it was working
when we got back.
179
00:12:04,272 --> 00:12:06,041
- Are you sure?
- Absolutely.
180
00:12:06,074 --> 00:12:10,111
Let me just grab
another cover...
181
00:12:10,145 --> 00:12:12,348
and I'll change over there.
Thank you.
182
00:12:12,381 --> 00:12:13,648
Bye.
183
00:12:17,386 --> 00:12:18,920
[door closes]
184
00:12:55,790 --> 00:12:57,192
[steel drum music playing]
185
00:12:57,225 --> 00:12:58,760
Enjoy, brother.
186
00:13:03,098 --> 00:13:04,632
- Great, huh?
- Oh, yeah.
187
00:13:04,666 --> 00:13:07,202
Oh, yeah. Thank you.
Delicious.
188
00:13:07,235 --> 00:13:08,603
Mmm.
189
00:13:11,239 --> 00:13:13,375
Do those folks look familiar?
190
00:13:13,409 --> 00:13:15,777
Oh my God...
191
00:13:15,810 --> 00:13:17,245
My parents!
192
00:13:17,278 --> 00:13:19,180
Wow!
193
00:13:19,214 --> 00:13:22,117
I have to take this picture
and send it to them. I love it.
194
00:13:22,150 --> 00:13:25,086
I think I've got one of Lisa
in here too somewhere.
195
00:13:25,120 --> 00:13:27,622
I just wasn't sure
you'd want to see it.
196
00:13:30,692 --> 00:13:33,228
Of course.
I would love to.
197
00:13:45,773 --> 00:13:47,842
She looks so beautiful.
198
00:13:47,876 --> 00:13:49,210
Yes, she was.
199
00:13:50,879 --> 00:13:54,182
This was the last photo
we took of her.
200
00:13:54,215 --> 00:13:57,952
- Thank you.
- [Gordon] Absolutely.
201
00:13:57,986 --> 00:14:00,321
- Can I keep it?
- Of course.
202
00:14:01,990 --> 00:14:03,925
Okay, let's order.
203
00:14:03,958 --> 00:14:06,895
- What can I get you guys?
- What's good?
204
00:14:06,928 --> 00:14:08,263
House special.
205
00:14:08,296 --> 00:14:10,098
Jerk chicken,
beans and rice...
206
00:14:10,131 --> 00:14:11,199
Done.
207
00:14:14,269 --> 00:14:17,038
- [Johnny] Melanie...
- [typing]
208
00:14:17,071 --> 00:14:18,440
Kenzer...
209
00:14:20,342 --> 00:14:21,443
[clicks keyboard]
210
00:14:23,111 --> 00:14:24,480
Melanie Kenzer. Images...
211
00:14:24,513 --> 00:14:26,247
University Class Roster...
212
00:14:26,281 --> 00:14:28,883
Okay good. No body found.
No recent use...
213
00:14:31,420 --> 00:14:32,954
- What now?
- Now...
214
00:14:34,189 --> 00:14:36,392
we can go back to your place.
215
00:14:36,425 --> 00:14:38,026
Take my car...
216
00:14:38,059 --> 00:14:40,094
I don't live on the mainland.
217
00:14:40,128 --> 00:14:43,198
[Melanie] We could leave my car
here and get it in the morning.
218
00:15:12,961 --> 00:15:14,162
[Gordon] See you, folks.
219
00:15:15,397 --> 00:15:17,298
Why did Gordon make
that odd comment...
220
00:15:17,333 --> 00:15:19,834
about you not wanting
to see your sister's photo?
221
00:15:21,570 --> 00:15:23,439
My family stopped
vacationing here,
222
00:15:23,472 --> 00:15:26,274
because this is
where Lisa drowned.
223
00:15:26,307 --> 00:15:28,309
My God, why didn't
you tell me?
224
00:15:29,277 --> 00:15:31,279
I don't know.
225
00:15:32,247 --> 00:15:33,982
It's just...
226
00:15:34,015 --> 00:15:36,352
a memory that I...
227
00:15:36,385 --> 00:15:40,255
suppress, that I try
not to relive.
228
00:15:40,288 --> 00:15:42,323
We were supposed
to go swimming,
229
00:15:42,358 --> 00:15:44,025
and I got
a little side-tracked.
230
00:15:44,058 --> 00:15:45,827
And she went
ahead without me.
231
00:15:45,860 --> 00:15:47,529
[sobbing]
And by the time I got there,
232
00:15:47,563 --> 00:15:50,231
I couldn't find her anywhere.
I'm sorry.
233
00:15:51,433 --> 00:15:53,801
Not your fault, babe.
234
00:15:53,835 --> 00:15:54,969
Come on.
235
00:15:59,841 --> 00:16:03,077
Eventually, they found
her body....
236
00:16:03,111 --> 00:16:05,079
tried to revive her...
237
00:16:05,113 --> 00:16:06,548
but it was too late.
238
00:16:06,582 --> 00:16:09,518
You've asked me to come out here
with you so many times.
239
00:16:09,551 --> 00:16:11,319
I've always said,
"I'm too busy."
240
00:16:11,353 --> 00:16:14,188
- If I'd known, I'd...
- It's okay.
241
00:16:14,222 --> 00:16:15,290
You're here now.
242
00:16:18,494 --> 00:16:19,961
And I know it sounds weird,
243
00:16:19,994 --> 00:16:22,196
but ever since I set foot
on this island,
244
00:16:22,230 --> 00:16:25,833
I just feel her presence
all around me.
245
00:16:25,867 --> 00:16:28,269
This was her favorite
vacation place in the world.
246
00:16:30,972 --> 00:16:33,041
That's a good thing.
247
00:16:34,208 --> 00:16:35,444
[softly] Yeah.
248
00:16:43,985 --> 00:16:48,923
You are so beautiful.
249
00:16:48,956 --> 00:16:53,061
Says the guy who had
how many Mai Tai's?
250
00:16:53,094 --> 00:16:57,865
That doesn't make
you any less sexy.
251
00:17:02,937 --> 00:17:04,506
What is it?
252
00:17:05,407 --> 00:17:07,476
The ankle bracelet...
253
00:17:07,509 --> 00:17:09,110
It's gone.
254
00:17:09,143 --> 00:17:10,479
What?
255
00:17:10,512 --> 00:17:12,914
I put it right here.
256
00:17:12,947 --> 00:17:14,550
It's missing.
257
00:17:16,084 --> 00:17:18,019
That guy must've taken it.
258
00:17:18,052 --> 00:17:20,254
What guy?
259
00:17:20,288 --> 00:17:21,989
The maintenance guy.
260
00:17:22,023 --> 00:17:24,926
When I came in to change,
he was here fixing the shower.
261
00:17:24,959 --> 00:17:28,597
You probably dropped it
on the floor or something.
262
00:17:28,630 --> 00:17:30,566
No, it's not here.
263
00:17:31,533 --> 00:17:33,167
Who cares?
264
00:17:33,201 --> 00:17:36,003
It was broken anyway, right?
265
00:17:36,037 --> 00:17:37,573
That's not the point.
266
00:17:37,606 --> 00:17:39,974
He can't just come in here
and take whatever he wants.
267
00:17:40,007 --> 00:17:42,143
What if it had been my
wedding ring or something?
268
00:17:42,176 --> 00:17:43,679
It wasn't your wedding ring.
269
00:17:43,712 --> 00:17:45,547
It was a cheap ankle bracelet
270
00:17:45,581 --> 00:17:48,082
that we didn't spend
any money on.
271
00:17:48,116 --> 00:17:49,385
You found it.
272
00:17:49,418 --> 00:17:51,018
It doesn't even belong to you.
273
00:17:51,052 --> 00:17:52,621
I know,
but I connected with it,
274
00:17:52,654 --> 00:17:54,423
because it had two charms.
275
00:17:54,456 --> 00:17:57,992
One said "Hope," and the other one
said, "Believe."
276
00:17:58,025 --> 00:18:00,329
And that's what I'm
trying to do here.
277
00:18:00,362 --> 00:18:02,029
So are you saying
it's OK for him to take
278
00:18:02,063 --> 00:18:04,031
whatever he wants
out of our room?
279
00:18:04,065 --> 00:18:05,467
No, of course not.
280
00:18:05,501 --> 00:18:08,637
But we have no proof
that he stole it.
281
00:18:11,640 --> 00:18:15,611
We were having a great time.
282
00:18:15,644 --> 00:18:17,413
[both chuckle]
283
00:18:17,446 --> 00:18:20,649
Are you seriously going
to let this ruin our night?
284
00:18:20,682 --> 00:18:23,985
- No.
- Good.
285
00:18:24,018 --> 00:18:27,523
- [Kelsy] I want some.
- [Jim] Well, ask Gordon to make you some.
286
00:18:27,556 --> 00:18:29,290
- Well, oh well...
- [Kelsy] Hi.
287
00:18:29,323 --> 00:18:31,058
now we know
where all the locals eat.
288
00:18:31,092 --> 00:18:32,494
Mike, did you go
to the docks yet?
289
00:18:32,528 --> 00:18:34,028
No, why?
290
00:18:34,061 --> 00:18:36,532
Bobby Pencer caught
a redfish... this big, dude.
291
00:18:36,565 --> 00:18:38,099
- You serious?
- Come on, I'll show you.
292
00:18:38,132 --> 00:18:40,301
Jim! No. Let them eat first.
I'm so sorry.
293
00:18:40,335 --> 00:18:43,037
We'll be right back.
You girls get us some Bloody Marys.
294
00:18:44,573 --> 00:18:46,608
Wait until you see this thing.
You're gonna freak out.
295
00:18:46,642 --> 00:18:48,677
Men and their obsession
with size.
296
00:18:48,710 --> 00:18:51,413
I know.
297
00:18:51,447 --> 00:18:54,148
But, it's really nice to see him
excited about something.
298
00:18:54,182 --> 00:18:56,718
He hasn't been fishing
in a really long time.
299
00:18:56,752 --> 00:18:58,387
That's great.
How's the room?
300
00:18:58,420 --> 00:18:59,621
No more leaky shower?
301
00:18:59,655 --> 00:19:01,557
No more leaky shower.
Thank you.
302
00:19:01,590 --> 00:19:03,525
But I do think you should be
aware of something.
303
00:19:03,559 --> 00:19:04,693
Aware of what?
304
00:19:04,726 --> 00:19:05,993
You know what? I'm sorry.
305
00:19:06,027 --> 00:19:06,994
Maybe I shouldn't
have said anything...
306
00:19:07,028 --> 00:19:09,030
Now you've got me worried.
307
00:19:09,063 --> 00:19:10,632
No need to be worried.
308
00:19:12,200 --> 00:19:14,369
Please don't tell
the maintenance guy,
309
00:19:14,403 --> 00:19:17,071
because I don't want him
to get in trouble.
310
00:19:17,104 --> 00:19:19,608
but yesterday I found
an ankle bracelet
311
00:19:19,641 --> 00:19:21,710
and I left it on the table
in our room...
312
00:19:21,743 --> 00:19:24,680
And when we got back from
dinner, it wasn't there anymore.
313
00:19:24,713 --> 00:19:27,716
- It was gone.
- Gone? Like, gone gone?
314
00:19:27,749 --> 00:19:31,787
If you could, please just make
sure he doesn't do any work
315
00:19:31,820 --> 00:19:33,321
while we're not in there.
316
00:19:33,355 --> 00:19:35,156
I'm not accusing him
of anything.
317
00:19:35,189 --> 00:19:37,626
But, I'm just a little weird
about people in our room
318
00:19:37,659 --> 00:19:39,428
when we're not there.
I hope you understand.
319
00:19:39,461 --> 00:19:41,062
Oh no.
I'm so sorry.
320
00:19:41,095 --> 00:19:43,565
We've never had anything
like that happen before.
321
00:19:43,599 --> 00:19:45,166
It's okay.
322
00:19:45,199 --> 00:19:47,235
- Really, it's okay.
- Of course, I'll tell Johnny.
323
00:19:47,268 --> 00:19:49,237
There's no reason for him
to be coming back anyway.
324
00:19:49,270 --> 00:19:51,707
Everything should be
working just fine.
325
00:19:51,740 --> 00:19:54,510
It is!
And our room is lovely.
326
00:19:54,543 --> 00:19:58,179
- So, thank you.
- I'll ask Gordon for that Bloody Mary.
327
00:19:58,212 --> 00:19:59,146
Would you like one too?
328
00:20:02,283 --> 00:20:03,619
[Kelsy] I'll be right back.
329
00:20:16,230 --> 00:20:17,131
Thanks.
330
00:20:18,734 --> 00:20:21,336
I thought you were going
to make the pool look good.
331
00:20:21,370 --> 00:20:23,839
I'm working on it.
I got the pump fixed.
332
00:20:23,872 --> 00:20:26,073
I just need to get the rest
of the damn leaves out.
333
00:20:26,107 --> 00:20:28,677
Listen. Do you know anything
about a missing ankle bracelet?
334
00:20:28,710 --> 00:20:29,811
Number Three?
335
00:20:29,845 --> 00:20:32,213
No. What ankle bracelet?
336
00:20:32,246 --> 00:20:34,716
The lady said she left it
on the table and it disappeared.
337
00:20:34,750 --> 00:20:37,386
I just thought since you were in there
fixing the shower, you might've seen it.
338
00:20:37,419 --> 00:20:39,153
I didn't see anything.
339
00:20:39,186 --> 00:20:40,422
Maybe she just
misplaced it or something.
