Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,873 --> 00:00:41,625
Back in our village,
2
00:00:41,708 --> 00:00:43,919
we used to live well.
I would play with my friends.
3
00:00:46,713 --> 00:00:51,635
We used to go very early to the fields
to pick sweet potatoes.
4
00:00:52,177 --> 00:00:54,388
When we finished,
we would go to the river.
5
00:00:55,430 --> 00:00:58,767
We would play in the water
without fear of crocodiles.
6
00:01:05,399 --> 00:01:08,277
When it rained,
we would run into the streets.
7
00:01:08,527 --> 00:01:12,531
We'd comb through the sand
mixed with the rainwater...
8
00:01:13,115 --> 00:01:15,701
We would wash it, then would find gold...
9
00:01:17,494 --> 00:01:20,497
At the end of the day,
10
00:01:20,581 --> 00:01:22,624
we would go home singing.
11
00:01:34,428 --> 00:01:36,805
And I went to bed with no worries.
12
00:01:37,931 --> 00:01:40,434
We were at peace. No reason to be afraid.
13
00:01:45,731 --> 00:01:48,734
But one day everything changed...
14
00:01:49,276 --> 00:01:54,114
and I ended up in a place
I never thought I would be.
15
00:02:27,648 --> 00:02:29,691
Driving on this road everyday...
16
00:02:30,442 --> 00:02:31,568
it is a challenge.
17
00:02:32,444 --> 00:02:36,782
It is a challenge
due to the rural exodus to Bukavu.
18
00:02:37,949 --> 00:02:40,827
All the families are fleeing
their villages
19
00:02:41,286 --> 00:02:46,333
to settle in the city, looking for safety.
20
00:02:53,048 --> 00:02:56,551
Bukavu has gone from approximately
fifty thousand people
21
00:02:56,635 --> 00:02:59,388
to, today, probably more than a million.
22
00:02:59,471 --> 00:03:03,100
And this is because of the war.
People had to flee their villages.
23
00:03:03,892 --> 00:03:05,227
People all moved.
24
00:03:06,895 --> 00:03:09,272
They left, you know,
like the most amazing place
25
00:03:09,356 --> 00:03:12,776
because the villages, they have
all the fields and everything there.
26
00:03:12,859 --> 00:03:16,571
And to live here, you know, in poverty,
because they don't have land here.
27
00:03:16,655 --> 00:03:19,700
That means
they didn't have other alternatives.
28
00:03:20,617 --> 00:03:24,287
This road is a constant reminder
that the war is not over.
29
00:03:27,916 --> 00:03:30,752
But really,
the most amazing thing about this road,
30
00:03:30,836 --> 00:03:32,504
it's where it leads us everyday.
31
00:04:08,707 --> 00:04:12,043
When we study the laws
regarding sexual violence
32
00:04:12,127 --> 00:04:14,463
you'll realize that many things
are prohibited.
33
00:04:14,546 --> 00:04:18,800
This means
you must defend your rights yourself!
34
00:04:19,217 --> 00:04:21,303
I am the Director of City of Joy.
35
00:04:21,386 --> 00:04:25,474
My problem is, I walk very fast.
36
00:04:25,932 --> 00:04:27,934
Even if others are wearing running shoes
37
00:04:28,643 --> 00:04:30,228
and I'm in my heels,
38
00:04:31,396 --> 00:04:35,150
they can't keep up with me.
39
00:04:38,612 --> 00:04:40,322
But regardless of moving fast,
40
00:04:41,323 --> 00:04:45,702
I will never leave City of Joy.
41
00:04:45,994 --> 00:04:47,078
I will grow old here.
42
00:04:48,914 --> 00:04:52,751
Many of us women
have given birth from rape.
43
00:04:53,293 --> 00:04:57,005
We received your invitation
to come to City of Joy
44
00:04:57,422 --> 00:04:59,090
and now we have arrived.
45
00:04:59,508 --> 00:05:03,887
Let me be clear. We want you to stay here
for six months of training.
46
00:05:04,638 --> 00:05:10,811
Then you will be able to return
to your normal life.
47
00:05:11,520 --> 00:05:12,354
Is that clear?
48
00:05:13,188 --> 00:05:15,524
They tied my aunt up
49
00:05:16,358 --> 00:05:17,734
and took out a knife
50
00:05:18,109 --> 00:05:20,153
and then they stabbed her.
51
00:05:22,364 --> 00:05:25,075
After stabbing her,
they started collecting her blood.
52
00:05:25,742 --> 00:05:29,371
And when they made sure that she was dead
and they had her blood...
53
00:05:29,704 --> 00:05:33,625
they spilled it all over her house.
54
00:05:34,876 --> 00:05:38,338
Then six soldiers came to where I was.
55
00:05:39,214 --> 00:05:41,842
The first one raped me, then the second,
56
00:05:43,009 --> 00:05:45,679
then the third
and the fourth one also raped me.
57
00:05:46,513 --> 00:05:50,225
After the fourth one was through,
I became unconscious.
58
00:05:52,686 --> 00:05:54,855
I was taken to the Panzi Hospital
59
00:05:55,355 --> 00:05:59,192
and when we arrived
I still could not walk.
60
00:05:59,734 --> 00:06:04,865
I told my mother that I wasn't crazy
but that I just wanted to die.
61
00:06:05,448 --> 00:06:08,535
I prayed for death but I couldn't get it.
62
00:06:09,202 --> 00:06:10,787
But I couldn't get life either.
63
00:06:24,551 --> 00:06:26,344
Father, we thank you
64
00:06:26,428 --> 00:06:29,431
and leave the sick in your hands.
65
00:06:29,514 --> 00:06:34,561
Please guide us
so the work we do for our patients,
66
00:06:34,644 --> 00:06:37,063
we do with your help...
67
00:06:37,480 --> 00:06:39,482
- Amen.
- Amen.
68
00:06:53,246 --> 00:06:55,248
MURKWERE MD
Gynecologist Obstetrician
69
00:06:55,332 --> 00:06:57,083
WORK SCHEDULE
70
00:07:00,921 --> 00:07:03,924
I started working
in the year 1983,
71
00:07:04,466 --> 00:07:07,510
in a hospital
which is 100 kilometers from here.
72
00:07:21,775 --> 00:07:24,778
I was the Director of Medicine
at the hospital in Lemera.
73
00:07:27,822 --> 00:07:29,574
It was situated in a rural area.
74
00:07:38,166 --> 00:07:40,961
Unfortunately, in 1994,
75
00:07:41,211 --> 00:07:45,423
we began to see soldiers
coming from Rwanda
76
00:07:45,507 --> 00:07:46,967
climbing into the mountains.
77
00:07:50,011 --> 00:07:52,472
And in 1996,
78
00:07:53,223 --> 00:07:55,225
the hospital was attacked.
79
00:07:56,810 --> 00:08:00,522
During the attack,
33 patients were killed in their beds
80
00:08:02,315 --> 00:08:05,443
and many of our staff were also killed.
81
00:08:06,820 --> 00:08:09,280
They were killed in the hospital.
82
00:08:10,115 --> 00:08:10,949
In their beds.
83
00:08:13,410 --> 00:08:17,205
I evacuated another patient,
but behind me,
84
00:08:17,664 --> 00:08:20,750
the path was blocked
and I couldn't return.
85
00:08:21,126 --> 00:08:22,419
And these patients were killed.
86
00:08:23,044 --> 00:08:26,548
And each time that I talk
about what happened here,
87
00:08:27,757 --> 00:08:30,427
the image of these women returns.
88
00:08:33,179 --> 00:08:35,974
I just remember I could see the anger,
89
00:08:36,057 --> 00:08:38,143
the revolution inside this man,
90
00:08:38,226 --> 00:08:41,104
who devoted his life to help
and to build this hospital
91
00:08:41,604 --> 00:08:43,982
living, you know,
it's in the middle of nowhere.
92
00:08:45,525 --> 00:08:46,401
It was destroyed.
93
00:08:48,486 --> 00:08:51,197
It made me suffer
for a long time.
94
00:08:53,158 --> 00:08:55,243
And when I came back to my senses...
95
00:08:55,702 --> 00:08:57,162
I came here to Bukavu.
96
00:09:00,457 --> 00:09:02,667
I renovated two houses
97
00:09:02,834 --> 00:09:05,253
which I turned into Panzi Hospital.
98
00:09:12,343 --> 00:09:15,346
The first person who was given
medical care in this hospital
99
00:09:15,430 --> 00:09:17,265
was a victim of sexual violence.
100
00:09:18,183 --> 00:09:20,560
She had been raped by several people,
101
00:09:20,810 --> 00:09:23,021
and after raping her, they shot her.
102
00:09:23,772 --> 00:09:26,024
I thought it was an isolated incident.
103
00:09:26,107 --> 00:09:30,653
I thought it was the barbarism
of a crazy person,
104
00:09:30,737 --> 00:09:34,449
but unfortunately, I began to learn
that it was not the case at all.
105
00:09:34,824 --> 00:09:38,953
I discovered that rape
was being used as a weapon of war.
106
00:09:39,370 --> 00:09:43,708
Destroyed by firearms, by knives,
107
00:09:44,125 --> 00:09:47,587
and by different objects.
108
00:09:55,136 --> 00:09:58,389
As of today, we have cared
for more than 40,000 women.
109
00:10:03,019 --> 00:10:07,690
Some women have lost their bladders,
their vagina, and their rectum.
110
00:10:12,987 --> 00:10:15,573
And we operate
on as many as possible each day.
111
00:10:38,513 --> 00:10:41,307
When the war started in 1996,
112
00:10:42,725 --> 00:10:48,189
it was extremely difficult for us
to understand what really happened.
113
00:10:51,943 --> 00:10:54,279
First of all, it's just an economic war,
114
00:10:54,362 --> 00:10:58,867
and you have all the powerful countries
of the world, all involved.
