Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:14,014 --> 00:00:15,682
Orderly to OR six.
2
00:00:20,603 --> 00:00:21,479
Hey, Johnny.
3
00:00:21,563 --> 00:00:22,689
Hey, how's she doing?
4
00:00:23,231 --> 00:00:24,566
No updates yet.
5
00:00:25,150 --> 00:00:26,484
She's still unconscious.
6
00:00:26,568 --> 00:00:28,361
They're monitoring the bleeding.
7
00:00:30,822 --> 00:00:34,325
- I need you to do something for me.
- Of course. Anything.
8
00:00:34,409 --> 00:00:37,078
With Miguel dropping out,
Miyagi-Do is down a fighter.
9
00:00:37,787 --> 00:00:40,331
Find Kenny Payne
and put him on a flight to Barcelona.
10
00:00:40,415 --> 00:00:42,625
Of course. I'll go right now.
11
00:00:43,168 --> 00:00:44,502
- Thanks, Amanda.
- Yeah.
12
00:00:46,629 --> 00:00:48,840
- Your mom's gonna be fine. Don't worry.
- Yeah.
13
00:00:49,966 --> 00:00:50,842
Sorry.
14
00:01:00,935 --> 00:01:03,605
Can you maybe do that later
so the rest of us can get on?
15
00:01:03,688 --> 00:01:06,232
Relax, buddy.
Economy ain't going anywhere.
16
00:01:07,609 --> 00:01:09,736
Hey, look. Stay calm, okay?
17
00:01:09,819 --> 00:01:12,219
Last thing we need to do
is get kicked off the plane. Please.
18
00:01:12,280 --> 00:01:13,281
Sir?
19
00:01:13,990 --> 00:01:15,033
Oh.
20
00:01:15,116 --> 00:01:17,452
"Neat" means "no ice," babe.
21
00:01:17,535 --> 00:01:20,955
- I'm gonna let you try it again.
- I'll take that if he's not having it.
22
00:01:21,039 --> 00:01:23,458
Main cabin drinks will be for sale
once we're in the air.
23
00:01:23,541 --> 00:01:26,628
- Yeah, but this one's already made.
- Sir, are you gonna be a problem?
24
00:01:27,212 --> 00:01:29,422
Honestly? Probably a little.
25
00:01:33,676 --> 00:01:35,553
{n8}Oh man, what a day.
26
00:01:38,181 --> 00:01:40,433
{n8}I can't even imagine
what Johnny's going through.
27
00:01:41,226 --> 00:01:43,353
{n8}I just wish we could do something.
28
00:01:43,436 --> 00:01:44,562
{n8}Yes, of course.
29
00:01:45,271 --> 00:01:49,400
{n8}But, uh, we also have
big problem here, Daniel-san.
30
00:01:49,484 --> 00:01:52,779
{n8}I knew Kreese hated my guts,
but kidnapping me?
31
00:01:53,279 --> 00:01:54,489
{n8}Come on, man.
32
00:01:54,572 --> 00:01:57,784
{n8}How did Kreese know you were searching
for answers about Miyagi?
33
00:01:57,867 --> 00:01:58,952
{n8}His partner.
34
00:01:59,744 --> 00:02:02,288
{n8}She was there when I was asking Gunther
about the headband.
35
00:02:02,997 --> 00:02:05,083
{n8}She probably set
his whole scheme in motion,
36
00:02:05,166 --> 00:02:07,646
{n8}and now they got this long-haired brute
doing their dirty work.
37
00:02:08,711 --> 00:02:11,071
{n8}If Kreese thinks he can pull this shit
and get away with it,
38
00:02:11,131 --> 00:02:12,507
{n8}he's got another thing coming.
39
00:02:12,590 --> 00:02:14,676
{n8}Looks like we got LaRusso rattled.
40
00:02:15,301 --> 00:02:16,301
{n8}Good.
41
00:02:17,595 --> 00:02:19,597
{n8}Now the real fun begins.
42
00:02:19,681 --> 00:02:20,974
{n8}Dial up the pressure.
43
00:02:21,558 --> 00:02:22,851
{n8}Enemy soldiers
44
00:02:23,810 --> 00:02:25,103
{n8}should never rest,
45
00:02:25,186 --> 00:02:26,855
{n8}even if they're off-duty.
46
00:02:27,564 --> 00:02:28,398
{n8}Understood.
47
00:02:37,949 --> 00:02:39,242
{n8}I don't approve.
48
00:02:39,325 --> 00:02:41,786
{n8}Our team should be focused
on the tournament.
49
00:02:41,870 --> 00:02:46,416
{n8}I won't have my grandfather's students
risking the shame of disqualification
50
00:02:46,499 --> 00:02:48,710
{n8}for petty fights off the mat.
51
00:02:48,793 --> 00:02:51,713
{n8}Your grandfather is the one that taught me
52
00:02:52,922 --> 00:02:57,051
{n8}that battles aren't reserved
for the battlefield.
53
00:02:59,012 --> 00:03:00,889
{n8}The kids will be fine.
54
00:03:02,348 --> 00:03:03,349
{n8}Trust me.
55
00:03:03,433 --> 00:03:04,726
{n8}Trust me, Daniel-san.
56
00:03:04,809 --> 00:03:07,353
{n8}Kreese expects retaliation,
57
00:03:07,437 --> 00:03:09,314
{n8}so we must show restraint.
58
00:03:09,397 --> 00:03:10,899
{n8}Focus on competition.
59
00:03:12,358 --> 00:03:14,485
{n8}We will take revenge on mat.
60
00:03:15,528 --> 00:03:17,363
{n8}You're right. You're right.
61
00:03:21,159 --> 00:03:23,828
{n8}I'm sorry I was not there
to help you, Daniel-san.
62
00:03:23,912 --> 00:03:25,955
{n8}I was in very bad place.
63
00:03:26,956 --> 00:03:27,999
{n8}Feel great shame.
64
00:03:28,082 --> 00:03:30,126
{n8}But now I am focused.
65
00:03:30,210 --> 00:03:32,045
{n8}It is your turn to rest.
66
00:03:32,837 --> 00:03:36,674
{n8}I will stay awake and make sure
Cobra Kai does not strike again.
67
00:03:36,758 --> 00:03:38,676
{n8}I could use some shut-eye.
68
00:03:40,053 --> 00:03:42,931
{n8}But if we're gonna stand down,
we've gotta go into defense mode.
