All language subtitles for Drive-Away Dolls 2024 1080p Blu-ray Remux AVC TrueHD 7.1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,328 --> 00:01:20,570 Another glass of... 2 00:01:21,903 --> 00:01:22,935 rosé? 3 00:01:24,543 --> 00:01:28,071 No. The hour is long past. 4 00:01:28,072 --> 00:01:29,139 Check. 5 00:01:33,376 --> 00:01:34,407 Check! 6 00:02:01,646 --> 00:02:03,139 The case, Santos. 7 00:02:03,140 --> 00:02:05,339 My case. Stand back! 8 00:02:05,340 --> 00:02:06,681 Do not advance! 9 00:02:06,682 --> 00:02:08,309 The case, Santos. 10 00:02:08,310 --> 00:02:10,520 Halt! Evildoer. 11 00:02:10,521 --> 00:02:12,819 The case, Santos. 12 00:02:12,820 --> 00:02:15,988 Not on your life, waiter. 13 00:02:26,638 --> 00:02:28,131 Oh, God. 14 00:02:54,391 --> 00:02:55,455 Go. 15 00:03:20,591 --> 00:03:22,317 Oh, Jamie! 16 00:03:22,318 --> 00:03:24,253 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 17 00:03:24,254 --> 00:03:25,595 Leave a message. 18 00:03:25,596 --> 00:03:26,959 Hey, Jamie. 19 00:03:26,960 --> 00:03:28,455 Are you there? 20 00:03:28,456 --> 00:03:30,325 Just wondering, are you and Sukie 21 00:03:30,326 --> 00:03:32,393 - going to shot night tonight? - Oh, my God! 22 00:03:32,394 --> 00:03:34,670 I don't want to be stuck there not knowing anyone. 23 00:03:34,671 --> 00:03:35,803 Maybe Carla's going. 24 00:03:35,804 --> 00:03:37,299 Do you know if Carla's going? 25 00:03:37,300 --> 00:03:38,366 Are you going? 26 00:03:39,742 --> 00:03:40,940 Anyway, call me if you would. 27 00:03:40,941 --> 00:03:42,403 Come on, back to mama. 28 00:03:42,404 --> 00:03:44,141 Hope you and Sukie are doing well. 29 00:03:44,142 --> 00:03:46,111 Miss you, friend. It's Marian. 30 00:03:49,116 --> 00:03:50,687 Hey. Marian. 31 00:03:51,756 --> 00:03:53,018 Hi, Bart. 32 00:03:53,019 --> 00:03:55,988 Say, what are you doing tomorrow night? 33 00:03:55,989 --> 00:03:57,451 There's a Phish concert. 34 00:03:57,452 --> 00:03:58,793 What? 35 00:03:58,794 --> 00:04:00,729 Phish concert. 36 00:04:00,730 --> 00:04:03,029 Great jam band, at the Civic Center. 37 00:04:03,867 --> 00:04:05,591 Yeah, oh, I... 38 00:04:05,592 --> 00:04:06,592 P-H. 39 00:04:06,593 --> 00:04:08,737 I know how to spell Phish. 40 00:04:08,738 --> 00:04:10,530 Y-Yeah, of course. I didn't mean to... 41 00:04:10,531 --> 00:04:13,236 - Y-You know, I just meant... - Sorry, I have an engagement. 42 00:04:13,237 --> 00:04:15,502 Okay. Bummer. 43 00:04:15,503 --> 00:04:17,504 Didn't mean to, you know... 44 00:04:17,505 --> 00:04:18,780 That's fine. 45 00:04:18,781 --> 00:04:20,716 Anyhoo, what about... 46 00:04:20,717 --> 00:04:22,751 Please don't use that expression. 47 00:04:22,752 --> 00:04:24,687 - What expression? - "Anyhoo." 48 00:04:24,688 --> 00:04:27,052 It's not an expression. 49 00:04:27,053 --> 00:04:28,725 What is it? 50 00:04:30,256 --> 00:04:31,386 A word. 51 00:04:31,387 --> 00:04:33,388 Please don't use that word. 52 00:04:33,389 --> 00:04:35,929 Okay. You-you free Wednesday? 53 00:04:35,930 --> 00:04:37,326 Plus, it's not even a word. Not really. 54 00:04:37,327 --> 00:04:38,965 Okay, sure. Free for dinner Wednesday? 55 00:04:38,966 --> 00:04:40,835 There's a new place near me, Montana's. 56 00:04:40,836 --> 00:04:42,364 It's very good. 57 00:04:42,365 --> 00:04:44,234 Yeah, the food is trendy, but it's super gourmet. 58 00:04:44,235 --> 00:04:46,644 No, I have an engagement Wednesday. 59 00:04:47,471 --> 00:04:49,713 Okay. Huh. Wednesday, too. 60 00:04:51,178 --> 00:04:54,212 People don't usually call them "engagements." 61 00:04:55,083 --> 00:04:56,819 Do I tell you how to speak? 62 00:04:57,646 --> 00:04:59,216 Yes. 63 00:04:59,217 --> 00:05:00,921 The fact remains. 64 00:05:00,922 --> 00:05:02,318 The engagement. 65 00:05:02,319 --> 00:05:03,958 That's right. 66 00:05:26,442 --> 00:05:27,607 Oh, my. 67 00:05:27,608 --> 00:05:29,346 Oh, my God. Oh! 68 00:05:30,349 --> 00:05:31,644 My God! 69 00:05:37,552 --> 00:05:40,059 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 70 00:05:40,060 --> 00:05:42,325 Leave a message. 71 00:05:42,326 --> 00:05:44,492 Jesus, Marian, don't call me during sex. 72 00:05:44,493 --> 00:05:46,065 Yes, I am going tonight. 73 00:05:46,066 --> 00:05:47,627 During sex? 74 00:05:48,871 --> 00:05:50,465 - Hi, Sukie. - Wow. 75 00:05:53,139 --> 00:05:55,041 - Who? Here? - Yes, there. 76 00:05:55,042 --> 00:05:57,813 Oh, no one's here, babe. 77 00:05:57,814 --> 00:06:00,706 - I was just masturbating. - Uh-huh. 78 00:06:00,707 --> 00:06:01,949 Me... me time. 79 00:06:03,919 --> 00:06:06,020 Let me turn the video down. 80 00:06:17,165 --> 00:06:18,098 No. 81 00:06:18,099 --> 00:06:20,034 - What? - No. 82 00:06:20,806 --> 00:06:21,870 No what, Carla? 83 00:06:21,871 --> 00:06:23,400 You're not wearing that. 84 00:06:24,469 --> 00:06:26,666 - I just came from work. - I came from Toledo. 85 00:06:26,667 --> 00:06:27,843 I don't dress like it. 86 00:06:27,844 --> 00:06:30,175 - Is Jamie here? - Okay, look. 87 00:06:30,176 --> 00:06:32,441 Keep the coat on. Take the shirt off underneath. 88 00:06:32,442 --> 00:06:34,047 And flaunt my breasts? 89 00:06:34,048 --> 00:06:35,884 I'm not here to peddle my wares. 90 00:06:35,885 --> 00:06:37,347 Why else would you be here? 91 00:06:37,348 --> 00:06:38,953 To socialize. 92 00:06:38,954 --> 00:06:40,548 Hello, girls. 93 00:06:41,858 --> 00:06:45,685 All I hear lately is "Y2K, Y2K." 94 00:06:45,686 --> 00:06:47,687 But Jamie Dobbs is here to say... 95 00:06:47,688 --> 00:06:49,755 Why not 2K? 96 00:06:51,659 --> 00:06:53,759 New millennium, bring it on. 97 00:06:55,465 --> 00:06:59,699 Oh, yeah. It's the last body shot competition of 1999 98 00:06:59,700 --> 00:07:01,173 here at Sugar 'n Spice, 99 00:07:01,174 --> 00:07:03,538 and Jamie is last month's winner, 100 00:07:03,539 --> 00:07:05,914 so we are gonna salt you up. 101 00:07:07,378 --> 00:07:09,544 Show us where the first lick goes, babe. 102 00:07:09,545 --> 00:07:12,119 So, first lick... 103 00:07:14,420 --> 00:07:15,715 Here. 104 00:07:17,454 --> 00:07:19,026 God, look at that slut. 105 00:07:19,027 --> 00:07:20,093 Oh. Hi, Sukie. 106 00:07:20,094 --> 00:07:21,754 Don't put that woman 107 00:07:21,755 --> 00:07:23,624 in front of a crowd with a microphone. 108 00:07:23,625 --> 00:07:26,935 - And then second lick... - Well, she likes to entertain. 109 00:07:26,936 --> 00:07:29,036 Ooh! Take it off! Take it off! 110 00:07:30,665 --> 00:07:31,797 Here. 111 00:07:33,800 --> 00:07:35,603 And then she gets this reinforcement. 112 00:07:35,604 --> 00:07:38,309 - And then third lick... - Do you know who she's fucking? 113 00:07:38,310 --> 00:07:40,047 I don't know that she's seeing anyone. 114 00:07:40,048 --> 00:07:41,642 She's seeing you, of course. 115 00:07:41,643 --> 00:07:43,512 Can I have your shirt? 116 00:07:43,513 --> 00:07:44,854 Here. 117 00:07:46,648 --> 00:07:48,055 She's a free spirit. 118 00:07:48,056 --> 00:07:49,485 I admire her. 119 00:07:49,486 --> 00:07:51,190 Free. Yeah, that's the problem. 120 00:07:51,191 --> 00:07:53,786 Put a meter on her pussy, we could all retire! 121 00:07:53,787 --> 00:07:55,095 That's not fair, Sukie. 122 00:07:55,096 --> 00:08:00,232 And a lime wedge... right here! 123 00:08:02,367 --> 00:08:03,763 Pull that out! 124 00:08:03,764 --> 00:08:06,073 That is not a public receptacle! 125 00:08:06,074 --> 00:08:08,438 - Somebody's gonna get hit. - Oh. Hi, Sukie. 126 00:08:11,950 --> 00:08:13,641 I've had it with love. 127 00:08:13,642 --> 00:08:16,248 I know bards and troubadours are high on it, 128 00:08:16,249 --> 00:08:18,184 but I don't believe it's relevant to the modern 129 00:08:18,185 --> 00:08:20,615 20th... soon-to-be 21st... Century lesbian. 130 00:08:20,616 --> 00:08:22,518 Here are some carrots. Those peas are thawed. 131 00:08:22,519 --> 00:08:25,125 - This right here is what it gets you. - Mm-hmm. 132 00:08:25,126 --> 00:08:26,962 So I've hatched a plan, my friend. 133 00:08:26,963 --> 00:08:28,293 If you'll come help me 134 00:08:28,294 --> 00:08:29,591 move my shit out of Sukie's tomorrow... 135 00:08:29,592 --> 00:08:30,999 I'm not getting in the middle of that. 136 00:08:31,000 --> 00:08:32,462 I have my own problems. 137 00:08:32,463 --> 00:08:34,332 What problems? 138 00:08:34,333 --> 00:08:35,828 Internal. 139 00:08:35,829 --> 00:08:37,401 - Internal? - Yes. 140 00:08:37,402 --> 00:08:39,106 I don't know how else to put it. 141 00:08:39,107 --> 00:08:41,372 Problems with what I feel internally. 142 00:08:41,373 --> 00:08:43,275 How can you have internal problems? 143 00:08:43,276 --> 00:08:45,277 You got your ass all bricked up. 144 00:08:45,278 --> 00:08:48,445 I'm not certain, honey darling, that you have ever 145 00:08:48,446 --> 00:08:52,482 reached deep inside any orifice to scoop out your soul 146 00:08:52,483 --> 00:08:55,287 and fling it shamelessly at a fellow human being 147 00:08:55,288 --> 00:08:58,488 and humiliate yourself and grovel and weep 148 00:08:58,489 --> 00:09:01,227 and feel your ego completely disintegrate, 149 00:09:01,228 --> 00:09:03,361 otherwise known as the glory of love. 150 00:09:03,362 --> 00:09:05,099 Please don't eat those peas. 151 00:09:05,100 --> 00:09:07,695 Now, my plan is: you come help me pack, 152 00:09:07,696 --> 00:09:10,302 - and then we two... - I can't. I'm leaving town. 153 00:09:10,303 --> 00:09:12,007 What? I am, too. That was my plan. 154 00:09:12,008 --> 00:09:13,074 Where are you going? 155 00:09:13,075 --> 00:09:14,669 Tallahassee, Florida. 156 00:09:14,670 --> 00:09:16,979 Why would anybody go to Tallahassee, Florida? 157 00:09:16,980 --> 00:09:18,640 My Aunt Ellis lives there. 158 00:09:18,641 --> 00:09:20,279 Can't she move? 159 00:09:20,280 --> 00:09:22,347 Tallahassee is very nice. 160 00:09:22,348 --> 00:09:24,349 It's not glitzy and gross like Miami. 161 00:09:24,350 --> 00:09:25,878 It has live oak and Spanish moss. 162 00:09:25,879 --> 00:09:29,123 Me and Aunt Ellis go to the St. Marks Wildlife Preserve. 163 00:09:29,124 --> 00:09:31,356 There's good birding. 164 00:09:31,357 --> 00:09:33,028 Birding? 165 00:09:33,029 --> 00:09:34,755 How have I missed out on this? 166 00:09:34,756 --> 00:09:36,361 It's very pleasant. 