All language subtitles for Killer.Island.2018.HDRip.x264-SHADOW-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,328 --> 00:00:14,962 [mysterious music] 2 00:00:34,383 --> 00:00:36,418 [both laughing] 3 00:00:41,923 --> 00:00:43,625 I'm so drunk. 4 00:00:43,659 --> 00:00:45,427 That's alright. You're with me. 5 00:00:45,461 --> 00:00:47,995 So, what're we gonna do now? 6 00:00:48,029 --> 00:00:49,598 Want to go back to my place? 7 00:00:49,631 --> 00:00:52,033 Not unless we're gonna swim. 8 00:00:52,066 --> 00:00:54,135 The last ferry left at seven. 9 00:00:54,168 --> 00:00:55,604 [laughing] Right. 10 00:00:55,637 --> 00:00:57,606 Seven... 11 00:00:57,639 --> 00:00:58,906 But wait. 12 00:00:58,940 --> 00:01:00,442 We took your boat... 13 00:01:00,476 --> 00:01:02,344 It ran out of gas, remember? 14 00:01:02,378 --> 00:01:04,078 I can't fuel it up until the morning. 15 00:01:04,112 --> 00:01:07,649 The marina gas station's closed for the night. 16 00:01:07,683 --> 00:01:09,618 Why don't we go back to my place? 17 00:01:09,651 --> 00:01:11,487 [giggles playfully] 18 00:01:12,987 --> 00:01:15,089 - You're hot. - [both laughing] 19 00:01:20,396 --> 00:01:22,130 This is nice. 20 00:01:22,163 --> 00:01:23,965 Thank you. 21 00:01:30,037 --> 00:01:31,105 [laughs] 22 00:01:31,139 --> 00:01:32,907 I'll get you a drink. 23 00:01:36,210 --> 00:01:38,347 [Johnny] I don't have rum. 24 00:01:38,380 --> 00:01:39,515 What else do you like? 25 00:01:40,649 --> 00:01:44,185 - Kylie? Is whiskey okay? - Huh? Mm-hm. 26 00:01:45,687 --> 00:01:49,223 So, do you own this place? 27 00:01:49,257 --> 00:01:50,392 [Johnny] I own all of them. 28 00:01:51,627 --> 00:01:52,960 Six total. 29 00:01:57,098 --> 00:01:59,401 So you live on the island full time? 30 00:01:59,435 --> 00:02:01,336 Just during high season. 31 00:02:01,370 --> 00:02:03,204 I also have a house on the mainland. 32 00:02:05,674 --> 00:02:08,276 Your house or your parents' house? 33 00:02:08,309 --> 00:02:10,579 My house. 34 00:02:13,314 --> 00:02:16,317 Dammit. I am all out of cigarettes. 35 00:02:16,351 --> 00:02:18,986 - Do you have any? - I don't smoke. 36 00:02:19,020 --> 00:02:24,025 Well, we passed that little convenience store on the way over. 37 00:02:24,058 --> 00:02:26,595 They probably have some. We could take the golf cart 38 00:02:26,628 --> 00:02:29,364 Why don't I go get you the pack and... 39 00:02:29,398 --> 00:02:31,433 you can get comfortable here. 40 00:02:31,467 --> 00:02:38,039 That... sounds like a great idea. 41 00:02:39,475 --> 00:02:41,443 - Thank you. - You're welcome. 42 00:03:23,117 --> 00:03:24,753 You bitch! 43 00:03:24,786 --> 00:03:27,188 You think you can go through my stuff? 44 00:03:48,544 --> 00:03:50,746 [Johnny] Melanie, Melanie... 45 00:03:50,779 --> 00:03:52,481 Beth's best friend? 46 00:03:52,514 --> 00:03:54,181 Oh, my God, no. 47 00:04:39,661 --> 00:04:42,798 [upbeat music playing] 48 00:04:52,708 --> 00:04:54,509 [woman on PA] Welcome to the island. 49 00:04:54,543 --> 00:04:57,178 Please stop by the front desk to pick up the keys 50 00:04:57,211 --> 00:04:59,481 to your vacation rental and golf cart. 51 00:04:59,514 --> 00:05:02,249 Your luggage will be delivered to you within the hour. 52 00:05:02,283 --> 00:05:05,286 Get ready to start your island adventure. 53 00:05:05,319 --> 00:05:08,289 The last ferry leaves at seven. 54 00:05:11,560 --> 00:05:13,194 Smell that? 55 00:05:13,227 --> 00:05:15,162 [laughs] No pollution. 56 00:05:16,297 --> 00:05:19,266 This is so beautiful. 57 00:05:19,300 --> 00:05:21,770 It's so different from how I remember it. 58 00:05:21,803 --> 00:05:24,339 It's gorgeous. 59 00:05:24,373 --> 00:05:26,240 So, what are we going to do? 60 00:05:26,273 --> 00:05:28,209 Let's go check out the house. 61 00:05:29,745 --> 00:05:31,613 [Ashley] So, do you own this house as well? 62 00:05:31,647 --> 00:05:33,715 [Kelsy] Actually, yes, my husband and I do. 63 00:05:33,749 --> 00:05:36,183 These four properties, and these two over here. 64 00:05:36,217 --> 00:05:38,453 So, six total. 65 00:05:38,487 --> 00:05:41,456 - [Mike] So, where are we? Are we...? - [Kelsy] We're here. This is it. 66 00:05:47,261 --> 00:05:48,597 [Mike chuckles] 67 00:05:48,630 --> 00:05:49,598 Wow. 68 00:05:49,631 --> 00:05:51,667 Wow, this is beautiful. 69 00:05:54,503 --> 00:05:55,937 So, how long has it been? 70 00:05:55,971 --> 00:05:57,673 Twenty-two years. 71 00:05:57,706 --> 00:06:00,342 I don't think these houses were even here back then. 72 00:06:00,375 --> 00:06:01,943 No, they wouldn't have been. 73 00:06:01,977 --> 00:06:04,278 Lots of new construction in recent years. 74 00:06:04,311 --> 00:06:06,748 - First time for your husband? - Yes. 75 00:06:06,782 --> 00:06:09,718 I mean, we've been trying to come for many years, but... 76 00:06:09,751 --> 00:06:11,687 you know, with work and all, we haven't been able to. 77 00:06:11,720 --> 00:06:13,355 [Kelsy giggles] 78 00:06:13,388 --> 00:06:15,289 [Mike] Oh, my gosh. 79 00:06:16,358 --> 00:06:19,795 This is so beautiful. I love it. 80 00:06:19,828 --> 00:06:22,898 Here's a list of phone numbers and the WiFi code. 81 00:06:22,931 --> 00:06:25,367 But I have to warn you guys. It's slow. 82 00:06:25,400 --> 00:06:27,869 If you want faster WiFi you can go to the club. It's free. 83 00:06:27,903 --> 00:06:29,738 No internet is fine by me. 84 00:06:29,771 --> 00:06:32,007 I spend my life tethered to a computer. 85 00:06:32,040 --> 00:06:33,809 This week is about fishing. 86 00:06:33,842 --> 00:06:35,444 Jim would be happy to take you out. 87 00:06:35,477 --> 00:06:36,812 He goes out almost every day. 88 00:06:36,845 --> 00:06:39,448 I'll stop by and talk to him about that. 89 00:06:40,515 --> 00:06:41,917 Here's two keys for the house, 90 00:06:41,950 --> 00:06:44,786 and one for the golf cart. 91 00:06:44,820 --> 00:06:46,655 Now let me show you guys the bedroom. 92 00:06:47,889 --> 00:06:49,858 Welcome to the master suite. 93 00:06:49,891 --> 00:06:51,893 [Mike chuckles] 94 00:06:51,927 --> 00:06:53,695 - Wow. - Wow. 95 00:06:53,729 --> 00:06:55,262 And here's the bathroom. 96 00:06:55,296 --> 00:06:56,798 We have extra towels... 97 00:06:58,366 --> 00:06:59,735 [Kelsy] Oh, no. 98 00:06:59,768 --> 00:07:02,938 That darn thing is leaking again. 99 00:07:02,971 --> 00:07:06,808 I'm so sorry, guys. I'll have Johnny replace it tomorrow. 100 00:07:06,842 --> 00:07:08,343 [Ashley] Thank you, Miss Ross. 101 00:07:08,376 --> 00:07:09,978 Please. Call me Kelsy. 102 00:07:10,011 --> 00:07:13,715 - Thank you, Kelsy. - [Mike] Thank you so much. 103 00:07:13,749 --> 00:07:15,550 We're just in the main house down the road. 104 00:07:15,584 --> 00:07:16,985 Stop by any time. 105 00:07:17,018 --> 00:07:18,854 - Will do. - Have a great night. 106 00:07:18,887 --> 00:07:20,622 - [Ashley] Bye. - Bye. 107 00:07:21,923 --> 00:07:24,359 [both laugh] 108 00:07:24,392 --> 00:07:26,561 Is there anything better than the first day 109 00:07:26,595 --> 00:07:28,964 of a week-long vacation? 110 00:07:28,997 --> 00:07:33,902 The first day of a week-long vacation with my wife. 111 00:07:33,935 --> 00:07:36,972 [Mike grunts, laughs] 112 00:07:42,511 --> 00:07:44,780 Aren't you glad you didn't come alone? 113 00:07:44,813 --> 00:07:46,047 Yes. 114 00:07:56,725 --> 00:07:58,827 I'm sorry, honey. 115 00:07:58,860 --> 00:08:01,930 I know that you want things to be the way they were, but... 116 00:08:01,963 --> 00:08:03,064 I'm trying. 117 00:08:03,098 --> 00:08:05,000 I know. 118 00:08:05,033 --> 00:08:06,935 And I am going to prove to you again 119 00:08:06,968 --> 00:08:08,804 that you can trust me. 120 00:08:08,837 --> 00:08:11,106 But rehashing my affair, isn't going to help. 121 00:08:11,139 --> 00:08:14,009 This week needs to be about us. 122 00:08:14,042 --> 00:08:17,712 Spending time together, reconnecting... 123 00:08:17,746 --> 00:08:21,550 You telling me about what you did as a kid on this island... 124 00:08:21,583 --> 00:08:24,586 We need to rediscover each other. 125 00:08:28,690 --> 00:08:30,625 I do love you. 126 00:08:30,659 --> 00:08:32,427 I love you. 127 00:08:37,866 --> 00:08:40,035 So, what are we going to do first? 128 00:08:42,871 --> 00:08:45,106 We should explore the island. 129 00:08:45,140 --> 00:08:47,609 Let's explore the island. 130 00:08:55,750 --> 00:08:57,586 [Johnny] You played me. 131 00:09:13,535 --> 00:09:14,703 [knocking on the door] 132 00:09:18,740 --> 00:09:20,809 [knocking continues] 133 00:09:26,181 --> 00:09:28,650 Johnny. Are you okay? 134 00:09:28,683 --> 00:09:29,951 I'm fine. Why? 135 00:09:29,985 --> 00:09:32,053 You just look like you haven't slept. 136 00:09:32,087 --> 00:09:34,990 I stayed up later than I should have watching old movies is all. 137 00:09:35,023 --> 00:09:37,492 Sorry to bother you on your day off. You probably wanted to sleep. 138 00:09:37,525 --> 00:09:39,060 It's cool. What's up? 139 00:09:39,094 --> 00:09:40,795 So, I just checked guests into Number Three 140 00:09:40,829 --> 00:09:42,998 and saw that the shower is leaking. 141 00:09:43,031 --> 00:09:44,532 I thought you fixed it. 142 00:09:44,566 --> 00:09:46,601 I did. 143 00:09:46,635 --> 00:09:47,836 I'll take a look at it. 144 00:09:47,869 --> 00:09:49,571 Thank you. 145 00:09:49,604 --> 00:09:51,539 You sure you're okay? 146 00:09:53,708 --> 00:09:54,910 Alright. 147 00:10:09,791 --> 00:10:12,227 Kelsy was right. This boat is a beauty. 148 00:10:12,260 --> 00:10:14,195 My wife is always right. 149 00:10:14,229 --> 00:10:16,665 - So is mine. - No kidding. 150 00:10:16,698 --> 00:10:18,533 [both laugh] 151 00:10:18,566 --> 00:10:20,168 [Mike] Wow. 152 00:10:20,201 --> 00:10:22,771 [men chatter] 153 00:10:35,884 --> 00:10:39,487 [Ashley VO] "Hope" and "Believe." Just what I need. 154 00:10:39,521 --> 00:10:41,489 This is a message. 155 00:10:47,195 --> 00:10:51,199 Excuse me, Jim. Does this belong to Kelsy? 156 00:10:51,232 --> 00:10:52,867 I've never seen that. 157 00:10:52,901 --> 00:10:55,737 Finder's keepers. 158 00:10:55,770 --> 00:10:57,505 Cool. 159 00:10:57,539 --> 00:10:59,975 So when are you taking me out? 160 00:11:00,008 --> 00:11:01,609 Whenever. 161 00:11:01,643 --> 00:11:03,044 We head to the mainland in the morning, 162 00:11:03,078 --> 00:11:04,579 but we're usually back by noon. 163 00:11:05,947 --> 00:11:06,982 Sounds great. 164 00:11:11,286 --> 00:11:13,254 [Mike laughs] 165 00:11:16,257 --> 00:11:17,792 Okay, I'll be right back. 166 00:11:17,826 --> 00:11:20,061 Two minutes! 167 00:11:20,095 --> 00:11:23,732 No rush. Just going to sit back and enjoy the view. 168 00:11:30,271 --> 00:11:31,673 Oops. 169 00:11:45,687 --> 00:11:48,223 Oh my God. I'm so sorry! 170 00:11:48,256 --> 00:11:50,326 Kelsy asked me to change out the shower head. 171 00:11:50,359 --> 00:11:51,826 I did not hear you come in. 172 00:11:51,860 --> 00:11:53,695 No, it's okay. She did tell me you were coming. 173 00:11:53,728 --> 00:11:55,163 I just didn't realize that you were here. 174 00:11:55,196 --> 00:11:57,599 I can come back later. 175 00:11:57,632 --> 00:12:00,168 No. I was just coming to change out of my clothes 176 00:12:00,201 --> 00:12:01,669 so we could go out to dinner. 177 00:12:01,703 --> 00:12:02,804 But it's okay. It would be nice 178 00:12:02,837 --> 00:12:04,239 if it was working when we got back. 179 00:12:04,272 --> 00:12:06,041 - Are you sure? - Absolutely. 180 00:12:06,074 --> 00:12:10,111 Let me just grab another cover... 181 00:12:10,145 --> 00:12:12,348 and I'll change over there. Thank you. 182 00:12:12,381 --> 00:12:13,648 Bye. 183 00:12:17,386 --> 00:12:18,920 [door closes] 184 00:12:55,790 --> 00:12:57,192 [steel drum music playing] 185 00:12:57,225 --> 00:12:58,760 Enjoy, brother. 186 00:13:03,098 --> 00:13:04,632 - Great, huh? - Oh, yeah. 187 00:13:04,666 --> 00:13:07,202 Oh, yeah. Thank you. Delicious. 