Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,229 --> 00:00:30,298
[crickets chirping]
2
00:00:34,602 --> 00:00:37,805
[bird calling]
3
00:00:40,908 --> 00:00:43,144
[dogs barking]
4
00:00:46,447 --> 00:00:48,916
[crows cawing]
5
00:01:02,496 --> 00:01:04,398
[rooster crowing]
6
00:01:18,679 --> 00:01:20,848
[birds chirping]
7
00:01:50,811 --> 00:01:54,382
*[fiddle playing]
8
00:02:14,535 --> 00:02:17,338
(Tevye)A FIDDLER ON THE ROOF.
9
00:02:17,371 --> 00:02:19,039
SOUNDS CRAZY, NO?
10
00:02:20,874 --> 00:02:23,010
[clanking]
11
00:02:23,043 --> 00:02:26,914
BUT, HERE, IN OUR LITTLE
VILLAGE OF ANATEVKA,
12
00:02:27,548 --> 00:02:29,950
YOU MIGHT SAY
13
00:02:29,983 --> 00:02:32,886
EVERY ONE OF US
IS A FIDDLER ON THE ROOF,
14
00:02:34,488 --> 00:02:37,691
TRYING TO SCRATCH OUT
15
00:02:37,725 --> 00:02:41,195
A PLEASANT, SIMPLE TUNE
16
00:02:41,229 --> 00:02:43,231
WITHOUT BREAKING HIS NECK.
17
00:02:45,165 --> 00:02:46,900
IT ISN'T EASY.
18
00:02:46,934 --> 00:02:50,671
YOU MAY ASK,
WHY DO WE STAY UP THERE
19
00:02:50,704 --> 00:02:52,773
IF IT'S SO DANGEROUS?
20
00:02:54,107 --> 00:02:56,810
WELL, WE STAY BECAUSE
21
00:02:56,844 --> 00:03:00,013
ANATEVKA IS OUR HOME.
22
00:03:01,949 --> 00:03:05,319
AND HOW DO WE
KEEP OUR BALANCE?
23
00:03:05,353 --> 00:03:07,888
THAT I CAN TELL YOU
IN ONE WORD:
24
00:03:08,889 --> 00:03:10,358
TRADITION!
25
00:03:10,391 --> 00:03:13,427
*[Tradition playing]
26
00:03:13,461 --> 00:03:15,729
(chorus)* TRADITION
27
00:03:15,763 --> 00:03:17,231
* TRADITION
28
00:03:18,732 --> 00:03:20,100
* TRADITION
29
00:03:20,133 --> 00:03:22,169
* TRADITION
30
00:03:22,202 --> 00:03:23,737
* TRADITION
31
00:03:25,239 --> 00:03:26,740
* TRADITION
32
00:03:40,321 --> 00:03:43,357
BECAUSE OF OUR TRADITIONS,
33
00:03:43,391 --> 00:03:47,127
WE'VE KEPT OUR BALANCE
FOR MANY, MANY YEARS.
34
00:03:48,296 --> 00:03:49,897
[duck quacking]
35
00:03:53,066 --> 00:03:55,235
HERE IN ANATEVKA,
36
00:03:55,269 --> 00:03:57,771
WE HAVE TRADITIONS
FOR EVERYTHING...
37
00:03:59,106 --> 00:04:02,075
HOW TO SLEEP, HOW TO EAT,
38
00:04:02,109 --> 00:04:03,110
[knocking]
39
00:04:04,244 --> 00:04:06,314
HOW TO WORK,
40
00:04:08,982 --> 00:04:10,751
HOW TO WEAR CLOTHES.
41
00:04:13,421 --> 00:04:16,790
FOR INSTANCE, WE ALWAYS
KEEP OUR HEADS COVERED,
42
00:04:17,858 --> 00:04:22,162
AND ALWAYS WEAR
A LITTLE PRAYER SHAWL.
43
00:04:22,195 --> 00:04:25,265
THIS SHOWS
OUR CONSTANT DEVOTION TO GOD.
44
00:04:27,200 --> 00:04:31,805
YOU MAY ASK, HOW DID
THIS TRADITION GET STARTED?
45
00:04:32,806 --> 00:04:34,308
I'LL TELL YOU.
46
00:04:36,043 --> 00:04:37,845
I DON'T KNOW.
47
00:04:37,878 --> 00:04:39,780
BUT IT'S A TRADITION.
48
00:04:40,714 --> 00:04:43,016
AND BECAUSE OF OUR TRADITIONS
49
00:04:44,652 --> 00:04:48,589
EVERY ONE OF US KNOWS
WHO HE IS,
50
00:04:48,622 --> 00:04:51,559
AND WHAT GOD
EXPECTS HIM TO DO.
51
00:04:55,829 --> 00:04:59,099
(male chorus)* WHO, DAY AND NIGHT,MUST SCRAMBLE FOR A LIVING *
52
00:04:59,132 --> 00:05:00,601
* FEED A WIFE AND CHILDREN
53
00:05:00,634 --> 00:05:01,835
* SAY HIS DAILY PRAYERS?
54
00:05:01,869 --> 00:05:05,005
* AND WHO HAS A RIGHT,AS MASTER OF THE HOUSE *
55
00:05:05,038 --> 00:05:07,441
* TO HAVE THE FINAL WORDAT HOME? *
56
00:05:07,475 --> 00:05:08,542
[clanks]
57
00:05:08,576 --> 00:05:10,544
(all)* THE PAPA
58
00:05:10,578 --> 00:05:12,079
* THE PAPA!
59
00:05:13,213 --> 00:05:14,715
* TRADITION
60
00:05:14,748 --> 00:05:16,884
* THE PAPA
61
00:05:16,917 --> 00:05:18,352
* THE PAPA!
62
00:05:19,387 --> 00:05:21,188
* TRADITION
63
00:05:21,221 --> 00:05:24,157
[clanking]
64
00:05:24,191 --> 00:05:27,194
(female chorus)* WHO MUST KNOW THE WAYTO MAKE A PROPER HOME *
65
00:05:27,227 --> 00:05:30,398
* A QUIET HOME,A KOSHER HOME? *
66
00:05:30,431 --> 00:05:33,300
* WHO MUST RAISE A FAMILYAND RUN THE HOME *
67
00:05:33,333 --> 00:05:36,336
* SO PAPA'S FREE TO READTHE HOLY BOOK? *
68
00:05:39,773 --> 00:05:41,842
(all)* THE MAMA
69
00:05:41,875 --> 00:05:43,243
* THE MAMA!
70
00:05:44,378 --> 00:05:45,979
* TRADITION
71
00:05:46,013 --> 00:05:48,048
* THE MAMA
72
00:05:48,081 --> 00:05:49,717
* THE MAMA!
73
00:05:50,684 --> 00:05:52,119
* TRADITION
74
00:05:54,455 --> 00:05:56,757
[squawking]
75
00:05:56,790 --> 00:05:59,493
(sons)* AT 3,I STARTED HEBREW SCHOOL *
76
00:05:59,527 --> 00:06:02,696
* AT 10, I LEARNED A TRADE
77
00:06:02,730 --> 00:06:05,766
* I HEAR THEY PICKEDA BRIDE FOR ME *
78
00:06:05,799 --> 00:06:07,367
* I HOPE
OW!
79
00:06:07,401 --> 00:06:09,036
* SHE'S PRETTY
80
00:06:09,069 --> 00:06:12,105
(daughters)* AND WHO DOES MAMA TEACH
81
00:06:12,139 --> 00:06:15,175
* TO MEND AND TEND AND FIX
82
00:06:15,208 --> 00:06:18,278
* PREPARING HER TO MARRY
83
00:06:18,311 --> 00:06:20,548
* WHOEVER PAPA PICKS?
84
00:06:21,649 --> 00:06:23,717
* THE DAUGHTERS
85
00:06:23,751 --> 00:06:25,486
* THE DAUGHTERS!
86
00:06:26,386 --> 00:06:27,755
* TRADITION!
87
00:06:27,788 --> 00:06:29,523
(all)* THE PAPA, MAMA
88
00:06:29,557 --> 00:06:31,425
* SON, THE DAUGHTERS
89
00:06:32,726 --> 00:06:34,227
* TRADITION!
90
00:06:36,630 --> 00:06:39,199
[chattering]
91
00:06:39,232 --> 00:06:42,970
AND IN THE CIRCLE
OF OUR LITTLE VILLAGE,
92
00:06:43,003 --> 00:06:45,873
WE'VE ALWAYS HAD
OUR SPECIAL TYPES.
93
00:06:45,906 --> 00:06:47,808
FOR INSTANCE,
94
00:06:47,841 --> 00:06:49,843
YENTE, THE MATCHMAKER,
95
00:06:51,411 --> 00:06:53,413
REB NACHUM, THE BEGGAR...
96
00:06:54,648 --> 00:06:56,083
[chuckling]
97
00:06:57,017 --> 00:06:59,687
AND, MOST IMPORTANT OF ALL,
98
00:07:00,253 --> 00:07:02,055
OUR BELOVED RABBI.
99
00:07:02,089 --> 00:07:04,391
RABBI, MAY I ASK YOU
A QUESTION?
100
00:07:04,424 --> 00:07:05,993
[shushing]
CERTAINLY, LEYBISH.
101
00:07:06,026 --> 00:07:09,630
IS THERE A PROPER BLESSING
FOR THE TSAR?
102
00:07:09,663 --> 00:07:13,100
A BLESSING FOR THE TSAR?
OF COURSE.
103
00:07:13,133 --> 00:07:16,036
MAY GOD BLESS
AND KEEP THE TSAR
104
00:07:16,770 --> 00:07:18,672
FAR AWAY FROM US.
105
00:07:18,706 --> 00:07:20,574
[all laughing]
106
00:07:20,608 --> 00:07:21,975
(chorus)* DAI, DAI, DAI, DAI
107
00:07:22,009 --> 00:07:23,577
* DAI, DAI, DAI, DAI
108
00:07:23,611 --> 00:07:24,845
* DAI, DAI, DAI, DAI
109
00:07:24,878 --> 00:07:26,847
* DAI-DAI, DAI, DAI, DAI
110
00:07:26,880 --> 00:07:28,348
* DAI, DAI, DAI, DAI
111
00:07:28,381 --> 00:07:29,983
* DAI, DAI, DAI, DAI
112
00:07:30,017 --> 00:07:31,184
* DAI, DAI, DAI, DAI
113
00:07:31,218 --> 00:07:33,186
* DAI-DAI, DAI, DAI, DAI
114
00:07:57,377 --> 00:08:00,881
(Tevye)THEN THERE ARE THE OTHERSIN OUR VILLAGE.
115
00:08:00,914 --> 00:08:03,751
THEY MAKEA MUCH BIGGER CIRCLE.
116
00:08:08,055 --> 00:08:10,658
WE DON'T BOTHER THEM,
117
00:08:10,691 --> 00:08:13,360
AND SO FAR,THEY DON'T BOTHER US.
118
00:08:16,530 --> 00:08:18,866
AND AMONG OURSELVES,
119
00:08:18,899 --> 00:08:21,935
WE ALWAYS GET ALONGPERFECTLY WELL.
120
00:08:23,036 --> 00:08:25,372
OF COURSE, THERE WAS THE TIME
121
00:08:25,405 --> 00:08:27,474
WHEN HE SOLD HIM A HORSE,
122
00:08:27,507 --> 00:08:30,711
AND TOLD HIM
IT WAS ONLY 6 YEARS OLD,
123
00:08:30,744 --> 00:08:32,613
WHEN IT WAS REALLY 12.
124
00:08:33,380 --> 00:08:36,216
BUT NOW, IT'S ALL OVER,
125
00:08:36,249 --> 00:08:40,387
AND WE ALL LIVE
IN SIMPLE PEACE AND HARMONY.
126
00:08:44,558 --> 00:08:46,193
IT WAS REALLY
12 YEARS OLD.
127
00:08:46,226 --> 00:08:47,394
IT WAS 6.
128
00:08:47,427 --> 00:08:48,829
TEVYE KNOWS IT WAS 12.
129
00:08:48,862 --> 00:08:51,131
[all arguing]
130
00:08:55,903 --> 00:08:57,237
12!
131
00:08:57,270 --> 00:08:58,438
12!
132
00:08:58,471 --> 00:09:00,107
IT WAS 12!
133
00:09:08,248 --> 00:09:10,250
(Tevye and chorus)* TRADITION
134
00:09:10,283 --> 00:09:11,752
* TRADITION
135
00:09:12,886 --> 00:09:14,221
* TRADITION
136
00:09:14,254 --> 00:09:16,256
* TRADITION
137
00:09:16,289 --> 00:09:17,991
* TRADITION
138
00:09:18,926 --> 00:09:20,460
* TRADITION!
139
00:09:22,395 --> 00:09:24,665
*[humming]
140
00:09:26,734 --> 00:09:29,469
TRADITIONS, TRADITIONS.
141
00:09:29,502 --> 00:09:31,972
WITHOUT OUR TRADITIONS,
142
00:09:32,005 --> 00:09:34,908
OUR LIVES WOULD BE
AS SHAKY AS...
143
00:09:35,809 --> 00:09:37,444
AS...
144
00:09:37,477 --> 00:09:40,914
AS A FIDDLER ON THE ROOF.
145
00:09:42,515 --> 00:09:46,419
*[fiddle playing]
146
00:13:15,228 --> 00:13:17,530
[birds chirping]
147
00:13:17,564 --> 00:13:19,967
[lamb bleating]
148
00:13:24,838 --> 00:13:28,608
MAMA, MAMA! YENTE,
THE MATCHMAKER, IS COMING.
149
00:13:28,641 --> 00:13:31,678
MAYBE SHE'S FINALLY FOUND
A GOOD MATCH FOR YOU, TZEITEL.
150
00:13:31,711 --> 00:13:34,047
FROM YOUR MOUTH TO GOD'S EARS.
151
00:13:34,081 --> 00:13:37,384
WHY DOES SHE HAVE TO COME NOW?
IT'S ALMOST SABBATH.
152
00:13:37,417 --> 00:13:40,287
OUT, ALL OF YOU.
I WANT TO TALK TO YENTE ALONE.
153
00:13:40,320 --> 00:13:42,455
BUT, MAMA, THE MEN SHE FINDS.
154
00:13:42,489 --> 00:13:45,692
THE LAST WAS SO OLD,
AND HE WAS BALD.
155
00:13:46,393 --> 00:13:48,495
HE HAD NO HAIR.
156
00:13:48,528 --> 00:13:50,197
A POOR GIRL WITHOUT A DOWRY
157
00:13:50,230 --> 00:13:51,531
CAN'T BE SO PARTICULAR.
158
00:13:51,564 --> 00:13:53,533
YOU WANT HAIR, MARRY A MONKEY.
159
00:13:53,566 --> 00:13:56,736
EVEN A POOR GIRL
WITHOUT A DOWRY HAS TO LOOK
AT HER HUSBAND SOMETIME.
160
00:13:56,769 --> 00:13:59,539
A HUSBAND IS NOT TOO LOOK AT.
A HUSBAND IS TO GET.
161
00:13:59,572 --> 00:14:01,341
BUT, MAMA,
I'M NOT YET 20 YEARS OLD.
162
00:14:01,374 --> 00:14:03,176
I DON'T THINK I HAVE--
SHUSH!
163
00:14:03,210 --> 00:14:05,712
DO YOU HAVE TO BOAST
ABOUT YOUR AGE?
164
00:14:05,745 --> 00:14:07,147
DO YOU WANT TO TEMPT
THE EVIL EYE?
165
00:14:07,180 --> 00:14:08,581
[tut-tutting]
166
00:14:08,615 --> 00:14:11,084
OH, OUT, ALL OF YOU.
THERE'S WORK TO BE DONE
BEFORE THE SABBATH.
167
00:14:11,118 --> 00:14:12,752
HURRY. ALL OF YOU, HURRY.
168
00:14:12,785 --> 00:14:13,954
[chickens clucking]
169
00:14:14,888 --> 00:14:16,356
[cow mooing]
170
00:14:19,026 --> 00:14:22,195
GOLDE. GOLDE!
171
00:14:22,229 --> 00:14:24,697
I HAVE SUCH NEWS FOR YOU.
172
00:14:24,731 --> 00:14:27,100
AND NOT
"EVERY DAY IN THE WEEK" NEWS.
173
00:14:27,134 --> 00:14:29,736
"ONCE IN A LIFETIME" NEWS.
174
00:14:29,769 --> 00:14:33,706
MMM. SUCH DIAMONDS,
SUCH JEWELS.
175
00:14:34,908 --> 00:14:38,245
I'LL FIND A HUSBAND
FOR EVERY ONE OF THEM,
176
00:14:38,278 --> 00:14:41,348
BUT YOU SHOULDN'T BE
SO PICKY, RIGHT?
177
00:14:41,381 --> 00:14:44,051
OF COURSE, "RIGHT,"
BECAUSE AFTER ALL,
178
00:14:44,084 --> 00:14:46,753
EVEN THE WORST HUSBAND,
GOD FORBID,
179
00:14:46,786 --> 00:14:48,288
IS BETTER THAN NO HUSBAND,
180
00:14:48,321 --> 00:14:49,856
GOD FORBID.
181
00:14:49,889 --> 00:14:51,524
AND WHO SHOULD KNOW
BETTER THAN ME?
182
00:14:51,558 --> 00:14:54,294
EVER SINCE MY HUSBAND DIED,
I'VE BEEN A POOR WIDOW,
183
00:14:54,327 --> 00:14:57,864
ALL ALONE, NO ONE TO TALK TO,
NOTHING TO SAY TO ANYONE.
184
00:14:57,897 --> 00:15:00,467
ALL I DO AT NIGHT
IS THINK OF HIM.
185
00:15:00,500 --> 00:15:03,903
AND EVEN THINKING OF HIM
GIVES ME NO PLEASURE.
186
00:15:09,642 --> 00:15:10,810
IS TZEITEL IN THE HOUSE?
187
00:15:10,843 --> 00:15:12,712
WHY DON'T YOU GO IN
AND FIND OUT?
188
00:15:12,745 --> 00:15:13,981
THANK YOU, BIELKE.
189
00:15:14,514 --> 00:15:15,983
[girls laughing]
190
00:15:20,087 --> 00:15:21,989
(Yente)
...HE NEVER RAISED HIS VOICE.
191
00:15:22,022 --> 00:15:23,256
OH, UH,
192
00:15:23,290 --> 00:15:25,825
GOOD AFTERNOON.
IS TZEITEL IN THE HOUSE?
193
00:15:25,858 --> 00:15:27,794
SHE'S BUSY.
COME BACK LATER.
194
00:15:27,827 --> 00:15:29,662
BUT THERE'S SOMETHING
I'D LIKE TO TELL HER.
195
00:15:30,197 --> 00:15:31,764
LATER.
196
00:15:31,798 --> 00:15:33,100
LATER?
(Golde)
HMM.
197
00:15:33,133 --> 00:15:34,367
OH, ALL RIGHT.
198
00:15:35,768 --> 00:15:39,106
WHAT DOES THAT POOR, SKINNY
TAILOR WANT WITH TZEITEL?
199
00:15:39,139 --> 00:15:40,773
THEY'VE BEEN FRIENDS
SINCE THEY WERE BABIES.
200
00:15:40,807 --> 00:15:42,075
THEY TALK, THEY PLAY.
201
00:15:42,109 --> 00:15:44,844
THEY PLAY?
WHAT DO THEY PLAY?
202
00:15:44,877 --> 00:15:46,679
I DON'T KNOW.
THEY'RE CHILDREN.
203
00:15:46,713 --> 00:15:49,749
OH, FROM SUCH CHILDREN
COME OTHER CHILDREN.
204
00:15:49,782 --> 00:15:51,651
MOTEL IS NOTHING.
205
00:15:51,684 --> 00:15:52,986
[whispering]
YENTE.
206
00:15:53,020 --> 00:15:54,954
YENTE, YOU SAID
YOU HAD NEWS FOR ME.
207
00:15:54,988 --> 00:15:57,090
AH, CHILDREN, CHILDREN.
208
00:15:57,124 --> 00:15:59,859
THEY ARE YOUR BLESSING
IN YOUR OLD AGE.
209
00:15:59,892 --> 00:16:02,829
BUT MY AARON,
MAY HE REST IN PEACE,
210
00:16:02,862 --> 00:16:04,531
COULDN'T GIVE ME
CHILDREN.
211
00:16:04,564 --> 00:16:08,001
TO TELL YOU THE TRUTH,
GOLDE, HE HARDLY TRIED.
212
00:16:08,035 --> 00:16:10,303
BUT WHAT'S THE USE
COMPLAINING?
213
00:16:10,337 --> 00:16:14,007
OTHER WOMEN ENJOY
COMPLAINING. NOT YENTE.
214
00:16:14,041 --> 00:16:17,610
NOT EVERY WOMAN
IN THE WORLD IS A YENTE.
215
00:16:17,644 --> 00:16:18,711
WELL, I--
216
00:16:18,745 --> 00:16:21,181
[sniffing]
I HAVE TO GO HOME NOW
217
00:16:21,214 --> 00:16:23,616
TO PREPARE
MY POOR SABBATH MEAL,
218
00:16:23,650 --> 00:16:25,652
SO, UH, GOODBYE, GOLDE,
219
00:16:25,685 --> 00:16:29,622
AND IT WAS A PLEASURE
TALKING OUR HEARTS OUT
TO EACH OTHER.
220
00:16:29,656 --> 00:16:32,025
YENTE, YOU SAID
YOU HAD NEWS FOR ME.
221
00:16:32,059 --> 00:16:34,494
OY, I'M LOSING MY HEAD.
222
00:16:34,527 --> 00:16:36,829
SOMEDAY IT-IT'LL FALL OFF
ALTOGETHER,
223
00:16:36,863 --> 00:16:38,965
AND A HORSE WILL KICK IT
IN THE MUD,
224
00:16:38,998 --> 00:16:40,733
AND GOODBYE, YENTE.
225
00:16:41,434 --> 00:16:43,370
OF COURSE, THE NEWS.
226
00:16:44,904 --> 00:16:47,674
IT'S ABOUT LAZAR WOLF,
THE BUTCHER.
227
00:16:47,707 --> 00:16:49,476
A GOOD MAN. A FINE MAN.
228
00:16:49,509 --> 00:16:52,179
AND I DON'T HAVE TO TELL YOU
HE'S WELL-OFF, NO?
229
00:16:52,212 --> 00:16:53,813
YES.
230
00:16:53,846 --> 00:16:56,249
BUT HE'S LONELY, THE POOR MAN.
231
00:16:56,283 --> 00:16:58,918
AFTER ALL, HE'S BEEN
A WIDOWER ALL THESE YEARS.
232
00:16:58,951 --> 00:17:00,687
YOU UNDERSTAND.
OF COURSE, YOU DO.
233
00:17:00,720 --> 00:17:02,689
SO, TO MAKE IT SHORT.
234
00:17:02,722 --> 00:17:04,724
OUT OF THE WHOLE TOWN,
235
00:17:04,757 --> 00:17:07,960
HE'S CAST HIS EYE ON TZEITEL.
236
00:17:08,961 --> 00:17:10,430
MY TZEITEL?
237
00:17:10,463 --> 00:17:12,665
NO, THE TSAR'S TZEITEL.
238
00:17:12,699 --> 00:17:14,934
OF COURSE, YOUR TZEITEL.
239
00:17:14,967 --> 00:17:18,438
SUCH A MATCH FOR MY TZEITEL.
240
00:17:20,373 --> 00:17:22,775
BUT--BUT TEVYE WANTS
A LEARNED MAN.
241
00:17:23,610 --> 00:17:25,044
HE DOESN'T LIKE LAZAR.
242
00:17:25,078 --> 00:17:27,380
GOOD,
SO LAZAR WON'T MARRY HIM.
243
00:17:27,414 --> 00:17:30,183
HE WANTS THE DAUGHTER,
NOT THE FATHER.
244
00:17:30,217 --> 00:17:32,685
LISTEN. LISTEN TO ME, GOLDE.
245
00:17:32,719 --> 00:17:34,521
YOU SEND TEVYE TO HIM.
246
00:17:34,554 --> 00:17:36,456
DON'T TELL HIM
WHAT IT'S ABOUT.
247
00:17:36,489 --> 00:17:38,591
LET LAZAR DISCUSS IT HIMSELF.
248
00:17:38,625 --> 00:17:39,692
HE'LL WIN HIM OVER.
249
00:17:39,726 --> 00:17:42,529
HE'S A GOOD MAN
AND A WEALTHY MAN.
250
00:17:42,562 --> 00:17:45,132
SO, YOU'LL LET ME KNOW
HOW IT WENT.
251
00:17:45,165 --> 00:17:48,201
A-AND YOU DON'T HAVE TO
THANK ME, GOLDE,
252
00:17:48,235 --> 00:17:50,036
BECAUSE ASIDE FROM MY FEE,
253
00:17:50,069 --> 00:17:52,405
WHICH LAZAR WILL PAY ANYWAY,
254
00:17:52,439 --> 00:17:54,307
IT GIVES ME SATISFACTION
255
00:17:54,341 --> 00:17:56,309
TO MAKE PEOPLE HAPPY.
256
00:17:56,343 --> 00:17:59,712
TRUE? OF COURSE, "TRUE."
257
00:17:59,746 --> 00:18:04,217
SO, UH, GOODBYE, GOLDE,
AND YOU'RE WELCOME.
258
00:18:04,251 --> 00:18:05,785
GOODBYE, YENTE.
259
00:18:07,454 --> 00:18:10,390
COME, COME, CHILDREN,
GET CHANGED FOR THE SABBATH.
260
00:18:10,423 --> 00:18:12,492
HURRY.
HURRY WITH YOUR WORK.
261
00:18:12,525 --> 00:18:15,228
I WONDER IF YENTE
FOUND A HUSBAND FOR YOU.
262
00:18:15,262 --> 00:18:18,064
I'M NOT ANXIOUS FOR YENTE
TO FIND ME A HUSBAND.
263
00:18:18,097 --> 00:18:19,832
NOT UNLESS
IT'S MOTEL, THE TAILOR.
264
00:18:19,866 --> 00:18:20,967
I DIDN'T ASK YOU.
265
00:18:21,000 --> 00:18:22,635
TZEITEL, YOU'RE THE OLDEST.
266
00:18:22,669 --> 00:18:24,003
THEY HAVE TO MAKE
A MATCH FOR YOU
267
00:18:24,036 --> 00:18:25,838
BEFORE THEY CAN MAKE
ONE FOR ME.
268
00:18:25,872 --> 00:18:27,174
AND THEN AFTER HER,
ONE FOR ME.
269
00:18:27,207 --> 00:18:30,943
SO IF YENTE--
OH, YENTE, YENTE, YENTE.
270
00:18:30,977 --> 00:18:33,180
WELL, SOMEBODY HAS TO
ARRANGE THE MATCHES.
271
00:18:33,213 --> 00:18:35,014
SHE MIGHT BRING
SOMEONE WONDERFUL.
272
00:18:35,047 --> 00:18:36,183
SOMEONE INTERESTING.
273
00:18:36,216 --> 00:18:38,218
AND WELL-OFF.
AND IMPORTANT.
274
00:18:41,221 --> 00:18:44,824
* MATCHMAKER, MATCHMAKER,
MAKE ME A MATCH *
275
00:18:45,792 --> 00:18:48,195
* FIND ME A FIND
276
00:18:48,228 --> 00:18:51,030
* CATCH ME A CATCH
277
00:18:51,063 --> 00:18:55,468
* MATCHMAKER, MATCHMAKER,
LOOK THROUGH YOUR BOOK *
278
00:18:55,502 --> 00:18:59,172
* AND MAKE ME
A PERFECT MATCH *
279
00:19:01,874 --> 00:19:06,313
* MATCHMAKER, MATCHMAKER,
I'LL BRING THE VEIL *
280
00:19:06,346 --> 00:19:11,451
* YOU BRING THE GROOM,
SLENDER AND PALE *
281
00:19:11,484 --> 00:19:14,821
* BRING ME A RING
FOR I'M LONGING TO BE *
282
00:19:14,854 --> 00:19:18,558
* THE ENVY OF ALL I SEE
283
00:19:18,591 --> 00:19:21,694
* FOR PAPA,
MAKE HIM A SCHOLAR *
284
00:19:21,728 --> 00:19:24,731
* FOR MAMA,
MAKE HIM RICH AS A KING *
285
00:19:24,764 --> 00:19:28,201
* FOR ME, WELL,
I WOULDN'T HOLLER *
286
00:19:28,235 --> 00:19:32,472
* IF HE WERE AS HANDSOME
AS ANYTHING *
287
00:19:32,505 --> 00:19:35,575
(both)
* MATCHMAKER, MATCHMAKER,
MAKE ME A MATCH *
288
00:19:35,608 --> 00:19:38,911
* FIND ME A FIND,
CATCH ME A CATCH *
289
00:19:38,945 --> 00:19:41,814
* NIGHT AFTER NIGHT,
IN THE DARK, I'M ALONE *
290
00:19:41,848 --> 00:19:43,816
* SO FIND ME A MATCH
291
00:19:43,850 --> 00:19:46,786
* OF MY OWN
292
00:19:50,122 --> 00:19:52,692
SINCE WHEN ARE YOU
INTERESTED IN A MATCH, CHAVA?
293
00:19:52,725 --> 00:19:55,027
I THOUGHT YOU JUST HAD
YOUR EYE ON YOUR BOOKS.
294
00:19:55,061 --> 00:19:58,064
[giggling]
AND YOU HAVE YOUR EYE
ON THE RABBI'S SON.
295
00:19:58,097 --> 00:20:01,934
WELL, WHY NOT?
WE ONLY HAVE ONE RABBI.
296
00:20:01,968 --> 00:20:04,871
AND HE ONLY HAS ONE SON.
297
00:20:04,904 --> 00:20:06,773
WHY SHOULDN'T I WANT THE BEST?
298
00:20:06,806 --> 00:20:09,542
BECAUSE YOU'RE A GIRL
FROM A POOR FAMILY,
299
00:20:09,576 --> 00:20:11,578
SO WHATEVER YENTE BRINGS,
YOU'LL TAKE.
300
00:20:11,611 --> 00:20:14,381
RIGHT? OF COURSE, "RIGHT."
301
00:20:15,482 --> 00:20:17,083
* HODEL, OH, HODEL
302
00:20:17,116 --> 00:20:18,785
* HAVE I MADE A MATCH
FOR YOU *
303
00:20:18,818 --> 00:20:20,353
* HE'S HANDSOME, HE'S YOUNG
304
00:20:20,387 --> 00:20:21,954
* ALL RIGHT, HE'S 62
305
00:20:21,988 --> 00:20:24,190
* BUT HE'S A NICE MAN,
A GOOD CATCH *
306
00:20:24,223 --> 00:20:25,525
* TRUE? TRUE
307
00:20:25,558 --> 00:20:27,360
* I PROMISE YOU'LL BE HAPPY
308
00:20:27,394 --> 00:20:29,128
* AND EVEN IF YOU'RE NOT
309
00:20:29,161 --> 00:20:31,230
* THERE'S MORE TO LIFE
THAN THAT *
310
00:20:31,264 --> 00:20:32,599
* DON'T ASK ME WHAT
311
00:20:36,102 --> 00:20:37,737
* CHAVA, I FOUND HIM
312
00:20:37,770 --> 00:20:39,272
* WILL YOU BE A LUCKY BRIDE!
313
00:20:39,306 --> 00:20:41,040
* HE'S HANDSOME, HE'S TALL
314
00:20:41,073 --> 00:20:42,709
* THAT IS,
FROM SIDE TO SIDE *
315
00:20:42,742 --> 00:20:44,877
* BUT HE'S A NICE MAN,
A GOOD CATCH *
316
00:20:44,911 --> 00:20:46,212
* RIGHT?
* RIGHT
317
00:20:46,245 --> 00:20:48,047
* YOU HEARD HE HAS A TEMPER
318
00:20:48,080 --> 00:20:49,782
* HE'LL BEAT YOU EVERY NIGHT
319
00:20:49,816 --> 00:20:51,718
* BUT ONLY WHEN HE'S SOBER
320
00:20:51,751 --> 00:20:53,320
* SO YOU'RE ALL RIGHT
321
00:20:54,621 --> 00:20:57,123
* DID YOU THINK
YOU'D GET A PRINCE? *
322
00:20:57,156 --> 00:21:00,660
* WELL, I'LL FIND
THE BEST I CAN *
323
00:21:00,693 --> 00:21:04,464
* WITH NO DOWRY, NO MONEY
324
00:21:04,497 --> 00:21:07,400
* NO FAMILY BACKGROUND
325
00:21:07,434 --> 00:21:11,103
* BE GLAD YOU'VE GOT A MAN!
326
00:21:17,510 --> 00:21:19,011
* MATCHMAKER, MATCHMAKER
327
00:21:19,045 --> 00:21:22,749
* YOU KNOW THAT I'M
STILL VERY YOUNG *
328
00:21:22,782 --> 00:21:25,251
* PLEASE, TAKE YOUR TIME
329
00:21:25,284 --> 00:21:29,255
* UP TO THIS MINUTE,
I MISUNDERSTOOD *
330
00:21:29,288 --> 00:21:32,925
* THAT I COULD GET
STUCK FOR GOOD *
331
00:21:32,959 --> 00:21:34,927
(all)
* DEAR YENTE
332
00:21:34,961 --> 00:21:36,128
* SEE THAT HE'S GENTLE
333
00:21:36,162 --> 00:21:39,366
* REMEMBER,
YOU WERE ALSO A BRIDE *
334
00:21:39,399 --> 00:21:43,202
* IT'S NOT THAT
I'M SENTIMENTAL *
335
00:21:43,235 --> 00:21:47,507
* IT'S JUST THAT
I'M TERRIFIED *
336
00:21:47,540 --> 00:21:50,777
* MATCHMAKER, MATCHMAKER,
PLAN ME NO PLANS *
337
00:21:50,810 --> 00:21:52,345
* I'M IN NO RUSH
338
00:21:52,379 --> 00:21:54,180
* MAYBE I'VE LEARNED
339
00:21:54,213 --> 00:21:58,851
* PLAYING WITH MATCHES,
A GIRL CAN GET BURNED *
340
00:21:58,885 --> 00:22:01,220
* SO, BRING ME NO RING
341
00:22:01,253 --> 00:22:02,722
* GROOM ME NO GROOM
342
00:22:02,755 --> 00:22:04,190
* FIND ME NO FIND
343
00:22:04,223 --> 00:22:06,526
* CATCH ME NO CATCH
344
00:22:06,559 --> 00:22:11,097
* UNLESS
HE'S A MATCHLESS MATCH *
345
00:22:19,439 --> 00:22:21,173
(Tevye)
OH.
346
00:22:25,512 --> 00:22:27,013
[sighing]
347
00:22:29,916 --> 00:22:34,020
DEAR GOD,
WAS THAT NECESSARY?
348
00:22:35,955 --> 00:22:37,724
DID YOU HAVE TO MAKE HIM LAME
349
00:22:37,757 --> 00:22:39,726
JUST BEFORE THE SABBATH?
350
00:22:41,060 --> 00:22:43,362
OH, THAT WASN'T NICE.
