All language subtitles for Christmas with the Singhs 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:04,570 ("Jingle Bells" instrumental) (singer scat singing) 2 00:00:04,600 --> 00:00:08,640 (singer continues scat singing) 3 00:00:17,850 --> 00:00:20,420 - Didn't think the ER could ever feel so festive. 4 00:00:20,450 --> 00:00:22,280 - Well, just because we're in the ER on Christmas 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,590 doesn't mean it can't be festive, right? 6 00:00:24,620 --> 00:00:26,550 Oh, and I have a gift for you. 7 00:00:26,590 --> 00:00:27,490 - For me? 8 00:00:27,520 --> 00:00:28,460 - Here you go. 9 00:00:31,530 --> 00:00:32,760 I heard you like ice skating, 10 00:00:32,790 --> 00:00:34,400 so let's hope that knee heals up soon 11 00:00:34,430 --> 00:00:36,260 so we can get you back on the ice in no time. 12 00:00:36,300 --> 00:00:37,730 - Thank you so much, Asha. 13 00:00:37,770 --> 00:00:39,300 - Do you wanna put it on the tree? 14 00:00:39,330 --> 00:00:40,270 Yeah? - Yeah. 15 00:00:40,300 --> 00:00:41,270 - Okay. 16 00:00:43,470 --> 00:00:45,110 All right. 17 00:00:45,740 --> 00:00:47,380 (phone ringing) 18 00:00:47,410 --> 00:00:51,680 Oh, I'm getting a call, so I'll see you soon, okay? 19 00:00:51,710 --> 00:00:53,180 Put it on the tree. Merry Christmas. 20 00:00:53,210 --> 00:00:55,180 - Merry Christmas. - Hello. 21 00:00:55,220 --> 00:00:57,190 - Merry Christmas, Asha. - Merry Christmas. Asha. 22 00:00:57,220 --> 00:00:58,850 - Merry Christmas mom. 23 00:00:58,890 --> 00:01:00,590 Merry Christmas, dad. 24 00:01:00,620 --> 00:01:02,760 Oh, dad, I heard that congratulations are in order 25 00:01:02,790 --> 00:01:05,660 for winning the Ashford decorating contest again this year? 26 00:01:05,690 --> 00:01:07,200 - Well, I think at this point, 27 00:01:07,230 --> 00:01:08,830 they should spare everyone the effort, 28 00:01:08,860 --> 00:01:11,200 and just to declare me the winner from the start. 29 00:01:11,230 --> 00:01:13,500 - That's like winning a gold medal 30 00:01:13,540 --> 00:01:14,500 without running the race. 31 00:01:14,540 --> 00:01:16,200 What's the fun in that? 32 00:01:16,240 --> 00:01:18,140 Well, I am really sad 33 00:01:18,170 --> 00:01:20,480 I won't be home this year to witness the epic display. 34 00:01:20,510 --> 00:01:23,180 - Oh, Maglu. It's just not going to be the same without you. 35 00:01:23,210 --> 00:01:25,350 You've never missed a single Christmas. 36 00:01:25,380 --> 00:01:27,250 - Yeah. But we understand work is important. 37 00:01:27,280 --> 00:01:28,880 - Yeah, well, seven years of successfully 38 00:01:28,920 --> 00:01:30,220 dodging the Christmas shift. 39 00:01:30,250 --> 00:01:31,620 I guess my luck finally ran out. 40 00:01:31,650 --> 00:01:33,890 - Well, don't work too hard. It's Christmas. 41 00:01:33,920 --> 00:01:35,560 - She works in a hospital, Nirmila. 42 00:01:35,590 --> 00:01:37,230 She can't just slack off because it's Christmas. 43 00:01:37,260 --> 00:01:39,430 - [Nirmila] You know what I mean, Samuel. 