188 00:13:07,235 --> 00:13:08,603 Mmm. 189 00:13:11,239 --> 00:13:13,375 Do those folks look familiar? 190 00:13:13,409 --> 00:13:15,777 Oh my God... 191 00:13:15,810 --> 00:13:17,245 My parents! 192 00:13:17,278 --> 00:13:19,180 Wow! 193 00:13:19,214 --> 00:13:22,117 I have to take this picture and send it to them. I love it. 194 00:13:22,150 --> 00:13:25,086 I think I've got one of Lisa in here too somewhere. 195 00:13:25,120 --> 00:13:27,622 I just wasn't sure you'd want to see it. 196 00:13:30,692 --> 00:13:33,228 Of course. I would love to. 197 00:13:45,773 --> 00:13:47,842 She looks so beautiful. 198 00:13:47,876 --> 00:13:49,210 Yes, she was. 199 00:13:50,879 --> 00:13:54,182 This was the last photo we took of her. 200 00:13:54,215 --> 00:13:57,952 - Thank you. - [Gordon] Absolutely. 201 00:13:57,986 --> 00:14:00,321 - Can I keep it? - Of course. 202 00:14:01,990 --> 00:14:03,925 Okay, let's order. 203 00:14:03,958 --> 00:14:06,895 - What can I get you guys? - What's good? 204 00:14:06,928 --> 00:14:08,263 House special. 205 00:14:08,296 --> 00:14:10,098 Jerk chicken, beans and rice... 206 00:14:10,131 --> 00:14:11,199 Done. 207 00:14:14,269 --> 00:14:17,038 - [Johnny] Melanie... - [typing] 208 00:14:17,071 --> 00:14:18,440 Kenzer... 209 00:14:20,342 --> 00:14:21,443 [clicks keyboard] 210 00:14:23,111 --> 00:14:24,480 Melanie Kenzer. Images... 211 00:14:24,513 --> 00:14:26,247 University Class Roster... 212 00:14:26,281 --> 00:14:28,883 Okay good. No body found. No recent use... 213 00:14:31,420 --> 00:14:32,954 - What now? - Now... 214 00:14:34,189 --> 00:14:36,392 we can go back to your place. 215 00:14:36,425 --> 00:14:38,026 Take my car... 216 00:14:38,059 --> 00:14:40,094 I don't live on the mainland. 217 00:14:40,128 --> 00:14:43,198 [Melanie] We could leave my car here and get it in the morning. 218 00:15:12,961 --> 00:15:14,162 [Gordon] See you, folks. 219 00:15:15,397 --> 00:15:17,298 Why did Gordon make that odd comment... 220 00:15:17,333 --> 00:15:19,834 about you not wanting to see your sister's photo? 221 00:15:21,570 --> 00:15:23,439 My family stopped vacationing here, 222 00:15:23,472 --> 00:15:26,274 because this is where Lisa drowned. 223 00:15:26,307 --> 00:15:28,309 My God, why didn't you tell me? 224 00:15:29,277 --> 00:15:31,279 I don't know. 225 00:15:32,247 --> 00:15:33,982 It's just... 226 00:15:34,015 --> 00:15:36,352 a memory that I... 227 00:15:36,385 --> 00:15:40,255 suppress, that I try not to relive. 228 00:15:40,288 --> 00:15:42,323 We were supposed to go swimming, 229 00:15:42,358 --> 00:15:44,025 and I got a little side-tracked. 230 00:15:44,058 --> 00:15:45,827 And she went ahead without me. 231 00:15:45,860 --> 00:15:47,529 [sobbing] And by the time I got there, 232 00:15:47,563 --> 00:15:50,231 I couldn't find her anywhere. I'm sorry. 233 00:15:51,433 --> 00:15:53,801 Not your fault, babe. 234 00:15:53,835 --> 00:15:54,969 Come on. 235 00:15:59,841 --> 00:16:03,077 Eventually, they found her body.... 236 00:16:03,111 --> 00:16:05,079 tried to revive her... 237 00:16:05,113 --> 00:16:06,548 but it was too late. 238 00:16:06,582 --> 00:16:09,518 You've asked me to come out here with you so many times. 239 00:16:09,551 --> 00:16:11,319 I've always said, "I'm too busy." 240 00:16:11,353 --> 00:16:14,188 - If I'd known, I'd... - It's okay. 241 00:16:14,222 --> 00:16:15,290 You're here now. 242 00:16:18,494 --> 00:16:19,961 And I know it sounds weird, 243 00:16:19,994 --> 00:16:22,196 but ever since I set foot on this island, 244 00:16:22,230 --> 00:16:25,833 I just feel her presence all around me. 245 00:16:25,867 --> 00:16:28,269 This was her favorite vacation place in the world. 246 00:16:30,972 --> 00:16:33,041 That's a good thing. 247 00:16:34,208 --> 00:16:35,444 [softly] Yeah. 248 00:16:43,985 --> 00:16:48,923 You are so beautiful. 249 00:16:48,956 --> 00:16:53,061 Says the guy who had how many Mai Tai's? 250 00:16:53,094 --> 00:16:57,865 That doesn't make you any less sexy. 251 00:17:02,937 --> 00:17:04,506 What is it? 252 00:17:05,407 --> 00:17:07,476 The ankle bracelet... 253 00:17:07,509 --> 00:17:09,110 It's gone. 254 00:17:09,143 --> 00:17:10,479 What? 255 00:17:10,512 --> 00:17:12,914 I put it right here. 256 00:17:12,947 --> 00:17:14,550 It's missing. 257 00:17:16,084 --> 00:17:18,019 That guy must've taken it. 258 00:17:18,052 --> 00:17:20,254 What guy? 259 00:17:20,288 --> 00:17:21,989 The maintenance guy. 260 00:17:22,023 --> 00:17:24,926 When I came in to change, he was here fixing the shower. 261 00:17:24,959 --> 00:17:28,597 You probably dropped it on the floor or something. 262 00:17:28,630 --> 00:17:30,566 No, it's not here. 263 00:17:31,533 --> 00:17:33,167 Who cares? 264 00:17:33,201 --> 00:17:36,003 It was broken anyway, right? 265 00:17:36,037 --> 00:17:37,573 That's not the point. 266 00:17:37,606 --> 00:17:39,974 He can't just come in here and take whatever he wants. 267 00:17:40,007 --> 00:17:42,143 What if it had been my wedding ring or something? 268 00:17:42,176 --> 00:17:43,679 It wasn't your wedding ring. 269 00:17:43,712 --> 00:17:45,547 It was a cheap ankle bracelet 270 00:17:45,581 --> 00:17:48,082 that we didn't spend any money on. 271 00:17:48,116 --> 00:17:49,385 You found it. 272 00:17:49,418 --> 00:17:51,018 It doesn't even belong to you. 273 00:17:51,052 --> 00:17:52,621 I know, but I connected with it, 274 00:17:52,654 --> 00:17:54,423 because it had two charms. 275 00:17:54,456 --> 00:17:57,992 One said "Hope," and the other one said, "Believe." 276 00:17:58,025 --> 00:18:00,329 And that's what I'm trying to do here. 277 00:18:00,362 --> 00:18:02,029 So are you saying it's OK for him to take 278 00:18:02,063 --> 00:18:04,031 whatever he wants out of our room? 279 00:18:04,065 --> 00:18:05,467 No, of course not. 280 00:18:05,501 --> 00:18:08,637 But we have no proof that he stole it. 281 00:18:11,640 --> 00:18:15,611 We were having a great time. 282 00:18:15,644 --> 00:18:17,413 [both chuckle] 283 00:18:17,446 --> 00:18:20,649 Are you seriously going to let this ruin our night? 284 00:18:20,682 --> 00:18:23,985 - No. - Good. 285 00:18:24,018 --> 00:18:27,523 - [Kelsy] I want some. - [Jim] Well, ask Gordon to make you some. 286 00:18:27,556 --> 00:18:29,290 - Well, oh well... - [Kelsy] Hi. 287 00:18:29,323 --> 00:18:31,058 now we know where all the locals eat. 288 00:18:31,092 --> 00:18:32,494 Mike, did you go to the docks yet? 289 00:18:32,528 --> 00:18:34,028 No, why? 290 00:18:34,061 --> 00:18:36,532 Bobby Pencer caught a redfish... this big, dude. 291 00:18:36,565 --> 00:18:38,099 - You serious? - Come on, I'll show you. 292 00:18:38,132 --> 00:18:40,301 Jim! No. Let them eat first. I'm so sorry. 293 00:18:40,335 --> 00:18:43,037 We'll be right back. You girls get us some Bloody Marys. 294 00:18:44,573 --> 00:18:46,608 Wait until you see this thing. You're gonna freak out. 295 00:18:46,642 --> 00:18:48,677 Men and their obsession with size. 296 00:18:48,710 --> 00:18:51,413 I know. 297 00:18:51,447 --> 00:18:54,148 But, it's really nice to see him excited about something. 298 00:18:54,182 --> 00:18:56,718 He hasn't been fishing in a really long time. 299 00:18:56,752 --> 00:18:58,387 That's great. How's the room? 300 00:18:58,420 --> 00:18:59,621 No more leaky shower? 301 00:18:59,655 --> 00:19:01,557 No more leaky shower. Thank you. 302 00:19:01,590 --> 00:19:03,525 But I do think you should be aware of something. 303 00:19:03,559 --> 00:19:04,693 Aware of what? 304 00:19:04,726 --> 00:19:05,993 You know what? I'm sorry. 305 00:19:06,027 --> 00:19:06,994 Maybe I shouldn't have said anything... 306 00:19:07,028 --> 00:19:09,030 Now you've got me worried. 307 00:19:09,063 --> 00:19:10,632 No need to be worried. 308 00:19:12,200 --> 00:19:14,369 Please don't tell the maintenance guy, 309 00:19:14,403 --> 00:19:17,071 because I don't want him to get in trouble. 310 00:19:17,104 --> 00:19:19,608 but yesterday I found an ankle bracelet 311 00:19:19,641 --> 00:19:21,710 and I left it on the table in our room... 312 00:19:21,743 --> 00:19:24,680 And when we got back from dinner, it wasn't there anymore. 313 00:19:24,713 --> 00:19:27,716 - It was gone. - Gone? Like, gone gone? 314 00:19:27,749 --> 00:19:31,787 If you could, please just make sure he doesn't do any work 315 00:19:31,820 --> 00:19:33,321 while we're not in there. 316 00:19:33,355 --> 00:19:35,156 I'm not accusing him of anything. 317 00:19:35,189 --> 00:19:37,626 But, I'm just a little weird about people in our room 318 00:19:37,659 --> 00:19:39,428 when we're not there. I hope you understand. 319 00:19:39,461 --> 00:19:41,062 Oh no. I'm so sorry. 320 00:19:41,095 --> 00:19:43,565 We've never had anything like that happen before. 321 00:19:43,599 --> 00:19:45,166 It's okay. 322 00:19:45,199 --> 00:19:47,235 - Really, it's okay. - Of course, I'll tell Johnny. 323 00:19:47,268 --> 00:19:49,237 There's no reason for him to be coming back anyway. 324 00:19:49,270 --> 00:19:51,707 Everything should be working just fine. 325 00:19:51,740 --> 00:19:54,510 It is! And our room is lovely. 326 00:19:54,543 --> 00:19:58,179 - So, thank you. - I'll ask Gordon for that Bloody Mary. 327 00:19:58,212 --> 00:19:59,146 Would you like one too? 328 00:20:02,283 --> 00:20:03,619 [Kelsy] I'll be right back. 329 00:20:16,230 --> 00:20:17,131 Thanks. 330 00:20:18,734 --> 00:20:21,336 I thought you were going to make the pool look good. 331 00:20:21,370 --> 00:20:23,839 I'm working on it. I got the pump fixed. 332 00:20:23,872 --> 00:20:26,073 I just need to get the rest of the damn leaves out. 333 00:20:26,107 --> 00:20:28,677 Listen. Do you know anything about a missing ankle bracelet? 334 00:20:28,710 --> 00:20:29,811 Number Three? 335 00:20:29,845 --> 00:20:32,213 No. What ankle bracelet? 336 00:20:32,246 --> 00:20:34,716 The lady said she left it on the table and it disappeared. 337 00:20:34,750 --> 00:20:37,386 I just thought since you were in there fixing the shower, you might've seen it. 338 00:20:37,419 --> 00:20:39,153 I didn't see anything. 339 00:20:39,186 --> 00:20:40,422 Maybe she just misplaced it or something. 340 00:20:40,455 --> 00:20:42,256 Alright. 341 00:20:42,290 --> 00:20:44,459 I told her none of us would go in there without her present 342 00:20:44,493 --> 00:20:45,627 from this point forward. 343 00:20:45,661 --> 00:20:47,128 Wait, she said I took it? 344 00:20:47,161 --> 00:20:49,297 No. No one's accusing anyone of anything. 345 00:20:49,331 --> 00:20:52,266 I just think we should give her and her husband their privacy. 346 00:20:52,300 --> 00:20:55,136 Yeah, sure. 347 00:20:55,169 --> 00:20:56,705 It's fine, Johnny. 348 00:20:56,738 --> 00:20:58,373 Don't worry about it. 349 00:20:58,407 --> 00:21:00,609 Just make this pool look good. 350 00:21:00,642 --> 00:21:02,209 See you later. 351 00:21:20,529 --> 00:21:23,699 [Mike] I guess everyone was catching fish today. 352 00:21:23,732 --> 00:21:26,300 At least that's what they said... 353 00:21:26,335 --> 00:21:28,904 Honey, really, if you want to go fishing, it's okay. 354 00:21:28,937 --> 00:21:31,305 - I don't mind. - Are you sure? 355 00:21:31,340 --> 00:21:33,307 Because I know you wanted to spend the day relaxing. 356 00:21:33,342 --> 00:21:34,676 I'm sure. 357 00:21:34,710 --> 00:21:37,479 Go catch some fish and we'll cook them for dinner. 358 00:21:37,512 --> 00:21:39,648 But, really? You don't mind? 359 00:21:40,682 --> 00:21:42,384 I don't mind. 360 00:21:42,417 --> 00:21:45,520 I'll just take my books and I will go read by the beach. 361 00:21:45,554 --> 00:21:47,288 You're amazing. 362 00:21:47,321 --> 00:21:48,490 Thank you. 363 00:22:03,237 --> 00:22:05,306 [sings a fanfare] 364 00:22:06,642 --> 00:22:07,809 Where'd you find this? 365 00:22:07,843 --> 00:22:09,645 [Mike] Right there on the floor. 