351
00:22:44,230 --> 00:22:45,865
IT'S ENOUGH YOU PICK ON ME,
352
00:22:45,898 --> 00:22:47,900
BLESS ME
WITH 5 DAUGHTERS,
353
00:22:47,934 --> 00:22:50,503
A LIFE OF POVERTY.
THAT'S ALL RIGHT,
354
00:22:50,537 --> 00:22:53,139
BUT WHAT HAVE YOU GOT
AGAINST MY HORSE?
355
00:22:54,574 --> 00:22:55,875
REALLY,
356
00:22:55,908 --> 00:22:57,877
SOMETIMES I THINK
357
00:22:57,910 --> 00:23:00,780
WHEN THINGS ARE TOO QUIET
UP THERE,
358
00:23:00,813 --> 00:23:03,082
YOU SAY TO YOURSELF,
359
00:23:03,115 --> 00:23:05,885
"LET'S SEE.
WHAT KIND OF MISCHIEF
360
00:23:05,918 --> 00:23:08,154
CAN I PLAY
ON MY FRIEND TEVYE?"
361
00:23:14,393 --> 00:23:17,430
AHA! SO YOU'RE FINALLY HERE,
MY BREADWINNER.
362
00:23:17,464 --> 00:23:19,298
I'LL TALK TO YOU LATER.
363
00:23:19,331 --> 00:23:20,933
SO WHY ARE YOU LATE TODAY?
364
00:23:20,967 --> 00:23:22,869
HIS FOOT WENT LAME.
365
00:23:22,902 --> 00:23:25,472
WELL, HURRY UP.
THE SUN WON'T WAIT.
366
00:23:25,505 --> 00:23:27,640
AND I HAVE SOMETHING
IMPORTANT TO SAY TO YOU.
367
00:23:27,674 --> 00:23:29,742
I STILL HAVE SOME DELIVERIES
IN THE VILLAGE.
368
00:23:29,776 --> 00:23:31,377
YOU'LL BE LATE
FOR THE SABBATH.
369
00:23:31,410 --> 00:23:33,112
I WON'T BE LATE.
370
00:23:33,145 --> 00:23:34,380
YOU'LL BE LATE.
371
00:23:34,413 --> 00:23:36,315
I WON'T BE LATE.
372
00:23:36,348 --> 00:23:38,150
I WON'T BE LATE!
373
00:23:38,184 --> 00:23:41,153
IF YOU EVER STOP TALKING,
I WON'T BE LATE!
374
00:23:41,187 --> 00:23:42,889
YOU CAN DIE FROM SUCH A MAN.
375
00:23:42,922 --> 00:23:45,157
AS THE GOOD BOOK SAYS,
376
00:23:45,191 --> 00:23:48,194
"HEAL US, O LORD,
AND WE SHALL BE HEALED."
377
00:23:49,662 --> 00:23:50,930
IN OTHER WORDS,
378
00:23:50,963 --> 00:23:52,999
SEND US THE CURE.
379
00:23:53,032 --> 00:23:55,001
WE'VE GOT THE SICKNESS
ALREADY.
380
00:23:58,337 --> 00:23:59,672
[cow mooing]
381
00:24:01,040 --> 00:24:02,308
[sheep bleating]
382
00:24:03,309 --> 00:24:05,011
[laughing]
383
00:24:05,044 --> 00:24:07,880
WELL, I'M NOT REALLY
COMPLAINING.
384
00:24:09,215 --> 00:24:11,317
AFTER ALL, WITH YOUR HELP,
385
00:24:13,553 --> 00:24:16,022
I'M STARVING TO DEATH.
386
00:24:17,690 --> 00:24:19,526
OH, DEAR LORD...
387
00:24:20,392 --> 00:24:22,729
[bird calling]
388
00:24:24,330 --> 00:24:27,133
YOU MADE MANY, MANY
POOR PEOPLE.
389
00:24:28,467 --> 00:24:31,904
I REALIZE, OF COURSE,
IT'S NO SHAME TO BE POOR,
390
00:24:33,205 --> 00:24:35,508
BUT IT'S NO GREAT HONOR,
EITHER.
391
00:24:37,209 --> 00:24:38,244
AH.
392
00:24:41,313 --> 00:24:43,716
SO, WHAT WOULD HAVE BEEN
SO TERRIBLE
393
00:24:44,717 --> 00:24:48,821
IF I HAD A SMALL FORTUNE?
394
00:24:53,693 --> 00:24:56,028
* IF I WERE A RICH MAN
395
00:24:56,062 --> 00:24:59,899
* YUBBA, DIBBY, DIBBY, DIBBY,
DIBBY, DIBBY, DIBBY, DUM *
396
00:25:01,067 --> 00:25:04,704
* ALL DAY LONG,
I'D BIDDY-BIDDY BUM *
397
00:25:04,737 --> 00:25:07,506
* IF I WERE
A WEALTHY MAN *
398
00:25:07,540 --> 00:25:10,677
* I WOULDN'T HAVE
TO WORK HARD *
399
00:25:10,710 --> 00:25:14,547
* YUBBA, DIBBY, DIBBY, DIBBY,
DIBBY, DIBBY, DIBBY, DUM *
400
00:25:15,548 --> 00:25:19,085
* IF I WERE
A BIDDY-BIDDY RICH *
401
00:25:19,118 --> 00:25:22,922
* IDLE, DEEDLE,
DEIDLE-DEIDLE MAN *
402
00:25:22,955 --> 00:25:24,924
* I'D BUILD
403
00:25:24,957 --> 00:25:27,426
* A BIG, TALL HOUSE
404
00:25:27,459 --> 00:25:29,596
* WITH ROOMS BY THE DOZEN
405
00:25:29,629 --> 00:25:32,765
* RIGHT IN THE MIDDLE
OF THE TOWN *
406
00:25:32,799 --> 00:25:34,533
* A FINE TIN ROOF
407
00:25:34,567 --> 00:25:37,236
* WITH REAL WOODEN FLOORS
BELOW *
408
00:25:39,038 --> 00:25:41,774
* THERE WOULD BE
ONE LONG STAIRCASE *
409
00:25:41,808 --> 00:25:43,610
* JUST GOING UP
410
00:25:43,643 --> 00:25:47,013
* AND ONE EVEN LONGER
COMING DOWN *
411
00:25:47,046 --> 00:25:50,182
* AND ONE MORE
LEADING NOWHERE *
412
00:25:50,216 --> 00:25:51,918
* JUST FOR SHOW
413
00:25:54,553 --> 00:25:57,724
* I'D FILL MY YARD
414
00:25:57,757 --> 00:26:01,393
* WITH CHICKS AND TURKEYS
AND GEESE AND DUCKS *
415
00:26:01,427 --> 00:26:04,430
* FOR THE TOWN
TO SEE AND HEAR *
416
00:26:04,463 --> 00:26:08,567
* SQUAWKING JUST AS NOISILY
AS THEY CAN *
417
00:26:10,336 --> 00:26:12,204
* AND EACH LOUD "GAY"
418
00:26:12,238 --> 00:26:14,874
[squawking and clucking]
* AND "GOO" AND "GAA"
AND "KAA" *
419
00:26:14,907 --> 00:26:17,309
* WILL LAND LIKE A TRUMPET
ON THE EAR *
420
00:26:18,177 --> 00:26:19,879
* AS IF TO SAY
421
00:26:19,912 --> 00:26:23,415
* HERE LIVES A WEALTHY MAN
422
00:26:25,685 --> 00:26:26,919
[neighs]
423
00:26:28,587 --> 00:26:29,622
[sighing]
424
00:26:31,090 --> 00:26:33,259
* IF I WERE A RICH MAN
425
00:26:33,292 --> 00:26:37,997
* YUBBA, DIBBY, DIBBY, DIBBY,
DIBBY, DIBBY, DIBBY, DUM *
426
00:26:38,030 --> 00:26:41,668
* ALL DAY LONG,
I'D BIDDY-BIDDY BUM *
427
00:26:41,701 --> 00:26:44,436
* IF I WERE A WEALTHY MAN
428
00:26:44,470 --> 00:26:47,339
* I WOULDN'T HAVE
TO WORK HARD *
429
00:26:47,373 --> 00:26:51,043
* YUBBA, DIBBY, DIBBY, DIBBY,
DIBBY, DIBBY, DIBBY, DUM *
430
00:26:52,444 --> 00:26:56,148
* IF I WERE
A BIDDY-BIDDY RICH *
431
00:26:56,182 --> 00:27:00,452
* IDLE, DEEDLE,
DEIDLE-DEIDLE MAN *
432
00:27:00,486 --> 00:27:05,457
* I'D SEE MY WIFE, MY GOLDE
433
00:27:05,491 --> 00:27:07,694
* LOOKING LIKE
A RICH MAN'S WIFE *
434
00:27:07,727 --> 00:27:10,629
* WITH A PROPER DOUBLE CHIN
435
00:27:10,663 --> 00:27:14,734
* SUPERVISING MEALS
TO HER HEART'S DELIGHT *
436
00:27:16,368 --> 00:27:19,138
* I SEE HER
PUTTING ON AIRS *
437
00:27:19,171 --> 00:27:21,307
* AND STRUTTING
LIKE A PEACOCK *
438
00:27:21,340 --> 00:27:24,610
* OH, WHAT A HAPPY
MOOD SHE'S IN *
439
00:27:24,643 --> 00:27:29,115
* SCREAMING AT HER SERVANTS
DAY AND NIGHT *
440
00:27:29,148 --> 00:27:31,250
[screaming]
441
00:27:33,252 --> 00:27:35,654
* THE MOST IMPORTANT MEN
IN TOWN *
442
00:27:35,688 --> 00:27:39,025
* WILL COME TO FAWN ON ME
443
00:27:39,058 --> 00:27:42,695
* THEY WILL ASK ME
TO ADVISE THEM *
444
00:27:42,729 --> 00:27:46,498
* LIKE SOLOMON THE WISE
445
00:27:46,532 --> 00:27:50,202
* IF YOU PLEASE, REBBE TEVYE
446
00:27:50,236 --> 00:27:53,239
* PARDON ME, REBBE TEVYE
447
00:27:54,606 --> 00:27:56,175
* POSING PROBLEMS
448
00:27:56,208 --> 00:28:00,346
* THAT WOULD CROSS
A RABBI'S EYES *
449
00:28:00,379 --> 00:28:03,082
* YADA-DEE, DUH, DUH
450
00:28:03,115 --> 00:28:04,917
* YA-DEE, DUH, DUH
451
00:28:04,951 --> 00:28:07,686
* YA-DEE, DUH, DUH
452
00:28:07,720 --> 00:28:10,356
* DUH
453
00:28:11,791 --> 00:28:15,561
* AND IT WON'T MAKE
ONE BIT OF DIFFERENCE *
454
00:28:15,594 --> 00:28:18,931
* IF I ANSWER RIGHT OR WRONG
455
00:28:18,965 --> 00:28:23,569
* WHEN YOU'RE RICH,
THEY THINK YOU REALLY KNOW *
456
00:28:26,372 --> 00:28:29,675
* IF I WERE RICH
457
00:28:29,708 --> 00:28:32,678
* I'D HAVE THE TIME
THAT I LACK *
458
00:28:32,711 --> 00:28:36,382
* TO SIT IN THE SYNAGOGUE
AND PRAY *
459
00:28:36,415 --> 00:28:40,920
* AND MAYBE HAVE A SEAT
BY THE EASTERN WALL *
460
00:28:42,454 --> 00:28:45,892
* AND I'D DISCUSS
THE HOLY BOOKS *
461
00:28:45,925 --> 00:28:49,796
* WITH THE LEARNED MEN
7 HOURS EVERY DAY *
462
00:28:50,629 --> 00:28:52,198
* AND THAT WOULD BE
463
00:28:52,231 --> 00:28:57,169
* THE SWEETEST THING OF ALL
464
00:29:00,139 --> 00:29:01,173
[sighing]
OY.
465
00:29:02,975 --> 00:29:05,277
* IF I WERE A RICH MAN
466
00:29:05,311 --> 00:29:10,082
* YUBBA, DIBBY, DIBBY, DIBBY,
DIBBY, DIBBY, DIBBY, DUM *
467
00:29:10,116 --> 00:29:14,053
* ALL DAY LONG,
I'D BIDDY-BIDDY BUM *
468
00:29:14,086 --> 00:29:16,555
* IF I WERE
A WEALTHY MAN *
469
00:29:16,588 --> 00:29:19,425
* I WOULDN'T HAVE
TO WORK HARD *
470
00:29:19,458 --> 00:29:23,162
* YUBBA, DIBBY, DIBBY, DIBBY,
DIBBY, DIBBY, DIBBY, DUM *
471
00:29:24,530 --> 00:29:27,666
* LORD, WHO MADE
THE LION AND THE LAMB *
472
00:29:27,699 --> 00:29:31,103
* YOU DECREED I SHOULD
BE WHAT I AM *
473
00:29:31,137 --> 00:29:35,707
* WOULD IT SPOIL
SOME VAST ETERNAL PLAN *
474
00:29:37,776 --> 00:29:41,580
* IF I WERE A WEALTHY
475
00:29:41,613 --> 00:29:44,683
* MAN?
476
00:29:50,222 --> 00:29:51,690
[cow mooing]
477
00:30:01,567 --> 00:30:04,536
[laughing]
TEVYE, TEVYE,
WHERE'S YOUR HORSE?
478
00:30:04,570 --> 00:30:07,339
WELL, HE DECIDED
TO TAKE THE DAY OFF.
479
00:30:07,373 --> 00:30:08,507
[chuckling]
480
00:30:08,540 --> 00:30:09,842
HAVE A GOOD SABBATH.
481
00:30:09,876 --> 00:30:11,878
THANK YOU, YOUR HONOR,
THANK YOU.
482
00:30:11,911 --> 00:30:13,245
THANK YOU.
483
00:30:14,713 --> 00:30:15,982
(man #1)
TEVYE, YOU'RE LATE.
484
00:30:16,015 --> 00:30:17,216
WHERE'S YOUR HORSE?
485
00:30:17,249 --> 00:30:19,018
IT'S ALMOST THE SABBATH.
486
00:30:19,051 --> 00:30:21,120
(man #2)
TEVYE, YOU HAVE KEPT US
ALL WAITING.
487
00:30:21,153 --> 00:30:22,821
(man #3)
WHAT HAPPENED TO YOUR HORSE?
488
00:30:22,855 --> 00:30:24,490
LOOK AT THIS!
489
00:30:24,523 --> 00:30:26,558
LOOK WHAT IT SAYS
IN THE PAPER.
490
00:30:26,592 --> 00:30:29,195
LOOK, LOOK, LOOK.
WHAT'S THE MATTER, AVRAM?
491
00:30:29,228 --> 00:30:31,530
[all clamoring]
QUIET!
492
00:30:31,563 --> 00:30:34,400
STOP BRAYING
LIKE A PACK OF MULES
493
00:30:34,433 --> 00:30:37,036
AND LET A MAN TALK.
TALK, AVRAM.
494
00:30:37,069 --> 00:30:39,872
WELL, MY PAPER CAME
TO THE POST OFFICE TODAY
495
00:30:39,906 --> 00:30:41,507
LIKE IT DOES EVERY WEEK.
496
00:30:41,540 --> 00:30:43,509
THOUGH USUALLY IT COMES
ON A THURSDAY,
497
00:30:43,542 --> 00:30:46,845
BUT SOMETIMES--
AVRAM, THAT'S NOT TALKING.
498
00:30:46,879 --> 00:30:48,514
THAT'S BABBLING.
499
00:30:48,547 --> 00:30:50,249
(all)
TELL US THE NEWS.
WHAT DOES IT SAY?
500
00:30:50,917 --> 00:30:52,718
QUIET!
501
00:30:52,751 --> 00:30:54,186
TALK, AVRAM.
502
00:30:54,220 --> 00:30:56,822
WELL, I WAS READING MY PAPER.
503
00:30:56,855 --> 00:30:58,190
IT'S NOTHING VERY IMPORTANT.
504
00:30:58,224 --> 00:31:00,226
A STORY ABOUT THE CROPS
IN THE UKRAINE,
505
00:31:00,259 --> 00:31:01,928
AND THIS AND THAT.
506
00:31:01,961 --> 00:31:04,263
AVRAM, TALK.
507
00:31:06,265 --> 00:31:09,568
AND THEN, I SAW THIS.
508
00:31:11,403 --> 00:31:13,072
ALL RIGHT.
509
00:31:13,105 --> 00:31:14,606
WE ALL SEE IT.
510
00:31:16,308 --> 00:31:17,944
WHAT DOES IT SAY?
511
00:31:21,647 --> 00:31:24,516
"IN A VILLAGE CALLED RAJANKA,
512
00:31:24,550 --> 00:31:26,885
"ALL THE JEWS WERE EVICTED,
513
00:31:26,919 --> 00:31:29,055
FORCED TO LEAVE THEIR HOMES."
514
00:31:31,490 --> 00:31:32,758
FOR WHAT REASON?
515
00:31:34,426 --> 00:31:35,962
IT DOESN'T SAY.
516
00:31:35,995 --> 00:31:38,697
MAYBE THE TSAR WANTED
THEIR LAND. MAYBE A PLAGUE.
517
00:31:38,730 --> 00:31:40,732
MAY THE TSAR HAVE
HIS OWN PERSONAL PLAGUE!
518
00:31:40,766 --> 00:31:42,301
(all)
AMEN!
519
00:31:42,334 --> 00:31:43,970
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
520
00:31:44,003 --> 00:31:46,205
WHY DON'T YOU EVER BRING US
SOME GOOD NEWS?
521
00:31:46,238 --> 00:31:47,906
IT'S NOT MY FAULT.
522
00:31:47,940 --> 00:31:49,575
I ONLY READ IT.
523
00:31:49,608 --> 00:31:51,777
"AN EDICT
FROM THE AUTHORITIES."
524
00:31:51,810 --> 00:31:54,046
MAY AUTHORITIES
GROW LIKE ONIONS
525
00:31:54,080 --> 00:31:55,881
WITH THEIR HEADS
IN THE GROUND.
526
00:31:55,914 --> 00:31:57,416
(all)
AMEN!
527
00:31:57,449 --> 00:31:59,518
(man)
WHAT GOOD
WILL YOUR CURSING DO?
528
00:32:01,187 --> 00:32:02,955
YOU STAND AROUND,
529
00:32:02,989 --> 00:32:04,823
AND YOU CURSE,
AND YOU CHATTER,
530
00:32:04,856 --> 00:32:07,059
AND YOU DON'T DO ANYTHING.
531
00:32:07,093 --> 00:32:08,995
YOU'LL ALL CHATTER YOUR WAY
INTO THE GRAVE.
532
00:32:09,028 --> 00:32:10,629
EXCUSE ME.
533
00:32:10,662 --> 00:32:12,798
YOU'RE NOT FROM THIS VILLAGE.
534
00:32:12,831 --> 00:32:14,066
(man)
NO.
535
00:32:14,100 --> 00:32:15,667
WHERE ARE YOU FROM?
536
00:32:15,701 --> 00:32:16,935
KIEV.
537
00:32:16,969 --> 00:32:18,770
I WAS A STUDENT
IN THE UNIVERSITY THERE.
538
00:32:18,804 --> 00:32:20,072
[all chuckling]
539
00:32:20,106 --> 00:32:21,907
THE UNIVERSITY.
540
00:32:21,940 --> 00:32:24,076
(man #2)
TELL ME, IS THAT A PLACE
WHERE YOU LEARNED
541
00:32:24,110 --> 00:32:26,512
HOW NOT TO RESPECT
YOUR ELDERS?
542
00:32:26,545 --> 00:32:29,781
THAT IS WHERE I LEARNED
THERE IS MORE TO LIFE
THAN TALK.
543
00:32:29,815 --> 00:32:32,618
YOU SHOULD KNOW
WHAT'S GOING ON
IN THE OUTSIDE WORLD.
544
00:32:32,651 --> 00:32:33,919
CAREFUL, MY PAPER.
545
00:32:33,952 --> 00:32:36,622
WHY SHOULD I BREAK MY HEAD
ABOUT THE OUTSIDE WORLD?
546
00:32:36,655 --> 00:32:38,857
LET THE OUTSIDE WORLD
BREAK ITS OWN HEAD.
547
00:32:38,890 --> 00:32:41,527
[all agreeing]
WELL PUT.
548
00:32:41,560 --> 00:32:45,031
HE'S RIGHT. AS
THE GOOD BOOK SAYS,
549
00:32:45,064 --> 00:32:48,400
"IF YOU SPIT IN THE AIR,
IT LANDS IN YOUR FACE."
550
00:32:49,235 --> 00:32:51,203
NONSENSE.
551
00:32:51,237 --> 00:32:53,639
YOU CAN'T CLOSE YOUR EYES
TO WHAT'S HAPPENING
IN THE WORLD.
552
00:32:56,542 --> 00:32:57,676
HE'S RIGHT.
553
00:32:57,709 --> 00:32:59,711
HE'S RIGHT
AND HE'S RIGHT?
554
00:32:59,745 --> 00:33:01,580
THEY CAN'T
BOTH BE RIGHT.
555
00:33:03,482 --> 00:33:05,217
YOU KNOW,
YOU ARE ALSO RIGHT.
556
00:33:05,251 --> 00:33:06,818
[all laughing]
557
00:33:06,852 --> 00:33:09,721
HE'S TOO YOUNG
TO WIPE HIS OWN NOSE.
GOOD SABBATH, TEVYE.
558
00:33:09,755 --> 00:33:11,357
THE UNIVERSITY!
559
00:33:11,390 --> 00:33:13,359
[people talking]
560
00:33:13,392 --> 00:33:15,294
HERE. GOOD SABBATH.
GOOD SABBATH,
TEVYE.
561
00:33:15,327 --> 00:33:16,362
GOOD SABBATH.
562
00:33:17,496 --> 00:33:19,031
TEVYE, TEVYE.
563
00:33:19,065 --> 00:33:21,533
OH, YES. I'M SORRY.
I APOLOGIZE.
564
00:33:22,168 --> 00:33:23,369
HERE.
565
00:33:23,402 --> 00:33:24,503
GOOD SABBATH.
GOOD SABBATH.
566
00:33:24,536 --> 00:33:25,737
GOOD SABBATH.
TEVYE,
567
00:33:25,771 --> 00:33:29,741
THE RABBI'S ORDER.
OH, OF COURSE.
568
00:33:29,775 --> 00:33:31,977
SO YOU ARE
FROM KIEV, REB, ER...
569
00:33:32,010 --> 00:33:33,579
PERCHIK.
PERCHIK.
570
00:33:34,713 --> 00:33:37,183
SO YOU ARE
A NEWCOMER HERE, HUH?
571
00:33:38,450 --> 00:33:40,519
AS ABRAHAM SAID,
572
00:33:40,552 --> 00:33:44,690
"I'M A STRANGER
IN A STRANGE LAND."
573
00:33:44,723 --> 00:33:46,658
MOSES SAID THAT.
574
00:33:46,692 --> 00:33:50,028
FORGIVE ME. FORGIVE ME.
AS KING DAVID SAID,
575
00:33:50,062 --> 00:33:53,199
"I'M SLOW OF SPEECH
AND SLOW OF TONGUE."
576
00:33:53,232 --> 00:33:54,866
THAT WAS ALSO MOSES.
577
00:33:57,103 --> 00:34:00,038
FOR A MAN
WITH A SLOW TONGUE,
HE TALKED A LOT.
578
00:34:03,209 --> 00:34:04,576
HERE, REB PERCHIK.
579
00:34:05,377 --> 00:34:06,578
HAVE A PIECE.
580
00:34:07,746 --> 00:34:10,216
I HAVE NO MONEY.
AND I'M NOT A BEGGAR.
581
00:34:10,249 --> 00:34:13,152
UH, TAKE IT. IT'S A BLESSING
FOR ME TO GIVE.
582
00:34:14,220 --> 00:34:15,387
[birds chirping]
583
00:34:16,288 --> 00:34:17,623
VERY WELL.
584
00:34:18,124 --> 00:34:19,258
FOR YOUR SAKE.
585
00:34:19,291 --> 00:34:21,093
THANK YOU. THANK YOU.
586
00:34:22,261 --> 00:34:24,796
YOU KNOW, IT'S NO CRIME
TO BE POOR.
587
00:34:24,830 --> 00:34:27,299
HMM, IN THIS WORLD IT IS
THE RICH WHO ARE CRIMINALS.
588
00:34:27,333 --> 00:34:28,900
SOMEDAY THEIR WEALTH
WILL BE OURS.
589
00:34:28,934 --> 00:34:32,871
OH, THAT WOULD BE NICE.
IF THEY WOULD AGREE,
I WOULD AGREE.
590
00:34:32,904 --> 00:34:34,473
[laughing]
591
00:34:34,506 --> 00:34:37,476
AND WHO WILL MAKE
THIS MIRACLE TO
COME TO PASS?
592
00:34:37,509 --> 00:34:39,545
PEOPLE. ORDINARY PEOPLE.
593
00:34:39,578 --> 00:34:40,979
LIKE YOU?
594
00:34:41,012 --> 00:34:42,714
LIKE ME.
595
00:34:42,748 --> 00:34:45,717
(Tevye)
AND UNTIL YOUR GOLDEN DAY
COMES, REB PERCHIK,
596
00:34:45,751 --> 00:34:47,119
HOW WILL YOU LIVE?
597
00:34:47,153 --> 00:34:48,720
BY GIVING LESSONS
TO CHILDREN.
598
00:34:48,754 --> 00:34:50,556
DO YOU HAVE
ANY CHILDREN?
599
00:34:50,589 --> 00:34:52,291
I HAVE 5 DAUGHTERS.
600
00:34:53,259 --> 00:34:54,360
5?
601
00:34:55,194 --> 00:34:57,095
DAUGHTERS!
602
00:34:57,129 --> 00:34:58,830
(Perchik)
GIRLS SHOULD LEARN, TOO.
603
00:34:58,864 --> 00:35:00,166
GIRLS ARE PEOPLE.
604
00:35:00,199 --> 00:35:01,767
A RADICAL!
OH, GO AWAY.
605
00:35:01,800 --> 00:35:03,302
I--I'D BE WILLING
TO TEACH THEM,
606
00:35:03,335 --> 00:35:05,103
OPEN THEIR MINDS
TO GREAT THOUGHTS.
607
00:35:05,137 --> 00:35:06,405
YEAH?
608
00:35:06,438 --> 00:35:08,607
I'D LIKE THEM
TO KNOW THE GOOD BOOK.
609
00:35:08,640 --> 00:35:11,210
WELL, THE BIBLE HAS
MANY LESSONS
FOR OUR TIMES.
610
00:35:12,043 --> 00:35:13,379
PERCHIK,
611
00:35:14,613 --> 00:35:17,449
I'M A VERY POOR MAN,
612
00:35:17,483 --> 00:35:21,287
BUT FOOD
FOR LESSONS, HUH?
613
00:35:21,320 --> 00:35:23,855
GOOD. GOOD.
STAY WITH US
FOR THE SABBATH.
614
00:35:23,889 --> 00:35:26,325
OF COURSE, WE DON'T
EAT LIKE KINGS,
615
00:35:26,358 --> 00:35:27,993
BUT WE DON'T
STARVE, EITHER.
616
00:35:28,026 --> 00:35:31,697
AS THE GOOD BOOK SAYS,
"WHEN A POOR MAN
EATS A CHICKEN,
617
00:35:31,730 --> 00:35:33,865
ONE OF THEM IS SICK."
618
00:35:33,899 --> 00:35:37,169
WHERE DOES
THE BOOK SAY THAT?
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
619
00:35:37,203 --> 00:35:39,338
IT DOESN'T EXACTLY
SAY THAT,
620
00:35:39,371 --> 00:35:42,474
BUT SOMEPLACE
IT HAS SOMETHING
ABOUT A CHICKEN.
621
00:35:42,508 --> 00:35:45,511
GOOD SABBATH.
GOOD SABBATH.
622
00:35:45,544 --> 00:35:47,446
OH, DO YOU REALLY THINK YENTE
FOUND SOMEONE?
623
00:35:47,479 --> 00:35:48,780
I DON'T KNOW.
624
00:35:48,814 --> 00:35:50,882
(Tevye)
GOOD SABBATH, CHILDREN.
GOOD SABBATH, PAPA.
625
00:35:50,916 --> 00:35:53,819
SHH, CHILDREN,
THIS IS PERCHIK.
626
00:35:53,852 --> 00:35:56,121
[girls giggling]
PERCHIK, THIS IS
MY ELDEST DAUGHTER.
627
00:35:56,154 --> 00:35:57,723
GOOD SABBATH.
GOOD SABBATH.
628
00:35:57,756 --> 00:36:00,726
YOU HAVE A PLEASANT DAUGHTER.
I HAVE 5
PLEASANT DAUGHTERS.
629
00:36:00,759 --> 00:36:03,161
AHH, THIS IS MINE...
GOOD SABBATH
630
00:36:03,195 --> 00:36:05,297
AND THIS IS MINE...
GOOD SABBATH, PAPA.
631
00:36:05,331 --> 00:36:07,633
[girl laughing]
AND THIS IS MINE...
632
00:36:07,666 --> 00:36:09,535
[door opening]
AND THIS IS MINE...
633
00:36:09,568 --> 00:36:11,203
[door closing]
AND THIS IS MINE...
634
00:36:11,237 --> 00:36:12,871
AND THIS--
635
00:36:12,904 --> 00:36:15,073
[girls laughing]
WELL, THIS
IS NOT MINE.
636
00:36:15,106 --> 00:36:17,643
PERCHIK, THIS IS
MOTEL KAMZOIL.
637
00:36:17,676 --> 00:36:20,045
SO, YOU DID US A FAVOR
AND CAME HOME.
638
00:36:22,614 --> 00:36:24,716
WELL, THIS IS ALSO MINE.
639
00:36:24,750 --> 00:36:29,355
GOLDE, GOLDE,
THIS IS PERCHIK FROM KIEV.
640
00:36:29,388 --> 00:36:32,358
HE'LL BE STAYING
THE SABBATH WITH US.
HE IS A TEACHER.
641
00:36:32,391 --> 00:36:34,526
WOULD YOU LIKE TO TAKE
LESSONS FROM HIM, HUH?
642
00:36:34,560 --> 00:36:35,661
YES, PAPA.
GOOD.
643
00:36:35,694 --> 00:36:37,529
I'M A VERY GOOD TEACHER.
644
00:36:37,563 --> 00:36:41,533
I HEARD ONCE THAT THE RABBI
WHO MUST PRAISE HIMSELF
HAS A CONGREGATION OF ONE.
645
00:36:41,567 --> 00:36:43,168
[laughing]
646
00:36:43,201 --> 00:36:45,504
YOUR DAUGHTER
HAS A QUICK
AND WITTY TONGUE.
647
00:36:45,537 --> 00:36:48,240
YEAH, THE WIT
SHE GETS FROM ME.
648
00:36:48,274 --> 00:36:49,941
AS THE GOOD BOOK SAYS--
649
00:36:49,975 --> 00:36:51,910
THE GOOD BOOK CAN WAIT.
GET WASHED.
650
00:36:51,943 --> 00:36:53,845
THE TONGUE SHE GETS
FROM HER MOTHER.
651
00:36:53,879 --> 00:36:56,214
MOTEL, YOU'RE ALSO
EATING WITH US?
652
00:36:56,248 --> 00:36:59,785
OF COURSE.
ANOTHER BLESSING.
653
00:36:59,818 --> 00:37:01,387
TZEITEL, TZEITEL, GET
THE SMALL TABLE.
654
00:37:01,420 --> 00:37:03,589
AND, CHAVA, THE 2 CHAIRS
FROM OUTSIDE.
655
00:37:03,622 --> 00:37:05,691
CHILDREN, FINISH DRESSING.
YOU CAN WASH
AT THE WELL.
656
00:37:05,724 --> 00:37:07,293
OH, THANK YOU.
HURRY HODEL, HELP HIM.
HURRY.
657
00:37:07,326 --> 00:37:09,961
[girls giggling]
HURRY. IT'S ALMOST
THE SABBATH. HURRY!
658
00:37:09,995 --> 00:37:11,563
[door closing]
659
00:37:11,597 --> 00:37:12,898
[water splashing]
TEVYE,
660
00:37:14,400 --> 00:37:16,568
TEVYE, I HAVE SOMETHING
TO SAY TO YOU.
661
00:37:16,602 --> 00:37:19,305
WHY SHOULD TODAY
BE DIFFERENT?
662
00:37:19,338 --> 00:37:21,873
TEVYE, I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
663
00:37:21,907 --> 00:37:24,075
TZEITEL, I HAVE
SOMETHING TO TELL YOU.
MOTEL,
664
00:37:24,109 --> 00:37:26,211
YENTE WAS HERE.
I KNOW, I SAW HER.
665
00:37:26,244 --> 00:37:28,314
IF THEY AGREE ON SOMEONE,
THERE WILL BE A MATCH,
666
00:37:28,347 --> 00:37:30,148
AND THEN IT WILL BE
TOO LATE FOR US.
667
00:37:30,181 --> 00:37:34,219
BUT TZEITEL, I HAVE FOUND
SOMEONE WHO WILL SELL ME HIS
USED SEWING MACHINE.
668
00:37:34,252 --> 00:37:36,988
SO MAYBE, IN A FEW WEEKS
I'LL HAVE SAVED UP ENOUGH
TO BUY IT.
669
00:37:37,022 --> 00:37:39,558
AND THEN YOUR FATHER--
A FEW WEEKS MIGHT BE TOO LATE.
670
00:37:39,591 --> 00:37:41,493
LAZAR WOLF
WANTS TO SEE YOU.
671
00:37:41,527 --> 00:37:43,295
(Tevye)
THE BUTCHER?
WHAT IS IT ABOUT?
672
00:37:43,329 --> 00:37:45,831
I DON'T KNOW, ONLY
HE SAYS IT'S IMPORTANT.
673
00:37:45,864 --> 00:37:49,267
WHAT CAN BE IMPORTANT?
I HAVE NOTHING FOR HIM
TO SLAUGHTER.
674
00:37:49,301 --> 00:37:51,803
AFTER THE SABBATH, SEE HIM,
TALK WITH HIM.
675
00:37:51,837 --> 00:37:53,672
TALK ABOUT WHAT?
676
00:37:53,705 --> 00:37:56,942
IF HE'S THINKING ABOUT
BUYING MY NEW MILK COW,
677
00:37:56,975 --> 00:37:58,577
HE CAN FORGET IT.
678
00:37:58,610 --> 00:38:00,346
TEVYE, I WANT YOU
TO TALK--
679
00:38:01,279 --> 00:38:04,215
[praying in Hebrew]
680
00:38:05,984 --> 00:38:07,185
TEVYE.
681
00:38:07,218 --> 00:38:09,287
TEVYE, I WANT YOU
TO TALK TO--
682
00:38:13,892 --> 00:38:15,394
WHAT ELSE
CAN I DO?
683
00:38:17,696 --> 00:38:19,798
YOU COULD ASK MY FATHER
FOR MY HAND TONIGHT.
684
00:38:20,332 --> 00:38:21,833
NOW.
685
00:38:21,867 --> 00:38:24,269
WHY SHOULD HE CONSIDER ME NOW?
I'M ONLY A POOR TAILOR.