167 00:09:36,362 --> 00:09:39,365 So you just came up with this wild hair in your ass to bird. 168 00:09:40,137 --> 00:09:41,465 I've been unhappy, 169 00:09:41,466 --> 00:09:43,698 and I'm starting to snap at people at work, 170 00:09:43,699 --> 00:09:45,139 and it's not fair to them. 171 00:09:45,140 --> 00:09:47,933 I'm only impatient with myself. 172 00:09:47,934 --> 00:09:49,638 Well, we can fix that. 173 00:09:49,639 --> 00:09:51,475 We'll have you running right in no time. 174 00:09:51,476 --> 00:09:53,510 That's why we take this trip together, honey babe. 175 00:09:53,511 --> 00:09:56,348 We get our shit together, together. 176 00:09:56,349 --> 00:09:58,119 See, I was gonna take some time off, 177 00:09:58,120 --> 00:10:00,649 get a drive-away, just go potluck anywhere. 178 00:10:00,650 --> 00:10:02,024 Now you can come with me, 179 00:10:02,025 --> 00:10:04,026 and we can go to Tallahassee and bird. 180 00:10:04,027 --> 00:10:05,687 What's a drive-away? 181 00:10:05,688 --> 00:10:07,029 Free one-way rental. 182 00:10:07,030 --> 00:10:09,031 You deliver the car to wherever some client 183 00:10:09,032 --> 00:10:10,362 of the drive-away company wants it, 184 00:10:10,363 --> 00:10:12,463 if they got one going near your destination. 185 00:10:12,464 --> 00:10:15,169 I don't know if you'll like Aunt Ellis. 186 00:10:15,170 --> 00:10:17,534 Are you kidding? A birder? 187 00:10:17,535 --> 00:10:20,537 I'll wear my great big old straw hat, 188 00:10:20,538 --> 00:10:23,507 and she is going to L-O-V-E love me. 189 00:10:23,508 --> 00:10:25,344 You know how parents and such love me. 190 00:10:25,345 --> 00:10:27,115 They think I got charisma. 191 00:10:27,116 --> 00:10:29,546 "Oh, Marian, who's your loquacious friend? 192 00:10:29,547 --> 00:10:31,053 "I just love that chatty little girl. 193 00:10:31,054 --> 00:10:32,120 Isn't she something?" 194 00:10:32,121 --> 00:10:33,550 I'm not sure. 195 00:10:33,551 --> 00:10:35,090 Don't go finding a problem here. 196 00:10:35,091 --> 00:10:36,916 This is going to be F-U-N-N fun, girl. 197 00:10:36,917 --> 00:10:39,424 Just come help me move my stuff out of Sukie's tomorrow. 198 00:10:39,425 --> 00:10:41,987 Don't worry, she's not even gonna be there. 199 00:10:41,988 --> 00:10:43,494 Oh, God! 200 00:10:43,495 --> 00:10:45,166 Take it! Oh, God! 201 00:10:45,167 --> 00:10:47,399 Sukie, don't. What are you doing? 202 00:10:47,400 --> 00:10:49,764 I don't want it anymore. 203 00:10:49,765 --> 00:10:51,766 You said she wouldn't be here. 204 00:10:51,767 --> 00:10:55,209 Sukie, I'm just taking my own stuff. 205 00:10:55,210 --> 00:10:56,738 That was a gift. 206 00:10:56,739 --> 00:10:58,311 I wanted you to have it. 207 00:10:58,312 --> 00:11:02,876 I don't want it if we're not going to both use it! 208 00:11:02,877 --> 00:11:05,252 Sukie, it's your wall dildo. 209 00:11:05,253 --> 00:11:06,814 No, no, no, no. 210 00:11:06,815 --> 00:11:08,585 And take Alice, too. 211 00:11:08,586 --> 00:11:10,257 I never liked her. 212 00:11:10,258 --> 00:11:11,951 And she won't stop barking! 213 00:11:11,952 --> 00:11:14,393 How can I take the dog, Sukie? I don't have a home. 214 00:11:14,394 --> 00:11:15,889 Remember, you kicked me out? 215 00:11:17,023 --> 00:11:19,926 Take Alice. Take the wall dildo. 216 00:11:19,927 --> 00:11:22,071 It's your dildo, Susanne. 217 00:11:24,965 --> 00:11:26,471 Curlie's Drive-Away, 218 00:11:26,472 --> 00:11:28,539 Pennsylvania's most trusted name in car delivery. 219 00:11:28,540 --> 00:11:29,903 Curlie speaking. 220 00:11:29,904 --> 00:11:31,245 Okay, it's going to Tallahassee. 221 00:11:31,246 --> 00:11:32,972 Uh-huh. Tallahassee, Florida. 222 00:11:32,973 --> 00:11:34,842 Yeah, you have something to write this down? 223 00:11:34,843 --> 00:11:38,043 Yes, I'm writing it down. To 14 Tinywick Road. 224 00:11:38,044 --> 00:11:39,121 Right. Tallahassee. 225 00:11:39,122 --> 00:11:40,287 Sure. You got it? 226 00:11:40,288 --> 00:11:41,915 - Right. Got it. - Can you help us? 227 00:11:41,916 --> 00:11:44,225 And it's got to be there by end of day tomorrow. 228 00:11:44,226 --> 00:11:46,018 By tomorrow. No later. 229 00:11:46,019 --> 00:11:47,525 Uh-huh. Okay. 230 00:11:47,526 --> 00:11:49,627 Okay. Over and out. 231 00:11:50,729 --> 00:11:53,531 Can you help us? We need a drive-away. 232 00:11:53,532 --> 00:11:56,600 $250 deposit and a reference. 233 00:11:56,601 --> 00:11:57,997 A reference? 234 00:11:57,998 --> 00:11:59,834 Somebody local I can break his balls 235 00:11:59,835 --> 00:12:02,034 if you don't show up where you're supposed to. 236 00:12:02,035 --> 00:12:03,739 His balls. 237 00:12:03,740 --> 00:12:06,578 Can the reference be a woman? We don't know a lot of men. 238 00:12:07,614 --> 00:12:08,777 No kidding. 239 00:12:08,778 --> 00:12:11,451 - Where do you want to go? - Tallahassee. 240 00:12:12,916 --> 00:12:14,420 Tallahassee? 241 00:12:14,421 --> 00:12:16,719 What's wrong with Tallahassee? It's very nice. 242 00:12:16,720 --> 00:12:18,391 There's Spanish moss and live oak. 243 00:12:18,392 --> 00:12:19,524 I think Curlie here... 244 00:12:19,525 --> 00:12:21,263 Don't call me Curlie. 245 00:12:22,266 --> 00:12:24,199 Isn't your name Curlie? 246 00:12:24,200 --> 00:12:25,365 My name is Curlie. 247 00:12:25,366 --> 00:12:27,169 We just met. It's too familiar. 248 00:12:27,170 --> 00:12:29,237 Have you ever been to Tallahassee? 249 00:12:29,238 --> 00:12:30,535 No, I got good sense. 250 00:12:30,536 --> 00:12:33,307 - Your car is a Dodge Aries. - Oh. 251 00:12:33,308 --> 00:12:35,837 Okay. Is that a good car? 252 00:12:35,838 --> 00:12:37,411 Not really. 253 00:12:39,514 --> 00:12:41,040 You sell those shirts? 254 00:12:41,041 --> 00:12:43,075 There's also a place here in Wilmington... 255 00:12:43,076 --> 00:12:45,044 Fantastic dyke bar, the Butter Churn. 256 00:12:45,045 --> 00:12:47,255 And this place, Levi's Barbecue in Charleston. 257 00:12:47,256 --> 00:12:49,114 Memphis-style barbecue, really good. 258 00:12:49,115 --> 00:12:50,324 Everyone goes to Charlie Vergos', 259 00:12:50,325 --> 00:12:51,622 - but it's just... - Jamie. 260 00:12:51,623 --> 00:12:52,788 It's a straight shot to Tallahassee. 261 00:12:52,789 --> 00:12:54,053 Down and across. 262 00:12:54,054 --> 00:12:55,560 Right here's the world's largest Dixie cup 263 00:12:55,561 --> 00:12:57,122 outside of Mitchell, Georgia. 264 00:12:57,123 --> 00:12:58,860 Direct route, down and across. 265 00:12:58,861 --> 00:13:01,533 We don't need to see the world's largest Dixie cup. 266 00:13:01,534 --> 00:13:04,338 We don't need to enjoy life, but as long as we're here... 267 00:13:04,339 --> 00:13:06,703 The world's largest Dixie cup is not life. 268 00:13:06,704 --> 00:13:09,211 It's a straight shot on the interstate, down and across. 269 00:13:09,212 --> 00:13:10,641 The interstate is not life. 270 00:13:10,642 --> 00:13:12,577 It is, more than the world's largest Dixie cup. 271 00:13:12,578 --> 00:13:14,513 You're the one that wanted to go birding. That's nature. 272 00:13:14,514 --> 00:13:15,877 What's a dyke bar? That's not nature? 273 00:13:15,878 --> 00:13:17,879 Even a Dixie cup, you could make an argument. 274 00:13:17,880 --> 00:13:19,353 He said it was a rush job. 275 00:13:19,354 --> 00:13:20,486 We're supposed to have the car there tomorrow. 276 00:13:20,487 --> 00:13:21,850 Tomorrow can wait a day. 277 00:13:21,851 --> 00:13:23,357 We could even go to Miami. 278 00:13:23,358 --> 00:13:24,622 Bikinis and high heels. 279 00:13:26,691 --> 00:13:28,362 A medical doctor? 280 00:13:28,363 --> 00:13:29,957 Or a reverend? 281 00:13:29,958 --> 00:13:34,126 Yeah, no, we don't have a discount for men of God, no. 282 00:13:34,127 --> 00:13:36,304 No, not for medical doctors, either. 283 00:13:36,305 --> 00:13:37,998 Make up your mind... Which are you? 284 00:13:37,999 --> 00:13:40,803 It doesn't matter. We have no discounts. 285 00:13:40,804 --> 00:13:44,246 Our everyday low prices are already rock bottom. 286 00:13:44,247 --> 00:13:46,612 Thank you for calling Curlie's. 287 00:13:48,319 --> 00:13:50,252 Welcome to Curlie's Drive-Away. 288 00:13:50,253 --> 00:13:53,816 Well, we're here. 289 00:13:53,817 --> 00:13:56,358 Okay. Who are you? 290 00:13:57,185 --> 00:13:59,987 - The car. - The car? 291 00:13:59,988 --> 00:14:01,660 The Dodge Aries. 292 00:14:02,190 --> 00:14:03,925 The Dodge Aries? 293 00:14:03,926 --> 00:14:05,267 What are you, a mynah bird? 294 00:14:05,268 --> 00:14:06,433 I'm Curlie. 295 00:14:06,434 --> 00:14:08,303 I understand that. 296 00:14:08,304 --> 00:14:09,965 You're not the Dodge. 297 00:14:10,836 --> 00:14:14,034 What do you mean, we're not the Dodge? 298 00:14:23,849 --> 00:14:26,046 What's the big deal? The car isn't ours. 299 00:14:26,047 --> 00:14:28,587 But it's art, and the car is ours till Tallahassee. 300 00:14:28,588 --> 00:14:31,821 And once we get to Tallahassee, it stops being art and starts being vandalism. 301 00:14:31,822 --> 00:14:34,021 Fuckety-fuck's sake, Marian, it'll come off with a little 302 00:14:34,022 --> 00:14:35,660 - soap and water. - It won't. 303 00:14:35,661 --> 00:14:37,629 - Won't what? - Come off with soap and water. 304 00:14:37,630 --> 00:14:40,093 - Well, how do you know? - I tried. 305 00:14:40,094 --> 00:14:42,161 Marian, it's art. 306 00:14:42,162 --> 00:14:43,503 Stop saying it's art. 307 00:14:43,504 --> 00:14:45,164 That doesn't end all discussion. 308 00:14:45,165 --> 00:14:46,374 We're gonna be driving through 309 00:14:46,375 --> 00:14:48,442 some conservative towns... The South. 310 00:14:48,443 --> 00:14:50,235 - The Bible Belt. - Mm, don't I know it. 311 00:14:50,236 --> 00:14:52,204 Honey, I grew up where the Bible Belt 312 00:14:52,205 --> 00:14:53,975 meets the ass crack of the Pecos River. 313 00:14:53,976 --> 00:14:56,241 Fort Worth is nowhere near the "Pay-cos" River. 314 00:14:56,242 --> 00:14:58,683 That's "Peck-us," honey darling. 315 00:14:58,684 --> 00:15:01,290 And the car art is just a part of my larger undertaking. 316 00:15:01,291 --> 00:15:02,522 My project. 317 00:15:02,523 --> 00:15:04,557 What's your project? 318 00:15:04,558 --> 00:15:08,265 Loosening you up so we can get you laid, sugar sweet. 319 00:15:09,334 --> 00:15:10,663 How long's it been? 320 00:15:13,096 --> 00:15:14,436 Weeks? 321 00:15:16,407 --> 00:15:17,637 Months? 322 00:15:18,937 --> 00:15:19,903 Oh, my God, Marian. 323 00:15:19,904 --> 00:15:22,267 Don't tell me it's been years. 