69
00:03:43,514 --> 00:03:45,391
{n8}The kids have to stay in for tonight.
70
00:03:46,601 --> 00:03:47,601
{n8}Sensei Chozen.
71
00:03:48,228 --> 00:03:51,773
{n8}Uh, the team and I really need
to clear our minds tonight.
72
00:03:51,856 --> 00:03:53,399
{n8}Is it cool if we hit the town?
73
00:03:53,983 --> 00:03:56,527
{n8}Only if you hit the town hard.
74
00:03:56,611 --> 00:03:57,611
{n8}Hell yeah!
75
00:03:58,696 --> 00:04:01,824
{n8}Do not worry, Daniel-san.
Kids will be okay.
76
00:04:01,908 --> 00:04:03,076
{n8}All right, man.
77
00:04:30,186 --> 00:04:32,939
{n8}What are we gonna do
now Sensei Lawrence and Miguel are gone?
78
00:04:33,022 --> 00:04:34,941
Well, I heard they're gonna fly in Kenny.
79
00:04:35,024 --> 00:04:39,445
Yeah, 'cause the kid that shit his pants
is totally gonna save the day. Whoo!
80
00:04:42,907 --> 00:04:44,367
I hope Carmen's okay.
81
00:04:44,909 --> 00:04:48,830
- Did you talk to Miguel before he left?
- For, like, 30 seconds.
82
00:04:49,622 --> 00:04:52,667
We were so excited about
exploring Barcelona together. And now...
83
00:04:53,167 --> 00:04:54,335
How are you feeling?
84
00:04:54,961 --> 00:04:55,961
Not great.
85
00:04:56,587 --> 00:05:00,300
- Thinking about adding rum to this Coke.
- Yeah, right. You don't drink.
86
00:05:00,383 --> 00:05:02,176
Now might be a good time to start.
87
00:05:03,011 --> 00:05:05,451
I've been screwing everything up
since Tory put us on a break.
88
00:05:06,055 --> 00:05:09,350
And you know what makes it worse
is it's not even affecting her.
89
00:05:10,310 --> 00:05:11,853
She's fighting better than ever.
90
00:05:12,437 --> 00:05:13,688
Tory chose the other side.
91
00:05:14,272 --> 00:05:16,774
And I feel terrible for her.
92
00:05:17,984 --> 00:05:20,611
But we can't keep letting her
get in our heads like this.
93
00:05:20,695 --> 00:05:23,156
It's time to accept that she's against us.
94
00:05:34,876 --> 00:05:36,085
I'm gonna get some air.
95
00:05:46,304 --> 00:05:48,973
It's the tooth fairy.
See her knock that girl's tooth out?
96
00:05:49,057 --> 00:05:50,475
She's a badass.
97
00:05:50,558 --> 00:05:51,642
Smokeshow too.
98
00:05:58,316 --> 00:05:59,525
Kenny, hi.
99
00:05:59,609 --> 00:06:01,235
I come bearing great news.
100
00:06:01,986 --> 00:06:03,780
How do you feel about a trip to Spain?
101
00:06:03,863 --> 00:06:05,406
- What?
- I'm sorry.
102
00:06:05,490 --> 00:06:07,658
That sounded like
I was selling a timeshare.
103
00:06:08,201 --> 00:06:09,911
A spot opened up in Miyagi-Do,
104
00:06:09,994 --> 00:06:12,205
and they need you
to compete in the Sekai Taikai.
105
00:06:13,247 --> 00:06:15,458
Yeah, I'm... I'm not doing that.
106
00:06:16,793 --> 00:06:20,213
- Have a good day, Mrs. LaRusso.
- Wait, wait. You don't wanna go?
107
00:06:21,130 --> 00:06:24,384
No offense, but I don't want
any part of Miyagi-Do.
108
00:06:24,467 --> 00:06:26,302
Not after what your son put me through.
109
00:06:26,386 --> 00:06:27,637
This is about Anthony?
110
00:06:28,137 --> 00:06:31,682
I mean, I knew you had your issues,
but I thought everything was fine now.
111
00:06:31,766 --> 00:06:34,894
Fine? He drugged me
and made me crap my pants.
112
00:06:35,853 --> 00:06:36,853
You haven't heard?
113
00:06:36,896 --> 00:06:38,272
Look up "Shit Butt" memes.
114
00:06:39,232 --> 00:06:40,358
Won't be hard to find.
115
00:06:55,623 --> 00:06:56,749
What are you doing?
116
00:06:56,833 --> 00:06:59,168
- Trying to get us home faster.
- What?
117
00:07:00,128 --> 00:07:03,047
Excuse me, stewardess.
Why is the plane doing this bendy thing?
118
00:07:04,549 --> 00:07:06,926
You mean following the curvature
of the Earth?
119
00:07:08,094 --> 00:07:11,681
Map looks flat to me. Tell the pilot
to fly straight. We're trying to get home.
120
00:07:15,351 --> 00:07:18,479
Hey, man. Listen, everything's
gonna be all right. Don't worry.
121
00:07:20,022 --> 00:07:22,358
How can you tell me that
when my mom might be dying?
122
00:07:22,442 --> 00:07:25,194
- I'm just trying to help.
- Well, you're not. Okay?
123
00:07:25,862 --> 00:07:29,615
You were disregarding me all tournament.
And you're making things worse right now.
124
00:07:30,450 --> 00:07:32,570
You'll probably make things worse
at the hospital too.
125
00:07:32,618 --> 00:07:34,787
Like drinking in the parking lot
when Robby was born.
126
00:07:34,871 --> 00:07:36,956
No wonder Robby's so messed up.
127
00:07:37,039 --> 00:07:40,126
Hey, man, that's a low blow.
Don't bring Robby into this.
128
00:07:40,209 --> 00:07:42,170
I know you're upset
you didn't get captain,
129
00:07:42,253 --> 00:07:45,006
but he won that fair and square.
It's not my fault you choked.
130
00:07:45,089 --> 00:07:47,800
- Is this man bothering you?
- No.
131
00:07:48,384 --> 00:07:49,844
- Yes.
- No.
132
00:07:49,927 --> 00:07:52,221
Come with me.
I have a seat available for you up front.
133
00:07:52,305 --> 00:07:54,724
Miguel. Come on. Really?
You're going up front?