686
00:38:24,302 --> 00:38:27,038
AND I'M ONLY THE DAUGHTER
OF A POOR MILKMAN.
687
00:38:27,072 --> 00:38:28,607
JUST TALK TO HIM.
688
00:38:28,640 --> 00:38:31,242
TZEITEL, IF YOUR FATHER
SAYS NO, THAT'S IT.
IT'S FINAL.
689
00:38:33,412 --> 00:38:35,481
HE'LL YELL AT ME.
MOTEL.
690
00:38:35,514 --> 00:38:37,549
I'M JUST A POOR TAILOR.
691
00:38:37,583 --> 00:38:39,351
MOTEL,
692
00:38:39,385 --> 00:38:41,887
EVEN A POOR TAILOR
IS ENTITLED
TO SOME HAPPINESS.
693
00:38:45,223 --> 00:38:46,324
THAT'S TRUE.
694
00:38:46,358 --> 00:38:49,661
[praying]
695
00:38:49,695 --> 00:38:51,530
AMEN. A MAN SENDS YOU
AN IMPORTANT MESSAGE,
696
00:38:51,563 --> 00:38:52,631
AT LEAST YOU CAN
TALK TO HIM.
697
00:38:52,664 --> 00:38:54,199
I DON'T WANT TO--
TALK TO HIM!
698
00:38:54,232 --> 00:38:58,036
ALL RIGHT! AFTER THE SABBATH,
I'LL TALK TO HIM.
699
00:38:58,069 --> 00:39:00,606
ALL RIGHT.
I'LL TALK TO HIM.
700
00:39:01,239 --> 00:39:02,741
[bird chirping]
701
00:39:09,515 --> 00:39:11,349
WELL, IT'S GETTING LATE.
702
00:39:12,551 --> 00:39:14,085
WHERE IS EVERYBODY?
703
00:39:14,119 --> 00:39:15,721
I DON'T KNOW, PAPA.
704
00:39:15,754 --> 00:39:17,322
(Tevye)
CHILDREN! COME DOWN,
CHILDREN!
705
00:39:17,355 --> 00:39:19,591
[pounding on door]
WE ARE LIGHTING
THE CANDLES. CHILDREN!
706
00:39:19,625 --> 00:39:21,359
REB TEVYE.
NOT NOW, MOTEL.
707
00:39:21,393 --> 00:39:23,729
[pounding on door]
HURRY UP, CHILDREN!
HURRY UP.
708
00:39:23,762 --> 00:39:25,196
REB TEVYE.
NOT NOW, MOTEL.
709
00:39:25,230 --> 00:39:26,532
(Tevye)
GOLDE,
710
00:39:26,565 --> 00:39:28,534
GOLDE, THE SUN
IS ALMOST DOWN.
711
00:39:28,567 --> 00:39:30,235
REB--REB TEVYE.
WHAT IS IT?
712
00:39:30,268 --> 00:39:31,437
OH, UH.
713
00:39:31,470 --> 00:39:32,704
REB TEVYE.
714
00:39:32,738 --> 00:39:34,105
YES?
REB TEVYE.
715
00:39:34,906 --> 00:39:36,408
YES? YES?
I, UH,
716
00:39:36,442 --> 00:39:38,276
WELL, MOTEL,
WHAT IS IT?
717
00:39:41,613 --> 00:39:44,049
GOOD SABBATH,
REB TEVYE.
718
00:39:44,082 --> 00:39:46,117
GOOD SABBATH.
GOOD SABBATH.
719
00:39:46,151 --> 00:39:48,420
[girls chattering]
720
00:39:48,454 --> 00:39:49,788
HURRY UP.
721
00:39:49,821 --> 00:39:51,957
(Golde)
HURRY, CHILDREN. HURRY.
IT'S GETTING LATE.
722
00:39:51,990 --> 00:39:53,191
HURRY.
723
00:39:53,224 --> 00:39:54,793
[cutlery rattling]
724
00:40:31,429 --> 00:40:35,967
* MAY THE LORD
PROTECT AND DEFEND YOU *
725
00:40:37,836 --> 00:40:42,474
* MAY HE ALWAYS
SHIELD YOU FROM SHAME *
726
00:40:44,175 --> 00:40:47,178
* MAY YOU COME TO BE
727
00:40:47,212 --> 00:40:52,150
* IN ISRAEL
A SHINING NAME *
728
00:40:57,288 --> 00:41:01,727
* MAY YOU BE LIKE RUTH
AND LIKE ESTHER *
729
00:41:03,529 --> 00:41:07,633
* MAY YOU BE
DESERVING OF PRAISE *
730
00:41:09,801 --> 00:41:12,504
* STRENGTHEN THEM, O LORD
731
00:41:12,538 --> 00:41:17,342
* AND KEEP THEM FROM
THE STRANGER'S WAYS *
732
00:41:22,714 --> 00:41:26,985
* MAY GOD BLESS YOU
733
00:41:27,018 --> 00:41:29,487
* AND GRANT YOU
LONG LIVES *
734
00:41:29,521 --> 00:41:33,391
* MAY THE LORD
FULFILL OUR SABBATH
PRAYER FOR YOU *
735
00:41:35,694 --> 00:41:39,831
* MAY GOD MAKE YOU
736
00:41:39,865 --> 00:41:42,534
* GOOD MOTHERS
AND WIVES *
737
00:41:42,568 --> 00:41:44,636
* MAY HE SEND
YOU HUSBANDS *
738
00:41:44,670 --> 00:41:47,906
* WHO WILL
CARE FOR YOU *
739
00:41:49,240 --> 00:41:52,878
* MAY THE LORDPROTECT AND DEFEND YOU *
740
00:41:52,911 --> 00:41:55,747
* MAY THE LORDPROTECT AND DEFEND YOU *
741
00:41:55,781 --> 00:41:58,650
* MAY THE LORDPRESERVE YOU FROM PAIN *
742
00:41:58,684 --> 00:42:01,820
* MAY THE LORDPRESERVE YOU FROM PAIN *
743
00:42:01,853 --> 00:42:03,689
* FAVOR THEM, O LORD
744
00:42:03,722 --> 00:42:04,890
* FAVOR THEM, O LORD
745
00:42:04,923 --> 00:42:06,558
* WITH HAPPINESS AND PEACE
746
00:42:06,592 --> 00:42:07,993
* WITH HAPPINESS
747
00:42:08,026 --> 00:42:11,697
* OH, HEAR OURSABBATH PRAYER *
748
00:42:12,931 --> 00:42:16,267
* AMEN
749
00:42:39,490 --> 00:42:40,726
(Tevye)
IS REB--
750
00:42:43,394 --> 00:42:45,463
IS REB LAZAR WOLF AT HOME?
751
00:42:47,766 --> 00:42:49,134
[crickets chirping]
752
00:42:50,401 --> 00:42:53,071
IS REB LAZAR WOLF
AT HOME?
753
00:42:53,104 --> 00:42:54,339
HE'S IN THE BACK.
754
00:42:55,340 --> 00:42:57,175
OH.
MAY I, UH...
755
00:42:58,476 --> 00:42:59,577
HMM?
756
00:43:00,411 --> 00:43:01,713
COME IN.
757
00:43:01,747 --> 00:43:03,749
OH, THANK YOU.
THANK YOU.
758
00:43:11,122 --> 00:43:13,324
[clock ticking]
759
00:43:13,358 --> 00:43:14,592
[exhaling]
760
00:43:15,460 --> 00:43:16,628
HUH.
761
00:43:16,662 --> 00:43:19,665
AND ALL THIS FROM
KILLING INNOCENT ANIMALS.
762
00:43:19,698 --> 00:43:21,432
DON'T TOUCH
ANYTHING.
763
00:43:21,466 --> 00:43:22,801
ALL RIGHT.
764
00:43:50,829 --> 00:43:52,063
[door opens]
765
00:43:53,665 --> 00:43:55,466
WELL, TEVYE.
766
00:43:56,567 --> 00:43:58,003
YOU'RE HERE.
767
00:43:58,036 --> 00:43:59,671
WELL, SIT DOWN,
SIT DOWN.
768
00:43:59,705 --> 00:44:01,506
THANK YOU, THANK YOU.
769
00:44:01,539 --> 00:44:02,874
HAVE A DRINK.
770
00:44:02,908 --> 00:44:05,844
UH, I WON'T INSULT YOU
BY SAYING NO.
771
00:44:05,877 --> 00:44:07,145
[laughing]
772
00:44:08,179 --> 00:44:09,881
WELL, UH,
773
00:44:09,915 --> 00:44:12,317
HOW GOES IT WITH YOU,
REB TEVYE?
774
00:44:12,350 --> 00:44:13,985
HOW SHOULD IT GO?
775
00:44:14,019 --> 00:44:15,153
YOU'RE RIGHT.
776
00:44:15,186 --> 00:44:16,287
AND YOU?
777
00:44:16,321 --> 00:44:17,789
UH, THE SAME.
778
00:44:17,823 --> 00:44:19,357
I'M SORRY
TO HEAR THAT.
779
00:44:29,400 --> 00:44:30,736
UH,
780
00:44:32,070 --> 00:44:36,041
UH, HOW IS YOUR,
UH, BROTHER-IN-LAW...
781
00:44:36,742 --> 00:44:37,909
IN AMERICA?
782
00:44:37,943 --> 00:44:39,477
OH, HE'S DOING
VERY WELL.
783
00:44:39,510 --> 00:44:41,212
OH, HE WROTE YOU?
NO, NOT LATELY.
784
00:44:41,246 --> 00:44:42,580
THEN HOW DO YOU KNOW?
785
00:44:42,613 --> 00:44:45,316
UH, IF HE WAS DOING BADLY,
HE WOULD WRITE.
786
00:44:45,350 --> 00:44:46,718
[laughing]
787
00:44:48,854 --> 00:44:50,521
OH.
AHH.
788
00:44:52,758 --> 00:44:54,059
AHH.
789
00:44:54,092 --> 00:44:56,127
L'CHAIM.L'CHAIM.
790
00:44:58,296 --> 00:44:59,397
MMM.
791
00:45:00,531 --> 00:45:01,900
TEVYE.
YEAH?
792
00:45:03,534 --> 00:45:04,836
UH,
793
00:45:04,870 --> 00:45:09,775
UH...I SUPPOSE YOU KNOW
WHY I WANTED TO SEE YOU.
794
00:45:09,808 --> 00:45:12,677
OH, YES, I DO,
BUT, UH...
795
00:45:12,710 --> 00:45:15,080
THERE IS NO USE
TALKING ABOUT IT.
796
00:45:17,715 --> 00:45:18,850
UH,
797
00:45:18,884 --> 00:45:22,120
TEVYE, I UNDERSTAND
HOW YOU FEEL,
798
00:45:22,153 --> 00:45:24,522
BUT, UH...
799
00:45:24,555 --> 00:45:27,793
AFTER ALL, YOU HAVE
A FEW MORE WITHOUT HER.
800
00:45:27,826 --> 00:45:29,928
AH, I SEE.
801
00:45:29,961 --> 00:45:33,598
TODAY YOU WANT ONE.
TOMORROW YOU MAY
WANT 2.
802
00:45:33,631 --> 00:45:36,267
2? WHAT WOU--
803
00:45:36,301 --> 00:45:37,402
WHAT WOULD I DO
WITH 2?
804
00:45:37,435 --> 00:45:39,470
THE SAME AS YOU DO
WITH ONE.
805
00:45:43,341 --> 00:45:44,475
UH,
806
00:45:50,148 --> 00:45:51,249
TEVYE.
807
00:45:53,451 --> 00:45:56,454
THIS IS VERY
IMPORTANT TO ME.
808
00:45:56,487 --> 00:45:58,756
WHY IS IT SO
IMPORTANT TO YOU?
809
00:46:00,959 --> 00:46:02,360
FRANKLY...
810
00:46:03,028 --> 00:46:04,362
BECAUSE...
811
00:46:06,464 --> 00:46:07,698
I'M LONELY.
812
00:46:11,436 --> 00:46:12,603
LONELY?
813
00:46:13,471 --> 00:46:15,306
REB LAZAR,
814
00:46:15,340 --> 00:46:17,575
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
815
00:46:17,608 --> 00:46:19,577
HOW CAN A LITTLE COW
KEEP YOU COMPANY?
816
00:46:19,610 --> 00:46:21,246
LITTLE COW?
817
00:46:21,279 --> 00:46:22,780
IS THAT WHAT YOU CALL HER?
818
00:46:22,814 --> 00:46:24,983
WHAT ELSE SHOULD I CALL HER?
THAT'S WHAT SHE IS.
819
00:46:25,016 --> 00:46:27,452
REB LAZAR, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
DON'T YOU KNOW?
820
00:46:27,485 --> 00:46:29,988
OF COURSE, I KNOW.
WE ARE TALKING ABOUT
MY NEW MILK COW,
821
00:46:30,021 --> 00:46:32,590
THE ONE YOU WANT
TO BUY FROM ME.
822
00:46:32,623 --> 00:46:34,125
A MILK COW?
823
00:46:38,063 --> 00:46:40,398
A MILK COW
SO I WON'T BE LONELY?
824
00:46:46,537 --> 00:46:49,140
I'M TALK--
I'M TALKING ABOUT
825
00:46:49,174 --> 00:46:50,708
YOUR DAUGHTER,
826
00:46:50,741 --> 00:46:53,044
YOUR DAUGHTER, TZEITEL.
827
00:46:53,078 --> 00:46:55,380
MY DAUGHTER, TZEITEL?
828
00:46:55,413 --> 00:46:58,216
OF COURSE.
YOUR DAUGHTER, TZEITEL.
829
00:46:58,249 --> 00:47:02,720
I SEE HER EVERY THURSDAY
IN MY BUTCHER SHOP,
830
00:47:02,753 --> 00:47:05,957
AND SHE'S MADE
A VERY GOOD IMPRESSION
ON ME,
831
00:47:05,991 --> 00:47:08,226
A VERY GOOD IMPRESSION.
832
00:47:08,259 --> 00:47:09,694
REB TEVYE,
833
00:47:10,728 --> 00:47:11,997
I LIKE HER.
834
00:47:14,900 --> 00:47:17,235
WHY DON'T WE
JUST SHAKE HANDS
835
00:47:17,268 --> 00:47:18,769
AND CALL IT A MATCH, HUH?
836
00:47:22,874 --> 00:47:24,075
AND...
837
00:47:25,276 --> 00:47:27,212
I'LL BE GOOD TO HER.
838
00:47:29,447 --> 00:47:30,615
TEVYE.
839
00:47:34,052 --> 00:47:35,120
I...
840
00:47:36,787 --> 00:47:38,189
I LIKE HER.
841
00:47:41,726 --> 00:47:42,961
WELL?
842
00:47:45,396 --> 00:47:46,731
WHAT DO YOU THINK?
843
00:47:47,732 --> 00:47:50,235
WHAT DO I THINK?
HUH?
844
00:47:56,807 --> 00:47:58,609
I NEVER REALLY LIKED HIM.
845
00:48:00,578 --> 00:48:02,047
WHY SHOULD I?
846
00:48:02,080 --> 00:48:04,950
YOU CAN HAVE A FINECONVERSATION WITH HIM
847
00:48:04,983 --> 00:48:07,718
IF YOU TALK ABOUTKIDNEYS AND LIVERS.
848
00:48:08,419 --> 00:48:09,955
ON THE OTHER HAND,
849
00:48:11,656 --> 00:48:14,125
NOT EVERYONEHAS TO BE A SCHOLAR.
850
00:48:15,593 --> 00:48:18,129
AND WITH A BUTCHER,
851
00:48:18,163 --> 00:48:21,232
MY DAUGHTER WILLSURELY NEVER KNOW HUNGER.
852
00:48:22,667 --> 00:48:24,602
MAYBE I MISJUDGED HIM.
853
00:48:26,604 --> 00:48:28,273
HE'S A GOOD MAN.
854
00:48:30,675 --> 00:48:32,110
HE LIKES HER.
855
00:48:35,280 --> 00:48:37,748
AND HE'LL TRYTO MAKE HER HAPPY.
856
00:48:42,520 --> 00:48:43,921
WHAT DO I THINK?
857
00:48:45,623 --> 00:48:47,258
IT'S A MATCH.
[exclaiming]
858
00:48:48,193 --> 00:48:50,461
YOU AGREE?
I AGREE.
859
00:48:52,097 --> 00:48:54,832
TEVYE, YOU'VE MADE ME
A HAPPY MAN.
860
00:48:54,865 --> 00:48:56,834
GOOD.
LET'S DRINK ON IT.
861
00:48:56,867 --> 00:48:58,169
WHY NOT?
862
00:48:59,837 --> 00:49:00,972
TO YOU.
863
00:49:01,006 --> 00:49:02,807
NO, MY FRIEND. TO YOU.
864
00:49:02,840 --> 00:49:03,841
TO THE BOTH OF US.
865
00:49:03,874 --> 00:49:05,843
TO OUR AGREEMENT.
TO OUR AGREEMENT.
866
00:49:06,844 --> 00:49:08,613
TO OUR PROSPERITY.
867
00:49:09,981 --> 00:49:11,116
MMM,
868
00:49:11,149 --> 00:49:14,519
TO OUR GOOD HEALTH
AND HAPPINESS.
869
00:49:15,953 --> 00:49:18,423
AND MOST IMPORTANT
OF ALL...
870
00:49:18,456 --> 00:49:19,857
[grunting]
871
00:49:21,059 --> 00:49:22,327
WELL...
872
00:49:22,360 --> 00:49:23,995
* TO LIFE,
TO LIFE *
873
00:49:24,029 --> 00:49:26,031
* L'CHAIM
874
00:49:26,064 --> 00:49:29,167
* L'CHAIM, L'CHAIM,
TO LIFE *
875
00:49:29,200 --> 00:49:31,836
* HERE'S TO THE FATHER
I'VE TRIED TO BE *
876
00:49:31,869 --> 00:49:33,971
* HERE'S TO
MY BRIDE-TO-BE *
877
00:49:34,005 --> 00:49:36,874
* DRINK L'CHAIM,
TO LIFE, TO LIFE *
878
00:49:36,907 --> 00:49:39,177
* L'CHAIM
879
00:49:39,210 --> 00:49:42,180
* L'CHAIM, L'CHAIM,
TO LIFE *
880
00:49:42,213 --> 00:49:44,649
* LIFE HAS A WAY
OF CONFUSING US *
881
00:49:44,682 --> 00:49:46,851
* BLESSING
AND BRUISING US *
882
00:49:46,884 --> 00:49:50,021
* DRINK L'CHAIM, TO LIFE
883
00:49:50,055 --> 00:49:53,158
* GOD WOULD LIKE US
TO BE JOYFUL *
884
00:49:53,191 --> 00:49:54,559
* EVEN WHEN
OUR HEARTS *
885
00:49:54,592 --> 00:49:57,662
* LIE PANTING
ON THE FLOOR *
886
00:49:57,695 --> 00:50:00,531
* HOW MUCH MORE
CAN WE BE JOYFUL *
887
00:50:00,565 --> 00:50:02,500
* WHEN THERE'S
REALLY SOMETHING *
888
00:50:02,533 --> 00:50:05,136
* TO BE JOYFUL FOR
889
00:50:05,170 --> 00:50:07,372
* TO LIFE, TO LIFE,
L'CHAIM *
890
00:50:09,006 --> 00:50:10,708
* TO TZEITEL,
MY DAUGHTER *
891
00:50:10,741 --> 00:50:12,477
* MY WIFE
892
00:50:12,510 --> 00:50:14,512
* IT GIVES YOU
SOMETHING
TO THINK ABOUT *
893
00:50:14,545 --> 00:50:16,814
* SOMETHING
TO DRINK ABOUT *
894
00:50:16,847 --> 00:50:20,218
* DRINK L'CHAIM
895
00:50:20,251 --> 00:50:21,919
* TO LIFE
896
00:50:21,952 --> 00:50:23,088
(Lazar)
BARTEND!
897
00:50:23,121 --> 00:50:25,022
YES? WHAT IS IT?
898
00:50:25,056 --> 00:50:26,424
DRINKS FOR EVERYONE!
899
00:50:26,457 --> 00:50:27,692
WHAT'S THE BIG OCCASION?
900
00:50:27,725 --> 00:50:30,161
I'M TAKING MYSELF A BRIDE!
901
00:50:30,195 --> 00:50:31,562
WHO'S THE LUCKY ONE?
902
00:50:31,596 --> 00:50:34,332
TEVYE'S ELDEST,
TZEITEL!
903
00:50:34,365 --> 00:50:36,867
[all cheering]
904
00:50:38,369 --> 00:50:40,238
* TO LAZAR WOLF
905
00:50:40,271 --> 00:50:41,706
* TO TEVYE
906
00:50:41,739 --> 00:50:43,541
* TO TZEITEL,
YOUR DAUGHTER *
907
00:50:43,574 --> 00:50:44,942
* MY WIFE
908
00:50:44,975 --> 00:50:46,944
* MAY ALL YOUR FUTURES
BE PLEASANT ONES *
909
00:50:46,977 --> 00:50:48,879
* NOT LIKE
OUR PRESENT ONES *
910
00:50:48,913 --> 00:50:50,215
* DRINK L'CHAIM
911
00:50:50,248 --> 00:50:53,351
* TO LIFE, TO LIFE,
L'CHAIM, L'CHAIM *
912
00:50:53,384 --> 00:50:56,254
* L'CHAIM, L'CHAIM,
TO LIFE *
913
00:50:56,287 --> 00:50:58,523
* IT TAKES A WEDDING
TO MAKE US SAY *
914
00:50:58,556 --> 00:51:00,591
* LET'S LIVE ANOTHER DAY
915
00:51:00,625 --> 00:51:03,094
* DRINK L'CHAIM,
TO LIFE *
916
00:51:03,128 --> 00:51:05,696
* WE'LL RAISE A GLASS
AND SIP A DROP OF SCHNAPPS *
917
00:51:05,730 --> 00:51:08,199
* IN HONOR OF
THE GREAT GOOD LUCK *
918
00:51:08,233 --> 00:51:09,900
* THAT FAVORED YOU
919
00:51:09,934 --> 00:51:11,702
* WE KNOW THAT
WHEN GOOD FORTUNE *
920
00:51:11,736 --> 00:51:13,204
* FAVORS 2 SUCH MEN
921
00:51:13,238 --> 00:51:16,807
* IT STANDS TO REASON
WE DESERVE IT, TOO *
922
00:51:16,841 --> 00:51:20,044
* TO US
AND OUR GOOD FORTUNE *
923
00:51:20,077 --> 00:51:23,248
* BE HAPPY, BE HEALTHY,
LONG LIFE *
924
00:51:23,281 --> 00:51:25,550
* AND IF OUR GOOD FORTUNE
NEVER COMES *
925
00:51:25,583 --> 00:51:27,385
* HERE'S TO WHATEVER COMES
926
00:51:27,418 --> 00:51:29,754
* DRINK L'CHAIM
927
00:51:29,787 --> 00:51:30,821
* TO LIFE
928
00:51:30,855 --> 00:51:32,623
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
929
00:51:32,657 --> 00:51:34,091
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
930
00:51:34,125 --> 00:51:35,660
* DAI, DAI, DAI, DAI,
DAI, DAI, DAI-DAI *
931
00:51:35,693 --> 00:51:37,395
* DAI, DAI, DAI-DAI
932
00:51:37,428 --> 00:51:39,297
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
933
00:51:39,330 --> 00:51:41,299
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
934
00:51:41,332 --> 00:51:43,768
* DAI, DAI, DAI, DAI,
DAI, DAI, DAI-DAI *
935
00:51:43,801 --> 00:51:45,503
* DAI, DAI, DAI-DAI-DAI
936
00:51:45,536 --> 00:51:47,338
* DAI, DAI, DAI-DAI-DAI
937
00:51:47,372 --> 00:51:48,939
* DAI, DAI, DAI-DAI-DAI
938
00:51:48,973 --> 00:51:50,741
* DAI, DAI, DAI-DAI-DAI
939
00:51:50,775 --> 00:51:52,310
* DAI, DAI, DAI-DAI-DAI
940
00:51:52,343 --> 00:51:53,644
* DAI, DAI, DAI-DAI-DAI
941
00:51:53,678 --> 00:51:55,146
* DAI, DAI, DAI-DAI-DAI
942
00:51:55,180 --> 00:51:57,848
*[man singing solo]
* DAI, DAI, DAI-DAI-DAI
943
00:51:57,882 --> 00:52:01,352
[man continues singing solo]
944
00:52:01,386 --> 00:52:05,923
[man singing solo]
945
00:52:05,956 --> 00:52:09,059
* ZAVA SHAZDAROVIA
946
00:52:12,363 --> 00:52:15,833
* HEAVEN BLESS YOU BOTH
947
00:52:15,866 --> 00:52:18,169
* NAZDROVIA
948
00:52:18,203 --> 00:52:21,506
* TO YOUR HEALTH
949
00:52:21,539 --> 00:52:26,311
* AND MAY WE LIVE
TOGETHER IN PEACE *
950
00:52:26,344 --> 00:52:27,678
THANK YOU.
951
00:52:28,579 --> 00:52:30,881
* ZAVA
952
00:52:30,915 --> 00:52:32,950
* SHAZDAROVIA
953
00:52:32,983 --> 00:52:35,152
* HEAVEN BLESS YOU BOTH
954
00:52:35,186 --> 00:52:36,487
* NAZDROVIA
955
00:52:36,521 --> 00:52:37,822
* TO YOUR HEALTH
956
00:52:37,855 --> 00:52:40,191
* AND MAY WE LIVE
TOGETHER IN PEACE *
957
00:52:40,225 --> 00:52:41,859
HEY!
* MAY YOU BOTH BE FAVORED
958
00:52:41,892 --> 00:52:43,528
* WITH THE FUTURE
OF YOUR CHOICE *
959
00:52:43,561 --> 00:52:44,862
* MAY YOU LIVE TO SEE
960
00:52:44,895 --> 00:52:46,831
* A THOUSAND REASONS
TO REJOICE *
961
00:52:46,864 --> 00:52:48,699
*[man singing solo]
* ZAVA SHAZDAROVIA
962
00:52:48,733 --> 00:52:50,368
* HEAVEN BLESS YOU BOTH,
NAZDROVIA *
963
00:52:50,401 --> 00:52:51,569
* TO YOUR HEALTH
964
00:52:51,602 --> 00:52:53,538
* AND MAY WE LIVE
TOGETHER IN PEACE *
965
00:52:53,571 --> 00:52:54,872
HEY!
HEY!
966
00:54:07,678 --> 00:54:08,679
[laughing]
967
00:54:24,362 --> 00:54:25,530
HEY!
968
00:54:30,267 --> 00:54:33,304
HEY! I--I LIKE IT!
969
00:54:33,338 --> 00:54:35,640
* DAI, DAI, DAI-DAI
970
00:54:35,673 --> 00:54:36,707
HEY!
971
00:54:37,775 --> 00:54:40,177
* DAI, DAI, DAI-DAI
972
00:54:40,210 --> 00:54:41,379
HEY!
973
00:55:03,634 --> 00:55:06,003
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
974
00:55:06,036 --> 00:55:07,972
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
975
00:55:08,005 --> 00:55:09,607
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
976
00:55:09,640 --> 00:55:11,208
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
977
00:55:11,241 --> 00:55:12,843
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
978
00:55:12,877 --> 00:55:14,512
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
979
00:55:14,545 --> 00:55:16,514
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
980
00:55:16,547 --> 00:55:17,715
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
981
00:55:17,748 --> 00:55:19,350
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
982
00:55:19,384 --> 00:55:20,351
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
983
00:55:20,385 --> 00:55:21,352
* DAI
984
00:55:21,386 --> 00:55:22,887
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
985
00:55:22,920 --> 00:55:24,355
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
986
00:55:24,389 --> 00:55:25,856
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
987
00:55:25,890 --> 00:55:27,458
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
988
00:55:27,492 --> 00:55:29,193
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
989
00:55:29,226 --> 00:55:31,028
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
990
00:55:31,061 --> 00:55:32,830
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
991
00:55:32,863 --> 00:55:34,399
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
992
00:55:34,432 --> 00:55:36,401
* DAI, DAI, DAI, DAI-DAI
993
00:55:44,709 --> 00:55:46,844
DRINKS
FOR EVERYBODY!
994
00:55:46,877 --> 00:55:48,413
MAZEL TOV!
995
00:55:52,182 --> 00:55:54,385
TO LIFE!
996
00:56:01,225 --> 00:56:03,528
[men chattering]
997
00:56:11,602 --> 00:56:12,770
TEVYE.
998
00:56:15,940 --> 00:56:17,241
TEVYE,
999
00:56:17,274 --> 00:56:18,543
AFTER
1000
00:56:19,243 --> 00:56:21,111
THE MARRIAGE
1001
00:56:21,145 --> 00:56:24,081
WE WILL BE...RELATED.
YEAH?
1002
00:56:24,649 --> 00:56:25,916
YOU
1003
00:56:25,950 --> 00:56:27,552
WILL BE MY...
1004
00:56:27,585 --> 00:56:28,719
PAPA.
1005
00:56:30,320 --> 00:56:31,656
YOUR PAPA?
1006
00:56:33,991 --> 00:56:34,992
[kissing]
1007
00:56:37,094 --> 00:56:38,563
LAZAR WOLF,
1008
00:56:39,464 --> 00:56:41,899
I ALWAYS
WANTED A SON.
1009
00:56:44,569 --> 00:56:47,938
BUT I WANTED ONE
A LITTLE YOUNGER
THAN MYSELF.
1010
00:56:49,740 --> 00:56:51,909
[both laughing]
1011
00:57:00,084 --> 00:57:03,153
(Tevye)
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
1012
00:57:12,497 --> 00:57:16,000
I HEAR THAT CONGRATULATIONS
ARE IN ORDER, TEVYE.
OH,
1013
00:57:16,033 --> 00:57:18,435
OH, THANK YOU,
YOUR HONOR.
1014
00:57:18,469 --> 00:57:20,437
[laughing]
THANK YOU.
1015
00:57:21,005 --> 00:57:22,172
TEVYE.
1016
00:57:23,708 --> 00:57:24,875
TEVYE.
1017
00:57:26,110 --> 00:57:27,712
[Tevye laughing]
1018
00:57:29,947 --> 00:57:31,716
YES, YOUR HONOR?
1019
00:57:33,383 --> 00:57:36,687
I HAVE THIS PIECE OF NEWS,
I THINK I SHOULD TELL YOU
AS A FRIEND.
1020
00:57:36,721 --> 00:57:38,623
YES, YOUR HONOR?
1021
00:57:38,656 --> 00:57:40,691
I'M GIVING YOU THIS NEWS
BECAUSE I LIKE YOU.
1022
00:57:40,725 --> 00:57:42,126
HUH.
1023
00:57:42,159 --> 00:57:44,094
YOU'RE AN HONEST,
DECENT PERSON,
1024
00:57:44,128 --> 00:57:46,130
EVEN THOUGH
YOU ARE A JEW.
1025
00:57:46,163 --> 00:57:49,299
OH, THANK YOU,
YOUR HONOR.
1026
00:57:50,568 --> 00:57:54,705
HOW OFTEN DOES A MAN GET
A COMPLIMENT LIKE THAT?
1027
00:57:55,840 --> 00:57:57,307
AND THE NEWS?
1028
00:57:58,576 --> 00:58:01,011
WE HAVE RECEIVED ORDERS
THAT, SOMETIME SOON,
1029
00:58:01,045 --> 00:58:04,414
THIS DISTRICT IS TO HAVE
A LITTLE UNOFFICIAL
DEMONSTRATION.
1030
00:58:07,518 --> 00:58:08,853
WHAT?
1031
00:58:12,056 --> 00:58:13,490
A POGROM?
1032
00:58:14,592 --> 00:58:15,893
HERE?
NO, NO, NO, NO.
1033
00:58:15,926 --> 00:58:18,796
JUST A LITTLE
UNOFFICIAL DEMONSTRATION.
1034
00:58:18,829 --> 00:58:20,030
LITTLE?
1035
00:58:21,231 --> 00:58:22,499
HOW LITTLE?
1036
00:58:22,533 --> 00:58:23,968
AH, NOT TOO SERIOUS.
1037
00:58:24,001 --> 00:58:26,370
JUST SOME MISCHIEF, SO THAT
IF AN INSPECTOR COMES THROUGH,
1038
00:58:26,403 --> 00:58:28,438
HE CAN SEE THAT
WE DID OUR DUTY.
1039
00:58:30,207 --> 00:58:31,676
PERSONALLY, I DON'T KNOW WHY
1040
00:58:31,709 --> 00:58:33,978
THERE HAS TO BE THIS TROUBLE
BETWEEN PEOPLE,
1041
00:58:34,011 --> 00:58:36,046
BUT I THOUGHT
I SHOULD TELL YOU.
1042
00:58:38,015 --> 00:58:39,884
THANK YOU, YOUR HONOR.
1043
00:58:41,686 --> 00:58:43,554
YOU'RE A GOOD MAN.
1044
00:58:45,355 --> 00:58:47,024
IF I MAY SAY SO,
1045
00:58:48,025 --> 00:58:51,562
IT'S TOO BAD YOU'RE NOT A JEW.
1046
00:58:51,596 --> 00:58:53,898
THAT'S WHAT
I LIKE ABOUT YOU, TEVYE.
1047
00:58:53,931 --> 00:58:55,733
YOU'RE ALWAYS JOKING.
1048
00:59:01,371 --> 00:59:04,008
CONGRATULATIONS AGAIN
FOR YOUR DAUGHTER.
1049
00:59:04,041 --> 00:59:05,810
THANK YOU, YOUR HONOR.
1050
00:59:06,977 --> 00:59:08,579
OH, ABOUT THE OTHER MATTER,
1051
00:59:08,613 --> 00:59:09,847
IT WON'T BE TOO BAD.
1052
00:59:09,880 --> 00:59:11,148
I WOULDN'T WORRY.
1053
00:59:11,882 --> 00:59:13,050
OF COURSE NOT.
1054
00:59:31,001 --> 00:59:32,402
DEAR GOD,
1055
00:59:33,904 --> 00:59:37,775
DID YOU HAVE TO SEND ME
NEWS LIKE THAT,
1056
00:59:37,808 --> 00:59:40,010
TODAY OF ALL DAYS?
1057
00:59:41,846 --> 00:59:46,083
I KNOW, I KNOW,
WE ARE THE CHOSEN PEOPLE.
1058
00:59:47,685 --> 00:59:49,286
BUT ONCE IN A WHILE,
1059
00:59:49,319 --> 00:59:51,856
CAN'T YOU CHOOSE SOMEONE ELSE?
1060
00:59:58,863 --> 01:00:01,165
ANYWAY,
1061
01:00:01,198 --> 01:00:03,868
THANK YOU
FOR SENDING A HUSBAND
1062
01:00:04,669 --> 01:00:06,503
FOR MY TZEITEL.
1063
01:00:10,775 --> 01:00:12,009
L'CHAIM.
1064
01:00:17,347 --> 01:00:20,718
*[fiddler playing
If I Was a Rich Man]
1065
01:01:13,570 --> 01:01:14,839
(Perchik)
NOW,
1066
01:01:14,872 --> 01:01:18,642
AFTER JACOB HAD WORKED
FOR LABAN FOR 7 YEARS,
1067
01:01:18,675 --> 01:01:20,577
DO YOU KNOW WHAT HAPPENED?