324 00:15:22,268 --> 00:15:24,203 H-How many years? Who was it? 325 00:15:24,204 --> 00:15:26,547 You've had sex since what's-her-name, haven't you? 326 00:15:27,110 --> 00:15:28,141 Donna. 327 00:15:28,142 --> 00:15:29,649 Yeah, Donna. 328 00:15:32,753 --> 00:15:34,390 Oh, my God. 329 00:15:34,887 --> 00:15:37,052 Oh, my God. Donna? 330 00:15:37,956 --> 00:15:40,219 She work for Al Gore now? 331 00:15:40,220 --> 00:15:41,594 Nader. 332 00:15:41,595 --> 00:15:43,927 That's right. She just looks like Al Gore. 333 00:15:45,194 --> 00:15:46,666 Wait a minute. 334 00:15:47,570 --> 00:15:50,604 You said people of yours would come in for it. 335 00:15:52,839 --> 00:15:54,266 Yes, I did. 336 00:15:54,267 --> 00:15:57,610 You call with a drop-off in Tallahassee, 337 00:15:57,611 --> 00:15:59,106 and then these broads come in 338 00:15:59,107 --> 00:16:01,581 and say they're ready to go to Tallahassee. 339 00:16:01,582 --> 00:16:03,616 You gave them the car. 340 00:16:03,617 --> 00:16:05,420 You don't know who they were? 341 00:16:05,421 --> 00:16:07,114 I told you their names. 342 00:16:07,115 --> 00:16:08,555 Their names, yes, but... 343 00:16:08,556 --> 00:16:10,392 This place is a dump. 344 00:16:10,393 --> 00:16:12,493 They drive the car instead of you. 345 00:16:12,494 --> 00:16:13,659 Is that bad? 346 00:16:13,660 --> 00:16:15,221 Bad if they find the goods. 347 00:16:15,222 --> 00:16:17,696 This place is a pigsty. Why don't you get a girl in? 348 00:16:17,697 --> 00:16:19,291 I like clutter. 349 00:16:19,292 --> 00:16:20,633 They didn't have a cellular phone? 350 00:16:20,634 --> 00:16:21,865 Sterile doesn't work for me. 351 00:16:21,866 --> 00:16:23,537 He asked you a question, dick-yank. 352 00:16:23,538 --> 00:16:25,099 - Dick-yank? - Flint. 353 00:16:25,100 --> 00:16:26,331 I'm a dick-yank? 354 00:16:26,332 --> 00:16:27,739 Don't antagonize. 355 00:16:27,740 --> 00:16:29,334 It's like talking to a bucket of wet cement. 356 00:16:29,335 --> 00:16:31,270 You wouldn't know wet cement if it bit you in the ass. 357 00:16:31,271 --> 00:16:32,876 And you would? 358 00:16:32,877 --> 00:16:35,241 So, there's no way to get in contact with them? 359 00:16:36,914 --> 00:16:38,112 Not per se. 360 00:16:38,113 --> 00:16:39,586 "Per se"?! 361 00:16:39,587 --> 00:16:42,050 They left a local number. 362 00:16:42,051 --> 00:16:45,185 Everybody's got to leave a local number. 363 00:16:45,186 --> 00:16:46,956 Someone whose balls I can break. 364 00:16:51,192 --> 00:16:53,370 Now you've gone and done it. 365 00:16:57,407 --> 00:17:01,333 Susanne Shinkleman, 2431 North Garnet. 366 00:17:04,139 --> 00:17:06,845 You better hope your friends deliver that car. 367 00:17:08,486 --> 00:17:09,616 Tomorrow. 368 00:17:12,787 --> 00:17:14,522 This is great. 369 00:17:14,523 --> 00:17:16,887 This is so slutty. I love this. 370 00:17:16,888 --> 00:17:19,593 - Hope they have postcards. - Uh, Jamie? 371 00:17:19,594 --> 00:17:21,496 All right, let's put on our war paint. 372 00:17:21,497 --> 00:17:22,695 The Butter Churn awaits. 373 00:17:22,696 --> 00:17:24,092 Jamie, I think I'd prefer to... 374 00:17:24,093 --> 00:17:26,061 No. No, don't even. 375 00:17:26,062 --> 00:17:27,326 You come with me. 376 00:17:27,327 --> 00:17:29,098 I'll show you how this is done. 377 00:17:37,779 --> 00:17:40,042 Hiya. Do you know where the Butter Churn is? 378 00:17:40,043 --> 00:17:41,649 It's a dyke bar. 379 00:17:42,553 --> 00:17:44,882 Or do you have, like, a Time Out Wilmington? 380 00:17:44,883 --> 00:17:47,819 I mean, is there one with, uh, gay/lesbian listings? 381 00:17:47,820 --> 00:17:49,821 You wouldn't have one, but do you know 382 00:17:49,822 --> 00:17:52,956 if there's a newsstand or a lesbian bookstore? 383 00:17:52,957 --> 00:17:55,960 You know, Sapphic Wonders, something like that? 384 00:18:00,065 --> 00:18:01,636 Hello? 385 00:18:07,169 --> 00:18:08,840 Confidence. 386 00:18:08,841 --> 00:18:11,403 You got to show that you're comfortable with the physical. 387 00:18:11,404 --> 00:18:13,779 This isn't like meeting somebody at a NOW convention, 388 00:18:13,780 --> 00:18:15,748 where you talk about dismantling the patriarchy. 389 00:18:15,749 --> 00:18:17,486 Jamie, I have done this before. 390 00:18:17,487 --> 00:18:19,081 It's just like this. 391 00:18:19,082 --> 00:18:20,588 One message. 392 00:18:20,589 --> 00:18:23,151 You dig the female body. 393 00:18:23,152 --> 00:18:24,493 Your body. 394 00:18:24,494 --> 00:18:26,529 You're like this. 395 00:18:28,093 --> 00:18:29,323 Not like this. 396 00:18:30,095 --> 00:18:32,391 "Let's dismantle the patriarchy." 397 00:18:32,392 --> 00:18:33,458 I have done this before. 398 00:18:33,459 --> 00:18:34,866 I am not a schoolmarm. 399 00:18:34,867 --> 00:18:36,428 You fuck people that work for Ralph Nader. 400 00:18:36,429 --> 00:18:38,364 - Not only. - Only in the last four years. 401 00:18:38,365 --> 00:18:40,070 Three years. 402 00:18:41,436 --> 00:18:42,907 And four months and 14 days. 403 00:18:44,943 --> 00:18:47,813 ♪ Peanut, peanut butter ♪ 404 00:18:47,814 --> 00:18:49,375 Okay. 405 00:18:49,376 --> 00:18:50,717 ♪ Yeah, it tasted real good, but it stuck to my teeth... ♪ 406 00:18:50,718 --> 00:18:52,378 You feeling your body? 407 00:18:52,379 --> 00:18:54,215 Very much so. 408 00:18:54,216 --> 00:18:55,822 Okay. 409 00:18:57,221 --> 00:18:58,792 Who looks good to you? 410 00:18:59,597 --> 00:19:02,091 ♪ Peanut, peanut butter... ♪ 411 00:19:02,092 --> 00:19:03,599 They all look fine. 412 00:19:04,426 --> 00:19:05,699 Fine? 413 00:19:05,700 --> 00:19:06,997 Like, "You'll do"? 414 00:19:06,998 --> 00:19:08,867 "Please, please come home with me, baby. 415 00:19:08,868 --> 00:19:10,330 "You seem totally okay. 416 00:19:10,331 --> 00:19:12,035 Are there any other mediocre ones like you at home?" 417 00:19:12,036 --> 00:19:13,674 I didn't say they all looked mediocre. 418 00:19:13,675 --> 00:19:15,038 I said they all looked fine. 419 00:19:15,039 --> 00:19:17,810 Yeah, but not in the sense of "super fine." 420 00:19:17,811 --> 00:19:20,648 In the sense of "fine, whatever." 421 00:19:20,649 --> 00:19:22,552 Why are you jousting with me? 422 00:19:23,445 --> 00:19:24,949 I'm not jousting. 423 00:19:24,950 --> 00:19:26,181 I'm asking which of these women 424 00:19:26,182 --> 00:19:27,919 you want to throw up against the wall 425 00:19:27,920 --> 00:19:29,481 and fuck like there's no tomorrow. 426 00:19:29,482 --> 00:19:31,725 Look, Jamie, I'm not a "throw up against the wall 427 00:19:31,726 --> 00:19:33,595 and fuck the daylights out of" kind of person. 428 00:19:33,596 --> 00:19:35,091 Stop trying to make me something I'm not. 429 00:19:35,092 --> 00:19:37,357 I'm just trying to get you laid, sugar sweet. 430 00:19:37,358 --> 00:19:38,523 They sense it, 431 00:19:38,524 --> 00:19:39,865 whether you want to fuck them 432 00:19:39,866 --> 00:19:41,328 or you think they're just fine. 433 00:19:41,329 --> 00:19:42,802 I have to be me. 434 00:19:42,803 --> 00:19:44,837 It has to be done with authenticity. 435 00:19:44,838 --> 00:19:46,839 - You mean with authority. - I mean with authenticity. 436 00:19:46,840 --> 00:19:49,534 Authenticity gets you somebody that works for Ralph Nader. 437 00:19:49,535 --> 00:19:51,041 You don't know what our life was like. 438 00:19:51,042 --> 00:19:52,779 You know nothing about its worth. 439 00:19:52,780 --> 00:19:54,209 Then why didn't the two of you move 440 00:19:54,210 --> 00:19:56,211 to Santa Fe and synchronize your menstrual cycles? 441 00:19:56,212 --> 00:19:57,377 That didn't happen. 442 00:19:57,378 --> 00:19:59,478 That's why you're here in a dyke bar 443 00:19:59,479 --> 00:20:00,820 looking for cheap, sleazy sex. 444 00:20:00,821 --> 00:20:02,218 No, I'm not. 445 00:20:03,155 --> 00:20:04,154 This is not me. 446 00:20:04,155 --> 00:20:05,286 You're right. I can't do this. 447 00:20:05,287 --> 00:20:07,189 No, Marian. 448 00:20:07,190 --> 00:20:11,061 I'm sorry, honey girl. I-I'm saying you can do this. 449 00:20:11,062 --> 00:20:12,667 You can do this. 450 00:20:12,668 --> 00:20:14,603 You can be cheap. I promise, honey girl. 451 00:20:14,604 --> 00:20:15,901 Your best self. 452 00:20:15,902 --> 00:20:17,166 Jamie, I know you're well-intentioned, 453 00:20:17,167 --> 00:20:18,871 but this really isn't right for me. 454 00:20:18,872 --> 00:20:21,809 You should stay and enjoy your night on the town. 455 00:20:22,845 --> 00:20:25,174 ♪ Yeah, come on, open up that jar... ♪ 456 00:20:25,175 --> 00:20:26,472 "On the town"? 457 00:20:26,473 --> 00:20:28,375 ♪ Put it on that cracker ♪ 458 00:20:28,376 --> 00:20:30,884 - ♪ Peanut, peanut butter ♪ - ♪ Tastes real fine... ♪ 459 00:20:35,957 --> 00:20:37,989 Here we go. 460 00:20:37,990 --> 00:20:39,551 Right here. Look. 461 00:20:39,552 --> 00:20:40,893 Hold it. Better. 462 00:20:40,894 --> 00:20:43,060 Great. Turn. 463 00:20:44,458 --> 00:20:45,932 Oh. 464 00:20:47,705 --> 00:20:49,100 Hello. 465 00:20:50,136 --> 00:20:51,608 Good evening. 466 00:20:53,403 --> 00:20:55,072 I'm Amber. 467 00:20:55,073 --> 00:20:56,877 Marian. 468 00:20:59,178 --> 00:21:00,881 What you reading? 469 00:21:01,983 --> 00:21:04,543 Europeans by Henry James. 470 00:21:04,544 --> 00:21:07,184 Wow. Thick one. 471 00:21:09,419 --> 00:21:11,122 Hello, Marian. 472 00:21:12,158 --> 00:21:13,729 Hello. 473 00:21:14,589 --> 00:21:18,161 So, is this gonna be a threesome? 474 00:21:18,162 --> 00:21:19,195 No. 475 00:21:19,196 --> 00:21:21,164 No, no. 476 00:21:21,165 --> 00:21:23,397 - No. - Oh. Okay. 477 00:21:23,398 --> 00:21:25,840 Rats. 478 00:21:28,469 --> 00:21:30,042 Well... 479 00:21:31,375 --> 00:21:32,880 I'll just... 480 00:22:59,331 --> 00:23:00,836 How was it? 481 00:23:02,301 --> 00:23:03,498 Bouncy. 482 00:23:07,438 --> 00:23:09,042 How's your book? 483 00:23:09,880 --> 00:23:11,175 Good. 484 00:23:11,176 --> 00:23:13,375 It's about two free spirits 485 00:23:13,376 --> 00:23:15,344 who visit a repressed family in New England. 486 00:23:15,345 --> 00:23:19,150 Uh, hello. They are all repressed in New England. 487 00:23:19,151 --> 00:23:21,713 That is why we are going the other way. 488 00:23:21,714 --> 00:23:23,121 Although there was this one chick 489 00:23:23,122 --> 00:23:24,793 I screwed once from New Hampshire. 490 00:23:24,794 --> 00:23:26,454 Uh, she got her tongue so far in me, 491 00:23:26,455 --> 00:23:28,621 I swore it was gonna wriggle out my asshole. 