340
00:20:40,455 --> 00:20:42,256
Alright.
341
00:20:42,290 --> 00:20:44,459
I told her none of us would go
in there without her present
342
00:20:44,493 --> 00:20:45,627
from this point forward.
343
00:20:45,661 --> 00:20:47,128
Wait, she said I took it?
344
00:20:47,161 --> 00:20:49,297
No. No one's accusing
anyone of anything.
345
00:20:49,331 --> 00:20:52,266
I just think we should give her
and her husband their privacy.
346
00:20:52,300 --> 00:20:55,136
Yeah, sure.
347
00:20:55,169 --> 00:20:56,705
It's fine, Johnny.
348
00:20:56,738 --> 00:20:58,373
Don't worry about it.
349
00:20:58,407 --> 00:21:00,609
Just make this pool look good.
350
00:21:00,642 --> 00:21:02,209
See you later.
351
00:21:20,529 --> 00:21:23,699
[Mike] I guess everyone
was catching fish today.
352
00:21:23,732 --> 00:21:26,300
At least that's what
they said...
353
00:21:26,335 --> 00:21:28,904
Honey, really, if you want
to go fishing, it's okay.
354
00:21:28,937 --> 00:21:31,305
- I don't mind.
- Are you sure?
355
00:21:31,340 --> 00:21:33,307
Because I know you wanted
to spend the day relaxing.
356
00:21:33,342 --> 00:21:34,676
I'm sure.
357
00:21:34,710 --> 00:21:37,479
Go catch some fish and
we'll cook them for dinner.
358
00:21:37,512 --> 00:21:39,648
But, really?
You don't mind?
359
00:21:40,682 --> 00:21:42,384
I don't mind.
360
00:21:42,417 --> 00:21:45,520
I'll just take my books and
I will go read by the beach.
361
00:21:45,554 --> 00:21:47,288
You're amazing.
362
00:21:47,321 --> 00:21:48,490
Thank you.
363
00:22:03,237 --> 00:22:05,306
[sings a fanfare]
364
00:22:06,642 --> 00:22:07,809
Where'd you find this?
365
00:22:07,843 --> 00:22:09,645
[Mike]
Right there on the floor.
366
00:22:09,678 --> 00:22:12,246
- Where?
- Right there.
367
00:22:12,279 --> 00:22:14,616
Aren't you glad you didn't go
accusing that poor maintenance guy
368
00:22:14,650 --> 00:22:16,183
of ripping you off?
369
00:22:16,217 --> 00:22:17,919
I looked and it wasn't
there yesterday.
370
00:22:17,953 --> 00:22:19,454
You probably misplaced it.
371
00:22:19,488 --> 00:22:20,922
Now you don't
have to worry
372
00:22:20,956 --> 00:22:24,393
about people stealing
stuff from our room.
373
00:22:24,426 --> 00:22:26,461
I will see you tonight.
374
00:22:26,495 --> 00:22:28,530
Look out fish, I'm coming.
375
00:22:41,510 --> 00:22:42,778
[Ashley] Hello, Gordon.
376
00:22:42,811 --> 00:22:45,380
Well, hello, Ashley.
377
00:22:45,414 --> 00:22:46,581
Look at that.
Back already.
378
00:22:46,615 --> 00:22:47,949
You've been here 24 hours
379
00:22:47,983 --> 00:22:49,785
and all of a sudden
you're my best customer.
380
00:22:49,818 --> 00:22:52,788
Does my ordering a beer at one
o'clock mean I'm an alcoholic?
381
00:22:52,821 --> 00:22:55,524
It means you're on vacation.
So, what can I get you?
382
00:22:55,557 --> 00:22:57,526
- [Gordon chuckles]
- Surprise me.
383
00:22:57,559 --> 00:22:58,894
I promise.
384
00:23:01,697 --> 00:23:03,932
- Bottoms up.
- Thank you.
385
00:23:10,672 --> 00:23:12,007
Wonder what's
that's all about?
386
00:23:12,040 --> 00:23:15,010
Do they come all the way
over here just for lunch?
387
00:23:15,043 --> 00:23:16,712
No. Not likely.
388
00:23:16,745 --> 00:23:18,245
Last time we had uniformed
cops over here,
389
00:23:18,279 --> 00:23:20,348
was when that
girl went missing.
390
00:23:20,382 --> 00:23:21,450
What girl?
391
00:23:21,483 --> 00:23:22,517
Beth Campbell.
392
00:23:22,551 --> 00:23:23,852
Just about a year ago.
393
00:23:23,885 --> 00:23:25,987
She worked as a waitress
over at the club.
394
00:23:26,021 --> 00:23:28,390
Gimme a second.
I'm going to go see what they want.
395
00:23:28,423 --> 00:23:29,558
Sure.
396
00:23:34,730 --> 00:23:37,966
Beth... Campbell.
397
00:23:39,434 --> 00:23:44,005
Slow internet?
More like worthless internet.
398
00:23:54,616 --> 00:23:56,250
- Thank you.
- Thank you.
399
00:23:59,654 --> 00:24:01,523
Looking for someone I guess...
400
00:24:04,326 --> 00:24:06,361
So, why don't you tell me
about Beth Campbell?
401
00:24:06,394 --> 00:24:10,899
Yeah. So, she worked on the
island, lived on the mainland.
402
00:24:10,932 --> 00:24:13,668
One night, she doesn't
come home.
403
00:24:13,702 --> 00:24:15,003
Roommate can't find her.
404
00:24:15,036 --> 00:24:16,772
No one can.
405
00:24:16,805 --> 00:24:20,509
Cops spent weeks swarming
this place, investigating.
406
00:24:20,542 --> 00:24:21,576
Nothing.
407
00:24:21,610 --> 00:24:22,878
Just disappeared.
408
00:24:22,911 --> 00:24:24,079
Just like that?
409
00:24:24,112 --> 00:24:26,081
Just never got on
the ferry to go back.
410
00:24:26,114 --> 00:24:28,950
Some people think she went
for a swim and drowned.
411
00:24:28,984 --> 00:24:30,986
Other people have
seen sharks... Who knows?
412
00:24:31,019 --> 00:24:33,021
- Is that what you think happened?
- No.
413
00:24:33,054 --> 00:24:35,490
- Shark attack?
- No.
414
00:24:37,526 --> 00:24:41,663
I have my own theory,
but it would be impolite for me to say.
415
00:24:41,696 --> 00:24:44,366
- Oh, come on.
- No.
416
00:24:44,399 --> 00:24:46,067
Come on, I'm your
best customer, remember?
417
00:24:46,101 --> 00:24:49,905
That's true.
You twisted my arm.
418
00:24:49,938 --> 00:24:53,341
I personally, think
that Jim and Kelsy's...
419
00:24:53,375 --> 00:24:56,378
Well, it's not really Jim and Kelsy's...
It's Jim's nephew...
420
00:24:56,411 --> 00:24:57,813
had something to do with it.
421
00:24:57,846 --> 00:25:00,682
If he didn't,
I guarantee you he knows who did.
422
00:25:00,715 --> 00:25:02,818
- Jim's nephew?
- Yeah.
423
00:25:02,851 --> 00:25:04,452
- He lives on the island?
- Yeah.
424
00:25:04,486 --> 00:25:06,855
- Does all the maintenance for them.
- Wait. Johnny?
425
00:25:06,888 --> 00:25:08,857
Yeah.
Johnny's their nephew?
426
00:25:08,890 --> 00:25:10,058
Oh, my...
427
00:25:10,091 --> 00:25:11,359
What?
428
00:25:11,393 --> 00:25:13,795
- I am so embarrassed.
- Why?
429
00:25:13,829 --> 00:25:15,764
I think he stole
something from our room.
430
00:25:16,998 --> 00:25:18,967
And then I told
Kelsy about it.
431
00:25:19,000 --> 00:25:21,536
Just a cute little
ankle bracelet that I found...
432
00:25:21,570 --> 00:25:25,140
And then, all of a sudden, it just
magically appeared back in my room.
433
00:25:25,173 --> 00:25:27,876
I never liked the kid.
He is bad news.
434
00:25:27,909 --> 00:25:28,944
Why?
435
00:25:28,977 --> 00:25:30,879
The owner of the gift shop...
436
00:25:30,912 --> 00:25:33,148
She's a good friend of mine.
437
00:25:33,181 --> 00:25:38,486
Occasionally, when he comes in,
she suddenly finds things missing.
438
00:25:38,520 --> 00:25:40,822
She also says she gets
a weird vibe from him...
439
00:25:40,856 --> 00:25:43,425
For whatever that's worth.
440
00:25:43,458 --> 00:25:45,694
Yeah, me too.
441
00:25:45,727 --> 00:25:47,629
- Enjoy the beer.
- Thank you.
442
00:25:53,034 --> 00:25:55,537
[piano music plays]
443
00:25:58,006 --> 00:26:01,176
♪ There's a yearning ♪
444
00:26:01,209 --> 00:26:04,846
♪ That leaves me torn ♪
445
00:26:04,880 --> 00:26:07,916
♪ Between yesterday ♪
446
00:26:07,949 --> 00:26:11,853
♪ And moving on ♪
447
00:26:11,887 --> 00:26:17,859
♪ It's a waltz between
The dark and light ♪
448
00:26:19,461 --> 00:26:24,633
♪ It's where I am tonight ♪
449
00:26:26,034 --> 00:26:28,970
♪ I'm soul dancing ♪
450
00:26:29,004 --> 00:26:32,774
♪ With honest memories ♪
451
00:26:32,807 --> 00:26:36,611
♪ The good, the bad
The ups and downs ♪
452
00:26:36,645 --> 00:26:39,848
♪ I've seen ♪
453
00:26:39,881 --> 00:26:43,485
♪ I'm soul dancing ♪
454
00:26:43,518 --> 00:26:46,988
♪ With all my hopes and fears ♪
455
00:26:47,022 --> 00:26:52,827
♪ Letting one and then
The other lead ♪
456
00:26:54,696 --> 00:26:56,631
[Jim] Sorry about
the situation with Johnny.
457
00:26:57,732 --> 00:26:58,700
Kelsy told me.
458
00:26:58,733 --> 00:27:00,902
What's that?
459
00:27:00,936 --> 00:27:04,506
Your wife was concerned that he
was stealing stuff from the room.
460
00:27:04,539 --> 00:27:08,610
I didn't realize Ashley
had said anything about that.
461
00:27:08,643 --> 00:27:10,879
I'm sorry. We found
the ankle bracelet.
462
00:27:10,912 --> 00:27:12,781
She just misplaced it.
That's all.
463
00:27:12,814 --> 00:27:15,717
Oh, you did?
That's good.
464
00:27:15,750 --> 00:27:18,153
Tell her not to worry.
He's not coming back to your house.
465
00:27:18,186 --> 00:27:21,589
No. He did absolutely
nothing wrong.
466
00:27:21,623 --> 00:27:23,558
It was our mistake.
467
00:27:23,591 --> 00:27:25,026
He's a sweet kid.
468
00:27:25,060 --> 00:27:28,663
Just... can't seem
to catch a break.
469
00:27:28,697 --> 00:27:31,232
Shower head's working great.
470
00:27:31,266 --> 00:27:34,069
Again, forget about
what Ash said.
471
00:27:34,102 --> 00:27:36,604
We don't want to add
to the guy's problems.
472
00:27:40,709 --> 00:27:42,110
- Ooh.
- Hey.
473
00:27:42,143 --> 00:27:43,745
Looks like you got a bite!
474
00:27:43,778 --> 00:27:45,914
Reel down. Reel down.
Reel down.
475
00:27:47,015 --> 00:27:48,083
You got this.
476
00:27:49,784 --> 00:27:51,720
There she is.
477
00:27:53,888 --> 00:27:56,725
- Look at that.
- First one of the day.
478
00:27:56,758 --> 00:27:57,892
Hello!
479
00:27:58,893 --> 00:28:01,129
- She's a beauty.
- Wow.
480
00:28:06,201 --> 00:28:08,870
[Ashley VO] What's going on
on this island?
481
00:29:00,622 --> 00:29:01,756
Hello.
482
00:29:09,731 --> 00:29:12,934
[door opens, shuts]
483
00:29:21,643 --> 00:29:22,710
Hello, honey.
484
00:29:22,744 --> 00:29:23,845
Hey, baby.
485
00:29:23,878 --> 00:29:25,680
Did you catch anything?
486
00:29:25,713 --> 00:29:27,115
[Mike] We caught a lot.
487
00:29:27,148 --> 00:29:28,750
We just pulled up
outside Jim's.
488
00:29:28,783 --> 00:29:29,951
We're going to grill out.
He invited some friends.
489
00:29:29,984 --> 00:29:31,986
So, come on over.
490
00:29:32,020 --> 00:29:34,155
Okay. Sounds like fun.
491
00:29:34,189 --> 00:29:35,924
I'll be right there.
492
00:29:35,957 --> 00:29:38,960
[upbeat music playing]
493
00:29:53,675 --> 00:29:58,313
[indistinct chatter]
494
00:30:05,086 --> 00:30:08,323
- Hi.
- [Jim] How are you, Deena?
495
00:30:08,357 --> 00:30:10,792
- I brought a six pack.
- Thank you.
496
00:30:10,825 --> 00:30:12,361
This is Mike Porter.
497
00:30:12,394 --> 00:30:14,829
He's staying at one
of our rentals for the week.