134
00:07:55,516 --> 00:07:57,768
Miguel. Miguel.
135
00:07:57,852 --> 00:07:59,103
Come on.
136
00:08:09,363 --> 00:08:11,991
Need to go inside. Looking for teenagers.
137
00:08:12,074 --> 00:08:14,285
I heard that one before.
All right? Get lost.
138
00:08:15,870 --> 00:08:17,788
See, I told you. No teens inside.
139
00:08:17,872 --> 00:08:19,499
You let her cut the line?
140
00:08:19,582 --> 00:08:20,582
Yeah, she's hot.
141
00:08:21,083 --> 00:08:22,376
What are you doing here?
142
00:08:22,460 --> 00:08:25,213
Looking after my students.
What are you doing here?
143
00:08:25,296 --> 00:08:27,006
Looking after my students.
144
00:08:27,089 --> 00:08:30,176
Or maybe you're looking
to make more trouble for Miyagi-Do.
145
00:08:30,259 --> 00:08:32,386
Not unless you give me a reason to.
146
00:08:32,470 --> 00:08:35,223
No, no, no, no.
Take whatever this is someplace else.
147
00:08:35,306 --> 00:08:38,559
If you're looking for teenagers,
try the beach district.
148
00:08:44,565 --> 00:08:45,816
I need a taxi.
149
00:08:50,571 --> 00:08:51,405
Do you have a tab?
150
00:08:51,489 --> 00:08:53,282
I got this round.
151
00:08:53,366 --> 00:08:55,618
My sponsors are paying
for this whole trip anyway.
152
00:08:56,702 --> 00:09:00,206
You should take some photos so you can
remember your one trip to the big time.
153
00:09:01,707 --> 00:09:04,001
Maybe I'll take a photo of you
on the mat at the finals.
154
00:09:05,753 --> 00:09:06,754
Knocked out.
155
00:09:06,837 --> 00:09:08,506
Next to all of your teeth.
156
00:09:12,260 --> 00:09:13,427
Thanks for the drink.
157
00:09:25,565 --> 00:09:28,067
- Remember, you have a girlfriend.
- Yeah, so do you.
158
00:09:29,777 --> 00:09:30,861
Oh shit, she's coming over.
159
00:09:30,945 --> 00:09:33,739
We have girlfriends. We love
our girlfriends. Think with that head.
160
00:09:34,407 --> 00:09:36,617
Quรฉ tal, boys? Having fun tonight?
161
00:09:37,201 --> 00:09:38,786
- Yeah.
- Yeah. Fun night.
162
00:09:38,869 --> 00:09:41,372
I like your hair. It's so cute.
163
00:09:41,455 --> 00:09:42,455
Thank you.
164
00:09:42,498 --> 00:09:43,874
I have a girlfriend though.
165
00:09:45,293 --> 00:09:47,378
Well, how about you, tall man?
166
00:09:47,461 --> 00:09:48,796
Do you want to dance?
167
00:09:48,879 --> 00:09:50,256
I thought you'd never ask.
168
00:09:51,632 --> 00:09:53,509
- What...?
- I'm on vacation.
169
00:10:06,147 --> 00:10:09,108
Is your boyfriend better at kissing
than he is at fighting?
170
00:10:09,191 --> 00:10:10,484
Stop that.
171
00:10:10,568 --> 00:10:12,862
What? I'm just being friendly.
172
00:10:15,656 --> 00:10:16,896
What can I get you?
173
00:10:17,783 --> 00:10:18,783
Uh...
174
00:10:19,994 --> 00:10:21,329
Can I get a rum and Coke?
175
00:10:21,412 --> 00:10:24,373
- Double, please.
- Right away.
176
00:10:24,457 --> 00:10:27,918
- Don't think he's gonna make it.
- Three, two, one.
177
00:10:28,753 --> 00:10:29,587
Liftoff.
178
00:10:31,589 --> 00:10:34,258
- That's one small...
- ...for man,
179
00:10:34,342 --> 00:10:36,135
one giant......for mankind.
180
00:10:36,218 --> 00:10:38,054
Sorry. Sorry. But come on. That's...
181
00:10:38,679 --> 00:10:39,930
That's objectively funny.
182
00:10:40,014 --> 00:10:41,599
I haven't seen this one. This...
183
00:10:42,266 --> 00:10:43,517
You should be ashamed.
184
00:10:43,601 --> 00:10:47,480
I'm ashamed I have a son
that's capable of that kind of bullying.
185
00:10:48,606 --> 00:10:49,690
You think I did this?
186
00:10:49,774 --> 00:10:52,526
You've done nothing but mess with him
since he's moved here.
187
00:10:52,610 --> 00:10:53,486
This wasn't me.
188
00:10:53,569 --> 00:10:55,696
It is hard enough being a new kid.
189
00:10:55,780 --> 00:10:57,990
Plus, his dad is overseas,
his mom works nights,
190
00:10:58,074 --> 00:11:00,076
and he's gotta
deal with kids being assholes?
191
00:11:00,159 --> 00:11:01,994
He's been just as much of a jerk to me.
192
00:11:02,078 --> 00:11:04,163
We are not keeping score, Anthony.
193
00:11:04,246 --> 00:11:07,541
This beef ends today.
We need to get Kenny on a plane.
194
00:11:07,625 --> 00:11:10,002
The only way that's gonna happen
is if you apologize.
195
00:11:10,086 --> 00:11:13,839
No. No way. No, I'm not apologizing
for something I didn't even do, Mom!
196
00:11:14,632 --> 00:11:16,509
I am not asking.
197
00:11:16,592 --> 00:11:17,635
Get in the car.
198
00:11:24,767 --> 00:11:26,519
Yeah, this isn't making me feel better.
199
00:11:27,186 --> 00:11:28,020
No offense.
200
00:11:28,104 --> 00:11:29,980
It's not your fault, Pickles.
201
00:11:32,608 --> 00:11:35,945
Well, some people just can't be helped.
Bless his heart.
202
00:11:39,323 --> 00:11:40,574
Sir, you can't be here.
203
00:11:41,367 --> 00:11:42,910
- Miguel.
- Oh my God.
204
00:11:42,993 --> 00:11:44,120
Miguel.
205
00:11:46,372 --> 00:11:47,372
Miguel!
206
00:11:47,998 --> 00:11:49,125
- Come on, man.
- Hey!
