Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,408 --> 00:00:37,527
{\an8}PLUTONIUM TRANSPORT SHIP
"KAIRYU-MARU"
5
00:00:46,755 --> 00:00:50,965
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
PATROL BOAT "NOJIMA"
6
00:01:11,989 --> 00:01:13,821
What brings you here
at this hour, Captain?
7
00:01:13,949 --> 00:01:16,566
I started thinking
and couldn't sleep.
8
00:01:18,370 --> 00:01:21,203
If anything should happen
to the transport,
9
00:01:21,331 --> 00:01:23,447
the Pacific will become
the ocean of death.
10
00:01:24,501 --> 00:01:26,993
With the ton of plutonium
on that ship,
11
00:01:27,129 --> 00:01:30,918
you could make more than
one hundred Nagasaki-type A-bombs.
12
00:01:31,049 --> 00:01:33,040
No need to take the trouble
of making bombs.
13
00:01:33,885 --> 00:01:39,597
Inhaling only one millionth of a gram
is sufficient to cause cancer.
14
00:01:42,769 --> 00:01:46,228
Japan's only a little further.
Let's hope nothing goes awry.
15
00:01:51,528 --> 00:01:53,314
This is Patrol Boat Nojima.
16
00:01:53,447 --> 00:01:56,155
Emergency!
The Kairyu-Maru has run aground!
17
00:01:56,283 --> 00:01:59,275
Run aground?! It's more than
1.8 miles deep here!
18
00:01:59,411 --> 00:02:04,030
But we have run aground
on something.
19
00:02:04,958 --> 00:02:06,699
Hand it to me.
20
00:02:06,835 --> 00:02:09,327
- Any radiation Ieaks?
- We're investigating.
21
00:02:09,463 --> 00:02:11,420
What the hell?
22
00:02:11,548 --> 00:02:13,255
Stop all engines!
23
00:02:13,383 --> 00:02:16,375
Those available,
check the leaks and bulkheads.
24
00:02:16,511 --> 00:02:18,047
But unless ordered otherwise,
25
00:02:18,180 --> 00:02:21,013
you are prohibited
from entering the cargo area.
26
00:02:21,600 --> 00:02:23,511
Bring the Iight here!
27
00:02:24,436 --> 00:02:26,928
I hope it's not some
other country's submarine.
28
00:02:30,317 --> 00:02:32,649
It's an atoll. It's gigantic!
29
00:02:38,867 --> 00:02:40,483
You're moving?
30
00:02:40,619 --> 00:02:42,656
Didn't you stop the engines?
31
00:02:42,788 --> 00:02:44,199
Well...
32
00:02:45,248 --> 00:02:48,457
The atoll seems to have
moved away on its own.
33
00:02:52,130 --> 00:02:53,370
Captain!
34
00:02:56,510 --> 00:02:58,717
It's right beneath us now.
35
00:03:00,514 --> 00:03:02,801
Such an atoll is impossible.
36
00:03:19,700 --> 00:03:25,491
{\an8}GAMERA:
THE GUARDIAN OF THE UNIVERSE
37
00:03:25,622 --> 00:03:28,831
The Kairyu-Maru has run aground
east of the Philippines Deep.
38
00:03:28,959 --> 00:03:32,042
Longitude, 130 degrees 5 minutes East,
latitude, 4 degrees 80 minutes North.
39
00:03:32,170 --> 00:03:36,004
The vessel suffered only minor Ieakage,
and there's no threat of foundering.
40
00:03:36,133 --> 00:03:42,755
A special rescue squad is being
dispatched immediately by air.
42
00:03:55,986 --> 00:03:58,853
{\an8}PLUTONIUM SHIP DAMAGED
BY HIT-AND-RUN ATOLL
43
00:03:58,989 --> 00:04:01,526
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
REPORTS NO RADIATION LEAK
44
00:04:01,658 --> 00:04:03,945
{\an8}MYSTERIOUS STREAK
OF MARINE ACCIDENTS CONTINUES
49
00:04:23,054 --> 00:04:25,921
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
ORGANIZES lNVESTIGATION
50
00:04:26,057 --> 00:04:29,300
{\an8}WITNESSES TESTIFY
ON MYSTERIOUS COLLISIONS
51
00:04:29,436 --> 00:04:31,302
{\an8}ENORMOUS BLAST
DURING INVESTIGATION!
52
00:04:31,438 --> 00:04:33,429
{\an8}A GIANT CREATURE?
MYSTERY IN THE PACIFIC
55
00:04:49,372 --> 00:04:52,080
Do you believe in a civilization
sunk under the sea?
56
00:04:52,209 --> 00:04:54,951
You mean Iike Atlantis
or the Continent of Mu?
57
00:04:55,086 --> 00:04:57,999
Right. With science
more advanced than ours.
58
00:04:58,131 --> 00:05:01,999
Maybe it's related
to that drifting atoll in the Pacific.
59
00:05:02,135 --> 00:05:04,046
What atoll?
60
00:05:04,179 --> 00:05:06,591
It seems to be approaching Japan.
61
00:05:07,766 --> 00:05:11,760
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
62
00:05:19,444 --> 00:05:21,105
I get the general picture.
63
00:05:22,155 --> 00:05:26,865
We should be thankful that
there was no radiation leakage.
64
00:05:27,661 --> 00:05:32,326
But what if the plutonium
had polluted the ocean?
65
00:05:35,043 --> 00:05:37,159
My responsibility is enormous.
66
00:05:37,295 --> 00:05:42,210
Please let me participate in the joint
investigation by Yashima Marine Insurance.
67
00:05:45,554 --> 00:05:48,967
Marine Agency personnel
intervening in the private sector?
68
00:05:51,935 --> 00:05:54,393
I'm aware of the rules.
69
00:05:54,521 --> 00:05:58,355
But being Ieft out of the initial
investigation is frustrating.
70
00:05:58,483 --> 00:06:01,692
That's why I want to find out
what it really was.
71
00:06:10,996 --> 00:06:15,365
{\an8}FUKUOKA MUNICIPAL ZOO
72
00:06:22,507 --> 00:06:25,249
Nagamine! Telephone!
73
00:06:25,385 --> 00:06:26,921
Okay!
74
00:06:31,224 --> 00:06:32,931
Hello?
75
00:06:33,059 --> 00:06:34,470
Hello?
76
00:06:36,771 --> 00:06:38,933
Was it Professor Hirata?
77
00:06:39,065 --> 00:06:41,523
Did he hang up?
He seemed to be in a hurry.
78
00:06:41,651 --> 00:06:44,109
- Did he say anything?
- No...
79
00:06:44,237 --> 00:06:46,945
But there was a Iot of commotion
in the background.
80
00:06:49,284 --> 00:06:52,493
I hope he's not going to ask me
to go to the island.
81
00:06:54,748 --> 00:06:58,662
{\an8}HIMEGAMI ISLAND,
GOTO ARCHlPELAGO
82
00:06:58,793 --> 00:07:00,409
Hurry up!
83
00:07:01,087 --> 00:07:02,623
Hurry up!
84
00:07:07,886 --> 00:07:09,968
Hurry, start the engine!
85
00:07:31,117 --> 00:07:33,700
A bird! A bird!
86
00:07:59,229 --> 00:08:01,470
- Excuse me.
- Yes?
87
00:08:01,606 --> 00:08:05,395
Mr. Kusanagi's house
is near here, isn't it?
88
00:08:05,527 --> 00:08:06,938
Yeah...
89
00:08:07,070 --> 00:08:09,607
Does Mr. Kusanagi Iike a drink?
90
00:08:09,739 --> 00:08:13,357
He drinks pure rice sake,
but also bourbon and rum.
91
00:08:14,244 --> 00:08:16,281
He's not fond of Scotch.
92
00:08:19,207 --> 00:08:21,619
This is Mr. Kusanagi's daughter.
93
00:08:21,751 --> 00:08:23,037
I'm Asagi.
94
00:08:23,169 --> 00:08:26,958
{\an8}KUSANAGI RESIDENCE
95
00:08:33,138 --> 00:08:35,254
- Sorry to be a bother.