498
00:30:14,863 --> 00:30:15,930
Nice to meet you, Mike.
499
00:30:15,964 --> 00:30:18,032
This is Deena,
she's a local.
500
00:30:18,066 --> 00:30:19,901
- She manages our club.
- Mm hm.
501
00:30:19,934 --> 00:30:23,738
This is my favorite beer.
Do you like coffee stouts, Mike?
502
00:30:23,771 --> 00:30:25,206
I don't think I've ever
tried one.
503
00:30:35,049 --> 00:30:36,818
- Miss Ashley?
- [gasps]
504
00:30:36,851 --> 00:30:39,020
Sorry. Hi.
505
00:30:39,053 --> 00:30:40,356
Hi.
506
00:30:40,389 --> 00:30:41,923
I was gonna come talk
to you earlier,
507
00:30:41,956 --> 00:30:43,791
but I didn't
know if I should.
508
00:30:43,825 --> 00:30:45,894
I wanted to tell
you that I swear on my life
509
00:30:45,927 --> 00:30:48,364
that I didn't take
anything from your house.
510
00:30:48,397 --> 00:30:50,832
Alright.
That's good to know.
511
00:30:50,865 --> 00:30:52,734
Are you here
for the barbecue?
512
00:30:52,767 --> 00:30:54,135
Yeah.
513
00:30:54,169 --> 00:30:56,204
Jim said the fish were
really biting today.
514
00:30:56,237 --> 00:30:59,007
I guess so.
515
00:30:59,040 --> 00:31:01,109
Wait.
Can I ask something?
516
00:31:01,142 --> 00:31:04,346
Where did you found that ankle
bracelet you thought I took?
517
00:31:04,380 --> 00:31:06,147
Why do you want to know that?
518
00:31:06,181 --> 00:31:07,483
I think it might belong
to one of the ladies
519
00:31:07,516 --> 00:31:09,050
who rented your house
last week.
520
00:31:09,083 --> 00:31:11,453
Well, you must've taken
a pretty good look at it.
521
00:31:11,487 --> 00:31:14,122
No, no, no. She asked me
to borrow pliers to fix it.
522
00:31:14,155 --> 00:31:16,157
Said her ankle bracelet
had broke.
523
00:31:17,926 --> 00:31:21,162
I see.
I found it at the dock.
524
00:31:34,242 --> 00:31:35,777
I see.
525
00:31:37,312 --> 00:31:39,814
[laughter]
526
00:31:41,816 --> 00:31:43,318
By the time we got out,
527
00:31:43,352 --> 00:31:46,321
the boat had drifted, like,
five hundred yards.
528
00:31:46,355 --> 00:31:48,022
Oh, my God.
529
00:31:48,056 --> 00:31:51,059
Jim had to dive into the water
and bring it back.
530
00:31:51,092 --> 00:31:52,328
Yeah.
531
00:31:52,361 --> 00:31:55,331
He never forgot
to tie that up again.
532
00:31:55,364 --> 00:31:57,433
Wow. Poor guy.
533
00:31:57,466 --> 00:31:59,934
I'm going to get a refill.
You guys want anything?
534
00:31:59,968 --> 00:32:02,471
- No.
- [Kelsy] I'm good, thank you.
535
00:32:02,504 --> 00:32:04,340
So sweet.
536
00:32:04,373 --> 00:32:06,941
So did you dive in
and help him?
537
00:32:06,975 --> 00:32:08,309
I just watched him.
538
00:32:08,344 --> 00:32:09,978
I'm not jumping in there.
539
00:32:15,917 --> 00:32:17,318
I love it.
540
00:32:21,256 --> 00:32:23,291
What's the deal with Deena?
541
00:32:23,324 --> 00:32:25,394
You mean because she can't
take her eyes off your husband?
542
00:32:25,427 --> 00:32:26,995
Pretty much.
543
00:32:27,028 --> 00:32:28,863
Deena wouldn't be Deena
if she wasn't making a play
544
00:32:28,896 --> 00:32:31,165
for the next attractive man
that comes on the island.
545
00:32:31,199 --> 00:32:33,369
Should I be worried?
546
00:32:33,402 --> 00:32:35,371
No man in his right mind
would choose her over you.
547
00:32:35,404 --> 00:32:37,071
You're so sweet.
548
00:32:37,105 --> 00:32:39,841
- Thank you.
- Got you.
549
00:32:39,874 --> 00:32:42,243
I think I'm going to go
make my presence known.
550
00:32:42,277 --> 00:32:44,879
- You do that, honey.
- Thanks.
551
00:32:48,049 --> 00:32:50,486
Well, tell me more about
what you do...
552
00:32:50,519 --> 00:32:53,321
Well, I'm a systems engineer.
553
00:32:53,355 --> 00:32:56,324
That must take a lot of
patience on your part.
554
00:32:56,358 --> 00:32:57,925
Yeah.
555
00:32:57,959 --> 00:33:01,330
Patience is one of
my husband's many talents.
556
00:33:01,363 --> 00:33:02,897
Honey, why don't you
tell her how we met?
557
00:33:02,930 --> 00:33:04,366
I will, but first
558
00:33:04,400 --> 00:33:07,035
I'm finally going
to get this refill.
559
00:33:07,068 --> 00:33:10,439
- You guys want anything?
- Yeah. I'll take another.
560
00:33:10,472 --> 00:33:11,973
I'm good.
561
00:33:15,176 --> 00:33:17,945
So, you manage the club,
Kelsy said.
562
00:33:19,280 --> 00:33:20,848
Mm-hm.
563
00:33:20,882 --> 00:33:22,950
The cops there today
interviewing a waitress.
564
00:33:22,984 --> 00:33:24,620
I hope there wasn't a serious
crime committed or anything.
565
00:33:24,653 --> 00:33:26,488
No.
566
00:33:26,522 --> 00:33:30,992
So, Beth Campbell?
She worked there, right?
567
00:33:31,025 --> 00:33:33,194
I knew her well.
568
00:33:33,227 --> 00:33:34,563
It's been
difficult for everyone
569
00:33:34,596 --> 00:33:36,864
not knowing
what happened to her.
570
00:33:36,898 --> 00:33:39,435
I read a lot of articles
about it today.
571
00:33:40,902 --> 00:33:44,038
What do you think
happened to her?
572
00:33:51,580 --> 00:33:54,015
- Perfect. Thank you.
- [woman] You're welcome.
573
00:33:56,685 --> 00:33:58,454
Thanks. Something came up.
I've got to go.
574
00:33:58,487 --> 00:34:02,290
But I will see you
at the club tomorrow. Okay?
575
00:34:02,323 --> 00:34:04,460
Yeah, sure.
576
00:34:04,493 --> 00:34:07,363
[indistinct radio chatter]
577
00:34:12,266 --> 00:34:14,603
We're looking
for Jonathan Vanks.
578
00:34:14,636 --> 00:34:16,338
Is he here?
579
00:34:16,372 --> 00:34:18,272
Yeah, he's right there.
580
00:34:22,411 --> 00:34:24,346
Jonathan Vanks?
581
00:34:26,615 --> 00:34:28,417
Jonathan Vanks.
582
00:34:28,450 --> 00:34:30,352
Yeah. Yeah.
583
00:34:30,386 --> 00:34:32,554
We'd like to ask you
a couple of questions.
584
00:34:32,588 --> 00:34:34,155
Have you ever
seen this woman?
585
00:34:36,525 --> 00:34:38,092
What's your name, anyways?
586
00:34:38,126 --> 00:34:40,329
[laughs]
587
00:34:40,362 --> 00:34:41,363
Kylie.
588
00:34:41,397 --> 00:34:43,465
- What's yours?
- Johnny.
589
00:34:43,499 --> 00:34:45,567
She looks familiar.
590
00:34:45,601 --> 00:34:49,036
I think that's the girl I met at
O'Connell's a couple nights ago.
591
00:34:49,070 --> 00:34:51,573
- Can you tell us about that?
- Sure.
592
00:34:51,607 --> 00:34:53,442
I was at the bar.
593
00:34:53,475 --> 00:34:56,277
She walked up,
ordered a drink...
594
00:34:56,310 --> 00:34:58,279
and then she left.
595
00:34:58,312 --> 00:34:59,615
Did you leave with her?
596
00:34:59,648 --> 00:35:01,517
I walked her out.
597
00:35:01,550 --> 00:35:04,185
Then I walked her to her car
and she drove off.
598
00:35:04,218 --> 00:35:07,989
- Did you see her after that?
- No. Not at all.
599
00:35:08,022 --> 00:35:10,258
Can I ask why you want
to know all this?
600
00:35:10,291 --> 00:35:12,361
Was she involved
in something illegal?
601
00:35:14,128 --> 00:35:16,264
We'll let you know
if there's anything else.
602
00:35:19,435 --> 00:35:21,670
Have a safe night.
603
00:35:21,703 --> 00:35:23,705
- Goodnight, ma'am
- Goodnight.
604
00:35:29,076 --> 00:35:32,714
Hey, Kelsy,
what's going on?
605
00:35:32,748 --> 00:35:36,317
Those cops were here earlier
today, too, at the bar.
606
00:35:36,351 --> 00:35:38,186
They're asking
about a missing girl.
607
00:35:39,354 --> 00:35:41,022
She's not from this island.
608
00:35:43,224 --> 00:35:46,728
Two missing girls within
one year on the same island?
609
00:35:46,762 --> 00:35:49,565
I think that's
more than a coincidence.
610
00:35:49,598 --> 00:35:51,633
You know nothing about it.
611
00:35:53,602 --> 00:35:56,738
I spent half the day reading about
Beth Campbell's disappearance.
612
00:35:56,772 --> 00:36:00,074
Gordon seems to think Johnny
had something to do with it.
613
00:36:00,107 --> 00:36:01,610
Please don't do that.
614
00:36:01,643 --> 00:36:03,412
What?
615
00:36:03,445 --> 00:36:05,012
Repeat rumors.
616
00:36:05,046 --> 00:36:08,282
You've caused that poor guy
enough problems already.
617
00:36:08,316 --> 00:36:09,585
Me?
618
00:36:09,618 --> 00:36:12,019
Yes.
You falsely accused him
619
00:36:12,053 --> 00:36:14,055
of stealing something
from our room
620
00:36:14,088 --> 00:36:16,525
when you are the one
who misplaced it.
621
00:36:17,526 --> 00:36:19,293
Are you serious?
622
00:36:19,328 --> 00:36:21,597
I did not misplace it.
623
00:36:21,630 --> 00:36:25,199
He stole it and then
he brought it back.
624
00:36:25,233 --> 00:36:29,638
This guy had
a terrible upbringing.
625
00:36:29,671 --> 00:36:32,474
Jim told me he had
an abusive stepfather,
626
00:36:32,508 --> 00:36:35,410
he spent time
in multiple foster homes,
627
00:36:35,444 --> 00:36:37,513
He certainly doesn't
need you telling people
628
00:36:37,546 --> 00:36:40,749
that he's involved
in a disappearance.
629
00:36:40,782 --> 00:36:46,421
I'm not telling people,
I'm telling you. My husband.
630
00:36:46,455 --> 00:36:49,791
Besides, Gordon's the one
that said it. Not me.
631
00:36:49,825 --> 00:36:51,593
Fine. Gordon said it.
632
00:36:51,627 --> 00:36:53,495
So let's just let it go.
633
00:36:53,529 --> 00:36:55,531
It doesn't involve us.
634
00:36:58,367 --> 00:37:01,068
There's nothing to let go.
635
00:37:01,102 --> 00:37:02,604
Johnny has a secret.
636
00:37:03,639 --> 00:37:05,239
[knocking at door]
637
00:37:07,108 --> 00:37:08,710
- [Jim] It's Jim.
- Come in.
638
00:37:23,291 --> 00:37:25,092
You okay?
639
00:37:25,126 --> 00:37:26,728
Those cops were asking
me all sorts of questions
640
00:37:26,762 --> 00:37:29,364
about that girl
that just went missing.
641
00:37:29,398 --> 00:37:31,633
Well, you don't know
anything about that, do you?
642
00:37:34,135 --> 00:37:36,738
Johnny, if there's something going
on here that I don't know about,
643
00:37:36,772 --> 00:37:38,072
you've got to tell me.
644
00:37:39,273 --> 00:37:40,576
I'm serious.
645
00:37:40,609 --> 00:37:42,411
I can't help you unless
you talk to me.
646
00:37:42,444 --> 00:37:43,845
She knew Beth.
647
00:37:43,879 --> 00:37:46,180
- Beth Campbell?
- Yes, they were good friends.
648
00:37:46,213 --> 00:37:47,148
How do you know that?
649
00:37:47,181 --> 00:37:48,517
I saw it!
650
00:37:48,550 --> 00:37:51,118
I saw photos of them together
on the internet.
651
00:37:51,152 --> 00:37:53,154
Facebook... everywhere.
652
00:37:53,187 --> 00:37:54,856
And now this girl
goes missing?
653
00:37:54,890 --> 00:37:56,491
They're gonna think
I killed her.
654
00:37:56,525 --> 00:37:58,393
They're going to think
I killed Beth,
655
00:37:58,427 --> 00:37:59,828
and I'm gonna go to jail
for the rest of my life!
656
00:37:59,861 --> 00:38:01,496
Relax.
657
00:38:01,530 --> 00:38:03,432
Let's just be logical
about this, okay?
658
00:38:03,465 --> 00:38:06,602
You had nothing to do
with the disappearance of Beth.