366 00:22:09,678 --> 00:22:12,246 - Where? - Right there. 367 00:22:12,279 --> 00:22:14,616 Aren't you glad you didn't go accusing that poor maintenance guy 368 00:22:14,650 --> 00:22:16,183 of ripping you off? 369 00:22:16,217 --> 00:22:17,919 I looked and it wasn't there yesterday. 370 00:22:17,953 --> 00:22:19,454 You probably misplaced it. 371 00:22:19,488 --> 00:22:20,922 Now you don't have to worry 372 00:22:20,956 --> 00:22:24,393 about people stealing stuff from our room. 373 00:22:24,426 --> 00:22:26,461 I will see you tonight. 374 00:22:26,495 --> 00:22:28,530 Look out fish, I'm coming. 375 00:22:41,510 --> 00:22:42,778 [Ashley] Hello, Gordon. 376 00:22:42,811 --> 00:22:45,380 Well, hello, Ashley. 377 00:22:45,414 --> 00:22:46,581 Look at that. Back already. 378 00:22:46,615 --> 00:22:47,949 You've been here 24 hours 379 00:22:47,983 --> 00:22:49,785 and all of a sudden you're my best customer. 380 00:22:49,818 --> 00:22:52,788 Does my ordering a beer at one o'clock mean I'm an alcoholic? 381 00:22:52,821 --> 00:22:55,524 It means you're on vacation. So, what can I get you? 382 00:22:55,557 --> 00:22:57,526 - [Gordon chuckles] - Surprise me. 383 00:22:57,559 --> 00:22:58,894 I promise. 384 00:23:01,697 --> 00:23:03,932 - Bottoms up. - Thank you. 385 00:23:10,672 --> 00:23:12,007 Wonder what's that's all about? 386 00:23:12,040 --> 00:23:15,010 Do they come all the way over here just for lunch? 387 00:23:15,043 --> 00:23:16,712 No. Not likely. 388 00:23:16,745 --> 00:23:18,245 Last time we had uniformed cops over here, 389 00:23:18,279 --> 00:23:20,348 was when that girl went missing. 390 00:23:20,382 --> 00:23:21,450 What girl? 391 00:23:21,483 --> 00:23:22,517 Beth Campbell. 392 00:23:22,551 --> 00:23:23,852 Just about a year ago. 393 00:23:23,885 --> 00:23:25,987 She worked as a waitress over at the club. 394 00:23:26,021 --> 00:23:28,390 Gimme a second. I'm going to go see what they want. 395 00:23:28,423 --> 00:23:29,558 Sure. 396 00:23:34,730 --> 00:23:37,966 Beth... Campbell. 397 00:23:39,434 --> 00:23:44,005 Slow internet? More like worthless internet. 398 00:23:54,616 --> 00:23:56,250 - Thank you. - Thank you. 399 00:23:59,654 --> 00:24:01,523 Looking for someone I guess... 400 00:24:04,326 --> 00:24:06,361 So, why don't you tell me about Beth Campbell? 401 00:24:06,394 --> 00:24:10,899 Yeah. So, she worked on the island, lived on the mainland. 402 00:24:10,932 --> 00:24:13,668 One night, she doesn't come home. 403 00:24:13,702 --> 00:24:15,003 Roommate can't find her. 404 00:24:15,036 --> 00:24:16,772 No one can. 405 00:24:16,805 --> 00:24:20,509 Cops spent weeks swarming this place, investigating. 406 00:24:20,542 --> 00:24:21,576 Nothing. 407 00:24:21,610 --> 00:24:22,878 Just disappeared. 408 00:24:22,911 --> 00:24:24,079 Just like that? 409 00:24:24,112 --> 00:24:26,081 Just never got on the ferry to go back. 410 00:24:26,114 --> 00:24:28,950 Some people think she went for a swim and drowned. 411 00:24:28,984 --> 00:24:30,986 Other people have seen sharks... Who knows? 412 00:24:31,019 --> 00:24:33,021 - Is that what you think happened? - No. 413 00:24:33,054 --> 00:24:35,490 - Shark attack? - No. 414 00:24:37,526 --> 00:24:41,663 I have my own theory, but it would be impolite for me to say. 415 00:24:41,696 --> 00:24:44,366 - Oh, come on. - No. 416 00:24:44,399 --> 00:24:46,067 Come on, I'm your best customer, remember? 417 00:24:46,101 --> 00:24:49,905 That's true. You twisted my arm. 418 00:24:49,938 --> 00:24:53,341 I personally, think that Jim and Kelsy's... 419 00:24:53,375 --> 00:24:56,378 Well, it's not really Jim and Kelsy's... It's Jim's nephew... 420 00:24:56,411 --> 00:24:57,813 had something to do with it. 421 00:24:57,846 --> 00:25:00,682 If he didn't, I guarantee you he knows who did. 422 00:25:00,715 --> 00:25:02,818 - Jim's nephew? - Yeah. 423 00:25:02,851 --> 00:25:04,452 - He lives on the island? - Yeah. 424 00:25:04,486 --> 00:25:06,855 - Does all the maintenance for them. - Wait. Johnny? 425 00:25:06,888 --> 00:25:08,857 Yeah. Johnny's their nephew? 426 00:25:08,890 --> 00:25:10,058 Oh, my... 427 00:25:10,091 --> 00:25:11,359 What? 428 00:25:11,393 --> 00:25:13,795 - I am so embarrassed. - Why? 429 00:25:13,829 --> 00:25:15,764 I think he stole something from our room. 430 00:25:16,998 --> 00:25:18,967 And then I told Kelsy about it. 431 00:25:19,000 --> 00:25:21,536 Just a cute little ankle bracelet that I found... 432 00:25:21,570 --> 00:25:25,140 And then, all of a sudden, it just magically appeared back in my room. 433 00:25:25,173 --> 00:25:27,876 I never liked the kid. He is bad news. 434 00:25:27,909 --> 00:25:28,944 Why? 435 00:25:28,977 --> 00:25:30,879 The owner of the gift shop... 436 00:25:30,912 --> 00:25:33,148 She's a good friend of mine. 437 00:25:33,181 --> 00:25:38,486 Occasionally, when he comes in, she suddenly finds things missing. 438 00:25:38,520 --> 00:25:40,822 She also says she gets a weird vibe from him... 439 00:25:40,856 --> 00:25:43,425 For whatever that's worth. 440 00:25:43,458 --> 00:25:45,694 Yeah, me too. 441 00:25:45,727 --> 00:25:47,629 - Enjoy the beer. - Thank you. 442 00:25:53,034 --> 00:25:55,537 [piano music plays] 443 00:25:58,006 --> 00:26:01,176 ♪ There's a yearning ♪ 444 00:26:01,209 --> 00:26:04,846 ♪ That leaves me torn ♪ 445 00:26:04,880 --> 00:26:07,916 ♪ Between yesterday ♪ 446 00:26:07,949 --> 00:26:11,853 ♪ And moving on ♪ 447 00:26:11,887 --> 00:26:17,859 ♪ It's a waltz between The dark and light ♪ 448 00:26:19,461 --> 00:26:24,633 ♪ It's where I am tonight ♪ 449 00:26:26,034 --> 00:26:28,970 ♪ I'm soul dancing ♪ 450 00:26:29,004 --> 00:26:32,774 ♪ With honest memories ♪ 451 00:26:32,807 --> 00:26:36,611 ♪ The good, the bad The ups and downs ♪ 452 00:26:36,645 --> 00:26:39,848 ♪ I've seen ♪ 453 00:26:39,881 --> 00:26:43,485 ♪ I'm soul dancing ♪ 454 00:26:43,518 --> 00:26:46,988 ♪ With all my hopes and fears ♪ 455 00:26:47,022 --> 00:26:52,827 ♪ Letting one and then The other lead ♪ 456 00:26:54,696 --> 00:26:56,631 [Jim] Sorry about the situation with Johnny. 457 00:26:57,732 --> 00:26:58,700 Kelsy told me. 458 00:26:58,733 --> 00:27:00,902 What's that? 459 00:27:00,936 --> 00:27:04,506 Your wife was concerned that he was stealing stuff from the room. 460 00:27:04,539 --> 00:27:08,610 I didn't realize Ashley had said anything about that. 461 00:27:08,643 --> 00:27:10,879 I'm sorry. We found the ankle bracelet. 462 00:27:10,912 --> 00:27:12,781 She just misplaced it. That's all. 463 00:27:12,814 --> 00:27:15,717 Oh, you did? That's good. 464 00:27:15,750 --> 00:27:18,153 Tell her not to worry. He's not coming back to your house. 465 00:27:18,186 --> 00:27:21,589 No. He did absolutely nothing wrong. 466 00:27:21,623 --> 00:27:23,558 It was our mistake. 467 00:27:23,591 --> 00:27:25,026 He's a sweet kid. 468 00:27:25,060 --> 00:27:28,663 Just... can't seem to catch a break. 469 00:27:28,697 --> 00:27:31,232 Shower head's working great. 470 00:27:31,266 --> 00:27:34,069 Again, forget about what Ash said. 471 00:27:34,102 --> 00:27:36,604 We don't want to add to the guy's problems. 472 00:27:40,709 --> 00:27:42,110 - Ooh. - Hey. 473 00:27:42,143 --> 00:27:43,745 Looks like you got a bite! 474 00:27:43,778 --> 00:27:45,914 Reel down. Reel down. Reel down. 475 00:27:47,015 --> 00:27:48,083 You got this. 476 00:27:49,784 --> 00:27:51,720 There she is. 477 00:27:53,888 --> 00:27:56,725 - Look at that. - First one of the day. 478 00:27:56,758 --> 00:27:57,892 Hello! 479 00:27:58,893 --> 00:28:01,129 - She's a beauty. - Wow. 480 00:28:06,201 --> 00:28:08,870 [Ashley VO] What's going on on this island? 481 00:29:00,622 --> 00:29:01,756 Hello. 482 00:29:09,731 --> 00:29:12,934 [door opens, shuts] 483 00:29:21,643 --> 00:29:22,710 Hello, honey. 484 00:29:22,744 --> 00:29:23,845 Hey, baby. 485 00:29:23,878 --> 00:29:25,680 Did you catch anything? 486 00:29:25,713 --> 00:29:27,115 [Mike] We caught a lot. 487 00:29:27,148 --> 00:29:28,750 We just pulled up outside Jim's. 488 00:29:28,783 --> 00:29:29,951 We're going to grill out. He invited some friends. 489 00:29:29,984 --> 00:29:31,986 So, come on over. 490 00:29:32,020 --> 00:29:34,155 Okay. Sounds like fun. 491 00:29:34,189 --> 00:29:35,924 I'll be right there. 492 00:29:35,957 --> 00:29:38,960 [upbeat music playing] 493 00:29:53,675 --> 00:29:58,313 [indistinct chatter] 494 00:30:05,086 --> 00:30:08,323 - Hi. - [Jim] How are you, Deena? 495 00:30:08,357 --> 00:30:10,792 - I brought a six pack. - Thank you. 496 00:30:10,825 --> 00:30:12,361 This is Mike Porter. 497 00:30:12,394 --> 00:30:14,829 He's staying at one of our rentals for the week. 498 00:30:14,863 --> 00:30:15,930 Nice to meet you, Mike. 499 00:30:15,964 --> 00:30:18,032 This is Deena, she's a local. 500 00:30:18,066 --> 00:30:19,901 - She manages our club. - Mm hm. 501 00:30:19,934 --> 00:30:23,738 This is my favorite beer. Do you like coffee stouts, Mike? 502 00:30:23,771 --> 00:30:25,206 I don't think I've ever tried one. 503 00:30:35,049 --> 00:30:36,818 - Miss Ashley? - [gasps] 504 00:30:36,851 --> 00:30:39,020 Sorry. Hi. 505 00:30:39,053 --> 00:30:40,356 Hi. 506 00:30:40,389 --> 00:30:41,923 I was gonna come talk to you earlier, 507 00:30:41,956 --> 00:30:43,791 but I didn't know if I should. 508 00:30:43,825 --> 00:30:45,894 I wanted to tell you that I swear on my life 509 00:30:45,927 --> 00:30:48,364 that I didn't take anything from your house. 510 00:30:48,397 --> 00:30:50,832 Alright. That's good to know. 511 00:30:50,865 --> 00:30:52,734 Are you here for the barbecue? 512 00:30:52,767 --> 00:30:54,135 Yeah. 513 00:30:54,169 --> 00:30:56,204 Jim said the fish were really biting today. 514 00:30:56,237 --> 00:30:59,007 I guess so. 515 00:30:59,040 --> 00:31:01,109 Wait. Can I ask something? 516 00:31:01,142 --> 00:31:04,346 Where did you found that ankle bracelet you thought I took? 517 00:31:04,380 --> 00:31:06,147 Why do you want to know that? 518 00:31:06,181 --> 00:31:07,483 I think it might belong to one of the ladies 519 00:31:07,516 --> 00:31:09,050 who rented your house last week. 520 00:31:09,083 --> 00:31:11,453 Well, you must've taken a pretty good look at it. 521 00:31:11,487 --> 00:31:14,122 No, no, no. She asked me to borrow pliers to fix it. 522 00:31:14,155 --> 00:31:16,157 Said her ankle bracelet had broke. 523 00:31:17,926 --> 00:31:21,162 I see. I found it at the dock. 524 00:31:34,242 --> 00:31:35,777 I see. 525 00:31:37,312 --> 00:31:39,814 [laughter] 526 00:31:41,816 --> 00:31:43,318 By the time we got out, 527 00:31:43,352 --> 00:31:46,321 the boat had drifted, like, five hundred yards. 528 00:31:46,355 --> 00:31:48,022 Oh, my God. 529 00:31:48,056 --> 00:31:51,059 Jim had to dive into the water and bring it back. 530 00:31:51,092 --> 00:31:52,328 Yeah. 531 00:31:52,361 --> 00:31:55,331 He never forgot to tie that up again. 532 00:31:55,364 --> 00:31:57,433 Wow. Poor guy. 533 00:31:57,466 --> 00:31:59,934 I'm going to get a refill. You guys want anything? 534 00:31:59,968 --> 00:32:02,471 - No. - [Kelsy] I'm good, thank you. 535 00:32:02,504 --> 00:32:04,340 So sweet. 536 00:32:04,373 --> 00:32:06,941 So did you dive in and help him? 537 00:32:06,975 --> 00:32:08,309 I just watched him. 538 00:32:08,344 --> 00:32:09,978 I'm not jumping in there. 539 00:32:15,917 --> 00:32:17,318 I love it. 540 00:32:21,256 --> 00:32:23,291 What's the deal with Deena? 541 00:32:23,324 --> 00:32:25,394 You mean because she can't take her eyes off your husband? 542 00:32:25,427 --> 00:32:26,995 Pretty much. 543 00:32:27,028 --> 00:32:28,863 Deena wouldn't be Deena if she wasn't making a play 544 00:32:28,896 --> 00:32:31,165 for the next attractive man that comes on the island. 545 00:32:31,199 --> 00:32:33,369 Should I be worried? 546 00:32:33,402 --> 00:32:35,371 No man in his right mind would choose her over you. 547 00:32:35,404 --> 00:32:37,071 You're so sweet. 