492 00:23:28,622 --> 00:23:30,194 No, I'm not kidding. 493 00:23:30,195 --> 00:23:32,097 They say that there's advanced yoga people 494 00:23:32,098 --> 00:23:33,835 in India supposedly who can do that. 495 00:23:33,836 --> 00:23:35,837 Black belts in cunnilingus. 496 00:23:35,838 --> 00:23:38,202 They can even cunniling themselves. 497 00:23:38,203 --> 00:23:40,501 They got pictures of it in, like, medical texts. 498 00:23:40,502 --> 00:23:41,810 You got to ask the librarian. 499 00:23:41,811 --> 00:23:43,768 They don't keep 'em in the stacks. 500 00:23:43,769 --> 00:23:45,408 Who wrote your book? 501 00:23:46,345 --> 00:23:48,949 Henry James... 502 00:23:48,950 --> 00:23:51,182 American writer. 503 00:23:51,183 --> 00:23:53,349 Famous family. His brother, too. 504 00:23:53,350 --> 00:23:54,417 Rick? 505 00:23:55,387 --> 00:23:56,891 No, I'm kidding. 506 00:23:56,892 --> 00:23:58,750 I know who Henry James is. 507 00:23:58,751 --> 00:24:00,291 White and uptight. 508 00:24:01,195 --> 00:24:04,591 They had us read Portrait of a Lady in school. 509 00:24:04,592 --> 00:24:06,461 Boy, that was a great read. 510 00:24:06,462 --> 00:24:09,464 Like somebody dragging day-old spaghetti across my tits. 511 00:24:09,465 --> 00:24:12,269 That's a very apt simile. 512 00:24:12,270 --> 00:24:14,942 - His prose is labyrinthine. - Yeah. 513 00:24:14,943 --> 00:24:17,373 Put me off the whole book thing. 514 00:24:17,374 --> 00:24:19,606 Henry James is, in fact, the reason that I don't read. 515 00:24:19,607 --> 00:24:21,674 - Uh-huh. - Except road signs. 516 00:24:21,675 --> 00:24:24,635 Uh-huh, yeah. I don't think you should've brought someone back to the room. 517 00:24:25,318 --> 00:24:26,778 Okay. 518 00:24:26,779 --> 00:24:28,120 I knew this was coming. 519 00:24:28,121 --> 00:24:29,858 How do you think I felt? 520 00:24:29,859 --> 00:24:31,453 You told me to have a night on the town. 521 00:24:31,454 --> 00:24:33,686 Yeah, people say things. It's not always what they feel. 522 00:24:33,687 --> 00:24:35,996 Yeah, well, I'm from Texas. We don't read minds. 523 00:24:35,997 --> 00:24:37,360 We operate on a handshake basis. 524 00:24:37,361 --> 00:24:39,230 - What does that mean? - "Hiya. How you doing? 525 00:24:39,231 --> 00:24:40,594 "How much for that Cadillac car? 526 00:24:40,595 --> 00:24:42,629 How would you like to have oral sex?" Texas! 527 00:24:42,630 --> 00:24:44,235 - Okay. - Where you from, girl? 528 00:24:44,236 --> 00:24:45,467 - Not Texas. - I know that. 529 00:24:45,468 --> 00:24:47,766 - Well, then why'd you ask? - I... 530 00:24:47,767 --> 00:24:50,769 ♪ You teach me ♪ 531 00:24:50,770 --> 00:24:52,540 I don't know. I'm... 532 00:24:52,541 --> 00:24:55,642 ♪ You teach me ♪ 533 00:24:55,643 --> 00:24:57,182 ♪ You ♪ 534 00:24:57,183 --> 00:24:58,579 Sorry. 535 00:24:58,580 --> 00:25:00,317 ♪ Teach me ♪ 536 00:25:00,318 --> 00:25:03,926 ♪ You teach me... ♪ 537 00:25:05,963 --> 00:25:08,127 No. I'm sorry. 538 00:25:08,128 --> 00:25:09,293 Why are you sorry? 539 00:25:09,294 --> 00:25:11,790 You're good. I'm a little... 540 00:25:11,791 --> 00:25:13,165 No, I'm a big baby sometimes. 541 00:25:13,166 --> 00:25:16,136 Uncle Gino's! 542 00:25:17,238 --> 00:25:19,876 You are not going to believe this. 543 00:25:20,604 --> 00:25:22,603 See over there? 544 00:25:22,604 --> 00:25:24,011 UNG soccer team. 545 00:25:24,012 --> 00:25:25,309 Uh-huh. 546 00:25:25,310 --> 00:25:27,443 I was in line next to Doreen, the captain. 547 00:25:27,444 --> 00:25:28,576 Uh-huh. 548 00:25:28,577 --> 00:25:30,248 They're very committed lesbians, 549 00:25:30,249 --> 00:25:31,414 and they're on their way to Marietta, Georgia, 550 00:25:31,415 --> 00:25:33,053 which is practically on our way. 551 00:25:33,054 --> 00:25:34,351 Not exactly. 552 00:25:34,352 --> 00:25:36,056 We were supposed to deliver the car today. 553 00:25:36,057 --> 00:25:37,420 Should we look at the map, see how long... 554 00:25:37,421 --> 00:25:39,488 Forget the map. After today's game, 555 00:25:39,489 --> 00:25:41,754 these girls are gonna have a basement party. 556 00:25:41,755 --> 00:25:43,096 And guess who's invited. 557 00:25:43,097 --> 00:25:44,526 I'm sure you are. 558 00:25:44,527 --> 00:25:45,594 Nuh-uh. 559 00:25:46,795 --> 00:25:48,398 Us. 560 00:25:48,399 --> 00:25:49,564 You see? 561 00:25:49,565 --> 00:25:52,040 Shit happens when you eat at Uncle Gino's. 562 00:25:52,834 --> 00:25:55,570 Goal! Goal! 563 00:26:37,912 --> 00:26:39,449 Hello? 564 00:26:39,450 --> 00:26:41,319 Well, here I am, my thumb up my ass. 565 00:26:41,320 --> 00:26:43,750 - They didn't. - No. 566 00:26:43,751 --> 00:26:46,027 That's all right. We've got a plan B. 567 00:26:46,028 --> 00:26:47,325 Another way to get them back? 568 00:26:47,326 --> 00:26:49,295 Yes, sir. 569 00:26:50,628 --> 00:26:52,726 - I'm not gonna wait forever. - Yes, sir. 570 00:26:52,727 --> 00:26:54,002 I understand that, sir. 571 00:26:54,003 --> 00:26:55,300 You do understand? 572 00:26:55,301 --> 00:26:57,401 - You got my word on it. - Your word. 573 00:26:57,402 --> 00:27:00,240 Let me just... 574 00:27:02,112 --> 00:27:03,441 No-show. 575 00:27:05,773 --> 00:27:09,578 ♪ And I think I'm gonna miss you ♪ 576 00:27:09,579 --> 00:27:15,023 ♪ For a long, long time ♪ 577 00:27:15,024 --> 00:27:17,025 ♪ 'Cause I've done ♪ 578 00:27:17,026 --> 00:27:21,029 ♪ Everything I know ♪ 579 00:27:21,030 --> 00:27:25,429 ♪ To try and make you mine ♪ 580 00:27:25,430 --> 00:27:30,929 ♪ And I think I'm gonna love you ♪ 581 00:27:30,930 --> 00:27:33,074 ♪ For a long ♪ 582 00:27:33,075 --> 00:27:37,343 ♪ Long time. ♪ 583 00:27:55,493 --> 00:27:57,066 Rotate right. 584 00:28:05,065 --> 00:28:07,207 ♪ I feel so bad ♪ 585 00:28:07,208 --> 00:28:10,672 ♪ I've got a worried mind ♪ 586 00:28:10,673 --> 00:28:13,411 ♪ I'm so lonesome all the time... ♪ 587 00:28:13,412 --> 00:28:14,841 Um... 588 00:28:14,842 --> 00:28:16,150 Ca-Can we, um... 589 00:28:16,151 --> 00:28:17,712 See, actually, we're just friends. 590 00:28:17,713 --> 00:28:23,488 ♪ Baby behind on Blue Bayou ♪ 591 00:28:26,295 --> 00:28:30,693 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 592 00:28:31,663 --> 00:28:32,958 Come on, Marian. 593 00:28:32,959 --> 00:28:34,531 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 594 00:28:36,061 --> 00:28:37,567 It's no big deal. 595 00:28:37,568 --> 00:28:40,504 ♪ Looking forward to happier times ♪ 596 00:28:40,505 --> 00:28:43,508 ♪ On Blue Bayou ♪ 597 00:28:44,709 --> 00:28:48,072 ♪ I'm going back someday ♪ 598 00:28:48,073 --> 00:28:50,151 ♪ Come what may ♪ 599 00:28:50,152 --> 00:28:53,650 ♪ To Blue Bayou ♪ 600 00:28:55,423 --> 00:28:57,719 ♪ Where the folks are fun ♪ 601 00:28:57,720 --> 00:29:00,359 ♪ And the world is mine ♪ 602 00:29:00,360 --> 00:29:04,232 ♪ On Blue Bayou... ♪ 603 00:29:10,700 --> 00:29:12,998 - Susanne Shinkleman? - Susanne Shinkleman. 604 00:29:12,999 --> 00:29:14,670 Who the fuck are you? 605 00:29:14,671 --> 00:29:16,870 Since when do women curse like that? 606 00:29:18,741 --> 00:29:20,313 You know Jamie Dobbs? 607 00:29:20,314 --> 00:29:22,876 - Do you know Jamie Dobbs? - You guttersnipe. 608 00:29:22,877 --> 00:29:25,681 Should've known it was about that cunt! 609 00:29:25,682 --> 00:29:28,289 And Marian Pallavi? 610 00:29:30,117 --> 00:29:31,555 You-you shouldn't do that. 611 00:29:31,556 --> 00:29:33,491 He can't fight back. He can't hit a girl. 612 00:29:33,492 --> 00:29:35,086 He's old-school. 613 00:29:35,087 --> 00:29:37,627 We just want to locate your friends. 614 00:29:37,628 --> 00:29:39,992 They inadvertently took something that belongs to us. 615 00:29:39,993 --> 00:29:42,093 - We don't want to hurt them. - They're not my friends. 616 00:29:42,094 --> 00:29:43,567 Hurt 'em as much as you want. 617 00:29:43,568 --> 00:29:45,272 Okay. 618 00:29:45,273 --> 00:29:47,671 It would be helpful if you had a picture. 619 00:29:50,313 --> 00:29:51,543 Picture? Yeah. 620 00:29:56,352 --> 00:29:59,155 Got a picture of one of 'em. 621 00:30:06,054 --> 00:30:09,857 If you find 'em, give it to her. 622 00:30:09,858 --> 00:30:11,398 Okay. 623 00:30:12,236 --> 00:30:13,763 Will do. 624 00:30:14,535 --> 00:30:16,831 ♪ Where those fishing boats ♪ 625 00:30:16,832 --> 00:30:19,405 ♪ With their sails afloat ♪ 626 00:30:19,406 --> 00:30:24,411 ♪ If I could only see... ♪ 627 00:30:25,381 --> 00:30:27,743 If you bring someone back, just... 628 00:30:27,744 --> 00:30:29,580 I'll take my book to the office. 629 00:30:29,581 --> 00:30:31,846 ♪ How happy I'd be... ♪ 630 00:30:31,847 --> 00:30:34,685 I still have a couple of chapters left. 631 00:30:36,920 --> 00:30:38,292 Marian. 632 00:30:39,921 --> 00:30:42,120 We don't yet know exactly where they are, 633 00:30:42,121 --> 00:30:43,858 but we do know who they are. 634 00:30:43,859 --> 00:30:45,596 We've got a picture of one of the girls. We're all set to... 635 00:30:45,597 --> 00:30:47,191 Oh, who gives a shit who they are? 636 00:30:47,192 --> 00:30:48,401 I want the package. 637 00:30:48,402 --> 00:30:49,732 We will find and deliver the package. 638 00:30:49,733 --> 00:30:51,734 Under control. I am unhappy. 639 00:30:51,735 --> 00:30:53,802 I understand that you are unhappy, sir. 640 00:30:53,803 --> 00:30:55,199 Damn right I am. 641 00:30:55,200 --> 00:30:57,135 I've got my two best men on the... 642 00:31:03,848 --> 00:31:05,484 All right. 643 00:31:05,485 --> 00:31:07,585 Get some coffee. 644 00:31:07,586 --> 00:31:10,358 You two are gonna be driving all night. 645 00:32:01,202 --> 00:32:02,608 Where you headed, miss? 646 00:32:03,303 --> 00:32:04,544 Home. 647 00:32:05,239 --> 00:32:06,644 And where's that? 648 00:32:06,645 --> 00:32:08,514 Some motel. I don't know. 649 00:32:08,515 --> 00:32:10,450 You don't know? 650 00:32:10,451 --> 00:32:12,419 I can't remember the name. 651 00:32:12,420 --> 00:32:14,421 A motel on the highway. 652 00:32:14,422 --> 00:32:15,983 And where you coming from? 653 00:32:15,984 --> 00:32:17,248 A house. 654 00:32:17,249 --> 00:32:18,854 Whose house? 655 00:32:18,855 --> 00:32:20,053 I don't know. 656 00:32:20,054 --> 00:32:21,726 It was a slumber party. 657 00:32:22,795 --> 00:32:25,664 Little old for slumber parties, aren't you, miss? 658 00:32:26,502 --> 00:32:29,338 Look, mister... 