1068
01:01:20,610 --> 01:01:22,179
LABAN FOOLED HIM,
1069
01:01:22,212 --> 01:01:24,715
AND GAVE HIM
HIS UGLY DAUGHTER LEAH.
1070
01:01:25,282 --> 01:01:26,717
SO TO MARRY RACHEL,
1071
01:01:26,751 --> 01:01:30,320
JACOB WAS FORCED TO WORK
ANOTHER 7 YEARS.
1072
01:01:30,354 --> 01:01:31,655
SO YOU SEE, CHILDREN,
1073
01:01:31,688 --> 01:01:34,058
THE BIBLE CLEARLY TEACHES US
1074
01:01:34,091 --> 01:01:36,994
YOU CAN NEVER TRUST
AN EMPLOYER.
1075
01:01:37,027 --> 01:01:39,163
(girl)
AND THAT IS WHAT THE BIBLE
TEACHES US?
1076
01:01:39,196 --> 01:01:41,999
THAT IS THE LESSON
OF THE STORY OF JACOB,
1077
01:01:42,032 --> 01:01:44,434
IF YOU INTERPRET IT
CORRECTLY.
1078
01:01:44,468 --> 01:01:46,170
IS YOUR PAPA UP YET?
1079
01:01:46,203 --> 01:01:47,437
NO, MAMA.
1080
01:01:48,238 --> 01:01:49,673
ENOUGH LESSONS!
1081
01:01:49,706 --> 01:01:52,009
BACK TO THE HOUSE.
THERE'S WORK TO BE DONE.
1082
01:01:52,042 --> 01:01:54,745
GO ON, CHILDREN.
ANOTHER STORY TOMORROW.
1083
01:01:56,046 --> 01:01:57,214
[girls giggling]
1084
01:02:00,650 --> 01:02:03,487
THAT WAS A VERY INTERESTING
LESSON, PERCHIK.
1085
01:02:05,089 --> 01:02:06,290
DO YOU THINK SO?
1086
01:02:06,323 --> 01:02:08,192
MMM-HMM.
1087
01:02:08,225 --> 01:02:10,127
ALTHOUGH I DON'T KNOW
IF THE RABBI WOULD AGREE
1088
01:02:10,160 --> 01:02:11,595
WITH YOUR INTERPRETATION.
1089
01:02:13,497 --> 01:02:17,201
NEITHER, I SUPPOSE,
WOULD THE RABBI'S SON.
1090
01:02:17,234 --> 01:02:20,270
MY LITTLE SISTERS
TALK TOO MUCH.
1091
01:02:20,304 --> 01:02:23,774
AND WHAT DO YOU KNOW
ABOUT HIM EXCEPT THAT
HE IS THE RABBI'S SON?
1092
01:02:23,808 --> 01:02:25,742
AT LEAST I KNOW THIS,
1093
01:02:25,776 --> 01:02:30,047
HE DOESN'T HAVE ANY STRANGE
IDEAS ABOUT TURNING THE WORLD
UPSIDE DOWN.
1094
01:02:30,080 --> 01:02:31,715
GOOD DAY, PERCHIK.
1095
01:02:31,748 --> 01:02:33,818
YOU HAVE WIT,
EVEN A LITTLE INTELLIGENCE.
1096
01:02:33,851 --> 01:02:35,319
THANK YOU.
PERHAPS.
1097
01:02:35,352 --> 01:02:36,954
BUT WHAT GOOD IS YOUR BRAIN?
1098
01:02:36,987 --> 01:02:39,523
WITHOUT CURIOSITY,
IT IS A RUSTY TOOL.
1099
01:02:40,157 --> 01:02:41,758
GOOD DAY, HODEL.
1100
01:02:41,792 --> 01:02:43,894
WE HAVE AN OLD CUSTOM HERE.
1101
01:02:43,928 --> 01:02:46,730
A BOY TALKS RESPECTFULLY
TO A GIRL.
1102
01:02:46,763 --> 01:02:48,732
BUT OF COURSE,
THAT IS TOO TRADITIONAL
1103
01:02:48,765 --> 01:02:50,567
FOR AN ADVANCED THINKER
LIKE YOU.
1104
01:02:50,600 --> 01:02:52,469
"OUR TRADITIONS,"
"NOTHING MUST CHANGE."
1105
01:02:52,502 --> 01:02:54,638
"EVERYTHING IS PERFECT
EXACTLY THE WAY IT IS."
1106
01:02:54,671 --> 01:02:56,073
WE LIKE OUR WAYS.
1107
01:02:56,106 --> 01:02:59,143
OUR WAYS ARE CHANGING
ALL OVER, BUT HERE.
1108
01:02:59,176 --> 01:03:02,179
DO YOU KNOW THAT IN THE CITY,
BOYS AND GIRLS
CAN BE AFFECTIONATE
1109
01:03:02,212 --> 01:03:04,982
WITHOUT THE PERMISSION
OF A MATCHMAKER.
1110
01:03:05,015 --> 01:03:06,817
THEY HOLD HANDS TOGETHER.
1111
01:03:06,851 --> 01:03:08,485
THEY EVEN DANCE TOGETHER.
1112
01:03:08,518 --> 01:03:10,687
NEW DANCES. LIKE THIS.
1113
01:03:17,027 --> 01:03:18,395
I LEARNED IT IN KIEV.
1114
01:03:22,867 --> 01:03:24,001
YOU LIKE IT?
1115
01:03:24,034 --> 01:03:25,535
IT'S--IT'S VERY NICE.
1116
01:03:43,820 --> 01:03:44,989
THERE.
1117
01:03:46,190 --> 01:03:48,525
WE'VE JUST CHANGED
AN OLD CUSTOM.
1118
01:03:49,426 --> 01:03:50,527
YES.
1119
01:03:53,030 --> 01:03:55,199
I MEAN, TH-THANK YOU.
1120
01:03:59,203 --> 01:04:00,437
I MEAN,
1121
01:04:01,371 --> 01:04:02,606
GOOD DAY!
1122
01:04:05,675 --> 01:04:08,012
[moaning]
1123
01:04:09,880 --> 01:04:11,848
[barnyard sounds]
1124
01:04:11,882 --> 01:04:13,550
OOH!
1125
01:04:15,352 --> 01:04:16,620
OOH.
1126
01:04:17,354 --> 01:04:19,223
[mumbling]
1127
01:04:26,796 --> 01:04:28,398
[exclaiming]
1128
01:04:36,106 --> 01:04:39,543
SO, MY PRINCE IS FINALLY
OUT OF BED.
OH, GOD!
1129
01:04:39,576 --> 01:04:41,178
OH, SHH!
1130
01:04:41,211 --> 01:04:43,213
OPEN YOUR EYES.
THE DAY'S HALF GONE.
GO AWAY!
1131
01:04:43,914 --> 01:04:45,682
WELL?
1132
01:04:45,715 --> 01:04:47,251
WELL, WHAT HAPPENED LAST NIGHT
1133
01:04:47,284 --> 01:04:49,786
BESIDES YOUR DRINKING
LIKE A PEASANT?
1134
01:04:49,819 --> 01:04:51,721
DID YOU SEE LAZAR WOLF?
1135
01:04:52,889 --> 01:04:54,291
WELL?
1136
01:04:54,324 --> 01:04:55,792
WELL?
1137
01:04:55,825 --> 01:04:57,962
WELL, WH-WHAT
DID HE SAY?
1138
01:04:57,995 --> 01:04:59,596
WH-WHAT DID YOU SAY?
1139
01:04:59,629 --> 01:05:00,730
WHERE...
1140
01:05:01,932 --> 01:05:04,534
WHERE-WHERE'S TZEITEL?
SHE'S IN THE BARN.
1141
01:05:04,568 --> 01:05:06,536
IN THE BARN.
DO YOU HAVE NEWS FOR ME?
1142
01:05:06,570 --> 01:05:08,772
[mumbling]
DID YOU TALK
WITH LAZAR WOLF?
1143
01:05:08,805 --> 01:05:10,207
WELL--WELL,
WHAT HAPPENED?
1144
01:05:10,240 --> 01:05:11,841
PATIENCE, WOMAN, PATIENCE.
1145
01:05:14,178 --> 01:05:15,812
AS THE GOOD BOOK SAYS,
1146
01:05:15,845 --> 01:05:17,914
"GOOD NEWS WILL STAY,
1147
01:05:17,948 --> 01:05:20,951
AND BAD NEWS
WILL REFUSE TO LEAVE."
1148
01:05:20,985 --> 01:05:23,053
AND THERE'S ANOTHER SAYING
THAT GOES--
1149
01:05:23,087 --> 01:05:25,189
AW!
YOU CAN DIE FROM SUCH A MAN.
1150
01:05:27,091 --> 01:05:28,592
DID YOU SEE LAZAR?
1151
01:05:28,625 --> 01:05:30,294
WAS IT FRIENDLY?
SHAH, WOMAN, SHAH!
1152
01:05:30,327 --> 01:05:32,963
ARE YOU STILL DRUNK,
OR WHAT?
1153
01:05:32,997 --> 01:05:35,265
AH, HERE SHE IS.
1154
01:05:35,299 --> 01:05:37,968
(Tevye)
TZEITEL, MY LAMB, COME HERE.
1155
01:05:38,002 --> 01:05:40,804
YOU ARE TO BE CONGRATULATED.
1156
01:05:42,272 --> 01:05:44,474
YOU ARE GOING TO BE MARRIED.
1157
01:05:44,508 --> 01:05:46,010
(Golde)
MARRIED?
1158
01:05:46,043 --> 01:05:47,411
WHAT DO YOU MEAN, PAPA?
1159
01:05:47,444 --> 01:05:49,179
[Tevye chuckling]
1160
01:05:49,213 --> 01:05:51,681
LAZAR WOLF HAS ASKED
FOR YOUR HAND.
1161
01:05:52,282 --> 01:05:53,750
I KNEW IT!
1162
01:05:53,783 --> 01:05:54,951
THE BUTCHER?
1163
01:05:54,985 --> 01:05:56,486
OH DEAR GOD, I THANK THEE.
1164
01:05:56,520 --> 01:05:57,587
I THANK THEE!
1165
01:05:57,621 --> 01:05:59,489
WHY DO YOU HAVE TO--
1166
01:05:59,523 --> 01:06:01,491
WHAT DO YOU
HAVE TO SAY, TZEITEL?
1167
01:06:01,525 --> 01:06:02,993
WHAT CAN SHE SAY?
1168
01:06:03,027 --> 01:06:04,361
LET HER SAY ONE WORD.
1169
01:06:04,394 --> 01:06:07,297
MY FIRST-BORN, A BRIDE.
1170
01:06:08,165 --> 01:06:10,500
OH.
1171
01:06:10,534 --> 01:06:14,871
MAY YOU GROW OLD WITH HIM,
IN FORTUNE AND HONOR.
1172
01:06:14,904 --> 01:06:17,474
NOT LIKE FRUMA SARAH,
THAT FIRST WIFE OF LAZAR'S.
1173
01:06:17,507 --> 01:06:18,808
SHE WAS A BITTER WOMAN.
1174
01:06:18,842 --> 01:06:20,344
MAY SHE REST IN PEACE.
1175
01:06:20,377 --> 01:06:22,979
NOT LIKE MY TZEITEL.
1176
01:06:23,013 --> 01:06:26,816
OH!
AND NOW, I MUST THANK YENTE.
1177
01:06:26,850 --> 01:06:29,386
MY TZEITEL, A BRIDE.
1178
01:06:29,419 --> 01:06:31,888
A BRIDE, HA, HA!
I THANK THEE.
1179
01:06:31,921 --> 01:06:34,224
[laughing]
I THANK THEE!
1180
01:06:34,258 --> 01:06:35,992
WELL, CHAVA?
1181
01:06:36,026 --> 01:06:37,094
HUH?
1182
01:06:38,028 --> 01:06:39,729
MAZEL TOV, TZEITEL.
1183
01:06:41,065 --> 01:06:43,167
MAZEL TOV, TZEITEL?
1184
01:06:43,200 --> 01:06:45,802
WHAT KIND OF A MAZEL TOV
IS THAT?
1185
01:06:45,835 --> 01:06:47,137
YOU, REB PERCHIK,
1186
01:06:47,171 --> 01:06:50,107
AREN'T YOU GOING
TO CONGRATULATE HER?
1187
01:06:51,575 --> 01:06:53,477
CONGRATULATIONS, TZEITEL.
1188
01:06:53,510 --> 01:06:55,079
FOR GETTING A RICH MAN.
1189
01:06:55,112 --> 01:06:56,646
AH!
1190
01:06:56,680 --> 01:06:58,548
AGAIN WITH THE RICH.
1191
01:06:58,582 --> 01:07:00,517
WHAT'S WRONG WITH BEING RICH?
1192
01:07:00,550 --> 01:07:02,819
IT'S NO REASON TO MARRY.
1193
01:07:02,852 --> 01:07:04,854
MONEY'S THE WORLD'S CURSE.
1194
01:07:05,689 --> 01:07:08,292
MAY THE LORD SMITE ME WITH IT,
1195
01:07:09,626 --> 01:07:11,795
AND MAY I NEVER RECOVER!
1196
01:07:13,363 --> 01:07:15,031
THE WORLD'S CURSE.
1197
01:07:17,134 --> 01:07:20,404
MY TZEITEL KNOWS
I MEAN ONLY HER WELFARE.
1198
01:07:20,437 --> 01:07:22,706
AM I RIGHT, TZEITEL?
1199
01:07:22,739 --> 01:07:25,275
YES, PAPA.
THERE, YOU SEE?
1200
01:07:25,309 --> 01:07:26,776
I SEE.
1201
01:07:26,810 --> 01:07:28,412
I SEE VERY WELL.
1202
01:07:38,288 --> 01:07:40,157
[sighing]
WELL, MY CHILD,
1203
01:07:41,158 --> 01:07:43,059
WHY ARE YOU SO SILENT?
1204
01:07:44,161 --> 01:07:46,830
AREN'T YOU HAPPY
WITH THIS BLESSING?
1205
01:07:47,331 --> 01:07:48,432
HUH?
1206
01:07:49,833 --> 01:07:52,035
PAPA.
1207
01:07:52,068 --> 01:07:54,104
PAPA.
WHAT IS IT? TELL ME.
1208
01:07:55,939 --> 01:07:58,708
PAPA,
I DON'T WANT TO MARRY HIM.
1209
01:07:58,742 --> 01:08:00,844
I CAN'T MARRY HIM. I CAN'T.
1210
01:08:01,611 --> 01:08:03,980
WHAT DO YOU MEAN YOU CAN'T?
1211
01:08:04,013 --> 01:08:06,616
IF I SAY YOU WILL,
1212
01:08:06,650 --> 01:08:08,618
YOU WILL.
1213
01:08:08,652 --> 01:08:12,556
PAPA,
IF IT'S A MATTER OF MONEY,
I'LL DO ANYTHING.
1214
01:08:12,589 --> 01:08:14,991
I'LL HIRE MYSELF OUT
AS A SERVANT.
1215
01:08:15,024 --> 01:08:18,162
JUST, I DON'T--
BUT WE MADE AN AGREEMENT!
1216
01:08:18,195 --> 01:08:21,431
AND WITH US, AN AGREEMENT
IS AN AGREEMENT.
1217
01:08:23,433 --> 01:08:24,768
IS THAT
1218
01:08:25,669 --> 01:08:28,838
MORE IMPORTANT
THAN I AM, PAPA?
1219
01:08:33,843 --> 01:08:36,913
PAPA, DON'T FORCE ME,
PLEASE!
1220
01:08:36,946 --> 01:08:39,516
I'LL BE UNHAPPY ALL MY DAYS!
1221
01:08:40,717 --> 01:08:41,851
[sobbing]
1222
01:08:44,321 --> 01:08:46,323
I DON'T WANT TO MARRY HIM.
ALL RIGHT.
1223
01:08:47,291 --> 01:08:48,458
ALL RIGHT.
1224
01:08:49,726 --> 01:08:51,528
I WON'T FORCE YOU.
1225
01:08:52,862 --> 01:08:55,699
OH, THANK YOU, PAPA,
THANK YOU.
1226
01:08:56,566 --> 01:08:58,202
"THANK YOU, PAPA."
1227
01:09:01,638 --> 01:09:03,507
IT SEEMS
1228
01:09:03,540 --> 01:09:05,342
IT WAS NOT ORDAINED
1229
01:09:05,375 --> 01:09:08,545
THAT YOU SHOULD HAVE
ALL THE COMFORTS OF LIFE.
1230
01:09:08,578 --> 01:09:09,746
[squawking]
1231
01:09:13,317 --> 01:09:14,918
[panting]
1232
01:09:17,687 --> 01:09:19,489
REB TEVYE, MAY I SPEAK TO YOU?
1233
01:09:19,523 --> 01:09:21,325
LATER, MOTEL, LATER.
1234
01:09:21,358 --> 01:09:23,159
BUT I WOULD LIKE
TO SPEAK TO YOU.
1235
01:09:23,193 --> 01:09:26,430
NOT NOW, NOT NOW.
I HAVE PROBLEMS.
1236
01:09:28,232 --> 01:09:30,200
THAT'S WHAT I WANT
TO SPEAK TO YOU ABOUT.
1237
01:09:30,900 --> 01:09:32,836
I THINK I CAN HELP.
1238
01:09:32,869 --> 01:09:36,506
CERTAINLY, LIKE A BANDAGE
CAN HELP A CORPSE.
GOODBYE, MOTEL, GOODBYE.
1239
01:09:36,540 --> 01:09:38,675
AT LEAST LISTEN
TO HIM, PAPA.
1240
01:09:38,708 --> 01:09:40,043
[goat bleating]
1241
01:09:40,076 --> 01:09:43,713
ALL RIGHT. YOU HAVE
A TONGUE. TALK.
1242
01:09:43,747 --> 01:09:46,550
REB TEVYE, I--I HEAR
YOU ARE ARRANGING
A MATCH FOR TZEITEL.
1243
01:09:46,583 --> 01:09:48,585
UH-HUH, HE ALSO
HAS EARS.
1244
01:09:49,018 --> 01:09:50,186
WELL,
1245
01:09:51,455 --> 01:09:53,056
I HAVE A MATCH
FOR TZEITEL.
1246
01:09:53,089 --> 01:09:54,824
WHAT KIND OF A MATCH?
1247
01:09:54,858 --> 01:09:56,360
A PERFECT FIT.
1248
01:09:57,527 --> 01:09:59,663
LIKE A GLOVE.
1249
01:09:59,696 --> 01:10:02,165
THIS MATCH WAS MADE
EXACTLY TO MEASURE.
1250
01:10:02,198 --> 01:10:03,833
"PERFECT FIT,
MADE TO MEASURE."
1251
01:10:03,867 --> 01:10:07,771
MOTEL, STOP TALKING
LIKE A TAILOR
AND TELL ME WHO IS IT?
1252
01:10:07,804 --> 01:10:10,173
PLEASE DON'T SHOUT
AT ME, REB TEVYE.
1253
01:10:10,206 --> 01:10:12,276
ALL RIGHT,
ALL RIGHT, I WON'T SHOUT.
1254
01:10:12,309 --> 01:10:14,043
SHH! I WON'T SHOUT.
1255
01:10:14,878 --> 01:10:16,212
WHO IS IT?
1256
01:10:16,880 --> 01:10:18,214
WHO IS IT?
1257
01:10:18,782 --> 01:10:20,684
WHO IS IT?
1258
01:10:20,717 --> 01:10:21,785
WHO IS IT?
1259
01:10:21,818 --> 01:10:23,387
WHO IS IT?
1260
01:10:26,390 --> 01:10:27,624
IT'S ME.
1261
01:10:29,793 --> 01:10:30,994
MYSELF.
1262
01:10:31,761 --> 01:10:32,762
[laughing]
1263
01:10:34,063 --> 01:10:35,164
IT'S HIM.
1264
01:10:36,833 --> 01:10:38,435
HIMSELF.
1265
01:10:38,468 --> 01:10:41,538
EITHER YOU'RE
OUT OF YOUR MIND,
OR YOU'RE CRAZY.
1266
01:10:41,571 --> 01:10:43,407
HE MUST BE CRAZY!
1267
01:10:43,440 --> 01:10:45,309
ARRANGING A MATCH
FOR YOURSELF?
1268
01:10:45,342 --> 01:10:46,976
TELL ME WHAT ARE YOU,
EVERYTHING,
1269
01:10:47,010 --> 01:10:50,246
THE BRIDEGROOM,
THE MATCHMAKER, THE GUESTS,
ALL ROLLED INTO ONE?
1270
01:10:50,280 --> 01:10:52,816
I SUPPOSE YOU'LL EVEN
PERFORM THE SERMON
YOURSELF.
1271
01:10:52,849 --> 01:10:55,319
PLEASE DON'T SHOUT
AT ME, REB TEVYE.
1272
01:10:55,352 --> 01:10:56,886
NOW, AS FOR BEING MY
OWN MATCHMAKER,
1273
01:10:56,920 --> 01:10:58,221
I KNOW IT'S
A LITTLE UNUSUAL.
1274
01:10:58,254 --> 01:11:00,490
UNUSUAL? IT'S CRAZY!
1275
01:11:00,524 --> 01:11:02,626
TIMES ARE CHANGING,
REB TEVYE.
1276
01:11:02,659 --> 01:11:05,962
THE THING IS, OVER A YEAR AGO,
YOUR DAUGHTER, TZEITEL, AND I
GAVE EACH OTHER
1277
01:11:05,995 --> 01:11:08,197
OUR PLEDGE
THAT WE WOULD MARRY.
1278
01:11:13,870 --> 01:11:16,205
YOU GAVE EACH OTHER
A PLEDGE?
1279
01:11:24,113 --> 01:11:25,549
YES, PAPA.
1280
01:11:27,216 --> 01:11:29,218
WE GAVE EACH OTHER
OUR PLEDGE.
1281
01:11:32,155 --> 01:11:34,824
THEY GAVE EACH OTHER
A PLEDGE.
1282
01:11:34,858 --> 01:11:37,494
UNHEARD OF, ABSURD.
1283
01:11:37,527 --> 01:11:39,629
* YOU GAVE EACH OTHER
A PLEDGE *
1284
01:11:39,663 --> 01:11:41,297
* UNTHINKABLE
1285
01:11:42,332 --> 01:11:44,133
* WHERE DO YOU
THINK YOU ARE *
1286
01:11:44,167 --> 01:11:46,336
* IN MOSCOW,
IN PARIS? *
1287
01:11:46,370 --> 01:11:48,304
* WHERE DO THEY
THINK THEY ARE *
1288
01:11:48,338 --> 01:11:50,507
* AMERICA?
1289
01:11:50,540 --> 01:11:51,975
* WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING *
1290
01:11:52,008 --> 01:11:54,143
* YOU STITCHER,
YOU NOTHING? *
1291
01:11:54,177 --> 01:11:55,679
* WHO DO YOU
THINK YOU ARE *
1292
01:11:55,712 --> 01:11:57,814
* KING SOLOMON?
1293
01:11:57,847 --> 01:11:59,649
* THIS ISN'T
THE WAY IT'S DONE *
1294
01:11:59,683 --> 01:12:01,985
* NOT HERE,
NOT NOW *
1295
01:12:02,018 --> 01:12:04,220
* SOME THINGS
I WILL NOT *
1296
01:12:04,253 --> 01:12:07,156
* I CANNOT ALLOW
1297
01:12:09,893 --> 01:12:12,328
* TRADITION
1298
01:12:12,362 --> 01:12:14,398
* MARRIAGES MUST
BE ARRANGED *
1299
01:12:14,431 --> 01:12:16,400
* BY THE PAPA
1300
01:12:16,433 --> 01:12:18,535
* THIS SHOULD
NEVER BE CHANGED *
1301
01:12:18,568 --> 01:12:20,504
* ONE LITTLE TIME
YOU PULL OUT THE PROP *
1302
01:12:20,537 --> 01:12:21,838
* AND WHERE
DOES IT STOP? *
1303
01:12:21,871 --> 01:12:23,006
* WHERE DOES IT STOP?
1304
01:12:23,039 --> 01:12:25,208
WHERE DOES IT STOP?
1305
01:12:25,241 --> 01:12:28,845
DO I STILL HAVE SOMETHING
TO SAY ABOUT MY DAUGHTER?
1306
01:12:28,878 --> 01:12:31,815
OR DOESN'T ANYONE HAVE TO
ASK A FATHER ANYMORE?
1307
01:12:31,848 --> 01:12:34,384
I'VE WANTED TO ASK YOU
FOR SOME TIME, REB TEVYE,
1308
01:12:34,418 --> 01:12:37,387
BUT FIRST I WANTED
TO SAVE UP ENOUGH
FOR MY OWN SEWING MACHINE.
1309
01:12:37,421 --> 01:12:40,056
SO WE--
YOU STOP TALKING
NONSENSE.
1310
01:12:40,089 --> 01:12:42,225
YOU ARE JUST
A POOR TAILOR!
1311
01:12:42,258 --> 01:12:44,360
THAT'S TRUE, REB TEVYE.
BUT EVEN A POOR TAILOR
1312
01:12:44,394 --> 01:12:46,763
IS ENTITLED TO SOME HAPPINESS.
1313
01:12:46,796 --> 01:12:48,432
[birds chirping]
1314
01:12:58,207 --> 01:13:01,745
I PROMISE YOU, REB TEVYE,
YOUR DAUGHTER
WILL NOT STARVE.
1315
01:13:05,915 --> 01:13:07,584
HUH,
1316
01:13:07,617 --> 01:13:10,420
HE'S BEGINNINGTO TALK LIKE A MAN.
1317
01:13:12,722 --> 01:13:14,858
ON THE OTHER HAND,
1318
01:13:14,891 --> 01:13:17,260
WHAT KIND OF A MATCHWOULD THAT BE,
1319
01:13:17,293 --> 01:13:18,828
WITH A POOR TAILOR?
1320
01:13:22,098 --> 01:13:24,100
ON THE OTHER HAND,
1321
01:13:24,133 --> 01:13:26,335
HE IS AN HONEST,HARD-WORKER.
1322
01:13:28,438 --> 01:13:30,640
BUT ONTHE OTHER HAND,
1323
01:13:30,674 --> 01:13:33,076
HE HAS ABSOLUTELYNOTHING.
1324
01:13:34,644 --> 01:13:36,780
ON THE OTHER HAND,
1325
01:13:36,813 --> 01:13:40,183
THINGS COULD NEVERGET WORSE FOR HIM.THEY COULD ONLY GET BETTER.
1326
01:13:45,021 --> 01:13:47,624
THEY GAVE EACH OTHERA PLEDGE.
1327
01:13:47,657 --> 01:13:50,494
UNHEARD OF, ABSURD.
1328
01:13:50,527 --> 01:13:52,762
* THEY GAVE EACH OTHERA PLEDGE *
1329
01:13:52,796 --> 01:13:55,331
* UNTHINKABLE
1330
01:13:55,364 --> 01:13:58,301
* BUT LOOK ATMY DAUGHTER'S FACE *
1331
01:13:58,334 --> 01:13:59,936
* SHE LOVES HIM
1332
01:13:59,969 --> 01:14:01,605
* SHE WANTS HIM
1333
01:14:01,638 --> 01:14:04,641
* AND LOOKAT MY DAUGHTER'S EYES *
1334
01:14:04,674 --> 01:14:06,476
* SO HOPEFUL
1335
01:14:10,847 --> 01:14:12,982
* TRADITION
1336
01:14:20,356 --> 01:14:21,691
[hens clucking]
1337
01:14:23,059 --> 01:14:24,694
WELL, CHILDREN...
1338
01:14:26,496 --> 01:14:28,364
WHEN SHALL WE
MAKE THE WEDDING?
1339
01:14:31,501 --> 01:14:32,969
OH, THANK YOU,
PAPA!
1340
01:14:33,002 --> 01:14:34,370
OH...
1341
01:14:34,403 --> 01:14:36,105
REB TEVYE,
1342
01:14:36,139 --> 01:14:37,674
YOU WON'T BE SORRY.
1343
01:14:37,707 --> 01:14:38,975
YOU WON'T BE SORRY.
1344
01:14:39,008 --> 01:14:40,810
I WON'T BE SORRY?
NO.
1345
01:14:40,844 --> 01:14:42,979
I'M SORRY ALREADY!
1346
01:14:43,012 --> 01:14:44,648
THANK YOU, PAPA.
1347
01:14:44,681 --> 01:14:46,516
THANK YOU...PAPA.
1348
01:14:46,550 --> 01:14:48,051
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
1349
01:14:50,687 --> 01:14:51,821
PAPA.
1350
01:14:53,690 --> 01:14:55,358
[Tzeitel laughing]
1351
01:14:59,563 --> 01:15:01,931
THEY GAVE EACH OTHER
A PLEDGE.
1352
01:15:03,700 --> 01:15:04,868
[groaning]
1353
01:15:06,903 --> 01:15:08,104
[sighing]
1354
01:15:10,707 --> 01:15:11,875
GOLDE.
1355
01:15:15,411 --> 01:15:17,581
WHAT SHALL I TELL GOLDE?
1356
01:15:23,019 --> 01:15:24,554
[Tzeitel laughing]
1357
01:15:24,588 --> 01:15:26,389
(Tzeitel)
MOTEL, YOU WERE WONDERFUL!
1358
01:15:26,422 --> 01:15:28,191
(Motel)
IT WAS A MIRACLE!
1359
01:15:29,559 --> 01:15:32,328
* WONDER OF WONDERS,
MIRACLE OF MIRACLES *
1360
01:15:32,361 --> 01:15:35,331
* GOD TOOK A DANIEL
ONCE AGAIN *
1361
01:15:35,364 --> 01:15:38,334
* STOOD BY HIS SIDE
AND, MIRACLE OF MIRACLES *
1362
01:15:38,367 --> 01:15:41,437
* WALKED HIM THROUGH
THE LION'S DEN *
1363
01:15:41,470 --> 01:15:44,674
* WONDER OF WONDERS,
MIRACLE OF MIRACLES *
1364
01:15:44,708 --> 01:15:47,844
* I WAS AFRAID
THAT GOD WOULD FROWN *
1365
01:15:47,877 --> 01:15:50,880
* BUT, LIKE HE DID
SO LONG AGO IN JERICHO *
1366
01:15:50,914 --> 01:15:53,817
* GOD JUST MADE
A WALL FALL DOWN *
1367
01:15:54,951 --> 01:15:57,053
[Tzeitel laughing]
1368
01:15:57,086 --> 01:16:00,223
* WHEN MOSES SOFTENED
PHARAOH'S HEART *
1369
01:16:00,256 --> 01:16:02,258
* THAT WAS A MIRACLE
1370
01:16:03,559 --> 01:16:06,696
* WHEN GOD MADE THE WATERS
OF THE RED SEA PART *
1371
01:16:06,730 --> 01:16:09,699
* THAT WAS A MIRACLE, TOO
1372
01:16:09,733 --> 01:16:12,969
* BUT OF ALL GOD'S MIRACLES,
LARGE AND SMALL *
1373
01:16:13,002 --> 01:16:16,205
* THE MOST MIRACULOUS
ONE OF ALL *
1374
01:16:16,239 --> 01:16:19,976
* IS THAT OUT OF
A WORTHLESS LUMP OF CLAY *
1375
01:16:21,010 --> 01:16:24,748
* GOD HAS MADE A MAN TODAY
1376
01:16:27,516 --> 01:16:30,654
* WONDER OF WONDERS,
MIRACLE OF MIRACLES *
1377
01:16:30,687 --> 01:16:33,823
* GOD TOOK A TAILOR
BY THE HAND *
1378
01:16:33,857 --> 01:16:36,960
* TURNED HIM AROUND
AND, MIRACLE OF MIRACLES *
1379
01:16:36,993 --> 01:16:39,996
* LED HIM
TO THE PROMISED LAND *
1380
01:16:40,029 --> 01:16:43,466
* WHEN DAVID SLEW GOLIATH,
YES *
1381
01:16:43,499 --> 01:16:46,402
* THAT WAS A MIRACLE
1382
01:16:46,435 --> 01:16:50,139
* WHEN GOD GAVE US MANNA
IN THE WILDERNESS *
1383
01:16:50,173 --> 01:16:53,009
* THAT WAS A MIRACLE, TOO
1384
01:16:55,044 --> 01:16:59,115
* BUT OF ALL GOD'S MIRACLES,
LARGE AND SMALL *
1385
01:16:59,148 --> 01:17:02,351
* THE MOST MIRACULOUS
ONE OF ALL *
1386
01:17:03,987 --> 01:17:08,324
* IS THE ONE I THOUGHT
COULD NEVER BE *
1387
01:17:11,027 --> 01:17:14,798
* GOD HAS GIVEN YOU
1388
01:17:15,631 --> 01:17:19,202
* TO ME
1389
01:17:29,145 --> 01:17:30,680
[birds chirping]
1390
01:17:49,032 --> 01:17:50,233
(woman)
GOOD DAY.
1391
01:17:50,266 --> 01:17:51,400
HELLO, SARAH.
1392
01:17:51,434 --> 01:17:53,837
MAZEL TOV, CHAVA.
MAZEL TOV!
1393
01:17:53,870 --> 01:17:55,705
(Chava)
THANK YOU.
SOON IT WILL BE YOU.
1394
01:17:55,739 --> 01:17:58,407
I HOPE SO.
GIVE MY BEST WISHES
TO TZEITEL.
1395
01:17:58,441 --> 01:17:59,843
I WILL.
MAZEL TOV!
1396
01:17:59,876 --> 01:18:01,544
MAZEL TOV.
1397
01:18:04,848 --> 01:18:06,349
(man #1)
MAZEL TOV, CHAVA.
1398
01:18:06,382 --> 01:18:08,985
(men)
MAZEL TOV. MAZEL TOV.
1399
01:18:09,018 --> 01:18:11,855
MAZEL TOV. MAZEL TOV.
1400
01:18:11,888 --> 01:18:13,857
[men chattering]
MAZEL TOV. MAZEL TOV.
1401
01:18:16,259 --> 01:18:18,061
(woman)
PLEASE, NO,
DON'T TOUCH ME.
1402
01:18:18,094 --> 01:18:19,929
PLEASE, I JUST
WANT TO PASS.
1403
01:18:21,765 --> 01:18:24,233
(Fyedka)
ALL RIGHT, STOP IT.
1404
01:18:24,267 --> 01:18:26,035
WHAT'S WRONG
WITH YOU, FYEDKA?
1405
01:18:26,069 --> 01:18:29,238
JUST STOP IT.
WE'RE JUST HAVING
A LITTLE FUN, FYEDKA.
1406
01:18:29,272 --> 01:18:30,807
GOODBYE, SASHA.
1407
01:18:32,208 --> 01:18:33,709
I SAID, GOODBYE.
1408
01:18:36,379 --> 01:18:37,446
[whistling]
1409
01:18:38,281 --> 01:18:40,216
[men chattering]
1410
01:18:52,095 --> 01:18:54,964
I'M SORRY ABOUT THAT.
THEY MEAN NO HARM.
1411
01:18:54,998 --> 01:18:56,399
DON'T THEY?