115
00:10:59,117 --> 00:11:03,913
They wanted to create a mess
so they can control all the mining.
116
00:11:09,711 --> 00:11:12,630
And we have
lots of different groups of militias
117
00:11:12,714 --> 00:11:15,800
and they all work for, you know,
for important people
118
00:11:15,884 --> 00:11:20,263
and all these multi-nationals
from other countries all around the world.
119
00:11:38,615 --> 00:11:41,576
And some corporations use the militias
120
00:11:41,659 --> 00:11:44,787
because they know the forests,
they know how to protect mines.
121
00:11:47,123 --> 00:11:50,793
We don't even know who is who,
who is working for who.
122
00:11:50,877 --> 00:11:52,629
What's the army, what's not the army?
123
00:11:52,712 --> 00:11:54,797
What's the police, what's not the police?
124
00:11:56,507 --> 00:12:00,303
And these groups of militias,
they are extremely poor.
125
00:12:00,386 --> 00:12:02,764
They have nothing,
so they are like slaves.
126
00:12:03,598 --> 00:12:05,767
"But I have a gun so at least I can eat.
127
00:12:05,850 --> 00:12:07,185
I can rape, I can do this."
128
00:12:09,646 --> 00:12:13,316
I remember one day I saw this amazing map,
129
00:12:14,150 --> 00:12:15,985
rapes and mining.
130
00:12:17,403 --> 00:12:21,074
So you could see around the mines,
you have lots of rape.
131
00:12:22,283 --> 00:12:25,078
So they use it as a weapon of war.
132
00:12:26,120 --> 00:12:28,831
Just imagine, for example,
when they attack your village.
133
00:12:29,540 --> 00:12:30,667
They rape your babies.
134
00:12:31,125 --> 00:12:33,253
They rape your mother, your grandmothers.
135
00:12:34,212 --> 00:12:37,382
So all the survivors,
what do you think they do?
136
00:12:37,882 --> 00:12:38,716
They leave.
137
00:12:39,300 --> 00:12:43,846
And the militias take the village,
most of the time around mines.
138
00:12:47,767 --> 00:12:52,063
The strategies of these armies
are very well thought out.
139
00:12:52,146 --> 00:12:56,109
These women were often raped
in front of their husbands
140
00:12:56,192 --> 00:12:58,194
and in front of their children.
141
00:12:58,736 --> 00:13:00,405
They can't cope with that.
142
00:13:03,533 --> 00:13:06,577
The fact that women are violated
in front of their husbands
143
00:13:06,661 --> 00:13:10,665
creates a sense of humiliation
for the latter,
144
00:13:10,748 --> 00:13:15,253
and he abandons his wife
in order to maintain his own worth.
145
00:13:15,378 --> 00:13:19,966
The weight of all the guilt
falls on the victim.
146
00:13:20,049 --> 00:13:23,845
It is a total destruction of the family,
of the community.
147
00:13:25,179 --> 00:13:28,766
There are villages
that are completely deserted today.
148
00:13:31,728 --> 00:13:34,314
Clearly, it is a tactic of war.
149
00:13:50,121 --> 00:13:51,956
Kiki!
150
00:13:52,623 --> 00:13:54,334
Send me phone credit!
151
00:13:57,170 --> 00:13:58,296
She'll send me credit.
152
00:14:00,423 --> 00:14:03,092
Oh, my God, I promised to bring candy
for the children.
153
00:14:19,525 --> 00:14:21,944
I have a special plastic bag in my bag.
154
00:14:22,028 --> 00:14:23,196
You want to see how...
155
00:14:23,946 --> 00:14:25,490
Congolese money looks like?
156
00:14:27,575 --> 00:14:30,912
So, this is Congolese money. You see?
157
00:14:31,746 --> 00:14:35,375
That's why I put them in a plastic bag.
It's Congolese money.
158
00:14:35,875 --> 00:14:38,836
I was born in Congo,
I grew up here in Bukavu.
159
00:14:40,380 --> 00:14:44,467
For most of the 20th century,
Congo was a Belgian colony
160
00:14:45,176 --> 00:14:49,097
and my story is very connected
to that history.
161
00:14:49,389 --> 00:14:52,433
My mother is black and my father white.
162
00:14:52,934 --> 00:14:56,687
They came from
two completely different worlds.
163
00:14:56,771 --> 00:14:58,564
My mother is illiterate.
164
00:15:00,066 --> 00:15:04,070
She came from a very...
I think the poorest family in Congo.
165
00:15:04,153 --> 00:15:07,949
She was a tea and a coffee cutter
in my grandparents' plantation.
166
00:15:08,574 --> 00:15:13,121
And my father came from
a very rich family from Belgium.
167
00:15:13,204 --> 00:15:15,456
These snobby people, colonialists,
168
00:15:15,540 --> 00:15:19,043
but he was revolted
against the white people.
169
00:15:19,961 --> 00:15:23,506
And they fell in love
and it was a forbidden love.
170
00:15:23,589 --> 00:15:25,216
My grandparents rejected him.
171
00:15:25,341 --> 00:15:28,094
My father was fired from the house.
172
00:15:28,177 --> 00:15:29,804
He had to stay,
you know, with the workers.
173
00:15:29,887 --> 00:15:31,639
They refused, you know,
174
00:15:31,722 --> 00:15:35,643
to have their son who's with a black woman
to come back into their house.
175
00:15:35,726 --> 00:15:37,186
It was such a shame and so...
176
00:15:37,770 --> 00:15:38,604
just impossible.
177
00:15:39,397 --> 00:15:43,317
And for me, I had to find a place,
you know, in the middle
178
00:15:43,401 --> 00:15:45,194
of these two cultures.
179
00:15:46,320 --> 00:15:49,532
And because I saw my mother suffering
just because she was black,
180
00:15:50,116 --> 00:15:51,617
because she was never at school,
181
00:15:51,701 --> 00:15:54,996
I always felt very close to the people
who suffered the most.
182
00:15:55,496 --> 00:15:58,749
So I knew that my place was in Congo.
183
00:16:06,007 --> 00:16:06,841
Merci.
184
00:16:07,633 --> 00:16:09,635
I'm a mother of two children,
185
00:16:09,719 --> 00:16:11,637
and when I see children
suffering on the street,
186
00:16:11,721 --> 00:16:13,681
I just want to shake the world.
187
00:16:25,526 --> 00:16:32,241
So you heard about the hospital
and came to Bukavu and Panzi?
188
00:16:32,533 --> 00:16:38,164
Yes, I was brought on a plane.
189
00:16:38,831 --> 00:16:43,252
They operated on me many times,
for many years.
190
00:16:43,920 --> 00:16:45,296
- At the hospital?
- Yes.
191
00:16:48,424 --> 00:16:51,344
When I came to City of Joy,
192
00:16:52,261 --> 00:16:53,721
I wasn't feeling happy.
193
00:16:54,722 --> 00:16:59,519
But I told myself,
"Well there are people who still care."
194
00:16:59,894 --> 00:17:04,565
Because I had been feeling worthless
and kept to myself.
195
00:17:07,318 --> 00:17:11,113
When all this started,
we had no experience with war.
196
00:17:12,615 --> 00:17:17,703
When we first heard the word "rape,"
we didn't know what it was.
197
00:17:18,746 --> 00:17:22,250
We couldn't even conceive of the word.
198
00:17:22,708 --> 00:17:25,878
But then we heard that soldiers...
199
00:17:26,879 --> 00:17:30,424
were coming out of nowhere.
200
00:17:31,592 --> 00:17:35,304
We heard girls were dying and so on.
201
00:17:35,513 --> 00:17:39,225
Those were the times
we started to live in fear.
202
00:17:44,272 --> 00:17:47,108
But when I came to City of Joy, I said,
203
00:17:48,693 --> 00:17:50,528
"Ah, I am not the only one!"
204
00:17:50,987 --> 00:17:52,989
And each one of us...
205
00:17:53,906 --> 00:17:55,324
has her own story.
206
00:18:04,792 --> 00:18:08,129
It was around 8 o'clock at night.
207
00:18:09,088 --> 00:18:13,217
We were at home.
208
00:18:14,343 --> 00:18:19,640
"Open the door!"
209
00:18:19,724 --> 00:18:23,060
They chose three girls
and told them to lie down.
210
00:18:23,603 --> 00:18:26,689
And then they raped them.
211
00:18:27,607 --> 00:18:30,026
When they finished, they killed them.
212
00:18:32,820 --> 00:18:35,364
We walked for a very long time,
into the forest.
213
00:18:37,491 --> 00:18:38,951
We arrived at their camp.
214
00:18:40,286 --> 00:18:43,998
It was two weeks of being raped
day and night.
215
00:18:45,916 --> 00:18:49,712
One night, we ran and ran.
216
00:18:51,047 --> 00:18:54,175
When we got home some parents rejoiced,
217
00:18:54,342 --> 00:18:56,218
but my father wasn't happy.
218
00:18:57,887 --> 00:19:00,514
He said, "You returned from being raped
219
00:19:00,598 --> 00:19:03,851
and brought a curse here. You must leave!"
220
00:19:03,934 --> 00:19:09,482
My mother is the one who took care of me.
She did everything for me...
221
00:19:10,524 --> 00:19:12,777
And then I gave birth.
222
00:19:26,123 --> 00:19:28,084
The vision of City of Joy
223
00:19:28,167 --> 00:19:32,213
is to revolutionize the mindset
of Congolese women
224
00:19:32,713 --> 00:19:36,175
who are survivors of gender violence.
225
00:19:36,592 --> 00:19:38,427
And I have asked each woman,
226
00:19:38,928 --> 00:19:41,681
"What do you want to do here
at City of Joy?
227
00:19:42,348 --> 00:19:44,850
And what do you want to do
after you leave?"