659
00:38:06,635 --> 00:38:09,738
so there's no way they can
connect you to her.
660
00:38:09,771 --> 00:38:11,506
And this other girl...
661
00:38:11,540 --> 00:38:13,408
who knows
what happened to her.
662
00:38:13,442 --> 00:38:15,611
She could show up tomorrow and
everything's gonna be fine.
663
00:38:15,644 --> 00:38:18,179
I'm telling you, everything
is going to be alright.
664
00:38:18,212 --> 00:38:20,382
These cops, they're
just trying to scare you.
665
00:38:20,415 --> 00:38:22,351
That's a tactic. Trust me.
666
00:38:23,885 --> 00:38:25,520
Look at me.
667
00:38:28,255 --> 00:38:31,893
I won't let you go to prison
for something you didn't do.
668
00:38:31,927 --> 00:38:33,729
You believe me?
669
00:38:38,734 --> 00:38:40,535
I want you to take a shower.
670
00:38:40,569 --> 00:38:43,237
I want you to get off this
couch and sleep in your bed.
671
00:38:43,270 --> 00:38:46,173
- And no more drinking. Okay?
- Okay.
672
00:38:48,977 --> 00:38:50,244
I love you.
673
00:38:58,587 --> 00:39:00,555
Let's go. Chop chop.
Off the couch.
674
00:39:17,238 --> 00:39:19,240
Hey guys.
675
00:39:19,273 --> 00:39:21,877
Gordon, what happened?
Did someone drown?
676
00:39:21,910 --> 00:39:24,245
They think
it's Melanie Kenzer.
677
00:39:25,312 --> 00:39:26,581
No.
678
00:39:26,615 --> 00:39:28,950
The girl from the mainland
that went missing?
679
00:39:30,519 --> 00:39:33,388
Do they think it was
a shark or something?
680
00:39:33,422 --> 00:39:36,391
Not unless a shark can tie a
rope around your hands and feet.
681
00:39:37,693 --> 00:39:39,728
What do you mean,
she was murdered?
682
00:39:39,761 --> 00:39:42,898
It'd be a hell of a way
to commit suicide.
683
00:39:42,931 --> 00:39:45,734
Excuse me, guys.
I need to go give a statement to the cops.
684
00:39:58,980 --> 00:40:00,449
Thank you.
685
00:40:04,419 --> 00:40:06,588
Okay. I hate to say this
out loud but...
686
00:40:06,621 --> 00:40:08,590
what if the killer lives
on the island?
687
00:40:08,623 --> 00:40:10,392
Right here among us.
688
00:40:10,425 --> 00:40:13,395
If it was, we would know.
689
00:40:13,428 --> 00:40:15,664
It's probably somebody
from the mainland.
690
00:40:15,697 --> 00:40:17,833
- What if it's him?
- It wasn't.
691
00:40:17,866 --> 00:40:19,434
How can you be sure?
692
00:40:19,468 --> 00:40:21,536
He was the last one seen
with Melanie at the bar,
693
00:40:21,570 --> 00:40:22,971
and he also knew Beth.
694
00:40:23,004 --> 00:40:25,507
So, you think Johnny killed
both of those girls?
695
00:40:25,540 --> 00:40:26,942
I'm saying
it's a possibility.
696
00:40:26,975 --> 00:40:28,577
I know you don't want
to hear it,
697
00:40:28,610 --> 00:40:31,012
but you can't pretend
this connection doesn't exist.
698
00:40:31,046 --> 00:40:32,881
This conversation is over.
699
00:40:32,914 --> 00:40:35,484
If he did it and
you try to protect him,
700
00:40:35,517 --> 00:40:38,720
- that makes you complicit...
- I said this conversation is over.
701
00:40:41,690 --> 00:40:42,991
[Mike] Hey.
702
00:40:48,463 --> 00:40:49,664
Hey, Kelsy.
703
00:40:49,698 --> 00:40:51,366
What's up with Jim?
704
00:40:51,399 --> 00:40:52,834
We just saw him
on the way in.
705
00:40:52,868 --> 00:40:55,737
He's fine. He's just upset
about everything today.
706
00:40:55,771 --> 00:40:58,540
You guys want to sit?
707
00:40:58,573 --> 00:41:02,043
We just saw on the news that they
confirmed it was that girl Melanie.
708
00:41:02,077 --> 00:41:03,879
Pretty scary.
709
00:41:03,912 --> 00:41:05,046
I'm surprised you two
are still here.
710
00:41:05,080 --> 00:41:06,515
Why?
711
00:41:06,548 --> 00:41:08,383
Didn't you see everyone
leave on the ferry?
712
00:41:08,416 --> 00:41:10,352
Half the people renting
checked out early.
713
00:41:10,385 --> 00:41:11,586
Because of the body?
714
00:41:11,620 --> 00:41:13,388
Same thing happened
when Beth disappeared.
715
00:41:13,421 --> 00:41:15,590
People start to think
the island's unsafe.
716
00:41:15,624 --> 00:41:17,392
Maybe it's not safe.
717
00:41:17,425 --> 00:41:20,829
I hate to see this happen
to our beautiful little island.
718
00:41:20,862 --> 00:41:23,465
Everyone here makes
their money in tourism.
719
00:41:23,498 --> 00:41:26,701
Last time it took
the whole season to recover.
720
00:41:26,735 --> 00:41:29,004
But that's nothing compared
721
00:41:29,037 --> 00:41:31,339
to what the girl's family
is going through.
722
00:41:31,373 --> 00:41:33,041
I'm sorry, Kelsy.
723
00:41:33,074 --> 00:41:35,477
I hope they find
the killer quickly.
724
00:41:35,510 --> 00:41:36,845
Me too.
725
00:41:36,878 --> 00:41:38,480
But don't worry.
726
00:41:38,513 --> 00:41:40,115
We're not easily
scared away.
727
00:41:40,148 --> 00:41:41,716
Thanks guys.
728
00:41:42,884 --> 00:41:44,553
You're stuck with us.
729
00:41:44,586 --> 00:41:46,521
[laughs softly]
730
00:41:54,062 --> 00:41:56,431
Excuse me. You're the first
person I've seen today.
731
00:41:56,464 --> 00:41:57,632
Hi, I'm Tiffany.
732
00:41:57,666 --> 00:41:59,034
[Ashley] Hi, Tiffany.
I'm Ashley.
733
00:41:59,067 --> 00:42:01,503
Hi. Can you help
me find Number Six?
734
00:42:01,536 --> 00:42:03,738
Actually, we're just renting.
735
00:42:03,772 --> 00:42:05,507
I'm not familiar
with the numbers.
736
00:42:05,540 --> 00:42:07,909
- But, who are you looking for?
- John Vanks.
737
00:42:07,943 --> 00:42:09,511
- Oh, Johnny?
- You know him?
738
00:42:09,544 --> 00:42:12,380
No, but he is
the maintenance guy here.
739
00:42:12,414 --> 00:42:13,415
Are you okay?
740
00:42:13,448 --> 00:42:15,450
Yeah, I'm okay.
741
00:42:15,483 --> 00:42:17,085
Do you want
to tell me what's wrong?
742
00:42:17,118 --> 00:42:19,654
Yeah, that would be nice.
743
00:42:19,688 --> 00:42:21,623
Okay. Come inside.
744
00:42:25,126 --> 00:42:27,996
Did you hear about the girl
they found in the water?
745
00:42:28,029 --> 00:42:30,599
- Yes.
- She was my sister.
746
00:42:31,900 --> 00:42:33,969
Oh my God.
747
00:42:34,002 --> 00:42:35,470
I am so sorry.
748
00:42:38,173 --> 00:42:39,908
I can't believe she's gone.
749
00:42:39,941 --> 00:42:41,643
I just talked to her
a few days ago.
750
00:42:41,676 --> 00:42:43,712
Can you tell me why
you're looking for Johnny?
751
00:42:43,745 --> 00:42:45,046
She was looking for him.
752
00:42:45,080 --> 00:42:47,115
What do you mean she was
looking for him?
753
00:42:47,148 --> 00:42:49,985
They met up in a bar
and no one saw her after that.
754
00:42:50,018 --> 00:42:52,120
Her car was parked
outside of her apartment,
755
00:42:52,153 --> 00:42:54,122
but in the wrong space.
756
00:42:54,155 --> 00:42:55,957
When I heard that,
I knew something was wrong.
757
00:42:55,991 --> 00:42:57,726
Your sister knew Johnny?
758
00:42:57,759 --> 00:42:59,961
No.
759
00:42:59,995 --> 00:43:02,664
But she was convinced he had
something to do with the disappearance
760
00:43:02,697 --> 00:43:05,500
of her best friend, Beth,
last year.
761
00:43:05,533 --> 00:43:07,202
The police never
charged him with anything,
762
00:43:07,235 --> 00:43:10,071
but Melanie was
sure it was him.
763
00:43:10,105 --> 00:43:13,008
I didn't realize that Beth
and Melanie knew each other.
764
00:43:14,542 --> 00:43:16,878
So, she met up
with him at a bar?
765
00:43:16,912 --> 00:43:19,915
Why?
To confront him?
766
00:43:19,948 --> 00:43:22,150
I don't know.
767
00:43:22,183 --> 00:43:24,920
When she told me she found
out where he goes
768
00:43:24,953 --> 00:43:26,454
and was going to try
to talk to him,
769
00:43:26,488 --> 00:43:27,722
I told her not to do it.
770
00:43:27,756 --> 00:43:29,591
Yeah, like, what was
she going to do?
771
00:43:29,624 --> 00:43:33,061
Try to get evidence I guess?
A confession?
772
00:43:33,094 --> 00:43:36,531
- Did you go to the police with this?
- Of course.
773
00:43:36,564 --> 00:43:39,634
When I didn't hear from her,
I called her landlord first.
774
00:43:39,668 --> 00:43:40,869
He's the one that
told me about her car.
775
00:43:40,902 --> 00:43:42,971
What did the police say?
776
00:43:43,004 --> 00:43:44,539
They don't have enough
to get a search warrant,
777
00:43:44,572 --> 00:43:47,776
and he told them they parted
ways outside the bar.
778
00:43:47,809 --> 00:43:50,211
So, did you come here
looking for Johnny,
779
00:43:50,245 --> 00:43:52,781
to see if maybe you could get
a different answer from him?
780
00:43:52,814 --> 00:43:55,951
If I could just prove to
the police that she was here,
781
00:43:55,984 --> 00:43:59,220
and that he murdered her
somewhere on this island...
782
00:44:01,089 --> 00:44:03,024
then maybe they can
get a search warrant.
783
00:44:05,727 --> 00:44:06,928
Oh, hey.
784
00:44:06,962 --> 00:44:08,129
Mike, this is Tiffany.
785
00:44:08,163 --> 00:44:09,631
Tiffany, that's
my husband, Mike.
786
00:44:09,664 --> 00:44:11,066
Hi.
787
00:44:11,099 --> 00:44:12,534
Everything okay?
788
00:44:12,567 --> 00:44:15,136
Yeah. We'll be done
in a few minute.
789
00:44:18,807 --> 00:44:21,676
So, were you close
with your sister?
790
00:44:22,811 --> 00:44:24,079
Yeah.
791
00:44:24,112 --> 00:44:26,581
I know the feeling.
792
00:44:26,614 --> 00:44:29,084
I lost my sister, too.
793
00:44:29,117 --> 00:44:30,618
[softly] I'm sorry.
794
00:44:35,724 --> 00:44:36,958
[Deena sighs]
795
00:44:39,761 --> 00:44:42,130
Figured after last night,
you'd be a little more relaxed.
796
00:44:42,163 --> 00:44:44,833
Last night was great.
It's always great.
797
00:44:44,866 --> 00:44:45,934
[Deena] Hmm.
798
00:44:48,636 --> 00:44:50,705
What's bothering you, sweetie?
799
00:44:50,739 --> 00:44:52,607
Nothing.
800
00:44:52,640 --> 00:44:55,543
Come on. I know you
better than that.
801
00:44:56,244 --> 00:44:57,278
Is it your uncle?
802
00:44:57,312 --> 00:44:59,280
No. Of course not.
803
00:44:59,314 --> 00:45:02,050
He'd be furious
if he knew I was here.
804
00:45:02,083 --> 00:45:04,052
[laughs]
805
00:45:04,085 --> 00:45:06,287
You can't tell him.
You know that, right?
806
00:45:06,321 --> 00:45:08,923
I'm not gonna
tell him anything, okay?
807
00:45:12,093 --> 00:45:14,295
It'll be our little secret.
808
00:45:18,600 --> 00:45:21,302
[whispers] We got
a lot of those, don't we?
809
00:45:24,072 --> 00:45:25,640
I've got to go.
810
00:45:42,190 --> 00:45:45,794
[door opens, shuts]
811
00:45:52,734 --> 00:45:54,336
Water's beautiful, huh?
812
00:45:54,370 --> 00:45:58,374
She's convinced that
he killed her sister.
813
00:45:58,407 --> 00:46:01,309
I'm telling you,
we just need to stay out of it.
814
00:46:01,343 --> 00:46:04,145
You wouldn't be saying that if
you saw how desperate she was.
815
00:46:05,414 --> 00:46:07,048
What?
816
00:46:07,082 --> 00:46:10,352
This week was
supposed to be about us.
817
00:46:10,386 --> 00:46:14,322
So far, you have focused
on everything but us.