- Welcome home.
96
00:08:37,100 --> 00:08:38,181
Welcome home.
97
00:08:39,853 --> 00:08:43,437
Mr. Yonemori has offered
to cook for us. Isn't it great?
98
00:08:43,565 --> 00:08:46,853
- Is it ready to eat?
- Wait a minute. Some starters...
99
00:08:46,985 --> 00:08:48,692
I got bored with my vacation,
100
00:08:48,820 --> 00:08:51,482
and so I took the Iiberty
of helping with the housework.
101
00:08:57,579 --> 00:08:59,911
If a non-paying job's okay,
I have one for you.
102
00:09:01,833 --> 00:09:04,575
- In the Pacific?
- Yes, starting tomorrow.
103
00:09:04,711 --> 00:09:06,668
- Great!
- Will it be long?
104
00:09:06,796 --> 00:09:10,710
I really don't know. We're going
to look for that drifting atoll.
105
00:09:10,842 --> 00:09:14,426
Aren't you worried,
leaving me home alone?
106
00:09:14,554 --> 00:09:16,511
You're a big girl.
107
00:09:16,639 --> 00:09:18,880
I don't think that's the point.
108
00:09:25,857 --> 00:09:29,691
{\an8}RESEARCH SHIP "KENZAKI"
109
00:09:31,863 --> 00:09:34,400
From around Christmas Island
to the Gilbert lsles,
110
00:09:34,532 --> 00:09:38,446
off the coast of the Caroline Islands
to the east of the Philippines Deep,
111
00:09:38,578 --> 00:09:40,694
if you line up the witnesses
and encounters
112
00:09:40,830 --> 00:09:43,037
in chronological order,
it looks like this.
113
00:09:44,250 --> 00:09:47,368
I'm sure the atoll must be drifting
on the Japan Current
114
00:09:47,504 --> 00:09:50,542
from the north of
the Equator Stream.
115
00:09:51,966 --> 00:09:55,504
From the point it was last encountered
and the speed of the Japan Current,
116
00:09:55,637 --> 00:09:58,129
you can calculate
its approximate location.
117
00:09:59,057 --> 00:10:01,298
It should be in this area.
118
00:10:07,524 --> 00:10:10,312
What do the Nagasaki police
want with me?
119
00:10:11,986 --> 00:10:16,025
We went to Prof. Hirata's research lab
at Kyushu University,
120
00:10:16,157 --> 00:10:17,864
and they mentioned you.
121
00:10:17,992 --> 00:10:20,404
Is this about Himegami Island?
122
00:10:21,746 --> 00:10:25,580
We've had reports
of a large, rare bird seen there.
123
00:10:25,708 --> 00:10:29,702
Yes, that's why Prof. Hirata
and his team went there,
124
00:10:29,838 --> 00:10:31,795
but we can't contact them.
125
00:10:34,467 --> 00:10:37,175
Did anything happen
on the island?
126
00:10:37,303 --> 00:10:40,591
Well, now...
we don't really know.
127
00:10:41,432 --> 00:10:43,924
A sailor disappeared,
128
00:10:44,060 --> 00:10:46,973
and the Iast message
that he radioed in was "bird...
129
00:10:47,897 --> 00:10:49,763
"Bird"?
130
00:10:58,575 --> 00:11:01,363
Hey, is anybody here?
131
00:11:01,494 --> 00:11:05,328
Hey!
If you're here, answer me.
132
00:11:06,040 --> 00:11:07,747
Hey, is anybody here?
133
00:11:07,876 --> 00:11:10,083
What the hell happened here?
134
00:11:12,046 --> 00:11:14,083
How many people
were on the island?
135
00:11:15,508 --> 00:11:18,842
Six families in total,
seventeen people.
136
00:11:18,970 --> 00:11:22,053
And they all disappeared
because of some bird?
137
00:11:23,266 --> 00:11:26,008
It's hard to believe, but...
138
00:11:41,451 --> 00:11:47,538
It's impossible. The only Iife form
which could do such damage is man.
139
00:11:47,665 --> 00:11:50,032
What about a new species?
140
00:11:58,051 --> 00:12:01,669
- What is it?
- Looks like pellets.
141
00:12:01,804 --> 00:12:04,466
- You mean a turd?
- A lump of undigested objects.
142
00:12:04,599 --> 00:12:06,431
But they're so big.
143
00:12:18,446 --> 00:12:20,437
It's Professor Hirata's.
144
00:12:49,310 --> 00:12:52,302
Sonar response.
Please confirm starboard.
145
00:12:52,438 --> 00:12:54,224
Sonar response.
Confirm starboard.
146
00:13:14,919 --> 00:13:17,627
Dr. Nagamine,
let's come back tomorrow.
147
00:13:18,506 --> 00:13:20,543
It'll be dark soon.
148
00:13:21,467 --> 00:13:23,629
Maybe it's nocturnal.
149
00:13:25,221 --> 00:13:29,385
All the more reason to leave now!
150
00:13:29,517 --> 00:13:33,511
We're not fully equipped.
What if it attacks us in the dark?
151
00:13:34,772 --> 00:13:36,763
I'd like at Ieast a glimpse.
152
00:13:51,956 --> 00:13:55,995
If that's the suspect,
it's beyond our jurisdiction.
153
00:13:57,128 --> 00:13:59,335
We have to follow it.
154
00:13:59,464 --> 00:14:01,330
What the hell are you thinking?
155
00:14:01,466 --> 00:14:05,050
- It's Ieft to find food.
- And if we move, that food will be us!
156
00:14:05,178 --> 00:14:08,637
If it crosses the sea, the number
of casualties will be immense.
157
00:14:12,143 --> 00:14:15,431
{\an8}NAGASAKI AIRPORT
158
00:14:17,690 --> 00:14:19,101
A bird?
159
00:14:20,026 --> 00:14:21,733
It's a bird?
160
00:14:25,073 --> 00:14:27,155
It's not a normal bird!
161
00:14:27,283 --> 00:14:30,401
Its wingspan is 50 feet.
162
00:14:30,536 --> 00:14:33,619
And it attacks people!
163
00:14:33,748 --> 00:14:35,079
I don't believe it.
164
00:14:35,208 --> 00:14:39,452
If it's that big, the JASDF Kasuga base
must've detected it, and be on alert.
165
00:14:39,587 --> 00:14:44,252
The JASDF?
The Japan Air Self-Defense Force?
166
00:14:48,846 --> 00:14:50,507
We're not going to make it.
167
00:14:50,640 --> 00:14:55,806
Anyway, please alert
all necessary parties.
168
00:14:55,937 --> 00:14:59,350
- Can you catch up to it?
- Wouldn't that be dangerous?
169
00:14:59,482 --> 00:15:02,770
The ones in danger
are the islanders, not us.
170
00:15:03,986 --> 00:15:07,229
- Here we go.
- Thank you.
171
00:15:59,542 --> 00:16:03,206
Draw its attention to us,
away from the island.
172
00:16:03,337 --> 00:16:07,001
- Hey, it's not that simple!
- You're not the pilot, are you?
173
00:16:33,409 --> 00:16:35,070
It's the Self-Defense Forces.
174
00:16:35,870 --> 00:16:36,951
Look!
175
00:16:38,581 --> 00:16:40,413
At that island.
176
00:16:43,211 --> 00:16:45,498
I knew there'd be more than one.
177
00:16:52,720 --> 00:16:54,461
A village on Himegami Island
in the Goto Archipelago
178
00:16:54,597 --> 00:16:56,964
is believed to have been
attacked by birds.
179
00:16:57,099 --> 00:17:01,058
The birds seem to be hiding
on Himegami Island at present.
180
00:17:01,187 --> 00:17:04,555
The Self-Defense Force are now
monitoring the birds' activity.
181
00:17:04,690 --> 00:17:09,355
As for their behavior, ornithologist
Dr. Nagamine, discoverer of the bird,
182
00:17:09,487 --> 00:17:10,898
comments as follows:
183
00:17:11,030 --> 00:17:13,192
Was the investigation team
eaten by the birds?