548 00:32:37,105 --> 00:32:39,841 - Thank you. - Got you. 549 00:32:39,874 --> 00:32:42,243 I think I'm going to go make my presence known. 550 00:32:42,277 --> 00:32:44,879 - You do that, honey. - Thanks. 551 00:32:48,049 --> 00:32:50,486 Well, tell me more about what you do... 552 00:32:50,519 --> 00:32:53,321 Well, I'm a systems engineer. 553 00:32:53,355 --> 00:32:56,324 That must take a lot of patience on your part. 554 00:32:56,358 --> 00:32:57,925 Yeah. 555 00:32:57,959 --> 00:33:01,330 Patience is one of my husband's many talents. 556 00:33:01,363 --> 00:33:02,897 Honey, why don't you tell her how we met? 557 00:33:02,930 --> 00:33:04,366 I will, but first 558 00:33:04,400 --> 00:33:07,035 I'm finally going to get this refill. 559 00:33:07,068 --> 00:33:10,439 - You guys want anything? - Yeah. I'll take another. 560 00:33:10,472 --> 00:33:11,973 I'm good. 561 00:33:15,176 --> 00:33:17,945 So, you manage the club, Kelsy said. 562 00:33:19,280 --> 00:33:20,848 Mm-hm. 563 00:33:20,882 --> 00:33:22,950 The cops there today interviewing a waitress. 564 00:33:22,984 --> 00:33:24,620 I hope there wasn't a serious crime committed or anything. 565 00:33:24,653 --> 00:33:26,488 No. 566 00:33:26,522 --> 00:33:30,992 So, Beth Campbell? She worked there, right? 567 00:33:31,025 --> 00:33:33,194 I knew her well. 568 00:33:33,227 --> 00:33:34,563 It's been difficult for everyone 569 00:33:34,596 --> 00:33:36,864 not knowing what happened to her. 570 00:33:36,898 --> 00:33:39,435 I read a lot of articles about it today. 571 00:33:40,902 --> 00:33:44,038 What do you think happened to her? 572 00:33:51,580 --> 00:33:54,015 - Perfect. Thank you. - [woman] You're welcome. 573 00:33:56,685 --> 00:33:58,454 Thanks. Something came up. I've got to go. 574 00:33:58,487 --> 00:34:02,290 But I will see you at the club tomorrow. Okay? 575 00:34:02,323 --> 00:34:04,460 Yeah, sure. 576 00:34:04,493 --> 00:34:07,363 [indistinct radio chatter] 577 00:34:12,266 --> 00:34:14,603 We're looking for Jonathan Vanks. 578 00:34:14,636 --> 00:34:16,338 Is he here? 579 00:34:16,372 --> 00:34:18,272 Yeah, he's right there. 580 00:34:22,411 --> 00:34:24,346 Jonathan Vanks? 581 00:34:26,615 --> 00:34:28,417 Jonathan Vanks. 582 00:34:28,450 --> 00:34:30,352 Yeah. Yeah. 583 00:34:30,386 --> 00:34:32,554 We'd like to ask you a couple of questions. 584 00:34:32,588 --> 00:34:34,155 Have you ever seen this woman? 585 00:34:36,525 --> 00:34:38,092 What's your name, anyways? 586 00:34:38,126 --> 00:34:40,329 [laughs] 587 00:34:40,362 --> 00:34:41,363 Kylie. 588 00:34:41,397 --> 00:34:43,465 - What's yours? - Johnny. 589 00:34:43,499 --> 00:34:45,567 She looks familiar. 590 00:34:45,601 --> 00:34:49,036 I think that's the girl I met at O'Connell's a couple nights ago. 591 00:34:49,070 --> 00:34:51,573 - Can you tell us about that? - Sure. 592 00:34:51,607 --> 00:34:53,442 I was at the bar. 593 00:34:53,475 --> 00:34:56,277 She walked up, ordered a drink... 594 00:34:56,310 --> 00:34:58,279 and then she left. 595 00:34:58,312 --> 00:34:59,615 Did you leave with her? 596 00:34:59,648 --> 00:35:01,517 I walked her out. 597 00:35:01,550 --> 00:35:04,185 Then I walked her to her car and she drove off. 598 00:35:04,218 --> 00:35:07,989 - Did you see her after that? - No. Not at all. 599 00:35:08,022 --> 00:35:10,258 Can I ask why you want to know all this? 600 00:35:10,291 --> 00:35:12,361 Was she involved in something illegal? 601 00:35:14,128 --> 00:35:16,264 We'll let you know if there's anything else. 602 00:35:19,435 --> 00:35:21,670 Have a safe night. 603 00:35:21,703 --> 00:35:23,705 - Goodnight, ma'am - Goodnight. 604 00:35:29,076 --> 00:35:32,714 Hey, Kelsy, what's going on? 605 00:35:32,748 --> 00:35:36,317 Those cops were here earlier today, too, at the bar. 606 00:35:36,351 --> 00:35:38,186 They're asking about a missing girl. 607 00:35:39,354 --> 00:35:41,022 She's not from this island. 608 00:35:43,224 --> 00:35:46,728 Two missing girls within one year on the same island? 609 00:35:46,762 --> 00:35:49,565 I think that's more than a coincidence. 610 00:35:49,598 --> 00:35:51,633 You know nothing about it. 611 00:35:53,602 --> 00:35:56,738 I spent half the day reading about Beth Campbell's disappearance. 612 00:35:56,772 --> 00:36:00,074 Gordon seems to think Johnny had something to do with it. 613 00:36:00,107 --> 00:36:01,610 Please don't do that. 614 00:36:01,643 --> 00:36:03,412 What? 615 00:36:03,445 --> 00:36:05,012 Repeat rumors. 616 00:36:05,046 --> 00:36:08,282 You've caused that poor guy enough problems already. 617 00:36:08,316 --> 00:36:09,585 Me? 618 00:36:09,618 --> 00:36:12,019 Yes. You falsely accused him 619 00:36:12,053 --> 00:36:14,055 of stealing something from our room 620 00:36:14,088 --> 00:36:16,525 when you are the one who misplaced it. 621 00:36:17,526 --> 00:36:19,293 Are you serious? 622 00:36:19,328 --> 00:36:21,597 I did not misplace it. 623 00:36:21,630 --> 00:36:25,199 He stole it and then he brought it back. 624 00:36:25,233 --> 00:36:29,638 This guy had a terrible upbringing. 625 00:36:29,671 --> 00:36:32,474 Jim told me he had an abusive stepfather, 626 00:36:32,508 --> 00:36:35,410 he spent time in multiple foster homes, 627 00:36:35,444 --> 00:36:37,513 He certainly doesn't need you telling people 628 00:36:37,546 --> 00:36:40,749 that he's involved in a disappearance. 629 00:36:40,782 --> 00:36:46,421 I'm not telling people, I'm telling you. My husband. 630 00:36:46,455 --> 00:36:49,791 Besides, Gordon's the one that said it. Not me. 631 00:36:49,825 --> 00:36:51,593 Fine. Gordon said it. 632 00:36:51,627 --> 00:36:53,495 So let's just let it go. 633 00:36:53,529 --> 00:36:55,531 It doesn't involve us. 634 00:36:58,367 --> 00:37:01,068 There's nothing to let go. 635 00:37:01,102 --> 00:37:02,604 Johnny has a secret. 636 00:37:03,639 --> 00:37:05,239 [knocking at door] 637 00:37:07,108 --> 00:37:08,710 - [Jim] It's Jim. - Come in. 638 00:37:23,291 --> 00:37:25,092 You okay? 639 00:37:25,126 --> 00:37:26,728 Those cops were asking me all sorts of questions 640 00:37:26,762 --> 00:37:29,364 about that girl that just went missing. 641 00:37:29,398 --> 00:37:31,633 Well, you don't know anything about that, do you? 642 00:37:34,135 --> 00:37:36,738 Johnny, if there's something going on here that I don't know about, 643 00:37:36,772 --> 00:37:38,072 you've got to tell me. 644 00:37:39,273 --> 00:37:40,576 I'm serious. 645 00:37:40,609 --> 00:37:42,411 I can't help you unless you talk to me. 646 00:37:42,444 --> 00:37:43,845 She knew Beth. 647 00:37:43,879 --> 00:37:46,180 - Beth Campbell? - Yes, they were good friends. 648 00:37:46,213 --> 00:37:47,148 How do you know that? 649 00:37:47,181 --> 00:37:48,517 I saw it! 650 00:37:48,550 --> 00:37:51,118 I saw photos of them together on the internet. 651 00:37:51,152 --> 00:37:53,154 Facebook... everywhere. 652 00:37:53,187 --> 00:37:54,856 And now this girl goes missing? 653 00:37:54,890 --> 00:37:56,491 They're gonna think I killed her. 654 00:37:56,525 --> 00:37:58,393 They're going to think I killed Beth, 655 00:37:58,427 --> 00:37:59,828 and I'm gonna go to jail for the rest of my life! 656 00:37:59,861 --> 00:38:01,496 Relax. 657 00:38:01,530 --> 00:38:03,432 Let's just be logical about this, okay? 658 00:38:03,465 --> 00:38:06,602 You had nothing to do with the disappearance of Beth. 659 00:38:06,635 --> 00:38:09,738 so there's no way they can connect you to her. 660 00:38:09,771 --> 00:38:11,506 And this other girl... 661 00:38:11,540 --> 00:38:13,408 who knows what happened to her. 662 00:38:13,442 --> 00:38:15,611 She could show up tomorrow and everything's gonna be fine. 663 00:38:15,644 --> 00:38:18,179 I'm telling you, everything is going to be alright. 664 00:38:18,212 --> 00:38:20,382 These cops, they're just trying to scare you. 665 00:38:20,415 --> 00:38:22,351 That's a tactic. Trust me. 666 00:38:23,885 --> 00:38:25,520 Look at me. 667 00:38:28,255 --> 00:38:31,893 I won't let you go to prison for something you didn't do. 668 00:38:31,927 --> 00:38:33,729 You believe me? 669 00:38:38,734 --> 00:38:40,535 I want you to take a shower. 670 00:38:40,569 --> 00:38:43,237 I want you to get off this couch and sleep in your bed. 671 00:38:43,270 --> 00:38:46,173 - And no more drinking. Okay? - Okay. 672 00:38:48,977 --> 00:38:50,244 I love you. 673 00:38:58,587 --> 00:39:00,555 Let's go. Chop chop. Off the couch. 674 00:39:17,238 --> 00:39:19,240 Hey guys. 675 00:39:19,273 --> 00:39:21,877 Gordon, what happened? Did someone drown? 676 00:39:21,910 --> 00:39:24,245 They think it's Melanie Kenzer. 677 00:39:25,312 --> 00:39:26,581 No. 678 00:39:26,615 --> 00:39:28,950 The girl from the mainland that went missing? 679 00:39:30,519 --> 00:39:33,388 Do they think it was a shark or something? 680 00:39:33,422 --> 00:39:36,391 Not unless a shark can tie a rope around your hands and feet. 681 00:39:37,693 --> 00:39:39,728 What do you mean, she was murdered? 682 00:39:39,761 --> 00:39:42,898 It'd be a hell of a way to commit suicide. 683 00:39:42,931 --> 00:39:45,734 Excuse me, guys. I need to go give a statement to the cops. 684 00:39:58,980 --> 00:40:00,449 Thank you. 685 00:40:04,419 --> 00:40:06,588 Okay. I hate to say this out loud but... 686 00:40:06,621 --> 00:40:08,590 what if the killer lives on the island? 687 00:40:08,623 --> 00:40:10,392 Right here among us. 688 00:40:10,425 --> 00:40:13,395 If it was, we would know. 689 00:40:13,428 --> 00:40:15,664 It's probably somebody from the mainland. 690 00:40:15,697 --> 00:40:17,833 - What if it's him? - It wasn't. 691 00:40:17,866 --> 00:40:19,434 How can you be sure? 692 00:40:19,468 --> 00:40:21,536 He was the last one seen with Melanie at the bar, 693 00:40:21,570 --> 00:40:22,971 and he also knew Beth. 694 00:40:23,004 --> 00:40:25,507 So, you think Johnny killed both of those girls? 695 00:40:25,540 --> 00:40:26,942 I'm saying it's a possibility. 696 00:40:26,975 --> 00:40:28,577 I know you don't want to hear it, 697 00:40:28,610 --> 00:40:31,012 but you can't pretend this connection doesn't exist. 698 00:40:31,046 --> 00:40:32,881 This conversation is over. 699 00:40:32,914 --> 00:40:35,484 If he did it and you try to protect him, 700 00:40:35,517 --> 00:40:38,720 - that makes you complicit... - I said this conversation is over. 701 00:40:41,690 --> 00:40:42,991 [Mike] Hey. 702 00:40:48,463 --> 00:40:49,664 Hey, Kelsy. 703 00:40:49,698 --> 00:40:51,366 What's up with Jim? 704 00:40:51,399 --> 00:40:52,834 We just saw him on the way in. 705 00:40:52,868 --> 00:40:55,737 He's fine. He's just upset about everything today. 706 00:40:55,771 --> 00:40:58,540 You guys want to sit? 707 00:40:58,573 --> 00:41:02,043 We just saw on the news that they confirmed it was that girl Melanie. 708 00:41:02,077 --> 00:41:03,879 Pretty scary. 709 00:41:03,912 --> 00:41:05,046 I'm surprised you two are still here. 710 00:41:05,080 --> 00:41:06,515 Why? 711 00:41:06,548 --> 00:41:08,383 Didn't you see everyone leave on the ferry? 712 00:41:08,416 --> 00:41:10,352 Half the people renting checked out early. 713 00:41:10,385 --> 00:41:11,586 Because of the body? 714 00:41:11,620 --> 00:41:13,388 Same thing happened when Beth disappeared. 715 00:41:13,421 --> 00:41:15,590 People start to think the island's unsafe. 716 00:41:15,624 --> 00:41:17,392 Maybe it's not safe. 717 00:41:17,425 --> 00:41:20,829 I hate to see this happen to our beautiful little island. 718 00:41:20,862 --> 00:41:23,465 Everyone here makes their money in tourism. 719 00:41:23,498 --> 00:41:26,701 Last time it took the whole season to recover. 720 00:41:26,735 --> 00:41:29,004 But that's nothing compared 721 00:41:29,037 --> 00:41:31,339 to what the girl's family is going through. 722 00:41:31,373 --> 00:41:33,041 I'm sorry, Kelsy. 