1412
01:19:10,413 --> 01:19:12,248
IS THERE SOMETHING
YOU WANT?
1413
01:19:12,281 --> 01:19:14,183
YES. I'D LIKE
TO TALK TO YOU.
1414
01:19:15,484 --> 01:19:17,153
I'D RATHER NOT.
1415
01:19:17,186 --> 01:19:19,388
HMM.
1416
01:19:19,422 --> 01:19:21,991
I'VE OFTEN NOTICED YOU
AT THE BOOKSELLER'S.
1417
01:19:22,025 --> 01:19:24,360
NOT MANY GIRLS
IN THIS VILLAGE
LIKE TO READ.
1418
01:19:26,029 --> 01:19:28,865
WOULD YOU LIKE TO--
TO BORROW THIS BOOK?
1419
01:19:29,833 --> 01:19:31,334
IT'S VERY GOOD.
1420
01:19:34,838 --> 01:19:35,872
NO.
1421
01:19:38,507 --> 01:19:39,642
THANK YOU.
1422
01:19:39,675 --> 01:19:40,776
WHY?
1423
01:19:41,945 --> 01:19:43,612
BECAUSE I'M NOT JEWISH?
1424
01:19:45,815 --> 01:19:47,616
YOU FEEL ABOUT ME
1425
01:19:47,650 --> 01:19:49,618
THE WAY THEY
FEEL ABOUT YOU?
1426
01:19:50,553 --> 01:19:52,055
I DIDN'T THINK
YOU WOULD.
1427
01:19:54,357 --> 01:19:56,192
AND WHAT DO YOU
KNOW ABOUT ME, EH?
1428
01:19:58,027 --> 01:19:59,728
LET ME TELL YOU
ABOUT MYSELF.
1429
01:20:01,030 --> 01:20:02,565
I'M A PLEASANT FELLOW.
1430
01:20:03,232 --> 01:20:04,467
CHARMING,
1431
01:20:04,500 --> 01:20:06,169
HONEST,
1432
01:20:06,202 --> 01:20:07,570
AMBITIOUS,
1433
01:20:08,371 --> 01:20:09,939
QUITE BRIGHT,
1434
01:20:09,973 --> 01:20:11,407
AND VERY MODEST.
1435
01:20:21,184 --> 01:20:22,886
GO AHEAD.
1436
01:20:22,919 --> 01:20:24,687
TAKE THE BOOK,
1437
01:20:24,720 --> 01:20:26,489
AND AFTER YOU
RETURN IT,
1438
01:20:26,522 --> 01:20:28,357
I'LL ASK YOU
HOW YOU LIKE IT,
1439
01:20:28,391 --> 01:20:31,294
AND WE CAN TALK
ABOUT IT FOR A WHILE.
1440
01:20:31,327 --> 01:20:33,462
THEN WE CAN TALK
ABOUT LIFE,
1441
01:20:33,496 --> 01:20:35,364
HOW WE FEEL ABOUT THINGS.
1442
01:20:37,333 --> 01:20:38,401
HERE.
1443
01:20:44,908 --> 01:20:46,342
[birds chirping]
1444
01:20:48,878 --> 01:20:50,379
THANK YOU.
1445
01:20:54,050 --> 01:20:55,818
GOOD DAY, CHAVA.
1446
01:20:55,851 --> 01:20:57,153
GOOD DAY.
1447
01:20:57,186 --> 01:20:58,254
FYEDKA.
1448
01:21:04,360 --> 01:21:05,528
FYEDKA.
1449
01:21:28,884 --> 01:21:30,053
[sighing]
1450
01:21:47,336 --> 01:21:49,238
HELP!
TEVYE.
1451
01:21:49,272 --> 01:21:50,373
HELP! HELP!
HELP!
1452
01:21:50,406 --> 01:21:51,874
TEVYE, WHAT'S
THE MATTER WITH YOU?
1453
01:21:51,907 --> 01:21:53,209
MOTEL...TZEITEL...
HELP!
1454
01:21:53,242 --> 01:21:55,611
WHAT IS THE MATTER WITH YOU?
WAKE UP!
1455
01:21:56,645 --> 01:21:57,947
WHERE IS SHE?
1456
01:21:57,981 --> 01:21:59,615
WHERE? WHERE? WHO?
WHERE IS SHE?
1457
01:21:59,648 --> 01:22:01,384
WHERE IS WHO?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1458
01:22:01,417 --> 01:22:04,287
FRUMA SARAH, FRUMA SARAH,
LAZAR WOLF'S FIRST WIFE,
1459
01:22:04,320 --> 01:22:06,089
SHE WAS STANDING HERE
A MINUTE AGO.
1460
01:22:06,122 --> 01:22:08,624
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1461
01:22:08,657 --> 01:22:11,427
FRUMA SARAH
HAS BEEN DEAD FOR YEARS.
1462
01:22:11,460 --> 01:22:12,495
SHAH!
1463
01:22:12,528 --> 01:22:14,797
YOU MUST HAVE
BEEN DREAMING.
YES.
1464
01:22:14,830 --> 01:22:16,765
SHAH. SHAH.
1465
01:22:16,799 --> 01:22:17,933
[sighing]
1466
01:22:17,967 --> 01:22:19,035
NOW...
1467
01:22:19,835 --> 01:22:21,837
TELL ME WHAT YOU DREAMT
1468
01:22:21,870 --> 01:22:24,340
AND I'LL TELL YOU
WHAT IT MEANT.
1469
01:22:24,373 --> 01:22:26,809
OH, IT WAS TERRIBLE.
1470
01:22:26,842 --> 01:22:29,245
TELL ME.
ALL RIGHT...
1471
01:22:29,278 --> 01:22:31,680
ONLY DON'T
BE FRIGHTENED!
1472
01:22:34,850 --> 01:22:36,219
IN THE BEGINNING,
1473
01:22:37,453 --> 01:22:39,722
I DREAMT THAT, UH...
1474
01:22:41,457 --> 01:22:43,059
WE WERE HAVING...
1475
01:22:44,327 --> 01:22:46,862
A CELEBRATION
OF SOME KIND.
1476
01:22:49,965 --> 01:22:52,668
EVERYBODY WE KNEW,
1477
01:22:52,701 --> 01:22:55,038
ALL OF OUR
BELOVED DEPARTED,
1478
01:22:55,871 --> 01:22:57,540
WERE THERE.
1479
01:22:59,408 --> 01:23:00,676
(Tevye)ALL OF THEM...
1480
01:23:02,378 --> 01:23:05,514
EVEN YOURGREAT UNCLE MORDECHAI
1481
01:23:05,548 --> 01:23:08,984
WAS THERE, AND, UH...
1482
01:23:09,018 --> 01:23:12,155
AND YOUR COUSIN RACHELWAS THERE.
1483
01:23:12,188 --> 01:23:14,057
AND IN THE MIDDLEOF THE DREAM,
1484
01:23:14,090 --> 01:23:16,725
IN WALKS YOURGRANDMOTHER TZEITEL,
1485
01:23:16,759 --> 01:23:18,294
MAY SHE REST IN PEACE.
1486
01:23:18,327 --> 01:23:21,064
(Golde)GRANDMOTHER TZEITEL!HOW DID SHE LOOK?
1487
01:23:21,097 --> 01:23:23,832
(Tevye)WELL, FOR A WOMANWHO'S DEAD 30 YEARS,
1488
01:23:23,866 --> 01:23:26,369
SHE LOOKEDVERY GOOD.
1489
01:23:26,402 --> 01:23:29,505
NATURALLY, I WENT UPTO GREET HER.
1490
01:23:29,538 --> 01:23:31,340
* A BLESSING
ON YOUR HEAD *
1491
01:23:31,374 --> 01:23:33,242
* MAZEL TOV,
MAZEL TOV *
1492
01:23:33,276 --> 01:23:35,010
* TO SEE A DAUGHTER WED
1493
01:23:35,044 --> 01:23:37,046
* MAZEL TOV,
MAZEL TOV *
1494
01:23:37,080 --> 01:23:38,914
* AND SUCH A SON-IN-LAW
1495
01:23:38,947 --> 01:23:40,849
* LIKE NO ONE EVER SAW
1496
01:23:40,883 --> 01:23:43,018
* THE TAILOR MOTEL KAMZOIL
1497
01:23:43,052 --> 01:23:44,320
MOTEL?
1498
01:23:44,353 --> 01:23:46,055
* A WORTHY BOY IS HE
1499
01:23:46,089 --> 01:23:48,091
* MAZEL TOV,
MAZEL TOV *
1500
01:23:48,124 --> 01:23:49,658
* OF PIOUS FAMILY
1501
01:23:49,692 --> 01:23:51,727
* MAZEL TOV,
MAZEL TOV *
1502
01:23:51,760 --> 01:23:53,429
* THEY NAMED HIM
AFTER MY *
1503
01:23:53,462 --> 01:23:55,264
* DEAR UNCLE
MORDECHAI *
1504
01:23:55,298 --> 01:23:57,700
* THE TAILOR
MOTEL KAMZOIL *
1505
01:23:57,733 --> 01:23:59,868
TAILOR? SHE
MUST'VE HEARD WRONG.
1506
01:23:59,902 --> 01:24:01,003
SHE MEANT THE BUTCHER.
1507
01:24:01,036 --> 01:24:02,338
(Tevye)
I'LL TELL HER.
1508
01:24:02,371 --> 01:24:04,073
* YOU MUST HAVE
HEARD WRONG *
1509
01:24:04,107 --> 01:24:05,574
* GRANDMA
1510
01:24:05,608 --> 01:24:08,377
* THERE'S
NO TAILOR *
1511
01:24:08,411 --> 01:24:09,712
HUH?
1512
01:24:09,745 --> 01:24:11,414
(Tevye)
* YOU MEAN THE BUTCHER
1513
01:24:11,447 --> 01:24:12,915
* GRANDMA
1514
01:24:12,948 --> 01:24:14,517
* BY THE NAME
OF LAZAR WOLF *
1515
01:24:14,550 --> 01:24:15,918
* NO, NO, NO
1516
01:24:15,951 --> 01:24:17,720
(Grandma)
* I MEAN THE TAILOR
1517
01:24:17,753 --> 01:24:19,188
* TEVYE
1518
01:24:19,222 --> 01:24:22,291
* MY GREAT-GRANDCHILD
1519
01:24:22,325 --> 01:24:25,928
* MY LITTLE TZEITEL
WHO YOU NAMED FOR ME *
1520
01:24:25,961 --> 01:24:29,632
* MOTEL'S BRIDE
WAS MEANT TO BE *
1521
01:24:29,665 --> 01:24:31,134
* FOR SUCH A MATCH
I PRAYED *
1522
01:24:31,167 --> 01:24:33,035
(Chorus)
* MAZEL TOV, MAZEL TOV
1523
01:24:33,068 --> 01:24:34,603
* IN HEAVEN
IT WAS MADE *
1524
01:24:34,637 --> 01:24:36,472
(Chorus)
* MAZEL TOV, MAZEL TOV
1525
01:24:36,505 --> 01:24:38,474
* A FINE,
UPSTANDING BOY *
1526
01:24:38,507 --> 01:24:40,143
* A COMFORT
AND A JOY *
1527
01:24:40,176 --> 01:24:42,511
* THE TAILOR
MOTEL KAMZOIL *
1528
01:24:44,513 --> 01:24:46,415
STOP IT!
WE ANNOUNCED IT ALREADY.
1529
01:24:46,449 --> 01:24:48,484
WE MADE A BARGAIN
WITH THE BUTCHER.
1530
01:24:48,517 --> 01:24:49,985
(Chorus)
* A BLESSING
ON YOUR HOUSE *
1531
01:24:50,018 --> 01:24:51,754
* MAZEL TOV, MAZEL TOV
1532
01:24:51,787 --> 01:24:53,156
* IMAGINE SUCH A SPOUSE
1533
01:24:53,189 --> 01:24:54,757
* MAZEL TOV, MAZEL TOV
1534
01:24:54,790 --> 01:24:56,425
* AND SUCH A SON-IN-LAW
1535
01:24:56,459 --> 01:24:57,926
* LIKE NO ONE EVER SAW
1536
01:24:57,960 --> 01:24:58,961
STOP IT.
1537
01:24:58,994 --> 01:25:00,463
* THE TAILOR MOTEL KAMZOIL
1538
01:25:00,496 --> 01:25:01,564
BUT HE'S A BUTCHER!
1539
01:25:01,597 --> 01:25:03,166
* THE TAILOR MOTEL KAMZOIL
1540
01:25:03,199 --> 01:25:04,500
HIS NAME IS LAZAR WOLF!
1541
01:25:04,533 --> 01:25:06,335
* THE TAILOR
MOTEL KAMZOIL *
1542
01:25:06,369 --> 01:25:08,337
SHAH! SHAH!
1543
01:25:08,371 --> 01:25:09,738
* LOOK
* LOOK
1544
01:25:09,772 --> 01:25:11,240
* WHO IS THIS
* WHO IS THIS
1545
01:25:11,274 --> 01:25:12,308
* WHO COMES HERE
1546
01:25:12,341 --> 01:25:14,777
* WHO, WHO, WHO, WHO
1547
01:25:14,810 --> 01:25:15,844
OOH!
1548
01:25:15,878 --> 01:25:17,646
(Chorus)
* WHAT WOMAN IS THIS
1549
01:25:17,680 --> 01:25:19,114
* BY RIGHTEOUS ANGER
SHAKEN *
1550
01:25:19,148 --> 01:25:20,949
* COULD IT BE
* SURE
1551
01:25:20,983 --> 01:25:22,618
* YES, IT COULD
* WHY NOT
1552
01:25:22,651 --> 01:25:24,320
* WHO COULD BE MISTAKEN
1553
01:25:24,353 --> 01:25:26,755
[thundering]
1554
01:25:26,789 --> 01:25:29,358
* IT'S THE BUTCHER'S WIFE
COME FROM BEYOND THE GRAVE *
1555
01:25:30,226 --> 01:25:31,827
OH, HERE SHE COMES.
OH.
1556
01:25:31,860 --> 01:25:34,363
* IT'S THE BUTCHER'S DEAR
DARLING, DEPARTED WIFE *
1557
01:25:34,397 --> 01:25:35,431
* FRUMA SARAH
1558
01:25:35,464 --> 01:25:36,999
* FRUMA SARAH, FRUMA SARAH
1559
01:25:37,032 --> 01:25:38,167
AAH!
1560
01:25:38,201 --> 01:25:40,436
AAH!
AAH!
1561
01:25:40,469 --> 01:25:42,705
* FRUMA SARAH, FRUMA SARAH
1562
01:25:42,738 --> 01:25:45,174
TEVYE!
1563
01:25:45,208 --> 01:25:46,709
* WHAT IS THIS
ABOUT YOUR DAUGHTER *
1564
01:25:46,742 --> 01:25:47,943
* MARRYING MY HUSBAND?
1565
01:25:47,976 --> 01:25:49,212
* YES, HER HUSBAND
1566
01:25:49,245 --> 01:25:51,146
* WOULD YOU DO THIS
TO YOUR FRIEND AND NEIGHBOR *
1567
01:25:51,180 --> 01:25:52,181
* FRUMA SARAH?
1568
01:25:52,215 --> 01:25:53,282
* FRUMA SARAH
1569
01:25:53,316 --> 01:25:54,683
* HAVE YOU
NO CONSIDERATION *
1570
01:25:54,717 --> 01:25:56,319
* FOR A WOMAN'S FEELINGS?
1571
01:25:56,352 --> 01:25:57,386
* WOMAN'S FEELINGS
1572
01:25:57,420 --> 01:25:58,987
* HANDING OVER
MY BELONGINGS *
1573
01:25:59,021 --> 01:26:00,323
* TOTAL STRANGER
1574
01:26:00,356 --> 01:26:01,324
* TOTAL STRANGER
1575
01:26:01,357 --> 01:26:03,158
* HOW CAN YOU ALLOW IT? HOW?
1576
01:26:03,192 --> 01:26:05,160
* HOW CAN YOU LET YOUR
DAUGHTER TAKE MY PLACE *
1577
01:26:05,194 --> 01:26:07,363
* LIVE IN MY HOUSE,
CARRY MY KEYS *
1578
01:26:07,396 --> 01:26:09,798
* AND WEAR MY CLOTHES,
PEARLS? HOW? *
1579
01:26:09,832 --> 01:26:12,535
* HOW CAN YOU ALLOW YOUR
DAUGHTER TO TAKE HER PLACE *
1580
01:26:12,568 --> 01:26:13,669
* HOUSE
* PEARLS
1581
01:26:13,702 --> 01:26:14,903
* KEYS
* PEARLS
1582
01:26:14,937 --> 01:26:16,171
* PEARLS
* CLOTHES?
1583
01:26:16,205 --> 01:26:17,206
* HOW?
1584
01:26:17,240 --> 01:26:19,342
* TEVYE
1585
01:26:23,679 --> 01:26:25,214
* SUCH A LEARNED MAN
AS TEVYE *
1586
01:26:25,248 --> 01:26:27,082
* WOULDN'T
LET IT HAPPEN *
1587
01:26:27,115 --> 01:26:28,417
* LET IT HAPPEN
1588
01:26:28,451 --> 01:26:29,985
* TELL ME
THAT IT ISN'T TRUE *
1589
01:26:30,018 --> 01:26:31,320
* AND THEN
I WOULDN'T WORRY *
1590
01:26:31,354 --> 01:26:32,555
* WOULDN'T WORRY
1591
01:26:32,588 --> 01:26:33,756
* SAY YOU DIDN'T
GIVE YOUR BLESSING *
1592
01:26:33,789 --> 01:26:35,057
* TO YOUR
DAUGHTER'S MARRIAGE *
1593
01:26:35,090 --> 01:26:36,425
* DAUGHTER'S MARRIAGE
1594
01:26:36,459 --> 01:26:37,826
* LET ME TELL YOU
WHAT WOULD FOLLOW *
1595
01:26:37,860 --> 01:26:39,161
* SUCH A FATAL WEDDING
1596
01:26:39,194 --> 01:26:40,496
* FATAL WEDDING
1597
01:26:40,529 --> 01:26:41,864
[bell tolling]
OHH!
1598
01:26:41,897 --> 01:26:43,266
AAH!
1599
01:26:46,702 --> 01:26:47,936
SHAH!
1600
01:26:49,905 --> 01:26:54,543
* IF TZEITEL MARRIES
LAZAR WOLF *
1601
01:26:55,744 --> 01:26:57,546
* I PITY THEM BOTH
1602
01:26:59,415 --> 01:27:02,885
* SHE'LL LIVE WITH HIM
3 WEEKS *
1603
01:27:03,952 --> 01:27:08,023
* AND WHEN
3 WEEKS ARE UP *
1604
01:27:08,056 --> 01:27:10,959
* I'LL COME TO HER
BY NIGHT *
1605
01:27:11,927 --> 01:27:14,663
* I'LL TAKE HER
BY THE THROAT *
1606
01:27:15,831 --> 01:27:17,466
* AND THIS I'LL GIVE
YOUR TZEITEL *
1607
01:27:17,500 --> 01:27:18,934
* THAT I'LL GIVE
YOUR TZEITEL *
1608
01:27:18,967 --> 01:27:20,269
* THIS I'LL GIVE
YOUR TZEITEL *
1609
01:27:20,303 --> 01:27:22,004
AH, HA, HA, HA!
1610
01:27:31,614 --> 01:27:32,948
AAH!
AAH!
1611
01:27:32,981 --> 01:27:34,249
JUMP!
1612
01:27:37,820 --> 01:27:40,389
* HERE'S MY
WEDDING PRESENT *
1613
01:27:40,423 --> 01:27:42,625
* IF SHE MARRIES
LAZAR WOLF *
1614
01:27:46,028 --> 01:27:48,664
(Golde)
EVIL SPIRIT, AWAY!
1615
01:27:48,697 --> 01:27:51,266
SUCH AN EVIL SPIRIT.
1616
01:27:51,300 --> 01:27:53,869
MAY IT SINK BACK
INTO THE EARTH.
1617
01:27:55,170 --> 01:27:57,640
SUCH A DARK
AND HORRIBLE DREAM.
1618
01:27:58,774 --> 01:28:00,476
AND TO THINK
IT WAS BROUGHT ON
1619
01:28:00,509 --> 01:28:03,011
BECAUSE YOU WENT
TO SEE THAT BUTCHER.
1620
01:28:03,045 --> 01:28:05,147
TEVYE, TEVYE,
1621
01:28:05,180 --> 01:28:08,451
MY GRANDMOTHER TZEITEL,
MAY SHE REST IN PEACE,
1622
01:28:08,484 --> 01:28:12,154
TOOK THE TROUBLE
TO COME ALL THE WAY
FROM THE OTHER WORLD
1623
01:28:12,187 --> 01:28:13,922
TO TELL US
ABOUT THE TAILOR.
1624
01:28:13,956 --> 01:28:16,258
ALL I CAN SAY IS THAT
IT'S FOR THE BEST
1625
01:28:16,291 --> 01:28:18,160
AND COULDN'T POSSIBLY BE
ANY BETTER.
1626
01:28:18,193 --> 01:28:19,962
BUT, GOLDE--
AMEN.
1627
01:28:19,995 --> 01:28:21,063
AMEN.
1628
01:28:22,130 --> 01:28:23,399
[sighing]
1629
01:28:29,638 --> 01:28:31,540
[cooing]
1630
01:29:32,067 --> 01:29:34,537
DO YOU LIKETHESE TROUBLEMAKERS,
1631
01:29:34,570 --> 01:29:36,605
THESE CHRIST KILLERS?
1632
01:29:36,639 --> 01:29:38,907
OF COURSE NOT.
1633
01:29:38,941 --> 01:29:42,044
I JUST MEANT
THAT THINGS HAVE
BEEN PEACEFUL HERE.
1634
01:29:45,914 --> 01:29:48,350
I HAVE OTHER
VILLAGES TO VISIT.
1635
01:29:48,383 --> 01:29:50,052
IF YOU DON'T WANT
TO FOLLOW ORDERS,
1636
01:29:50,085 --> 01:29:52,721
WE SHALL GET SOMEONE
ELSE WHO WILL.
1637
01:29:52,755 --> 01:29:54,790
OH, NO,
NO, NO, NO, SIR.
1638
01:29:54,823 --> 01:29:56,291
I'LL TAKE CARE OF IT,
OF COURSE.
1639
01:29:56,324 --> 01:29:57,493
[laughing]
1640
01:30:23,452 --> 01:30:27,823
[drums beating]
1641
01:30:38,033 --> 01:30:39,868
*[band playing]
1642
01:31:51,039 --> 01:31:52,340
[loud chattering]
1643
01:31:52,374 --> 01:31:54,309
(man)
QUIET DOWN!
QUIET DOWN!
1644
01:31:54,342 --> 01:31:55,844
QUIET DOWN!
1645
01:31:55,878 --> 01:31:57,746
QUIET DOWN!
1646
01:32:34,049 --> 01:32:35,050
[inaudible]
1647
01:32:40,656 --> 01:32:43,458
(Tevye)* IS THIS THE LITTLE GIRL
1648
01:32:43,491 --> 01:32:47,129
* I CARRIED?
1649
01:32:47,162 --> 01:32:49,932
* IS THIS THE LITTLE BOY
1650
01:32:49,965 --> 01:32:51,767
* AT PLAY?
1651
01:32:53,902 --> 01:32:56,038
(Golde)* I DON'T REMEMBER
1652
01:32:56,071 --> 01:32:59,341
* GROWING OLDER
1653
01:33:00,843 --> 01:33:05,180
* WHEN DID THEY
1654
01:33:06,849 --> 01:33:09,051
(Tevye)* WHEN DID SHE GET
1655
01:33:09,084 --> 01:33:11,820
* TO BE A BEAUTY?
1656
01:33:13,421 --> 01:33:17,192
* WHEN DID HE GROWTO BE SO TALL? *
1657
01:33:20,028 --> 01:33:22,665
(Golde)* WASN'T IT YESTERDAY
1658
01:33:22,698 --> 01:33:27,035
* WHEN THEY WERE SMALL
1659
01:33:34,509 --> 01:33:37,746
(men)* SUNRISE, SUNSET
1660
01:33:37,780 --> 01:33:41,149
* SUNRISE, SUNSET
1661
01:33:41,183 --> 01:33:44,853
* SWIFTLY FLOW THE DAYS
1662
01:33:47,122 --> 01:33:50,325
(women)* SEEDLINGS TURN OVERNIGHT
1663
01:33:50,358 --> 01:33:53,862
* TO SUNFLOWERS
1664
01:33:53,896 --> 01:33:57,866
* BLOSSOMINGEVEN AS WE GAZE *
1665
01:34:00,803 --> 01:34:04,006
(all)* SUNRISE, SUNSET
1666
01:34:04,039 --> 01:34:07,309
* SUNRISE, SUNSET
1667
01:34:07,342 --> 01:34:11,346
* SWIFTLY FLY THE YEARS
1668
01:34:13,181 --> 01:34:17,519
* ONE SEASONFOLLOWING ANOTHER *
1669
01:34:19,688 --> 01:34:23,158
* LADEN WITH HAPPINESS
1670
01:34:23,191 --> 01:34:26,161
* AND TEARS
1671
01:34:32,000 --> 01:34:34,636
(Tevye)* WHAT WORDS OF WISDOM
1672
01:34:34,669 --> 01:34:37,405
* CAN I GIVE THEM?
1673
01:34:38,874 --> 01:34:41,043
* HOW CAN I HELP
1674
01:34:41,076 --> 01:34:43,578
* TO EASE THEIR WAY?
1675
01:34:45,580 --> 01:34:47,649
(Golde)* NOW THEY MUST LEARN
1676
01:34:47,682 --> 01:34:50,719
* FROM ONE ANOTHER
1677
01:34:51,854 --> 01:34:55,290
* DAY BY DAY
1678
01:34:58,426 --> 01:35:04,432
(Perchik)* THEY LOOK SO NATURALTOGETHER *
1679
01:35:04,466 --> 01:35:08,771
(Hodel)* JUST LIKE 2 NEWLYWEDSSHOULD BE *
1680
01:35:11,206 --> 01:35:13,742
(Perchik and Hodel)* IS THERE A CANOPY
1681
01:35:13,776 --> 01:35:17,612
* IN STORE FOR ME
1682
01:35:25,553 --> 01:35:28,924
(all)* SUNRISE, SUNSET
1683
01:35:28,957 --> 01:35:32,360
* SUNRISE, SUNSET
1684
01:35:32,394 --> 01:35:36,098
* SWIFTLY FLY THE YEARS
1685
01:35:38,666 --> 01:35:43,338
* ONE SEASONFOLLOWING ANOTHER *
1686
01:35:46,174 --> 01:35:49,644
* LADEN WITH HAPPINESS
1687
01:35:51,313 --> 01:35:55,951
* AND TEARS
1688
01:36:11,166 --> 01:36:13,101
(crowd)
MAZEL TOV! MAZEL TOV!
1689
01:37:14,596 --> 01:37:16,131
(man)
QUIET DOWN!
1690
01:37:16,164 --> 01:37:17,565
QUIET DOWN!
1691
01:37:19,701 --> 01:37:21,169
[exclaiming]
1692
01:37:23,705 --> 01:37:25,040
(man)
QUIET DOWN!
1693
01:39:55,857 --> 01:39:57,592
[crowd cheering]
1694
01:40:08,670 --> 01:40:10,272
REALLY BEAUTIFUL.
1695
01:40:12,040 --> 01:40:15,009
TAKE YOUR PLACES,
EVERYBODY.
1696
01:40:15,043 --> 01:40:16,578
QUIET! QUIET DOWN!
1697
01:40:16,611 --> 01:40:18,213
QUIET DOWN!
1698
01:40:19,347 --> 01:40:20,848
QUIET DOWN!
1699
01:40:21,683 --> 01:40:22,850
SHAH!
1700
01:40:22,884 --> 01:40:24,552
[tapping]
1701
01:40:25,853 --> 01:40:27,822
THE NEWLYWEDS.
1702
01:40:27,855 --> 01:40:29,824
(man)
FRIENDS...
1703
01:40:29,857 --> 01:40:32,994
WE ARE GATHERED HERE
TO SHARE IN THE JOYS
1704
01:40:33,027 --> 01:40:36,331
OF THE NEWLYWEDS,
MOTEL AND TZEITEL.
1705
01:40:36,364 --> 01:40:39,867
MAY THEY LIVE TOGETHER
TO A RIPE OLD AGE.
1706
01:40:39,901 --> 01:40:41,403
AMEN.
1707
01:40:41,436 --> 01:40:42,704
AMEN.
1708
01:40:42,737 --> 01:40:45,173
AND NOW I WANT TO SAY...
1709
01:40:45,207 --> 01:40:46,608
[mumbling]
1710
01:40:46,641 --> 01:40:48,543
REB NACHUM!
1711
01:40:48,576 --> 01:40:51,413
PLEASE! NOT HERE!
1712
01:40:51,446 --> 01:40:54,716
NOW I'D LIKE TO ANNOUNCE
THAT THE BRIDE'S PARENTS
1713
01:40:54,749 --> 01:40:57,185
ARE GIVING THE NEWLYWEDS
THE FOLLOWING--
1714
01:40:57,219 --> 01:40:58,520
A NEW FEATHER BED...
1715
01:40:58,553 --> 01:40:59,687
(crowd)
AHH!
1716
01:40:59,721 --> 01:41:00,688
(man)
2 PILLOWS...
1717
01:41:00,722 --> 01:41:01,756
GOOSE PILLOWS.
1718
01:41:01,789 --> 01:41:03,458
GOOSE PILLOWS.
1719
01:41:03,491 --> 01:41:05,893
A SABBATH TABLECLOTH...
1720
01:41:05,927 --> 01:41:07,028
(crowd)
AHH!
1721
01:41:07,061 --> 01:41:08,963
AND A PAIR
OF CANDLESTICKS.
1722
01:41:08,996 --> 01:41:10,465
(crowd)
AHH!
1723
01:41:10,498 --> 01:41:11,799
[crowd applauding]
1724
01:41:11,833 --> 01:41:13,135
(man)
QUIET!
1725
01:41:13,935 --> 01:41:15,803
NOW...
1726
01:41:15,837 --> 01:41:19,407
WE ARE JUST HERE ON EARTH
FOR A SHORT VISIT.
1727
01:41:19,441 --> 01:41:22,477
EVEN THE GREAT
AND WEALTHY MUST DIE.
1728
01:41:23,345 --> 01:41:24,812
IN FACT,
1729
01:41:24,846 --> 01:41:28,116
IF THE RICH COULD
HIRE OTHERS TO DIE FOR THEM,
1730
01:41:28,150 --> 01:41:30,918
WE, THE POOR, WOULD ALL
MAKE A NICE LIVING.
1731
01:41:30,952 --> 01:41:32,987
[crowd laughing]
1732
01:41:33,020 --> 01:41:34,222
(man)
WELL PUT.
1733
01:41:34,256 --> 01:41:35,490
WELL PUT.
1734
01:41:36,691 --> 01:41:38,560
LAZAR WOLF...
1735
01:41:38,593 --> 01:41:40,995
TALKING ABOUT THE RICH.
1736
01:41:41,028 --> 01:41:44,666
THERE SITS OUR
GOOD FRIEND LAZAR WOLF.
1737
01:41:44,699 --> 01:41:47,635
LAZAR HAS EVERYTHING
IN THE WORLD
1738
01:41:47,669 --> 01:41:48,903
EXCEPT A BRIDE.
1739
01:41:48,936 --> 01:41:50,472
[crowd laughing]
1740
01:41:51,173 --> 01:41:52,307
BUT,
1741
01:41:52,340 --> 01:41:55,143
LAZAR HAS NO ILL FEELINGS.
1742
01:41:55,177 --> 01:41:56,644
IN FACT, HE TOLD ME,
1743
01:41:56,678 --> 01:41:58,846
THAT HE HAS A GIFT
FOR THE NEWLYWEDS
1744
01:41:58,880 --> 01:42:00,682
THAT HE HIMSELF
WANTS TO ANNOUNCE.
1745
01:42:00,715 --> 01:42:02,684
COME ON, LAZAR.
COME ON.
1746
01:42:07,155 --> 01:42:09,291
JUST LIKE HE SAID,
1747
01:42:09,324 --> 01:42:11,859
I HAVE NO ILL FEELINGS.
1748
01:42:12,660 --> 01:42:14,696
WHAT'S DONE...
1749
01:42:14,729 --> 01:42:16,364
IS DONE.
1750
01:42:16,398 --> 01:42:19,534
I AM GIVING THE NEWLYWEDS
1751
01:42:19,567 --> 01:42:21,836
5 CHICKENS,
1752
01:42:21,869 --> 01:42:25,440
ONE FOR EACH OF THE FIRST
5 SABBATHS
1753
01:42:25,473 --> 01:42:28,710
OF THEIR, UH, WEDDED LIFE.
1754
01:42:28,743 --> 01:42:30,412
[crowd cheering]
1755
01:42:35,250 --> 01:42:36,351
REB...
1756
01:42:36,384 --> 01:42:38,320
REB LAZAR WOLF,
1757
01:42:38,353 --> 01:42:40,988
UH, YOU ARE A DECENT MAN,
1758
01:42:41,022 --> 01:42:43,625
UH, AND ON BEHALF
OF MY DAUGHTER
1759
01:42:43,658 --> 01:42:45,527
AND HER NEW HUSBAND,
1760
01:42:46,928 --> 01:42:48,363
I ACCEPT YOUR GIFT.
1761
01:42:49,864 --> 01:42:51,833
THERE IS A FAMOUS
SAYING THAT--
1762
01:42:51,866 --> 01:42:55,337
REB TEVYE,
I AM NOT MARRYING
YOUR DAUGHTER.
1763
01:42:55,370 --> 01:42:57,839
I DON'T HAVE TO LISTEN
TO YOUR SAYINGS.
1764
01:42:57,872 --> 01:42:59,674
WHY, IF YOU'D LISTEN
FOR ONE MOMENT--
1765
01:42:59,707 --> 01:43:01,376
WHY SHOULD I LISTEN TO YOU,
1766
01:43:01,409 --> 01:43:03,511
A MAN WHO BREAKS
AN AGREEMENT--
1767
01:43:04,412 --> 01:43:06,214
I HAVE A RIGHT TO TALK!
1768
01:43:06,248 --> 01:43:08,216
WHAT RIGHT?
IT'S NOT YOUR WEDDING.
1769
01:43:08,250 --> 01:43:09,517
IT SHOULD HAVE BEEN!
1770
01:43:09,551 --> 01:43:11,085
BUT IT'S NOT,
THANK GOODNESS.
1771
01:43:11,118 --> 01:43:12,987
DON'T SHAME REB TEVYE AT
HIS DAUGHTER'S WEDDING.
1772
01:43:13,020 --> 01:43:16,090
HE SHAMED ME IN FRONT
OF THE WHOLE VILLAGE.
1773
01:43:16,123 --> 01:43:17,959
HE SHAMED ME!
1774
01:43:18,593 --> 01:43:19,861
SHAH!
1775
01:43:21,596 --> 01:43:23,398
RABBI, SAY SOMETHING.
1776
01:43:24,766 --> 01:43:26,434
I SAY...
1777
01:43:26,468 --> 01:43:28,002
YEAH.