184
00:17:13,324 --> 00:17:15,190
Did the birds attack
Himegami Island?
185
00:17:15,326 --> 00:17:17,818
They're not birds.
They have fangs, and no feathers.
186
00:17:17,954 --> 00:17:20,491
- There is no such bird.
- Step back!
187
00:17:35,680 --> 00:17:39,639
Sixty-five yards Iong
and fifty yards wide.
188
00:17:40,851 --> 00:17:44,185
How can such a gigantic thing
be drifting like a weed?
189
00:17:45,273 --> 00:17:48,186
- What's the radiation count?
- Extremely low.
190
00:17:48,317 --> 00:17:50,729
It won't be hazardous to us.
191
00:17:57,702 --> 00:17:59,192
Careful!
192
00:18:44,665 --> 00:18:46,781
Did you find one too?
193
00:18:46,917 --> 00:18:50,660
- What are they?
- They're all over this atoll.
194
00:18:50,796 --> 00:18:53,584
Like they've been deliberately
laid out to be found.
195
00:19:02,767 --> 00:19:06,476
- Hey, look at this!
- What is it?
196
00:19:06,604 --> 00:19:08,220
What is it?
197
00:19:20,451 --> 00:19:22,067
Let's dig it out.
198
00:19:23,287 --> 00:19:27,576
- I'm begging you...
- I only agreed to go to the island.
199
00:19:27,708 --> 00:19:30,496
- The same for me!
- Anyway, I'm going home.
200
00:19:30,628 --> 00:19:33,495
- We really need you to come with us!
- I haven't even changed clothes.
201
00:19:33,631 --> 00:19:35,998
We'll find clothes for you
to change into!
202
00:19:37,259 --> 00:19:40,627
Professor Hirata's death
is a great shock to me.
203
00:19:40,763 --> 00:19:42,504
Please understand.
204
00:19:43,307 --> 00:19:45,924
I'm sorry that we disregarded
your feelings.
205
00:19:47,561 --> 00:19:52,146
We're just trying to save Iives.
I'm sorry!
206
00:19:57,738 --> 00:20:00,025
Who do you want me to see?
207
00:20:13,087 --> 00:20:14,919
Commissioner Saito
of the Environmental Agency.
208
00:20:15,047 --> 00:20:17,209
Let's dispense
with the formalities.
209
00:20:17,341 --> 00:20:20,504
The Cabinet has decided
on capturing those life forms.
210
00:20:20,636 --> 00:20:22,923
Not only is it
academically important,
211
00:20:23,055 --> 00:20:26,468
but it may also be meaningful
for the protection of rare species.
212
00:20:26,600 --> 00:20:30,434
We want you to devise a plan
to capture them.
213
00:20:30,563 --> 00:20:32,600
You mean me?
214
00:20:35,234 --> 00:20:40,274
You're very young, but you're the only
specialist who's actually seen them.
215
00:20:41,240 --> 00:20:44,699
Their sphere of activity is wide,
and they're highly lethal.
216
00:20:44,827 --> 00:20:46,864
They've already killed people.
217
00:20:47,955 --> 00:20:52,119
By the decision of the Cabinet,
we will undertake this operation.
218
00:20:53,294 --> 00:20:54,830
It's too dangerous.
219
00:20:55,880 --> 00:20:57,041
What?
220
00:20:57,673 --> 00:21:01,041
We don't know anything
about their behavior patterns yet.
221
00:21:01,177 --> 00:21:04,090
Capturing them on assumptions
is too much of a risk.
222
00:21:04,221 --> 00:21:08,761
Dr. Nagamine,
the Cabinet has made its decision.
223
00:21:14,982 --> 00:21:16,564
Yes, right there.
224
00:21:34,210 --> 00:21:39,296
Maybe this whole atoll
is like an ancient burial mound.
225
00:21:40,007 --> 00:21:42,624
We've chartered a helicopter
to haul it up.
226
00:21:42,760 --> 00:21:44,626
It's heading this way.
227
00:21:44,762 --> 00:21:46,173
Roger that.
228
00:21:54,271 --> 00:21:57,764
- What is it?
- It's at body temperature.
229
00:22:00,528 --> 00:22:02,269
I hear something.
230
00:22:05,366 --> 00:22:07,607
Like a ringing in the ear.
231
00:22:26,136 --> 00:22:27,342
What happened?
232
00:23:31,243 --> 00:23:35,202
When they take off,
pop them with the anesthetic gun.
233
00:23:35,331 --> 00:23:37,163
That should do it.
234
00:23:37,291 --> 00:23:40,784
If they fall into the sea,
they'll be drowned.
235
00:23:40,920 --> 00:23:45,084
This anesthetic
paralyzes the muscles.
236
00:23:45,215 --> 00:23:50,176
Not enough won't work. Too much
will stop their respiration and kill them.
237
00:23:50,304 --> 00:23:52,545
That sure is tricky.
238
00:23:53,974 --> 00:23:56,636
If only there was a place
to trap them...
239
00:23:56,769 --> 00:23:59,227
- Such a place...
- Of course not, right?
240
00:24:06,236 --> 00:24:07,647
There is.
241
00:24:10,449 --> 00:24:13,032
This is it. This is it!
242
00:24:15,621 --> 00:24:18,704
{\an8}AKIYAMA STRIKES BALL
ON FUKUOKA DOME CEILING
243
00:24:44,984 --> 00:24:47,521
Harry Hawk,
this is Hercules One.
244
00:24:47,653 --> 00:24:50,611
We are above Himegami Island.
On standby.
245
00:24:50,739 --> 00:24:53,401
Hercules One,
this is Harry Hawk. Roger.
246
00:24:54,952 --> 00:24:59,867
Since those Iifeforms flew accurately
to Onoko Island like migrating birds,
247
00:24:59,999 --> 00:25:02,286
they might fly by reading
the Earth's magnetism.
248
00:25:02,418 --> 00:25:06,002
Eventually, Fukuoka is where
they'll fly for more food.
249
00:25:06,130 --> 00:25:09,122
If we cannot guide them,
the casualties will be great.
250
00:25:09,258 --> 00:25:12,250
They tend to shun Iight,
so it'll probably work.
251
00:25:13,470 --> 00:25:16,588
"Probably," you say?
That's not good enough.
252
00:25:16,724 --> 00:25:20,183
Excuse me, but you're the ones
demanding their capture
253
00:25:20,310 --> 00:25:23,393
under these most improbable
circumstances.
254
00:25:23,522 --> 00:25:26,264
I will, however, do my best.
255
00:25:27,109 --> 00:25:28,941
Thank you.
256
00:25:35,868 --> 00:25:39,736
Harry Hawk, this is Hercules One.
They've taken off.
257
00:25:42,708 --> 00:25:44,494
Can all three of them be guided?
258
00:25:44,626 --> 00:25:46,788
That's why I asked
for three helicopters.
259
00:25:46,920 --> 00:25:49,708
Move two of the units
to make a formation.
260
00:25:49,840 --> 00:25:52,127
There's a civilian chopper
in the restricted zone.
261
00:25:52,259 --> 00:25:55,217
The press choppers aren't supposed
to enter that zone.
262
00:26:16,533 --> 00:26:20,322
- A gigantic Iife form?
- Yes, and it's heading straight here.
263
00:26:20,454 --> 00:26:24,539
- How big is it?
- More than sixty-five yards long.
264
00:26:26,126 --> 00:26:29,209
Our hands are full
with fifteen-yard flying lifeforms.
265
00:26:33,509 --> 00:26:36,467
Formation completed. They're flying
smoothly to the Tokyo Dome.
266
00:26:49,024 --> 00:26:52,892
This is Hercules One.
Estimated time of arrival is 20:20.
267
00:26:54,780 --> 00:26:56,942
I'm going down to the field.
268
00:26:58,450 --> 00:27:02,444
She's really something,
a fine lady indeed.