659 00:32:48,458 --> 00:32:49,952 You know what? 660 00:32:51,890 --> 00:32:54,120 I'm gonna drop you off at home. 661 00:32:54,121 --> 00:32:56,287 Aw. 662 00:35:28,748 --> 00:35:30,948 Hey, handsome. 663 00:36:01,783 --> 00:36:03,375 Hey, handsome. 664 00:36:03,376 --> 00:36:05,476 Want to get plastered? 665 00:36:09,153 --> 00:36:10,855 I'll drive when it's my turn. 666 00:36:10,856 --> 00:36:12,857 At the end of three hours. 667 00:36:12,858 --> 00:36:14,958 I have no sympathy for you, my friend. 668 00:36:14,959 --> 00:36:17,125 You could've just asked her, and you'd be fine right now. 669 00:36:17,126 --> 00:36:19,699 I just asked. She answered. 670 00:36:19,700 --> 00:36:21,261 But you cannot relate to the public, 671 00:36:21,262 --> 00:36:23,571 which, in a service profession, is a big fucking handicap. 672 00:36:23,572 --> 00:36:24,935 And that sound 673 00:36:24,936 --> 00:36:26,574 is beginning to get irritating. 674 00:36:26,575 --> 00:36:28,070 Well, your lectures are getting irritating. 675 00:36:28,071 --> 00:36:30,578 I don't lecture, my friend. That's my point. 676 00:36:30,579 --> 00:36:32,712 I take people in. I react. 677 00:36:32,713 --> 00:36:34,879 I read people to get what I want. 678 00:36:34,880 --> 00:36:36,947 You, though, you think life is this 679 00:36:36,948 --> 00:36:39,114 orderly series of people to beat the shit out of. 680 00:36:39,115 --> 00:36:41,347 Well, real life is not like that. 681 00:36:41,348 --> 00:36:43,756 You only see it that way because you're not nourished 682 00:36:43,757 --> 00:36:46,924 by human contact, the human give-and-take, so forth. 683 00:36:46,925 --> 00:36:48,926 Uh-uh. "Me want, me take." 684 00:36:48,927 --> 00:36:50,356 That's what you're comfortable with. 685 00:36:50,357 --> 00:36:51,863 - Yeah, yeah. - Caveman shit. 686 00:36:51,864 --> 00:36:53,227 You don't engage the whole person. 687 00:36:53,228 --> 00:36:55,361 Well, you did a great job helping me engage 688 00:36:55,362 --> 00:36:58,562 that very agile harpy. 689 00:36:58,563 --> 00:37:00,102 Didn't have to. 690 00:37:00,103 --> 00:37:02,203 No need whatsoever for the physical approach, 691 00:37:02,204 --> 00:37:04,502 which you couldn't see because you don't savor 692 00:37:04,503 --> 00:37:06,009 the stuff of life. 693 00:37:06,010 --> 00:37:07,714 I'm not a sissy boy, if that's what you mean. 694 00:37:07,715 --> 00:37:09,948 Kiss my ass. I... 695 00:37:11,248 --> 00:37:13,720 - Hello? - Okay, we're on track. 696 00:37:13,721 --> 00:37:15,722 Marian Pallavi was picked up for vagrancy 697 00:37:15,723 --> 00:37:18,087 last night in Marietta, Georgi. 698 00:37:18,088 --> 00:37:20,222 - Just north of Atlanta. - On it. 699 00:37:21,291 --> 00:37:22,862 Georgia. 700 00:37:35,811 --> 00:37:37,041 Thank you. 701 00:37:38,077 --> 00:37:39,109 For what? 702 00:37:39,848 --> 00:37:41,946 Just picking me up. 703 00:37:41,947 --> 00:37:43,783 Am I not gonna pick you up? 704 00:37:43,784 --> 00:37:45,609 Hard not to. 705 00:37:45,610 --> 00:37:47,919 "Ma'am, your friend here is in the hoosegow. Care to come get her?" 706 00:37:47,920 --> 00:37:49,723 I'll come get you all day, every day. 707 00:37:49,724 --> 00:37:51,615 I will not let a friend of mine rot in prison 708 00:37:51,616 --> 00:37:53,826 longer than is absolutely necessary. 709 00:37:53,827 --> 00:37:56,962 And so I say thank you. 710 00:38:02,200 --> 00:38:04,969 Course, you ain't told me how you come to be in prison, 711 00:38:04,970 --> 00:38:07,565 and I've been careful not to ask, 712 00:38:07,566 --> 00:38:10,040 but damn, Marian, 713 00:38:10,041 --> 00:38:13,571 landing yourself in prison is a very hopeful sign for you. 714 00:38:13,572 --> 00:38:15,573 I think it was jail, not prison. 715 00:38:15,574 --> 00:38:17,113 Oh. I'm sorry. 716 00:38:17,114 --> 00:38:19,511 Uh, you ain't told me how you come to be in jail. 717 00:38:19,512 --> 00:38:21,315 It wasn't hell-raising. 718 00:38:21,316 --> 00:38:23,086 Sorry to disappoint. 719 00:38:23,087 --> 00:38:25,957 A policeman didn't like my tone. 720 00:38:25,958 --> 00:38:27,256 Oh. 721 00:38:28,094 --> 00:38:29,929 You copped some attitude. 722 00:38:30,558 --> 00:38:32,195 I don't have attitude. 723 00:38:33,869 --> 00:38:35,802 Marian, if I may, 724 00:38:35,803 --> 00:38:38,068 there are certain things in life 725 00:38:38,069 --> 00:38:40,873 which you got to sense and understand 726 00:38:40,874 --> 00:38:43,007 in order to live life, 727 00:38:43,008 --> 00:38:46,043 and one of the things that you got to understand is, uh... 728 00:38:46,044 --> 00:38:48,375 well, all these funny little creatures 729 00:38:48,376 --> 00:38:50,850 that you probably noticed walking around on two legs, 730 00:38:50,851 --> 00:38:52,413 we call 'em human beings. 731 00:38:53,251 --> 00:38:55,217 Got to understand what makes 'em tick. 732 00:38:55,218 --> 00:38:57,758 And your whole social situation, 733 00:38:57,759 --> 00:38:59,221 you got to understand what that is. 734 00:38:59,222 --> 00:39:00,124 Uh-huh. 735 00:39:00,125 --> 00:39:01,553 You know what that means? 736 00:39:01,554 --> 00:39:02,895 "Social situation"? 737 00:39:02,896 --> 00:39:04,798 I know what "social situation" means. 738 00:39:04,799 --> 00:39:05,997 Okay, good. 739 00:39:05,998 --> 00:39:07,966 So, the whole thing with a cop is... 740 00:39:07,967 --> 00:39:10,232 And you should remember this for future reference... 741 00:39:10,233 --> 00:39:13,697 When you're in a social situation with a cop, 742 00:39:13,698 --> 00:39:15,600 there ain't no social situation. 743 00:39:15,601 --> 00:39:18,537 There's a "keep your fucking mouth shut" situation. 744 00:39:18,538 --> 00:39:20,605 There's a "yes, sir" situation is what there is. 745 00:39:20,606 --> 00:39:22,673 Believe me, honey doll, I've been dating a cop 746 00:39:22,674 --> 00:39:24,180 for two years now, and... 747 00:39:24,181 --> 00:39:25,885 I ain't talking through my vulva here. 748 00:39:25,886 --> 00:39:28,283 Thank you. I understand. 749 00:39:28,284 --> 00:39:30,450 But if authority is being abused, 750 00:39:30,451 --> 00:39:33,058 - there's an obligation to... - Holy shit. 751 00:39:34,523 --> 00:39:36,094 Florida. 752 00:39:40,463 --> 00:39:42,066 Lesbian... 753 00:39:42,067 --> 00:39:46,873 don't let the sun go down on you here. 754 00:40:06,960 --> 00:40:09,390 You okay? 755 00:40:09,391 --> 00:40:11,327 Spare tire. 756 00:40:26,179 --> 00:40:27,347 What? 757 00:40:30,414 --> 00:40:32,117 Something burning? 758 00:40:47,937 --> 00:40:50,168 Jamie, it's cold. 759 00:40:52,700 --> 00:40:53,974 Don't touch it. 760 00:40:55,703 --> 00:40:57,273 I saw this movie once where 761 00:40:57,274 --> 00:40:59,880 they come across this box, the people in the movie, 762 00:40:59,881 --> 00:41:01,376 and they opened the box, 763 00:41:01,377 --> 00:41:05,183 and it was, like, really, really bad. 764 00:41:19,826 --> 00:41:22,331 Head! 765 00:41:31,948 --> 00:41:33,606 No, I'm kidding. 766 00:41:33,607 --> 00:41:36,378 It was a minor traffic accident. 767 00:41:36,379 --> 00:41:37,841 Fast stop. 768 00:41:37,842 --> 00:41:41,119 His, uh, face hit the wheel. 769 00:41:41,120 --> 00:41:43,286 Looking at a pretty girl, weren't you, Flint? 770 00:41:45,058 --> 00:41:47,026 No more looking at pretty girls for you, right? 771 00:41:48,853 --> 00:41:50,293 That's right. 772 00:41:50,294 --> 00:41:53,164 So, are they, like, wanted or something? 773 00:41:53,165 --> 00:41:56,002 Oh, no, no. No, they're not in trouble at all. 774 00:41:56,003 --> 00:41:57,828 Just drove off with something we need. 775 00:41:57,829 --> 00:41:59,434 Didn't even know they had it. 776 00:41:59,435 --> 00:42:02,240 So, what were you all doing here last night? 777 00:42:03,111 --> 00:42:05,638 Just making out. 778 00:42:05,639 --> 00:42:07,541 Oh, yeah? 779 00:42:07,542 --> 00:42:09,048 With who? 780 00:42:11,249 --> 00:42:13,382 No kiss-and-tell, huh? 781 00:42:15,022 --> 00:42:17,453 Anyway, we need to find those girls to get our... 782 00:42:18,654 --> 00:42:20,323 sample case back. 783 00:42:20,324 --> 00:42:23,128 And when we heard Doreen here paid Marian's fine, we thought, 784 00:42:23,129 --> 00:42:24,723 well, you girls might know where they're headed. 785 00:42:24,724 --> 00:42:27,363 How did you know about its being Doreen's check? 786 00:42:27,364 --> 00:42:29,630 We have contacts in law enforcement. 787 00:42:34,307 --> 00:42:35,833 No, no. 788 00:42:35,834 --> 00:42:37,175 We should just call the cops. 789 00:42:37,176 --> 00:42:38,572 We will, Jamie. 790 00:42:38,573 --> 00:42:41,806 First, we should see what's in here. 791 00:42:41,807 --> 00:42:43,346 Why? I don't want to look. 792 00:42:43,347 --> 00:42:45,381 - Why do I have to look? - Jamie, listen. 793 00:42:45,382 --> 00:42:47,812 Whoever sliced that head off knows who we are. 794 00:42:47,813 --> 00:42:49,385 This might tell us who they are, 795 00:42:49,386 --> 00:42:51,354 so we won't be at a disadvantage. 796 00:42:51,355 --> 00:42:53,719 The police can find out, and the police can protect us. 797 00:42:53,720 --> 00:42:55,523 Protect us? 798 00:42:55,524 --> 00:42:57,855 They're not the Secret Service, and we're not Chelsea Clinton. 799 00:42:57,856 --> 00:42:59,330 What do we lose by looking? 800 00:43:00,729 --> 00:43:02,234 Look. 801 00:43:03,138 --> 00:43:05,369 I just want to know what's going on. 802 00:43:06,603 --> 00:43:08,372 This might tell us. 803 00:43:09,177 --> 00:43:10,473 I bet it's locked. 804 00:43:34,565 --> 00:43:37,202 - We got to call the cops. - Why? 805 00:43:37,203 --> 00:43:38,566 That was awful. 806 00:43:38,567 --> 00:43:40,535 You just said not to call the cops. 807 00:43:40,536 --> 00:43:42,141 In ignorance. 808 00:43:42,142 --> 00:43:43,538 No, what you said was true. 809 00:43:43,539 --> 00:43:45,309 The cops could think you're involved. 810 00:43:45,310 --> 00:43:46,871 You just spent the night in jail. 811 00:43:46,872 --> 00:43:48,312 For vagrancy. 812 00:43:48,313 --> 00:43:50,710 We wouldn't have anything to do with... that. 813 00:43:50,711 --> 00:43:52,052 Okay, honey, cool your jets. 814 00:43:52,053 --> 00:43:53,284 Here's what we do. 815 00:43:53,285 --> 00:43:55,286 First, we get to Tallahassee. 816 00:43:55,287 --> 00:43:56,717 Bye! 817 00:43:58,754 --> 00:44:01,226 How about next time, you let me do all the talking? 