44 00:01:39,460 --> 00:01:41,400 - Yeah. Well, speaking of work, I do need to get back to it. 45 00:01:41,430 --> 00:01:42,830 So please say hi to everybody 46 00:01:42,860 --> 00:01:44,630 and have an extra helping of Biryani 47 00:01:44,670 --> 00:01:46,840 for me at Ravi's Christmas party tonight, okay? 48 00:01:46,870 --> 00:01:48,200 - We will. Bye-Bye. 49 00:01:48,240 --> 00:01:49,270 - Bye-Bye. Asha. 50 00:01:49,300 --> 00:01:50,940 Love you, Maglu. Love you. 51 00:01:50,970 --> 00:01:52,340 - Love you. 52 00:01:53,410 --> 00:01:55,410 Mr. Johnson. (people chattering) 53 00:01:55,440 --> 00:01:56,710 - [TV Announcer] Caught the ball. 54 00:01:56,750 --> 00:01:57,780 He's bringing it up to court. 55 00:01:57,810 --> 00:01:59,450 He's going for the layup. 56 00:01:59,480 --> 00:02:01,350 (all cheering) 57 00:02:01,380 --> 00:02:03,280 - Wow, I have never seen so much excitement in an ER before. 58 00:02:03,320 --> 00:02:05,920 Everyone feeling better all of a sudden? 59 00:02:05,950 --> 00:02:08,160 Are you ready to come with me now? 60 00:02:09,220 --> 00:02:12,530 (bright holiday music) 61 00:02:12,560 --> 00:02:15,400 (people cheering) 62 00:02:15,430 --> 00:02:16,830 - Tyler. 63 00:02:16,870 --> 00:02:18,400 Hey, Tyler. Can I grab a quote for the Outlook? 64 00:02:18,430 --> 00:02:19,830 - It's okay. He's one of the good ones. 65 00:02:19,870 --> 00:02:20,940 What do you need, Jake? 66 00:02:20,970 --> 00:02:22,700 - That last shot was insane. 67 00:02:22,740 --> 00:02:25,310 You gotta tell me, what was going through your mind? 68 00:02:25,340 --> 00:02:27,310 - I was thinking about our fans spending Christmas, 69 00:02:27,340 --> 00:02:29,740 watching the game with their loved ones, 70 00:02:29,780 --> 00:02:31,280 and how I can't let them down. 71 00:02:31,310 --> 00:02:32,710 So I asked Santa for a Christmas miracle, 72 00:02:32,750 --> 00:02:33,920 and the big man came through. 73 00:02:33,950 --> 00:02:35,250 Merry Christmas, Chicago. 74 00:02:35,280 --> 00:02:36,920 - Alright man. You're a legend. 75 00:02:36,950 --> 00:02:38,450 And Merry Christmas. Okay? 76 00:02:38,990 --> 00:02:40,490 Hey Dad. Merry Christmas. 77 00:02:40,520 --> 00:02:41,960 - What a game. 78 00:02:41,990 --> 00:02:44,630 - Oh, you watched it? - Of course. 79 00:02:44,660 --> 00:02:47,900 It's the only way I get to spend Christmas with my son. 80 00:02:47,930 --> 00:02:49,660 - Yeah. Sorry I couldn't make it home this year. 81 00:02:49,700 --> 00:02:51,430 - Oh, you're not missing much. - How are you celebrating? 82 00:02:51,470 --> 00:02:55,840 - I got my kung pao chicken, my favorite lager, 83 00:02:55,870 --> 00:02:59,440 and a win for your Titans. 84 00:02:59,470 --> 00:03:01,680 It makes for a pretty merry Christmas. 85 00:03:02,480 --> 00:03:03,680 - Mom's on the other line. 86 00:03:03,710 --> 00:03:05,780 - Go ahead. Take her call. 87 00:03:05,810 --> 00:03:06,950 Merry Christmas, son. 88 00:03:06,980 --> 00:03:08,480 - Merry Christmas, dad. 89 00:03:09,350 --> 00:03:10,850 Merry Christmas, mom. 90 00:03:10,890 --> 00:03:13,360 - Merry Christmas, Jakey. 91 00:03:13,390 --> 00:03:15,760 I'm just finishing up here with the meal service. 92 00:03:15,790 --> 00:03:17,460 How's your day going? 