818
00:46:14,356 --> 00:46:16,358
Is that because
you don't want to?
819
00:46:16,392 --> 00:46:18,660
I think I've come
a pretty long way
820
00:46:18,693 --> 00:46:20,261
to where I can even take
a vacation with you.
821
00:46:20,295 --> 00:46:22,130
I don't know
what else to do, Ash.
822
00:46:22,163 --> 00:46:25,100
I know you want things to go
back to the way that they were,
823
00:46:25,133 --> 00:46:27,135
but a week on an island
isn't going to just make me
824
00:46:27,168 --> 00:46:29,804
magically forget
you had an affair.
825
00:46:29,838 --> 00:46:31,806
I need more time.
826
00:46:31,840 --> 00:46:34,843
I'm not expecting you
to forget,
827
00:46:34,876 --> 00:46:37,178
or to suddenly
trust me again.
828
00:46:37,212 --> 00:46:40,815
But you haven't
been here with me at all.
829
00:46:40,849 --> 00:46:42,183
That's not true.
830
00:46:42,217 --> 00:46:43,751
First it was that stupid
ankle bracelet,
831
00:46:43,785 --> 00:46:45,887
then it was that girl, Beth,
832
00:46:45,920 --> 00:46:49,157
and now it's the sister
of this dead girl.
833
00:46:49,190 --> 00:46:50,859
Oh my God.
That's it.
834
00:46:50,892 --> 00:46:54,430
- What?
- The ankle bracelet.
835
00:46:54,463 --> 00:46:57,165
Please, wait for me.
I'll be back in 15 minutes!
836
00:46:57,198 --> 00:46:59,033
Okay. 15 minutes.
I'll be right back.
837
00:46:59,067 --> 00:47:00,702
[Ashley] I'm sorry.
Just wait for me.
838
00:47:17,051 --> 00:47:19,754
Kelsy, are you home?
839
00:47:20,989 --> 00:47:22,056
Be right there.
840
00:47:22,090 --> 00:47:23,858
Good.
841
00:47:23,892 --> 00:47:27,195
- Ashley?
- Hi. Is Tiffany here?
842
00:47:27,228 --> 00:47:29,331
- Who's Tiffany?
- Melanie's sister?
843
00:47:29,365 --> 00:47:31,766
She was looking for Johnny.
844
00:47:31,799 --> 00:47:32,967
No...
845
00:47:33,001 --> 00:47:35,371
Okay, I'll explain later.
Thank you.
846
00:48:42,971 --> 00:48:44,839
Gordon! I need your phone!
847
00:48:44,872 --> 00:48:46,375
I think...
848
00:48:46,408 --> 00:48:49,445
- Oh, thank God.
- What's going on?
849
00:48:49,478 --> 00:48:52,213
I was looking for you.
I'm so glad you're okay.
850
00:48:52,247 --> 00:48:54,215
I have something for you.
851
00:48:54,249 --> 00:48:55,850
Does this belong to Melanie?
852
00:48:55,883 --> 00:48:57,819
Oh my God,
I think that's hers.
853
00:48:57,852 --> 00:48:59,287
Because if it does,
that's the proof you need
854
00:48:59,320 --> 00:49:01,055
to prove she was
on the island.
855
00:49:04,158 --> 00:49:05,327
Yes.
856
00:49:05,361 --> 00:49:06,562
Thank you.
857
00:49:06,595 --> 00:49:08,863
Thank you so much
for helping me.
858
00:49:08,896 --> 00:49:10,231
You're welcome.
859
00:49:13,901 --> 00:49:15,937
What happened?
Did she chicken out?
860
00:49:15,970 --> 00:49:17,939
No, she's off solving
a murder case.
861
00:49:18,940 --> 00:49:20,376
What do you mean?
862
00:49:20,409 --> 00:49:22,411
Nothing.
She'll be back soon.
863
00:49:23,545 --> 00:49:25,381
Looks nice out there today.
864
00:49:25,414 --> 00:49:26,981
Gorgeous.
865
00:49:28,016 --> 00:49:29,351
I was actually
looking for you.
866
00:49:29,385 --> 00:49:30,985
I'm taking the boat out
tomorrow morning
867
00:49:31,019 --> 00:49:33,021
to see if we can grab
some mangrove snapper.
868
00:49:33,054 --> 00:49:33,988
You interested?
869
00:49:34,022 --> 00:49:36,224
Yeah, sounds good.
870
00:49:36,257 --> 00:49:37,393
Good.
871
00:49:37,426 --> 00:49:39,193
See you at 7:30 am.
872
00:49:39,227 --> 00:49:41,296
7:30?
873
00:49:41,330 --> 00:49:43,865
Yeah. Bright eyed
and bushy tailed, my boy.
874
00:49:44,600 --> 00:49:45,967
Alright.
875
00:49:54,942 --> 00:49:56,911
- Hi, Ashley.
- Hi.
876
00:49:56,944 --> 00:49:58,179
Beautiful day, huh?
877
00:50:06,522 --> 00:50:08,856
You ready now?
878
00:50:08,890 --> 00:50:10,459
That was really important.
879
00:50:10,492 --> 00:50:12,428
The ankle-bracelet that I found
really did belong to Melanie.
880
00:50:12,461 --> 00:50:17,231
I'm so tired of hearing
about this ankle bracelet!
881
00:50:17,265 --> 00:50:18,400
I'm going in.
882
00:50:18,434 --> 00:50:21,235
You do whatever
you want to do.
883
00:50:21,269 --> 00:50:22,870
Mike.
884
00:50:38,620 --> 00:50:43,525
So, are we just going to avoid
talking for the rest of the trip?
885
00:50:43,559 --> 00:50:45,960
Do you want this to work?
886
00:50:45,993 --> 00:50:48,162
Of course.
887
00:50:48,196 --> 00:50:51,533
I wouldn't have brought
you here if I didn't.
888
00:50:51,567 --> 00:50:57,138
But initially, you wanted
to come here alone.
889
00:50:57,171 --> 00:51:01,008
I'm the one who insisted
that we do it as a couple.
890
00:51:01,042 --> 00:51:04,546
Dr. Walters thought it would be
a good idea for us to reconnect.
891
00:51:05,514 --> 00:51:07,081
But do you?
892
00:51:08,282 --> 00:51:10,619
Yes.
893
00:51:10,652 --> 00:51:13,555
But we aren't.
894
00:51:13,589 --> 00:51:18,126
I feel further from you now
than I did when we got here.
895
00:51:31,340 --> 00:51:36,944
If you're not going to be able
to get past what happened,
896
00:51:36,978 --> 00:51:41,949
and you want a divorce,
then just tell me.
897
00:51:41,983 --> 00:51:46,287
It's not what I want,
but I will respect it.
898
00:51:48,757 --> 00:51:50,659
I'm trying to help you
get past this,
899
00:51:50,692 --> 00:51:53,060
but I need to know
where you're at.
900
00:51:53,094 --> 00:51:56,465
I don't know where I'm at.
901
00:51:56,498 --> 00:51:57,633
There you go.
902
00:51:58,534 --> 00:52:01,370
That's the honest answer.
903
00:52:02,303 --> 00:52:04,473
Mike...
904
00:52:04,506 --> 00:52:07,576
I am genuinely trying.
905
00:52:07,609 --> 00:52:09,578
But I'd be lying
if I said that
906
00:52:09,611 --> 00:52:13,715
I don't think about
you and her all the time.
907
00:52:15,451 --> 00:52:19,153
Every time I see you talking
to another woman...
908
00:52:19,187 --> 00:52:21,155
you want to know how I feel?
909
00:52:21,189 --> 00:52:27,563
I feel threatened,
jealous, worried.
910
00:52:29,465 --> 00:52:33,402
But mostly, I feel insecure.
911
00:52:37,439 --> 00:52:40,609
And I never felt
like that before,
912
00:52:40,642 --> 00:52:43,044
and I don't like it.
913
00:52:49,485 --> 00:52:55,122
I am so sorry.
914
00:52:55,156 --> 00:53:00,362
But I promise you that it
will never, ever happen again.
915
00:53:00,395 --> 00:53:01,697
I know you say that.
916
00:53:01,730 --> 00:53:04,065
And I believe you.
917
00:53:04,098 --> 00:53:05,767
But I'm still
trying to figure out
918
00:53:05,801 --> 00:53:08,035
if that feeling is ever
going to go away.
919
00:53:08,069 --> 00:53:12,508
Dr. Walters said
that it will never be the same.
920
00:53:13,809 --> 00:53:17,646
But it can...
It could be better...
921
00:53:17,679 --> 00:53:20,549
if we both work
to get there.
922
00:53:20,582 --> 00:53:24,218
You mean, if I work
to get there.
923
00:53:24,252 --> 00:53:26,254
You're not the one
that was cheated on.
924
00:53:27,723 --> 00:53:30,057
Maybe it was a mistake...
for me to come.
925
00:53:30,091 --> 00:53:33,294
No, no.
926
00:53:33,328 --> 00:53:34,663
I'm sorry.
927
00:53:34,696 --> 00:53:37,164
I've been wanting you to
come with me for years.
928
00:53:42,804 --> 00:53:44,573
And every time
you asked me to come,
929
00:53:44,606 --> 00:53:47,275
I blew it off,
930
00:53:47,308 --> 00:53:49,076
and we went where
I wanted to go.
931
00:53:51,245 --> 00:53:54,449
I am sorry for that too.
932
00:53:54,483 --> 00:53:56,785
Thank you.
933
00:53:56,818 --> 00:53:59,821
I have a lot of work
to do too.
934
00:54:02,290 --> 00:54:05,192
Jim invited me to go fishing
with him tomorrow.
935
00:54:05,226 --> 00:54:08,664
If you want the day
to yourself, I'll go.
936
00:54:08,697 --> 00:54:12,233
If you want me to cancel,
I will.
937
00:54:12,266 --> 00:54:15,604
Or if you want me to leave
the island early,
938
00:54:15,637 --> 00:54:17,372
and then you can just have
some real time alone,
939
00:54:17,406 --> 00:54:18,607
I'll do that too.
940
00:54:18,640 --> 00:54:20,642
I'll do whatever you want.
941
00:54:20,676 --> 00:54:23,345
No, I don't want you
to leave the island.
942
00:54:23,378 --> 00:54:26,381
I want you to
stay right here with me.
943
00:54:26,415 --> 00:54:28,717
Go fishing, have fun,
944
00:54:28,750 --> 00:54:33,287
and when you get back, we'll spend
the rest of the days reconnecting.
945
00:54:33,321 --> 00:54:34,456
Okay?
946
00:54:37,726 --> 00:54:40,395
I do love you.
947
00:54:40,429 --> 00:54:42,096
I love you.
948
00:54:43,832 --> 00:54:46,300
[ominous music playing]
949
00:55:46,293 --> 00:55:49,398
Top of the morning to you.
950
00:55:49,431 --> 00:55:50,966
Oh no. What's wrong?
951
00:55:50,999 --> 00:55:53,702
Just a minor
technical problem.
952
00:55:53,735 --> 00:55:54,870
Shouldn't take
too much longer.
953
00:55:54,903 --> 00:55:57,238
Jump on aboard.
Grab some coffee.
954
00:55:57,271 --> 00:55:59,206
I could do coffee.
955
00:55:59,240 --> 00:56:00,842
Can't help you
with that, though.
956
00:56:01,877 --> 00:56:04,513
Perfect. Thank you.
957
00:56:04,546 --> 00:56:06,247
Work faster.
958
00:56:08,684 --> 00:56:11,420
- Chop chop. Let's go.
- Chop chop.
959
00:56:11,453 --> 00:56:13,955
- This coffee's delicious, by the way.
- Yeah.
960
00:56:23,398 --> 00:56:25,500
- Hello, Gordon.
- Hello, Ash.
961
00:56:25,534 --> 00:56:29,471
Let me ask you something.
Am I prompt or not? One Cape Cod.
962
00:56:29,504 --> 00:56:30,806
Have a seat. Enjoy.
963
00:56:30,839 --> 00:56:32,407
There's a second one
with your name on it.
964
00:56:32,441 --> 00:56:34,208
Thank you.
965
00:56:37,512 --> 00:56:39,347
Thank you for your time,
both of you.
966
00:56:40,449 --> 00:56:41,583
Rodriguez.
967
00:56:43,652 --> 00:56:45,319
I'm sorry.
Excuse me, officer?
968
00:56:45,353 --> 00:56:46,922
Yes, ma'am.
969
00:56:46,955 --> 00:56:49,725
Are you here investigating
the murder of Melanie Kenzer?
970
00:56:49,758 --> 00:56:51,793
- Do you know something about that?
- Yes.
971
00:56:51,827 --> 00:56:54,329
I'm the one that gave Tiffany
the ankle-bracelet.
972
00:56:54,362 --> 00:56:56,331
The one that belonged
to Melanie.
973
00:56:56,364 --> 00:56:59,968
I found it the first day
I got here at the boat dock.
974
00:57:00,001 --> 00:57:02,303
I'm gonna
make those calls.
975
00:57:02,337 --> 00:57:03,739
So you found an anklet...
976
00:57:03,772 --> 00:57:05,540
and you gave it
to a girl named Tiffany?
977
00:57:05,574 --> 00:57:07,442
Yes.
978
00:57:07,476 --> 00:57:08,810
She didn't turn it in to you?
979
00:57:08,844 --> 00:57:10,545
No ma'am, I'm sorry.