723 00:41:33,074 --> 00:41:35,477 I hope they find the killer quickly. 724 00:41:35,510 --> 00:41:36,845 Me too. 725 00:41:36,878 --> 00:41:38,480 But don't worry. 726 00:41:38,513 --> 00:41:40,115 We're not easily scared away. 727 00:41:40,148 --> 00:41:41,716 Thanks guys. 728 00:41:42,884 --> 00:41:44,553 You're stuck with us. 729 00:41:44,586 --> 00:41:46,521 [laughs softly] 730 00:41:54,062 --> 00:41:56,431 Excuse me. You're the first person I've seen today. 731 00:41:56,464 --> 00:41:57,632 Hi, I'm Tiffany. 732 00:41:57,666 --> 00:41:59,034 [Ashley] Hi, Tiffany. I'm Ashley. 733 00:41:59,067 --> 00:42:01,503 Hi. Can you help me find Number Six? 734 00:42:01,536 --> 00:42:03,738 Actually, we're just renting. 735 00:42:03,772 --> 00:42:05,507 I'm not familiar with the numbers. 736 00:42:05,540 --> 00:42:07,909 - But, who are you looking for? - John Vanks. 737 00:42:07,943 --> 00:42:09,511 - Oh, Johnny? - You know him? 738 00:42:09,544 --> 00:42:12,380 No, but he is the maintenance guy here. 739 00:42:12,414 --> 00:42:13,415 Are you okay? 740 00:42:13,448 --> 00:42:15,450 Yeah, I'm okay. 741 00:42:15,483 --> 00:42:17,085 Do you want to tell me what's wrong? 742 00:42:17,118 --> 00:42:19,654 Yeah, that would be nice. 743 00:42:19,688 --> 00:42:21,623 Okay. Come inside. 744 00:42:25,126 --> 00:42:27,996 Did you hear about the girl they found in the water? 745 00:42:28,029 --> 00:42:30,599 - Yes. - She was my sister. 746 00:42:31,900 --> 00:42:33,969 Oh my God. 747 00:42:34,002 --> 00:42:35,470 I am so sorry. 748 00:42:38,173 --> 00:42:39,908 I can't believe she's gone. 749 00:42:39,941 --> 00:42:41,643 I just talked to her a few days ago. 750 00:42:41,676 --> 00:42:43,712 Can you tell me why you're looking for Johnny? 751 00:42:43,745 --> 00:42:45,046 She was looking for him. 752 00:42:45,080 --> 00:42:47,115 What do you mean she was looking for him? 753 00:42:47,148 --> 00:42:49,985 They met up in a bar and no one saw her after that. 754 00:42:50,018 --> 00:42:52,120 Her car was parked outside of her apartment, 755 00:42:52,153 --> 00:42:54,122 but in the wrong space. 756 00:42:54,155 --> 00:42:55,957 When I heard that, I knew something was wrong. 757 00:42:55,991 --> 00:42:57,726 Your sister knew Johnny? 758 00:42:57,759 --> 00:42:59,961 No. 759 00:42:59,995 --> 00:43:02,664 But she was convinced he had something to do with the disappearance 760 00:43:02,697 --> 00:43:05,500 of her best friend, Beth, last year. 761 00:43:05,533 --> 00:43:07,202 The police never charged him with anything, 762 00:43:07,235 --> 00:43:10,071 but Melanie was sure it was him. 763 00:43:10,105 --> 00:43:13,008 I didn't realize that Beth and Melanie knew each other. 764 00:43:14,542 --> 00:43:16,878 So, she met up with him at a bar? 765 00:43:16,912 --> 00:43:19,915 Why? To confront him? 766 00:43:19,948 --> 00:43:22,150 I don't know. 767 00:43:22,183 --> 00:43:24,920 When she told me she found out where he goes 768 00:43:24,953 --> 00:43:26,454 and was going to try to talk to him, 769 00:43:26,488 --> 00:43:27,722 I told her not to do it. 770 00:43:27,756 --> 00:43:29,591 Yeah, like, what was she going to do? 771 00:43:29,624 --> 00:43:33,061 Try to get evidence I guess? A confession? 772 00:43:33,094 --> 00:43:36,531 - Did you go to the police with this? - Of course. 773 00:43:36,564 --> 00:43:39,634 When I didn't hear from her, I called her landlord first. 774 00:43:39,668 --> 00:43:40,869 He's the one that told me about her car. 775 00:43:40,902 --> 00:43:42,971 What did the police say? 776 00:43:43,004 --> 00:43:44,539 They don't have enough to get a search warrant, 777 00:43:44,572 --> 00:43:47,776 and he told them they parted ways outside the bar. 778 00:43:47,809 --> 00:43:50,211 So, did you come here looking for Johnny, 779 00:43:50,245 --> 00:43:52,781 to see if maybe you could get a different answer from him? 780 00:43:52,814 --> 00:43:55,951 If I could just prove to the police that she was here, 781 00:43:55,984 --> 00:43:59,220 and that he murdered her somewhere on this island... 782 00:44:01,089 --> 00:44:03,024 then maybe they can get a search warrant. 783 00:44:05,727 --> 00:44:06,928 Oh, hey. 784 00:44:06,962 --> 00:44:08,129 Mike, this is Tiffany. 785 00:44:08,163 --> 00:44:09,631 Tiffany, that's my husband, Mike. 786 00:44:09,664 --> 00:44:11,066 Hi. 787 00:44:11,099 --> 00:44:12,534 Everything okay? 788 00:44:12,567 --> 00:44:15,136 Yeah. We'll be done in a few minute. 789 00:44:18,807 --> 00:44:21,676 So, were you close with your sister? 790 00:44:22,811 --> 00:44:24,079 Yeah. 791 00:44:24,112 --> 00:44:26,581 I know the feeling. 792 00:44:26,614 --> 00:44:29,084 I lost my sister, too. 793 00:44:29,117 --> 00:44:30,618 [softly] I'm sorry. 794 00:44:35,724 --> 00:44:36,958 [Deena sighs] 795 00:44:39,761 --> 00:44:42,130 Figured after last night, you'd be a little more relaxed. 796 00:44:42,163 --> 00:44:44,833 Last night was great. It's always great. 797 00:44:44,866 --> 00:44:45,934 [Deena] Hmm. 798 00:44:48,636 --> 00:44:50,705 What's bothering you, sweetie? 799 00:44:50,739 --> 00:44:52,607 Nothing. 800 00:44:52,640 --> 00:44:55,543 Come on. I know you better than that. 801 00:44:56,244 --> 00:44:57,278 Is it your uncle? 802 00:44:57,312 --> 00:44:59,280 No. Of course not. 803 00:44:59,314 --> 00:45:02,050 He'd be furious if he knew I was here. 804 00:45:02,083 --> 00:45:04,052 [laughs] 805 00:45:04,085 --> 00:45:06,287 You can't tell him. You know that, right? 806 00:45:06,321 --> 00:45:08,923 I'm not gonna tell him anything, okay? 807 00:45:12,093 --> 00:45:14,295 It'll be our little secret. 808 00:45:18,600 --> 00:45:21,302 [whispers] We got a lot of those, don't we? 809 00:45:24,072 --> 00:45:25,640 I've got to go. 810 00:45:42,190 --> 00:45:45,794 [door opens, shuts] 811 00:45:52,734 --> 00:45:54,336 Water's beautiful, huh? 812 00:45:54,370 --> 00:45:58,374 She's convinced that he killed her sister. 813 00:45:58,407 --> 00:46:01,309 I'm telling you, we just need to stay out of it. 814 00:46:01,343 --> 00:46:04,145 You wouldn't be saying that if you saw how desperate she was. 815 00:46:05,414 --> 00:46:07,048 What? 816 00:46:07,082 --> 00:46:10,352 This week was supposed to be about us. 817 00:46:10,386 --> 00:46:14,322 So far, you have focused on everything but us. 818 00:46:14,356 --> 00:46:16,358 Is that because you don't want to? 819 00:46:16,392 --> 00:46:18,660 I think I've come a pretty long way 820 00:46:18,693 --> 00:46:20,261 to where I can even take a vacation with you. 821 00:46:20,295 --> 00:46:22,130 I don't know what else to do, Ash. 822 00:46:22,163 --> 00:46:25,100 I know you want things to go back to the way that they were, 823 00:46:25,133 --> 00:46:27,135 but a week on an island isn't going to just make me 824 00:46:27,168 --> 00:46:29,804 magically forget you had an affair. 825 00:46:29,838 --> 00:46:31,806 I need more time. 826 00:46:31,840 --> 00:46:34,843 I'm not expecting you to forget, 827 00:46:34,876 --> 00:46:37,178 or to suddenly trust me again. 828 00:46:37,212 --> 00:46:40,815 But you haven't been here with me at all. 829 00:46:40,849 --> 00:46:42,183 That's not true. 830 00:46:42,217 --> 00:46:43,751 First it was that stupid ankle bracelet, 831 00:46:43,785 --> 00:46:45,887 then it was that girl, Beth, 832 00:46:45,920 --> 00:46:49,157 and now it's the sister of this dead girl. 833 00:46:49,190 --> 00:46:50,859 Oh my God. That's it. 834 00:46:50,892 --> 00:46:54,430 - What? - The ankle bracelet. 835 00:46:54,463 --> 00:46:57,165 Please, wait for me. I'll be back in 15 minutes! 836 00:46:57,198 --> 00:46:59,033 Okay. 15 minutes. I'll be right back. 837 00:46:59,067 --> 00:47:00,702 [Ashley] I'm sorry. Just wait for me. 838 00:47:17,051 --> 00:47:19,754 Kelsy, are you home? 839 00:47:20,989 --> 00:47:22,056 Be right there. 840 00:47:22,090 --> 00:47:23,858 Good. 841 00:47:23,892 --> 00:47:27,195 - Ashley? - Hi. Is Tiffany here? 842 00:47:27,228 --> 00:47:29,331 - Who's Tiffany? - Melanie's sister? 843 00:47:29,365 --> 00:47:31,766 She was looking for Johnny. 844 00:47:31,799 --> 00:47:32,967 No... 845 00:47:33,001 --> 00:47:35,371 Okay, I'll explain later. Thank you. 846 00:48:42,971 --> 00:48:44,839 Gordon! I need your phone! 847 00:48:44,872 --> 00:48:46,375 I think... 848 00:48:46,408 --> 00:48:49,445 - Oh, thank God. - What's going on? 849 00:48:49,478 --> 00:48:52,213 I was looking for you. I'm so glad you're okay. 850 00:48:52,247 --> 00:48:54,215 I have something for you. 851 00:48:54,249 --> 00:48:55,850 Does this belong to Melanie? 852 00:48:55,883 --> 00:48:57,819 Oh my God, I think that's hers. 853 00:48:57,852 --> 00:48:59,287 Because if it does, that's the proof you need 854 00:48:59,320 --> 00:49:01,055 to prove she was on the island. 855 00:49:04,158 --> 00:49:05,327 Yes. 856 00:49:05,361 --> 00:49:06,562 Thank you. 857 00:49:06,595 --> 00:49:08,863 Thank you so much for helping me. 858 00:49:08,896 --> 00:49:10,231 You're welcome. 859 00:49:13,901 --> 00:49:15,937 What happened? Did she chicken out? 860 00:49:15,970 --> 00:49:17,939 No, she's off solving a murder case. 861 00:49:18,940 --> 00:49:20,376 What do you mean? 862 00:49:20,409 --> 00:49:22,411 Nothing. She'll be back soon. 863 00:49:23,545 --> 00:49:25,381 Looks nice out there today. 864 00:49:25,414 --> 00:49:26,981 Gorgeous. 865 00:49:28,016 --> 00:49:29,351 I was actually looking for you. 866 00:49:29,385 --> 00:49:30,985 I'm taking the boat out tomorrow morning 867 00:49:31,019 --> 00:49:33,021 to see if we can grab some mangrove snapper. 868 00:49:33,054 --> 00:49:33,988 You interested? 869 00:49:34,022 --> 00:49:36,224 Yeah, sounds good. 870 00:49:36,257 --> 00:49:37,393 Good. 871 00:49:37,426 --> 00:49:39,193 See you at 7:30 am. 872 00:49:39,227 --> 00:49:41,296 7:30? 873 00:49:41,330 --> 00:49:43,865 Yeah. Bright eyed and bushy tailed, my boy. 874 00:49:44,600 --> 00:49:45,967 Alright. 875 00:49:54,942 --> 00:49:56,911 - Hi, Ashley. - Hi. 876 00:49:56,944 --> 00:49:58,179 Beautiful day, huh? 877 00:50:06,522 --> 00:50:08,856 You ready now? 878 00:50:08,890 --> 00:50:10,459 That was really important. 879 00:50:10,492 --> 00:50:12,428 The ankle-bracelet that I found really did belong to Melanie. 880 00:50:12,461 --> 00:50:17,231 I'm so tired of hearing about this ankle bracelet! 881 00:50:17,265 --> 00:50:18,400 I'm going in. 882 00:50:18,434 --> 00:50:21,235 You do whatever you want to do. 883 00:50:21,269 --> 00:50:22,870 Mike. 884 00:50:38,620 --> 00:50:43,525 So, are we just going to avoid talking for the rest of the trip? 885 00:50:43,559 --> 00:50:45,960 Do you want this to work? 886 00:50:45,993 --> 00:50:48,162 Of course. 887 00:50:48,196 --> 00:50:51,533 I wouldn't have brought you here if I didn't. 888 00:50:51,567 --> 00:50:57,138 But initially, you wanted to come here alone. 889 00:50:57,171 --> 00:51:01,008 I'm the one who insisted that we do it as a couple. 890 00:51:01,042 --> 00:51:04,546 Dr. Walters thought it would be a good idea for us to reconnect. 891 00:51:05,514 --> 00:51:07,081 But do you? 892 00:51:08,282 --> 00:51:10,619 Yes. 893 00:51:10,652 --> 00:51:13,555 But we aren't. 894 00:51:13,589 --> 00:51:18,126 I feel further from you now than I did when we got here. 895 00:51:31,340 --> 00:51:36,944 If you're not going to be able to get past what happened, 896 00:51:36,978 --> 00:51:41,949 and you want a divorce, then just tell me. 897 00:51:41,983 --> 00:51:46,287 It's not what I want, but I will respect it. 898 00:51:48,757 --> 00:51:50,659 I'm trying to help you get past this, 899 00:51:50,692 --> 00:51:53,060 but I need to know where you're at. 900 00:51:53,094 --> 00:51:56,465 I don't know where I'm at. 901 00:51:56,498 --> 00:51:57,633 There you go. 902 00:51:58,534 --> 00:52:01,370 That's the honest answer. 903 00:52:02,303 --> 00:52:04,473 Mike... 904 00:52:04,506 --> 00:52:07,576 I am genuinely trying. 