93 00:03:17,490 --> 00:03:21,700 - Well, Titans won, I snagged an exclusive quote 94 00:03:21,730 --> 00:03:23,330 for the Outlook, 95 00:03:23,370 --> 00:03:25,400 and despite not being home for Christmas, 96 00:03:25,430 --> 00:03:27,000 it's been a pretty good day. 97 00:03:27,040 --> 00:03:29,700 - Oh, that's wonderful. - How's the 98 00:03:29,740 --> 00:03:31,510 gingerbread house competition? 99 00:03:31,540 --> 00:03:34,010 - Oh, please. They should just name the trophy after me. 100 00:03:34,040 --> 00:03:35,910 - Nice work. Oh, hold on a sec. 101 00:03:35,940 --> 00:03:37,650 Hey. Hey, let me help you with that. 102 00:03:37,680 --> 00:03:38,710 I got it. 103 00:03:38,750 --> 00:03:40,350 Whoa, these are heavy. 104 00:03:41,350 --> 00:03:43,250 How did you carry these? 105 00:03:43,750 --> 00:03:45,490 (indistinct) 106 00:03:45,520 --> 00:03:48,920 (Jake wailing and thudding) 107 00:03:48,960 --> 00:03:50,360 - Jakey. Are you okay? 108 00:03:50,390 --> 00:03:53,800 (bright holiday music) 109 00:03:56,700 --> 00:03:58,070 - Hello. 110 00:03:58,100 --> 00:04:00,670 Okay. Jake? 111 00:04:00,700 --> 00:04:01,670 - Here. 112 00:04:05,610 --> 00:04:09,740 - Jake O'Brien? - Wait, Asha Singh? 113 00:04:09,780 --> 00:04:11,750 - Yeah. - Wow. I mean, hi. 114 00:04:11,780 --> 00:04:12,810 - Hi. 115 00:04:15,750 --> 00:04:17,050 You should follow me. 116 00:04:17,090 --> 00:04:18,550 - Okay. - Okay. All right. 117 00:04:18,590 --> 00:04:19,650 Yeah. Okay. 118 00:04:20,760 --> 00:04:22,320 The old man versus ice showdown. 119 00:04:22,360 --> 00:04:24,790 - Mm-hmm. - Spoiler alert, 120 00:04:24,830 --> 00:04:26,290 the ice always wins. 121 00:04:27,100 --> 00:04:29,030 - Well, the ice remains undefeated. 122 00:04:29,060 --> 00:04:30,700 - I still can't believe it. 123 00:04:31,800 --> 00:04:33,700 All the ERs in all the towns 124 00:04:33,740 --> 00:04:37,040 in all the world, Jake O'Brien walks into mine. 125 00:04:37,070 --> 00:04:39,740 - I still can't believe you remember me. 126 00:04:39,770 --> 00:04:40,980 - Are you kidding me? 127 00:04:41,010 --> 00:04:42,780 You're like impossible to forget. 128 00:04:42,810 --> 00:04:43,910 - I am? - Huh? 129 00:04:44,880 --> 00:04:46,510 - Huh? - No- 130 00:04:46,550 --> 00:04:49,480 - I'm not- - I didn't, 131 00:04:50,590 --> 00:04:54,960 I just meant you were all things Ashford High. 132 00:04:54,990 --> 00:04:56,890 Captain of the baseball team, 133 00:04:56,930 --> 00:04:59,090 but you're not really living up 134 00:04:59,130 --> 00:05:02,000 to your most athletic title right now. 135 00:05:02,030 --> 00:05:05,970 - Ouch. That hurt both places. 136 00:05:06,000 --> 00:05:08,370 Tough, tough critic. Okay. 137 00:05:08,400 --> 00:05:11,740 Well, for what it's worth, I do actually remember you. 138 00:05:11,770 --> 00:05:12,970 - You do. - I do. 139 00:05:13,010 --> 00:05:14,810 You're the only chemistry tutor 140 00:05:14,840 --> 00:05:16,750 who could have gotten me through senior year. 141 00:05:16,780 --> 00:05:18,480 - If I remember correctly, 142 00:05:18,510 --> 00:05:20,950 you were always more into Thoreau than covalent bonds. 143 00:05:20,980 --> 00:05:24,920 - Wow. Yes, that's exactly right. 