980
00:57:10,579 --> 00:57:12,347
I don't know
what you're talking about.
981
00:57:12,380 --> 00:57:14,015
Melanie's sister!
982
00:57:14,049 --> 00:57:16,485
She's here on the island.
She was supposed to give you...
983
00:57:17,419 --> 00:57:19,320
Oh, my God.
984
00:57:19,354 --> 00:57:22,057
Maybe he got to her
before she was able to...
985
00:57:22,090 --> 00:57:24,793
Officer, you have to do
something about this.
986
00:57:24,826 --> 00:57:27,662
You're saying the victim's
sister is here on the island?
987
00:57:27,696 --> 00:57:30,599
Yes. I don't know where,
but I was with her yesterday.
988
00:57:30,632 --> 00:57:33,435
Ma'am, Melanie Kenzer
doesn't have a sister.
989
00:57:36,438 --> 00:57:39,508
[suspenseful music]
990
00:57:47,415 --> 00:57:49,718
So who is she?
Do you know her?
991
00:57:49,751 --> 00:57:51,787
Never saw her before,
not until yesterday.
992
00:57:51,820 --> 00:57:53,588
But you were talking to her...
993
00:57:53,622 --> 00:57:54,723
She never told me her name.
994
00:57:54,756 --> 00:57:56,691
Just came in, ordered
a cup of tea
995
00:57:56,725 --> 00:57:58,426
and said it was her
first time on the island.
996
00:57:58,460 --> 00:58:00,562
What the hell
is going on here?
997
00:58:04,065 --> 00:58:06,434
Not so fast.
998
00:58:06,468 --> 00:58:07,736
What are you
going to do for me?
999
00:58:07,769 --> 00:58:10,405
I just gave
you a thousand dollars.
1000
00:58:10,438 --> 00:58:13,074
That was to hire one of my girls
to play the role of Tiffany.
1001
00:58:13,108 --> 00:58:15,744
I'm talking about
our other arrangement.
1002
00:58:17,379 --> 00:58:18,880
I don't need anything.
1003
00:58:18,914 --> 00:58:20,816
You look like you need
something to take the edge off.
1004
00:58:20,849 --> 00:58:23,785
I told you I stopped using.
1005
00:58:28,123 --> 00:58:29,624
On the house.
1006
00:58:30,659 --> 00:58:33,395
Give yourself a little escape.
1007
00:58:33,428 --> 00:58:34,863
You need it.
1008
00:58:39,034 --> 00:58:41,937
So, you think
he hired someone
1009
00:58:41,970 --> 00:58:43,572
to pretend to be
the dead girl's sister
1010
00:58:43,605 --> 00:58:45,907
just so he could get
that ankle bracelet back?
1011
00:58:45,941 --> 00:58:48,043
Yes. Think about it.
1012
00:58:48,076 --> 00:58:50,846
It's the only thing that proves
that Melanie was on the island
1013
00:58:50,879 --> 00:58:53,682
and that Johnny lied
to the police.
1014
00:58:53,715 --> 00:58:58,386
Now it makes total sense why that
ankle bracelet was so important to him.
1015
00:58:58,420 --> 00:59:01,089
How could I be so stupid?
1016
00:59:01,122 --> 00:59:02,958
It wasn't your fault.
You were just trying to be helpful.
1017
00:59:02,991 --> 00:59:05,093
Yeah. And because of my help,
1018
00:59:05,126 --> 00:59:09,130
the only evidence that could put
the killer behind bars is gone.
1019
00:59:28,817 --> 00:59:30,385
[line rings]
1020
00:59:37,993 --> 00:59:41,763
[cell phone buzzes]
1021
00:59:45,967 --> 00:59:47,869
[Jim's recorded voice]
Hi, this is Jim.
1022
00:59:47,903 --> 00:59:49,504
Leave a message
after the beep.
1023
00:59:49,537 --> 00:59:50,739
[line beeps]
1024
00:59:52,974 --> 00:59:54,476
Kelsy...
1025
00:59:57,946 --> 01:00:00,015
Ashley, hi.
1026
01:00:00,048 --> 01:00:01,516
I need to talk to you.
1027
01:00:01,549 --> 01:00:02,984
Sure. Come in.
1028
01:00:03,018 --> 01:00:04,986
Thank you.
1029
01:00:05,020 --> 01:00:06,554
Is everything OK?
1030
01:00:21,803 --> 01:00:23,204
[Kelsy] Oh my God...
1031
01:00:23,238 --> 01:00:24,806
It's true...
1032
01:00:24,839 --> 01:00:29,477
- Wait. So you knew?
- No. No, I mean...
1033
01:00:29,511 --> 01:00:32,747
I might have suspected that
he could have been involved,
1034
01:00:32,781 --> 01:00:35,216
but I convinced myself
that if he was,
1035
01:00:35,250 --> 01:00:37,852
the police would have
arrested him by now.
1036
01:00:37,886 --> 01:00:39,988
Do you think your
husband knows anything?
1037
01:00:40,021 --> 01:00:41,723
I don't think...
1038
01:00:41,756 --> 01:00:44,559
I mean, he loves Johnny.
He feels responsible for him,
1039
01:00:44,592 --> 01:00:47,162
but I don't think
he'd cover for him.
1040
01:00:47,195 --> 01:00:49,698
- So you have no proof.
- Like what?
1041
01:00:49,731 --> 01:00:52,167
I don't know. Anything that
belongs to the two dead girls?
1042
01:00:52,200 --> 01:00:56,037
Anything that proves that Johnny was
with them the night they disappeared.
1043
01:00:56,071 --> 01:00:58,907
- No.
- But you could find out, right?
1044
01:00:58,940 --> 01:01:00,675
I mean, you own the house
he lives in.
1045
01:01:00,709 --> 01:01:02,077
Yeah, but I can't
just go in there
1046
01:01:02,110 --> 01:01:03,678
and search
through his things...
1047
01:01:03,712 --> 01:01:06,748
Kelsy, two girls are dead.
1048
01:01:06,781 --> 01:01:08,283
And you said it yourself.
1049
01:01:08,316 --> 01:01:10,585
Think about what their
families are going through.
1050
01:01:10,618 --> 01:01:12,020
You have two choices.
1051
01:01:12,053 --> 01:01:13,621
You could either help me
figure out the truth
1052
01:01:13,655 --> 01:01:15,290
and bring closure
to the families,
1053
01:01:15,323 --> 01:01:17,692
or you could
turn a blind eye.
1054
01:01:17,726 --> 01:01:21,096
But how are you going to feel
if he kills someone else?
1055
01:01:21,129 --> 01:01:23,198
Responsible?
1056
01:01:23,231 --> 01:01:25,033
I know I would.
1057
01:01:25,066 --> 01:01:27,035
Deep down you know the truth.
1058
01:01:27,068 --> 01:01:30,138
The question is...
1059
01:01:30,171 --> 01:01:32,073
are you going to do
the right thing?
1060
01:02:01,069 --> 01:02:03,138
I'll start with the bedroom
and the bathroom.
1061
01:02:03,171 --> 01:02:05,206
- You start here.
- Okay.
1062
01:02:21,189 --> 01:02:23,158
Kelsy! Johnny's here!
1063
01:02:24,192 --> 01:02:26,294
Go, hide. Hide!
In the closet!
1064
01:02:35,036 --> 01:02:36,871
Kelse...?
1065
01:02:36,905 --> 01:02:38,973
- What are you doing here?
- Hey.
1066
01:02:39,007 --> 01:02:41,242
I was just trying to find
that screwdriver
1067
01:02:41,276 --> 01:02:43,711
that you borrowed this morning.
1068
01:02:43,745 --> 01:02:46,114
Um... Jim asked about it
this morning.
1069
01:02:47,215 --> 01:02:49,284
He said I can
keep this one.
1070
01:02:49,317 --> 01:02:51,186
[laughs nervously]
Did he?
1071
01:02:52,687 --> 01:02:54,923
He must have forgot.
1072
01:02:54,956 --> 01:02:56,724
I'll remind him.
1073
01:02:56,758 --> 01:02:58,827
Where is he?
1074
01:02:58,860 --> 01:03:02,730
He's on the boat with Mike.
He's spending the day fishing.
1075
01:03:04,666 --> 01:03:06,034
Do you need something else?
1076
01:03:07,001 --> 01:03:08,703
Actually, I do.
1077
01:03:08,736 --> 01:03:12,207
There's this box in my closet
and it's up high...
1078
01:03:12,240 --> 01:03:15,944
and it's... it's heavy...
it's large...
1079
01:03:15,977 --> 01:03:18,347
and I'm just wondering
if you could come over
1080
01:03:18,380 --> 01:03:20,648
and maybe you
could grab it... and...
1081
01:03:20,682 --> 01:03:22,750
'cause Jim's not going
to be... home.
1082
01:03:22,784 --> 01:03:25,220
Why are you
acting so weird?
1083
01:03:25,253 --> 01:03:27,356
I'm not, I'm not acting weird
I'm just...
1084
01:03:27,389 --> 01:03:29,358
[cell phone rings]
1085
01:03:30,359 --> 01:03:31,259
Hello?
1086
01:03:31,292 --> 01:03:33,228
Hang on for a second.
1087
01:03:33,261 --> 01:03:34,729
I need to take this,
1088
01:03:34,762 --> 01:03:36,998
but I'll be over to help
you with the box
1089
01:03:37,031 --> 01:03:38,133
in a few minutes. Okay?
1090
01:03:38,166 --> 01:03:39,401
Okay. I could wait.
1091
01:03:39,435 --> 01:03:41,403
No. I'll be over in a few.
1092
01:03:42,371 --> 01:03:43,705
Okay.
1093
01:03:51,112 --> 01:03:52,180
Where were you?
1094
01:03:52,213 --> 01:03:54,249
I'm out at the harbor. Why?
1095
01:03:54,282 --> 01:03:56,352
Because I m freaking out.
I think Kelsy knows something!
1096
01:03:56,385 --> 01:03:58,219
[Jim on phone] Slow down.
What makes you think that?
1097
01:03:58,253 --> 01:04:00,389
Because I came home, and she was inside.
acting all weird.
1098
01:04:00,422 --> 01:04:03,359
[Jim] Alright. Tell you what.
Grab the boat, and come and meet me.
1099
01:04:03,392 --> 01:04:04,993
- Okay.
- [Jim] It's gonna be fine.
1100
01:04:05,026 --> 01:04:06,995
Okay. I'm on my way.
1101
01:04:07,028 --> 01:04:08,163
[phone beeps]
1102
01:04:24,179 --> 01:04:26,814
[Jim's voice] Grab the boat
and come and meet me.
1103
01:05:11,560 --> 01:05:13,728
Hey, everything okay?
1104
01:05:14,463 --> 01:05:16,432
Yeah, that was Kelsy.
1105
01:05:16,465 --> 01:05:19,501
She's having problems
with one of the guests, so...
1106
01:05:19,535 --> 01:05:21,236
she needs me to go back
and deal with it.
1107
01:05:21,269 --> 01:05:23,505
Not to worry.
My replacement's coming though.
1108
01:05:23,539 --> 01:05:25,273
Replacement?
1109
01:05:25,306 --> 01:05:26,874
Johnny's gonna come back
1110
01:05:26,908 --> 01:05:28,477
and I'll jump on
the motorboat and head back.
1111
01:05:29,478 --> 01:05:30,778
He doesn't have to do that.
1112
01:05:30,812 --> 01:05:32,381
We can just head in,
call it a day.
1113
01:05:33,449 --> 01:05:35,016
Are you kidding?
You're fishing.
1114
01:05:35,049 --> 01:05:36,251
Come on,
he's happy to do it.
1115
01:05:59,307 --> 01:06:01,142
Kelsy, he just left.
1116
01:06:01,175 --> 01:06:02,411
[Kelsy] I'm heading
back to my place
1117
01:06:02,444 --> 01:06:04,112
so I can be there
when he arrives.
1118
01:06:04,145 --> 01:06:06,281
I'll keep him busy
for at least 15 minutes.
1119
01:06:06,314 --> 01:06:08,249
Okay. Thank you!
1120
01:06:13,321 --> 01:06:15,957
[suspenseful music]
1121
01:06:45,521 --> 01:06:47,456
You remember
my nephew Johnny, right?
1122
01:06:47,489 --> 01:06:48,590
Yeah, from the barbeque.
1123
01:06:48,624 --> 01:06:50,858
- Mike.
- [Johnny] Hey, man.
1124
01:06:54,430 --> 01:06:55,597
Alright.
1125
01:06:58,467 --> 01:07:00,101
Thanks, Johnny.
1126
01:07:01,437 --> 01:07:02,904
You two...
1127
01:07:05,940 --> 01:07:07,443
enjoy the rest of your day.
1128
01:07:07,476 --> 01:07:09,010
- I'll take care of everything
- [Mike] Thank you.
1129
01:07:33,469 --> 01:07:34,969
[Johnny's voice]
Hey, you've reached Johnny.
1130
01:07:35,002 --> 01:07:37,373
Leave a message,
I'll get back to you.
1131
01:07:37,406 --> 01:07:39,207
Hey, Johnny, it's Kelsy.
1132
01:07:39,240 --> 01:07:40,509
I thought you were coming over
to help me with the box.
1133
01:07:40,542 --> 01:07:41,643
It's been over an hour now.
1134
01:07:41,677 --> 01:07:44,078
So, just call me
when you can.