228
00:19:47,728 --> 00:19:50,773
I met Eve Ensler in 2007
229
00:19:50,898 --> 00:19:53,693
at New York University
where she was interviewed.
230
00:19:54,235 --> 00:19:56,779
I knew of her play
The Vagina Monologues,
231
00:19:56,904 --> 00:20:00,157
and of her work
with the victims of sexual violence.
232
00:20:01,158 --> 00:20:03,536
When I returned from New York,
233
00:20:03,619 --> 00:20:06,706
I told Christine
that I thought it was very important
234
00:20:07,039 --> 00:20:10,292
that she make contact with Eve.
235
00:20:10,376 --> 00:20:12,837
He was like,
"I don't know, you probably know her.
236
00:20:12,920 --> 00:20:14,880
She did something with the vagina."
237
00:20:14,964 --> 00:20:17,425
And just the minute
he told me she's a celebrity
238
00:20:17,508 --> 00:20:20,302
I was like, "No, thank you," and I left.
239
00:20:20,386 --> 00:20:22,555
I saw many celebrities coming here.
240
00:20:22,638 --> 00:20:25,474
Without respect, they just, like...
241
00:20:25,558 --> 00:20:27,685
photographing us like animals in a zoo.
242
00:20:27,768 --> 00:20:31,355
They raised money but we...
We don't know where the money went.
243
00:20:31,439 --> 00:20:33,482
So, for me it was, you know, fini.
244
00:20:33,566 --> 00:20:35,693
But I contacted her and I said,
245
00:20:35,776 --> 00:20:39,196
"Madam, I think you should come to Congo.
246
00:20:39,280 --> 00:20:41,699
I'm inviting you to come to Panzi."
247
00:20:43,159 --> 00:20:44,535
And she came.
248
00:20:48,414 --> 00:20:51,751
And when I saw the way she was
with the women, it was like...
249
00:20:54,044 --> 00:20:56,046
Instead of criticizing, I decided
250
00:20:56,130 --> 00:21:00,634
the only thing that matters
is the will to bring change.
251
00:21:01,427 --> 00:21:04,096
We were just like glue.
Our missions were very allied.
252
00:21:04,930 --> 00:21:07,850
And I think those weeks of interviews
that we did at Panzi
253
00:21:07,933 --> 00:21:09,101
completely bonded us.
254
00:21:09,518 --> 00:21:14,064
They took a rag
which they put at the end of a weapon
255
00:21:14,190 --> 00:21:17,026
and that is what entered my organ.
256
00:21:17,109 --> 00:21:18,444
Since the Bosnian war,
257
00:21:18,527 --> 00:21:23,282
I have been working in many war zones
where rape has been used as a tool of war,
258
00:21:23,407 --> 00:21:24,825
whether it's been in Bosnia,
259
00:21:24,909 --> 00:21:26,410
Haiti, Afghanistan.
260
00:21:26,535 --> 00:21:29,955
And when I came to Congo,
the magnitude of the stories
261
00:21:30,080 --> 00:21:32,082
were beyond
anything I'd ever heard in my life.
262
00:21:32,166 --> 00:21:36,378
I turned back and saw the baby
in flames, fighting with the fire.
263
00:21:36,462 --> 00:21:42,218
I grabbed her and the house fell on us.
264
00:21:42,343 --> 00:21:46,597
I am very scared to go back home.
I'm afraid of being raped again...
265
00:21:46,722 --> 00:21:50,267
We asked the girls,
"What do you want?" And the girls said,
266
00:21:50,351 --> 00:21:54,396
"We want a place where we can stay
where we can be in power."
267
00:21:54,814 --> 00:21:56,357
Then we started to put, you know,
268
00:21:56,440 --> 00:21:57,650
all the pieces together.
269
00:21:57,733 --> 00:21:59,401
That's how City of Joy started.
270
00:21:59,485 --> 00:22:01,570
It is not an easy life
when they leave here.
271
00:22:01,654 --> 00:22:04,031
Without a hospital, without assistance.
272
00:22:04,198 --> 00:22:07,368
And this place would not be a place
to stay long term,
273
00:22:07,451 --> 00:22:09,328
but rather a place to pass through
274
00:22:09,870 --> 00:22:10,955
after the hospital...
275
00:22:11,038 --> 00:22:15,125
They will pass through this place
before going back to normal life,
276
00:22:15,209 --> 00:22:19,421
but with a different perspective
than the one they came in with.
277
00:22:19,713 --> 00:22:22,091
And one of the things
we were talking about is,
278
00:22:22,174 --> 00:22:25,511
how do we make this
the house of leadership
279
00:22:26,178 --> 00:22:28,347
where women
who have been through the worst
280
00:22:28,430 --> 00:22:31,809
become the strongest voices
for this country?
281
00:22:31,892 --> 00:22:35,271
I think these women
have an unimaginable strength
282
00:22:35,813 --> 00:22:40,651
and they can use this strength
to create change.
283
00:22:40,734 --> 00:22:42,736
So, we agree,
we're gonna do this together.
284
00:22:42,820 --> 00:22:44,989
And I'm gonna go back
and start raising money...
285
00:22:45,072 --> 00:22:46,699
Everything I can do I will do it,
286
00:22:46,782 --> 00:22:49,535
for these women.
And as long as I have Dr. Mukwege
287
00:22:49,618 --> 00:22:51,620
because I trust him, I will do it.
288
00:22:51,912 --> 00:22:54,039
Are we calling it the Village of Joy
or the City of Joy?
289
00:22:54,123 --> 00:22:56,000
- City of Joy.
- Okay, the City of Joy.
290
00:22:56,542 --> 00:22:57,376
The City of Joy.
291
00:23:00,212 --> 00:23:03,340
Did you hear the person who said
292
00:23:03,424 --> 00:23:06,927
they didn't like the name, "City of Joy"?
293
00:23:07,011 --> 00:23:10,890
He said, "No, these women are victims.
294
00:23:10,973 --> 00:23:14,643
'Joy' is not the word for the situation."
295
00:23:14,768 --> 00:23:17,313
- I believe it is a misunderstanding.
- Yes.
296
00:23:17,396 --> 00:23:20,024
- We are here to give joy...
- Exactly.
297
00:23:20,357 --> 00:23:23,444
And that the women
don't have to be unhappy forever.
298
00:23:23,527 --> 00:23:25,571
- Forever.
- Yes. That's the whole point.
299
00:23:28,365 --> 00:23:29,950
- All of this!
- All this land!
300
00:23:30,034 --> 00:23:32,328
From over there, all this land?
301
00:23:34,413 --> 00:23:38,250
They asked what we wanted
and we said we wanted a house.
302
00:23:38,500 --> 00:23:43,464
A place away from soldiers,
a place where we can have peace.
303
00:23:44,089 --> 00:23:47,718
At first, we thought they were
telling us lies.
304
00:23:49,386 --> 00:23:50,638
But it was true.
305
00:23:51,305 --> 00:23:53,974
And the day we held the ceremony
306
00:23:54,058 --> 00:23:55,392
to place the stone,
307
00:23:56,018 --> 00:23:57,102
we felt joy.
308
00:24:19,083 --> 00:24:20,918
Where are the women who built City of Joy?
309
00:24:22,503 --> 00:24:26,966
The bricks you were lifting,
I myself could not lift them.
310
00:24:27,049 --> 00:24:31,887
That's why, my sisters, we will change
the suffering you've endured into power.
311
00:24:47,319 --> 00:24:49,405
We have to tell the truth
about what happened to us.
312
00:24:49,488 --> 00:24:54,118
But when my friends tell their stories,
313
00:24:54,201 --> 00:24:56,203
I feel that mine was not as bad.
314
00:24:56,537 --> 00:24:59,081
- You heard what she said?
- Yes.
315
00:24:59,498 --> 00:25:02,793
Here, no one's story is worse or better...
316
00:25:03,711 --> 00:25:05,295
So why give up hope?
317
00:25:06,046 --> 00:25:06,880
Right?
318
00:25:07,423 --> 00:25:10,217
No one remembers what it was like
in their mother's womb before birth.
319
00:25:10,926 --> 00:25:13,303
This is similar.
You will be born to a new life, Tulizo.
320
00:25:13,470 --> 00:25:15,472
And things will be better.
321
00:25:22,813 --> 00:25:25,441
So, the secret is,
you hold him with what hand?
322
00:25:26,150 --> 00:25:27,693
With this one, the left.
323
00:25:28,235 --> 00:25:29,069
Left, huh?
324
00:25:31,739 --> 00:25:33,532
Okay? To hit him where?
325
00:25:34,992 --> 00:25:35,909
In the stomach!
326
00:25:46,795 --> 00:25:47,796
Broken glass!
327
00:25:49,256 --> 00:25:50,090
Do you see?
328
00:25:50,174 --> 00:25:54,928
This cloth never goes out of style.
It never loses its sweetness.
329
00:25:55,804 --> 00:25:57,806
This one is actually Deep Forest.
330
00:25:58,140 --> 00:25:59,475
Television.
331
00:26:03,729 --> 00:26:04,855
This one we call it...
332
00:26:05,397 --> 00:26:07,691
Voila! Vagina.
333
00:26:10,152 --> 00:26:13,572
So, if you'd like to have a dress
like Mama Georgine's,
334
00:26:13,697 --> 00:26:14,740
stand up please!
335
00:26:15,949 --> 00:26:19,244
This cloth is good quality.
336
00:26:19,328 --> 00:26:22,039
I love it very much.
337
00:26:22,706 --> 00:26:25,417
My wish is that
you take good care of it...
338
00:26:25,918 --> 00:26:28,253
until we get our sewing machines
in a few days.