144 00:05:24,950 --> 00:05:27,720 Huh. Well, thank you. 145 00:05:27,760 --> 00:05:31,760 In case I didn't thank you then. Thank you now. 146 00:05:31,790 --> 00:05:32,760 - You're welcome. 147 00:05:33,860 --> 00:05:38,830 So what have you been up to for the last 18 years? 148 00:05:38,870 --> 00:05:40,600 - Gosh, has it been that long? 149 00:05:40,640 --> 00:05:44,140 I got a baseball scholarship to Northwestern. 150 00:05:44,170 --> 00:05:47,140 I double majored in journalism and and literature. 151 00:05:47,180 --> 00:05:48,810 - That's amazing. - Yeah. 152 00:05:48,840 --> 00:05:50,950 - So I take it you're working out here now? 153 00:05:50,980 --> 00:05:54,420 - Yes. I'm a sports writer for the Chicago Outlook. 154 00:05:54,450 --> 00:05:57,450 - Ah, you got both your great loves in one. 155 00:05:58,050 --> 00:06:00,790 - Yeah. Yeah, I guess I did. 156 00:06:02,160 --> 00:06:05,590 So, what about you? 157 00:06:05,630 --> 00:06:09,000 What are you up to these days? 158 00:06:11,100 --> 00:06:13,130 - I'm a nurse practitioner. 159 00:06:13,170 --> 00:06:17,410 - Oh, yes, of course. Wow. 160 00:06:18,670 --> 00:06:19,840 You know, maybe we should check to see if I hit my head 161 00:06:19,870 --> 00:06:21,080 too, because I just... 162 00:06:21,110 --> 00:06:22,440 - I'll add that to your chart. 163 00:06:23,210 --> 00:06:24,910 - Great. - Okay. Let's see. 164 00:06:27,080 --> 00:06:28,520 We're gonna have to amputate this. 165 00:06:28,550 --> 00:06:31,190 - What? Oh gosh. - It's not that bad. 166 00:06:31,220 --> 00:06:34,160 Look, your mobility is great. 167 00:06:34,190 --> 00:06:36,730 I'm guessing it's just a sprain. 168 00:06:36,760 --> 00:06:38,830 But we can order an X-ray just to be sure. 169 00:06:38,860 --> 00:06:39,830 - Thank you. 170 00:06:41,230 --> 00:06:44,070 (machine beeping) 171 00:06:44,100 --> 00:06:49,600 Oh... (both chuckle) 172 00:06:50,670 --> 00:06:55,040 - Well, it was so great to see you again. 173 00:06:55,940 --> 00:06:57,810 - Yes. - And the doctor 174 00:06:57,850 --> 00:06:58,980 will be in shortly. 175 00:06:59,010 --> 00:07:00,620 - Great. Can't wait. - Okay. 176 00:07:02,120 --> 00:07:04,020 - Oh, wait. - Yeah? 177 00:07:04,050 --> 00:07:05,550 - Do you wanna get a drink with me? 178 00:07:06,250 --> 00:07:08,720 We can catch up properly. 179 00:07:09,720 --> 00:07:11,660 There's a bar across- - I'm off at 8:00. 180 00:07:12,590 --> 00:07:16,600 (bright holiday music) 181 00:07:16,630 --> 00:07:17,700 - Okay. 182 00:07:17,730 --> 00:07:19,230 Tell me, what is it about nursing 183 00:07:19,270 --> 00:07:21,070 that made you want to make a career out of it? 184 00:07:21,100 --> 00:07:23,570 - I get to actually connect with the patients, you know, 185 00:07:23,610 --> 00:07:26,740 on a deeper level, being there for them emotionally, 186 00:07:26,780 --> 00:07:28,280 physically, whatever it takes 187 00:07:28,310 --> 00:07:29,780 to make their day a little brighter. 