1778
01:43:28,035 --> 01:43:30,605
I SAY,
LET'S SIT DOWN.
1779
01:43:32,907 --> 01:43:36,411
YES. YES, WELL, WE ALL HEARD
THE WORDS OF THE RABBI.
1780
01:43:37,078 --> 01:43:38,513
LET'S SIT DOWN.
1781
01:43:38,546 --> 01:43:41,383
NOW I'M GOING
TO SING A LITTLE SONG.
1782
01:43:44,452 --> 01:43:47,221
* DAI, DAI, DAI,
DAI, DAI, DAI, DAI *
1783
01:43:50,658 --> 01:43:52,894
I DON'T WANT THAT.
LEAVE ME ALONE.
1784
01:43:52,927 --> 01:43:56,130
* DAI, DAI, DAI,
DAI, DAI, DAI, DAI *
1785
01:43:56,163 --> 01:43:59,301
YOU CAN KEEP YOUR
DISEASED CHICKENS!
1786
01:43:59,334 --> 01:44:02,036
YOU LEAVE MY CHICKENS
OUT OF THIS!
1787
01:44:02,069 --> 01:44:03,638
WE MADE A BARGAIN!
1788
01:44:03,671 --> 01:44:05,307
BUT THE TERMS
WEREN'T SETTLED.
1789
01:44:05,340 --> 01:44:07,074
WE DRANK ON IT!
1790
01:44:08,276 --> 01:44:09,977
YOU JUST SIT DOWN,
ALL RIGHT?
1791
01:44:10,011 --> 01:44:12,480
ONCE A BUTCHER,
ALWAYS A BUTCHER.
1792
01:44:12,514 --> 01:44:14,148
ONCE A LIAR,
ALWAYS A LIAR.
1793
01:44:14,181 --> 01:44:16,751
YOU JUST SIT DOWN, ALL RIGHT?
1794
01:44:16,784 --> 01:44:19,020
THOSE HAPPEN
TO BE MY CHICKENS.
THAT MAN--
1795
01:44:20,322 --> 01:44:21,956
I HAD A SIGN!
1796
01:44:21,989 --> 01:44:24,492
QUIET, I'M SINGING.
1797
01:44:24,526 --> 01:44:25,760
* DAI, DAI, DAI
1798
01:44:25,793 --> 01:44:28,830
QUIET! QUIET!
1799
01:44:28,863 --> 01:44:30,532
WHAT'S ALL
THE SCREAMING ABOUT?
1800
01:44:31,132 --> 01:44:32,300
"THEY DRANK ON IT."
1801
01:44:32,334 --> 01:44:33,635
"AN AGREEMENT."
1802
01:44:33,668 --> 01:44:34,969
"A SIGN."
1803
01:44:35,002 --> 01:44:36,738
IT'S ALL NONSENSE.
1804
01:44:36,771 --> 01:44:39,841
TZEITEL WANTED TO MARRY
MOTEL AND NOT LAZAR.
1805
01:44:39,874 --> 01:44:41,843
A YOUNG GIRL
DECIDES FOR HERSELF?
1806
01:44:41,876 --> 01:44:44,145
WHY NOT? THEY LOVE
EACH OTHER.
1807
01:44:44,178 --> 01:44:46,080
(man #1)
LOVE? TERRIBLE.
1808
01:44:46,113 --> 01:44:48,983
(man #2)
HE'S A RADICAL.
MUSICIANS, PLAY.
1809
01:44:49,016 --> 01:44:51,986
IT'S A DANCE.
EVERYBODY DANCE.
1810
01:44:52,019 --> 01:44:53,588
IT'S A WEDDING.
1811
01:44:53,621 --> 01:44:54,756
(woman)
SOME WEDDING.
1812
01:44:54,789 --> 01:44:55,823
(man #3)
WHAT IS HE DOING?
1813
01:44:55,857 --> 01:44:56,858
PERCHIK!
1814
01:44:56,891 --> 01:44:58,259
WHO WILL DANCE WITH ME?
1815
01:44:58,292 --> 01:44:59,827
[crowd gasping]
1816
01:44:59,861 --> 01:45:00,995
(man #4)
THAT'S A SIN!
1817
01:45:01,028 --> 01:45:02,163
IT'S NO SIN TO
DANCE AT A WEDDING.
1818
01:45:02,196 --> 01:45:03,865
BUT WITH A GIRL?
(Perchik)
YES, WITH A GIRL.
1819
01:45:03,898 --> 01:45:06,768
THAT'S WHAT COMES
OF TAKING A WILD MAN
INTO YOUR HOUSE.
1820
01:45:06,801 --> 01:45:08,269
HE'S NOT A WILD MAN.
1821
01:45:08,302 --> 01:45:10,204
HIS IDEAS ARE
A LITTLE BIT DIFFERENT, BUT...
1822
01:45:10,237 --> 01:45:11,539
PERCHIK, COME OVER HERE.
1823
01:45:11,573 --> 01:45:13,040
IT'S A SIN.
1824
01:45:13,074 --> 01:45:15,477
IT'S NO SIN.
ASK THE RABBI.
1825
01:45:15,510 --> 01:45:17,545
GO ON, ASK HIM.
1826
01:45:17,579 --> 01:45:19,213
[crowd murmuring]
1827
01:45:19,246 --> 01:45:21,182
(Tevye)
WELL, RABBI?
1828
01:45:21,215 --> 01:45:23,150
DANCING?
1829
01:45:23,184 --> 01:45:26,621
WELL, IT'S NOT EXACTLY
FORBIDDEN, BUT--
1830
01:45:26,654 --> 01:45:28,322
WELL, THERE, YOU SEE?
1831
01:45:28,356 --> 01:45:29,624
IT'S NOT FORBIDDEN.
1832
01:45:29,657 --> 01:45:30,825
AND IT'S NO SIN.
1833
01:45:30,858 --> 01:45:33,528
NOW, WHO WILL
DANCE WITH ME?
1834
01:45:40,368 --> 01:45:42,203
(man)
HE'S ASKING HER TO DANCE.
1835
01:45:45,607 --> 01:45:47,174
HODEL!
1836
01:45:47,208 --> 01:45:49,076
IT'S ONLY
A DANCE, MAMA.
1837
01:45:52,680 --> 01:45:53,848
PLAY!
1838
01:45:55,383 --> 01:45:57,018
[musicians play]
1839
01:46:01,589 --> 01:46:03,090
(Golde)
SAY SOMETHING.
1840
01:46:09,296 --> 01:46:11,232
[crowd gasping]
1841
01:46:11,265 --> 01:46:13,501
TEVYE, SHE'S
DANCING WITH A MAN!
1842
01:46:13,535 --> 01:46:16,203
I CAN SEE THAT SHE'S
DANCING WITH A MAN!
1843
01:46:20,408 --> 01:46:22,910
AND I'M GOING TO DANCE
WITH MY WIFE!
1844
01:46:22,944 --> 01:46:24,145
TEVYE!
1845
01:46:25,580 --> 01:46:26,681
MAMA, NO!
1846
01:46:26,714 --> 01:46:28,816
GOLDE! GOLDE!
1847
01:46:30,151 --> 01:46:31,486
GOLDE!
1848
01:46:33,988 --> 01:46:35,022
MOTEL!
1849
01:46:35,056 --> 01:46:36,090
NO. I WILL NOT.
1850
01:46:36,123 --> 01:46:37,459
MOTEL!
1851
01:46:43,665 --> 01:46:44,966
YOU SEE THAT?
1852
01:46:44,999 --> 01:46:47,469
YOU ARE
RESPONSIBLE FOR THAT,
1853
01:46:47,502 --> 01:46:49,270
AND I CAN'T STAND IT!
1854
01:46:49,303 --> 01:46:50,805
I TRIED MY BEST.
1855
01:47:00,482 --> 01:47:01,849
EVERYBODY DANCE!
1856
01:47:10,024 --> 01:47:11,325
LOOK.
1857
01:47:21,335 --> 01:47:24,672
OH! COME ON,
DANCE, RABBI. DANCE.
1858
01:47:25,473 --> 01:47:27,108
YAH!
1859
01:48:14,556 --> 01:48:16,190
[horse neighing]
1860
01:48:17,424 --> 01:48:18,793
[screaming]
1861
01:48:18,826 --> 01:48:20,562
[crowd screaming]
1862
01:48:20,595 --> 01:48:22,163
[glasses breaking]
1863
01:48:38,713 --> 01:48:40,081
(Tevye)
PERCHIK!
1864
01:48:40,114 --> 01:48:41,616
[woman screaming]
1865
01:48:45,119 --> 01:48:46,754
(man)
ALL RIGHT! ENOUGH!
1866
01:48:51,959 --> 01:48:53,227
[glasses breaking]
1867
01:48:53,260 --> 01:48:54,829
I SAID, ENOUGH!
1868
01:48:54,862 --> 01:48:55,963
COME!
1869
01:49:13,214 --> 01:49:15,883
ORDERS ARE ORDERS,
YOU UNDERSTAND?
1870
01:49:22,624 --> 01:49:23,725
COME!
1871
01:49:36,771 --> 01:49:38,172
[crickets chirping]
1872
01:49:53,587 --> 01:49:54,789
WELL...
1873
01:49:57,358 --> 01:49:59,661
WHY ARE YOU ALL
STANDING AROUND?
1874
01:50:01,528 --> 01:50:02,830
CLEAN UP!
1875
01:50:07,268 --> 01:50:08,602
CLEAN UP!
1876
01:50:28,690 --> 01:50:30,157
[crashing]
1877
01:50:30,191 --> 01:50:31,659
[men laughing]
1878
01:53:28,802 --> 01:53:31,005
* TRADITION
1879
01:53:31,038 --> 01:53:34,976
* TRADITION, TRADITION
1880
01:53:35,009 --> 01:53:37,678
* TRADITION
1881
01:53:37,711 --> 01:53:41,415
* TRADITION, TRADITION
1882
01:53:45,686 --> 01:53:48,255
[horses approaching]
1883
01:54:05,706 --> 01:54:07,674
(Tevye)
TROUBLES, TROUBLES.
1884
01:54:10,177 --> 01:54:12,179
THAT'S ALL YOU HEAR
FROM ME, RIGHT?
1885
01:54:13,614 --> 01:54:17,384
BUT WHO ELSE
CAN WE SIMPLE PEOPLE
1886
01:54:17,418 --> 01:54:19,086
TAKE OUR TROUBLES TO?
1887
01:54:21,688 --> 01:54:24,591
YOU KNOW,
SOMETIMES I WONDER,
1888
01:54:24,625 --> 01:54:26,693
WHO DO YOU TAKE
YOUR TROUBLES TO?
1889
01:54:28,963 --> 01:54:30,331
[pig grunting]
1890
01:54:30,364 --> 01:54:32,366
OH, GO AWAY.
1891
01:54:39,040 --> 01:54:40,341
ANYWAY,
1892
01:54:40,374 --> 01:54:42,243
MOTEL AND TZEITEL
HAVE BEEN MARRIED
1893
01:54:42,276 --> 01:54:43,877
FOR SOME TIME NOW.
1894
01:54:45,980 --> 01:54:47,748
THEY WORK VERY HARD.
1895
01:54:49,450 --> 01:54:50,484
AND...
1896
01:54:51,485 --> 01:54:54,621
THEY'RE AS POOR
AS SQUIRRELS IN WINTER.
1897
01:54:56,723 --> 01:54:58,625
BUT THEY'RE SO HAPPY
1898
01:54:58,659 --> 01:55:00,761
THEY DON'T KNOW
HOW MISERABLE THEY ARE.
1899
01:55:06,333 --> 01:55:08,369
[sighing]
1900
01:55:08,402 --> 01:55:11,238
MOTEL KEEPS TALKING
ABOUT A SEWING MACHINE.
1901
01:55:12,306 --> 01:55:14,041
I KNOW.
1902
01:55:14,075 --> 01:55:16,277
YOU ARE VERY BUSY NOW.
1903
01:55:16,310 --> 01:55:19,146
WARS, REVOLUTIONS,
FLOODS, PLAGUES...
1904
01:55:19,180 --> 01:55:20,982
ALL THOSE LITTLE THINGS
1905
01:55:21,015 --> 01:55:23,250
THAT BRING PEOPLE
BACK TO YOU.
1906
01:55:24,251 --> 01:55:26,620
BUT COULDN'T YOU
TAKE A SECOND
1907
01:55:26,653 --> 01:55:28,990
AND GET HIM
HIS SEWING MACHINE,
1908
01:55:29,490 --> 01:55:31,425
HUH?
1909
01:55:31,458 --> 01:55:34,361
(Tevye)
YEAH, AND WHILE YOU'RE
IN THE NEIGHBORHOOD...
1910
01:55:35,129 --> 01:55:36,230
[exhaling]
1911
01:55:36,263 --> 01:55:38,966
AS YOU CAN SEE,
MY HORSE'S LEG IS--
1912
01:55:40,367 --> 01:55:42,736
AM I BOTHERING YOU
TOO MUCH?
1913
01:55:42,769 --> 01:55:44,638
I'M SORRY, I'M SORRY.
1914
01:55:44,671 --> 01:55:46,673
AS THE GOOD BOOK SAYS--
1915
01:55:46,707 --> 01:55:47,941
[laughing]
1916
01:55:47,975 --> 01:55:51,645
WHY SHOULD I TELL YOU
WHAT THE GOOD BOOK SAYS?
1917
01:55:51,678 --> 01:55:53,447
[laughing]
1918
01:55:55,816 --> 01:55:57,051
[birds chirping]
1919
01:55:59,020 --> 01:56:00,854
SO YOU MUST
GO AWAY?
1920
01:56:02,023 --> 01:56:03,057
YES.
1921
01:56:04,025 --> 01:56:05,226
SO SOON?
1922
01:56:06,327 --> 01:56:07,361
YES.
1923
01:56:08,362 --> 01:56:09,663
TOMORROW MORNING.
1924
01:56:15,169 --> 01:56:16,370
A-A-ALONE?
1925
01:56:16,403 --> 01:56:17,804
NO.
WITH A FEW FRIENDS,
1926
01:56:17,838 --> 01:56:19,540
AND, OF COURSE, WE'LL BE
JOINING OTHERS.
1927
01:56:19,573 --> 01:56:21,508
WHERE?
IN THE CITY. KIEV.
1928
01:56:23,044 --> 01:56:25,479
HODEL, THERE
ARE SOME THINGS
1929
01:56:25,512 --> 01:56:26,980
I CANNOT TELL
EVEN YOU.
1930
01:56:29,816 --> 01:56:30,984
I SEE.
1931
01:56:32,486 --> 01:56:34,155
PLEASE
DON'T BE UPSET.
1932
01:56:34,188 --> 01:56:35,722
WHY SHOULD
I BE UPSET?
1933
01:56:35,756 --> 01:56:36,957
IF YOU MUST LEAVE,
YOU MUST.
1934
01:56:36,990 --> 01:56:38,292
I DO HAVE TO.
1935
01:56:38,325 --> 01:56:39,660
COULDN'T YOU
HAVE TOLD ME.
1936
01:56:39,693 --> 01:56:42,329
GREAT CHANGES ARE ABOUT
TO TAKE PLACE IN THIS COUNTRY.
1937
01:56:42,363 --> 01:56:44,565
TREMENDOUS CHANGES.
1938
01:56:44,598 --> 01:56:47,034
BUT THEY CAN'T HAPPEN
BY THEMSELVES.
1939
01:56:47,068 --> 01:56:49,170
SO NATURALLY, YOU FEEL THAT
YOU PERSONALLY HAVE TO--
1940
01:56:49,203 --> 01:56:52,473
NOT ONLY ME, MANY PEOPLE--
JEWS, GENTILES.
1941
01:56:52,506 --> 01:56:54,141
MANY PEOPLE HATE
WHAT'S GOING ON.
1942
01:56:54,175 --> 01:56:55,576
DON'T YOU
UNDERSTAND?
1943
01:56:55,609 --> 01:56:57,111
I UNDERSTAND.
OF COURSE.
1944
01:56:58,445 --> 01:56:59,713
YOU WANT TO LEAVE.
1945
01:57:01,082 --> 01:57:03,417
THEN, GOODBYE.
1946
01:57:04,618 --> 01:57:06,053
HODEL,
LISTEN TO ME.
1947
01:57:06,953 --> 01:57:09,323
I HAVE WORK TO DO.
1948
01:57:09,356 --> 01:57:11,192
THE GREATEST WORK
A MAN CAN DO.
1949
01:57:14,695 --> 01:57:16,097
DON'T
YOU UNDERSTAND?
1950
01:57:18,632 --> 01:57:20,101
YES, PERCHIK.
1951
01:57:25,072 --> 01:57:26,173
HODEL.
1952
01:57:26,207 --> 01:57:27,274
HODEL!
1953
01:57:28,209 --> 01:57:29,310
HODEL, WAIT!
1954
01:57:30,477 --> 01:57:32,546
HODEL,
THERE'S A QUESTION,
1955
01:57:32,579 --> 01:57:34,915
A CERTAIN QUESTION
I--I WISH TO DISCUSS
WITH YOU.
1956
01:57:34,948 --> 01:57:36,117
YES?
1957
01:57:36,150 --> 01:57:37,618
IT'S A POLITICAL
QUESTION.
1958
01:57:37,651 --> 01:57:39,019
WHAT IS IT?
1959
01:57:39,052 --> 01:57:41,088
THE QUESTION
OF...MARRIAGE.
1960
01:57:45,058 --> 01:57:46,727
IS THIS
A POLITICAL QUESTION?
1961
01:57:47,728 --> 01:57:48,829
WELL, YES.
1962
01:57:49,963 --> 01:57:52,566
YES, EVERYTHING'S
POLITICAL.
1963
01:57:52,599 --> 01:57:55,136
LIKE EVERYTHING ELSE,
THE RELATIONSHIP
BETWEEN, UH
1964
01:57:55,169 --> 01:57:56,737
A MAN AND A WOMAN
HAS A
1965
01:57:56,770 --> 01:57:58,505
SOCIOECONOMIC BASE.
1966
01:58:00,341 --> 01:58:03,644
MARRIAGE
MUST BE FOUNDED ON
1967
01:58:03,677 --> 01:58:05,546
MUTUAL BELIEFS,
1968
01:58:05,579 --> 01:58:08,615
A COMMON ATTITUDE
AND PHILOSOPHY
TOWARDS SOCIETY.
1969
01:58:08,649 --> 01:58:10,251
AND AFFECTION.
1970
01:58:11,418 --> 01:58:12,653
WELL, YES, OF COURSE.
1971
01:58:13,654 --> 01:58:15,322
THAT--THAT IS ALSO NECESSARY.
1972
01:58:16,657 --> 01:58:18,559
SUCH A RELATIONSHIP
1973
01:58:18,592 --> 01:58:21,595
CAN HAVE POSITIVE
SOCIAL VALUES.
1974
01:58:21,628 --> 01:58:24,131
WHEN 2 PEOPLE
FACE THE WORLD WITH
1975
01:58:24,165 --> 01:58:26,267
UNITY AND SOLIDARITY--
1976
01:58:26,300 --> 01:58:27,734
AND AFFECTION.
1977
01:58:27,768 --> 01:58:29,970
YES, THAT IS
AN IMPORTANT ELEMENT.
1978
01:58:30,003 --> 01:58:31,338
[birds chirping]
1979
01:58:33,840 --> 01:58:36,177
AT ANY RATE, I...
1980
01:58:36,210 --> 01:58:38,312
I PERSONALLY
AM IN FAVOR OF SUCH A
1981
01:58:39,513 --> 01:58:40,881
SOCIOECONOMIC
RELATIONSHIP.
1982
01:58:41,515 --> 01:58:42,816
[birds chirping]
1983
01:58:44,518 --> 01:58:45,519
I THINK...
1984
01:58:47,954 --> 01:58:49,623
YOU ARE ASKING ME
TO MARRY YOU.
1985
01:58:52,459 --> 01:58:54,428
WELL...
1986
01:58:54,461 --> 01:58:55,896
IN A THEORETICAL
SENSE,
1987
01:58:56,830 --> 01:58:58,299
YES, I AM.
1988
01:59:00,901 --> 01:59:02,236
I WAS HOPING
YOU WERE.
1989
01:59:03,237 --> 01:59:04,471
[laughing]
1990
01:59:07,073 --> 01:59:08,675
I'M VERY HAPPY,
HODEL.
1991
01:59:10,411 --> 01:59:12,513
I'M VERY,
VERY HAPPY.
1992
01:59:15,182 --> 01:59:16,383
[laughing]
1993
01:59:28,695 --> 01:59:30,364
[cart rattling]
1994
01:59:31,198 --> 01:59:32,666
[laughing]
1995
01:59:39,172 --> 01:59:40,574
[water running]
1996
01:59:42,943 --> 01:59:44,144
[thudding]
1997
01:59:44,177 --> 01:59:47,180
GOOD AFTERNOON.
GOOD AFTERNOON,
REB TEVYE.
1998
01:59:47,214 --> 01:59:48,915
I HAVE SOME BAD NEWS.
1999
01:59:48,949 --> 01:59:50,183
WHAT?
2000
01:59:50,217 --> 01:59:51,552
I MUST LEAVE HERE.
2001
01:59:51,585 --> 01:59:52,986
WHEN?
2002
01:59:53,019 --> 01:59:54,721
TOMORROW MORNING.
2003
01:59:54,755 --> 01:59:57,691
OH. I'M SORRY
TO HEAR THAT, PERCHIK.
2004
01:59:57,724 --> 01:59:59,159
WE'LL ALL MISS YOU.
2005
01:59:59,192 --> 02:00:00,827
BUT I ALSO HAVE
GOOD NEWS.
2006
02:00:00,861 --> 02:00:01,828
GOOD.
2007
02:00:01,862 --> 02:00:03,096
YOU CAN
CONGRATULATE ME.
2008
02:00:03,129 --> 02:00:04,765
CONGRATULATIONS.
WHAT FOR?
2009
02:00:04,798 --> 02:00:06,032
WE ARE ENGAGED.
2010
02:00:07,033 --> 02:00:08,569
ENGAGED?
2011
02:00:08,602 --> 02:00:10,170
YES, PAPA.
WE'RE ENGAGED.
2012
02:00:10,203 --> 02:00:12,005
OH, NO, YOU'RE NOT.
2013
02:00:12,038 --> 02:00:15,108
I KNOW YOU LIKE HIM,
AND HE LIKES YOU,
2014
02:00:15,141 --> 02:00:19,045
BUT YOU'RE GOING AWAY,
AND YOU'RE STAYING HERE.
2015
02:00:19,079 --> 02:00:20,714
SO HAVE A NICE TRIP, PERCHIK.
2016
02:00:20,747 --> 02:00:23,784
AND I HOPE YOU'LL BE HAPPY,
AND MY ANSWER IS NO.
2017
02:00:23,817 --> 02:00:25,619
PLEASE, PAPA.
YOU DON'T
UNDERSTAND.
2018
02:00:25,652 --> 02:00:27,554
I UNDERSTAND,
I UNDERSTAND.
2019
02:00:27,588 --> 02:00:30,056
I GAVE MY PERMISSION
TO MOTEL AND TZEITEL,
2020
02:00:30,090 --> 02:00:32,759
SO YOU FEEL YOU ALSO
HAVE A RIGHT.
2021
02:00:32,793 --> 02:00:36,229
I'M SORRY, PERCHIK.
I LIKE YOU.
2022
02:00:36,263 --> 02:00:39,300
BUT YOU'RE GOING AWAY,
SO GO IN GOOD HEALTH.
2023
02:00:39,333 --> 02:00:41,134
AND MY ANSWER IS STILL NO.
2024
02:00:41,167 --> 02:00:42,769
YOU DON'T
UNDERSTAND, PAPA.
2025
02:00:42,803 --> 02:00:45,639
AND YOU ARE NOT LISTENING.
I SAID NO.
2026
02:00:45,672 --> 02:00:47,040
REB TEVYE,
2027
02:00:47,073 --> 02:00:49,443
WE'RE NOT ASKING
FOR YOUR PERMISSION,
2028
02:00:49,476 --> 02:00:50,911
ONLY FOR YOUR BLESSING.
2029
02:00:52,579 --> 02:00:54,281
WE ARE GOING
TO GET MARRIED.
2030
02:00:58,184 --> 02:00:59,286
WELL...
2031
02:01:01,288 --> 02:01:03,824
YOU ARE NOT ASKING
FOR MY PERMISSION?
2032
02:01:07,828 --> 02:01:09,996
BUT WE WOULD LIKE
YOUR BLESSING, PAPA.
2033
02:01:15,302 --> 02:01:18,271
I CAN'T BELIEVE
MY OWN EARS.
2034
02:01:18,305 --> 02:01:20,974
MY BLESSING? FOR WHAT?
2035
02:01:21,007 --> 02:01:23,109
* FOR GOING OVER MY HEAD
2036
02:01:23,143 --> 02:01:24,978
* IMPOSSIBLE
2037
02:01:25,011 --> 02:01:27,414
* AT LEAST
WITH TZEITEL AND MOTEL *
2038
02:01:27,448 --> 02:01:29,416
* THEY ASKED ME,
THEY BEGGED ME *
2039
02:01:29,450 --> 02:01:31,151
* BUT NOW IF I LIKE IT
OR NOT *
2040
02:01:31,184 --> 02:01:33,286
* YOU'LL MARRY HIM
2041
02:01:33,320 --> 02:01:34,988
* WHAT DO YOU
WANT FROM ME *
2042
02:01:35,021 --> 02:01:36,990
* GO ON, BE WED
2043
02:01:37,023 --> 02:01:41,562
* AND TEAR OUT MY BEARD
AND UNCOVER MY HEAD *
2044
02:01:44,831 --> 02:01:46,533
* TRADITION
2045
02:01:46,567 --> 02:01:49,135
* THEY'RE NOT EVEN
ASKING PERMISSION *
2046
02:01:49,169 --> 02:01:51,372
* FROM THE PAPA
2047
02:01:51,405 --> 02:01:53,807
* WHAT'S HAPPENING
TO THE TRADITION? *
2048
02:01:53,840 --> 02:01:56,042
* ONE LITTLE TIME
I PULLED OUT A THREAD *
2049
02:01:56,076 --> 02:01:58,545
* AND WHERE HAS IT LED?
WHERE HAS IT LED? *
2050
02:01:58,579 --> 02:02:00,814
WHERE HAS IT LED?
TO THIS!
2051
02:02:00,847 --> 02:02:03,517
A MAN TELLS ME
HE IS GETTING MARRIED.
2052
02:02:03,550 --> 02:02:05,986
HE DOESN'T ASK ME.
HE TELLS ME!
2053
02:02:06,019 --> 02:02:08,154
(Tevye)
BUT, FIRST,
HE ABANDONS YOU.
2054
02:02:08,188 --> 02:02:10,323
HE IS NOT
ABANDONING ME, PAPA.
2055
02:02:10,357 --> 02:02:12,859
AS SOON AS I CAN,
I WILL SEND FOR HER
AND MARRY HER.
2056
02:02:14,361 --> 02:02:15,596
I LOVE HER.
2057
02:02:18,999 --> 02:02:20,701
HE LOVES HER.
2058
02:02:22,068 --> 02:02:23,103
LOVE!
2059
02:02:24,004 --> 02:02:25,338
IT'S A NEW STYLE.
2060
02:02:26,740 --> 02:02:28,809
ON THE OTHER HAND,
2061
02:02:28,842 --> 02:02:31,678
OUR OLD WAYS WERE ONCE NEW,WEREN'T THEY?
2062
02:02:33,179 --> 02:02:34,481
ON THE OTHER HAND,
2063
02:02:34,515 --> 02:02:36,883
THEY DECIDEDWITHOUT PARENTS,
2064
02:02:36,917 --> 02:02:38,585
WITHOUT A MATCHMAKER.
2065
02:02:40,186 --> 02:02:41,287
ON THE OTHER HAND,
2066
02:02:42,355 --> 02:02:44,758
DID ADAM AND EVEHAVE A MATCHMAKER?
2067
02:02:47,193 --> 02:02:48,395
OH, YES.
2068
02:02:49,129 --> 02:02:51,231
THEY DID.
2069
02:02:51,264 --> 02:02:54,701
AND IT SEEMS THESE 2HAVE THE SAME MATCHMAKER.
2070
02:02:59,973 --> 02:03:02,609
* THEY'RE GOINGOVER MY HEAD *
2071
02:03:02,643 --> 02:03:05,612
* UNHEARD OF, ABSURD
2072
02:03:05,646 --> 02:03:07,614
* FOR THIS THEY WANTTO BE BLESSED *
2073
02:03:08,415 --> 02:03:09,950
* UNTHINKABLE
2074
02:03:11,251 --> 02:03:13,854
* I'LL LOCK HER UPIN HER ROOM *
2075
02:03:13,887 --> 02:03:16,723
* I COULDN'T, I SHOULD
2076
02:03:16,757 --> 02:03:20,627
* BUT LOOKAT MY DAUGHTER'S EYES *
2077
02:03:20,661 --> 02:03:22,328
(Tevye)* SHE LOVES HIM
2078
02:03:26,767 --> 02:03:30,136
* TRADITION!
2079
02:03:36,176 --> 02:03:38,445
WELL, CHILDREN,
I'VE DECIDED
2080
02:03:38,479 --> 02:03:41,648
TO GIVE YOU MY BLESSING
AND MY PERMISSION.
2081
02:03:43,349 --> 02:03:45,519
OH, THANK YOU, PAPA.
2082
02:03:47,488 --> 02:03:48,989
WHAT ELSE
COULD I DO?
2083
02:03:49,022 --> 02:03:51,091
THANK YOU, PAPA.
2084
02:03:51,124 --> 02:03:52,626
"THANK YOU, PAPA?"
2085
02:03:52,659 --> 02:03:53,927
"THANK YOU, PAPA?"
2086
02:03:55,662 --> 02:03:58,298
WHAT AM I GOING
TO TELL YOUR MOTHER,
2087
02:03:58,331 --> 02:03:59,666
ANOTHER DREAM?
2088
02:04:03,504 --> 02:04:04,971
PERHAPS
IF YOU TELL HER
2089
02:04:05,005 --> 02:04:07,273
THAT I'M GOING
TO VISIT A RICH UNCLE.
2090
02:04:07,307 --> 02:04:08,942
PERCHIK...
2091
02:04:08,975 --> 02:04:11,978
PLEASE. I CAN
HANDLE MY OWN WIFE.
2092
02:04:12,012 --> 02:04:13,379
(Tevye)
GOLDE.
2093
02:04:14,014 --> 02:04:15,181
GOLDE!
2094
02:04:16,049 --> 02:04:17,250
GOL--
2095
02:04:17,283 --> 02:04:18,351
HMM?
2096
02:04:20,487 --> 02:04:21,822
HELLO, GOLDE.
2097
02:04:21,855 --> 02:04:23,023
HAVE SOME SOUP.
2098
02:04:26,727 --> 02:04:27,994
GOLDE...
2099
02:04:30,196 --> 02:04:33,433
I HAVE SOMETHING
VERY IMPORTANT
TO TELL YOU.
2100
02:04:33,466 --> 02:04:35,135
HAVE THE SOUP.
2101
02:04:35,168 --> 02:04:36,302
(Golde)
IT'S WARM.
2102
02:04:41,407 --> 02:04:42,475
GOLDE...
2103
02:04:44,177 --> 02:04:46,312
I'VE JUST MET, UH,
2104
02:04:46,346 --> 02:04:47,981
PERCHIK AND HODEL.
2105
02:04:48,014 --> 02:04:49,382
WELL?
2106
02:04:49,415 --> 02:04:50,416
WELL...
2107
02:04:51,685 --> 02:04:54,054
WELL...UH...
2108
02:04:54,087 --> 02:04:57,891
WELL, THEY SEEM
TO BE VERY FOND
OF EACH OTHER.
2109
02:04:57,924 --> 02:05:00,026
SO? WHAT DO YOU MEAN?
2110
02:05:00,861 --> 02:05:01,928
SO...
2111
02:05:05,031 --> 02:05:07,167
SO I'VE DECIDED
2112
02:05:07,200 --> 02:05:10,403
TO GIVE THEM
MY PERMISSION
TO BECOME ENGAGED.
2113
02:05:10,436 --> 02:05:12,539
I'LL EAT LATER.
WHAT?
2114
02:05:12,573 --> 02:05:16,009
JUST LIKE THAT?
WITHOUT EVEN ASKING ME?
2115
02:05:16,042 --> 02:05:18,011
WHO ASKS YOU?
2116
02:05:19,345 --> 02:05:20,847
I AM THE FATHER.
2117
02:05:20,881 --> 02:05:22,315
WHO IS HE?
2118
02:05:22,348 --> 02:05:26,352
A PAUPER!
HE HAS NOTHING,
ABSOLUTELY NOTHING.
2119
02:05:27,387 --> 02:05:29,055
[laughing]
2120
02:05:29,089 --> 02:05:30,857
I WOULDN'T SAY THAT.
2121
02:05:34,394 --> 02:05:38,098
I HEAR HE HAS
A RICH UNCLE.
2122
02:05:38,131 --> 02:05:40,867
HMM, A RICH UNCLE, HUH.
2123
02:05:45,238 --> 02:05:46,472
GOLDE...
2124
02:05:49,209 --> 02:05:51,111
GOLDE, HE'S A GOOD MAN.
2125
02:05:52,445 --> 02:05:53,747
I LIKE HIM.
2126
02:05:53,780 --> 02:05:56,282
HE'S A LITTLE CRAZY,
BUT I LIKE HIM.
2127
02:05:57,818 --> 02:05:58,919
AND, UH...
2128
02:05:59,986 --> 02:06:01,955
WHAT'S MORE IMPORTANT...
2129
02:06:03,824 --> 02:06:05,258
HODEL LIKES HIM.
2130
02:06:07,560 --> 02:06:08,929
HODEL LOVES HIM.
2131
02:06:12,599 --> 02:06:13,934
SO WHAT CAN WE DO?
2132
02:06:17,070 --> 02:06:18,839
IT'S A NEW WORLD, GOLDE.
2133
02:06:21,107 --> 02:06:22,508
A NEW WORLD.
2134
02:06:25,511 --> 02:06:26,647
LOVE.
2135
02:06:31,317 --> 02:06:32,485
GOLDE...
2136
02:06:33,787 --> 02:06:35,689
* DO YOU LOVE ME?
2137
02:06:36,923 --> 02:06:38,258
DO I WHAT?
SHH!
2138
02:06:39,092 --> 02:06:41,361
* DO YOU LOVE ME?
2139
02:06:42,295 --> 02:06:44,297
* DO I LOVE YOU?
2140
02:06:44,330 --> 02:06:45,966
(Tevye)
WELL?
2141
02:06:45,999 --> 02:06:48,101
* WITH OUR DAUGHTERS
GETTING MARRIED *
2142
02:06:48,134 --> 02:06:50,136
* AND THIS TROUBLE
IN THE TOWN *
2143
02:06:50,170 --> 02:06:52,238
* YOU'RE UPSET,
YOU'RE WORN OUT *
2144
02:06:52,272 --> 02:06:55,008
* GO INSIDE,
GO LIE DOWN *
2145
02:06:55,041 --> 02:06:56,743
MAYBE IT'S
INDIGESTION.