207
00:11:49,625 --> 00:11:53,838
I'm trying to relax, and you...
you don't belong up here.
208
00:11:53,921 --> 00:11:55,715
So go. Go!
209
00:11:57,007 --> 00:11:58,676
Or do you wanna have a problem?
210
00:11:58,759 --> 00:12:00,052
You're about to have a problem.
211
00:12:00,136 --> 00:12:01,429
Try it, pal.
212
00:12:01,512 --> 00:12:03,889
I'd love to see you on the no-fly list.
213
00:12:03,973 --> 00:12:05,641
Both of you, please sit down.
214
00:12:08,269 --> 00:12:09,854
Then get him to shut up for me.
215
00:12:09,937 --> 00:12:12,057
Better yet, why don't you get me
another one of these?
216
00:12:15,526 --> 00:12:17,862
I'm just trying to talk to my kid.
All right?
217
00:12:17,945 --> 00:12:20,322
We had a family emergency.
I just wanna make sure he's okay.
218
00:12:24,452 --> 00:12:25,452
Sir.
219
00:12:25,786 --> 00:12:27,506
- Did you wanna speak to him?
- No.
220
00:12:27,538 --> 00:12:28,748
No, please.
221
00:12:29,874 --> 00:12:31,709
He doesn't want to speak to you.
Have a seat.
222
00:12:31,792 --> 00:12:33,294
No, that's impossible. Just ask...
223
00:12:33,377 --> 00:12:34,962
I asked him already. Thank you.
224
00:12:45,890 --> 00:12:49,018
This place is beat.
Go back to the first bar?
225
00:12:49,101 --> 00:12:51,562
Nah, man. Too many teens.
Let's find some real women.
226
00:12:51,645 --> 00:12:52,480
- Yeah.
- Hey.
227
00:12:52,563 --> 00:12:54,607
Hey. Nice ponytail.
228
00:12:54,690 --> 00:12:56,358
You said you saw teens.
229
00:12:56,442 --> 00:12:58,778
See any with matching jackets
and snakes on them?
230
00:12:58,861 --> 00:13:00,613
Yeah, we did, didn't we?
231
00:13:01,113 --> 00:13:03,741
Little blonde girl with some Chinese kids.
232
00:13:03,824 --> 00:13:05,159
What bar were they at?
233
00:13:05,242 --> 00:13:07,703
I'll tell you if you let me
take you for a ride, pony.
234
00:13:09,747 --> 00:13:11,290
Think you can handle it?
235
00:13:11,373 --> 00:13:12,373
Mm-hmm.
236
00:13:15,669 --> 00:13:18,255
Let go of me, you psycho.
237
00:13:21,717 --> 00:13:24,011
Where are teens?
238
00:13:24,094 --> 00:13:26,222
You tell him, I'll break your arm.
239
00:13:26,305 --> 00:13:29,141
If you tell her, I will break your neck.
240
00:13:31,352 --> 00:13:33,103
Teo's Tapas Bar!
241
00:13:38,067 --> 00:13:39,568
First you kidnap Daniel-san.
242
00:13:39,652 --> 00:13:41,111
Now you go after kids?
243
00:13:41,195 --> 00:13:43,155
You bring dishonor to karate.
244
00:13:43,239 --> 00:13:45,574
You're spewing nonsense.
Are you drunk again?
245
00:13:45,658 --> 00:13:48,577
- You've missed the whole tournament.
- No. I know truth.
246
00:13:48,661 --> 00:13:51,330
Your long-haired goon
put Daniel-san in dog cage.
247
00:13:51,413 --> 00:13:52,413
Dog cage?
248
00:13:52,832 --> 00:13:55,793
Whatever you think happened,
Cobra Kai had nothing to do with it.
249
00:13:55,876 --> 00:13:56,710
I would know.
250
00:13:56,794 --> 00:13:58,295
Do not be so sure.
251
00:13:59,421 --> 00:14:01,674
Maybe Kreese do without you, huh?
252
00:14:30,995 --> 00:14:32,329
Oh, sorry, I...
253
00:14:32,413 --> 00:14:34,790
Sorry, I... I didn't mean
to startle you. Um...
254
00:14:35,791 --> 00:14:37,376
I'm Sam, by the way.
255
00:14:38,627 --> 00:14:39,627
Axel.
256
00:14:39,670 --> 00:14:42,172
That's a pretty cool kata.
What's it called?
257
00:14:44,466 --> 00:14:47,052
I... I am not supposed
to speak with opponent.
258
00:14:47,136 --> 00:14:48,596
We're not on the mat.
259
00:14:51,223 --> 00:14:52,808
It's pretty late to be training.
260
00:14:52,892 --> 00:14:54,643
Always time for training.
261
00:14:57,229 --> 00:14:58,439
Whoa, whoa!
262
00:14:59,690 --> 00:15:01,275
What happened to your back?
263
00:15:01,984 --> 00:15:04,862
Uh, from bo staff competition.
264
00:15:05,863 --> 00:15:08,032
Nobody's been able
to land a point on you yet.
265
00:15:14,079 --> 00:15:15,831
I saw what happened with your sensei.
266
00:15:18,208 --> 00:15:22,379
My sensei wants me to be the best.
It's because of him I never lose.
267
00:15:22,463 --> 00:15:24,632
There are other ways of teaching.
268
00:15:25,633 --> 00:15:28,052
I mean, I gotta admit,
your dojo's pretty great.
269
00:15:28,135 --> 00:15:29,135
Thank you.
270
00:15:29,678 --> 00:15:33,015
You're pretty...
Your... your dojo's pretty good too.
271
00:15:34,099 --> 00:15:35,099
We try.
272
00:15:37,603 --> 00:15:38,687
Mind if I join?
273
00:15:39,730 --> 00:15:41,941
You wanna switch dojos?
274
00:15:42,024 --> 00:15:44,818
Your walk. I was going back to hotel.
275
00:15:45,611 --> 00:15:46,987
Oh, yeah.
276
00:15:47,071 --> 00:15:48,071
Yeah, sure.
277
00:16:03,671 --> 00:16:06,715
Hi. I'm happy to see your cute face.
What's up?
278
00:16:06,799 --> 00:16:07,799
Nothing.
279
00:16:08,133 --> 00:16:10,177
I just miss you. I wish you were here.
280
00:16:10,260 --> 00:16:12,763
Oh, babe. I miss you too.