269
00:27:03,205 --> 00:27:04,866
Report from the patrol plane.
270
00:27:04,998 --> 00:27:08,707
Unidentified object advancing
seven miles offshore.
271
00:27:08,836 --> 00:27:12,625
What object? It's not a boat?
272
00:27:12,756 --> 00:27:16,966
Speed. Approximately fifty knots.
It's heading straight for the Dome.
273
00:27:19,263 --> 00:27:20,799
That's it!
274
00:27:27,813 --> 00:27:29,303
Take your posts!
275
00:27:34,945 --> 00:27:38,654
Three ccs of succinylcholine
per injection. ls the dosage correct?
276
00:27:38,782 --> 00:27:41,365
Paralysis will begin
in a few seconds...
277
00:28:24,786 --> 00:28:26,197
- Lights on.
- Lights on!
278
00:28:33,253 --> 00:28:34,709
Take aim!
279
00:28:44,431 --> 00:28:46,297
Guidance complete.
280
00:29:17,381 --> 00:29:19,042
Please close it.
281
00:29:19,174 --> 00:29:23,759
Roger!
Switch power. Close the ceiling!
282
00:30:15,647 --> 00:30:18,014
Try to get all three at once.
283
00:30:18,150 --> 00:30:19,766
The ceiling still isn't...
284
00:30:19,901 --> 00:30:21,312
Fire!
285
00:30:23,697 --> 00:30:26,029
One's getting away.
286
00:32:12,973 --> 00:32:14,429
Stand down.
287
00:32:48,467 --> 00:32:50,549
Will you attack?
288
00:32:50,677 --> 00:32:54,090
Military action is strictly Iimited
to defense purposes.
289
00:32:54,222 --> 00:33:00,184
Even then, we're not allowed to attack
unless the enemy opens fire.
290
00:33:00,312 --> 00:33:02,553
- Call the Secretary of Defense!
- Yes, sir!
291
00:33:23,919 --> 00:33:27,628
We interrupt this program
for a special bulletin.
292
00:33:27,756 --> 00:33:32,341
At Fukuoka Port a short while ago,
a monster has appeared.
293
00:33:32,469 --> 00:33:34,631
The Self-Defense Forces
have been deployed.
294
00:33:34,763 --> 00:33:38,677
We repeat. A monster has
appeared at Fukuoka Port.
295
00:33:38,808 --> 00:33:41,425
The Self-Defense Forces
have been deployed.
296
00:33:41,561 --> 00:33:44,553
The monster seems to be heading
towards Fukuoka Dome.
297
00:33:44,689 --> 00:33:47,056
At the Dome, the operation
to capture the birds
298
00:33:47,192 --> 00:33:49,684
found at Himegami Island
is now underway.
299
00:33:49,819 --> 00:33:54,188
The monster's relationship
with the birds hasn't been verified.
300
00:33:54,324 --> 00:33:59,285
The Dome operation may be greatly affected
by the appearance of the monster.
301
00:33:59,412 --> 00:34:01,744
With the monster Ianding
at Hakata Bay,
302
00:34:01,873 --> 00:34:06,538
inhabitants living in the West,
Central, Sawara and Hakata Wards
303
00:34:06,670 --> 00:34:08,581
are ordered to evacuate.
304
00:34:59,514 --> 00:35:03,724
Retreat! AII units retreat!
305
00:35:12,611 --> 00:35:15,524
Evacuation orders have been issued.
Please evacuate at once.
306
00:35:15,655 --> 00:35:17,237
But...
307
00:35:45,185 --> 00:35:47,051
Closer! Get closer!
308
00:36:05,497 --> 00:36:07,408
It's dangerous. Stand back.
309
00:36:07,540 --> 00:36:10,077
Is that the thing you saw?
310
00:36:10,210 --> 00:36:14,078
What's going on at the Dome?
Why won't it leave the Dome?
311
00:36:19,302 --> 00:36:20,792
It's the birds.
312
00:37:06,349 --> 00:37:07,805
How did they...?
313
00:38:09,162 --> 00:38:11,574
Capturing the birds has failed,
314
00:38:11,706 --> 00:38:14,698
owing to the appearance
of the monster.
315
00:38:14,834 --> 00:38:18,998
I am now on the field
where the operation took place.
316
00:38:19,130 --> 00:38:22,794
It's a disaster area.
The cages have been destroyed...
317
00:38:28,389 --> 00:38:31,347
How can they be cut so cleanly?
318
00:38:32,310 --> 00:38:35,302
I was about to ask
the same question.
319
00:38:46,115 --> 00:38:48,106
{\an8}FUKUOKA CITIZENS
SPEND NIGHT lN TERROR
320
00:38:48,243 --> 00:38:51,076
{\an8}MONSTER STRIKES DOME!
NUMEROUS CASUALTIES & DEAD
321
00:38:51,204 --> 00:38:53,320
{\an8}SEARCH FOR MISSING MONSTER
BEGINS
322
00:38:54,415 --> 00:38:57,703
{\an8}MONSTER ENCOUNTERED
BY PLUTONlUM SHIP!
323
00:38:57,836 --> 00:39:01,545
The monster is assumed to be
hiding in the Seto lnland Sea.
324
00:39:01,673 --> 00:39:06,008
Warnings have been issued
to all vessels in the area.
325
00:39:06,135 --> 00:39:09,719
A bill allowing the Self-Defense Forces
to attack the monster
326
00:39:09,848 --> 00:39:13,432
has been submitted
to the House of Representatives,
327
00:39:13,560 --> 00:39:17,645
and will be debated
with utmost priority.
328
00:39:17,772 --> 00:39:24,940
When the bill is ratified, the first
military action in Japan will take place.
329
00:39:25,071 --> 00:39:28,234
{\an8}MONSTER EMERGES FROM SEA!
330
00:39:30,285 --> 00:39:34,153
- Will it come to Tokyo?
- That'd be cool if it did.
331
00:39:34,289 --> 00:39:36,155
No way, it's scary!
332
00:39:37,083 --> 00:39:40,997
{\an8}GIANT MYSTERY MONSTER
AT LARGE!
333
00:39:45,008 --> 00:39:48,091
Don't you think this red snapper
is too expensive?
334
00:39:48,219 --> 00:39:49,960
Because of the monster,
335
00:39:50,096 --> 00:39:53,589
I hear no fish are coming in
from the Seto lnland Sea.
336
00:39:53,725 --> 00:39:57,810
What luck for my husband's birthday
to come at such a time.
337
00:39:59,564 --> 00:40:01,601
Ryuji, we're leaving.
338
00:40:01,733 --> 00:40:04,600
Ryuji, I said we're Ieaving.
339
00:40:06,029 --> 00:40:07,485
Ryuji, enough!
340
00:40:10,116 --> 00:40:12,278
- Oh! Having guests?
- Yep.
341
00:40:22,420 --> 00:40:25,788
- Can't you Iisten?
- I am listening.
342
00:40:25,924 --> 00:40:28,962
The engravings resemble
those of the ancient Pyrenees.
343
00:40:29,093 --> 00:40:30,504
Please continue.
344
00:40:31,512 --> 00:40:33,423
This professor says
the engravings may belong
345
00:40:33,556 --> 00:40:38,301
to the same family as the rune characters
originating around Etruria.
346
00:40:39,103 --> 00:40:41,060
Did rune characters really exist?
347
00:40:42,398 --> 00:40:45,516
- You know about them?
- They appear in fantasy novels.
348
00:40:46,235 --> 00:40:48,101
So, have they been deciphered?
349
00:40:49,530 --> 00:40:51,487
It wasn't too difficult,
350
00:40:51,616 --> 00:40:53,573
because there were characters
to compare with.
351
00:40:57,705 --> 00:41:00,868
"The last hope, Gamera.
352
00:41:01,668 --> 00:41:04,410
"We bestow it in the cradle of time."
353
00:41:05,046 --> 00:41:09,756
"May it awaken
with the shadow of evil, Gyaos."
354
00:41:11,177 --> 00:41:13,589
- What is this?
- I don't know.