2146
02:06:56,777 --> 02:06:58,611
AHH, NO, GOLDE,
2147
02:06:58,645 --> 02:07:00,647
I'M ASKING YOU
A QUESTION.
2148
02:07:01,447 --> 02:07:03,850
* DO YOU LOVE ME?
2149
02:07:03,884 --> 02:07:05,318
YOU'RE A FOOL.
2150
02:07:05,351 --> 02:07:06,519
I KNOW.
2151
02:07:07,453 --> 02:07:10,156
* BUT DO YOU LOVE ME?
2152
02:07:10,957 --> 02:07:12,525
* DO I LOVE YOU?
2153
02:07:12,558 --> 02:07:14,094
WELL?
2154
02:07:14,127 --> 02:07:17,097
* FOR 25 YEARS
I'VE WASHED YOUR CLOTHES *
2155
02:07:17,130 --> 02:07:19,833
* COOKED YOUR MEALS,
CLEANED YOUR HOUSE *
2156
02:07:19,866 --> 02:07:22,969
* GIVEN YOU CHILDREN,
MILKED YOUR COW *
2157
02:07:23,003 --> 02:07:24,304
* AFTER 25 YEARS
2158
02:07:24,337 --> 02:07:27,073
* WHY TALK ABOUT LOVE
RIGHT NOW? *
2159
02:07:28,074 --> 02:07:29,642
GOLDE...
2160
02:07:29,676 --> 02:07:32,212
* THE FIRST TIME
I MET YOU *
2161
02:07:32,245 --> 02:07:34,314
* WAS ON OUR
WEDDING DAY *
2162
02:07:34,347 --> 02:07:35,648
* I WAS SCARED
2163
02:07:35,682 --> 02:07:36,683
* I WAS SHY
2164
02:07:36,717 --> 02:07:37,884
* I WAS NERVOUS
2165
02:07:37,918 --> 02:07:39,953
* SO WAS I
2166
02:07:39,986 --> 02:07:42,355
* BUT MY FATHER
AND MY MOTHER *
2167
02:07:42,388 --> 02:07:45,692
* SAID WE'D LEARN
TO LOVE EACH OTHER *
2168
02:07:45,726 --> 02:07:47,728
AND NOW
I'M ASKING, GOLDE.
2169
02:07:48,995 --> 02:07:51,331
* DO YOU LOVE ME?
2170
02:07:51,364 --> 02:07:52,799
* I'M YOUR WIFE
2171
02:07:52,833 --> 02:07:54,034
I KNOW.
2172
02:07:54,667 --> 02:07:56,837
* BUT DO YOU LOVE ME?
2173
02:07:58,839 --> 02:08:00,807
* DO I LOVE HIM?
2174
02:08:00,841 --> 02:08:02,042
WELL?
2175
02:08:04,010 --> 02:08:06,747
* FOR 25 YEARS
I'VE LIVED WITH HIM *
2176
02:08:06,780 --> 02:08:09,716
* FOUGHT WITH HIM,
STARVED WITH HIM *
2177
02:08:09,750 --> 02:08:12,218
* 25 YEARS
MY BED IS HIS *
2178
02:08:12,252 --> 02:08:13,987
SHH!
2179
02:08:14,020 --> 02:08:16,356
* IF THAT'S NOT LOVE,
WHAT IS? *
2180
02:08:17,557 --> 02:08:20,761
* THEN YOU LOVE ME
2181
02:08:22,528 --> 02:08:24,064
I SUPPOSE I DO.
2182
02:08:26,733 --> 02:08:31,371
* AND I SUPPOSE
I LOVE YOU, TOO *
2183
02:08:34,574 --> 02:08:38,044
* IT DOESN'T
CHANGE A THING *
2184
02:08:39,312 --> 02:08:41,815
* BUT EVEN SO
2185
02:08:43,649 --> 02:08:46,820
* AFTER 25 YEARS
2186
02:08:50,090 --> 02:08:53,459
* IT'S NICE TO
2187
02:08:54,327 --> 02:08:55,796
* KNOW
2188
02:09:08,842 --> 02:09:10,343
[horse carriage running]
2189
02:09:11,511 --> 02:09:14,347
[man shouting in Russian]
2190
02:09:15,615 --> 02:09:16,749
[horse snuffling]
2191
02:09:23,323 --> 02:09:24,825
HALT.
2192
02:09:27,493 --> 02:09:29,762
[man speaking Russian]
2193
02:09:32,332 --> 02:09:34,134
(Perchik)
THERE IS NO AUTHORITY
2194
02:09:34,167 --> 02:09:36,803
ABOVE THE WILL
OF THE PEOPLE,
2195
02:09:36,837 --> 02:09:39,139
AND WE
ARE THE PEOPLE.
2196
02:09:39,172 --> 02:09:41,908
WE ARE RUSSIA!
2197
02:09:41,942 --> 02:09:44,310
[crowd cheering]
2198
02:09:44,344 --> 02:09:49,315
THE TIME HAS COME,
AND THE TIME IS NOW.
2199
02:09:49,349 --> 02:09:51,784
NOW WE STAND HERE
BEFORE YOU, NOT ONE,
2200
02:09:51,818 --> 02:09:53,419
BUT MANY.
2201
02:09:53,453 --> 02:09:55,688
MANY LIKE YOU,
2202
02:09:55,721 --> 02:09:59,725
STUDENTS, WORKERS,
STRIVING FOR A BETTER LIFE.
2203
02:10:01,627 --> 02:10:03,830
AND I URGE YOU,
FELLOW WORKERS,
2204
02:10:04,564 --> 02:10:07,133
TO BAND TOGETHER
WITH US.
2205
02:10:07,167 --> 02:10:08,835
JOIN OUR MOVEMENT.
2206
02:10:08,869 --> 02:10:09,870
IN THE FACTORIES!
2207
02:10:09,903 --> 02:10:11,637
[crowd cheering]
2208
02:10:11,671 --> 02:10:12,805
IN THE SCHOOLS!
2209
02:10:12,839 --> 02:10:13,974
[crowd cheering]
2210
02:10:14,007 --> 02:10:15,308
IN THE ARMY!
2211
02:10:15,341 --> 02:10:16,776
[crowd cheering]
2212
02:10:16,809 --> 02:10:18,979
THE WINDS OF FREEDOM
2213
02:10:19,012 --> 02:10:22,615
ARE BEGINNING
TO BLOW ALL OVER RUSSIA.
2214
02:10:22,648 --> 02:10:24,150
[crowd cheering]
2215
02:10:42,168 --> 02:10:44,004
HALT.
2216
02:10:47,507 --> 02:10:50,110
[speaking Russian]
2217
02:10:52,378 --> 02:10:54,614
(Perchik)
WAIT! WAIT! STAND!
2218
02:10:57,083 --> 02:10:59,385
WAIT! WAIT,
FELLOW WORKERS.
2219
02:10:59,419 --> 02:11:01,587
DON'T LET THEM
BREAK UP OUR MEETING.
2220
02:11:06,059 --> 02:11:07,293
[horse neighing]
2221
02:11:08,728 --> 02:11:10,363
[people screaming]
2222
02:11:11,564 --> 02:11:12,765
[horse neighing]
2223
02:11:15,201 --> 02:11:16,702
[horses galloping]
2224
02:11:20,206 --> 02:11:21,441
(Yente)
SO I FOUND A GIRL...
2225
02:11:21,474 --> 02:11:22,875
GOOD DAY TO YOU,
ESTHER.
2226
02:11:24,144 --> 02:11:27,513
SHE DIDN'T LIKE HER.
JUST A MINUTE.
2227
02:11:27,547 --> 02:11:29,449
TZEITEL. TZEITEL.
2228
02:11:29,482 --> 02:11:30,783
GOOD DAY, YENTE.
2229
02:11:30,816 --> 02:11:34,220
TZEITEL, I HAPPENED TO STOP
IN THE POST OFFICE TODAY
2230
02:11:34,254 --> 02:11:36,923
TO SAY HELLO,
SEE WHAT'S WHAT.
2231
02:11:36,957 --> 02:11:39,625
IT DOESN'T
COST ANYTHING
TO BE FRIENDLY.
2232
02:11:39,659 --> 02:11:42,262
UH, SO FEW PEOPLE
ARE LIKE THAT.
2233
02:11:42,295 --> 02:11:43,629
YEAH, YEAH.
2234
02:11:43,663 --> 02:11:44,897
PEOPLE.
2235
02:11:44,931 --> 02:11:46,632
I TELL YOU,
TZEITEL,
2236
02:11:46,666 --> 02:11:48,401
IF GOD
LIVED ON EARTH,
2237
02:11:48,434 --> 02:11:50,703
PEOPLE WOULD
BREAK HIS WINDOWS.
2238
02:11:50,736 --> 02:11:52,205
SO, YOU WENT
TO THE POST OFFICE?
2239
02:11:52,238 --> 02:11:54,274
YES. THE POSTMAN TOLD ME
2240
02:11:54,307 --> 02:11:56,977
THERE WAS A LETTER THERE
FOR YOUR SISTER, HODEL.
2241
02:11:57,010 --> 02:11:58,478
THANKS.
I'LL GO GET IT.
2242
02:11:58,511 --> 02:12:00,213
I GOT IT.
2243
02:12:00,246 --> 02:12:03,249
IT'S FROM HER
INTENDED, PERCHIK.
2244
02:12:03,283 --> 02:12:04,717
HODEL WILL BE SO HAPPY.
2245
02:12:04,750 --> 02:12:06,852
SHE'S BEEN WAITING
TO HEAR FROM HIM FOR...
2246
02:12:07,753 --> 02:12:08,955
BUT, IT'S OPEN.
2247
02:12:08,989 --> 02:12:10,456
SO IT HAPPENED
TO BE OPEN.
2248
02:12:15,361 --> 02:12:16,662
[wind blowing]
2249
02:12:37,850 --> 02:12:40,320
YOU DON'T HAVE TO WAIT
FOR THE TRAIN, PAPA.
2250
02:12:40,353 --> 02:12:42,188
YOU'LL BE LATE
FOR YOUR CUSTOMERS.
2251
02:12:43,189 --> 02:12:45,658
THAT'S ALL RIGHT.
2252
02:12:45,691 --> 02:12:47,994
THEY WILL JUST HAVE
TO WAIT FOR A WHILE.
2253
02:12:58,171 --> 02:13:00,406
IS HE
IN BAD TROUBLE,
2254
02:13:01,374 --> 02:13:03,009
THAT HERO OF YOURS?
2255
02:13:07,080 --> 02:13:08,214
ARRESTED?
2256
02:13:11,217 --> 02:13:12,718
CONVICTED?
2257
02:13:12,752 --> 02:13:14,687
YES, BUT HE DID
NOTHING WRONG.
2258
02:13:15,855 --> 02:13:17,390
HE CARES NOTHING
FOR HIMSELF.
2259
02:13:17,423 --> 02:13:19,392
EVERYTHING HE DOES
IS FOR OTHER PEOPLE.
2260
02:13:19,425 --> 02:13:22,295
YES, BUT IF HE DID
NOTHING WRONG,
2261
02:13:22,328 --> 02:13:24,897
HE WOULDN'T
BE IN TROUBLE.
2262
02:13:24,930 --> 02:13:26,999
OH, PAPA.
HOW CAN YOU SAY THAT?
2263
02:13:27,867 --> 02:13:29,869
WHAT WRONGS
DID JOSEPH DO?
2264
02:13:30,670 --> 02:13:32,238
AND ABRAHAM AND MOSES?
2265
02:13:33,373 --> 02:13:34,707
AND THEY HAD TROUBLES.
2266
02:13:35,675 --> 02:13:37,043
YES, BUT...
2267
02:13:38,278 --> 02:13:40,913
BUT WHY WON'T
YOU TELL ME
2268
02:13:42,282 --> 02:13:44,484
WHERE HE IS NOW,
2269
02:13:44,517 --> 02:13:46,252
THIS JOSEPH
OF YOURS?
2270
02:13:48,354 --> 02:13:49,455
IT IS FAR, PAPA.
2271
02:13:52,425 --> 02:13:53,693
TERRIBLY FAR.
2272
02:13:57,897 --> 02:13:59,899
HE IS IN A SETTLEMENT
IN SIBERIA.
2273
02:14:01,801 --> 02:14:03,035
SIBERIA?
2274
02:14:05,371 --> 02:14:07,073
AND HE ASKS YOU
2275
02:14:07,107 --> 02:14:10,676
TO LEAVE YOUR
FATHER AND MOTHER
2276
02:14:10,710 --> 02:14:14,347
AND JOIN HIM IN THAT
FROZEN WASTELAND
2277
02:14:14,380 --> 02:14:15,648
AND MARRY HIM THERE?
2278
02:14:16,416 --> 02:14:17,950
NO, PAPA.
2279
02:14:17,983 --> 02:14:20,086
HE DID NOT
ASK ME TO GO.
2280
02:14:20,653 --> 02:14:22,322
I WANT TO GO.
2281
02:14:23,423 --> 02:14:25,525
I DON'T WANT HIM
TO BE ALONE.
2282
02:14:25,558 --> 02:14:27,793
I WANT TO HELP HIM
IN HIS WORK.
2283
02:14:28,394 --> 02:14:29,462
HODEL...
2284
02:14:29,995 --> 02:14:31,231
PAPA...
2285
02:14:32,132 --> 02:14:33,933
* HOW CAN I HOPE
2286
02:14:33,966 --> 02:14:36,269
* TO MAKE YOU
UNDERSTAND *
2287
02:14:36,969 --> 02:14:38,471
* WHY I DO
2288
02:14:39,172 --> 02:14:42,308
* WHAT I DO
2289
02:14:42,342 --> 02:14:47,380
* WHY I MUST TRAVEL
TO A DISTANT LAND *
2290
02:14:47,413 --> 02:14:51,251
* FAR FROM
THE HOME I LOVE? *
2291
02:14:52,418 --> 02:14:56,256
* ONCE I WAS HAPPILY
CONTENT TO BE *
2292
02:14:56,856 --> 02:14:58,491
* AS I WAS
2293
02:14:59,159 --> 02:15:00,826
* WHERE I WAS
2294
02:15:02,328 --> 02:15:07,099
* CLOSE TO THE PEOPLEWHO ARE CLOSE TO ME *
2295
02:15:07,133 --> 02:15:10,470
* HERE IN
THE HOME I LOVE *
2296
02:15:12,838 --> 02:15:16,242
* WHO COULD SEE
THAT A MAN WOULD COME *
2297
02:15:16,276 --> 02:15:19,345
* WHO WOULD CHANGE
THE SHAPE OF MY DREAMS? *
2298
02:15:20,846 --> 02:15:25,551
* HELPLESS NOW,
I STAND WITH HIM *
2299
02:15:26,686 --> 02:15:28,921
* WATCHING
2300
02:15:28,954 --> 02:15:33,393
* OLDER DREAMS GROW DIM
2301
02:15:36,061 --> 02:15:40,233
* OH, WHAT A MELANCHOLY
CHOICE THIS IS *
2302
02:15:41,734 --> 02:15:43,536
* WANTING HOME
2303
02:15:44,504 --> 02:15:47,273
* WANTING HIM
2304
02:15:47,307 --> 02:15:52,478
* CLOSING MY HEART
TO EVERY HOPE BUT HIS *
2305
02:15:52,512 --> 02:15:56,216
* LEAVING
THE HOME I LOVE *
2306
02:15:58,818 --> 02:16:02,988
* THERE, WHERE MY HEART
HAS SETTLED LONG AGO *
2307
02:16:03,723 --> 02:16:05,358
* I MUST GO
2308
02:16:06,592 --> 02:16:09,262
* I MUST GO
2309
02:16:11,096 --> 02:16:16,035
* WHO COULD IMAGINE
I'D BE WANDERING SO *
2310
02:16:17,237 --> 02:16:20,506
* FAR FROM
THE HOME I LOVE? *
2311
02:16:21,841 --> 02:16:23,042
* YET
2312
02:16:24,377 --> 02:16:27,713
* THERE, WITH MY LOVE
2313
02:16:29,549 --> 02:16:32,885
* I'M HOME
2314
02:16:43,062 --> 02:16:44,597
[train whistling]
2315
02:16:50,703 --> 02:16:52,238
[train approaching]
2316
02:16:55,741 --> 02:16:57,443
AND WHO, MY CHILD,
2317
02:16:57,477 --> 02:17:00,846
WILL THERE BE TO
PERFORM A MARRIAGE
2318
02:17:00,880 --> 02:17:02,782
THERE
IN THE WILDERNESS?
2319
02:17:03,649 --> 02:17:06,018
PAPA, I PROMISE YOU,
2320
02:17:06,051 --> 02:17:07,987
WE WILL BE MARRIED
UNDER A CANOPY.
2321
02:17:09,088 --> 02:17:10,323
YES, YES.
2322
02:17:11,324 --> 02:17:12,625
YES.
2323
02:17:12,658 --> 02:17:14,126
[coughing]
2324
02:17:14,159 --> 02:17:18,664
NO DOUBT A RABBI OR 2
WERE ALSO ARRESTED.
2325
02:17:56,836 --> 02:17:58,504
[conductor's whistle]
2326
02:18:04,009 --> 02:18:05,210
PAPA!
2327
02:18:06,979 --> 02:18:08,180
GOD ALONE KNOWS
2328
02:18:08,213 --> 02:18:10,182
WHEN WE SHALL SEE
EACH OTHER AGAIN.
2329
02:18:12,051 --> 02:18:13,285
THEN...
2330
02:18:14,320 --> 02:18:16,522
WE WILL LEAVE IT
IN HIS HANDS.
2331
02:18:22,362 --> 02:18:24,063
[train whistle]
2332
02:18:28,067 --> 02:18:30,470
[train engine chugging]
2333
02:18:53,893 --> 02:18:55,094
TAKE CARE OF HER.
2334
02:18:59,264 --> 02:19:01,901
SEE THAT SHE DRESSES WARM.
2335
02:19:15,347 --> 02:19:18,484
[Rabbi speaking Hebrew]
2336
02:19:18,518 --> 02:19:23,423
EVEN THOUGH SHE ONLY
BURNED HIS COOKING,
2337
02:19:23,456 --> 02:19:25,858
HE IS PERMITTED
TO DIVORCE HER.
2338
02:19:25,891 --> 02:19:27,159
(man #1)
JUST FOR SUPPER?
2339
02:19:27,192 --> 02:19:29,462
[chattering]
2340
02:19:30,362 --> 02:19:32,331
I-I'M SORRY,
RABBI.
2341
02:19:32,364 --> 02:19:35,167
YES, OF COURSE.
WHAT NEWS OF
THE OUTSIDE WORLD, AVRAM?
2342
02:19:35,200 --> 02:19:36,869
OH, IT'S TERRIBLE,
RABBI. TERRIBLE.
2343
02:19:36,902 --> 02:19:38,337
THEN DON'T TELL ME.
2344
02:19:38,370 --> 02:19:39,839
IF I WANT BAD NEWS,
2345
02:19:39,872 --> 02:19:42,442
I'LL READ ABOUT
NOAH AND THE FLOOD.
2346
02:19:42,475 --> 02:19:44,376
[all laughing]
2347
02:19:44,410 --> 02:19:45,778
TELL ME, AVRAM,
2348
02:19:46,479 --> 02:19:48,548
SURELY SOMEWHERE
2349
02:19:48,581 --> 02:19:51,083
THERE ARE GOOD
THINGS HAPPENING?
2350
02:19:51,116 --> 02:19:54,787
CAN'T YOU BUY A PAPER
THAT PRINTS THOSE THINGS?
2351
02:19:54,820 --> 02:19:56,856
IT'S NOT MY FAULT, RABBI.
2352
02:19:56,889 --> 02:19:58,624
I ONLY READ IT.
2353
02:19:58,658 --> 02:20:00,292
RABBI, RABBI,
DID YOU HEAR THE NEWS?
2354
02:20:00,325 --> 02:20:01,293
MORE BAD NEWS?
2355
02:20:01,326 --> 02:20:02,762
NO, GOOD NEWS!
2356
02:20:02,795 --> 02:20:04,564
AT MOTEL AND TZEITEL'S.
2357
02:20:04,597 --> 02:20:05,865
A NEW ARRIVAL.
2358
02:20:05,898 --> 02:20:07,933
A NEW ARRIVAL
AT MOTEL AND TZEITEL'S?
2359
02:20:07,967 --> 02:20:08,968
[excited chattering]
2360
02:20:09,001 --> 02:20:10,503
(Rabbi)
I MUST CONGRATULATE THEM!
2361
02:20:11,571 --> 02:20:13,873
HEY, IT'S WONDERFUL, HUH?
2362
02:20:13,906 --> 02:20:15,975
(Yente)
WE JUST HEARD
THE GOOD NEWS.
2363
02:20:16,008 --> 02:20:17,610
MAZEL TOV!
2364
02:20:17,643 --> 02:20:19,479
(Motel)
OH, THANK YOU
VERY MUCH.
2365
02:20:19,512 --> 02:20:21,380
IT'S A NICE THING.
(Motel)
YES, IT IS.
2366
02:20:21,413 --> 02:20:23,148
VERY NICE.
THANK YOU.
2367
02:20:23,182 --> 02:20:24,450
WHAT IS IT?
2368
02:20:24,484 --> 02:20:25,885
(Motel)
IT'S A SEWING MACHINE.
2369
02:20:25,918 --> 02:20:27,286
(woman)
IT'S A SEWING MACHINE.
2370
02:20:27,319 --> 02:20:29,254
(Motel)
IT CAN WORK TWICE AS FAST.
2371
02:20:29,288 --> 02:20:30,523
(Tzeitel)
YOU GOT IT!
2372
02:20:31,256 --> 02:20:32,625
I GOT IT!
2373
02:20:33,425 --> 02:20:34,460
IT'S BEAUTIFUL.
2374
02:20:34,494 --> 02:20:35,628
(Motel)
I KNOW.
2375
02:20:35,661 --> 02:20:36,762
HAVE YOU TRIED IT YET?
2376
02:20:36,796 --> 02:20:37,830
LOOK.
2377
02:20:39,331 --> 02:20:41,000
BEAUTIFUL.
(Motel)
I KNOW.
2378
02:20:41,033 --> 02:20:42,802
AND IN LESS
THAN A MINUTE.
2379
02:20:42,835 --> 02:20:45,471
SEE HOW CLOSE AND EVEN
THE STITCHES ARE?
2380
02:20:45,505 --> 02:20:47,239
IT'S BEAUTIFUL.
(Motel)
I KNOW.
2381
02:20:47,272 --> 02:20:50,009
FROM NOW ON, MY CLOTHES
WILL BE PERFECT.
2382
02:20:50,042 --> 02:20:51,644
MADE BY MACHINE.
2383
02:20:51,677 --> 02:20:54,146
NO MORE
HANDMADE CLOTHES.
2384
02:20:54,179 --> 02:20:55,581
[bell ringing]
2385
02:20:55,615 --> 02:20:57,182
LOOK, MAMA. LOOK!
2386
02:20:57,216 --> 02:20:58,317
OHH!
2387
02:21:00,219 --> 02:21:01,787
IT'S WONDERFUL.
2388
02:21:02,522 --> 02:21:03,823
MAZEL TOV, MOTEL!
2389
02:21:03,856 --> 02:21:05,124
(woman)
THE RABBI!
2390
02:21:05,157 --> 02:21:06,492
THE RABBI! THE RABBI!
2391
02:21:06,526 --> 02:21:07,627
SHH!
2392
02:21:11,330 --> 02:21:14,366
RABBI, IS THERE A BLESSING
FOR A SEWING MACHINE?
2393
02:21:14,399 --> 02:21:17,136
THERE IS A BLESSING
FOR EVERYTHING.
2394
02:21:21,006 --> 02:21:22,842
[praying in Hebrew]
2395
02:21:25,645 --> 02:21:26,879
(crowd)
AMEN. AMEN.
2396
02:21:26,912 --> 02:21:27,980
THAT'S YOUR NEW ARRIVAL?
2397
02:21:28,013 --> 02:21:30,182
WHAT IS IT,
A BOY OR A GIRL?
2398
02:21:31,016 --> 02:21:32,417
[crowd chattering]
2399
02:21:35,487 --> 02:21:36,856
YANKELEH.
2400
02:21:36,889 --> 02:21:38,323
YANKELEH.
2401
02:21:38,357 --> 02:21:39,825
[laughing]
2402
02:21:40,660 --> 02:21:42,528
WH-WHY
ISN'T HE ASLEEP?
2403
02:21:42,562 --> 02:21:44,363
OH, MAMA, BUT
HE'S WONDERFUL.
2404
02:21:44,396 --> 02:21:45,497
HE NEVER CRIES OR--
2405
02:21:45,531 --> 02:21:48,233
SHAH! DO YOU WANT
TO INVITE BAD LUCK?
2406
02:21:49,101 --> 02:21:51,003
AH, WELL.
2407
02:21:51,671 --> 02:21:53,072
WELL, MOTEL,
2408
02:21:54,273 --> 02:21:57,076
I NEVER THOUGHT YOU'D
AMOUNT TO ANYTHING.
2409
02:21:57,109 --> 02:21:58,744
(Golde)
BUT LOOK AT YOU--
2410
02:21:58,778 --> 02:22:01,113
A BABY, A NEW
SEWING MACHINE.
2411
02:22:02,081 --> 02:22:04,349
YOU'RE A PERSON.
2412
02:22:04,383 --> 02:22:06,151
LOOK, I'LL SHOW YOU
HOW IT WORKS.
2413
02:22:06,185 --> 02:22:07,687
(Golde)
GO, CHILDREN.
2414
02:22:10,690 --> 02:22:12,925
FIRST YOU PUT
THE CLOTH IN LIKE THIS.
2415
02:22:12,958 --> 02:22:14,560
IT'S AN AMAZING THING.
2416
02:22:14,594 --> 02:22:17,262
YOU WORK IT
WITH YOUR FOOT AND YOUR HAND.
2417
02:22:17,296 --> 02:22:18,564
OHH!
OHH!
2418
02:22:26,471 --> 02:22:27,873
YOUR FATHER IS COMING.
2419
02:22:31,276 --> 02:22:33,679
(Fyedka)
CHAVA, LET ME TALK TO HIM.
TELL HIM ABOUT US.
2420
02:22:33,713 --> 02:22:36,515
NO, FYEDKA. THAT WOULD
BE THE WORST THING.
I'M SURE OF IT.
2421
02:22:36,548 --> 02:22:38,584
BUT LET ME TRY.
NO.
2422
02:22:38,618 --> 02:22:39,919
I'LL TALK TO HIM.
2423
02:22:40,786 --> 02:22:42,121
I PROMISE.
2424
02:22:49,294 --> 02:22:50,495
GOOD AFTERNOON, SIR.
2425
02:22:52,598 --> 02:22:53,833
GOOD AFTERNOON.
2426
02:22:55,968 --> 02:22:57,102
[laughing]
2427
02:22:58,170 --> 02:23:00,505
IT'S--IT'S A COLD DAY,
ISN'T IT?
2428
02:23:01,907 --> 02:23:02,975
MMM.
2429
02:23:06,679 --> 02:23:08,080
WELL, UH...
2430
02:23:10,249 --> 02:23:11,450
GOOD DAY, SIR.
2431
02:23:13,853 --> 02:23:14,987
GOOD DAY, CHAVA.
2432
02:23:15,020 --> 02:23:16,321
GOOD DAY.
2433
02:23:22,628 --> 02:23:25,164
WHAT WERE YOU AND HE
TALKING ABOUT?
2434
02:23:26,465 --> 02:23:28,100
NOTHING. WE WERE
JUST TALKING.
2435
02:23:31,036 --> 02:23:32,171
GOOD.
2436
02:23:34,606 --> 02:23:35,775
PAPA.
2437
02:23:37,542 --> 02:23:39,311
FYEDKA AND I,
2438
02:23:39,344 --> 02:23:41,814
WE'VE KNOWN EACH OTHER
FOR A LONG TIME NOW AND--
2439
02:23:41,847 --> 02:23:42,848
CHAVELEH,
2440
02:23:43,783 --> 02:23:46,318
I WOULD BE MUCH HAPPIER
2441
02:23:46,351 --> 02:23:49,054
IF YOU WOULD REMAIN FRIENDS
FROM A DISTANCE.
2442
02:23:50,289 --> 02:23:52,958
YOU MUST NOT FORGET
WHO YOU ARE,
2443
02:23:53,793 --> 02:23:55,895
AND WHO THAT MAN IS.
2444
02:23:57,362 --> 02:23:58,764
HE HAS A NAME, PAPA.
2445
02:23:58,798 --> 02:23:59,799
OF COURSE.
2446
02:23:59,832 --> 02:24:02,668
ALL CREATURES ON EARTH
HAVE A NAME.
2447
02:24:02,702 --> 02:24:04,937
FYEDKA'S NOT
A CREATURE, PAPA.
2448
02:24:04,970 --> 02:24:06,171
FYEDKA IS A MAN.
2449
02:24:06,205 --> 02:24:07,840
WHO SAYS HE ISN'T?
2450
02:24:09,374 --> 02:24:13,012
IT'S JUST THAT HE'S
A DIFFERENT KIND OF MAN.
2451
02:24:14,146 --> 02:24:16,448
AS THE GOOD BOOK SAYS,
2452
02:24:16,481 --> 02:24:19,785
"EACH SHALL SEEK
HIS OWN KIND."
2453
02:24:19,819 --> 02:24:23,055
IN OTHER WORDS,
A BIRD MAY LOVE A FISH,
2454
02:24:24,223 --> 02:24:26,391
BUT WHERE WOULD THEY
BUILD A HOME TOGETHER?
2455
02:24:31,363 --> 02:24:33,065
THE WORLD
IS CHANGING, PAPA.
2456
02:24:33,098 --> 02:24:34,333
NO, CHAVELEH.
2457
02:24:36,001 --> 02:24:37,703
NO.
2458
02:24:37,737 --> 02:24:40,072
SOME THINGS
DO NOT CHANGE FOR US.
2459
02:24:41,373 --> 02:24:43,575
SOME THINGS
WILL NEVER CHANGE.
2460
02:24:45,277 --> 02:24:46,678
WE DON'T FEEL THAT WAY.
2461
02:24:49,715 --> 02:24:50,750
WE?
2462
02:24:52,351 --> 02:24:53,853
FYEDKA AND I.
2463
02:24:54,920 --> 02:24:56,655
WE WANT TO BE MARRIED.
2464
02:24:56,688 --> 02:24:59,124
WHAT, ARE YOU
OUT OF YOUR MIND?
2465
02:25:00,292 --> 02:25:02,194
WHAT?
2466
02:25:02,227 --> 02:25:04,764
DON'T YOU UNDERSTAND
WHAT THAT MEANS,
2467
02:25:04,797 --> 02:25:06,899
MARRYING OUTSIDE
OF THE FAITH?
2468
02:25:06,932 --> 02:25:08,667
BUT, PAPA--
NO!
2469
02:25:08,700 --> 02:25:09,802
I SAID, NO!
2470
02:25:10,970 --> 02:25:12,972
NEVER TALK
ABOUT IT AGAIN.
2471
02:25:14,539 --> 02:25:15,841
NEVER MENTION
HIS NAME AGAIN.
2472
02:25:15,875 --> 02:25:17,943
NEVER SEE HIM AGAIN.
2473
02:25:17,977 --> 02:25:18,978
NEVER.
2474
02:25:20,813 --> 02:25:22,314
DO YOU UNDERSTAND ME?
2475
02:25:25,417 --> 02:25:26,585
YES, PAPA.
2476
02:25:28,821 --> 02:25:30,489
I UNDERSTAND YOU.
2477
02:25:38,330 --> 02:25:39,631
YOU'RE FINALLY HERE.
2478
02:25:39,664 --> 02:25:41,400
LET'S GO HOME.
IT'S LATE FOR SUPPER.
2479
02:25:41,433 --> 02:25:43,302
I WANT TO SEE
MOTEL'S NEW MACHINE.
2480
02:25:43,335 --> 02:25:45,570
YOU'LL SEE IT ANOTHER TIME.
IT'S GETTING LATE.
2481
02:25:45,604 --> 02:25:47,572
QUIET, WOMAN,
BEFORE I GET ANGRY! BECAUSE
2482
02:25:47,606 --> 02:25:51,310
WHEN I GET ANGRY,
EVEN FLIES DON'T DARE TO FLY!
2483
02:25:51,343 --> 02:25:53,712
I'M VERY FRIGHTENED OF YOU.
2484
02:25:53,745 --> 02:25:55,915
AFTER WE FINISH SUPPER,
I'LL FAINT.
2485
02:25:55,948 --> 02:25:57,616
GOLDE!
2486
02:25:57,649 --> 02:26:00,285
I AM THE MAN
IN THE HOUSE!
2487
02:26:00,319 --> 02:26:02,621
I AM THE HEAD
OF THE FAMILY!
2488
02:26:02,654 --> 02:26:04,756
AND I WANT TO SEE
2489
02:26:04,790 --> 02:26:07,159
MOTEL'S NEW MACHINE NOW!
2490
02:26:10,462 --> 02:26:11,831
[bell ringing]
2491
02:26:13,165 --> 02:26:14,599
NOW, LET'S GO HOME.
2492
02:27:44,789 --> 02:27:46,959
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WHAT DO YOU WANT?
2493
02:27:49,028 --> 02:27:51,696
MAY I SEE
HIS HONOR THE PRIEST?
2494
02:27:51,730 --> 02:27:52,998
THE REVEREND FATHER?
2495
02:27:53,032 --> 02:27:54,066
YES.
2496
02:27:54,099 --> 02:27:56,568
WHY DO YOU WANT
TO SEE HIM?
2497
02:27:56,601 --> 02:27:57,937
IT'S A FAMILY MATTER.
2498
02:27:59,204 --> 02:28:00,605
A PERSONAL MATTER.
2499
02:28:02,407 --> 02:28:03,775
MY DAUGHTER.
2500
02:28:03,808 --> 02:28:05,877
YES. WHAT ABOUT
YOUR DAUGHTER?
2501
02:28:05,911 --> 02:28:07,947
PLEASE, IF I COULD
SPEAK WITH THE P--
2502
02:28:09,648 --> 02:28:12,151
IF I COULD SPEAK
WITH THE REVEREND FATHER...
2503
02:28:13,652 --> 02:28:14,653
PLEASE.
2504
02:28:16,788 --> 02:28:17,822
WAIT HERE.
2505
02:28:55,160 --> 02:28:56,328
(Golde)
TEVYE!
2506
02:28:59,698 --> 02:29:01,000
TEVYE!
2507
02:29:08,640 --> 02:29:09,774
WHAT IS IT?
2508
02:29:10,675 --> 02:29:11,810
IT'S CHAVA.
2509
02:29:13,345 --> 02:29:15,314
SHE LEFT HOME
THIS MORNING
2510
02:29:15,347 --> 02:29:16,848
WITH FYEDKA.
2511
02:29:16,881 --> 02:29:18,150
WHAT?
2512
02:29:18,183 --> 02:29:19,884
I'VE LOOKED
EVERYWHERE FOR HER.
2513
02:29:20,819 --> 02:29:22,454
I EVEN WENT
TO THE PRIEST.
2514
02:29:27,126 --> 02:29:29,228
HE TOLD ME
THEY WERE MARRIED.