281
00:16:13,263 --> 00:16:15,349
It looks like you're having fun.
Where are you?
282
00:16:15,432 --> 00:16:18,644
We're at this little tapas bar.
It's pretty cool. I'll show you.
283
00:16:23,357 --> 00:16:24,817
Uh, wait, wait. Go back.
284
00:16:25,943 --> 00:16:27,528
I-Is that Demetri?
285
00:16:31,115 --> 00:16:32,700
You shady little man-whore.
286
00:16:34,243 --> 00:16:35,119
Oh shit.
287
00:16:40,833 --> 00:16:42,584
Another double rum and Coke.
288
00:16:54,638 --> 00:16:55,878
I'm getting out of here.
289
00:17:05,232 --> 00:17:09,111
Ooh, um, I will be right back, mi amor.
290
00:17:09,194 --> 00:17:11,113
Uh, save my spot.
291
00:17:16,994 --> 00:17:18,495
No need to worry.
292
00:17:18,579 --> 00:17:20,289
I'll keep her warm tonight.
293
00:17:22,082 --> 00:17:23,792
Oh, come on.
294
00:17:24,418 --> 00:17:25,418
Make a move.
295
00:17:28,839 --> 00:17:31,300
Guess I'll just have to kick your ass
on the mat, then.
296
00:17:31,800 --> 00:17:32,800
Again.
297
00:17:35,220 --> 00:17:36,220
Now, excuse me.
298
00:17:36,722 --> 00:17:38,599
Someone is waiting for me.
299
00:17:59,578 --> 00:18:00,788
What the hell do you want?
300
00:18:01,955 --> 00:18:03,332
I'm here to say sorry.
301
00:18:03,415 --> 00:18:05,501
I guess for you shitting your pants.
302
00:18:06,085 --> 00:18:07,753
Which I had nothing to do with.
303
00:18:07,836 --> 00:18:10,214
But my mom's blaming me.
You must've said something.
304
00:18:10,297 --> 00:18:12,966
Which, if you did, is such a bitch move.
305
00:18:13,050 --> 00:18:14,343
Ow!
306
00:18:14,426 --> 00:18:16,345
What the hell?
307
00:18:18,555 --> 00:18:19,807
Fucking karate.
308
00:18:23,727 --> 00:18:25,270
Hey! Hey, hey!
309
00:18:25,354 --> 00:18:27,147
What is wrong with you boys?
310
00:18:27,231 --> 00:18:29,024
- He hit me first!
- And I'll do it again!
311
00:18:29,108 --> 00:18:30,108
Oh, stop it! Stop it!
312
00:18:30,859 --> 00:18:33,737
- You can't keep hurting each other.
- I tried to move on.
313
00:18:33,821 --> 00:18:38,075
I took a big leap coming to Miyagi-Do,
just to get humiliated because of him.
314
00:18:38,158 --> 00:18:39,910
- It wasn't me!
- It was you!
315
00:18:39,993 --> 00:18:40,993
Enough!
316
00:18:41,537 --> 00:18:43,831
Do you realize how stupid this is?
317
00:18:44,623 --> 00:18:47,209
The whole reason
a spot is even open in Miyagi-Do
318
00:18:47,292 --> 00:18:49,253
is because Miguel's mom
is in the hospital.
319
00:18:49,753 --> 00:18:52,881
He is on a plane right now,
not knowing if she's even gonna make it.
320
00:18:53,465 --> 00:18:55,634
Some people have real shit
they're dealing with.
321
00:18:56,718 --> 00:18:58,971
But if you two can't get past this,
322
00:18:59,638 --> 00:19:02,182
then your friends in Spain
are gonna have to forfeit.
323
00:19:02,266 --> 00:19:05,227
This is never gonna end
until one of you ends it.
324
00:19:06,145 --> 00:19:10,858
Someone is gonna have to lose that battle
so you can finally end the war. Okay?
325
00:19:12,526 --> 00:19:13,569
So who's it gonna be?
326
00:19:14,361 --> 00:19:15,361
Huh?
327
00:19:22,327 --> 00:19:23,370
- Anth...
- Bitch.
328
00:19:49,605 --> 00:19:50,605
Just hear me out.
329
00:19:54,443 --> 00:19:56,904
I'm sorry I wasn't there for you more
in Barcelona.
330
00:19:57,821 --> 00:19:59,781
All right, I saw you killing it out there.
331
00:20:00,407 --> 00:20:02,743
I didn't think you needed my support
as much as Robby.
332
00:20:04,203 --> 00:20:05,871
He doesn't have what you have.
333
00:20:05,954 --> 00:20:07,956
He's not going to college next year.
334
00:20:09,541 --> 00:20:11,960
Sekai Taikai is the biggest thing
he's got going for him.
335
00:20:14,588 --> 00:20:16,089
But I see how that made you feel.
336
00:20:18,383 --> 00:20:19,468
You're my son too.
337
00:20:24,223 --> 00:20:25,349
As for your mom,
338
00:20:26,433 --> 00:20:27,433
I'm really scared.
339
00:20:30,312 --> 00:20:31,480
I love her so much.
340
00:20:35,067 --> 00:20:37,986
I've tried my best to get myself together,
be a good guy.
341
00:20:38,070 --> 00:20:41,657
Things like this happen, and it feels like
I could lose everything all over again.
342
00:20:44,368 --> 00:20:45,368
The truth is,
343
00:20:46,286 --> 00:20:47,955
I don't know if she's gonna be okay.
344
00:20:50,249 --> 00:20:52,125
But I can't think of the alternative.
345
00:20:53,085 --> 00:20:54,085
All right?
346
00:20:55,295 --> 00:20:56,295
Yeah.
347
00:20:56,713 --> 00:20:58,048
Jesus Christ, man.
348
00:20:58,715 --> 00:21:00,801
This... this ain't hard, okay?
349
00:21:00,884 --> 00:21:04,137
I sit up here in the big boy seats,
350
00:21:04,221 --> 00:21:05,222
and you,
351
00:21:05,305 --> 00:21:07,516
you go all the way in the back
352
00:21:08,016 --> 00:21:09,601
with the lazy losers.
353
00:21:09,685 --> 00:21:11,687
Hey, man,
I'm just trying to talk to my kid.
354
00:21:11,770 --> 00:21:13,647
I didn't ask you for your life story.
355
00:21:13,730 --> 00:21:16,692
I asked you to go back where you belong.