339
00:26:43,435 --> 00:26:48,148
It was never easy
to be the granddaughter of colonialists
340
00:26:48,232 --> 00:26:49,733
and when the war started,
341
00:26:50,109 --> 00:26:51,610
something happened in my head,
342
00:26:51,944 --> 00:26:54,404
because I couldn't help
the way I wanted to help.
343
00:26:56,782 --> 00:26:57,908
This girl is very young.
344
00:26:58,283 --> 00:26:59,201
She's very young.
345
00:26:59,993 --> 00:27:01,578
We have girls younger than her.
346
00:27:01,662 --> 00:27:04,206
One day
I was at the hospital and two girls,
347
00:27:04,289 --> 00:27:06,291
two little girls, they were raped.
348
00:27:08,877 --> 00:27:10,337
It's an infernal circle.
349
00:27:11,547 --> 00:27:14,133
At that time I cried so much.
350
00:27:14,216 --> 00:27:17,136
You know, for the first time of my life
I think I can kill.
351
00:27:17,719 --> 00:27:20,639
And then one day, I remember,
I had like, a six-month baby,
352
00:27:20,973 --> 00:27:22,224
months, not years,
353
00:27:23,016 --> 00:27:25,978
was raped and she died in my arms,
and I could not help her.
354
00:27:28,647 --> 00:27:29,773
I went so crazy.
355
00:27:29,940 --> 00:27:33,694
I was, like, so ready to go
to all these people responsible.
356
00:27:33,777 --> 00:27:35,320
So, I went so crazy
357
00:27:35,404 --> 00:27:37,322
that I wanted to take the little body,
358
00:27:37,739 --> 00:27:39,449
to bring him, you know, to the UN boss
359
00:27:39,533 --> 00:27:41,660
and then to bring the body to the...
360
00:27:41,743 --> 00:27:43,620
the governor,
to say what the hell is that?
361
00:27:47,416 --> 00:27:49,042
When I went to bed, you know,
362
00:27:49,126 --> 00:27:52,880
I started seeing all the children
who died in my arms,
363
00:27:53,046 --> 00:27:54,423
all the relatives I lost.
364
00:27:54,840 --> 00:27:57,301
My best, best, best friend,
she was killed.
365
00:27:58,051 --> 00:28:02,055
Also my neighbors, the whole family
was shot next to my house.
366
00:28:02,931 --> 00:28:04,600
I felt so useless.
367
00:28:06,935 --> 00:28:10,731
I was, like, crying everyday,
I could not sleep anymore.
368
00:28:16,111 --> 00:28:18,488
One Sunday, I saw her,
369
00:28:18,572 --> 00:28:20,616
I saw that she was very thin
370
00:28:20,699 --> 00:28:25,037
and that she could barely stand.
371
00:28:25,370 --> 00:28:28,123
I was walking on the road so he passed me.
372
00:28:28,832 --> 00:28:29,708
He didn't see me.
373
00:28:29,791 --> 00:28:32,836
And then... I think after he realized
that it was me, so he came back.
374
00:28:32,920 --> 00:28:34,129
I was worried about her.
375
00:28:34,213 --> 00:28:36,757
I absolutely needed to do something.
376
00:28:36,840 --> 00:28:38,091
I told Christine,
377
00:28:38,175 --> 00:28:43,180
"I think that you are
at the point of no return."
378
00:28:43,472 --> 00:28:47,017
And the same night, you know,
I went and I looked at me in the mirror
379
00:28:47,100 --> 00:28:48,894
and I saw the shadow of myself.
380
00:28:48,977 --> 00:28:50,771
I saw a sick person.
381
00:28:51,021 --> 00:28:53,190
It was impossible to hide.
I was really...
382
00:28:54,024 --> 00:28:55,442
I was dying.
383
00:28:56,193 --> 00:28:59,988
So, I was like, no, I need to change
something to help me survive.
384
00:29:12,167 --> 00:29:13,293
To be a good leader,
385
00:29:13,418 --> 00:29:15,629
you have to be able
to be a good storyteller.
386
00:29:15,963 --> 00:29:19,967
A story is good
if l am open and honest in telling it.
387
00:29:20,092 --> 00:29:20,926
Exactly.
388
00:29:21,218 --> 00:29:23,887
And the more honest you are able to be,
389
00:29:24,638 --> 00:29:28,016
the more you will allow other people
to be honest,
390
00:29:28,100 --> 00:29:32,396
because when you hear someone
with your shared experience,
391
00:29:32,479 --> 00:29:34,773
you feel safe,
you feel like someone knows you.
392
00:29:34,856 --> 00:29:36,817
And I share my story publicly
393
00:29:36,900 --> 00:29:42,030
and I say, for example,
"Hi, I'm Eve," right?
394
00:29:42,114 --> 00:29:45,617
I've been very involved with working
to stop violence against women
395
00:29:45,701 --> 00:29:46,910
for a very long time.
396
00:29:47,244 --> 00:29:51,915
The reason for this is because I was raped
and beaten as a child by my father.
397
00:29:55,335 --> 00:29:59,631
That made me understand that other women
were suffering what I was suffering.
398
00:29:59,715 --> 00:30:04,177
When Mama Eve told her story,
399
00:30:04,594 --> 00:30:07,222
I listened very carefully.
400
00:30:07,431 --> 00:30:12,561
I realized that such bad things
happen in the West too, O Lord!
401
00:30:12,769 --> 00:30:16,732
That gave me strength
and brought hope to my mind.
402
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
This is your speech.
This is going to change your community.
403
00:30:21,028 --> 00:30:23,238
So, wherever you go,
you can give your speech.
404
00:30:23,363 --> 00:30:24,197
In church...
405
00:30:25,907 --> 00:30:26,867
...in the market...
406
00:30:27,701 --> 00:30:28,744
...on the street...
407
00:30:29,870 --> 00:30:31,872
Wherever you go, you give your speech.
408
00:30:32,706 --> 00:30:35,292
To the point where people say,
"Please, stop talking."
409
00:30:35,459 --> 00:30:39,004
You say, "No, I'm going to keep talking
until the violence stops."
410
00:30:39,838 --> 00:30:42,215
When I wrote The Vagina Monologues,
411
00:30:42,299 --> 00:30:45,719
everybody told me,
"Do not say the word 'vagina.'"
412
00:30:47,637 --> 00:30:48,972
Everywhere I went in the world.
413
00:30:50,515 --> 00:30:53,310
"Do not say the word 'cuma.' No cuma."
414
00:30:54,561 --> 00:30:55,437
"No cuma."
415
00:30:56,563 --> 00:30:57,856
Everywhere, right?
416
00:30:58,857 --> 00:31:02,903
I said, "Vagina. Vagina. Vagina. Vagina."
417
00:31:04,404 --> 00:31:06,281
After a few years,
418
00:31:06,365 --> 00:31:07,824
many women...
419
00:31:09,451 --> 00:31:10,952
started to say cuma.
420
00:31:11,828 --> 00:31:12,662
Tout le monde!
421
00:31:13,872 --> 00:31:17,292
Vagin! Cuma! Puke! Every language!
422
00:31:17,376 --> 00:31:19,669
It was not just to say the word.
423
00:31:21,963 --> 00:31:23,965
When we tell the truth...
424
00:31:26,134 --> 00:31:27,469
we break the silence.
425
00:31:30,305 --> 00:31:31,515
We change the world.
426
00:31:33,725 --> 00:31:38,230
People have still said to me,
"Please, stop saying the word 'vagina.'"
427
00:31:38,313 --> 00:31:41,983
And I say, "When all women are free,
428
00:31:42,818 --> 00:31:46,196
I will stop saying the word 'vagina."'
Yes?
429
00:31:46,279 --> 00:31:48,990
The same is true for your community.
430
00:31:49,616 --> 00:31:53,829
When all the women are free,
that's when you stop talking.
431
00:32:10,262 --> 00:32:14,099
I think one of the things I find
very disturbing about the war in Congo
432
00:32:14,182 --> 00:32:17,436
is for how long it's been going on
and how many people have suffered
433
00:32:17,519 --> 00:32:19,438
and how indifferent
the world has been to it.
434
00:32:20,647 --> 00:32:22,482
If you think about
six million people dead,
435
00:32:22,566 --> 00:32:25,652
hundreds and hundreds of thousands
of women raped and tortured.
436
00:32:26,027 --> 00:32:30,157
You look at the Bosnian war whereprobably
20 to 40 thousand women were raped.
437
00:32:30,240 --> 00:32:32,117
Within a year and a half,
that war was ended
438
00:32:32,200 --> 00:32:33,827
because it was in the middle of Europe.
439
00:32:34,119 --> 00:32:37,664
Why in the hell
has this war been going on this long
440
00:32:37,747 --> 00:32:40,876
without a much greater world intervention?
441
00:32:42,043 --> 00:32:43,962
Where has the world been
442
00:32:44,045 --> 00:32:46,673
in looking at the world's culpability
in this war
443
00:32:46,756 --> 00:32:49,301
in terms of the mineral trade?
444
00:32:51,887 --> 00:32:54,055
The mining of coltan,
445
00:32:54,139 --> 00:32:58,143
a mineral that is found
in every one of our iPhones and computers.
446
00:33:23,126 --> 00:33:27,714
Congo is
one of the richest country in the world.
447
00:33:28,048 --> 00:33:28,882
It's coltan.
448
00:33:30,091 --> 00:33:34,012
So we have like all the countries
who are like this.
449
00:33:34,095 --> 00:33:36,890
They come for their own interests.
450
00:33:37,432 --> 00:33:41,311
And then you see their helicopters
every day with the gold,
451
00:33:41,394 --> 00:33:44,397
with the coltan,
with diamond, with uranium.
452
00:33:45,065 --> 00:33:47,067
So, nobody wants this to end.
453
00:33:47,692 --> 00:33:52,030
All these multinationals
want to continue funding the militias
454
00:33:52,113 --> 00:33:55,367
to go into the mines and plunder Congo.