2515
02:29:34,166 --> 02:29:35,334
MARRIED?
2516
02:29:36,001 --> 02:29:37,069
YES.
2517
02:29:41,840 --> 02:29:43,008
WELL...
2518
02:29:44,809 --> 02:29:46,345
GO HOME, GOLDE.
2519
02:29:48,680 --> 02:29:50,915
WE HAVE OTHER CHILDREN
AT HOME.
2520
02:29:52,017 --> 02:29:53,618
YOU HAVE WORK TO DO.
2521
02:29:53,652 --> 02:29:55,820
I HAVE WORK TO DO.
GO HOME.
2522
02:29:55,854 --> 02:29:57,989
BUT CHAVELEH?
2523
02:29:58,023 --> 02:29:59,858
CHAVA IS DEAD TO US.
2524
02:30:04,196 --> 02:30:05,697
WE'LL FORGET HER.
2525
02:30:07,532 --> 02:30:08,600
GO HOME.
2526
02:30:10,669 --> 02:30:12,037
GO HOME, GOLDE.
2527
02:30:33,092 --> 02:30:34,226
HOME.
2528
02:30:34,259 --> 02:30:35,427
HOME.
2529
02:30:49,308 --> 02:30:50,875
(Tevye)* LITTLE BIRD
2530
02:30:52,144 --> 02:30:53,912
* LITTLE CHAVELEH
2531
02:30:55,480 --> 02:30:59,418
* I DON'T UNDERSTANDWHAT'S HAPPENING TODAY *
2532
02:30:59,451 --> 02:31:02,221
* EVERYTHING IS ALL A BLUR
2533
02:31:04,256 --> 02:31:05,957
* ALL I CAN SEE
2534
02:31:05,990 --> 02:31:07,959
* IS A HAPPY CHILD
2535
02:31:07,992 --> 02:31:10,395
* THE SWEET LITTLE BIRDYOU WERE *
2536
02:31:10,429 --> 02:31:12,264
* CHAVELEH
2537
02:31:12,297 --> 02:31:13,598
* CHAVELEH
2538
02:31:19,003 --> 02:31:20,505
* LITTLE BIRD
2539
02:31:22,006 --> 02:31:23,642
* LITTLE CHAVELEH
2540
02:31:25,310 --> 02:31:29,281
* YOU WERE ALWAYSSUCH A PRETTY LITTLE THING *
2541
02:31:29,314 --> 02:31:32,317
* EVERYBODY'SFAVORITE CHILD *
2542
02:31:37,489 --> 02:31:40,992
* GENTLE AND KINDAND AFFECTIONATE *
2543
02:31:41,025 --> 02:31:43,728
* WHAT A SWEET LITTLE BIRDYOU WERE *
2544
02:31:43,762 --> 02:31:45,397
* CHAVELEH
2545
02:31:45,430 --> 02:31:46,765
* CHAVELEH
2546
02:33:09,113 --> 02:33:10,114
[wind howling]
2547
02:33:16,788 --> 02:33:17,889
PAPA?
2548
02:33:20,392 --> 02:33:21,593
PAPA!
2549
02:33:25,264 --> 02:33:27,432
PAPA, I'VE BEEN LOOKING
EVERYWHERE FOR YOU.
2550
02:33:49,621 --> 02:33:50,655
PAPA, STOP!
2551
02:33:54,326 --> 02:33:56,227
AT LEAST
LISTEN TO ME.
2552
02:33:58,162 --> 02:33:59,298
PAPA.
2553
02:34:00,732 --> 02:34:02,601
I BEG YOU
TO ACCEPT US.
2554
02:34:10,675 --> 02:34:12,076
ACCEPT THEM?
2555
02:34:13,945 --> 02:34:15,814
HOW CAN I ACCEPT THEM?
2556
02:34:17,982 --> 02:34:20,585
CAN I DENY EVERYTHINGI BELIEVE IN?
2557
02:34:23,187 --> 02:34:24,489
ON THE OTHER HAND...
2558
02:34:26,190 --> 02:34:28,593
CAN I DENYMY OWN DAUGHTER?
2559
02:34:35,199 --> 02:34:36,668
ON THE OTHER HAND...
2560
02:34:38,703 --> 02:34:41,873
HOW CAN I TURNMY BACK ON MY FAITH,
2561
02:34:43,007 --> 02:34:44,142
MY PEOPLE?
2562
02:34:47,011 --> 02:34:49,414
IF I TRY AND BEND,
2563
02:34:49,448 --> 02:34:50,682
THAT FAR...
2564
02:34:52,116 --> 02:34:53,485
I'LL BREAK.
2565
02:34:57,456 --> 02:34:59,057
ON THE OTHER HAND...
2566
02:35:04,329 --> 02:35:05,330
NO.
2567
02:35:06,197 --> 02:35:08,232
THERE IS NO OTHER HAND.
2568
02:35:10,234 --> 02:35:11,636
NO, CHAVA!
2569
02:35:12,136 --> 02:35:13,137
NO!
2570
02:35:13,171 --> 02:35:15,273
BUT, PAPA--
NO! NO!
2571
02:35:15,306 --> 02:35:16,475
PAPA!
2572
02:35:17,175 --> 02:35:18,209
NO!
2573
02:35:18,843 --> 02:35:20,044
PAPA!
2574
02:35:24,549 --> 02:35:25,850
[sobbing]
2575
02:35:39,564 --> 02:35:41,132
(Yente)
GOLDE,
2576
02:35:41,165 --> 02:35:43,334
HERE THEY ARE.
2577
02:35:43,368 --> 02:35:45,136
THE BOYS
I TOLD YOU ABOUT.
2578
02:35:45,169 --> 02:35:47,038
WONDERFUL BOYS, GOLDE,
2579
02:35:47,071 --> 02:35:48,206
FROM GOOD FAMILIES.
2580
02:35:48,239 --> 02:35:50,642
EACH OF THEM A PRIZE, A JEWEL.
2581
02:35:50,675 --> 02:35:52,877
YOU COULDN'T DO BETTER
FOR YOUR GIRLS.
2582
02:35:52,911 --> 02:35:56,548
I DON'T KNOW YENTE. MY--MY
GIRLS ARE STILL SO YOUNG.
2583
02:35:56,581 --> 02:35:59,317
SO WHAT DO
THEY LOOK LIKE,
GRANDFATHERS?
2584
02:35:59,350 --> 02:36:01,653
TRUE. THE--THE
MARRIAGE CAN WAIT,
2585
02:36:01,686 --> 02:36:03,321
BUT MEANWHILE, THEIR FUTURE
2586
02:36:03,354 --> 02:36:06,324
WILL BE ALL SIGNED AND SEALED.
2587
02:36:06,357 --> 02:36:08,727
(Golde)
UH, WHICH ONE
FOR WHICH ONE?
2588
02:36:08,760 --> 02:36:10,829
(Yente)
WHAT'S THE DIFFERENCE?
TAKE YOUR PICK.
2589
02:36:10,862 --> 02:36:13,231
THEY'RE BOTH
WONDERFUL BOYS.
2590
02:36:13,264 --> 02:36:14,999
YANKEL, THE LITTLE, FAT ONE...
2591
02:36:15,033 --> 02:36:16,100
[Yente laughing]
2592
02:36:16,134 --> 02:36:17,869
IS APPRENTICED
TO A CARPENTER.
2593
02:36:17,902 --> 02:36:19,337
I'M YANKEL.
2594
02:36:19,370 --> 02:36:21,005
DID I ASK YOU?
2595
02:36:21,039 --> 02:36:23,508
YANKEL, THE SKINNY ONE,
IS APPRENTICED--
2596
02:36:23,542 --> 02:36:25,076
MAMA, IS REB TEVYE
IN THE HOUSE?
2597
02:36:25,109 --> 02:36:26,511
HE'S IN THE BARN.
2598
02:36:26,545 --> 02:36:27,746
IS THERE TROUBLE?
2599
02:36:28,613 --> 02:36:30,148
STAY INSIDE, CHILDREN.
2600
02:36:30,882 --> 02:36:33,017
[people chattering]
2601
02:36:33,051 --> 02:36:34,786
(Golde)
WHAT IS IT?
WHAT'S THE MATTER?
2602
02:36:34,819 --> 02:36:38,623
TEVYE. TEVYE, HAVE YOU
SEEN THE CONSTABLE LATELY?
2603
02:36:38,657 --> 02:36:39,791
(Tevye)
NO. WHY?
2604
02:36:39,824 --> 02:36:42,727
UH, THERE ARE
SOME RUMORS IN TOWN.
2605
02:36:42,761 --> 02:36:45,764
WE THOUGHT SINCE YOU
KNEW HIM SO WELL,
2606
02:36:45,797 --> 02:36:48,600
MAYBE HE TOLD YOU
WHAT IS TRUE AND WHAT IS NOT.
2607
02:36:48,633 --> 02:36:49,834
RUMORS?
2608
02:36:50,669 --> 02:36:51,670
WHAT RUMORS?
2609
02:36:52,437 --> 02:36:53,605
QUIET!
2610
02:36:53,638 --> 02:36:54,706
TALK, AVRAM.
2611
02:36:54,739 --> 02:36:56,407
SOMEONE FROM ZOLODIN TOLD ME
2612
02:36:56,441 --> 02:36:59,343
THERE WAS AN EDICT WAS ISSUED
IN ST. PETERSBURG THAT ALL--
2613
02:37:01,012 --> 02:37:02,514
[ducks quacking]
2614
02:37:08,286 --> 02:37:10,388
(Tevye)
WELCOME, YOUR HONOR.
2615
02:37:10,421 --> 02:37:13,091
WHAT'S THE GOOD NEWS
IN THE WORLD?
2616
02:37:13,124 --> 02:37:14,759
I SEE THAT YOU HAVE COMPANY.
2617
02:37:16,327 --> 02:37:18,663
THEY ARE MY FRIENDS.
2618
02:37:18,697 --> 02:37:20,799
IT'S JUST AS WELL.
2619
02:37:20,832 --> 02:37:23,968
WHAT I HAVE TO SAY
IS FOR THEIR EARS ALSO.
2620
02:37:24,002 --> 02:37:26,304
TEVYE, HOW MUCH TIME
DO YOU NEED TO SELL
YOUR HOUSE
2621
02:37:26,337 --> 02:37:27,939
AND ALL YOUR
HOUSEHOLD GOODS?
2622
02:37:29,541 --> 02:37:32,310
WHY SHOULD I SELL MY HOUSE?
2623
02:37:32,343 --> 02:37:34,345
IS IT IN
ANYBODY'S WAY?
2624
02:37:34,378 --> 02:37:38,983
I CAME HERE TO TELL YOU
THAT YOU ARE GOING TO
HAVE TO LEAVE ANATEVKA.
2625
02:37:39,017 --> 02:37:42,320
AND HOW DID I COME
TO DESERVE SUCH AN HONOR?
2626
02:37:42,353 --> 02:37:43,855
NOT JUST YOU, OF COURSE,
2627
02:37:44,489 --> 02:37:45,590
BUT ALL OF YOU.
2628
02:37:45,624 --> 02:37:47,458
(man #1)
WHAT DO YOU MEAN?
2629
02:37:47,492 --> 02:37:48,627
(man # 2)
WHY?
2630
02:37:48,660 --> 02:37:49,794
PLEASE! PLEASE!
2631
02:37:49,828 --> 02:37:50,962
LISTEN TO ME!
2632
02:37:53,331 --> 02:37:55,166
AT FIRST, I THOUGHT YOU
MIGHT BE SPARED, TEVYE,
2633
02:37:55,199 --> 02:37:57,702
BECAUSE THE MARRIAGE
OF YOUR DAUGHTER...
2634
02:37:57,736 --> 02:37:59,170
MY DAUGHTER IS DEAD.
2635
02:38:01,139 --> 02:38:02,173
I UNDERSTAND.
2636
02:38:04,408 --> 02:38:07,045
AT ANY RATE, IT AFFECTS
ALL OF YOU. YOU HAVE TO LEAVE.
2637
02:38:09,047 --> 02:38:10,281
BUT...
2638
02:38:10,314 --> 02:38:12,416
BUT THIS CORNER OF THE WORLD
2639
02:38:13,351 --> 02:38:15,353
HAS ALWAYS BEEN OUR HOME.
2640
02:38:15,386 --> 02:38:16,487
YES.
2641
02:38:17,488 --> 02:38:18,690
WHY SHOULD WE LEAVE?
2642
02:38:18,723 --> 02:38:20,324
I DON'T KNOW WHY.
2643
02:38:20,358 --> 02:38:22,661
THERE'S TROUBLE
IN THE WORLD. TROUBLEMAKERS.
2644
02:38:24,729 --> 02:38:26,164
LIKE US?
2645
02:38:26,197 --> 02:38:27,799
YOU AREN'T THE ONLY ONES.
2646
02:38:27,832 --> 02:38:29,634
YOUR PEOPLE MUST LEAVE
ALL THE VILLAGES--
2647
02:38:29,668 --> 02:38:31,035
ZOLODIN, RABALEVKA--
2648
02:38:31,069 --> 02:38:33,237
THE ENTIRE DISTRICT
MUST BE EMPTIED!
2649
02:38:33,271 --> 02:38:34,673
[crowd chattering]
2650
02:38:34,706 --> 02:38:36,507
I HAVE AN ORDER HERE!
2651
02:38:39,377 --> 02:38:40,979
IT SAYS THAT YOU MUST
SELL YOUR HOMES
2652
02:38:41,012 --> 02:38:42,413
AND BE OUT OF HERE
IN 3 DAYS.
2653
02:38:42,446 --> 02:38:44,215
(crowd)
HOW? IMPOSSIBLE!
2654
02:38:44,248 --> 02:38:46,184
(man)
WHAT ABOUT THE CHILDREN?
2655
02:38:55,526 --> 02:38:57,428
AND YOU,
2656
02:38:57,461 --> 02:39:00,699
YOU WHO HAVE KNOWN US
ALL YOUR LIFE,
2657
02:39:00,732 --> 02:39:03,201
YOU'D CARRY OUT
THIS ORDER?
2658
02:39:03,234 --> 02:39:04,703
I'VE NOTHING
TO DO WITH IT!
2659
02:39:04,736 --> 02:39:05,870
DON'T YOU UNDERSTAND?
2660
02:39:05,904 --> 02:39:07,305
I WISH YOU
WOULDN'T SAY ME!
2661
02:39:10,408 --> 02:39:11,843
I UNDERSTAND.
2662
02:39:11,876 --> 02:39:14,045
(man)
AND SUPPOSE WE REFUSE TO GO?
2663
02:39:14,078 --> 02:39:15,780
YOU'LL BE FORCED OUT!
2664
02:39:15,814 --> 02:39:17,515
WE WILL DEFEND OURSELVES.
2665
02:39:17,548 --> 02:39:19,417
WE'LL STAY IN OUR HOMES!
REFUSE TO LEAVE!
2666
02:39:19,450 --> 02:39:21,119
WE WILL KEEP
OUR LAND!
YES.
2667
02:39:21,152 --> 02:39:22,220
(man)
FIGHT!
2668
02:39:22,253 --> 02:39:24,055
AGAINST OUR MILITIA,
OUR ARMY?
2669
02:39:24,088 --> 02:39:25,624
I WOULDN'T ADVISE THAT!
2670
02:39:25,657 --> 02:39:27,959
I HAVE SOME ADVICE FOR YOU.
2671
02:39:30,294 --> 02:39:31,896
GET OFF MY LAND.
2672
02:39:33,598 --> 02:39:35,166
THIS IS STILL MY HOME,
2673
02:39:36,601 --> 02:39:37,669
MY LAND.
2674
02:39:38,670 --> 02:39:40,004
GET OFF MY LAND.
2675
02:39:50,148 --> 02:39:51,683
YOU HAVE 3 DAYS!
2676
02:40:03,995 --> 02:40:05,329
AFTER A LIFETIME,
2677
02:40:06,698 --> 02:40:09,634
A PIECE OF PAPER
AND "GET THEE OUT."
2678
02:40:09,668 --> 02:40:12,436
WE SHOULD GET TOGETHER
WITH THE PEOPLE OF ZOLODIN.
2679
02:40:12,470 --> 02:40:13,938
MAYBE THEY HAVE A PLAN.
2680
02:40:13,972 --> 02:40:15,506
WE SHOULD DEFEND
OURSELVES!
2681
02:40:15,539 --> 02:40:17,441
AN EYE FOR AN EYE AND
A TOOTH FOR A TOOTH!
2682
02:40:17,475 --> 02:40:19,143
VERY GOOD.
2683
02:40:19,177 --> 02:40:22,346
THAT WAY THE WHOLE WORLD
WILL BE BLIND AND TOOTHLESS.
2684
02:40:23,181 --> 02:40:25,249
RABBI,
2685
02:40:25,283 --> 02:40:27,952
WE'VE BEEN WAITING
FOR THE MESSIAH ALL OUR LIVES.
2686
02:40:29,220 --> 02:40:31,690
WOULDN'T THIS BE A
GOOD TIME FOR HIM TO COME?
2687
02:40:35,727 --> 02:40:39,030
WE'LL HAVE TO WAIT
FOR HIM SOMEPLACE ELSE.
2688
02:40:44,869 --> 02:40:46,604
MEANWHILE,
2689
02:40:46,637 --> 02:40:48,172
LET'S START PACKING.
2690
02:41:07,491 --> 02:41:08,526
WELL,
2691
02:41:08,559 --> 02:41:11,362
ANATEVKA HASN'T EXACTLY BEEN
2692
02:41:11,395 --> 02:41:13,164
THE GARDEN OF EDEN.
2693
02:41:13,197 --> 02:41:14,899
THAT'S TRUE.
2694
02:41:14,933 --> 02:41:17,568
AFTER ALL, WHAT
HAVE WE GOT HERE?
2695
02:41:18,569 --> 02:41:21,205
* A LITTLE BIT
OF THIS *
2696
02:41:21,239 --> 02:41:23,574
* A LITTLE BIT
OF THAT *
2697
02:41:23,607 --> 02:41:24,843
* A POT
2698
02:41:24,876 --> 02:41:26,044
* A PAN
2699
02:41:26,077 --> 02:41:27,311
* A BROOM
2700
02:41:27,345 --> 02:41:29,147
* A HAT
2701
02:41:29,180 --> 02:41:31,482
* SOMEONE SHOULD
HAVE SET A MATCH *
2702
02:41:31,515 --> 02:41:33,384
* TO THIS PLACE
2703
02:41:33,417 --> 02:41:34,919
* YEARS AGO
2704
02:41:34,953 --> 02:41:36,087
* A BENCH
2705
02:41:36,120 --> 02:41:38,356
* A TREE
* WHAT'S A HOUSE?
2706
02:41:38,389 --> 02:41:40,158
* OR A STOVE?
2707
02:41:40,191 --> 02:41:42,693
* PEOPLE WHO PASS
THROUGH ANATEVKA *
2708
02:41:42,727 --> 02:41:45,163
* DON'T EVEN KNOW
THEY'VE BEEN HERE *
2709
02:41:45,196 --> 02:41:46,898
* A STICK OF WOOD
2710
02:41:47,866 --> 02:41:49,734
* A PIECE OF CLOTH
2711
02:41:49,768 --> 02:41:51,803
(all)
* WHAT DO WE LEAVE?
2712
02:41:52,370 --> 02:41:54,939
* NOTHING MUCH
2713
02:41:54,973 --> 02:41:57,776
* ONLY ANATEVKA
2714
02:42:00,779 --> 02:42:03,447
* ANATEVKA
2715
02:42:03,481 --> 02:42:05,950
* ANATEVKA
2716
02:42:05,984 --> 02:42:08,552
* UNDERFED, OVERWORKED
2717
02:42:08,586 --> 02:42:11,756
* ANATEVKA
2718
02:42:11,790 --> 02:42:14,959
* WHERE ELSE COULDA SABBATH *
2719
02:42:14,993 --> 02:42:17,661
* BE SO SWEET?
2720
02:42:21,499 --> 02:42:24,035
* ANATEVKA
2721
02:42:24,068 --> 02:42:26,437
* ANATEVKA
2722
02:42:26,470 --> 02:42:28,940
* INTIMATE, OBSTINATE
2723
02:42:28,973 --> 02:42:31,475
* ANATEVKA
2724
02:42:32,310 --> 02:42:34,045
* WHERE I KNOW
2725
02:42:34,078 --> 02:42:37,816
* EVERYONE I MEET
2726
02:42:41,619 --> 02:42:45,589
* SOON I'LL BE A STRANGER
2727
02:42:45,623 --> 02:42:47,926
* IN A STRANGE
2728
02:42:47,959 --> 02:42:51,495
* NEW PLACE
2729
02:42:51,529 --> 02:42:56,134
* SEARCHING FORAN OLD FAMILIAR FACE *
2730
02:42:58,870 --> 02:43:02,473
* FROM ANATEVKA
2731
02:43:23,661 --> 02:43:26,330
* I BELONG TO
2732
02:43:26,364 --> 02:43:28,699
* ANATEVKA
2733
02:43:28,732 --> 02:43:31,335
* TUMBLE-DOWN, WORKADAY
2734
02:43:31,369 --> 02:43:33,737
* ANATEVKA
2735
02:43:34,505 --> 02:43:37,675
* DEAR LITTLE VILLAGE
2736
02:43:37,708 --> 02:43:40,912
* LITTLE TOWN
2737
02:43:41,712 --> 02:43:43,414
* OF
2738
02:43:44,515 --> 02:43:46,184
* MINE
2739
02:44:04,502 --> 02:44:05,836
[sighing]
2740
02:44:07,405 --> 02:44:09,473
IT'S JUST A PLACE.
2741
02:44:09,507 --> 02:44:11,642
AND OUR FOREFATHERS
HAVE BEEN FORCED OUT
2742
02:44:11,675 --> 02:44:14,512
OF MANY, MANY PLACES
AT A MOMENT'S NOTICE.
2743
02:44:15,513 --> 02:44:17,248
MAYBE THAT'S WHY...
2744
02:44:18,749 --> 02:44:20,718
WE ALWAYS WEAR OUR HATS.
2745
02:44:22,020 --> 02:44:23,187
[laughing]
2746
02:45:14,772 --> 02:45:16,074
*[praying in Hebrew]
2747
02:45:17,908 --> 02:45:19,510
[crying]
2748
02:45:32,790 --> 02:45:34,692
[praying in Hebrew]
2749
02:46:11,295 --> 02:46:12,530
[horse snorting]
2750
02:46:14,032 --> 02:46:15,666
GOLDE!
2751
02:46:15,699 --> 02:46:17,368
GOLDE, DARLING!
2752
02:46:17,401 --> 02:46:19,970
I HAD TO SEE YOU
BEFORE I LEFT.
2753
02:46:20,004 --> 02:46:21,939
BECAUSE I HAVE
SUCH NEWS FOR YOU.
2754
02:46:21,972 --> 02:46:24,008
YOU REMEMBER, GOLDE,
YESTERDAY I TOLD YOU
2755
02:46:24,042 --> 02:46:25,643
I DIDN'T KNOW
WHERE TO GO.
2756
02:46:25,676 --> 02:46:27,545
WHAT TO DO
WITH THESE OLD BONES.
2757
02:46:27,578 --> 02:46:28,779
NOW I KNOW.
2758
02:46:28,812 --> 02:46:30,981
YOU WANT TO HEAR?
I'LL TELL YOU.
2759
02:46:31,015 --> 02:46:32,816
ALL MY LIFE,
I'VE DREAMED
2760
02:46:32,850 --> 02:46:34,652
OF GOING
TO ONE PLACE.
2761
02:46:35,186 --> 02:46:36,220
GUESS WHERE?
2762
02:46:36,254 --> 02:46:38,222
NAH, YOU'LL
NEVER GUESS.
2763
02:46:38,256 --> 02:46:41,292
EVERY YEAR AT PASSOVER,
WHAT DO WE SAY?
2764
02:46:41,325 --> 02:46:43,827
NEXT YEAR
IN JERUSALEM.
2765
02:46:43,861 --> 02:46:46,497
NEXT YEAR
IN THE HOLY LAND.
2766
02:46:46,530 --> 02:46:48,799
YOU'RE GOING
TO THE HOLY LAND.
2767
02:46:48,832 --> 02:46:50,134
YOU GUESSED.
2768
02:46:50,168 --> 02:46:51,935
GOODBYE, YENTE.
2769
02:46:52,703 --> 02:46:54,172
BE WELL,
2770
02:46:55,173 --> 02:46:57,175
AND GO IN PEACE.
2771
02:46:57,208 --> 02:46:59,177
AND SO GOODBYE, GOLDE.
2772
02:46:59,210 --> 02:47:01,312
AND SOMETIME
MAYBE WE'LL MEET
2773
02:47:01,345 --> 02:47:03,081
ON A HAPPIER OCCASION.
2774
02:47:03,114 --> 02:47:04,682
MEANWHILE, WE SUFFER.
2775
02:47:04,715 --> 02:47:06,417
OHH, WE SUFFER.
2776
02:47:06,450 --> 02:47:07,751
WE SUFFER IN SILENCE.
2777
02:47:07,785 --> 02:47:09,920
RIGHT? OF COURSE, "RIGHT."
2778
02:47:09,953 --> 02:47:11,689
WHERE ARE YOU GOING?
2779
02:47:11,722 --> 02:47:13,591
YOU DON'T KNOW
WHERE YOU'RE GOING?
2780
02:47:15,259 --> 02:47:17,495
COME, GOLDE,
WE HAVE TO LEAVE.
2781
02:47:17,528 --> 02:47:20,030
LEAVE.
IT SOUNDS SO EASY.
2782
02:47:20,064 --> 02:47:23,701
GOLDE, WE'LL ALL
BE TOGETHER SOON.
2783
02:47:23,734 --> 02:47:26,070
MOTEL, TZEITEL,
AND THE BABY--
THEY'LL COME, TOO.
2784
02:47:26,104 --> 02:47:27,171
YOU'LL SEE.
2785
02:47:27,205 --> 02:47:29,207
THIS MOTEL IS A PERSON.
2786
02:47:29,240 --> 02:47:31,409
AND HODEL
AND PERCHIK?
2787
02:47:31,442 --> 02:47:33,077
WHEN WILL WE EVER
SEE THEM AGAIN?
2788
02:47:33,111 --> 02:47:36,680
DO THEY COME VISITING US
FROM SIBERIA EVERY SABBATH?
2789
02:47:36,714 --> 02:47:38,716
YOU KNOW WHAT SHE WRITES.
2790
02:47:38,749 --> 02:47:40,351
HE SITS IN PRISON,
2791
02:47:40,384 --> 02:47:41,919
SHE WORKS.
2792
02:47:41,952 --> 02:47:43,721
BUT SOON,
2793
02:47:43,754 --> 02:47:45,123
HE WILL BE SET FREE,
2794
02:47:45,156 --> 02:47:48,392
AND TOGETHER, THEY'LL
TURN THE WORLD UPSIDE DOWN.
2795
02:47:48,426 --> 02:47:50,894
SHE COULDN'T BE HAPPIER.
2796
02:47:50,928 --> 02:47:52,596
AND THE OTHER CHILDREN,
2797
02:47:52,630 --> 02:47:54,064
WILL BE WITH US.
2798
02:47:54,098 --> 02:47:55,333
NOT ALL.
2799
02:47:57,601 --> 02:47:58,802
ALL!
2800
02:48:05,509 --> 02:48:07,445
COME, GOLDE.
2801
02:48:07,478 --> 02:48:09,147
I HAVE TO CLEAN UP.
2802
02:48:09,180 --> 02:48:10,914
SWEEP THE FLOOR.
2803
02:48:10,948 --> 02:48:12,316
(Tevye)
SWEEP THE FLOOR?
2804
02:48:12,350 --> 02:48:14,285
I DON'T WANT TO LEAVE
A DIRTY HOUSE.
2805
02:48:19,523 --> 02:48:20,591
TEVYE!
2806
02:48:23,026 --> 02:48:24,295
TEVYE...
2807
02:48:24,828 --> 02:48:25,996
I'M...
2808
02:48:26,497 --> 02:48:27,665
ON MY WAY.
2809
02:48:27,698 --> 02:48:29,200
WHERE ARE YOU GOING?
2810
02:48:31,435 --> 02:48:32,936
CHICAGO.
2811
02:48:32,970 --> 02:48:34,138
IN AMERICA.
2812
02:48:34,172 --> 02:48:36,474
CHICAGO, AMERICA?
2813
02:48:36,507 --> 02:48:38,809
WE ARE GOING
TO NEW YORK, AMERICA.
2814
02:48:39,143 --> 02:48:40,244
HMM.
2815
02:48:40,278 --> 02:48:42,280
WE'LL BE NEIGHBORS.
2816
02:48:42,313 --> 02:48:44,482
MY WIFE FRUMA SARAH,
MAY SHE REST IN PEACE,
2817
02:48:44,515 --> 02:48:46,450
HAS A BROTHER THERE.
THAT'S NICE.
2818
02:48:47,017 --> 02:48:48,051
I HATE HIM,
2819
02:48:49,119 --> 02:48:50,288
BUT...
2820
02:48:51,489 --> 02:48:53,457
A RELATIVE
IS A RELATIVE.
2821
02:48:55,959 --> 02:48:57,995
GOODBYE, TEVYE.
GOODBYE, LAZAR WOLF.
2822
02:49:23,754 --> 02:49:25,323
[train whistle blowing]
2823
02:49:26,190 --> 02:49:27,191
[exhaling]
2824
02:49:43,941 --> 02:49:45,343
[cow mooing]
2825
02:49:49,513 --> 02:49:50,714
[sheep bleating]
2826
02:50:02,760 --> 02:50:05,496
WELL, MY OLD FRIENDS,
IT'S TIME TO SAY GOODBYE.
2827
02:50:05,529 --> 02:50:06,697
[horse whinnying]
2828
02:50:07,631 --> 02:50:09,099
[whistling]
2829
02:50:13,371 --> 02:50:15,906
THE FARMER BUSHENKO WILL BE
COMING FOR YOU LATER.
2830
02:50:17,408 --> 02:50:18,942
HE IS NOT
A BAD SORT.
2831
02:50:21,111 --> 02:50:23,714
(Tevye)
IF YOU'RE GOOD TO HIM,
HE'LL BE GOOD TO YOU.
2832
02:50:27,718 --> 02:50:29,820
TAKE CARE
OF YOUR LEG, HUH?
2833
02:50:36,427 --> 02:50:37,661
[horse snorting]
2834
02:50:41,832 --> 02:50:43,467
(Tevye)
THANKS FOR EVERYTHING.
2835
02:50:59,683 --> 02:51:00,851
CHAVA.
2836
02:51:07,858 --> 02:51:10,060
PAPA WILL SEE YOU.
I WANT HIM TO.
2837
02:51:10,093 --> 02:51:11,962
I WANT TO SAY GOODBYE TO HIM.
2838
02:51:14,164 --> 02:51:15,566
HE WON'T LISTEN TO YOU.
2839
02:51:15,599 --> 02:51:17,435
BUT AT LEAST HE WILL HEAR.
2840
02:51:17,468 --> 02:51:19,603
MAYBE IT WOULD BE BETTER
IF I TOLD MAMA.
2841
02:51:22,440 --> 02:51:23,607
CHAVELEH!
2842
02:51:40,658 --> 02:51:41,792
(Chava)
PAPA.
2843
02:51:57,375 --> 02:51:58,409
PAPA.
2844
02:52:02,179 --> 02:52:03,714
WE CAME TO SAY GOODBYE.
2845
02:52:09,420 --> 02:52:11,389
(Chava)
WE ARE ALSO
LEAVING THIS PLACE.
2846
02:52:13,924 --> 02:52:16,326
WE ARE GOING
TO KRAKOW.
2847
02:52:16,360 --> 02:52:17,895
(Fyedka)
WE CANNOT STAY AMONG PEOPLE
2848
02:52:17,928 --> 02:52:19,663
WHO CAN DO SUCH
THINGS TO OTHERS.
2849
02:52:23,901 --> 02:52:25,503
WE WANTED YOU TO KNOW THAT.
2850
02:52:39,850 --> 02:52:42,019
(Fyedka)
SOME ARE DRIVEN
AWAY BY EDICTS...
2851
02:52:43,186 --> 02:52:44,688
OTHERS BY SILENCE.
2852
02:52:55,799 --> 02:52:57,034
GOODBYE, PAPA.
2853
02:53:00,203 --> 02:53:01,271
MAMA.
2854
02:53:05,443 --> 02:53:06,644
(Fyedka)
COME, CHAVA.
2855
02:53:23,326 --> 02:53:24,762
GOODBYE, CHAVA.
2856
02:53:24,795 --> 02:53:25,796
FYEDKA.
2857
02:53:30,400 --> 02:53:31,835
AND GOD BE WITH YOU.
2858
02:53:41,178 --> 02:53:43,046
AND GOD BE WITH YOU.
2859
02:53:43,080 --> 02:53:45,649
WE WILL WRITE TO YOU
IN AMERICA, IF YOU LIKE.
2860
02:53:45,683 --> 02:53:48,652
(Golde)
WE WILL BE STAYING
WITH UNCLE AVRAM.
2861
02:53:48,686 --> 02:53:49,853
YES, MAMA.
2862
02:54:01,264 --> 02:54:03,567
"WE'LL BE STAYING
WITH UNCLE AVRAM."
2863
02:54:03,601 --> 02:54:05,503
"WE'LL BE STAYING
WITH UNCLE AVRAM."
2864
02:54:05,536 --> 02:54:09,106
THE WHOLE WORLD
HAS TO KNOW OUR BUSINESS.
2865
02:54:09,139 --> 02:54:11,775
STOP YELLING
AND FINISH PACKING!
2866
02:54:11,809 --> 02:54:14,144
WE HAVE A LONG WAY TO GO.
2867
02:54:14,177 --> 02:54:15,245
GOLDE,
2868
02:54:15,278 --> 02:54:17,781
I DON'T NEED YOUR ADVICE.
2869
02:54:17,815 --> 02:54:19,617
TZEITEL,
DON'T FORGET THE BABY.
2870
02:54:38,335 --> 02:54:39,402
(Tzeitel)
GOODBYE, PAPA.
2871
02:54:40,470 --> 02:54:41,572
[baby cries]
2872
02:54:49,312 --> 02:54:50,748
WORK HARD, MOTEL.
2873
02:54:51,515 --> 02:54:52,550
[baby cries]
2874
02:54:52,583 --> 02:54:54,017
AND COME TO US SOON.
2875
02:54:55,218 --> 02:54:56,554
I WILL, PAPA.
2876
02:54:56,587 --> 02:54:58,656
[baby crying]
2877
02:54:58,689 --> 02:54:59,890
I'LL WORK HARD.
2878
02:55:00,691 --> 02:55:01,759
[baby crying]
2879
02:55:03,493 --> 02:55:04,695
[baby cries]
2880
02:55:37,595 --> 02:55:39,029
ALL RIGHT, CHILDREN.
2881
02:55:42,232 --> 02:55:43,533
LET'S GO.
2882
02:56:14,998 --> 02:56:15,999
[wind howling]
2883
02:58:26,864 --> 02:58:28,631
[Rabbi praying in Hebrew]
2884
02:58:56,459 --> 02:58:58,896
*[fiddler playing Main Title]
191858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.