905 00:52:07,609 --> 00:52:09,578 But I'd be lying if I said that 906 00:52:09,611 --> 00:52:13,715 I don't think about you and her all the time. 907 00:52:15,451 --> 00:52:19,153 Every time I see you talking to another woman... 908 00:52:19,187 --> 00:52:21,155 you want to know how I feel? 909 00:52:21,189 --> 00:52:27,563 I feel threatened, jealous, worried. 910 00:52:29,465 --> 00:52:33,402 But mostly, I feel insecure. 911 00:52:37,439 --> 00:52:40,609 And I never felt like that before, 912 00:52:40,642 --> 00:52:43,044 and I don't like it. 913 00:52:49,485 --> 00:52:55,122 I am so sorry. 914 00:52:55,156 --> 00:53:00,362 But I promise you that it will never, ever happen again. 915 00:53:00,395 --> 00:53:01,697 I know you say that. 916 00:53:01,730 --> 00:53:04,065 And I believe you. 917 00:53:04,098 --> 00:53:05,767 But I'm still trying to figure out 918 00:53:05,801 --> 00:53:08,035 if that feeling is ever going to go away. 919 00:53:08,069 --> 00:53:12,508 Dr. Walters said that it will never be the same. 920 00:53:13,809 --> 00:53:17,646 But it can... It could be better... 921 00:53:17,679 --> 00:53:20,549 if we both work to get there. 922 00:53:20,582 --> 00:53:24,218 You mean, if I work to get there. 923 00:53:24,252 --> 00:53:26,254 You're not the one that was cheated on. 924 00:53:27,723 --> 00:53:30,057 Maybe it was a mistake... for me to come. 925 00:53:30,091 --> 00:53:33,294 No, no. 926 00:53:33,328 --> 00:53:34,663 I'm sorry. 927 00:53:34,696 --> 00:53:37,164 I've been wanting you to come with me for years. 928 00:53:42,804 --> 00:53:44,573 And every time you asked me to come, 929 00:53:44,606 --> 00:53:47,275 I blew it off, 930 00:53:47,308 --> 00:53:49,076 and we went where I wanted to go. 931 00:53:51,245 --> 00:53:54,449 I am sorry for that too. 932 00:53:54,483 --> 00:53:56,785 Thank you. 933 00:53:56,818 --> 00:53:59,821 I have a lot of work to do too. 934 00:54:02,290 --> 00:54:05,192 Jim invited me to go fishing with him tomorrow. 935 00:54:05,226 --> 00:54:08,664 If you want the day to yourself, I'll go. 936 00:54:08,697 --> 00:54:12,233 If you want me to cancel, I will. 937 00:54:12,266 --> 00:54:15,604 Or if you want me to leave the island early, 938 00:54:15,637 --> 00:54:17,372 and then you can just have some real time alone, 939 00:54:17,406 --> 00:54:18,607 I'll do that too. 940 00:54:18,640 --> 00:54:20,642 I'll do whatever you want. 941 00:54:20,676 --> 00:54:23,345 No, I don't want you to leave the island. 942 00:54:23,378 --> 00:54:26,381 I want you to stay right here with me. 943 00:54:26,415 --> 00:54:28,717 Go fishing, have fun, 944 00:54:28,750 --> 00:54:33,287 and when you get back, we'll spend the rest of the days reconnecting. 945 00:54:33,321 --> 00:54:34,456 Okay? 946 00:54:37,726 --> 00:54:40,395 I do love you. 947 00:54:40,429 --> 00:54:42,096 I love you. 948 00:54:43,832 --> 00:54:46,300 [ominous music playing] 949 00:55:46,293 --> 00:55:49,398 Top of the morning to you. 950 00:55:49,431 --> 00:55:50,966 Oh no. What's wrong? 951 00:55:50,999 --> 00:55:53,702 Just a minor technical problem. 952 00:55:53,735 --> 00:55:54,870 Shouldn't take too much longer. 953 00:55:54,903 --> 00:55:57,238 Jump on aboard. Grab some coffee. 954 00:55:57,271 --> 00:55:59,206 I could do coffee. 955 00:55:59,240 --> 00:56:00,842 Can't help you with that, though. 956 00:56:01,877 --> 00:56:04,513 Perfect. Thank you. 957 00:56:04,546 --> 00:56:06,247 Work faster. 958 00:56:08,684 --> 00:56:11,420 - Chop chop. Let's go. - Chop chop. 959 00:56:11,453 --> 00:56:13,955 - This coffee's delicious, by the way. - Yeah. 960 00:56:23,398 --> 00:56:25,500 - Hello, Gordon. - Hello, Ash. 961 00:56:25,534 --> 00:56:29,471 Let me ask you something. Am I prompt or not? One Cape Cod. 962 00:56:29,504 --> 00:56:30,806 Have a seat. Enjoy. 963 00:56:30,839 --> 00:56:32,407 There's a second one with your name on it. 964 00:56:32,441 --> 00:56:34,208 Thank you. 965 00:56:37,512 --> 00:56:39,347 Thank you for your time, both of you. 966 00:56:40,449 --> 00:56:41,583 Rodriguez. 967 00:56:43,652 --> 00:56:45,319 I'm sorry. Excuse me, officer? 968 00:56:45,353 --> 00:56:46,922 Yes, ma'am. 969 00:56:46,955 --> 00:56:49,725 Are you here investigating the murder of Melanie Kenzer? 970 00:56:49,758 --> 00:56:51,793 - Do you know something about that? - Yes. 971 00:56:51,827 --> 00:56:54,329 I'm the one that gave Tiffany the ankle-bracelet. 972 00:56:54,362 --> 00:56:56,331 The one that belonged to Melanie. 973 00:56:56,364 --> 00:56:59,968 I found it the first day I got here at the boat dock. 974 00:57:00,001 --> 00:57:02,303 I'm gonna make those calls. 975 00:57:02,337 --> 00:57:03,739 So you found an anklet... 976 00:57:03,772 --> 00:57:05,540 and you gave it to a girl named Tiffany? 977 00:57:05,574 --> 00:57:07,442 Yes. 978 00:57:07,476 --> 00:57:08,810 She didn't turn it in to you? 979 00:57:08,844 --> 00:57:10,545 No ma'am, I'm sorry. 980 00:57:10,579 --> 00:57:12,347 I don't know what you're talking about. 981 00:57:12,380 --> 00:57:14,015 Melanie's sister! 982 00:57:14,049 --> 00:57:16,485 She's here on the island. She was supposed to give you... 983 00:57:17,419 --> 00:57:19,320 Oh, my God. 984 00:57:19,354 --> 00:57:22,057 Maybe he got to her before she was able to... 985 00:57:22,090 --> 00:57:24,793 Officer, you have to do something about this. 986 00:57:24,826 --> 00:57:27,662 You're saying the victim's sister is here on the island? 987 00:57:27,696 --> 00:57:30,599 Yes. I don't know where, but I was with her yesterday. 988 00:57:30,632 --> 00:57:33,435 Ma'am, Melanie Kenzer doesn't have a sister. 989 00:57:36,438 --> 00:57:39,508 [suspenseful music] 990 00:57:47,415 --> 00:57:49,718 So who is she? Do you know her? 991 00:57:49,751 --> 00:57:51,787 Never saw her before, not until yesterday. 992 00:57:51,820 --> 00:57:53,588 But you were talking to her... 993 00:57:53,622 --> 00:57:54,723 She never told me her name. 994 00:57:54,756 --> 00:57:56,691 Just came in, ordered a cup of tea 995 00:57:56,725 --> 00:57:58,426 and said it was her first time on the island. 996 00:57:58,460 --> 00:58:00,562 What the hell is going on here? 997 00:58:04,065 --> 00:58:06,434 Not so fast. 998 00:58:06,468 --> 00:58:07,736 What are you going to do for me? 999 00:58:07,769 --> 00:58:10,405 I just gave you a thousand dollars. 1000 00:58:10,438 --> 00:58:13,074 That was to hire one of my girls to play the role of Tiffany. 1001 00:58:13,108 --> 00:58:15,744 I'm talking about our other arrangement. 1002 00:58:17,379 --> 00:58:18,880 I don't need anything. 1003 00:58:18,914 --> 00:58:20,816 You look like you need something to take the edge off. 1004 00:58:20,849 --> 00:58:23,785 I told you I stopped using. 1005 00:58:28,123 --> 00:58:29,624 On the house. 1006 00:58:30,659 --> 00:58:33,395 Give yourself a little escape. 1007 00:58:33,428 --> 00:58:34,863 You need it. 1008 00:58:39,034 --> 00:58:41,937 So, you think he hired someone 1009 00:58:41,970 --> 00:58:43,572 to pretend to be the dead girl's sister 1010 00:58:43,605 --> 00:58:45,907 just so he could get that ankle bracelet back? 1011 00:58:45,941 --> 00:58:48,043 Yes. Think about it. 1012 00:58:48,076 --> 00:58:50,846 It's the only thing that proves that Melanie was on the island 1013 00:58:50,879 --> 00:58:53,682 and that Johnny lied to the police. 1014 00:58:53,715 --> 00:58:58,386 Now it makes total sense why that ankle bracelet was so important to him. 1015 00:58:58,420 --> 00:59:01,089 How could I be so stupid? 1016 00:59:01,122 --> 00:59:02,958 It wasn't your fault. You were just trying to be helpful. 1017 00:59:02,991 --> 00:59:05,093 Yeah. And because of my help, 1018 00:59:05,126 --> 00:59:09,130 the only evidence that could put the killer behind bars is gone. 1019 00:59:28,817 --> 00:59:30,385 [line rings] 1020 00:59:37,993 --> 00:59:41,763 [cell phone buzzes] 1021 00:59:45,967 --> 00:59:47,869 [Jim's recorded voice] Hi, this is Jim. 1022 00:59:47,903 --> 00:59:49,504 Leave a message after the beep. 1023 00:59:49,537 --> 00:59:50,739 [line beeps] 1024 00:59:52,974 --> 00:59:54,476 Kelsy... 1025 00:59:57,946 --> 01:00:00,015 Ashley, hi. 1026 01:00:00,048 --> 01:00:01,516 I need to talk to you. 1027 01:00:01,549 --> 01:00:02,984 Sure. Come in. 1028 01:00:03,018 --> 01:00:04,986 Thank you. 1029 01:00:05,020 --> 01:00:06,554 Is everything OK? 1030 01:00:21,803 --> 01:00:23,204 [Kelsy] Oh my God... 1031 01:00:23,238 --> 01:00:24,806 It's true... 1032 01:00:24,839 --> 01:00:29,477 - Wait. So you knew? - No. No, I mean... 1033 01:00:29,511 --> 01:00:32,747 I might have suspected that he could have been involved, 1034 01:00:32,781 --> 01:00:35,216 but I convinced myself that if he was, 1035 01:00:35,250 --> 01:00:37,852 the police would have arrested him by now. 1036 01:00:37,886 --> 01:00:39,988 Do you think your husband knows anything? 1037 01:00:40,021 --> 01:00:41,723 I don't think... 1038 01:00:41,756 --> 01:00:44,559 I mean, he loves Johnny. He feels responsible for him, 1039 01:00:44,592 --> 01:00:47,162 but I don't think he'd cover for him. 1040 01:00:47,195 --> 01:00:49,698 - So you have no proof. - Like what? 1041 01:00:49,731 --> 01:00:52,167 I don't know. Anything that belongs to the two dead girls? 1042 01:00:52,200 --> 01:00:56,037 Anything that proves that Johnny was with them the night they disappeared. 1043 01:00:56,071 --> 01:00:58,907 - No. - But you could find out, right? 1044 01:00:58,940 --> 01:01:00,675 I mean, you own the house he lives in. 1045 01:01:00,709 --> 01:01:02,077 Yeah, but I can't just go in there 1046 01:01:02,110 --> 01:01:03,678 and search through his things... 1047 01:01:03,712 --> 01:01:06,748 Kelsy, two girls are dead. 1048 01:01:06,781 --> 01:01:08,283 And you said it yourself. 1049 01:01:08,316 --> 01:01:10,585 Think about what their families are going through. 1050 01:01:10,618 --> 01:01:12,020 You have two choices. 1051 01:01:12,053 --> 01:01:13,621 You could either help me figure out the truth 1052 01:01:13,655 --> 01:01:15,290 and bring closure to the families, 1053 01:01:15,323 --> 01:01:17,692 or you could turn a blind eye. 1054 01:01:17,726 --> 01:01:21,096 But how are you going to feel if he kills someone else? 1055 01:01:21,129 --> 01:01:23,198 Responsible? 1056 01:01:23,231 --> 01:01:25,033 I know I would. 1057 01:01:25,066 --> 01:01:27,035 Deep down you know the truth. 1058 01:01:27,068 --> 01:01:30,138 The question is... 1059 01:01:30,171 --> 01:01:32,073 are you going to do the right thing? 1060 01:02:01,069 --> 01:02:03,138 I'll start with the bedroom and the bathroom. 1061 01:02:03,171 --> 01:02:05,206 - You start here. - Okay. 1062 01:02:21,189 --> 01:02:23,158 Kelsy! Johnny's here! 1063 01:02:24,192 --> 01:02:26,294 Go, hide. Hide! In the closet! 1064 01:02:35,036 --> 01:02:36,871 Kelse...? 1065 01:02:36,905 --> 01:02:38,973 - What are you doing here? - Hey. 1066 01:02:39,007 --> 01:02:41,242 I was just trying to find that screwdriver 1067 01:02:41,276 --> 01:02:43,711 that you borrowed this morning. 1068 01:02:43,745 --> 01:02:46,114 Um... Jim asked about it this morning. 1069 01:02:47,215 --> 01:02:49,284 He said I can keep this one. 1070 01:02:49,317 --> 01:02:51,186 [laughs nervously] Did he? 1071 01:02:52,687 --> 01:02:54,923 He must have forgot. 1072 01:02:54,956 --> 01:02:56,724 I'll remind him. 1073 01:02:56,758 --> 01:02:58,827 Where is he? 1074 01:02:58,860 --> 01:03:02,730 He's on the boat with Mike. He's spending the day fishing. 1075 01:03:04,666 --> 01:03:06,034 Do you need something else? 1076 01:03:07,001 --> 01:03:08,703 Actually, I do. 1077 01:03:08,736 --> 01:03:12,207 There's this box in my closet and it's up high... 1078 01:03:12,240 --> 01:03:15,944 and it's... it's heavy... it's large... 