455
00:33:56,243 --> 00:33:57,869
So it's all connected.
456
00:33:58,912 --> 00:34:01,456
With millions of Congolese who died,
457
00:34:01,540 --> 00:34:04,501
and nobody's talking about a genocide.
458
00:34:04,626 --> 00:34:08,296
So, I don't know how many deaths they need
before they talk about a genocide.
459
00:34:12,217 --> 00:34:16,972
It's as if the Congo has become
something in the imagination.
460
00:34:18,557 --> 00:34:20,892
You put that together with racism,
461
00:34:21,476 --> 00:34:23,895
you put that together with colonialism.
462
00:34:24,437 --> 00:34:26,565
You put all of that together.
463
00:34:27,524 --> 00:34:31,945
Nobody even thinks of the Congolese
as real people.
464
00:35:01,891 --> 00:35:03,852
If I want to change my hair,
465
00:35:04,686 --> 00:35:06,688
I buy hair extensions in the market.
466
00:35:07,063 --> 00:35:09,858
I've started taking better care of myself.
467
00:35:10,358 --> 00:35:13,612
I've started regaining confidence
that I am still a human being.
468
00:35:16,948 --> 00:35:18,533
What's going on here?
469
00:35:20,452 --> 00:35:22,537
This man touched her buttocks.
470
00:35:22,621 --> 00:35:24,998
What right does he have to do that?
471
00:35:25,081 --> 00:35:28,793
Congolese law prohibits a man
to touch a woman who isn't his wife.
472
00:35:28,877 --> 00:35:33,423
You need to speak and show confidence,
strength!
473
00:35:33,506 --> 00:35:34,674
If l do this to you...
474
00:35:34,799 --> 00:35:37,093
Hey Mister, stay away!
475
00:35:37,636 --> 00:35:39,763
Come here, everyone,
he's trying to rape me!
476
00:35:42,641 --> 00:35:45,393
He held me like this
and then he twisted my arm...
477
00:35:49,022 --> 00:35:53,068
My question is, what if they come at you
with a gun or a knife?
478
00:36:02,452 --> 00:36:07,082
I was very bitter because I'm the only one
who was raped in my family.
479
00:36:07,499 --> 00:36:11,044
I had so much anger
and I didn't feel I deserved to live.
480
00:36:13,338 --> 00:36:17,550
A woman's organ is called...
481
00:36:17,717 --> 00:36:18,760
Vagina.
482
00:36:19,260 --> 00:36:21,638
Why do you all seem so shy
to say the word?
483
00:36:21,930 --> 00:36:24,599
We were taught that it is a sin
to say the word.
484
00:36:25,517 --> 00:36:26,893
When you say "hand," is it bad?
485
00:36:27,394 --> 00:36:34,317
No. When you say "vagina," it is a sin.
486
00:36:34,401 --> 00:36:40,073
You are worried that it is a bad thing,
that it's a sin.
487
00:36:40,156 --> 00:36:42,158
How many have never seen it?
488
00:36:43,660 --> 00:36:45,161
You've never seen it at all?
489
00:36:49,541 --> 00:36:52,961
You can never be you
if you have not accepted yourself.
490
00:36:53,336 --> 00:36:54,671
Do you understand?
491
00:36:54,963 --> 00:36:57,757
Many of us
look at ourselves in the mirror.
492
00:36:57,841 --> 00:36:59,968
Do you like what you see? Do you hate it?
493
00:37:00,051 --> 00:37:03,972
Do you think you look beautiful?
Jane?
494
00:37:04,556 --> 00:37:09,060
I like my physical appearance,
I think I look nice.
495
00:37:09,144 --> 00:37:11,229
I see all of you use mirrors.
496
00:37:11,896 --> 00:37:13,898
Now, the doctor asked...
497
00:37:15,442 --> 00:37:19,404
how many of you have used the mirror
to look at her vagina?
498
00:37:21,614 --> 00:37:22,449
Huh?
499
00:37:23,783 --> 00:37:25,535
Who has already looked at herself?
500
00:37:26,703 --> 00:37:30,373
Sister, when you looked at your vagina,
what did you see?
501
00:37:30,582 --> 00:37:33,209
I looked at it and saw a burnt part.
502
00:37:35,420 --> 00:37:37,130
What are you laughing at?
503
00:37:37,422 --> 00:37:38,840
Stand up and say it boldly.
504
00:37:40,175 --> 00:37:44,137
When I looked at it in the mirror,
I saw many parts and a hole
505
00:37:44,220 --> 00:37:48,516
and then I wondered what it was exactly.
506
00:37:48,641 --> 00:37:51,644
She says that she saw a hole. Who else?
507
00:37:51,770 --> 00:37:55,690
My vagina frightened me.
I wouldn't want anyone to see it.
508
00:37:56,274 --> 00:37:57,442
Jane.
509
00:37:57,525 --> 00:38:00,028
When I looked
at the female sexual organs...
510
00:38:00,111 --> 00:38:02,489
- Your organs!
- Yes, when I looked at my organs,
511
00:38:02,572 --> 00:38:03,740
they were ugly!
512
00:38:04,783 --> 00:38:08,369
Now, all of us should learn
to love ourselves.
513
00:38:08,870 --> 00:38:12,749
You have an organ
that is very important and beautiful.
514
00:38:12,957 --> 00:38:15,001
It is a beautiful creature in us.
515
00:38:15,335 --> 00:38:18,171
Don't be afraid to look at it.
516
00:38:18,254 --> 00:38:19,714
- Do you hear?
- Yes.
517
00:38:19,798 --> 00:38:21,800
The doctor gave you an assignment.
518
00:38:22,550 --> 00:38:24,761
On Monday he will be here.
519
00:38:25,637 --> 00:38:27,889
Everyone must have already drawn herself.
520
00:38:28,515 --> 00:38:30,141
Do not draw something that is not yours.
521
00:38:30,225 --> 00:38:31,267
Jane.
522
00:38:35,063 --> 00:38:35,897
Tulizo.
523
00:38:54,791 --> 00:38:59,379
It was the first time
I wore my habit as a nun.
524
00:39:00,004 --> 00:39:02,131
They started burning
some of the other nuns
525
00:39:02,549 --> 00:39:03,633
and I started crying.
526
00:39:04,175 --> 00:39:08,555
And when I screamed
they shot me on my forehead.
527
00:39:08,805 --> 00:39:11,015
I started feeling dizzy.
528
00:39:11,933 --> 00:39:15,520
I felt dizzy and I fell down.
529
00:39:16,563 --> 00:39:19,482
And on the ground,
I saw lots of pregnant women
530
00:39:20,358 --> 00:39:21,651
And I saw the soldiers...
531
00:39:21,943 --> 00:39:25,071
cutting open their bellies,
and their fetuses...
532
00:39:26,114 --> 00:39:26,990
were falling out.
533
00:39:27,782 --> 00:39:32,120
I was very dizzy.
There was no one left in the village...
534
00:39:32,620 --> 00:39:37,834
One soldier with a machete came towards me
and I told him to leave me alone.
535
00:39:38,251 --> 00:39:43,006
He told me
I was the luckiest person in the world
536
00:39:43,131 --> 00:39:45,550
and he led me out of the forest.
537
00:39:45,884 --> 00:39:49,888
He said he had killed so many people
that the urge to kill had gone away.
538
00:39:49,971 --> 00:39:55,476
He showed me the road, and from there,
I found my way to Bukavu...
539
00:40:48,071 --> 00:40:51,491
When I was young,
I have memories,
540
00:40:52,575 --> 00:40:54,118
we could go out in groups,
541
00:40:54,661 --> 00:40:55,870
we could go to the forest,
542
00:40:56,996 --> 00:40:59,332
and inspire each other to write poems.
543
00:41:01,250 --> 00:41:06,339
We went to the forest in order
to feel that human warmth.
544
00:41:07,215 --> 00:41:12,345
This love that can express itself
just by listening to the birds singing.
545
00:41:15,807 --> 00:41:18,685
When I used to go to the forest
546
00:41:18,768 --> 00:41:21,437
with my friends, we would dance,
547
00:41:21,562 --> 00:41:25,358
we would run together
through the forest...
548
00:41:41,332 --> 00:41:47,213
And we could never have imagined
the idea of being violent to someone.
549
00:41:50,508 --> 00:41:55,763
But sadly, the forest is no longer a place
for lovers to take a walk.
550
00:41:55,888 --> 00:42:01,269
The forest is not a place where a writer
can go for inspiration any longer.
551
00:42:01,352 --> 00:42:03,104
Not for peace, for liberty,
552
00:42:03,187 --> 00:42:06,983
but has become a place for violence,
for destruction.
553
00:42:07,066 --> 00:42:09,944
Where women don't feel safe
554
00:42:10,528 --> 00:42:12,739
when they look for firewood or water.
555
00:42:12,822 --> 00:42:14,699
My feeling about the forest is,
556
00:42:15,408 --> 00:42:18,661
when you've been bitten by a snake,
557
00:42:19,078 --> 00:42:21,789
you don't go back to that place,
because...
558
00:42:22,665 --> 00:42:24,417
when you go back there,
you're frightened.
559
00:42:24,500 --> 00:42:26,586
The women don't go to the fields.
560
00:42:26,669 --> 00:42:31,049
They're even afraid to go and take
the water. So it's like all the society...
561
00:42:31,132 --> 00:42:32,008
is collapsing.
562
00:42:32,383 --> 00:42:35,303
They are starving
because they're don't cultivate anymore.
563
00:42:35,386 --> 00:42:37,597
It's a scandal because everything grows.
564
00:42:37,930 --> 00:42:40,475
It's like the most fertile soil
you can have.
565
00:44:19,073 --> 00:44:20,908
Are you urinating well?
566
00:44:22,285 --> 00:44:24,036
It's coming out without a problem?