818 00:44:01,227 --> 00:44:02,755 Sure, gassing is what you're good at. 819 00:44:02,756 --> 00:44:04,526 Well it sure as hell ain't what you're good at. 820 00:44:04,527 --> 00:44:06,429 I'm not a suck-up or a salesman. 821 00:44:06,430 --> 00:44:07,694 Uh-huh. You think you would've gotten 822 00:44:07,695 --> 00:44:09,201 the address where they're headed? 823 00:44:09,202 --> 00:44:11,434 I don't think so, Mr. Sunshine. 824 00:44:11,435 --> 00:44:13,337 Okay, we've got some hard driving to do. 825 00:44:13,338 --> 00:44:15,372 Bye! 826 00:44:19,478 --> 00:44:21,180 Welcome to El Conquistador. 827 00:44:21,181 --> 00:44:23,743 Yeah, hiya. Do you have a room for two right away? 828 00:44:23,744 --> 00:44:26,185 Uh, we do have one available. Yes. How many nights? 829 00:44:26,186 --> 00:44:28,748 Well, tonight, and then we'll play it by ear. 830 00:44:28,749 --> 00:44:30,156 You take the Rainbow Card? 831 00:44:30,157 --> 00:44:31,718 Uh, I'm sure we do. 832 00:44:31,719 --> 00:44:33,786 Yes, actually, that's just a, uh, Visa specialty card. 833 00:44:33,787 --> 00:44:35,656 Yeah, but they give a percentage of each purchase 834 00:44:35,657 --> 00:44:37,757 to gay, lesbian, bi, transgender charities. 835 00:44:37,758 --> 00:44:39,297 You do that, right? 836 00:44:39,298 --> 00:44:40,529 Well, the issuer would be the one to take care of that. 837 00:44:40,530 --> 00:44:42,069 Do you have a super reinforced safe 838 00:44:42,070 --> 00:44:43,664 for sensitive materials? 839 00:44:43,665 --> 00:44:45,105 We do have in-room safes 840 00:44:45,106 --> 00:44:47,140 for any valuables that you may have. 841 00:44:47,141 --> 00:44:48,900 This place is lesbian-friendly, right? 842 00:44:48,901 --> 00:44:50,704 Uh, yes. Uh, well, sure. 843 00:44:50,705 --> 00:44:52,607 We're friendly to anyone who wants to stay. 844 00:44:52,608 --> 00:44:53,674 Do you have ice? 845 00:45:02,915 --> 00:45:04,620 This is it? 846 00:45:05,887 --> 00:45:07,557 They said Farm Road 80. 847 00:45:08,362 --> 00:45:10,097 What's the matter? 848 00:45:10,098 --> 00:45:12,264 Afraid of the stuff of life? 849 00:45:34,078 --> 00:45:37,388 Is this, um... Slappy's? 850 00:45:37,389 --> 00:45:39,325 That's right. 851 00:45:41,758 --> 00:45:46,056 Have you seen two, um, nonlocal women come in here? 852 00:45:46,057 --> 00:45:47,498 That's one of them. 853 00:45:49,502 --> 00:45:50,731 I was sittin' here listening 854 00:45:50,732 --> 00:45:52,436 to Junior Kimbrough a couple years back. 855 00:45:52,437 --> 00:45:55,703 One girl come in here, appear to be to me a half local. 856 00:45:55,704 --> 00:45:58,806 I don't recollect two come in here any time recent. 857 00:46:02,042 --> 00:46:03,909 Now, that's true. 858 00:46:03,910 --> 00:46:05,813 Love will bite your ass. 859 00:46:16,562 --> 00:46:18,429 Oh, I can send Sukie. 860 00:46:18,430 --> 00:46:20,464 But why would these people just be waiting there 861 00:46:20,465 --> 00:46:21,927 in the drive-away office? 862 00:46:21,928 --> 00:46:23,203 Well, clearly, this was not 863 00:46:23,204 --> 00:46:24,831 your garden-variety decapitation. 864 00:46:24,832 --> 00:46:26,338 This was some kind of a... 865 00:46:26,339 --> 00:46:28,274 Well, I don't know what it was, 866 00:46:28,275 --> 00:46:30,936 but they know we have their stuff. 867 00:46:30,937 --> 00:46:32,179 Yeah? 868 00:46:32,180 --> 00:46:34,874 Look, Marian, they can't find us. 869 00:46:34,875 --> 00:46:37,547 Maybe they're waiting for us to find them. 870 00:46:37,548 --> 00:46:39,450 That's the only place we'd know to call. 871 00:46:39,451 --> 00:46:41,618 But why would we get in touch with them? 872 00:46:42,522 --> 00:46:44,521 Sell it back, shake 'em down. 873 00:46:44,522 --> 00:46:47,117 Which, incidentally, is not such a bad idea. 874 00:46:47,118 --> 00:46:48,525 Jamie. 875 00:46:48,526 --> 00:46:50,230 Look, I didn't invent extortion. 876 00:46:50,231 --> 00:46:52,232 But, Jamie, why would Susanne help us? 877 00:46:52,233 --> 00:46:53,629 She hates you. 878 00:46:53,630 --> 00:46:56,698 Oh, she's had two days to cool off. 879 00:46:56,699 --> 00:46:58,866 Get the fuck back in that lockup. 880 00:46:59,803 --> 00:47:02,242 Officer Kracik said I could speak to my attorney. 881 00:47:02,243 --> 00:47:04,673 Attorney? Are you a college boy? 882 00:47:04,674 --> 00:47:07,841 Officer Kracik said I could speak to my lawyer. 883 00:47:07,842 --> 00:47:10,173 Officer Kracik ain't running booking. 884 00:47:10,174 --> 00:47:11,878 I'm running booking, jackass. 885 00:47:11,879 --> 00:47:14,012 - He said... - You want me to walk over there 886 00:47:14,013 --> 00:47:15,618 and kick your number-running ass 887 00:47:15,619 --> 00:47:17,620 back into the Delaware fucking River? 888 00:47:17,621 --> 00:47:20,458 Who's running booking? 889 00:47:20,459 --> 00:47:22,229 - You are. - Who is? 890 00:47:22,230 --> 00:47:24,363 - You are. - No fucking shit! 891 00:47:24,364 --> 00:47:26,024 - Shink! - Yeah. 892 00:47:26,025 --> 00:47:27,400 Telephone. 893 00:47:28,832 --> 00:47:30,127 Sergeant Shinkleman. 894 00:47:30,128 --> 00:47:32,096 Hey. It's me. 895 00:47:32,097 --> 00:47:33,801 Oh, what a lovely surprise. 896 00:47:33,802 --> 00:47:36,133 Sukie, come on, now. Let's be friends. I... 897 00:47:36,134 --> 00:47:38,608 Did the two creeps find you? What? 898 00:47:38,609 --> 00:47:40,577 The two weirdos looking for you. 899 00:47:40,578 --> 00:47:41,843 I tried to be helpful. 900 00:47:42,747 --> 00:47:44,746 Uh, but who were they? How should I know? 901 00:47:44,747 --> 00:47:46,649 Bill collectors, herpes patients. 902 00:47:46,650 --> 00:47:48,519 Two more people you fucked over somehow. 903 00:47:48,520 --> 00:47:51,325 - George and Lennie. - George and Lennie? 904 00:47:52,460 --> 00:47:55,185 Of Mice and Men. Have you read any books? 905 00:47:55,186 --> 00:47:56,857 Books, maybe not, but, sweetie, 906 00:47:56,858 --> 00:47:58,727 I'm gonna help you break a big murder case. 907 00:47:58,728 --> 00:48:01,026 "Break a big murder case"? 908 00:48:01,027 --> 00:48:03,831 Just go over to Curlie's Drive-Away. 909 00:48:03,832 --> 00:48:05,866 Curlie's Drive-Away? Yeah. 910 00:48:05,867 --> 00:48:08,638 And you ask Curlie about... 911 00:48:08,639 --> 00:48:11,004 Whoa, whoa, whoa. Turn that down! 912 00:48:12,348 --> 00:48:14,105 Ask him about the what in the attaché case? 913 00:48:14,106 --> 00:48:16,481 You should see what they got locked up in that thing. 914 00:48:16,482 --> 00:48:18,043 Jamie, that is about 915 00:48:18,044 --> 00:48:20,749 the dumbest thing I've ever heard, and I'm a cop. 916 00:48:20,750 --> 00:48:22,751 Why would I make it up? Just go to Curlie's Drive-Away. 917 00:48:22,752 --> 00:48:24,324 I guarantee you someone's there. 918 00:48:24,325 --> 00:48:26,920 You guarantee? I'm supposed to believe you? 919 00:48:26,921 --> 00:48:29,362 Fine. You know what? If no one's there, 920 00:48:29,363 --> 00:48:31,188 I'll take Alice. 921 00:48:31,189 --> 00:48:32,794 Really? Swear? 922 00:48:32,795 --> 00:48:35,027 Yes, I swear. I pussy-promise. I will take the dog. 923 00:48:35,028 --> 00:48:37,800 You'll never have to deal with her again. 924 00:48:38,671 --> 00:48:40,901 A juke joint where? 925 00:48:40,902 --> 00:48:42,936 Wetumpka, Alabama. 926 00:48:42,937 --> 00:48:44,575 Well, outside of Wetumpka. 927 00:48:44,576 --> 00:48:45,840 They hadn't been there, 928 00:48:45,841 --> 00:48:49,272 but a very personable music lover 929 00:48:49,273 --> 00:48:50,944 told us of another juke joint 930 00:48:50,945 --> 00:48:52,847 - fairly close by called... - You see? 931 00:48:52,848 --> 00:48:54,046 Stop! 932 00:48:54,047 --> 00:48:55,818 Called Ike's. 933 00:48:56,689 --> 00:48:58,688 Maybe he said "Mike's." 934 00:48:58,689 --> 00:49:00,426 Maybe he said "Mike." 935 00:49:00,427 --> 00:49:02,593 Uh, "Mike" or... But whatever. 936 00:49:02,594 --> 00:49:04,463 I think the soccer team was just confused 937 00:49:04,464 --> 00:49:06,465 about which joint these girls were going to, 938 00:49:06,466 --> 00:49:08,027 so we're gonna drive... 939 00:49:08,028 --> 00:49:10,733 Stop saying words. 940 00:49:10,734 --> 00:49:13,406 One of the girls finally used a credit card. 941 00:49:13,407 --> 00:49:14,968 They arrived in Tallahassee 942 00:49:14,969 --> 00:49:18,511 and checked into a hotel called El Conquistador. 943 00:49:19,338 --> 00:49:20,710 Tallahassee. 944 00:49:20,711 --> 00:49:22,349 I want you to get your asses over there 945 00:49:22,350 --> 00:49:24,450 and take care of it right away. 946 00:49:24,451 --> 00:49:25,946 Not a juke joint. 947 00:49:25,947 --> 00:49:27,585 You should arrive by early morning. 948 00:49:27,586 --> 00:49:28,718 I'll meet you there. 949 00:49:28,719 --> 00:49:30,984 Uh, I'll level with you, Chief. 950 00:49:30,985 --> 00:49:32,953 Flint and me could use a little shut-eye. 951 00:49:32,954 --> 00:49:34,889 We have not slept since the night before last, 952 00:49:34,890 --> 00:49:36,990 and we... 953 00:49:36,991 --> 00:49:38,597 Hello? 954 00:49:39,831 --> 00:49:42,029 - Chief? - Who's in Tallahassee? 955 00:49:43,032 --> 00:49:44,503 Certainly. 956 00:49:44,504 --> 00:49:46,439 There are a number of places I can recommend locally, 957 00:49:46,440 --> 00:49:47,869 or right here at the hotel, 958 00:49:47,870 --> 00:49:50,410 we have Espadrilles for casual dining, 959 00:49:50,411 --> 00:49:52,038 or we have Baxter's by the Pool, 960 00:49:52,039 --> 00:49:55,075 which is our more elegant venue down in the lower level. 961 00:49:56,210 --> 00:49:57,516 Maybe we should stay here. 962 00:49:57,517 --> 00:49:59,046 Replenish the ice. 963 00:50:03,556 --> 00:50:05,656 This is great, but how... 964 00:50:05,657 --> 00:50:08,055 Ladies, are we enjoying a beverage this evening? 965 00:50:09,597 --> 00:50:11,728 Rainbow. 966 00:50:11,729 --> 00:50:12,861 Yes. 967 00:50:12,862 --> 00:50:15,325 Uh, can we get some champagne, please? 968 00:50:15,326 --> 00:50:17,063 Like, a really, really good one? 969 00:50:17,064 --> 00:50:18,131 Of course. 970 00:50:19,167 --> 00:50:22,167 Won't you have to pay for the card at some point? 971 00:50:22,168 --> 00:50:23,774 Theoretically. 972 00:50:32,213 --> 00:50:33,454 So... 973 00:50:35,348 --> 00:50:38,492 I've been thinking about it, and... 974 00:50:39,891 --> 00:50:43,353 finally dawned on me that you are not the kind of person 975 00:50:43,354 --> 00:50:47,061 that a girl brings to a roadside motel for a quickie. 