188 00:07:29,810 --> 00:07:31,580 It's really nice. 189 00:07:31,610 --> 00:07:33,250 - Not everyone gets to say they can make a difference 190 00:07:33,280 --> 00:07:35,580 in the world doing what they love. 191 00:07:35,620 --> 00:07:39,120 - Well, thank you. But nursing wasn't always the plan. 192 00:07:39,150 --> 00:07:40,820 - Oh, yeah? - Yeah. 193 00:07:40,860 --> 00:07:44,830 I was on the pre-med track, but then I realized 194 00:07:44,860 --> 00:07:47,900 and chasing my dad's dream, not my dream, you know? 195 00:07:47,930 --> 00:07:50,270 - But he must have come around eventually, right? 196 00:07:50,300 --> 00:07:52,070 - Oh, no. Not at first. 197 00:07:53,070 --> 00:07:54,270 He still made me take the MCATs 198 00:07:54,300 --> 00:07:55,940 and apply to med school anyway. 199 00:07:55,970 --> 00:07:57,940 - Well, then how did you become a nurse practitioner? 200 00:07:57,970 --> 00:08:01,080 - The official story is that my MCAT scores weren't 201 00:08:01,110 --> 00:08:02,910 good enough to get into med school. 202 00:08:02,940 --> 00:08:05,180 - Oh, no way. Nope, I don't believe that for a second. 203 00:08:05,210 --> 00:08:06,850 Not the Asha Singh I remember. 204 00:08:06,880 --> 00:08:12,020 - The truth is I aced the MCATs, obviously. 205 00:08:12,050 --> 00:08:13,760 - Yeah. - But I told my dad 206 00:08:13,790 --> 00:08:15,560 I bombed it. 207 00:08:15,590 --> 00:08:18,760 - What? Asha, why wouldn't you just tell him the truth? 208 00:08:18,790 --> 00:08:21,730 - It was the only way to get him to accept my choice. 209 00:08:22,930 --> 00:08:25,000 My parents sacrificed so much coming to this country 210 00:08:25,030 --> 00:08:29,240 to give my brother and I better life, but I don't know. 211 00:08:29,270 --> 00:08:32,710 With that came this need to protect us 212 00:08:32,740 --> 00:08:36,110 and steer our lives for us. 213 00:08:37,280 --> 00:08:39,110 - And my family's the exact opposite. 214 00:08:39,150 --> 00:08:40,780 My parents threw me in the deep end 215 00:08:40,820 --> 00:08:42,950 of the pool when I was five and told me to swim. 216 00:08:43,820 --> 00:08:45,050 I'm not joking. 217 00:08:45,090 --> 00:08:46,790 - Wow. - Mm-hmm. 218 00:08:46,820 --> 00:08:49,120 - So they took sink or swim pretty literally. 219 00:08:49,160 --> 00:08:51,030 - Sure did. Yep. 220 00:08:51,060 --> 00:08:53,730 But it turns out fear is actually a pretty good swim coach. 221 00:08:54,330 --> 00:08:56,130 - My dad was so protective, 222 00:08:56,160 --> 00:08:58,800 he wouldn't let fear pass the front door of our house. 223 00:08:58,830 --> 00:09:02,100 - Yeah, well, every family has its quirks. 224 00:09:02,140 --> 00:09:03,670 But hey, look at us. 225 00:09:03,710 --> 00:09:05,640 We turned out pretty good, huh? 226 00:09:06,710 --> 00:09:08,640 - I'm still making up my mind about you. 227 00:09:08,680 --> 00:09:09,840 - Oh, you are? 228 00:09:09,880 --> 00:09:12,180 Looks like I got some work to do. 229 00:09:13,210 --> 00:09:14,350 - How's the wrist feeling? 230 00:09:14,380 --> 00:09:16,180 - Ah, better. 231 00:09:16,220 --> 00:09:19,150 After a few of those, were they candy cane martinis? 232 00:09:19,190 --> 00:09:20,820 - Yes. And they were delicious. 233 00:09:20,860 --> 00:09:23,120 - Oh, they were. They did the trick. 