567
00:44:24,287 --> 00:44:26,289
No problem. It's just coming out.
568
00:44:26,414 --> 00:44:28,583
Are you still together with your husband?
569
00:44:28,708 --> 00:44:29,834
My husband died.
570
00:44:30,126 --> 00:44:31,294
Did he die in the war?
571
00:44:31,377 --> 00:44:36,674
In the late 1990's,
when I started working with women,
572
00:44:36,757 --> 00:44:38,259
I would interview them.
573
00:44:38,342 --> 00:44:40,761
When the rebels came, I had already heard
574
00:44:40,928 --> 00:44:43,347
what was happening from the villagers.
575
00:44:43,723 --> 00:44:45,391
They threatened to kill me
576
00:44:45,474 --> 00:44:47,602
and I thought I was going to lose my mind.
577
00:44:47,935 --> 00:44:50,271
And when you listen to it like a story,
578
00:44:50,813 --> 00:44:52,064
it is sort of okay.
579
00:44:52,565 --> 00:44:55,484
But when they begin to show you
what happened, the scars,
580
00:44:55,693 --> 00:45:00,114
I reached a point wheremy head
couldn't function properly.
581
00:45:02,575 --> 00:45:05,077
For the first time
I was seeing one, two, three,
582
00:45:05,703 --> 00:45:07,705
forty, a hundred, a thousand...
583
00:45:10,333 --> 00:45:12,585
ten thousand...
Do you think that was easy?
584
00:45:14,128 --> 00:45:16,505
I said to myself,
"This can't go on any longer."
585
00:45:18,549 --> 00:45:22,553
I couldn't sleep, I had nightmares...
586
00:45:23,596 --> 00:45:26,974
I had some sort of heart palpitations.
587
00:45:27,308 --> 00:45:31,020
I remembered these things and went,
588
00:45:31,646 --> 00:45:32,939
"Where is my daughter?"
589
00:45:33,231 --> 00:45:37,151
And right away, before seeing her,
I would start shaking.
590
00:45:37,526 --> 00:45:39,695
I wondered where she was,
because I thought,
591
00:45:39,779 --> 00:45:42,740
if this happened to my daughter,
what would become of me?
592
00:45:48,287 --> 00:45:49,914
But no one would listen to me.
593
00:45:50,039 --> 00:45:52,416
When I said I saw destroyed vaginas,
594
00:45:52,500 --> 00:45:55,836
everyone thought I was insane.
595
00:45:55,920 --> 00:45:58,965
I was mocked.
596
00:46:00,049 --> 00:46:01,842
I thought about leaving Congo.
597
00:46:02,009 --> 00:46:05,680
I have friends abroad,
I could practice gynecology elsewhere.
598
00:46:06,013 --> 00:46:10,351
Why would I want to continue
when nobody understood?
599
00:46:11,769 --> 00:46:16,649
And my entire life, when I've felt lost...
600
00:46:18,693 --> 00:46:21,570
If l am truly in the will of God,
601
00:46:22,071 --> 00:46:24,657
he has opened a narrow door
for me to pass through.
602
00:46:24,949 --> 00:46:26,659
And this was such a door.
603
00:46:28,119 --> 00:46:30,579
I remember very well.
604
00:46:31,080 --> 00:46:32,456
It was a Saturday.
605
00:46:34,792 --> 00:46:36,460
Eve had arrived at the hospital
606
00:46:37,128 --> 00:46:41,757
and after lunch,
we asked the women about their lives.
607
00:46:41,841 --> 00:46:44,010
And then we started dancing.
608
00:46:56,564 --> 00:46:58,691
And each woman, or each group of women,
609
00:46:58,774 --> 00:47:04,322
danced in the style of her village
or her tribe.
610
00:47:12,246 --> 00:47:17,293
And I felt that the dance
relaxed us immensely.
611
00:47:20,504 --> 00:47:22,173
It was incredible!
612
00:47:24,008 --> 00:47:26,969
It was like an incredible form of therapy.
613
00:47:27,553 --> 00:47:32,266
Because it was the first time
after this whole period,
614
00:47:32,767 --> 00:47:34,310
that I went home...
615
00:47:35,311 --> 00:47:37,480
and I slept deeply.
616
00:47:39,023 --> 00:47:40,566
I slept deeply.
617
00:47:42,443 --> 00:47:45,029
It was the first time
that I could get into bed
618
00:47:45,112 --> 00:47:47,156
and sleep like a baby.
619
00:47:52,745 --> 00:47:56,957
I saw that all is not lost
and I had a revelation
620
00:47:57,041 --> 00:47:59,543
that I should continue and not give up!
621
00:48:02,546 --> 00:48:06,634
Because if these women
could express such a force from within,
622
00:48:07,176 --> 00:48:10,054
then I had to fight alongside them.
That's it.
623
00:48:14,392 --> 00:48:15,559
Be it your father,
624
00:48:16,602 --> 00:48:18,145
your uncle,
625
00:48:18,979 --> 00:48:20,481
your cousin,
626
00:48:22,149 --> 00:48:22,983
your brother...
627
00:48:25,027 --> 00:48:27,238
or the teacher in your school...
628
00:48:27,446 --> 00:48:29,949
- Or the pastor!
- ...or the pastor!
629
00:48:32,368 --> 00:48:36,205
There is no reason to keep quiet!
630
00:48:36,288 --> 00:48:39,583
- So, don't do what?
- Don't fear!
631
00:48:39,667 --> 00:48:42,920
You have to say what was done to you!
632
00:48:43,087 --> 00:48:46,882
You have to speak up about what happened
so it doesn't happen to others!
633
00:48:46,966 --> 00:48:47,800
Yes!
634
00:48:59,937 --> 00:49:03,232
I remember I was at my uncle's,
I was sleeping.
635
00:49:03,774 --> 00:49:04,900
They took us with them...
636
00:49:08,696 --> 00:49:09,947
into the forest.
637
00:49:11,615 --> 00:49:13,659
They cut off my uncle's genitals,
638
00:49:14,368 --> 00:49:16,579
his arms, his legs.
639
00:49:16,871 --> 00:49:19,498
They pierced his eyes and left him alive.
640
00:49:21,000 --> 00:49:23,836
Then they raped me
641
00:49:24,170 --> 00:49:26,755
and left me tied to a tree.
642
00:49:27,339 --> 00:49:30,176
I was left on that tree
for almost two months.
643
00:49:30,259 --> 00:49:31,552
My arms were swollen.
644
00:49:33,554 --> 00:49:35,764
They cut my uncle down
645
00:49:36,307 --> 00:49:38,517
and his dead body fell on me.
646
00:49:38,601 --> 00:49:41,437
They left me there.
647
00:49:41,645 --> 00:49:43,898
I couldn't even move.
648
00:49:49,111 --> 00:49:53,032
By the time the good soldiers found us,
649
00:49:53,574 --> 00:49:57,745
three of us had already been slaughtered.
650
00:49:57,828 --> 00:50:01,582
I was already one month pregnant.
651
00:50:02,500 --> 00:50:09,465
They took me with them.
I was very weak...
652
00:50:11,759 --> 00:50:14,178
When I got home, nobody was there.
653
00:50:14,929 --> 00:50:17,431
Every time I tried to sleep,
I had nightmares.
654
00:50:17,515 --> 00:50:19,058
I was so afraid.
655
00:50:21,477 --> 00:50:25,356
When I was seven months pregnant,
the militia kidnapped me again.
656
00:50:26,190 --> 00:50:31,654
They hit me in the tummy
with the side of a machete...
657
00:50:31,737 --> 00:50:34,073
My water broke and I had to deliver there.
658
00:50:34,156 --> 00:50:38,160
They helped me deliver
659
00:50:38,244 --> 00:50:41,372
but they broke my pelvic bone
in the process.
660
00:50:43,457 --> 00:50:45,751
The baby came out decayed.
661
00:50:48,003 --> 00:50:52,967
When I walked,
I had to drag my legs behind me.
662
00:50:53,384 --> 00:50:56,929
My tummy swelled and swelled.
663
00:50:57,388 --> 00:51:01,392
There were remains of the baby
which had rotten inside
664
00:51:01,475 --> 00:51:03,269
and hadn't come out.
665
00:51:03,435 --> 00:51:05,771
I was feeling so much pain
every single day.
666
00:51:07,982 --> 00:51:12,319
When I got back,
I stayed at the neighbor's.
667
00:51:12,403 --> 00:51:17,241
A bad smell came out
of my mouth and genitals.
668
00:51:18,242 --> 00:51:20,286
My neighbors heard at church
669
00:51:20,369 --> 00:51:23,956
that a helicopter was looking
for suffering people like me.
670
00:51:24,540 --> 00:51:29,086
It was hard for anyone to move me
671
00:51:30,045 --> 00:51:34,675
because my whole body was rotten.
672
00:51:36,302 --> 00:51:42,224
Finally they were forced
to carry me in a basket.
673
00:51:42,850 --> 00:51:47,980
They helped me into a big basket
and put it on a man's back
674
00:51:48,564 --> 00:51:51,650
and that is how we got to the airport.
675
00:51:57,531 --> 00:51:59,491
When Jane arrived
at the hospital,
676
00:51:59,575 --> 00:52:02,202
we never thought she would survive.
677
00:52:06,707 --> 00:52:11,211
The day I got to Panzi,
l arrived unconscious.
678
00:52:11,754 --> 00:52:15,049
I was able to hear, but I could not speak.
679
00:52:25,267 --> 00:52:27,436
I was there for seven years.
680
00:52:32,733 --> 00:52:36,737
She is a woman
whom they tried to destroy physically,
681
00:52:36,820 --> 00:52:38,489
morally, spiritually...
682
00:52:40,199 --> 00:52:42,910
But in spite of all that,
she was strong enough to say,
683
00:52:42,993 --> 00:52:45,746
"We are going to live.