356
00:21:16,775 --> 00:21:20,195
And I've asked you a few times now,
so I'm not asking you again.
357
00:21:20,279 --> 00:21:23,782
Stop it. If there's any violence,
I'll have to call the captain.
358
00:21:23,865 --> 00:21:25,659
So call him, sweetheart.
359
00:21:25,742 --> 00:21:27,911
Hey, man, just relax, all right?
360
00:21:27,995 --> 00:21:31,707
Yeah. I'm gonna relax, big boss man.
361
00:21:33,333 --> 00:21:34,251
Okay.
362
00:21:37,754 --> 00:21:39,464
That's what you get, dickhead.
363
00:21:39,548 --> 00:21:41,717
That was a great shot. Good back knuckle.
364
00:21:41,800 --> 00:21:44,094
Thanks, everyone. We got him.
365
00:21:45,387 --> 00:21:47,180
So, what do you think of Barcelona?
366
00:21:47,264 --> 00:21:49,141
Reminds me of Koh Samui.
367
00:21:50,392 --> 00:21:51,601
You've been to Thailand?
368
00:21:52,477 --> 00:21:53,477
And Japan,
369
00:21:54,187 --> 00:21:55,022
China,
370
00:21:55,105 --> 00:21:56,690
Malaysia, India,
371
00:21:56,773 --> 00:21:57,983
every country in Europe.
372
00:21:58,066 --> 00:21:59,568
Oh, okay. Yeah, I got it.
373
00:22:00,319 --> 00:22:02,946
Other than a couple of trips
to Disney World,
374
00:22:03,030 --> 00:22:05,282
I haven't really been
outside of California.
375
00:22:05,365 --> 00:22:07,451
But there's so much world to see.
376
00:22:07,534 --> 00:22:09,911
And Barcelona's not
such a bad place to start.
377
00:22:12,914 --> 00:22:14,750
What do you hope to see while here?
378
00:22:15,792 --> 00:22:17,127
I mean, everything.
379
00:22:17,210 --> 00:22:20,339
Las Ramblas, uh, Cascada Monumental.
380
00:22:20,422 --> 00:22:22,341
Uh, I don't know, Park Gรผell.
381
00:22:22,883 --> 00:22:26,511
And end with fight
for the world tournament of karate?
382
00:22:26,595 --> 00:22:28,221
Exactly.
383
00:22:28,305 --> 00:22:29,514
How cute.
384
00:22:31,850 --> 00:22:34,353
Little rival team play time, huh?
385
00:22:37,022 --> 00:22:38,022
Just ignore them.
386
00:22:39,649 --> 00:22:41,777
Say the magic words.
387
00:22:42,569 --> 00:22:43,653
Move aside.
388
00:22:46,406 --> 00:22:47,406
Wrong.
389
00:22:47,908 --> 00:22:49,076
Just leave us alone.
390
00:22:52,537 --> 00:22:54,206
Only if you say "please."
391
00:23:04,508 --> 00:23:05,508
Hit me. Come on.
392
00:23:06,009 --> 00:23:07,009
Hit me. Come on.
393
00:23:10,347 --> 00:23:11,473
Come on, I'll take you both.
394
00:23:11,556 --> 00:23:12,641
Let's go.
395
00:23:12,724 --> 00:23:15,102
Hey.
We can't get caught. Come on!
396
00:23:15,185 --> 00:23:16,269
Let's go.
397
00:23:16,353 --> 00:23:17,437
Let's go.
398
00:23:17,521 --> 00:23:19,564
- I'll see you on the mat.
- We gotta go!
399
00:23:28,907 --> 00:23:29,907
Cobra Kai.
400
00:23:30,826 --> 00:23:31,868
Those assholes.
401
00:23:33,537 --> 00:23:34,579
Nice round kick.
402
00:23:35,080 --> 00:23:37,207
Nice counterstrike.
403
00:23:40,293 --> 00:23:41,878
I think the coast is clear.
404
00:23:44,297 --> 00:23:45,841
Whoa, whoa. No. I...
405
00:23:46,967 --> 00:23:48,802
- I'm...
- I... I'm sorry. I thought...
406
00:23:48,885 --> 00:23:51,012
No, no, I'm... I... I have a boyfriend.
407
00:23:52,305 --> 00:23:54,015
I'm sorry if I gave you the wrong idea.
408
00:23:55,976 --> 00:23:59,187
Already after curfew. I... I must go. Sorry.
409
00:23:59,896 --> 00:24:00,730
Bye.
410
00:24:05,986 --> 00:24:08,146
I cannot believe
you would rat me out to Yas.
411
00:24:08,196 --> 00:24:09,364
She dumped me.
412
00:24:09,448 --> 00:24:12,742
This is not my fault. You were the one
dancing with another girl.
413
00:24:12,826 --> 00:24:15,787
You just can't handle
that she wanted me over you.
414
00:24:15,871 --> 00:24:18,248
What are you talking about?
I turned her down.
415
00:24:18,331 --> 00:24:20,625
No, it's fine.
Obviously, you're jealous.
416
00:24:20,709 --> 00:24:23,044
But to ruin my relationship over it?
417
00:24:23,128 --> 00:24:25,046
That is a new low, even for you.
418
00:24:25,130 --> 00:24:27,132
Okay, no one here is jealous.
419
00:24:27,215 --> 00:24:30,510
If you don't like facing consequences,
maybe don't do shitty things.
420
00:24:34,222 --> 00:24:36,975
Some people cannot take
any damn accountability.
421
00:24:40,353 --> 00:24:41,353
Right.
422
00:24:43,023 --> 00:24:44,107
Accountability.
423
00:24:47,986 --> 00:24:48,987
Sorry for yelling.
424
00:24:49,988 --> 00:24:51,406
There's just a lot going on.
425
00:24:53,241 --> 00:24:55,410
I know you're trying to make things right,
426
00:24:55,494 --> 00:24:59,372
but... I don't know if I can ever get over
everything that's gone down.
427
00:25:01,958 --> 00:25:03,543
Grudges are hard to overcome.
428
00:25:06,171 --> 00:25:07,672
But you know what's also hard?
429
00:25:09,049 --> 00:25:10,717
Becoming an elite karate fighter.
430
00:25:12,427 --> 00:25:15,472
Which you did faster than anyone I know.
431
00:25:16,723 --> 00:25:18,683
And I know a lot of people in karate.