976 00:50:47,899 --> 00:50:49,964 Now, I have heard of the more soulful sex 977 00:50:49,965 --> 00:50:52,967 where you have a nice dinner and conversation first 978 00:50:52,968 --> 00:50:54,903 so it all comes out of someplace deeper, 979 00:50:54,904 --> 00:50:57,742 but I usually have stuff to do. 980 00:50:58,547 --> 00:51:00,546 Perrier-Jouët Belle Epoque '95. 981 00:51:00,547 --> 00:51:03,077 You mean you want to sleep with me? 982 00:51:04,047 --> 00:51:07,619 Marian, you have got to have a good, steamy fuck. 983 00:51:07,620 --> 00:51:09,621 Something I decided 984 00:51:09,622 --> 00:51:11,117 last night while I was lying in bed 985 00:51:11,118 --> 00:51:14,120 before I started masturbating, and I figure, 986 00:51:14,121 --> 00:51:18,388 it's important to me, I should take care of it myself. 987 00:51:18,389 --> 00:51:19,862 Especially since, with you, 988 00:51:19,863 --> 00:51:21,897 it's got to be with somebody who cares for you. 989 00:51:21,898 --> 00:51:22,966 Am I right? 990 00:51:23,968 --> 00:51:26,474 Can't just be a finger jiggling your clit and adios. 991 00:51:27,741 --> 00:51:29,542 - Thank you. - My pleasure. Madame? 992 00:51:29,543 --> 00:51:31,071 Yes, please. 993 00:51:31,072 --> 00:51:33,271 But is it a good idea for us to have sex? 994 00:51:33,272 --> 00:51:34,877 I mean, we're good friends, 995 00:51:34,878 --> 00:51:36,879 and maybe it's not supposed to be more than that. 996 00:51:36,880 --> 00:51:38,309 Maybe we shouldn't risk ruining it. 997 00:51:38,310 --> 00:51:41,917 Look, you can always find reasons to not have sex, 998 00:51:41,918 --> 00:51:44,887 and if you think about them too much, guess what. 999 00:51:44,888 --> 00:51:47,087 - You never have sex. - Exactly. 1000 00:51:47,088 --> 00:51:49,056 Like my high school guidance counselor. 1001 00:51:49,057 --> 00:51:51,663 She was always saying that this or that 1002 00:51:51,664 --> 00:51:53,533 - would be inappropriate. - Uh-huh. 1003 00:51:53,534 --> 00:51:55,800 But when I finally got her to relax, 1004 00:51:57,430 --> 00:51:58,736 the sex was great. 1005 00:51:58,737 --> 00:52:00,607 Ladies, have we decided? 1006 00:52:02,809 --> 00:52:05,007 Don't rush us, buddy. 1007 00:52:05,746 --> 00:52:09,043 First, we'll dance. 1008 00:52:19,991 --> 00:52:23,861 Maybe I do overthink things. 1009 00:52:25,634 --> 00:52:26,864 Yeah. 1010 00:52:27,999 --> 00:52:30,868 Got to keep that brain loose, let that mind fly. 1011 00:52:34,839 --> 00:52:38,072 There was this one time I was with Debbie Augenblick. 1012 00:52:38,073 --> 00:52:39,403 Ah, you know Debbie. 1013 00:52:39,404 --> 00:52:42,472 She's got this humongous dildo she's got mounted 1014 00:52:42,473 --> 00:52:44,045 on a Black & Decker circular sander, 1015 00:52:44,046 --> 00:52:47,213 and she had me going like my brains were gonna 1016 00:52:47,214 --> 00:52:48,984 come out the top of my freaking skull. 1017 00:52:48,985 --> 00:52:51,415 I mean, I came like the Grand Burlington motherfuck... 1018 00:55:44,030 --> 00:55:45,655 One accomplishment. 1019 00:55:45,656 --> 00:55:47,899 Huh? Name me one. 1020 00:55:47,900 --> 00:55:50,363 At least I'm in the arena dealing with people. 1021 00:55:50,364 --> 00:55:52,300 Those girls wound you up like a top. 1022 00:55:53,270 --> 00:55:56,105 Flint, have you ever fucked a woman 1023 00:55:56,106 --> 00:55:57,843 on a creaky porch swing 1024 00:55:57,844 --> 00:55:59,570 on a warm summer evening... Crickets, so forth? 1025 00:55:59,571 --> 00:56:02,881 I mean, just fucked her like there's no tomorrow, 1026 00:56:02,882 --> 00:56:04,751 trousers around your ankles, 1027 00:56:04,752 --> 00:56:07,149 belt jangling, yelling to beat the band, 1028 00:56:07,150 --> 00:56:09,888 slamming away like a Cincinnati jackhammer. 1029 00:56:09,889 --> 00:56:11,923 Yes, people might stroll by 1030 00:56:11,924 --> 00:56:13,452 and see you looking foolish up there 1031 00:56:13,453 --> 00:56:14,893 slapping ham on the veranda, 1032 00:56:14,894 --> 00:56:17,929 but that is the price you pay for interaction. 1033 00:56:17,930 --> 00:56:20,459 If this is too messy for you, then you will spend 1034 00:56:20,460 --> 00:56:23,099 the rest of your miserable fucking life 1035 00:56:23,100 --> 00:56:26,135 just hitting people and then pulling your measly little pud. 1036 00:56:26,136 --> 00:56:27,499 Can't wait to tell the chief. 1037 00:56:27,500 --> 00:56:29,842 Yeah, and why don't you also tell him 1038 00:56:29,843 --> 00:56:31,778 that you're a social fucking imbecile 1039 00:56:31,779 --> 00:56:33,472 that I've been carrying on my back 1040 00:56:33,473 --> 00:56:35,750 all the way from Philadelphia! 1041 00:56:53,867 --> 00:56:55,495 Help. 1042 00:57:04,440 --> 00:57:06,011 "Big case." 1043 00:57:06,805 --> 00:57:08,409 That woman. 1044 00:57:11,986 --> 00:57:14,711 Won't anybody save Curlie? 1045 00:57:35,669 --> 00:57:37,503 Wake me in Tallahassee. 1046 00:57:37,504 --> 00:57:39,176 Yes, sir. 1047 00:58:59,995 --> 00:59:03,094 Honey, we eating soon? 1048 00:59:03,095 --> 00:59:04,932 Okay. 1049 00:59:06,925 --> 00:59:09,167 Oh. All right. 1050 00:59:40,959 --> 00:59:42,727 Jamie? 1051 00:59:42,728 --> 00:59:47,700 Waited for you as long as I could. 1052 00:59:49,935 --> 00:59:51,946 Jamie, no! 1053 01:00:00,119 --> 01:00:01,680 Jamie, why? 1054 01:00:07,524 --> 01:00:09,325 Oh, my God. 1055 01:00:09,326 --> 01:00:10,657 Marian. 1056 01:00:11,792 --> 01:00:13,560 Sir? 1057 01:00:13,561 --> 01:00:15,167 - Sir. - Hmm? 1058 01:00:16,236 --> 01:00:18,169 Tallahassee, sir. 1059 01:00:18,170 --> 01:00:20,930 Where to, exactly? 1060 01:00:20,931 --> 01:00:23,142 Yes, um... 1061 01:00:23,936 --> 01:00:25,077 The track. 1062 01:00:25,078 --> 01:00:27,145 Dog track? Yes, sir. 1063 01:00:27,146 --> 01:00:28,938 Those penises are trouble, Jamie. 1064 01:00:28,939 --> 01:00:30,412 Oh, come on now. 1065 01:00:30,413 --> 01:00:33,250 I thought you were gonna loosen up. 1066 01:00:33,251 --> 01:00:35,186 You gonna work your way through all of them? 1067 01:00:35,187 --> 01:00:37,486 No. I like this one. 1068 01:00:38,489 --> 01:00:41,061 Oh, come on. Don't be mad. 1069 01:00:41,690 --> 01:00:42,886 Last night was beautiful, 1070 01:00:42,887 --> 01:00:44,558 but you fell asleep and I didn't get my turn 1071 01:00:44,559 --> 01:00:46,164 on the waterslide, if you know what I'm saying. 1072 01:00:46,165 --> 01:00:47,990 Okay! All right! 1073 01:00:47,991 --> 01:00:50,399 Everyone, relax. Stay calm. 1074 01:00:50,400 --> 01:00:52,335 We're here for two things. 1075 01:00:53,667 --> 01:00:55,470 Careful with that thing, you fucking moron! 1076 01:00:55,471 --> 01:00:57,175 Screw you! 1077 01:00:57,176 --> 01:00:59,001 We're here for two items. 1078 01:00:59,002 --> 01:01:00,409 Whoa. She's naked. 1079 01:01:00,410 --> 01:01:02,807 All right, no big deal. Just a naked lady. 1080 01:01:02,808 --> 01:01:04,182 We're here for two items. 1081 01:01:04,183 --> 01:01:06,316 Yes, this. Please and thank you. 1082 01:01:06,317 --> 01:01:08,417 - And the head box. - Head box! 1083 01:01:08,418 --> 01:01:10,221 Fuck you! Don't you fucking lecture me! 1084 01:01:10,222 --> 01:01:12,289 All right, ladies. No need to panic. One more time. 1085 01:01:12,290 --> 01:01:14,324 Please and thank you. We're all friends here. 1086 01:01:14,325 --> 01:01:16,953 Two items. Don't panic. Okay. 1087 01:01:16,954 --> 01:01:19,197 Let's get this show on the road. 1088 01:01:20,892 --> 01:01:23,135 Yeah, baby. 1089 01:01:23,136 --> 01:01:30,374 You're such a big, bouncy, beautiful baby. 1090 01:01:31,443 --> 01:01:34,180 Love doesn't have to die, baby. 1091 01:01:35,942 --> 01:01:37,677 Whoa. 1092 01:01:37,678 --> 01:01:40,086 This is so groovy. 1093 01:01:40,087 --> 01:01:43,089 Now I can love you forever. 1094 01:01:43,090 --> 01:01:44,717 Whoa. 1095 01:01:44,718 --> 01:01:46,126 And ever 1096 01:01:46,986 --> 01:01:50,690 and ever and ever 1097 01:01:50,691 --> 01:01:55,827 - and ever and ever. - And ever and ever. 1098 01:01:55,828 --> 01:02:00,304 Never to wilt, never to wane. 1099 01:02:00,305 --> 01:02:04,407 Never to wilt, never to wane. 1100 01:02:04,408 --> 01:02:09,038 Never to wilt, never to wane. 1101 01:02:09,039 --> 01:02:13,350 Never to wilt, never to wane. 1102 01:02:13,351 --> 01:02:17,079 Never to wilt, never to wane. 1103 01:02:17,080 --> 01:02:20,753 Never to wilt... 1104 01:02:24,560 --> 01:02:26,297 Took 'em straight here. 1105 01:02:26,298 --> 01:02:27,463 Haven't debriefed 'em, Chief. 1106 01:02:27,464 --> 01:02:29,466 Figured you want to do the talking. 1107 01:02:33,065 --> 01:02:34,767 This is all they had? 1108 01:02:34,768 --> 01:02:36,506 What's all they had? 1109 01:02:37,641 --> 01:02:42,181 Ladies, you're a day late and a dick short. 1110 01:02:42,182 --> 01:02:44,216 What are you talking about? 1111 01:02:44,217 --> 01:02:46,449 The senator's penis is not in the case! 1112 01:02:46,450 --> 01:02:48,946 - Not in the... - Well, that just figures. 1113 01:02:48,947 --> 01:02:50,618 Come on, girls. 1114 01:02:50,619 --> 01:02:52,324 Where's the last phallus? 1115 01:02:55,525 --> 01:02:57,824 You didn't check the case before you left? 1116 01:02:58,200 --> 01:02:59,792 I-I... 1117 01:02:59,793 --> 01:03:01,431 He's been stepping on his dick the whole way down, Chief. 1118 01:03:01,432 --> 01:03:03,334 What have you done, jerk-off? 1119 01:03:03,335 --> 01:03:05,204 I got the Spanish guy's head, Einstein! 1120 01:03:05,205 --> 01:03:06,667 They gave you the combination, 1121 01:03:06,668 --> 01:03:08,669 and it still took you 15 minutes! 1122 01:03:08,670 --> 01:03:10,374 - I never slip up. - Right, left, 1123 01:03:10,375 --> 01:03:12,179 past the first number. 1124 01:03:25,293 --> 01:03:28,558 The senator is a good man. 1125 01:03:29,429 --> 01:03:32,330 He smoked marijuana once in college. 1126 01:03:32,331 --> 01:03:33,694 Many of us did. 1127 01:03:33,695 --> 01:03:36,202 It was a different time. 1128 01:03:36,203 --> 01:03:39,271 He went to a party and met a hippie chick, 1129 01:03:39,272 --> 01:03:41,802 Tiffany Plaster Caster. 1130 01:03:47,942 --> 01:03:49,248 Housekeeping. 1131 01:03:51,174 --> 01:03:55,519 She took a plaster cast of his excited... 1132 01:03:57,215 --> 01:03:58,555 thing. 