1079 01:03:15,977 --> 01:03:18,347 and I'm just wondering if you could come over 1080 01:03:18,380 --> 01:03:20,648 and maybe you could grab it... and... 1081 01:03:20,682 --> 01:03:22,750 'cause Jim's not going to be... home. 1082 01:03:22,784 --> 01:03:25,220 Why are you acting so weird? 1083 01:03:25,253 --> 01:03:27,356 I'm not, I'm not acting weird I'm just... 1084 01:03:27,389 --> 01:03:29,358 [cell phone rings] 1085 01:03:30,359 --> 01:03:31,259 Hello? 1086 01:03:31,292 --> 01:03:33,228 Hang on for a second. 1087 01:03:33,261 --> 01:03:34,729 I need to take this, 1088 01:03:34,762 --> 01:03:36,998 but I'll be over to help you with the box 1089 01:03:37,031 --> 01:03:38,133 in a few minutes. Okay? 1090 01:03:38,166 --> 01:03:39,401 Okay. I could wait. 1091 01:03:39,435 --> 01:03:41,403 No. I'll be over in a few. 1092 01:03:42,371 --> 01:03:43,705 Okay. 1093 01:03:51,112 --> 01:03:52,180 Where were you? 1094 01:03:52,213 --> 01:03:54,249 I'm out at the harbor. Why? 1095 01:03:54,282 --> 01:03:56,352 Because I m freaking out. I think Kelsy knows something! 1096 01:03:56,385 --> 01:03:58,219 [Jim on phone] Slow down. What makes you think that? 1097 01:03:58,253 --> 01:04:00,389 Because I came home, and she was inside. acting all weird. 1098 01:04:00,422 --> 01:04:03,359 [Jim] Alright. Tell you what. Grab the boat, and come and meet me. 1099 01:04:03,392 --> 01:04:04,993 - Okay. - [Jim] It's gonna be fine. 1100 01:04:05,026 --> 01:04:06,995 Okay. I'm on my way. 1101 01:04:07,028 --> 01:04:08,163 [phone beeps] 1102 01:04:24,179 --> 01:04:26,814 [Jim's voice] Grab the boat and come and meet me. 1103 01:05:11,560 --> 01:05:13,728 Hey, everything okay? 1104 01:05:14,463 --> 01:05:16,432 Yeah, that was Kelsy. 1105 01:05:16,465 --> 01:05:19,501 She's having problems with one of the guests, so... 1106 01:05:19,535 --> 01:05:21,236 she needs me to go back and deal with it. 1107 01:05:21,269 --> 01:05:23,505 Not to worry. My replacement's coming though. 1108 01:05:23,539 --> 01:05:25,273 Replacement? 1109 01:05:25,306 --> 01:05:26,874 Johnny's gonna come back 1110 01:05:26,908 --> 01:05:28,477 and I'll jump on the motorboat and head back. 1111 01:05:29,478 --> 01:05:30,778 He doesn't have to do that. 1112 01:05:30,812 --> 01:05:32,381 We can just head in, call it a day. 1113 01:05:33,449 --> 01:05:35,016 Are you kidding? You're fishing. 1114 01:05:35,049 --> 01:05:36,251 Come on, he's happy to do it. 1115 01:05:59,307 --> 01:06:01,142 Kelsy, he just left. 1116 01:06:01,175 --> 01:06:02,411 [Kelsy] I'm heading back to my place 1117 01:06:02,444 --> 01:06:04,112 so I can be there when he arrives. 1118 01:06:04,145 --> 01:06:06,281 I'll keep him busy for at least 15 minutes. 1119 01:06:06,314 --> 01:06:08,249 Okay. Thank you! 1120 01:06:13,321 --> 01:06:15,957 [suspenseful music] 1121 01:06:45,521 --> 01:06:47,456 You remember my nephew Johnny, right? 1122 01:06:47,489 --> 01:06:48,590 Yeah, from the barbeque. 1123 01:06:48,624 --> 01:06:50,858 - Mike. - [Johnny] Hey, man. 1124 01:06:54,430 --> 01:06:55,597 Alright. 1125 01:06:58,467 --> 01:07:00,101 Thanks, Johnny. 1126 01:07:01,437 --> 01:07:02,904 You two... 1127 01:07:05,940 --> 01:07:07,443 enjoy the rest of your day. 1128 01:07:07,476 --> 01:07:09,010 - I'll take care of everything - [Mike] Thank you. 1129 01:07:33,469 --> 01:07:34,969 [Johnny's voice] Hey, you've reached Johnny. 1130 01:07:35,002 --> 01:07:37,373 Leave a message, I'll get back to you. 1131 01:07:37,406 --> 01:07:39,207 Hey, Johnny, it's Kelsy. 1132 01:07:39,240 --> 01:07:40,509 I thought you were coming over to help me with the box. 1133 01:07:40,542 --> 01:07:41,643 It's been over an hour now. 1134 01:07:41,677 --> 01:07:44,078 So, just call me when you can. 1135 01:07:54,690 --> 01:07:56,023 [gasps] 1136 01:07:56,057 --> 01:07:58,427 - You scared me. - Sorry. 1137 01:07:58,460 --> 01:08:01,028 I need to talk to you about Johnny. 1138 01:08:01,062 --> 01:08:03,131 So you caught a lot of fish? 1139 01:08:03,164 --> 01:08:05,534 Yeah, it's been a pretty good day. 1140 01:08:17,546 --> 01:08:19,013 I can't do this. 1141 01:08:20,516 --> 01:08:23,352 I can't do this anymore. I just can't. 1142 01:08:23,385 --> 01:08:25,621 What're you talking about right now, man? 1143 01:08:27,221 --> 01:08:29,323 I never sleep anymore. 1144 01:08:29,358 --> 01:08:31,993 Not unless I take something. 1145 01:08:33,562 --> 01:08:36,998 And I have these nightmares all the time. 1146 01:08:37,031 --> 01:08:39,133 That they're coming for me. 1147 01:08:39,167 --> 01:08:41,269 Who? Who's coming for you? 1148 01:08:41,302 --> 01:08:42,671 The cops. 1149 01:08:43,639 --> 01:08:45,039 They know I did it. 1150 01:08:53,014 --> 01:08:54,416 What did you do? 1151 01:08:56,083 --> 01:08:57,619 I killed her. 1152 01:08:57,653 --> 01:08:59,421 I killed Melanie. 1153 01:08:59,455 --> 01:09:01,122 I caught her searching, going through my stuff 1154 01:09:01,155 --> 01:09:02,691 and I thought she was stealing from me 1155 01:09:02,724 --> 01:09:04,192 and then I realized... 1156 01:09:04,225 --> 01:09:06,994 I realized that she was friends with Beth. 1157 01:09:07,028 --> 01:09:08,464 She was there looking for proof... 1158 01:09:08,497 --> 01:09:11,232 - Proof of what? - That I killed Beth... 1159 01:09:11,265 --> 01:09:13,234 - Did you? - No. 1160 01:09:19,273 --> 01:09:20,609 Hey... 1161 01:09:20,642 --> 01:09:23,110 Now's the time to come clean, man. 1162 01:09:23,144 --> 01:09:25,514 You'll feel better if you just get it all out there. 1163 01:09:25,547 --> 01:09:26,782 Just tell the truth. 1164 01:09:26,815 --> 01:09:29,050 I am telling the truth. 1165 01:09:29,083 --> 01:09:31,152 I didn't kill Beth. 1166 01:09:31,185 --> 01:09:33,321 I liked her. 1167 01:09:33,355 --> 01:09:35,691 I just helped bury her body. 1168 01:09:36,825 --> 01:09:39,126 Why did I do that? 1169 01:09:39,160 --> 01:09:40,529 If you didn't kill her, who did? 1170 01:09:40,562 --> 01:09:44,433 - I can't tell you that. - Yeah, you can, man. 1171 01:09:44,466 --> 01:09:46,768 I'm just here to listen. I'm not going to judge you. 1172 01:09:46,802 --> 01:09:49,270 I want to. 1173 01:09:49,303 --> 01:09:52,039 I want to tell you everything. 1174 01:09:52,073 --> 01:09:56,778 I am sure it's been hell, carrying around a secret like that for so long. 1175 01:10:04,620 --> 01:10:06,053 What's wrong? 1176 01:10:07,154 --> 01:10:09,323 What's wrong, man? 1177 01:10:09,358 --> 01:10:10,359 Johnny! 1178 01:10:13,862 --> 01:10:17,098 Johnny, what were those pills? What did you take? 1179 01:10:17,131 --> 01:10:19,066 I don't want to live anymore. 1180 01:10:19,100 --> 01:10:20,502 Don't do this to me! 1181 01:10:22,471 --> 01:10:23,772 Johnny! 1182 01:10:25,106 --> 01:10:28,109 You knew the whole time, didn't you? 1183 01:10:28,142 --> 01:10:30,546 How could you protect him after what he did? 1184 01:10:30,579 --> 01:10:33,448 - He's my blood. - He's a killer! 1185 01:10:33,482 --> 01:10:36,150 I will not be complicit in this. 1186 01:10:36,183 --> 01:10:38,687 - Don't you do anything stupid. - Stupid? 1187 01:10:38,720 --> 01:10:41,188 Stupid would be going to prison for accessory to murder. 1188 01:10:41,222 --> 01:10:44,258 Don't you get it? If he goes down, I'm going down too! 1189 01:10:44,292 --> 01:10:45,494 Not if we do the right thing now. 1190 01:10:45,527 --> 01:10:46,628 I helped him. 1191 01:10:46,662 --> 01:10:49,163 I helped him cover it up. 1192 01:10:49,196 --> 01:10:50,832 - What? - The first girl. Beth. 1193 01:10:50,866 --> 01:10:52,734 I helped him. 1194 01:10:52,768 --> 01:10:56,538 We took my boat and I helped him dump that body into the water. 1195 01:10:56,572 --> 01:10:58,239 I'm calling the police. 1196 01:10:58,272 --> 01:11:00,609 I can't believe you would do this to me. 1197 01:11:00,642 --> 01:11:02,176 [Kelsy screams] 1198 01:11:13,422 --> 01:11:14,756 "J." 1199 01:11:16,391 --> 01:11:17,693 "Love." 1200 01:11:19,328 --> 01:11:21,430 [reading] "Thank you for another amazing night. 1201 01:11:21,463 --> 01:11:24,198 When I'm with you, everything feels so perfect. 1202 01:11:24,231 --> 01:11:28,370 I feel I'm perfect, even though I know I'm far from. 1203 01:11:28,403 --> 01:11:32,474 I hate having to be your dirty little secret. 1204 01:11:33,942 --> 01:11:36,912 I dream about the day I can hold you in public 1205 01:11:36,945 --> 01:11:39,581 and let the world know that we're in love. 1206 01:11:39,615 --> 01:11:41,148 It's selfish of me, I know. 1207 01:11:41,182 --> 01:11:42,918 Doing so will hurt your wife... 1208 01:11:42,951 --> 01:11:44,653 and Johnny. 1209 01:11:46,722 --> 01:11:48,390 And yet, their pain wouldn't steal a moment 1210 01:11:48,423 --> 01:11:50,224 away from my happiness. 1211 01:11:50,257 --> 01:11:52,594 Someday... Hopefully soon. 1212 01:11:52,628 --> 01:11:55,564 Yours forever, Beth." 1213 01:11:55,597 --> 01:11:57,532 Beth. 1214 01:11:57,566 --> 01:12:00,435 [whispering] Beth Campbell... Jim... 1215 01:12:00,469 --> 01:12:01,770 [gasps] 1216 01:12:04,873 --> 01:12:05,874 Dammit! 1217 01:12:05,907 --> 01:12:08,275 Hey! Hey! 1218 01:12:08,309 --> 01:12:10,946 Don't do this to me. I need you to help me get back to shore. 1219 01:12:10,979 --> 01:12:12,781 I didn't kill Beth. 1220 01:12:14,783 --> 01:12:15,917 Then who did? 1221 01:12:15,951 --> 01:12:17,853 - I loved her! - Tell me! 1222 01:12:17,886 --> 01:12:19,521 My uncle. 1223 01:12:25,827 --> 01:12:27,261 [engine turns over] 1224 01:12:37,472 --> 01:12:38,807 [Jim] Ashley! 1225 01:12:38,840 --> 01:12:40,409 [pounding on door] 1226 01:12:40,442 --> 01:12:42,711 Hey, it's Jim. 1227 01:12:42,744 --> 01:12:44,413 Open up, please. 1228 01:12:44,446 --> 01:12:47,314 Look, I'm here to help. Kelsy told me everything. 1229 01:12:55,524 --> 01:12:56,825 [Jim] Hey. 1230 01:13:06,535 --> 01:13:08,503 Did you find the proof you were looking for? 1231 01:13:09,738 --> 01:13:12,507 Is that why Johnny killed Beth? 1232 01:13:12,541 --> 01:13:14,843 Because she was in love with you and not him? 1233 01:13:17,345 --> 01:13:19,815 No, not exactly... 1234 01:13:19,848 --> 01:13:23,317 He was upset for sure when he found out about it. 1235 01:13:23,351 --> 01:13:27,389 But Johnny wasn't really the issue. 1236 01:13:27,422 --> 01:13:28,824 Beth thought she could force my hand 1237 01:13:28,857 --> 01:13:30,625 by telling Kelsy about our affair. 1238 01:13:36,031 --> 01:13:37,666 I couldn't let that happen. 1239 01:13:37,699 --> 01:13:39,233 What did you do? 1240 01:13:39,935 --> 01:13:42,303 Where's my husband? 1241 01:13:42,337 --> 01:13:44,873 You should be more concerned with what I'm going to do to you. 1242 01:13:50,412 --> 01:13:51,480 [Jim screams] 1243 01:14:26,648 --> 01:14:28,383 [Mike shouts] Help! 1244 01:14:28,416 --> 01:14:29,451 Deena! 1245 01:14:31,686 --> 01:14:33,488 - [Mike] Deena, come on. - [Deena] What happened? 1246 01:14:33,522 --> 01:14:35,457 [Mike] Here, just take the line. Take the line. 1247 01:14:36,525 --> 01:14:38,593 Oh my God. What happened to him? 1248 01:14:38,627 --> 01:14:41,396 I don't know. He took some pills. I don't know. 1249 01:14:41,429 --> 01:14:42,597 Johnny, Johnny wake up. 1250 01:14:42,631 --> 01:14:44,065 Is there a doctor? 1251 01:14:52,140 --> 01:14:53,408 [Ashley shrieks] 1252 01:15:07,055 --> 01:15:08,356 Ashley! 1253 01:15:12,894 --> 01:15:15,030 I didn't mean for any of this to happen. It just did. 1254 01:15:17,032 --> 01:15:19,034 I'm not going to prison. 1255 01:15:22,971 --> 01:15:25,106 [laughing] This island... 1256 01:15:25,140 --> 01:15:28,810 This island has so many dark secrets. 1257 01:15:28,844 --> 01:15:30,412 Go to hell. 1258 01:15:35,750 --> 01:15:38,687 He told me that his uncle killed Beth, 1259 01:15:38,720 --> 01:15:40,121 and that he killed Melanie. 