432
00:25:19,267 --> 00:25:20,977
It's not just about Anthony.
433
00:25:21,811 --> 00:25:22,811
The truth is,
434
00:25:23,563 --> 00:25:25,774
I don't know
if I could face everyone else again.
435
00:25:25,857 --> 00:25:27,317
You got embarrassed.
436
00:25:28,777 --> 00:25:29,777
It sucks.
437
00:25:30,779 --> 00:25:33,156
But at some point,
you're gonna have to see 'em.
438
00:25:34,991 --> 00:25:37,619
So go show them
that you are not Shit Butt.
439
00:25:37,702 --> 00:25:40,413
You are Kenny Payne.
440
00:25:41,081 --> 00:25:42,707
A member of the dojo that,
441
00:25:42,791 --> 00:25:45,502
with your help,
is gonna win the Sekai Taikai.
442
00:25:47,003 --> 00:25:49,256
It'd be pretty cool
to come back a world champion.
443
00:25:49,339 --> 00:25:50,966
Yes, it would!
444
00:25:51,508 --> 00:25:52,508
Hey, Mom?
445
00:25:56,012 --> 00:25:57,012
Give us a minute?
446
00:25:58,682 --> 00:26:00,308
Yeah. Course.
447
00:26:06,231 --> 00:26:07,274
Listen, man, um,
448
00:26:07,857 --> 00:26:09,985
I swear on my life
that I did not dose you.
449
00:26:10,986 --> 00:26:15,865
But I've been enough of an asshole
that I see why you'd think it was me.
450
00:26:15,949 --> 00:26:16,950
It's fine.
451
00:26:17,617 --> 00:26:19,035
No, it's not.
452
00:26:20,495 --> 00:26:22,539
And since I started this war,
453
00:26:23,832 --> 00:26:24,958
it's on me to end it.
454
00:26:25,750 --> 00:26:27,127
Which is why
455
00:26:28,461 --> 00:26:29,796
I'm gonna shit my pants.
456
00:26:37,012 --> 00:26:39,014
Wait, dude. Hold on. Give me one second.
457
00:26:42,017 --> 00:26:43,560
Devon? What's up?
458
00:26:43,643 --> 00:26:44,978
Hey, uh, Kenny.
459
00:26:45,061 --> 00:26:47,439
Um, I... I heard
you might come to Barcelona.
460
00:26:47,522 --> 00:26:50,775
Which is awesome,
but there's something I need to tell you.
461
00:26:51,693 --> 00:26:53,236
I put the laxatives in your drink.
462
00:26:53,320 --> 00:26:55,822
- What?
- I... I am so, so sorry. I feel terrible.
463
00:26:56,531 --> 00:26:58,575
I was just feeling so much pressure and...
464
00:26:58,658 --> 00:27:01,453
Hey, can we just talk about this
when I get there? I really gotta go.
465
00:27:01,953 --> 00:27:03,246
Wait. Uh, yeah.
466
00:27:03,997 --> 00:27:05,999
Yes, of course, yes. Um...
467
00:27:08,793 --> 00:27:10,045
Oh shit.
468
00:27:17,802 --> 00:27:19,596
How long does it take to kick in?
469
00:27:19,679 --> 00:27:23,642
I don't know, dude. But you better go.
You're gonna want home-field advantage.
470
00:27:23,725 --> 00:27:25,685
Okay, cool. We good?
471
00:27:26,978 --> 00:27:27,978
We're good.
472
00:27:28,772 --> 00:27:29,772
Cool.
473
00:27:30,315 --> 00:27:32,776
Uh, Mom, start the car, please.
474
00:27:34,277 --> 00:27:37,614
Uh, did you see American kids?
475
00:27:37,697 --> 00:27:39,240
One with, uh, hawk hair.
476
00:27:39,324 --> 00:27:41,284
Oh, yeah, yeah, a little while ago.
477
00:27:41,368 --> 00:27:43,286
Did they get in fight?
478
00:27:43,370 --> 00:27:44,454
Not that I saw.
479
00:27:50,627 --> 00:27:51,627
Worry for nothing.
480
00:27:52,253 --> 00:27:53,380
Looks that way.
481
00:27:57,342 --> 00:28:01,888
What do you call, uh, headlock move
you use on idiot tourist?
482
00:28:01,971 --> 00:28:04,933
As if I'd give away my secrets
to the enemy.
483
00:28:05,934 --> 00:28:08,144
- I am not enemy.
- Oh, that's right.
484
00:28:08,228 --> 00:28:10,188
Your enemy is the orchid.
485
00:28:11,648 --> 00:28:13,900
I assume that was about a girl.
486
00:28:13,983 --> 00:28:15,318
No talk about it.
487
00:28:15,402 --> 00:28:16,402
Why not?
488
00:28:16,903 --> 00:28:18,488
Chozen doesn't like girls?
489
00:28:18,571 --> 00:28:20,240
I never said that.
490
00:28:22,283 --> 00:28:24,619
She must have really broken your heart
491
00:28:24,703 --> 00:28:27,247
if you let a little flower take you down.
492
00:28:27,330 --> 00:28:29,374
Nothing take me down.
493
00:28:29,457 --> 00:28:30,750
I bet I could.
494
00:28:30,834 --> 00:28:34,337
You would not last one second
in fight with me, eh?
495
00:28:34,921 --> 00:28:36,131
Let's find out.
496
00:28:39,634 --> 00:28:41,094
Hyah!
497
00:28:45,849 --> 00:28:47,159
Hm?
498
00:28:55,483 --> 00:28:58,153
Yeah!
499
00:29:07,620 --> 00:29:09,080
My head is pounding.
500
00:29:10,915 --> 00:29:12,834
I barely remember last night.
501
00:29:14,461 --> 00:29:15,795
Well, good thing I do.
502
00:29:37,984 --> 00:29:39,944
Thanks for your bravery on that flight.
503
00:29:40,028 --> 00:29:42,238
Nothing more dangerous
than a drunk, rich asshole.
504
00:29:42,322 --> 00:29:45,742
- Hope everything goes well with your mom.
- Thank you for the help with the drive.
505
00:29:49,370 --> 00:29:51,664
- Excuse me.
- We're here to see Carmen Diaz.
506
00:29:51,748 --> 00:29:53,917
- Uh, room 54.
- Four...
507
00:29:54,000 --> 00:29:55,543
- Fi... fifty-four.