234 00:09:23,160 --> 00:09:26,760 (both chuckle and sigh) 235 00:09:26,800 --> 00:09:30,870 - Isn't Christmas just the most magical time of the year? 236 00:09:31,900 --> 00:09:33,340 - Does your family celebrate Christmas? 237 00:09:33,370 --> 00:09:35,170 - Are you kidding? 238 00:09:35,200 --> 00:09:37,340 If Christmas was an Olympic sport, 239 00:09:37,370 --> 00:09:40,110 my family would take home all the gold. 240 00:09:40,140 --> 00:09:42,080 - Yeah. Really? - Yeah. 241 00:09:42,110 --> 00:09:43,710 Well, we're Christians. 242 00:09:43,750 --> 00:09:47,220 So Christmas is really a big deal in my family. 243 00:09:47,250 --> 00:09:49,120 - Huh? - You seem surprised. 244 00:09:49,150 --> 00:09:53,250 - No, it's just, I thought most Indians were Hindu. 245 00:09:53,290 --> 00:09:54,820 - No, you're right. 246 00:09:54,860 --> 00:09:56,690 But my dad's family has been Christian 247 00:09:56,730 --> 00:10:01,760 for gosh, generations, and my mom's side is Hindu, 248 00:10:02,800 --> 00:10:04,130 but she converted after they got married 249 00:10:04,170 --> 00:10:06,130 and fell in love with the faith. 250 00:10:06,170 --> 00:10:07,870 Even my Aji, my grandma, 251 00:10:07,900 --> 00:10:11,240 and my mom's side, she fully embraced Christmas. 252 00:10:12,940 --> 00:10:14,840 It became one of her favorite holidays before she passed. 253 00:10:14,880 --> 00:10:17,250 - That's really beautiful. - What about you? 254 00:10:18,450 --> 00:10:20,280 Is your family? I dunno, big on Christmas. 255 00:10:20,320 --> 00:10:21,950 - Yeah. 256 00:10:21,980 --> 00:10:24,290 Growing up, Christmas was huge in our house. 257 00:10:24,320 --> 00:10:25,920 My mom went all out, 258 00:10:26,960 --> 00:10:29,760 but yeah, my parents got a divorce, 259 00:10:29,790 --> 00:10:31,190 so... - I'm sorry. 260 00:10:32,030 --> 00:10:33,430 When did that happen? 261 00:10:33,460 --> 00:10:35,960 - Right after I went away to college. Yeah. 262 00:10:36,000 --> 00:10:38,200 He told me the first Christmas I came home. 263 00:10:38,230 --> 00:10:41,070 After that, Christmas just kind of, I don't know, 264 00:10:42,040 --> 00:10:43,710 lost its magic. 265 00:10:43,740 --> 00:10:48,880 - Jake. The magic of Christmas is always present. 266 00:10:50,150 --> 00:10:53,310 Sometimes you just, I don't know, need the right spark 267 00:10:53,350 --> 00:10:54,780 to bring it back to life. 268 00:10:54,820 --> 00:10:58,390 - Oh, yeah. The right spark, huh? 269 00:10:58,420 --> 00:11:02,320 Well, you know, it kind of feels like being here 270 00:11:02,360 --> 00:11:05,930 with you right now, maybe, 271 00:11:05,960 --> 00:11:08,300 is that spark? 272 00:11:13,770 --> 00:11:14,900 - This is me. 273 00:11:17,370 --> 00:11:18,810 - Let me guess, 274 00:11:21,110 --> 00:11:23,240 that one is yours. 275 00:11:25,110 --> 00:11:26,480 - What gave it away? 276 00:11:26,510 --> 00:11:32,020 - Yes. (bright music) 277 00:11:33,220 --> 00:11:37,090 Well, who would've thought 278 00:11:37,130 --> 00:11:41,360 being stuck working on Christmas would turn into one of the 279 00:11:41,400 --> 00:11:44,500 best holidays I've had in years? 