355
00:41:13,721 --> 00:41:15,211
A prophecy, perhaps?
356
00:41:15,348 --> 00:41:19,137
- By the way, what about that metal?
- Ah, this?
357
00:41:19,268 --> 00:41:22,431
I almost forgot,
a souvenir for you, Asagi.
358
00:41:22,563 --> 00:41:24,474
Wow, thanks!
359
00:41:24,607 --> 00:41:27,645
Hey, that belongs to the company.
360
00:41:27,777 --> 00:41:29,609
It's just one, okay?
361
00:41:29,737 --> 00:41:31,193
I found this one.
362
00:41:32,156 --> 00:41:34,147
There are dozens more of them.
363
00:41:34,283 --> 00:41:35,865
It's okay, isn't it?
364
00:41:37,870 --> 00:41:41,613
There's no equivalent
among the metals known to us.
365
00:41:42,875 --> 00:41:45,287
Is it an unknown substance?
366
00:41:46,421 --> 00:41:51,791
The comma-shaped bead may be related
to the ancient civilizations of Japan.
367
00:41:51,926 --> 00:41:56,591
If the Orichalcum mentioned in
Plato's writings existed, this could be it.
368
00:41:57,598 --> 00:41:59,839
- Ori...?
- Orichalcum.
369
00:42:00,351 --> 00:42:03,013
The metal used in Atlantis.
370
00:42:03,146 --> 00:42:06,104
Hang on. What's Atlantis?
371
00:42:06,232 --> 00:42:08,599
The continent which
is said to have sunk
372
00:42:08,735 --> 00:42:11,352
into the Atlantic
12,000 years ago.
373
00:42:11,487 --> 00:42:13,979
But this was found in the Pacific.
374
00:42:15,116 --> 00:42:17,448
The legend of a sunken continent
375
00:42:17,577 --> 00:42:20,444
could've spread around the world
in various versions.
376
00:42:20,580 --> 00:42:22,491
One of them could be Atlantis.
377
00:42:23,374 --> 00:42:25,991
You mean the monster
was created by man?
378
00:42:26,127 --> 00:42:28,459
We can't be sure,
but how do you explain
379
00:42:28,588 --> 00:42:32,252
a lifeform which flies,
spinning like a flying saucer?
380
00:42:32,383 --> 00:42:34,420
What's its energy source?
381
00:42:37,096 --> 00:42:38,928
The plutonium, that's why.
382
00:42:40,725 --> 00:42:45,561
"Twelve thousand years ago,
the cradle of time... Gamera..."
383
00:42:54,697 --> 00:42:56,734
It's warm.
384
00:43:01,412 --> 00:43:05,656
If the giant turtle is Gamera...
the birds must be Gyaos.
385
00:43:13,883 --> 00:43:16,124
Nagamine? She's gone.
386
00:43:17,845 --> 00:43:20,177
- Where did she go?
- To Himegami Island.
387
00:43:20,306 --> 00:43:22,297
They found something again.
388
00:43:47,458 --> 00:43:50,200
Were they attacked
by something?
389
00:43:52,088 --> 00:43:54,750
No sign of any parent
bringing food.
390
00:43:56,134 --> 00:44:00,128
They must've
devoured each other.
391
00:44:14,694 --> 00:44:16,355
Gamera and Gyaos.
392
00:44:18,197 --> 00:44:20,939
A world of fantasy,
absolutely beyond me.
393
00:44:21,075 --> 00:44:24,158
But they need names.
394
00:44:24,662 --> 00:44:29,577
But the sea monster Gamera
is a bigger menace to us.
395
00:44:29,709 --> 00:44:32,246
It'll bring on greater disaster.
396
00:44:35,590 --> 00:44:40,551
Even if the monster came
to destroy the birds,
397
00:44:40,678 --> 00:44:45,343
how do you explain why it's hiding
in the Seto lnland Sea?
398
00:44:45,474 --> 00:44:47,841
It just awoke from a Iong sleep,
399
00:44:47,977 --> 00:44:50,685
so it could be charging its energy.
400
00:44:51,480 --> 00:44:54,017
It could be related
to the abnormally low Ievel
401
00:44:54,150 --> 00:44:56,016
of electricity in that area.
402
00:44:56,694 --> 00:45:01,655
Well, people tend to connect
everything with the monster.
403
00:45:04,535 --> 00:45:06,367
What happened to the birds?
404
00:45:06,495 --> 00:45:09,237
Carbon isotopes
of egg shells and bodies
405
00:45:09,373 --> 00:45:12,411
of the young birds discovered
on Himegami Island
406
00:45:12,543 --> 00:45:16,457
show that they were formed
10,000 years ago.
407
00:45:16,589 --> 00:45:18,876
More experiments are underway.
408
00:45:19,008 --> 00:45:23,377
But they possess unnatural
characteristics as lifeforms.
409
00:45:23,512 --> 00:45:25,469
All of them are females.
410
00:45:25,598 --> 00:45:27,430
How do they reproduce?
411
00:45:29,477 --> 00:45:33,971
Or... do you mean
they don't reproduce?
412
00:45:35,233 --> 00:45:37,315
The two that escaped
are the only ones Ieft.
413
00:45:37,443 --> 00:45:40,356
They may be more of a rarity
than the Japanese ibis!
414
00:45:41,405 --> 00:45:43,112
The ibis doesn't eat people.
415
00:45:59,548 --> 00:46:01,130
- Target spotted.
- Target spotted!
416
00:46:01,259 --> 00:46:02,715
Rapidly surfacing.
417
00:46:12,603 --> 00:46:15,937
- Hey, I heard they found the monster.
- No kidding?
418
00:46:16,065 --> 00:46:18,147
It was on the TV
in the audiovisual room.
419
00:46:18,276 --> 00:46:20,813
- Around the Kii Peninsula.
- Will they attack it?
420
00:46:20,945 --> 00:46:24,233
Of course they will.
All those people got killed.
421
00:46:24,365 --> 00:46:26,231
I want to join the SDF
and fight the monster!
422
00:46:26,367 --> 00:46:28,449
Let's go see it!
423
00:46:34,083 --> 00:46:35,414
Asagi?
424
00:46:36,419 --> 00:46:41,129
- I have to go. Bye.
- Wait, Asagi. Where are you going?
425
00:46:52,268 --> 00:46:54,976
Yes... Yes...
426
00:46:55,104 --> 00:46:56,970
Roger. Out.
427
00:46:58,524 --> 00:47:00,356
Message from
the Air Defense Forces.
428
00:47:00,484 --> 00:47:04,398
The squadron on patrol
has lost the target.
429
00:47:06,907 --> 00:47:09,490
Where did it fly to?
430
00:47:09,744 --> 00:47:14,284
{\an8}MEANWHILE
AT THE KISO MOUNTAIN RANGE
431
00:47:27,094 --> 00:47:28,505
It's no use.
432
00:47:28,637 --> 00:47:32,426
- Can't you get hold of Dr. Nagamine?
- The whole team's out of reach.
433
00:47:33,726 --> 00:47:36,844
Why didn't they inform us
about the birds?
434
00:47:36,979 --> 00:47:41,189
She's the bird specialist.
We're the atoll investigation team.
435
00:47:41,317 --> 00:47:45,231
At present, the only factor bridging us
is that inscription.
436
00:47:45,363 --> 00:47:48,071
She should've had time to call.
437
00:47:48,657 --> 00:47:50,523
She chose the birds over you.
438
00:47:53,079 --> 00:47:57,824
If Gyaos really is here,
I hope she's safe.
439
00:48:01,212 --> 00:48:03,123
You hear that?
440
00:48:03,255 --> 00:48:04,745
It's close.
441
00:48:22,900 --> 00:48:26,109
- Is it the monster?
- The bird, the bird!
442
00:48:36,122 --> 00:48:38,739
- Going back is suicide.
- My boy's back there!
443
00:48:38,874 --> 00:48:40,456
- Help me, please!
- No!
444
00:48:40,584 --> 00:48:43,997
- Is it only the boy Ieft there?