We are going to live for others."
684
00:52:52,294 --> 00:52:53,796
We love each other...
685
00:52:54,880 --> 00:52:56,340
due to the pain we experienced...
686
00:52:57,174 --> 00:52:59,343
and the connection between us.
687
00:52:59,885 --> 00:53:03,305
I never believed
we would have this City of Joy.
688
00:53:04,181 --> 00:53:07,393
Where we came from,
we could no longer call home.
689
00:53:07,935 --> 00:53:13,190
We couldn't remember so many things.
I didn't even know my age.
690
00:53:13,649 --> 00:53:15,442
When asked, "When were you born?"
691
00:53:15,526 --> 00:53:17,653
I couldn't answer
because there was nothing in my head.
692
00:53:17,820 --> 00:53:23,617
Everything was destroyed
when the violence came to us.
693
00:53:24,034 --> 00:53:26,495
She has no child,
no family, she is alone,
694
00:53:26,829 --> 00:53:30,040
but she always fought for the others.
695
00:53:30,332 --> 00:53:34,336
And l think this love,
this desire to fight for others,
696
00:53:34,503 --> 00:53:37,464
even when things for you
have been completely destroyed...
697
00:53:38,215 --> 00:53:42,845
I believe that is the symbol
of the struggle of the Congolese woman.
698
00:53:45,597 --> 00:53:47,850
Today, when Jane was speaking,
699
00:53:47,933 --> 00:53:50,018
you could feel
the power of leadership, right?
700
00:53:50,102 --> 00:53:52,020
The way she just took center stage.
701
00:53:52,104 --> 00:53:53,105
Yes.
702
00:53:53,188 --> 00:53:55,482
Each one of you is gonna take center stage
703
00:53:55,566 --> 00:53:57,901
with your voice, with yourself.
704
00:53:57,985 --> 00:54:01,238
Even without words,
you can see the strength in her gestures.
705
00:54:01,321 --> 00:54:04,199
We don't want you to walk like this.
706
00:54:06,326 --> 00:54:08,537
A woman should walk like this, right?
707
00:54:13,250 --> 00:54:15,586
When she speaks,
you listen, right?
708
00:54:15,878 --> 00:54:16,962
Why do you listen?
709
00:54:17,045 --> 00:54:19,506
Because she stands here
and she takes space.
710
00:54:19,590 --> 00:54:21,508
Because she knows
she has the right to exist,
711
00:54:21,592 --> 00:54:25,345
because she knows what she's been through
has given her all legitimacy
712
00:54:25,429 --> 00:54:27,598
for the rest of her life
to do whatever she wants.
713
00:54:27,681 --> 00:54:29,266
Stand up. Everybody, stand up,
714
00:54:29,767 --> 00:54:32,436
Right? Yes? Take space!
715
00:54:32,728 --> 00:54:35,189
I want you to take space.
Just step forward and take space.
716
00:54:35,272 --> 00:54:36,523
Go ahead, step forward.
717
00:54:38,400 --> 00:54:39,318
Take space!
718
00:54:39,777 --> 00:54:40,611
Okay, now!
719
00:54:41,528 --> 00:54:42,613
Okay, take... do it again!
720
00:54:42,738 --> 00:54:45,032
Step forward! Take space!
721
00:55:21,151 --> 00:55:25,030
She's a survivor.
I told my story, you can tell your story,
722
00:55:25,113 --> 00:55:27,491
and there's a life after all we survived.
723
00:55:28,033 --> 00:55:31,203
You know, because most of the women
who came at City of Joy, they were like,
724
00:55:31,286 --> 00:55:34,540
"Oh, no, what can we do?"
You know, "It's a disaster, I don't know."
725
00:55:34,623 --> 00:55:35,582
So Jane told them,
726
00:55:36,416 --> 00:55:38,585
"What did you pass through? Only that?
727
00:55:39,545 --> 00:55:40,963
Okay, we're not here to compare.
728
00:55:41,046 --> 00:55:42,714
You want to know what I passed through?
729
00:55:43,215 --> 00:55:44,883
Do you want to know who I am?
730
00:55:44,967 --> 00:55:47,135
Do you want me
to show you my vagina?
731
00:55:47,302 --> 00:55:49,179
You know, I don't have a vagina anymore,
732
00:55:49,263 --> 00:55:51,390
just a huge hole. Do you want to see it?
733
00:55:51,932 --> 00:55:54,184
What are you complaining about?"
That's Jane.
734
00:55:54,935 --> 00:55:56,270
She's like the sunshine.
735
00:55:56,478 --> 00:55:58,730
And you know, her happiness is contagious.
736
00:55:59,439 --> 00:56:01,733
She's our joy,
she's our sunshine at the...
737
00:56:02,818 --> 00:56:04,069
at the City of Joy.
738
00:56:06,822 --> 00:56:07,948
What I feel?
739
00:56:10,325 --> 00:56:11,577
What I feel is,
740
00:56:13,120 --> 00:56:14,705
I'm not afraid anymore.
741
00:56:15,789 --> 00:56:19,418
Because of what I endured
742
00:56:20,210 --> 00:56:22,129
I have such a pain...
743
00:56:25,048 --> 00:56:28,385
And now I realize I'm not alone in this,
744
00:56:28,844 --> 00:56:31,638
and I could have killed myself
for no reason.
745
00:56:33,432 --> 00:56:34,474
These are all my sisters.
746
00:56:35,601 --> 00:56:37,936
I love them all...
747
00:56:39,313 --> 00:56:42,024
So, I have accepted myself.
748
00:56:43,692 --> 00:56:44,526
I have.
749
00:56:56,330 --> 00:56:59,416
Rape in Congo,
I don't call it rape anymore,
750
00:56:59,499 --> 00:57:02,586
because for me,
it's like a sexual terrorism.
751
00:57:05,756 --> 00:57:08,759
The women are like
the force of the family.
752
00:57:08,842 --> 00:57:11,678
They take care of the children,
they give birth, so it's like,
753
00:57:11,762 --> 00:57:14,681
if they destroy the woman,
they will destroy the whole community.
754
00:57:20,145 --> 00:57:23,398
Ten men cannot rape
a single woman
755
00:57:23,690 --> 00:57:26,026
unless they have given up
on their own lives.
756
00:57:32,741 --> 00:57:34,534
This is the generation we now have.
757
00:57:35,369 --> 00:57:36,662
It is a catastrophe.
758
00:57:45,212 --> 00:57:48,757
The child who has seen his mother
in terrible suffering,
759
00:57:49,800 --> 00:57:51,802
a suffering that was created by a man,
760
00:57:53,136 --> 00:57:56,848
do you think this will be a normal child?
761
00:57:58,058 --> 00:58:00,936
Will he one day respect
someone else's mother?
762
00:58:01,395 --> 00:58:02,646
Will this child...
763
00:58:03,397 --> 00:58:07,442
ever respect human life
when he knows he is an orphan
764
00:58:07,985 --> 00:58:11,196
because his father was killed
in front of him
765
00:58:11,363 --> 00:58:14,282
and his mother was raped in front of him?
766
00:58:15,033 --> 00:58:18,745
Do you think this child will grow up
to respect human life?
767
00:58:19,663 --> 00:58:21,289
To respect another woman?
768
00:58:22,582 --> 00:58:23,667
To respect others?
769
00:58:32,801 --> 00:58:35,971
It is with great humility that I say,
770
00:58:36,346 --> 00:58:41,643
the International Community
has shown fear and a lack of courage
771
00:58:41,810 --> 00:58:44,855
for 16 years
in the Democratic Republic of Congo.
772
00:58:45,105 --> 00:58:48,316
We need urgent action
773
00:58:48,900 --> 00:58:54,364
to stop these crimes against humanity
and to bring the perpetrators to justice.
774
00:58:54,906 --> 00:58:56,992
And justice is not negotiable.
775
00:58:57,951 --> 00:59:00,620
On the evening of October 25,
776
00:59:00,704 --> 00:59:03,540
I returned from New York and Geneva,
777
00:59:03,623 --> 00:59:07,586
where I attempted to defend
the rights of Congolese women.
778
00:59:12,549 --> 00:59:15,343
And when I returned
from this long mission...
779
00:59:17,846 --> 00:59:19,139
I arrived home
780
00:59:19,222 --> 00:59:22,267
and there were armed men waiting for me.
781
00:59:22,350 --> 00:59:26,188
They had already taken my daughters
and their niece hostage.
782
00:59:27,314 --> 00:59:30,400
My children were held hostage
783
00:59:30,484 --> 00:59:34,488
for more than 20 minutes by armed men.
784
00:59:35,947 --> 00:59:37,824
Dr. Mukwege was my neighbor,
785
00:59:37,908 --> 00:59:40,077
and when I entered my house,
I heard shooting.
786
00:59:40,160 --> 00:59:41,953
But I thought it was in my garden.
787
00:59:42,037 --> 00:59:45,957
And suddenly I saw
one of Dr. Mukwege's nephews.
788
00:59:46,041 --> 00:59:47,334
He came into my house.
789
00:59:47,417 --> 00:59:50,629
He was like,
"Dr. Mukwege... Blood everywhere."
790
00:59:50,712 --> 00:59:53,215
The only question,
I was like, "Is Dr. Mukwege alive?"
791
00:59:53,298 --> 00:59:56,343
I thought
I was going to lose my life.
792
00:59:56,426 --> 00:59:57,469
I was there
793
00:59:58,428 --> 01:00:01,640
and he was with his gun.
I just saw him turning...
794
01:00:02,390 --> 01:00:03,975
and he fired.
795
01:00:05,018 --> 01:00:06,937
I fell down there.