1260 01:15:40,155 --> 01:15:42,057 [police radio chatter] 1261 01:15:42,090 --> 01:15:43,491 He admitted that? 1262 01:15:43,525 --> 01:15:44,993 Yeah. I got it on tape. 1263 01:15:46,695 --> 01:15:48,730 [Mike] Where's Ash? Have you seen her? 1264 01:15:48,763 --> 01:15:52,067 Last I talked to her, she was going to see Kelsy. 1265 01:15:52,100 --> 01:15:53,435 Can you take me there? 1266 01:15:53,468 --> 01:15:54,703 Let's go. 1267 01:15:57,505 --> 01:15:59,107 Hello! 1268 01:15:59,140 --> 01:16:00,642 Is anybody home? 1269 01:16:00,675 --> 01:16:01,910 Hello! 1270 01:16:03,612 --> 01:16:05,146 Help me! 1271 01:16:05,180 --> 01:16:06,514 Please! 1272 01:16:06,548 --> 01:16:07,916 Help me, please! 1273 01:16:07,949 --> 01:16:09,718 Please somebody help me. 1274 01:16:09,751 --> 01:16:11,453 [panting] 1275 01:16:13,989 --> 01:16:15,390 Help! 1276 01:16:26,902 --> 01:16:27,936 Kelsy? 1277 01:16:30,105 --> 01:16:32,674 Ashley's golf cart's here. 1278 01:16:32,707 --> 01:16:34,643 Ash? 1279 01:16:36,177 --> 01:16:37,846 Kelsy? 1280 01:17:07,909 --> 01:17:09,611 Oh, dear God. 1281 01:17:20,121 --> 01:17:21,890 I've got to find Ashley. 1282 01:17:23,058 --> 01:17:24,559 Ash? 1283 01:17:33,902 --> 01:17:35,203 Dammit! 1284 01:17:35,236 --> 01:17:36,805 You'll need to send both. 1285 01:17:38,006 --> 01:17:39,574 The Ross residence. 1286 01:17:40,675 --> 01:17:42,677 Hurry. 1287 01:17:42,711 --> 01:17:43,878 She's not here. 1288 01:17:43,912 --> 01:17:45,180 We've got to find her. 1289 01:17:55,657 --> 01:17:57,125 [yelling] 1290 01:18:02,897 --> 01:18:04,499 [Mike] Ashley! 1291 01:18:05,334 --> 01:18:06,634 Ashley! 1292 01:18:07,969 --> 01:18:08,970 Ashley! 1293 01:18:10,772 --> 01:18:11,873 Ashley! 1294 01:18:15,744 --> 01:18:16,845 Ashley? 1295 01:18:19,147 --> 01:18:21,316 Oh my God. Help me please! 1296 01:18:21,350 --> 01:18:22,684 - He's trying to kill me. - [Jim] Deena! 1297 01:18:22,717 --> 01:18:24,786 - [Deena] Quick! Get in! - Wait. 1298 01:18:27,689 --> 01:18:29,257 She was definitely here. 1299 01:18:31,993 --> 01:18:34,562 [Mike] These are her keys. Come on. Let's go. 1300 01:18:35,597 --> 01:18:37,065 Dammit! 1301 01:18:37,098 --> 01:18:40,035 Mike! Mike! 1302 01:18:40,068 --> 01:18:41,236 Come here. 1303 01:18:41,269 --> 01:18:42,937 Look at me. Calm down. 1304 01:18:42,971 --> 01:18:44,839 Take a deep breath. 1305 01:18:44,873 --> 01:18:46,107 Here's what we're gonna do. 1306 01:18:46,141 --> 01:18:47,809 We're going to get back on that road, 1307 01:18:47,842 --> 01:18:49,577 and we're going to find some sign of her. 1308 01:18:49,611 --> 01:18:52,614 Mike. We will find her. 1309 01:18:55,150 --> 01:18:58,319 - Are you okay? - I will be. 1310 01:18:58,354 --> 01:18:59,921 What the hell happened? 1311 01:18:59,954 --> 01:19:02,190 [breathless] Please... Just take me to the police. 1312 01:19:02,223 --> 01:19:04,326 I need to find my husband. 1313 01:19:06,661 --> 01:19:07,595 Where are we? 1314 01:19:07,629 --> 01:19:09,331 Sorry. I think it's a tire... 1315 01:19:09,365 --> 01:19:12,267 What? A flat tire? 1316 01:19:14,069 --> 01:19:16,704 - [taser rattles] - [Ashley screams] 1317 01:19:27,816 --> 01:19:30,386 Hey. I'm at the north end of Collier's Beach. 1318 01:19:30,419 --> 01:19:31,820 You owe me. 1319 01:19:34,756 --> 01:19:36,358 Things were so much better 1320 01:19:36,392 --> 01:19:38,593 before you came to our quiet little island... 1321 01:19:51,973 --> 01:19:53,108 There's Jim! 1322 01:19:55,076 --> 01:19:57,011 - Where the hell is she? - Who? 1323 01:19:57,045 --> 01:19:59,214 My wife, you bastard! 1324 01:19:59,247 --> 01:20:00,281 Mike! 1325 01:20:05,019 --> 01:20:06,721 Jesus, man. Come on. 1326 01:20:06,754 --> 01:20:08,723 What the hell did you do to her? 1327 01:20:08,756 --> 01:20:10,158 Mike! That's enough. That's enough, man! 1328 01:20:10,191 --> 01:20:11,393 [Mike] Tell me where she is or I'll kill you! 1329 01:20:11,427 --> 01:20:14,229 - I have no idea! - [Gordon] Jim! It's over. 1330 01:20:14,262 --> 01:20:16,798 We saw what you did to Kelsy! 1331 01:20:16,831 --> 01:20:20,436 She was going to leave me. 1332 01:20:20,469 --> 01:20:23,138 I couldn't let her do that after everything that's happened. 1333 01:20:23,171 --> 01:20:25,173 Where's Ashley? 1334 01:20:25,206 --> 01:20:27,275 What the hell did you do to her? 1335 01:20:27,308 --> 01:20:30,678 - Deena. She has her. - Is she alive? 1336 01:20:30,712 --> 01:20:32,080 They're waiting for me at Collier's Beach. 1337 01:20:32,113 --> 01:20:33,982 Then take us to her. 1338 01:20:38,987 --> 01:20:41,390 [Deena] Pretty. 1339 01:20:41,423 --> 01:20:44,125 Very pretty. 1340 01:20:45,427 --> 01:20:49,030 You could've made money as one of my girls... 1341 01:20:49,063 --> 01:20:51,766 ten years ago. [chuckles] 1342 01:20:53,469 --> 01:20:55,270 Nice rock. 1343 01:20:55,303 --> 01:20:56,871 Good looking husband... 1344 01:20:57,906 --> 01:21:00,342 I could've had him, though. 1345 01:21:00,376 --> 01:21:03,445 He would have gone home with me if you hadn't shown up. 1346 01:21:05,880 --> 01:21:08,049 Stupid girl. 1347 01:21:08,082 --> 01:21:09,884 Never get emotionally involved. 1348 01:21:09,918 --> 01:21:11,986 That's the first rule. 1349 01:21:12,020 --> 01:21:13,788 Beth broke it and look what happened to her... 1350 01:21:13,821 --> 01:21:16,858 I told her, stay away from Jim. 1351 01:21:16,891 --> 01:21:18,193 "Stick with Johnny." 1352 01:21:18,226 --> 01:21:21,796 [men struggling, shouting] 1353 01:21:24,265 --> 01:21:25,233 [Mike] Ashley! 1354 01:21:25,266 --> 01:21:26,935 Stay right there! 1355 01:21:26,968 --> 01:21:29,505 A dose of this and she doesn't wake up. 1356 01:21:29,538 --> 01:21:31,407 Deena, it's over... 1357 01:21:31,440 --> 01:21:34,142 We know that Jim killed Beth and Kelsy. 1358 01:21:34,175 --> 01:21:36,311 Johnny confessed everything to Mike on the boat 1359 01:21:36,345 --> 01:21:38,179 before he OD'd on pills. 1360 01:21:38,213 --> 01:21:39,781 - Johnny's dead? - We don't know yet. 1361 01:21:39,814 --> 01:21:41,950 They airlifted him to the hospital. 1362 01:21:41,983 --> 01:21:45,053 Deena, please let Ashley go. 1363 01:21:45,086 --> 01:21:47,889 Jim is going down. You do not have to go with him. 1364 01:21:49,991 --> 01:21:51,025 [Mike groans] 1365 01:21:57,333 --> 01:22:00,235 I've got him. Go check on Ashley. 1366 01:22:01,202 --> 01:22:04,772 Ashley! Baby. 1367 01:22:04,806 --> 01:22:06,442 - [Lisa's voice] Ashley, wake up. - Baby, are you okay? 1368 01:22:06,475 --> 01:22:08,444 Ashley, can you hear me? 1369 01:22:08,477 --> 01:22:09,944 [Lisa] Sis... 1370 01:22:09,978 --> 01:22:14,949 - Ashley. - Mike... You're alive. 1371 01:22:16,452 --> 01:22:17,986 We both are... 1372 01:22:18,019 --> 01:22:20,755 - Lisa was here. - I got you, babe. 1373 01:22:22,491 --> 01:22:24,192 I got you. 1374 01:22:30,064 --> 01:22:32,233 - Help wanted, huh? - Yeah. 1375 01:22:32,267 --> 01:22:34,370 I guess Deena's gonna have a hard time 1376 01:22:34,403 --> 01:22:36,137 running the club from prison. 1377 01:22:36,170 --> 01:22:38,407 She can always spend her days pen-palling with Johnny. 1378 01:22:38,440 --> 01:22:40,908 And Jim... 1379 01:22:40,942 --> 01:22:43,278 You know, Gordon, it's funny how almost being murdered 1380 01:22:43,311 --> 01:22:45,113 can change your perspective on things. 1381 01:22:45,146 --> 01:22:47,248 So, I am guessing that you've decided 1382 01:22:47,282 --> 01:22:48,883 to give your husband a second chance. 1383 01:22:48,916 --> 01:22:52,053 - I think he deserves it. - Couldn't agree more. 1384 01:22:52,086 --> 01:22:53,955 What do we owe you, my friend? 1385 01:22:53,988 --> 01:22:57,559 Oh, please. Put it away. It's on the house. 1386 01:22:57,593 --> 01:23:00,962 Just say nice things about me on TripAdvisor. 1387 01:23:00,995 --> 01:23:02,331 [laughs] 1388 01:23:02,364 --> 01:23:04,132 Are you going to be okay? 1389 01:23:04,165 --> 01:23:05,833 Drugs, prostitution, murder... 1390 01:23:05,867 --> 01:23:07,469 what more could you want in a family getaway? 1391 01:23:07,503 --> 01:23:09,237 [laughs] 1392 01:23:09,270 --> 01:23:10,872 Why don't you come back to the mainland 1393 01:23:10,905 --> 01:23:12,106 and open a restaurant there? 1394 01:23:12,140 --> 01:23:14,108 Nope. I belong here. 1395 01:23:14,142 --> 01:23:16,110 It's going to be a rough season, 1396 01:23:16,144 --> 01:23:18,980 but over time, things will settle down and people forget. 1397 01:23:19,013 --> 01:23:21,383 It's still the same beautiful little island it's always been. 1398 01:23:21,417 --> 01:23:22,917 That it is. 1399 01:23:22,950 --> 01:23:25,587 Thank you. For everything. 1400 01:23:25,621 --> 01:23:27,389 You bet. 1401 01:23:27,423 --> 01:23:29,023 You two better hurry away. 1402 01:23:29,057 --> 01:23:30,992 You're gonna miss the last ferry. 1403 01:23:31,025 --> 01:23:32,494 Goodbye. 1404 01:23:36,964 --> 01:23:38,232 [Mike laughs 1405 01:23:38,266 --> 01:23:39,635 I can't believe it's our last day here. 1406 01:23:39,668 --> 01:23:41,135 I know. It's great. 1407 01:23:49,545 --> 01:23:50,978 What is that? 1408 01:23:51,012 --> 01:23:53,114 - An earring. - No. 1409 01:23:53,147 --> 01:23:54,450 [laughs] 1410 01:23:56,951 --> 01:23:59,120 The only jewelry you are allowed to keep 1411 01:23:59,153 --> 01:24:01,255 is the stuff I buy for you. 1412 01:24:01,289 --> 01:24:02,924 - Deal? - Deal. 1413 01:24:06,462 --> 01:24:07,396 Come on. 1414 01:24:07,429 --> 01:24:09,097 [upbeat music plays] 1415 01:24:09,130 --> 01:24:12,266 ♪ I see you on an island ♪ 1416 01:24:12,300 --> 01:24:14,670 ♪ With a breeze ♪ 1417 01:24:14,703 --> 01:24:17,573 ♪ When we take our time ♪ 1418 01:24:17,606 --> 01:24:21,543 ♪ With our feet In blue waters ♪ 1419 01:24:21,577 --> 01:24:26,114 ♪ I'll dance with the trees ♪ 1420 01:24:26,147 --> 01:24:29,518 ♪ 'Cause the world looks fine ♪ 1421 01:24:29,551 --> 01:24:32,320 ♪ Watching ocean waves ♪ 1422 01:24:32,354 --> 01:24:35,056 ♪ I'll take your hand ♪ 1423 01:24:35,089 --> 01:24:37,526 ♪ You'll take my heart ♪ 1424 01:24:37,559 --> 01:24:40,662 ♪ We'll just lean in ♪ 1425 01:24:40,696 --> 01:24:43,532 ♪ We'll just lean in ♪ 1426 01:24:43,565 --> 01:24:46,335 ♪ I'll kiss your hand ♪ 1427 01:24:46,368 --> 01:24:49,103 ♪ Play in the sand ♪ 1428 01:24:49,137 --> 01:24:52,006 ♪ We'll just lean in ♪ 1429 01:24:52,039 --> 01:24:54,510 ♪ We'll just lean in ♪ 1430 01:24:54,543 --> 01:24:57,278 ♪ Oh I want to know ♪ 1431 01:24:57,311 --> 01:25:03,251 ♪ Will I see you When I wake up? ♪ 1432 01:25:03,284 --> 01:25:06,020 ♪ When I wake up ♪ 1433 01:25:06,053 --> 01:25:08,724 ♪ Oh I want to know ♪ 1434 01:25:08,757 --> 01:25:14,430 ♪ Will I see you When I wake up? ♪ 1435 01:25:14,463 --> 01:25:17,165 ♪ When I wake up ♪ 1436 01:25:17,198 --> 01:25:20,134 ♪ I know you want to be there ♪ 1437 01:25:20,168 --> 01:25:23,405 ♪ Please be there ♪ 1438 01:25:23,439 --> 01:25:25,139 ♪ Love ♪ 1439 01:25:25,173 --> 01:25:28,343 ♪ I want to kiss you By the fire ♪ 1440 01:25:28,377 --> 01:25:30,978 ♪ Let it burn ♪ 1441 01:25:31,012 --> 01:25:34,215 ♪ Under starry skies ♪ 1442 01:25:34,248 --> 01:25:37,653 ♪ Knowing nothing else Matters ♪ 1443 01:25:37,686 --> 01:25:41,989 ♪ I'll sing out of key ♪ 1444 01:25:42,023 --> 01:25:45,293 ♪ Try to make you smile ♪ 1445 01:25:45,327 --> 01:25:48,630 ♪ Hoping that you'll say ♪ 1446 01:25:48,664 --> 01:25:51,299 ♪ I'll take your hand ♪ 1447 01:25:51,333 --> 01:25:53,635 ♪ You'll take my heart ♪ 1448 01:25:53,669 --> 01:25:56,638 ♪ And we'll just lean in ♪ 1449 01:25:56,672 --> 01:26:00,007 ♪ We'll just lean in ♪ 1450 01:26:00,041 --> 01:26:02,478 ♪ I'll kiss your hand ♪ 1451 01:26:02,511 --> 01:26:05,213 ♪ Play in the sand ♪ 1452 01:26:05,246 --> 01:26:08,015 ♪ And we'll just lean in ♪ 1453 01:26:08,049 --> 01:26:11,386 ♪ We'll just lean in ♪ 1454 01:26:11,420 --> 01:26:13,522 ♪ Oh I want to know ♪ 1455 01:26:13,555 --> 01:26:16,224 ♪ Will I see you... ♪ 103414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.