- And the investigation team from Tokyo.
445
00:48:47,299 --> 00:48:48,881
Masao!
446
00:49:01,981 --> 00:49:03,096
Masao!
447
00:50:31,445 --> 00:50:33,231
Another one.
448
00:51:25,082 --> 00:51:27,244
Masao! Thank you!
449
00:51:55,279 --> 00:51:56,895
Thank you.
450
00:51:57,031 --> 00:51:59,113
If you hadn't come...
451
00:51:59,241 --> 00:52:01,949
No, I wasn't the one
who saved you.
452
00:52:02,995 --> 00:52:06,238
Mr. Kusanagi,
Gamera's on our side.
453
00:52:26,101 --> 00:52:28,559
The monster reappeared
in the Harima Sea,
454
00:52:28,687 --> 00:52:32,351
and is now heading towards
the Tokai districts.
455
00:52:32,483 --> 00:52:36,477
For safety purposes,
the train will stop at Mishima Station.
456
00:52:36,612 --> 00:52:40,606
The train will stop
at Mishima Station...
457
00:52:40,741 --> 00:52:46,487
To ensure safety, the Tomei
and Chuo Freeways will be closed.
458
00:52:46,622 --> 00:52:48,283
The Tokaido bullet trains
459
00:52:48,415 --> 00:52:53,501
will make emergency stops
at the nearest stations.
460
00:52:53,629 --> 00:52:55,119
The government
has announced
461
00:52:55,255 --> 00:52:57,667
that the sea monster
will be referred to as Gamera,
462
00:52:57,800 --> 00:53:00,633
and the bird-type lifeform
as Gyaos from now on.
463
00:53:00,761 --> 00:53:04,595
Gamera, which made a surprise attack
at the Fukuoka Dome on June 10th
464
00:53:04,723 --> 00:53:09,559
and hid in the Seto Inland Sea,
has reappeared in the Harima Sea,
465
00:53:09,687 --> 00:53:11,928
and is flying toward
the Tokai districts...
466
00:53:23,200 --> 00:53:25,658
The first missile attack in Japan
is now approaching.
467
00:53:25,786 --> 00:53:28,323
The target, decreed as
endangering the peace
468
00:53:28,455 --> 00:53:31,743
by both Houses,
is the giant monster Gamera.
469
00:54:12,166 --> 00:54:15,875
The SDF's type 81 guided surface-to-air
missiles were launched,
470
00:54:16,003 --> 00:54:20,042
and made impact with Gamera,
flying over Suruga Bay.
471
00:54:20,174 --> 00:54:22,165
After receiving
direct missile hits,
472
00:54:22,301 --> 00:54:24,463
Gamera seems to have fallen
near the foot of Mt. Fuji.
473
00:54:24,595 --> 00:54:26,802
Both the Air and Ground
Self-Defense Forces
474
00:54:26,930 --> 00:54:29,388
pursued Gamera
and have surrounded it.
475
00:54:29,516 --> 00:54:32,178
A general attack
will soon be made.
476
00:54:32,311 --> 00:54:35,019
With this attack
with overpowering firearms,
477
00:54:35,147 --> 00:54:38,640
the Self-Defense Forces hope
to completely immobilize Gamera.
478
00:54:38,776 --> 00:54:44,021
Due to this attack, all roads
in the Mt. Fuji area will be closed.
479
00:54:44,156 --> 00:54:47,194
Passenger aircraft flying over the area
will also be restricted.
480
00:54:56,668 --> 00:54:58,500
Is Mt. Fuji far from here?
481
00:54:58,629 --> 00:55:01,121
Far or not,
right now, the monster's...
482
00:55:01,256 --> 00:55:03,964
Please go as far as you can.
483
00:55:04,092 --> 00:55:07,005
No way. Go to a movie theater,
if you're a monster freak.
484
00:55:07,137 --> 00:55:09,469
I have to go,
no matter what. PIease!
485
00:56:24,506 --> 00:56:26,338
Situation normal, sir.
486
00:56:52,618 --> 00:56:54,655
Commence first attack!
487
00:56:54,786 --> 00:56:56,527
All companies, open fire.
488
00:57:48,090 --> 00:57:50,297
I've always wanted to do that!
489
00:59:02,247 --> 00:59:05,205
- Gyaos approaching from above.
- Hold your fire!
490
00:59:05,333 --> 00:59:06,744
All companies, hold your fire.
491
00:59:12,257 --> 00:59:13,372
Run.
492
00:59:15,343 --> 00:59:17,175
Run!
493
00:59:29,066 --> 00:59:30,397
Run...
494
00:59:38,825 --> 00:59:40,691
Gamera's getting away!
495
00:59:40,827 --> 00:59:42,693
Commence second attack!
496
00:59:42,829 --> 00:59:44,319
All companies, open fire.
497
00:59:55,926 --> 00:59:58,042
Hey, are you all right?
498
00:59:59,054 --> 01:00:02,297
Hey, what's the matter?
Hey!
499
01:00:07,270 --> 01:00:08,601
Asagi...
500
01:00:10,232 --> 01:00:11,814
Where's Gamera?
501
01:00:12,984 --> 01:00:14,691
It escaped to the sea.
502
01:00:15,654 --> 01:00:17,065
That's good.
503
01:00:18,740 --> 01:00:21,949
Gyaos seems to have Ianded
in the woods of Mt. Fuji.
504
01:00:22,077 --> 01:00:24,489
I hope it won't be too Iate.
505
01:00:25,539 --> 01:00:26,950
Too Iate?
506
01:00:28,750 --> 01:00:30,832
We must hurry.
507
01:00:30,961 --> 01:00:34,670
But right now,
Gamera and l have to rest.
508
01:00:46,017 --> 01:00:48,429
{\an8}DEFENSE MINISTRY
509
01:00:48,562 --> 01:00:52,601
The decision to capture Gyaos
is still valid.
510
01:00:53,400 --> 01:00:54,890
It's impossible.
511
01:00:55,026 --> 01:00:57,893
It's stronger and twice as big
as the time at the Dome.
512
01:00:58,029 --> 01:01:00,066
It's growing at an amazing rate.
513
01:01:00,198 --> 01:01:03,816
Wasn't Gyaos beneficial
in fighting off Gamera?
514
01:01:03,952 --> 01:01:08,446
You should be fighting off Gyaos,
not Gamera.
515
01:01:10,083 --> 01:01:12,290
The prophecy
on the inscription?
516
01:01:12,419 --> 01:01:15,832
A more realistic scenario
would be highly appreciated.
517
01:01:18,425 --> 01:01:22,885
Then for Gyaos, take the same
precautions as you do for Gamera.
518
01:01:23,013 --> 01:01:25,380
Gyaos attacks people.
519
01:01:25,515 --> 01:01:27,097
We're fully aware of that.
520
01:01:27,225 --> 01:01:29,011
We are taking precautions
521
01:01:29,144 --> 01:01:32,728
by installing floodlights
in densely populated areas.
522
01:01:32,856 --> 01:01:35,268
I'm sorry for the victims
and their families,
523
01:01:35,400 --> 01:01:38,518
but suppose
a Tyrannosaurus appeared.
524
01:01:39,362 --> 01:01:42,480
Even though
it would attack people,
525
01:01:42,616 --> 01:01:45,404
no doubt everyone
would want it captured.
526
01:01:53,293 --> 01:01:54,624
Yes?
527
01:01:56,463 --> 01:01:58,295
It's for you.
528
01:02:01,676 --> 01:02:03,883
It wasn't easy
getting hold of you.
529
01:02:04,012 --> 01:02:06,800
Sorry. You guys were fast.
530
01:02:06,932 --> 01:02:10,800
How could I refuse my senior colleague?
And the specimen was special.
531
01:02:10,936 --> 01:02:13,052
Everybody worked hard.
532
01:02:14,689 --> 01:02:17,147
So what do you think, Michiya?
533
01:02:19,986 --> 01:02:22,353
It made us think
about our work.