796
01:00:07,729 --> 01:00:09,481
They wanted to kill me,
797
01:00:10,482 --> 01:00:12,484
but I was saved. Sadly,
798
01:00:13,110 --> 01:00:15,487
the man who protected me,
799
01:00:15,779 --> 01:00:19,116
he was shot to death.
800
01:00:21,618 --> 01:00:25,664
Then after three days here,
801
01:00:26,081 --> 01:00:28,166
I realized that it was very difficult
802
01:00:28,250 --> 01:00:31,628
for my family to stay
under these conditions.
803
01:00:32,170 --> 01:00:33,338
So I left.
804
01:00:48,520 --> 01:00:52,190
But after two months away,
the women started to write.
805
01:00:52,274 --> 01:00:56,027
They said, "Come back,
we are capable of protecting you."
806
01:00:56,236 --> 01:00:58,238
But at that time, I thought,
807
01:00:58,321 --> 01:01:02,075
"This is brave, but it's not enough
against armed men."
808
01:01:03,034 --> 01:01:08,999
But the day that the women decided
to bring tomatoes,
809
01:01:09,332 --> 01:01:16,298
pineapples, to sell their produce
810
01:01:16,423 --> 01:01:19,426
to pay for my return ticket to Congo...
811
01:01:20,051 --> 01:01:25,015
These women who live
on less than one dollar a day...
812
01:01:25,932 --> 01:01:30,061
I found that it was a pull
that I couldn't resist.
813
01:02:03,178 --> 01:02:05,513
I never saw something like this.
814
01:02:05,597 --> 01:02:08,225
Because it wasn't prepared,
it was something spontaneous.
815
01:02:08,308 --> 01:02:10,685
Even, you know, people here from Panzi,
the day before,
816
01:02:10,769 --> 01:02:12,145
they just came here, they said,
817
01:02:12,229 --> 01:02:14,356
"Mama Christine,
we just ask you one thing,
818
01:02:14,439 --> 01:02:16,274
please hire three buses for us.
819
01:02:16,775 --> 01:02:19,945
We want go to the airport.
We want to bring our doctor home."
820
01:02:37,128 --> 01:02:43,385
Your presence here is deeply significant.
821
01:02:45,178 --> 01:02:46,054
Today,
822
01:02:46,137 --> 01:02:51,559
we're taking a stand together,
against sexual violence.
823
01:02:53,270 --> 01:02:55,855
Today, Dr. Mukwege lost his freedom.
824
01:02:55,939 --> 01:02:59,359
Because since that attempt,
there was no investigations.
825
01:02:59,442 --> 01:03:00,986
So we don't even know who it was.
826
01:03:01,069 --> 01:03:02,612
So he lives like a prisoner.
827
01:03:02,696 --> 01:03:05,407
All the time,
he has to walk with seven bodyguards.
828
01:03:05,490 --> 01:03:07,575
The only place he goes is City of Joy.
829
01:03:07,659 --> 01:03:11,204
So, it's City of Joy, hospital.
City of Joy, hospital.
830
01:03:11,663 --> 01:03:14,499
But he did that for the women of Congo,
and that's why,
831
01:03:14,582 --> 01:03:17,585
I think all the women of Congo,
they deeply respect him.
832
01:04:00,712 --> 01:04:02,172
The danger is permanent.
833
01:04:02,464 --> 01:04:04,799
At any moment, anything can happen.
834
01:04:06,009 --> 01:04:07,844
I have received death threats.
835
01:04:08,970 --> 01:04:10,930
I had to change my life.
836
01:04:11,431 --> 01:04:13,850
I moved out of my house,
and I now live in the hospital.
837
01:04:20,315 --> 01:04:22,734
Like Dr. Mukwege, I decided to stay here,
838
01:04:22,817 --> 01:04:25,153
because I cannot live out of Congo.
839
01:04:25,236 --> 01:04:29,366
I cannot imagine myself, you know,
being in Belgium or in Switzerland,
840
01:04:29,449 --> 01:04:32,702
just in an office and be stuck
all the day with all the stress.
841
01:04:32,786 --> 01:04:35,580
I prefer my stress here
than the stress in Europe.
842
01:04:39,292 --> 01:04:43,296
From today forward,
I am waking up from my slumber...
843
01:04:43,671 --> 01:04:46,383
Tomorrow I want to be a leader
and to start serving others.
844
01:04:46,466 --> 01:04:51,971
I gave birth to a baby girl
and I hated her very much.
845
01:04:52,514 --> 01:04:55,475
I used to look at her
and remember what I went through.
846
01:04:55,558 --> 01:05:00,063
I tried to commit suicide twice.
I was very unhappy.
847
01:05:00,146 --> 01:05:02,190
My daughter is now 8 years old.
848
01:05:02,273 --> 01:05:05,527
I love her unconditionally.
849
01:05:05,610 --> 01:05:08,238
I have asked for forgiveness from her.
850
01:05:08,321 --> 01:05:09,906
That is the heart of my story.
851
01:05:09,989 --> 01:05:12,117
I was so afraid,
852
01:05:12,534 --> 01:05:15,161
but from now on, my fear is gone.
853
01:05:15,245 --> 01:05:19,040
And I will go back to my village
854
01:05:19,165 --> 01:05:21,960
and teach others about releasing fear.
855
01:05:28,049 --> 01:05:30,885
So, this is what happens:
one person lies on the ground.
856
01:05:30,969 --> 01:05:32,178
Put your head here.
857
01:05:38,309 --> 01:05:40,311
This is called
the Laughter Game.
858
01:05:41,146 --> 01:05:42,647
The Laughter Game, okay.
859
01:05:43,106 --> 01:05:45,316
When you feel the laugh,
860
01:05:45,775 --> 01:05:46,818
you start to laugh.
861
01:05:46,901 --> 01:05:50,029
But only when you feel the stomach
laughing under your head
862
01:05:50,196 --> 01:05:51,322
do you start to laugh.
863
01:06:50,256 --> 01:06:52,842
I always told Mama Christine
that I never wanted to leave here.
864
01:06:52,926 --> 01:06:56,888
But we have to go so we can help others.
865
01:07:14,489 --> 01:07:17,075
I've been preparing for this,
866
01:07:17,158 --> 01:07:19,035
because today
we separate from our children,
867
01:07:19,160 --> 01:07:22,914
who are leaving for another phase.
868
01:07:22,997 --> 01:07:25,542
They were our daughters,
869
01:07:25,625 --> 01:07:28,711
and we hope that they will be fine
wherever they go.
870
01:07:40,640 --> 01:07:43,393
Being with the girls here and seeing
871
01:07:43,560 --> 01:07:46,020
what they survived
and all the joy they have,
872
01:07:46,104 --> 01:07:48,773
you know,
it helped me to take care of myself
873
01:07:48,856 --> 01:07:50,984
because I know
how many people count on me.
874
01:07:51,067 --> 01:07:54,320
So, I'm alive and I'm well
because of all of them.
875
01:07:54,404 --> 01:07:57,532
It's an anger that comes
from watching beautiful women
876
01:07:57,615 --> 01:07:59,200
be violated,
877
01:07:59,284 --> 01:08:02,120
and it's an anger that comes
from witnessing a world
878
01:08:02,203 --> 01:08:04,581
that is indifferent to those violations.
879
01:08:04,664 --> 01:08:08,418
You know that we suffer
with this nightmare of rape.
880
01:08:08,501 --> 01:08:11,963
What did we do wrong? Us women?
881
01:08:12,463 --> 01:08:14,132
The violence
that has happened here,
882
01:08:14,215 --> 01:08:16,968
I blame it on our President of Congo,
883
01:08:17,260 --> 01:08:19,470
and I blame it on the American President.
884
01:08:19,887 --> 01:08:21,889
They have all the means
885
01:08:22,682 --> 01:08:26,311
necessary to stop the war in Congo.
886
01:08:27,061 --> 01:08:31,983
Rwanda, Tanzania, China,
the Congolese president,
887
01:08:32,191 --> 01:08:36,279
South Africa, Uganda, the U.S.A.,
888
01:08:36,362 --> 01:08:39,324
Belgium, Germany, France,
889
01:08:39,574 --> 01:08:41,409
Canada and England:
890
01:08:41,492 --> 01:08:45,455
these countries should all
be deeply ashamed.
891
01:09:11,230 --> 01:09:13,524
The motto of City of Joy
892
01:09:13,733 --> 01:09:16,986
is to transform pain into power.
893
01:09:20,698 --> 01:09:26,537
That these girls who have suffered so much
become leaders of their communities...
894
01:09:28,831 --> 01:09:32,085
It will take time, but we believe in this.
895
01:09:33,878 --> 01:09:37,674
We must stop this.
Stop the violence as a war tactic.
896
01:09:37,882 --> 01:09:40,301
Stop the savage rape...
897
01:09:40,843 --> 01:09:45,181
that is destroying our society,
that is destroying us...
898
01:09:48,059 --> 01:09:53,022
It's impossible. It's unacceptable.
It's unfathomable!
899
01:10:08,746 --> 01:10:11,874
One little girl,
she's a survivor of a massacre.
900
01:10:11,958 --> 01:10:13,376
She's four years old.
901
01:10:13,876 --> 01:10:15,795
I kind of adopted her.
902
01:10:16,629 --> 01:10:17,755
One day she was like,
903
01:10:18,548 --> 01:10:20,508
"Mama Christine, you're so lucky.
904
01:10:21,342 --> 01:10:24,554
Your long feet!"
I was like, my long feet?
905
01:10:25,430 --> 01:10:29,517
"Yes, because you can run so fast.
Nobody can catch you."
906
01:10:31,561 --> 01:10:36,190
So, you see, the only dream
of little Congolese children,
907
01:10:36,607 --> 01:10:39,402
having long legs like mine to run.
908
01:10:40,319 --> 01:10:42,113
To run very very fast.
909
01:10:42,947 --> 01:10:44,115
Nobody can catch them.
72542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.