1133 01:03:59,921 --> 01:04:03,856 She made one model of each of her "old men." 1134 01:04:06,466 --> 01:04:08,993 At the time, the senator didn't know that someday 1135 01:04:08,994 --> 01:04:12,238 he'd be called on to serve his community, his state, 1136 01:04:12,239 --> 01:04:14,868 and perhaps someday, his nation. 1137 01:04:16,938 --> 01:04:18,167 He was just a kid. 1138 01:04:21,479 --> 01:04:25,482 His penis passed from hand to hand. 1139 01:04:25,483 --> 01:04:27,616 Finally ended up with an international collector 1140 01:04:27,617 --> 01:04:30,520 named Alejandro Santos y Obrador. 1141 01:04:30,521 --> 01:04:33,920 You saw him, sort of. 1142 01:04:48,836 --> 01:04:52,135 This penis cannot become a piece of merchandise. 1143 01:04:52,136 --> 01:04:54,775 Think of it: eBay, 1144 01:04:54,776 --> 01:04:59,076 "Senator Gary Channel's ding-dong, lightly used." 1145 01:04:59,077 --> 01:05:01,551 Comments, reviews. 1146 01:05:01,552 --> 01:05:03,949 Think of what it would do to him. 1147 01:05:03,950 --> 01:05:08,328 His children, his family, his career. 1148 01:05:11,597 --> 01:05:14,531 We're not unreasonable. 1149 01:05:14,532 --> 01:05:16,303 We'll gladly pay for it. 1150 01:05:17,229 --> 01:05:18,260 We just... 1151 01:05:18,261 --> 01:05:20,229 Will you please shut up! 1152 01:05:20,230 --> 01:05:21,439 That wasn't my idea! 1153 01:05:21,440 --> 01:05:23,067 I was just trying to keep us awake. 1154 01:05:23,068 --> 01:05:24,134 I was experimenting. 1155 01:05:24,135 --> 01:05:25,410 But you liked it. 1156 01:05:25,411 --> 01:05:26,708 - No, I didn't! - I could tell. 1157 01:05:26,709 --> 01:05:28,446 Hey, it was the Irish coffee. I was drunk! 1158 01:05:28,447 --> 01:05:29,876 Drunk on cock. 1159 01:05:29,877 --> 01:05:31,680 - No! I didn't. - It's not my thing. 1160 01:05:31,681 --> 01:05:33,352 I was just trying to help you be a man. 1161 01:05:33,353 --> 01:05:35,244 - To understand life. - No! 1162 01:05:35,245 --> 01:05:37,851 - The stuff of life! - No, no, no! 1163 01:05:40,426 --> 01:05:43,362 God, man, what are you doing?! 1164 01:06:16,827 --> 01:06:17,859 Mommy. 1165 01:06:39,817 --> 01:06:41,519 All right, we have to get back to the hotel 1166 01:06:41,520 --> 01:06:43,015 and grab the penis out of the bed. 1167 01:06:43,016 --> 01:06:44,280 Then we switch hotels. 1168 01:06:44,281 --> 01:06:46,392 You grab the penis. I'll meet you at the hotel. 1169 01:06:46,393 --> 01:06:47,822 Okay. The La Lanterna. 1170 01:06:47,823 --> 01:06:50,220 I'll check in under the name Abzug. 1171 01:06:50,221 --> 01:06:52,465 - Where are you going? - Art store. 1172 01:06:59,637 --> 01:07:01,803 Next customer, please. 1173 01:07:01,804 --> 01:07:04,608 Shinkleman. Going to Tallahassee. 1174 01:07:04,609 --> 01:07:06,335 Don't ask me why. 1175 01:07:09,141 --> 01:07:10,911 Committee to Reelect. 1176 01:07:10,912 --> 01:07:12,748 I need to speak to the senator. 1177 01:07:12,749 --> 01:07:16,279 Well, who should I say is calling? 1178 01:07:16,280 --> 01:07:18,689 Someone who has his... 1179 01:07:20,187 --> 01:07:22,396 personal effects. 1180 01:07:53,319 --> 01:07:55,824 Who is this? 1181 01:07:55,825 --> 01:07:57,155 Senator? 1182 01:07:57,156 --> 01:07:59,630 Yes. Who is this? 1183 01:07:59,631 --> 01:08:02,501 Somebody who wants a million dollars. 1184 01:08:02,502 --> 01:08:06,098 If you can get it by tonight, you can have your thing back. 1185 01:08:06,099 --> 01:08:07,737 Everybody's things. 1186 01:08:07,738 --> 01:08:10,509 I'll tell you where to bring the money. Come alone. 1187 01:08:10,510 --> 01:08:12,511 If you're not alone, 1188 01:08:12,512 --> 01:08:14,546 believe me, I'll know it. 1189 01:08:24,559 --> 01:08:25,788 Someone named Jamie Dobbs 1190 01:08:25,789 --> 01:08:27,383 made a phone call from here last night. 1191 01:08:27,384 --> 01:08:28,660 Uh, yeah. Mm-hmm. 1192 01:08:30,290 --> 01:08:32,157 Well, this is for her. 1193 01:08:32,158 --> 01:08:33,598 Oh, I'm sorry, miss. 1194 01:08:33,599 --> 01:08:34,863 You've missed them. 1195 01:08:34,864 --> 01:08:37,603 Um, her-her friend just checked them out. 1196 01:08:57,559 --> 01:08:59,185 Done. 1197 01:09:01,189 --> 01:09:02,220 With what? 1198 01:09:02,221 --> 01:09:04,564 Tell you later. I'm gonna clean up. 1199 01:09:05,391 --> 01:09:06,928 Want to join me? 1200 01:09:36,389 --> 01:09:37,927 Jamie. 1201 01:09:40,063 --> 01:09:41,666 I want... 1202 01:09:41,667 --> 01:09:43,261 Uh-huh? 1203 01:09:43,262 --> 01:09:46,330 I... I-I want... 1204 01:09:46,331 --> 01:09:48,839 What do you want, sugar sweet? 1205 01:09:50,942 --> 01:09:53,436 I want to make love with the senator's penis. 1206 01:11:14,828 --> 01:11:16,091 Who are you? 1207 01:11:17,589 --> 01:11:19,192 Democrats. 1208 01:11:19,193 --> 01:11:20,765 Mind if we sit down? 1209 01:11:29,236 --> 01:11:30,676 Are they all there? 1210 01:11:34,747 --> 01:11:36,012 Count 'em. 1211 01:11:52,492 --> 01:11:54,030 We didn't deserve this... 1212 01:11:55,429 --> 01:11:57,132 this commodification. 1213 01:11:59,103 --> 01:12:01,300 These are all good people. 1214 01:12:01,301 --> 01:12:04,073 Important people, too, some of them. 1215 01:12:05,175 --> 01:12:08,913 There's the head of one of the bigger Fortune 500 companies. 1216 01:12:09,883 --> 01:12:12,983 The owner of a large-market football team. 1217 01:12:14,580 --> 01:12:16,184 A Supreme Court justice. 1218 01:12:19,682 --> 01:12:23,762 You little people titillate yourselves 1219 01:12:23,763 --> 01:12:26,292 with something that was never meant for you, 1220 01:12:26,293 --> 01:12:30,560 trafficking in other people's attainments. 1221 01:12:30,561 --> 01:12:32,133 Senator, save the sanctimony. 1222 01:12:32,134 --> 01:12:35,137 And hand over the million smackers. 1223 01:12:37,240 --> 01:12:40,306 I used to believe in the unfettered free market. 1224 01:12:46,280 --> 01:12:47,413 I don't know. 1225 01:12:52,649 --> 01:12:53,990 Whose head, Senator? 1226 01:12:53,991 --> 01:12:58,292 Don't get lofty with me, women. 1227 01:13:01,759 --> 01:13:03,363 Did we do the wrong thing? 1228 01:13:04,630 --> 01:13:06,498 What if he's the next president? 1229 01:13:07,567 --> 01:13:09,269 You girls are cute. 1230 01:13:09,270 --> 01:13:12,437 My friends and me are having a little basement party later. 1231 01:13:12,438 --> 01:13:13,879 You want to join? 1232 01:13:22,318 --> 01:13:23,790 Not tonight. 1233 01:13:27,554 --> 01:13:29,355 Sukie? 1234 01:13:29,356 --> 01:13:30,488 There you are. 1235 01:13:30,489 --> 01:13:32,523 So what was that crackhead phone call about? 1236 01:13:32,524 --> 01:13:34,525 Wha-What do you mean? How'd you know I'd be here? 1237 01:13:34,526 --> 01:13:36,868 How many dyke bars are there in Tallahassee? 1238 01:13:36,869 --> 01:13:39,134 What, are you an executive now? 1239 01:13:39,135 --> 01:13:40,905 Did they, uh, make you the president 1240 01:13:40,906 --> 01:13:42,501 of Little Miss Liar Pants, Inc.? 1241 01:13:43,570 --> 01:13:45,569 Oh, this? No, I just, uh... 1242 01:13:57,584 --> 01:13:59,220 'Cause we thought they didn't know where we were, 1243 01:13:59,221 --> 01:14:00,925 but somehow they did, and this morning, 1244 01:14:00,926 --> 01:14:02,553 they put us in the back of a Toyota Tercel 1245 01:14:02,554 --> 01:14:04,357 and took us to the dog track, and I'm sure 1246 01:14:04,358 --> 01:14:06,227 they were gonna kill us, but lucky for us, 1247 01:14:06,228 --> 01:14:08,031 they had left the most important penis behind. 1248 01:14:08,032 --> 01:14:11,266 Well, you've had a full day. 1249 01:14:14,172 --> 01:14:16,436 She's yours now. 1250 01:14:17,802 --> 01:14:20,475 Hang on. This doesn't look good. 1251 01:14:37,624 --> 01:14:39,261 Motherfucker. 1252 01:14:48,041 --> 01:14:49,941 What's she chasing? 1253 01:14:49,942 --> 01:14:51,372 Yeah. 1254 01:14:52,111 --> 01:14:53,439 We forgot to tell you about 1255 01:14:53,440 --> 01:14:55,672 the suave guy's head in the hatbox. 1256 01:15:03,023 --> 01:15:05,990 Boy, I think I could win against him. 1257 01:15:05,991 --> 01:15:07,992 And now we get to just keep on going. 1258 01:15:07,993 --> 01:15:10,423 Who's gonna complain if we keep the car? 1259 01:15:10,424 --> 01:15:12,722 Things could not have worked out better. 1260 01:15:12,723 --> 01:15:14,967 Well, I guess. 1261 01:15:15,695 --> 01:15:17,364 What's wrong? 1262 01:15:17,365 --> 01:15:21,434 I am fully aware that the senator is a terrible person, 1263 01:15:21,435 --> 01:15:23,799 but I have to admit, 1264 01:15:23,800 --> 01:15:25,669 I'll miss his... 1265 01:15:25,670 --> 01:15:27,078 No worries, girl. 1266 01:15:27,839 --> 01:15:29,574 I made a cast. 1267 01:15:29,575 --> 01:15:31,214 And two copies. 1268 01:15:32,987 --> 01:15:34,447 Great. 1269 01:15:34,448 --> 01:15:36,020 But why two? 1270 01:15:36,021 --> 01:15:37,615 For each other. 1271 01:15:37,616 --> 01:15:39,782 Ladies, your visitor is here. 1272 01:15:39,783 --> 01:15:41,817 Can we get our car? 1273 01:15:41,818 --> 01:15:45,294 You know, hers and hers. 1274 01:15:49,069 --> 01:15:50,299 Aunt Ellis. 1275 01:15:51,599 --> 01:15:53,103 Oh, hello, darling. 1276 01:15:53,104 --> 01:15:54,698 - She's your aunt? - Uh-huh. 1277 01:15:54,699 --> 01:15:56,106 Uncle John met her in church. 1278 01:15:56,107 --> 01:15:57,899 Watch what you say. She's very religious. 1279 01:15:57,900 --> 01:16:00,144 So good to see you. 1280 01:16:01,081 --> 01:16:02,343 This is my friend Jamie. 1281 01:16:02,344 --> 01:16:03,949 Oh, how are you, young lady? 1282 01:16:03,950 --> 01:16:05,445 This your first time in Tallahassee? 1283 01:16:05,446 --> 01:16:08,217 Yes, ma'am, and what a beautiful city. 1284 01:16:08,218 --> 01:16:11,022 - Not like Miami. - Oh, no, no. 1285 01:16:11,023 --> 01:16:13,255 Not like Miami. 1286 01:16:13,256 --> 01:16:15,224 You able to stay with us long? 1287 01:16:15,225 --> 01:16:16,687 No, unfortunately... 1288 01:16:16,688 --> 01:16:18,392 Right after birding, we're off to Massachusetts. 1289 01:16:18,393 --> 01:16:20,460 - We just decided last night. - Jamie. 1290 01:16:20,461 --> 01:16:22,264 Well, what do they have in Massachusetts 1291 01:16:22,265 --> 01:16:24,860 that we don't have right here in North Florida? 1292 01:16:24,861 --> 01:16:26,973 Women can get married there. 1293 01:16:31,111 --> 01:16:32,539 To each other? 1294 01:16:35,016 --> 01:16:36,345 Hmm. 1295 01:16:37,348 --> 01:16:40,117 Well, that's an innovation. 1296 01:16:54,761 --> 01:16:56,629 Ladies! 84901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.