534
01:02:23,323 --> 01:02:25,781
What does it mean
to rearrange genes?
535
01:02:28,745 --> 01:02:31,077
These are Gyaos' chromosomes.
536
01:02:31,206 --> 01:02:32,867
Only one pair?
537
01:02:33,541 --> 01:02:34,952
Impossible.
538
01:02:36,962 --> 01:02:41,206
Chromosome pairs...
Humans have, what...?
539
01:02:41,341 --> 01:02:42,877
Twenty-three pairs.
540
01:02:43,009 --> 01:02:46,252
Chickens have thirty-nine pairs.
Green frogs have twelve pairs.
541
01:02:46,388 --> 01:02:49,005
To have only one pair is unusual.
542
01:02:50,809 --> 01:02:53,892
Genetic information is developed
through evolution.
543
01:02:54,020 --> 01:02:55,886
There will always be waste.
544
01:02:56,022 --> 01:02:58,764
These chromosomes
include tons of functions
545
01:02:58,900 --> 01:03:01,187
of other lifeforms,
but no waste.
546
01:03:01,319 --> 01:03:05,608
- They are a perfect pair.
- Is such a life form possible?
547
01:03:05,740 --> 01:03:08,027
Gyaos is not the result
of evolution,
548
01:03:08,159 --> 01:03:11,026
but a perfected form
from its origin.
549
01:03:11,162 --> 01:03:13,278
Are you saying
somebody made it?
550
01:03:13,415 --> 01:03:16,203
It's beyond
conventional technology.
551
01:03:16,334 --> 01:03:20,749
There were Y-type chromosomes,
as well as the X-type.
552
01:03:21,923 --> 01:03:24,711
Isn't the Y factor for males?
553
01:03:24,843 --> 01:03:27,505
The autopsy results said
both Gyaos were females.
554
01:03:28,596 --> 01:03:30,803
If a female transforms
into a male,
555
01:03:30,932 --> 01:03:34,425
one Gyaos can
reproduce by itself.
556
01:03:35,228 --> 01:03:38,095
If it begins to reproduce,
it'll be disastrous.
557
01:03:38,231 --> 01:03:41,565
They'll feed on humans,
and increase at an amazing rate.
558
01:03:42,277 --> 01:03:44,268
"The shadow of evil, Gyaos."
559
01:03:49,034 --> 01:03:50,490
A passage from the inscription.
560
01:04:40,251 --> 01:04:43,664
It's dangerous to attack Gamera
and protect Gyaos.
561
01:04:43,797 --> 01:04:45,708
I know, but what can I do?
562
01:04:45,840 --> 01:04:48,127
- What about Asagi?
- Asagi?
563
01:04:49,177 --> 01:04:50,759
You can't be serious?
564
01:04:50,887 --> 01:04:55,757
With that metal bead, she might
be able to communicate with Gamera.
565
01:04:56,768 --> 01:04:58,759
If "communicate" sounds weird,
566
01:04:58,895 --> 01:05:01,603
because she came in possession
of that metal,
567
01:05:01,731 --> 01:05:04,598
she's been given the role
of a priestess.
568
01:05:04,734 --> 01:05:08,568
When we touch the comma-shaped
bead, nothing happens.
569
01:05:08,696 --> 01:05:11,154
The incident at Mt. Fuji
may have been a coincidence.
570
01:05:12,158 --> 01:05:16,152
There's nothing physically wrong
with her, but she's still asleep.
571
01:05:40,603 --> 01:05:43,265
This civilization must've been
destroyed by Gyaos.
572
01:05:44,149 --> 01:05:48,564
The people were destroyed
by their own creation?
573
01:05:48,695 --> 01:05:50,936
When Gyaos went
beyond their control,
574
01:05:51,072 --> 01:05:53,359
maybe they hurriedly
created Gamera.
575
01:05:56,119 --> 01:05:58,781
"The last hope, Gamera."
576
01:05:58,913 --> 01:06:00,995
But it was too Iate.
577
01:06:01,124 --> 01:06:04,492
So they Ieft Gamera
for future civilizations.
578
01:06:06,671 --> 01:06:11,916
Then what made Gyaos rise
from its sleep now?
579
01:06:12,051 --> 01:06:13,633
Why in Japan?
580
01:06:13,761 --> 01:06:17,971
Gyaos' genetic information
is taken from various lifeforms.
581
01:06:18,099 --> 01:06:21,467
When the ancient civilization
disappeared, there was no food.
582
01:06:21,603 --> 01:06:24,812
So it laid eggs,
and waited patiently
583
01:06:24,939 --> 01:06:27,806
for the eggs to hatch
in the right environment.
584
01:06:27,942 --> 01:06:31,526
Does that mean that
the environment in Japan now
585
01:06:31,654 --> 01:06:34,271
is suitable for Gyaos?
586
01:06:34,407 --> 01:06:38,150
Carbon dioxide, rising levels
of nitric acid compounds,
587
01:06:38,286 --> 01:06:40,493
and increases in
ultraviolet radiation...
588
01:06:40,622 --> 01:06:42,738
With such drastic changes
in our environment,
589
01:06:42,874 --> 01:06:44,740
anything is possible.
590
01:06:45,543 --> 01:06:49,332
The ultra-ancient civilization Ieft us
a terrible heritage.
591
01:06:49,464 --> 01:06:53,253
We too are trying
to leave a terrible heritage.
592
01:06:53,384 --> 01:06:55,125
Such as plutonium.
593
01:06:57,722 --> 01:06:59,759
I believe the half-Iife is...
594
01:07:01,059 --> 01:07:04,893
For plutonium-239,
it's 24,000 years.
595
01:07:05,021 --> 01:07:09,766
It'll remain on Earth for hundreds
of thousands of years.
596
01:07:10,568 --> 01:07:13,606
We're the ones
creating such things.
597
01:07:13,738 --> 01:07:16,230
Perhaps we're destroying
our own civilization.
598
01:07:16,991 --> 01:07:18,322
Wait a minute.
599
01:07:18,451 --> 01:07:21,489
They were destroyed,
but we're still alive.
600
01:07:22,455 --> 01:07:25,322
Corrupt it may be,
but I don't want it destroyed.
601
01:07:28,086 --> 01:07:30,077
We won't Iet that happen.
602
01:08:35,612 --> 01:08:38,104
The life form has
been confirmed as Gyaos.
603
01:08:38,239 --> 01:08:41,607
At present, it is flying
from Shinjuku to Ginza.
604
01:08:41,743 --> 01:08:45,657
It is estimated to have grown
to a wingspan of 320 feet.
605
01:08:45,788 --> 01:08:49,372
Use the floodlights
to prevent it from landing.
606
01:08:54,505 --> 01:09:00,046
{\an8}JSDAF IRUMA BASE
FIGHTER SQUADRON 3
607
01:10:14,210 --> 01:10:16,918
The Cabinet canceled
its decision to capture,
608
01:10:17,046 --> 01:10:19,253
and voted to attack Gyaos.
609
01:10:21,134 --> 01:10:22,716
So we will...
610
01:10:22,844 --> 01:10:27,259
Since Gyaos is nocturnal,
we should attack during the day.
611
01:10:27,390 --> 01:10:29,882
A surprise attack of sorts.
612
01:10:30,017 --> 01:10:33,885
- Will it be effective?
- I can't say for sure.
613
01:10:34,021 --> 01:10:36,604
You must not underestimate
the adaptive power
614
01:10:36,733 --> 01:10:38,770
of that abnormal Iife form.
615
01:10:38,901 --> 01:10:41,484
It's beyond
any conventional organism.
616
01:10:42,739 --> 01:10:45,071
Evacuation of areas A and B
completed.
617
01:10:45,199 --> 01:10:47,406
{\an8}MOBILE COMMAND HQ,
MINATO WARD
618
01:10:47,535 --> 01:10:49,947
Roger.
Continue monitoring.
619
01:11:00,089 --> 01:11:03,047
Type 81 surface-to-air missiles,
installation complete.
620
01:11:04,343 --> 01:11:08,211
Even if it escapes to the sky,
the type 81 can pursue it.