1135
01:07:54,690 --> 01:07:56,023
[gasps]
1136
01:07:56,057 --> 01:07:58,427
- You scared me.
- Sorry.
1137
01:07:58,460 --> 01:08:01,028
I need to talk to you
about Johnny.
1138
01:08:01,062 --> 01:08:03,131
So you caught a lot of fish?
1139
01:08:03,164 --> 01:08:05,534
Yeah, it's been
a pretty good day.
1140
01:08:17,546 --> 01:08:19,013
I can't do this.
1141
01:08:20,516 --> 01:08:23,352
I can't do this anymore.
I just can't.
1142
01:08:23,385 --> 01:08:25,621
What're you talking about
right now, man?
1143
01:08:27,221 --> 01:08:29,323
I never sleep anymore.
1144
01:08:29,358 --> 01:08:31,993
Not unless
I take something.
1145
01:08:33,562 --> 01:08:36,998
And I have these
nightmares all the time.
1146
01:08:37,031 --> 01:08:39,133
That they're coming for me.
1147
01:08:39,167 --> 01:08:41,269
Who? Who's coming for you?
1148
01:08:41,302 --> 01:08:42,671
The cops.
1149
01:08:43,639 --> 01:08:45,039
They know I did it.
1150
01:08:53,014 --> 01:08:54,416
What did you do?
1151
01:08:56,083 --> 01:08:57,619
I killed her.
1152
01:08:57,653 --> 01:08:59,421
I killed Melanie.
1153
01:08:59,455 --> 01:09:01,122
I caught her searching,
going through my stuff
1154
01:09:01,155 --> 01:09:02,691
and I thought she was
stealing from me
1155
01:09:02,724 --> 01:09:04,192
and then I realized...
1156
01:09:04,225 --> 01:09:06,994
I realized that she was
friends with Beth.
1157
01:09:07,028 --> 01:09:08,464
She was there looking
for proof...
1158
01:09:08,497 --> 01:09:11,232
- Proof of what?
- That I killed Beth...
1159
01:09:11,265 --> 01:09:13,234
- Did you?
- No.
1160
01:09:19,273 --> 01:09:20,609
Hey...
1161
01:09:20,642 --> 01:09:23,110
Now's the time
to come clean, man.
1162
01:09:23,144 --> 01:09:25,514
You'll feel better if you
just get it all out there.
1163
01:09:25,547 --> 01:09:26,782
Just tell the truth.
1164
01:09:26,815 --> 01:09:29,050
I am telling the truth.
1165
01:09:29,083 --> 01:09:31,152
I didn't kill Beth.
1166
01:09:31,185 --> 01:09:33,321
I liked her.
1167
01:09:33,355 --> 01:09:35,691
I just helped
bury her body.
1168
01:09:36,825 --> 01:09:39,126
Why did I do that?
1169
01:09:39,160 --> 01:09:40,529
If you didn't kill her,
who did?
1170
01:09:40,562 --> 01:09:44,433
- I can't tell you that.
- Yeah, you can, man.
1171
01:09:44,466 --> 01:09:46,768
I'm just here to listen.
I'm not going to judge you.
1172
01:09:46,802 --> 01:09:49,270
I want to.
1173
01:09:49,303 --> 01:09:52,039
I want to
tell you everything.
1174
01:09:52,073 --> 01:09:56,778
I am sure it's been hell, carrying
around a secret like that for so long.
1175
01:10:04,620 --> 01:10:06,053
What's wrong?
1176
01:10:07,154 --> 01:10:09,323
What's wrong, man?
1177
01:10:09,358 --> 01:10:10,359
Johnny!
1178
01:10:13,862 --> 01:10:17,098
Johnny, what were those pills?
What did you take?
1179
01:10:17,131 --> 01:10:19,066
I don't want to
live anymore.
1180
01:10:19,100 --> 01:10:20,502
Don't do this to me!
1181
01:10:22,471 --> 01:10:23,772
Johnny!
1182
01:10:25,106 --> 01:10:28,109
You knew the whole time,
didn't you?
1183
01:10:28,142 --> 01:10:30,546
How could you protect him
after what he did?
1184
01:10:30,579 --> 01:10:33,448
- He's my blood.
- He's a killer!
1185
01:10:33,482 --> 01:10:36,150
I will not be
complicit in this.
1186
01:10:36,183 --> 01:10:38,687
- Don't you do anything stupid.
- Stupid?
1187
01:10:38,720 --> 01:10:41,188
Stupid would be going to prison
for accessory to murder.
1188
01:10:41,222 --> 01:10:44,258
Don't you get it?
If he goes down, I'm going down too!
1189
01:10:44,292 --> 01:10:45,494
Not if we do
the right thing now.
1190
01:10:45,527 --> 01:10:46,628
I helped him.
1191
01:10:46,662 --> 01:10:49,163
I helped him cover it up.
1192
01:10:49,196 --> 01:10:50,832
- What?
- The first girl. Beth.
1193
01:10:50,866 --> 01:10:52,734
I helped him.
1194
01:10:52,768 --> 01:10:56,538
We took my boat and I helped him
dump that body into the water.
1195
01:10:56,572 --> 01:10:58,239
I'm calling the police.
1196
01:10:58,272 --> 01:11:00,609
I can't believe you would
do this to me.
1197
01:11:00,642 --> 01:11:02,176
[Kelsy screams]
1198
01:11:13,422 --> 01:11:14,756
"J."
1199
01:11:16,391 --> 01:11:17,693
"Love."
1200
01:11:19,328 --> 01:11:21,430
[reading] "Thank you for
another amazing night.
1201
01:11:21,463 --> 01:11:24,198
When I'm with you,
everything feels so perfect.
1202
01:11:24,231 --> 01:11:28,370
I feel I'm perfect, even
though I know I'm far from.
1203
01:11:28,403 --> 01:11:32,474
I hate having to be
your dirty little secret.
1204
01:11:33,942 --> 01:11:36,912
I dream about the day
I can hold you in public
1205
01:11:36,945 --> 01:11:39,581
and let the world know
that we're in love.
1206
01:11:39,615 --> 01:11:41,148
It's selfish of me, I know.
1207
01:11:41,182 --> 01:11:42,918
Doing so will hurt your wife...
1208
01:11:42,951 --> 01:11:44,653
and Johnny.
1209
01:11:46,722 --> 01:11:48,390
And yet, their pain
wouldn't steal a moment
1210
01:11:48,423 --> 01:11:50,224
away from my happiness.
1211
01:11:50,257 --> 01:11:52,594
Someday... Hopefully soon.
1212
01:11:52,628 --> 01:11:55,564
Yours forever, Beth."
1213
01:11:55,597 --> 01:11:57,532
Beth.
1214
01:11:57,566 --> 01:12:00,435
[whispering]
Beth Campbell... Jim...
1215
01:12:00,469 --> 01:12:01,770
[gasps]
1216
01:12:04,873 --> 01:12:05,874
Dammit!
1217
01:12:05,907 --> 01:12:08,275
Hey! Hey!
1218
01:12:08,309 --> 01:12:10,946
Don't do this to me.
I need you to help me get back to shore.
1219
01:12:10,979 --> 01:12:12,781
I didn't kill Beth.
1220
01:12:14,783 --> 01:12:15,917
Then who did?
1221
01:12:15,951 --> 01:12:17,853
- I loved her!
- Tell me!
1222
01:12:17,886 --> 01:12:19,521
My uncle.
1223
01:12:25,827 --> 01:12:27,261
[engine turns over]
1224
01:12:37,472 --> 01:12:38,807
[Jim] Ashley!
1225
01:12:38,840 --> 01:12:40,409
[pounding on door]
1226
01:12:40,442 --> 01:12:42,711
Hey, it's Jim.
1227
01:12:42,744 --> 01:12:44,413
Open up, please.
1228
01:12:44,446 --> 01:12:47,314
Look, I'm here to help.
Kelsy told me everything.
1229
01:12:55,524 --> 01:12:56,825
[Jim] Hey.
1230
01:13:06,535 --> 01:13:08,503
Did you find the proof
you were looking for?
1231
01:13:09,738 --> 01:13:12,507
Is that why
Johnny killed Beth?
1232
01:13:12,541 --> 01:13:14,843
Because she was in love
with you and not him?
1233
01:13:17,345 --> 01:13:19,815
No, not exactly...
1234
01:13:19,848 --> 01:13:23,317
He was upset for sure
when he found out about it.
1235
01:13:23,351 --> 01:13:27,389
But Johnny wasn't
really the issue.
1236
01:13:27,422 --> 01:13:28,824
Beth thought she could
force my hand
1237
01:13:28,857 --> 01:13:30,625
by telling Kelsy
about our affair.
1238
01:13:36,031 --> 01:13:37,666
I couldn't let that happen.
1239
01:13:37,699 --> 01:13:39,233
What did you do?
1240
01:13:39,935 --> 01:13:42,303
Where's my husband?
1241
01:13:42,337 --> 01:13:44,873
You should be more concerned
with what I'm going to do to you.
1242
01:13:50,412 --> 01:13:51,480
[Jim screams]
1243
01:14:26,648 --> 01:14:28,383
[Mike shouts] Help!
1244
01:14:28,416 --> 01:14:29,451
Deena!
1245
01:14:31,686 --> 01:14:33,488
- [Mike] Deena, come on.
- [Deena] What happened?
1246
01:14:33,522 --> 01:14:35,457
[Mike] Here, just take the line.
Take the line.
1247
01:14:36,525 --> 01:14:38,593
Oh my God.
What happened to him?
1248
01:14:38,627 --> 01:14:41,396
I don't know. He took some pills.
I don't know.
1249
01:14:41,429 --> 01:14:42,597
Johnny, Johnny wake up.
1250
01:14:42,631 --> 01:14:44,065
Is there a doctor?
1251
01:14:52,140 --> 01:14:53,408
[Ashley shrieks]
1252
01:15:07,055 --> 01:15:08,356
Ashley!
1253
01:15:12,894 --> 01:15:15,030
I didn't mean for any of this
to happen. It just did.
1254
01:15:17,032 --> 01:15:19,034
I'm not going to prison.
1255
01:15:22,971 --> 01:15:25,106
[laughing] This island...
1256
01:15:25,140 --> 01:15:28,810
This island has
so many dark secrets.
1257
01:15:28,844 --> 01:15:30,412
Go to hell.
1258
01:15:35,750 --> 01:15:38,687
He told me that his uncle
killed Beth,
1259
01:15:38,720 --> 01:15:40,121
and that he killed Melanie.
1260
01:15:40,155 --> 01:15:42,057
[police radio chatter]
1261
01:15:42,090 --> 01:15:43,491
He admitted that?
1262
01:15:43,525 --> 01:15:44,993
Yeah. I got it on tape.
1263
01:15:46,695 --> 01:15:48,730
[Mike] Where's Ash?
Have you seen her?
1264
01:15:48,763 --> 01:15:52,067
Last I talked to her,
she was going to see Kelsy.
1265
01:15:52,100 --> 01:15:53,435
Can you take me there?
1266
01:15:53,468 --> 01:15:54,703
Let's go.
1267
01:15:57,505 --> 01:15:59,107
Hello!
1268
01:15:59,140 --> 01:16:00,642
Is anybody home?
1269
01:16:00,675 --> 01:16:01,910
Hello!
1270
01:16:03,612 --> 01:16:05,146
Help me!
1271
01:16:05,180 --> 01:16:06,514
Please!
1272
01:16:06,548 --> 01:16:07,916
Help me, please!
1273
01:16:07,949 --> 01:16:09,718
Please somebody help me.
1274
01:16:09,751 --> 01:16:11,453
[panting]
1275
01:16:13,989 --> 01:16:15,390
Help!
1276
01:16:26,902 --> 01:16:27,936
Kelsy?
1277
01:16:30,105 --> 01:16:32,674
Ashley's golf cart's here.
1278
01:16:32,707 --> 01:16:34,643
Ash?
1279
01:16:36,177 --> 01:16:37,846
Kelsy?
1280
01:17:07,909 --> 01:17:09,611
Oh, dear God.
1281
01:17:20,121 --> 01:17:21,890
I've got to find Ashley.
1282
01:17:23,058 --> 01:17:24,559
Ash?
1283
01:17:33,902 --> 01:17:35,203
Dammit!
1284
01:17:35,236 --> 01:17:36,805
You'll need to send both.
1285
01:17:38,006 --> 01:17:39,574
The Ross residence.
1286
01:17:40,675 --> 01:17:42,677
Hurry.
1287
01:17:42,711 --> 01:17:43,878
She's not here.
1288
01:17:43,912 --> 01:17:45,180
We've got to find her.
1289
01:17:55,657 --> 01:17:57,125
[yelling]
1290
01:18:02,897 --> 01:18:04,499
[Mike] Ashley!
1291
01:18:05,334 --> 01:18:06,634
Ashley!
1292
01:18:07,969 --> 01:18:08,970
Ashley!
1293
01:18:10,772 --> 01:18:11,873
Ashley!
1294
01:18:15,744 --> 01:18:16,845
Ashley?
1295
01:18:19,147 --> 01:18:21,316
Oh my God.
Help me please!
1296
01:18:21,350 --> 01:18:22,684
- He's trying to kill me.
- [Jim] Deena!
1297
01:18:22,717 --> 01:18:24,786
- [Deena] Quick! Get in!
- Wait.
1298
01:18:27,689 --> 01:18:29,257
She was definitely here.
1299
01:18:31,993 --> 01:18:34,562
[Mike] These are her keys.