- Uh, wait!
508
00:29:57,796 --> 00:29:59,839
Mom. Mom.
509
00:29:59,923 --> 00:30:01,883
What?
510
00:30:06,387 --> 00:30:09,182
Where's... where's the woman
whose room this is?
511
00:30:11,100 --> 00:30:12,310
Carmen? Dรณnde estรก Carmen?
512
00:30:13,728 --> 00:30:15,313
- No. Sorry.
- Where is she?
513
00:30:15,396 --> 00:30:17,315
- Was she in this room?
- I don't know.
514
00:30:17,398 --> 00:30:18,542
- Where is she?
- I don't know.
515
00:30:18,566 --> 00:30:21,569
You said she was gonna be okay.
You said she was gonna be okay!
516
00:30:21,653 --> 00:30:23,822
Hey, all right, all right.
517
00:30:29,160 --> 00:30:30,245
Miggy?
518
00:30:30,328 --> 00:30:32,288
- Johnny.
- Hey, hey.
519
00:30:32,872 --> 00:30:35,625
- What are you guys doing here?
- Mom!
520
00:30:35,708 --> 00:30:37,377
Oh, baby!
521
00:30:38,378 --> 00:30:40,171
We had to do an emergency cerclage.
522
00:30:40,255 --> 00:30:43,967
And we were worried for a few hours,
but she's a fighter. And the baby too.
523
00:30:45,426 --> 00:30:49,347
She just needs to stay on bed rest
for the next few weeks as she recovers.
524
00:30:50,890 --> 00:30:52,016
I'll give you all a moment.
525
00:30:52,100 --> 00:30:53,351
Thank you.
526
00:30:53,434 --> 00:30:54,269
Hey.
527
00:30:59,357 --> 00:31:01,776
I can't believe
you guys flew all the way back here.
528
00:31:01,860 --> 00:31:04,529
You're the best mom in the world.
Of course we came back.
529
00:31:04,612 --> 00:31:06,155
We're never leaving you again.
530
00:31:06,239 --> 00:31:08,700
She's so lucky to have you as a dad.
531
00:31:08,783 --> 00:31:10,034
And plus,
532
00:31:10,118 --> 00:31:14,247
no one's going to mess with a girl
whose big brother won the Sekai Taikai.
533
00:31:16,249 --> 00:31:18,543
- Wait. What do you mean?
- You heard the doctor.
534
00:31:18,626 --> 00:31:20,295
I'm fine now, really.
535
00:31:20,378 --> 00:31:22,171
And I just need to rest.
536
00:31:22,255 --> 00:31:23,381
Mama's here.
537
00:31:23,464 --> 00:31:25,466
There'll be nothing for you to do.
538
00:31:25,550 --> 00:31:28,469
So you and Miggy need to go back to Spain.
539
00:31:28,553 --> 00:31:29,762
Mom, we just got here.
540
00:31:29,846 --> 00:31:33,391
Karate... is what brought us together.
541
00:31:33,474 --> 00:31:35,977
And this is your big chance, Miguel.
542
00:31:36,060 --> 00:31:38,855
Go back and finish what you started.
543
00:31:41,316 --> 00:31:42,316
Both of you.
544
00:31:43,693 --> 00:31:45,153
Just promise me one thing.
545
00:31:45,820 --> 00:31:46,905
Of course. Anything.
546
00:31:50,199 --> 00:31:51,075
Win.
547
00:31:54,829 --> 00:31:55,663
Win.
548
00:32:09,135 --> 00:32:11,763
Obviously, this stays between us.
549
00:32:13,056 --> 00:32:13,890
Agreed.
550
00:32:13,973 --> 00:32:16,351
And no one can know
what happened on the beach.
551
00:32:16,893 --> 00:32:17,893
One-time thing.
552
00:32:19,270 --> 00:32:21,147
Well, two if we count morning.
553
00:32:23,733 --> 00:32:24,893
Well, from here on out,
554
00:32:25,944 --> 00:32:27,862
we must remain professional.
555
00:32:27,946 --> 00:32:28,946
Yes.
556
00:32:29,364 --> 00:32:32,951
What happen in Barcelona
stay in Barcelona.
557
00:32:36,663 --> 00:32:38,164
Goon with long hair.
558
00:32:38,790 --> 00:32:40,041
He with you?
559
00:32:40,124 --> 00:32:41,459
I've never seen him before.
560
00:32:42,919 --> 00:32:44,462
But Sensei Kreese has.
561
00:32:55,098 --> 00:32:57,517
Okay. What's the big emergency?
562
00:32:59,936 --> 00:33:01,437
What's she doing here?
563
00:33:01,521 --> 00:33:04,148
Uh, we just crossed paths.
564
00:33:04,232 --> 00:33:05,817
Uh, by mistake.
565
00:33:05,900 --> 00:33:06,900
Mistake?
566
00:33:07,443 --> 00:33:10,113
We found man who kidnapped you.
Follow him here.
567
00:33:13,658 --> 00:33:16,119
Well, well, well.
568
00:33:16,744 --> 00:33:18,788
The gang's all here.
569
00:33:19,372 --> 00:33:20,581
What's this about?
570
00:33:20,665 --> 00:33:22,083
You called Kreese?
571
00:33:22,166 --> 00:33:25,461
Of course I did.
I have questions of my own.
572
00:33:25,545 --> 00:33:28,089
You know, I haven't forgotten
about yesterday's assault.
573
00:33:29,632 --> 00:33:31,843
Actions have consequences, Daniel.
574
00:33:32,760 --> 00:33:34,262
As you're about to find out.
575
00:33:36,222 --> 00:33:37,348
Let's go.
576
00:33:45,481 --> 00:33:46,481
There he is.
577
00:33:49,027 --> 00:33:50,778
Now we get answers.
578
00:33:52,613 --> 00:33:55,533
Nice job. You've got them running scared.
579
00:33:55,616 --> 00:33:57,201
Hey. Wait.
580
00:33:57,285 --> 00:33:58,411
Sensei Wolf?
581
00:34:00,204 --> 00:34:02,081
You sent this thug to kidnap me?
582
00:34:02,165 --> 00:34:03,165
Why?
583
00:34:03,499 --> 00:34:04,834
Because, Danny boy...
584
00:34:18,139 --> 00:34:20,850
...what would life be
without a few surprises?
42458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.