621
01:11:08,347 --> 01:11:11,135
I see shield plates on its eyes.
622
01:11:11,267 --> 01:11:12,849
Shield plates?
623
01:11:19,192 --> 01:11:21,479
- Fire.
- Fire!
624
01:11:27,575 --> 01:11:31,239
Impact in five, four, three...
625
01:12:01,776 --> 01:12:03,642
Target turning south
towards Shimbashi.
626
01:12:03,778 --> 01:12:06,736
Second flight of guided missiles
in pursuit.
627
01:12:20,670 --> 01:12:22,752
We'll shoot it down in Shiba Park.
628
01:12:29,595 --> 01:12:32,883
- It's noticed the missiles.
- The Tokyo Tower...
629
01:13:24,942 --> 01:13:28,230
The sun is no Ionger on our side.
630
01:13:29,947 --> 01:13:32,814
Gamera has really become
our last hope.
631
01:13:32,950 --> 01:13:36,568
Gamera...
Where could it be now?
632
01:13:36,704 --> 01:13:39,162
You disgust me!
633
01:13:39,290 --> 01:13:41,406
With people Ieaving Tokyo
to escape Gyaos,
634
01:13:41,542 --> 01:13:44,705
all means of transportation are
as crowded as the holiday season.
635
01:13:44,837 --> 01:13:47,374
The Tokaido bullet trains
Ieaving Tokyo Station
636
01:13:47,506 --> 01:13:50,464
are reported to have
180% boarding rates.
637
01:13:50,593 --> 01:13:55,087
Special trains have been prepared
by JR to respond to the evacuation.
638
01:13:55,222 --> 01:14:00,308
The Tomei Freeway
is backed up for 60 miles.
639
01:14:00,436 --> 01:14:05,397
Traffic is also jammed
on the Tohoku Freeway for 60 miles.
640
01:14:07,777 --> 01:14:10,314
Haneda International Airport
is currently closed.
641
01:14:10,446 --> 01:14:14,360
The sounds of airplanes landing
and taking off may affect Gyaos.
642
01:14:14,492 --> 01:14:17,575
We've not been informed when
the airport may resume its operations.
643
01:14:19,080 --> 01:14:21,742
With the closing
of the Kabutocho Stock Exchange,
644
01:14:21,874 --> 01:14:23,410
the Dow Jones index has fallen.
645
01:14:23,542 --> 01:14:25,658
People have turned to selling
at other stock exchanges,
646
01:14:25,795 --> 01:14:27,627
which are in a panic.
647
01:14:27,755 --> 01:14:30,793
Despite the intervention
of the Bank of Japan,
648
01:14:30,925 --> 01:14:32,541
the yen is rapidly falling.
649
01:14:32,677 --> 01:14:36,045
From sunset to dawn,
please refrain from going out.
650
01:14:36,180 --> 01:14:40,720
Wide streets are especially
vulnerable to attacks by Gyaos.
651
01:14:42,645 --> 01:14:46,513
Following Gyaos' movement,
652
01:14:46,649 --> 01:14:52,235
traffic in and around
Minato Ward is restricted.
653
01:14:53,030 --> 01:14:59,197
Inhabitants of Tokyo must refrain
from going out.
654
01:15:07,712 --> 01:15:12,172
Just one Gyaos has turned Tokyo
into such a sight.
655
01:15:12,299 --> 01:15:16,338
I hear it'II take a week
to evacuate everybody from Tokyo.
656
01:15:17,596 --> 01:15:20,463
Even if Tokyo is emptied,
657
01:15:20,599 --> 01:15:23,682
Gyaos will just move on
to another densely populated city.
658
01:15:38,868 --> 01:15:42,077
We now bring you
news on Gyaos...
659
01:15:42,204 --> 01:15:43,865
The government has decided
660
01:15:43,998 --> 01:15:46,786
on a full-scale attack
on Gyaos at 7:00 AM.
661
01:15:46,917 --> 01:15:50,455
This operation is designed
to destroy Gyaos
662
01:15:50,588 --> 01:15:53,626
with the simultaneous use
of heavy artillery.
663
01:15:53,758 --> 01:15:57,877
Minato Ward is predicted
to become a battleground.
664
01:15:58,012 --> 01:16:00,299
Inhabitants of this ward
must evacuate.
665
01:16:00,431 --> 01:16:02,217
All main roads will be closed.
666
01:16:02,349 --> 01:16:06,434
All JR and private trains
will be stopped.
667
01:16:06,562 --> 01:16:12,353
Inhabitants in a 6-mile radius
of Tokyo Tower must evacuate.
668
01:16:12,485 --> 01:16:14,067
If you are still remaining,
669
01:16:14,195 --> 01:16:17,608
follow our announcements
for prompt evacuation.
670
01:16:48,187 --> 01:16:54,433
I guess your dad doesn't know you
as well as he should.
671
01:17:26,016 --> 01:17:27,347
Asagi...
672
01:17:28,644 --> 01:17:30,055
Asagi!
673
01:17:33,774 --> 01:17:35,185
Asagi...
674
01:17:44,076 --> 01:17:48,115
Someday, I'll show you
around a monster-free Tokyo.
675
01:17:51,000 --> 01:17:52,411
Thanks.
676
01:17:57,923 --> 01:17:59,334
Mr. Kusanagi...
677
01:18:02,011 --> 01:18:05,299
- Are you okay now?
- Maybe you were right.
678
01:18:06,307 --> 01:18:08,298
She says Gamera is coming.
679
01:18:31,248 --> 01:18:32,864
He's here.
680
01:20:05,134 --> 01:20:07,751
Gamera and Gyaos are moving
towards Akihabara.
681
01:20:07,886 --> 01:20:10,298
Gamera and Gyaos
are moving towards Akihabara!
682
01:21:01,815 --> 01:21:04,557
Gamera and Gyaos are
coming back towards Roppongi.
683
01:21:08,572 --> 01:21:09,152
Asagi!
684
01:21:45,943 --> 01:21:47,479
It's extremely dangerous.
685
01:21:47,611 --> 01:21:50,194
- Close enough to see them!
- Please try!
686
01:24:24,560 --> 01:24:27,598
Gamera is again ascending.
Gyaos is in pursuit.
687
01:24:35,279 --> 01:24:39,022
Gamera and Gyaos both ascending rapidly.
We can't track them.
688
01:25:30,208 --> 01:25:34,122
Asagi, that's enough.
Stop! Stop it!
689
01:25:34,921 --> 01:25:38,960
Why must you do this?
Because of the bead?
690
01:25:39,092 --> 01:25:43,427
Because Gamera's fighting
for all of us! That's why!
691
01:26:01,239 --> 01:26:02,900
There!
692
01:27:24,573 --> 01:27:26,029
Dad...
693
01:29:11,888 --> 01:29:13,299
It won!
694
01:29:15,642 --> 01:29:17,474
Thanks, Dad.
695
01:30:33,929 --> 01:30:35,511
Gamera's Ieaving.
696
01:30:35,639 --> 01:30:37,596
It's going back to the sea.
697
01:30:39,351 --> 01:30:41,183
Are you all right?
698
01:30:42,270 --> 01:30:45,262
But I can't read
Gamera's mind anymore.
699
01:30:50,654 --> 01:30:54,898
After the ultra-ancient civilization
was destroyed,
700
01:30:55,033 --> 01:30:57,821
if Gyaos planned to return...
701
01:30:57,953 --> 01:31:02,618
Yes, Gyaos's eggs could be
anywhere on Earth.
702
01:31:04,250 --> 01:31:06,241
What did you say?
703
01:31:06,378 --> 01:31:09,996
It's just a possibility,
but it's worth it to be prepared.
704
01:31:11,049 --> 01:31:14,292
We may not be able
to count on Gamera next time.
705
01:31:14,427 --> 01:31:16,088
He will come.
706
01:31:16,221 --> 01:31:18,303
Gamera will come again.
707
01:31:30,193 --> 01:31:32,184
THE END55054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.