Come on. Let's go.
1300
01:18:35,597 --> 01:18:37,065
Dammit!
1301
01:18:37,098 --> 01:18:40,035
Mike! Mike!
1302
01:18:40,068 --> 01:18:41,236
Come here.
1303
01:18:41,269 --> 01:18:42,937
Look at me.
Calm down.
1304
01:18:42,971 --> 01:18:44,839
Take a deep breath.
1305
01:18:44,873 --> 01:18:46,107
Here's what we're gonna do.
1306
01:18:46,141 --> 01:18:47,809
We're going to get back
on that road,
1307
01:18:47,842 --> 01:18:49,577
and we're going to
find some sign of her.
1308
01:18:49,611 --> 01:18:52,614
Mike. We will find her.
1309
01:18:55,150 --> 01:18:58,319
- Are you okay?
- I will be.
1310
01:18:58,354 --> 01:18:59,921
What the hell happened?
1311
01:18:59,954 --> 01:19:02,190
[breathless] Please...
Just take me to the police.
1312
01:19:02,223 --> 01:19:04,326
I need to find my husband.
1313
01:19:06,661 --> 01:19:07,595
Where are we?
1314
01:19:07,629 --> 01:19:09,331
Sorry. I think it's a tire...
1315
01:19:09,365 --> 01:19:12,267
What? A flat tire?
1316
01:19:14,069 --> 01:19:16,704
- [taser rattles]
- [Ashley screams]
1317
01:19:27,816 --> 01:19:30,386
Hey. I'm at the north end
of Collier's Beach.
1318
01:19:30,419 --> 01:19:31,820
You owe me.
1319
01:19:34,756 --> 01:19:36,358
Things were so much better
1320
01:19:36,392 --> 01:19:38,593
before you came
to our quiet little island...
1321
01:19:51,973 --> 01:19:53,108
There's Jim!
1322
01:19:55,076 --> 01:19:57,011
- Where the hell is she?
- Who?
1323
01:19:57,045 --> 01:19:59,214
My wife, you bastard!
1324
01:19:59,247 --> 01:20:00,281
Mike!
1325
01:20:05,019 --> 01:20:06,721
Jesus, man.
Come on.
1326
01:20:06,754 --> 01:20:08,723
What the hell
did you do to her?
1327
01:20:08,756 --> 01:20:10,158
Mike! That's enough.
That's enough, man!
1328
01:20:10,191 --> 01:20:11,393
[Mike] Tell me where she is
or I'll kill you!
1329
01:20:11,427 --> 01:20:14,229
- I have no idea!
- [Gordon] Jim! It's over.
1330
01:20:14,262 --> 01:20:16,798
We saw what you did to Kelsy!
1331
01:20:16,831 --> 01:20:20,436
She was going to leave me.
1332
01:20:20,469 --> 01:20:23,138
I couldn't let her do that after
everything that's happened.
1333
01:20:23,171 --> 01:20:25,173
Where's Ashley?
1334
01:20:25,206 --> 01:20:27,275
What the hell
did you do to her?
1335
01:20:27,308 --> 01:20:30,678
- Deena. She has her.
- Is she alive?
1336
01:20:30,712 --> 01:20:32,080
They're waiting for me
at Collier's Beach.
1337
01:20:32,113 --> 01:20:33,982
Then take us to her.
1338
01:20:38,987 --> 01:20:41,390
[Deena] Pretty.
1339
01:20:41,423 --> 01:20:44,125
Very pretty.
1340
01:20:45,427 --> 01:20:49,030
You could've made money
as one of my girls...
1341
01:20:49,063 --> 01:20:51,766
ten years ago. [chuckles]
1342
01:20:53,469 --> 01:20:55,270
Nice rock.
1343
01:20:55,303 --> 01:20:56,871
Good looking husband...
1344
01:20:57,906 --> 01:21:00,342
I could've had him, though.
1345
01:21:00,376 --> 01:21:03,445
He would have gone home with
me if you hadn't shown up.
1346
01:21:05,880 --> 01:21:08,049
Stupid girl.
1347
01:21:08,082 --> 01:21:09,884
Never get emotionally involved.
1348
01:21:09,918 --> 01:21:11,986
That's the first rule.
1349
01:21:12,020 --> 01:21:13,788
Beth broke it and look
what happened to her...
1350
01:21:13,821 --> 01:21:16,858
I told her,
stay away from Jim.
1351
01:21:16,891 --> 01:21:18,193
"Stick with Johnny."
1352
01:21:18,226 --> 01:21:21,796
[men struggling, shouting]
1353
01:21:24,265 --> 01:21:25,233
[Mike] Ashley!
1354
01:21:25,266 --> 01:21:26,935
Stay right there!
1355
01:21:26,968 --> 01:21:29,505
A dose of this
and she doesn't wake up.
1356
01:21:29,538 --> 01:21:31,407
Deena, it's over...
1357
01:21:31,440 --> 01:21:34,142
We know that Jim
killed Beth and Kelsy.
1358
01:21:34,175 --> 01:21:36,311
Johnny confessed everything
to Mike on the boat
1359
01:21:36,345 --> 01:21:38,179
before he OD'd on pills.
1360
01:21:38,213 --> 01:21:39,781
- Johnny's dead?
- We don't know yet.
1361
01:21:39,814 --> 01:21:41,950
They airlifted him
to the hospital.
1362
01:21:41,983 --> 01:21:45,053
Deena, please
let Ashley go.
1363
01:21:45,086 --> 01:21:47,889
Jim is going down.
You do not have to go with him.
1364
01:21:49,991 --> 01:21:51,025
[Mike groans]
1365
01:21:57,333 --> 01:22:00,235
I've got him.
Go check on Ashley.
1366
01:22:01,202 --> 01:22:04,772
Ashley! Baby.
1367
01:22:04,806 --> 01:22:06,442
- [Lisa's voice] Ashley, wake up.
- Baby, are you okay?
1368
01:22:06,475 --> 01:22:08,444
Ashley, can you hear me?
1369
01:22:08,477 --> 01:22:09,944
[Lisa] Sis...
1370
01:22:09,978 --> 01:22:14,949
- Ashley.
- Mike... You're alive.
1371
01:22:16,452 --> 01:22:17,986
We both are...
1372
01:22:18,019 --> 01:22:20,755
- Lisa was here.
- I got you, babe.
1373
01:22:22,491 --> 01:22:24,192
I got you.
1374
01:22:30,064 --> 01:22:32,233
- Help wanted, huh?
- Yeah.
1375
01:22:32,267 --> 01:22:34,370
I guess Deena's gonna
have a hard time
1376
01:22:34,403 --> 01:22:36,137
running the club
from prison.
1377
01:22:36,170 --> 01:22:38,407
She can always spend her days
pen-palling with Johnny.
1378
01:22:38,440 --> 01:22:40,908
And Jim...
1379
01:22:40,942 --> 01:22:43,278
You know, Gordon, it's funny
how almost being murdered
1380
01:22:43,311 --> 01:22:45,113
can change your
perspective on things.
1381
01:22:45,146 --> 01:22:47,248
So, I am guessing
that you've decided
1382
01:22:47,282 --> 01:22:48,883
to give your husband
a second chance.
1383
01:22:48,916 --> 01:22:52,053
- I think he deserves it.
- Couldn't agree more.
1384
01:22:52,086 --> 01:22:53,955
What do we owe you, my friend?
1385
01:22:53,988 --> 01:22:57,559
Oh, please. Put it away.
It's on the house.
1386
01:22:57,593 --> 01:23:00,962
Just say nice things
about me on TripAdvisor.
1387
01:23:00,995 --> 01:23:02,331
[laughs]
1388
01:23:02,364 --> 01:23:04,132
Are you going
to be okay?
1389
01:23:04,165 --> 01:23:05,833
Drugs, prostitution, murder...
1390
01:23:05,867 --> 01:23:07,469
what more could you want
in a family getaway?
1391
01:23:07,503 --> 01:23:09,237
[laughs]
1392
01:23:09,270 --> 01:23:10,872
Why don't you come
back to the mainland
1393
01:23:10,905 --> 01:23:12,106
and open a restaurant there?
1394
01:23:12,140 --> 01:23:14,108
Nope. I belong here.
1395
01:23:14,142 --> 01:23:16,110
It's going to be
a rough season,
1396
01:23:16,144 --> 01:23:18,980
but over time, things will
settle down and people forget.
1397
01:23:19,013 --> 01:23:21,383
It's still the same beautiful
little island it's always been.
1398
01:23:21,417 --> 01:23:22,917
That it is.
1399
01:23:22,950 --> 01:23:25,587
Thank you.
For everything.
1400
01:23:25,621 --> 01:23:27,389
You bet.
1401
01:23:27,423 --> 01:23:29,023
You two better hurry away.
1402
01:23:29,057 --> 01:23:30,992
You're gonna miss
the last ferry.
1403
01:23:31,025 --> 01:23:32,494
Goodbye.
1404
01:23:36,964 --> 01:23:38,232
[Mike laughs
1405
01:23:38,266 --> 01:23:39,635
I can't believe
it's our last day here.
1406
01:23:39,668 --> 01:23:41,135
I know. It's great.
1407
01:23:49,545 --> 01:23:50,978
What is that?
1408
01:23:51,012 --> 01:23:53,114
- An earring.
- No.
1409
01:23:53,147 --> 01:23:54,450
[laughs]
1410
01:23:56,951 --> 01:23:59,120
The only jewelry you are
allowed to keep
1411
01:23:59,153 --> 01:24:01,255
is the stuff I buy for you.
1412
01:24:01,289 --> 01:24:02,924
- Deal?
- Deal.
1413
01:24:06,462 --> 01:24:07,396
Come on.
1414
01:24:07,429 --> 01:24:09,097
[upbeat music plays]
1415
01:24:09,130 --> 01:24:12,266
♪ I see you on an island ♪
1416
01:24:12,300 --> 01:24:14,670
♪ With a breeze ♪
1417
01:24:14,703 --> 01:24:17,573
♪ When we take our time ♪
1418
01:24:17,606 --> 01:24:21,543
♪ With our feet
In blue waters ♪
1419
01:24:21,577 --> 01:24:26,114
♪ I'll dance with the trees ♪
1420
01:24:26,147 --> 01:24:29,518
♪ 'Cause the world looks fine ♪
1421
01:24:29,551 --> 01:24:32,320
♪ Watching ocean waves ♪
1422
01:24:32,354 --> 01:24:35,056
♪ I'll take your hand ♪
1423
01:24:35,089 --> 01:24:37,526
♪ You'll take my heart ♪
1424
01:24:37,559 --> 01:24:40,662
♪ We'll just lean in ♪
1425
01:24:40,696 --> 01:24:43,532
♪ We'll just lean in ♪
1426
01:24:43,565 --> 01:24:46,335
♪ I'll kiss your hand ♪
1427
01:24:46,368 --> 01:24:49,103
♪ Play in the sand ♪
1428
01:24:49,137 --> 01:24:52,006
♪ We'll just lean in ♪
1429
01:24:52,039 --> 01:24:54,510
♪ We'll just lean in ♪
1430
01:24:54,543 --> 01:24:57,278
♪ Oh I want to know ♪
1431
01:24:57,311 --> 01:25:03,251
♪ Will I see you
When I wake up? ♪
1432
01:25:03,284 --> 01:25:06,020
♪ When I wake up ♪
1433
01:25:06,053 --> 01:25:08,724
♪ Oh I want to know ♪
1434
01:25:08,757 --> 01:25:14,430
♪ Will I see you
When I wake up? ♪
1435
01:25:14,463 --> 01:25:17,165
♪ When I wake up ♪
1436
01:25:17,198 --> 01:25:20,134
♪ I know you want to be there ♪
1437
01:25:20,168 --> 01:25:23,405
♪ Please be there ♪
1438
01:25:23,439 --> 01:25:25,139
♪ Love ♪
1439
01:25:25,173 --> 01:25:28,343
♪ I want to kiss you
By the fire ♪
1440
01:25:28,377 --> 01:25:30,978
♪ Let it burn ♪
1441
01:25:31,012 --> 01:25:34,215
♪ Under starry skies ♪
1442
01:25:34,248 --> 01:25:37,653
♪ Knowing nothing else
Matters ♪
1443
01:25:37,686 --> 01:25:41,989
♪ I'll sing out of key ♪
1444
01:25:42,023 --> 01:25:45,293
♪ Try to make you smile ♪
1445
01:25:45,327 --> 01:25:48,630
♪ Hoping that you'll say ♪
1446
01:25:48,664 --> 01:25:51,299
♪ I'll take your hand ♪
1447
01:25:51,333 --> 01:25:53,635
♪ You'll take my heart ♪
1448
01:25:53,669 --> 01:25:56,638
♪ And we'll just lean in ♪
1449
01:25:56,672 --> 01:26:00,007
♪ We'll just lean in ♪
1450
01:26:00,041 --> 01:26:02,478
♪ I'll kiss your hand ♪
1451
01:26:02,511 --> 01:26:05,213
♪ Play in the sand ♪
1452
01:26:05,246 --> 01:26:08,015
♪ And we'll just lean in ♪
1453
01:26:08,049 --> 01:26:11,386
♪ We'll just lean in ♪
1454
01:26:11,420 --> 01:26:13,522
♪ Oh I want to know ♪
1455
01:26:13,555 --> 01:26:16,224
♪ Will I see you... ♪
103414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.