280 00:11:44,530 --> 00:11:46,370 - I know. 281 00:11:46,400 --> 00:11:49,240 I didn't even bother to make a Christmas wish this year. 282 00:11:49,270 --> 00:11:51,070 - Well, you know, 283 00:11:51,110 --> 00:11:55,140 the best wishes are ones you don't even realize you made. 284 00:11:59,980 --> 00:12:03,020 - I should, I should go in. - Yeah. It's late. 285 00:12:03,850 --> 00:12:06,790 - Thank you for tonight. 286 00:12:07,290 --> 00:12:10,330 - Thank you. Good night. 287 00:12:12,160 --> 00:12:13,160 - Good night. 288 00:12:13,860 --> 00:12:15,860 - Asha? - Yeah. 289 00:12:16,330 --> 00:12:19,170 (gentle music) 290 00:12:22,900 --> 00:12:25,470 - I've been wanting to do that all night. 291 00:12:25,510 --> 00:12:26,880 - Me too. 292 00:12:27,980 --> 00:12:30,380 - Hey, what are you doing tomorrow 293 00:12:31,310 --> 00:12:33,950 and the next day 294 00:12:33,980 --> 00:12:37,190 and every day for the whole year? 295 00:12:38,450 --> 00:12:42,190 (bright music continues) 296 00:12:46,290 --> 00:12:48,460 * There ain't no silent night 297 00:12:48,500 --> 00:12:51,970 * 'cause everybody's been reading and writing on 'em * 298 00:12:52,000 --> 00:12:54,200 * Over the neighborhood 299 00:12:54,240 --> 00:12:57,440 * They got lights up and feeling good * 300 00:12:57,470 --> 00:13:00,480 * With parties and cherry wine 301 00:13:00,510 --> 00:13:03,580 * With all the stockings up by the fire * 302 00:13:03,610 --> 00:13:06,580 * And warm night and family 303 00:13:06,610 --> 00:13:09,220 * And that's what it means to me * 304 00:13:09,250 --> 00:13:14,860 * So Santa, if you're listening tonight * 305 00:13:15,360 --> 00:13:16,890 * I got one wish 306 00:13:16,930 --> 00:13:19,960 * Every day could feel like Christmas * 307 00:13:20,000 --> 00:13:24,070 * All that I need is sleigh bells, reindeer and mistletoe * 308 00:13:24,100 --> 00:13:27,340 * Making angels under the snow 309 00:13:27,370 --> 00:13:29,040 * I got one wish 310 00:13:29,070 --> 00:13:32,010 * Santa gonna have a long list 311 00:13:32,040 --> 00:13:34,480 * All that I need is tree lights * 312 00:13:34,510 --> 00:13:36,510 * And a Jingle Bell, babe 313 00:13:36,540 --> 00:13:39,410 * The way I'm feeling on Christmas Day * 314 00:13:39,450 --> 00:13:41,350 - Oh, thank you. 315 00:13:41,380 --> 00:13:43,050 - The peppermint candy cane tart 316 00:13:43,080 --> 00:13:44,490 from the night we reconnected. 317 00:13:44,520 --> 00:13:47,060 - Mm-hmm. The very one. 318 00:13:47,090 --> 00:13:48,960 I remember how much you loved it. 319 00:13:48,990 --> 00:13:51,330 - It was definitely the best part of that night. 320 00:13:51,360 --> 00:13:53,600 - Mm-hmm. The best part? 321 00:13:53,630 --> 00:13:56,460 - Don't worry. You were a close second. 322 00:13:56,500 --> 00:13:57,870 - All good. 323 00:13:59,370 --> 00:14:01,500 - So, if you had to pick, 324 00:14:01,540 --> 00:14:05,410 what would be your favorite moment from this last year? 325 00:14:05,440 --> 00:14:07,940 - Wow. Okay. 326 00:14:07,980 --> 00:14:09,310 This one might surprise you, 327 00:14:09,340 --> 00:14:12,980 but remember that road trip we took up North? 328 00:14:13,010 --> 00:14:14,280 It was spontaneous. 329 00:14:14,320 --> 00:14:16,080 We didn't have a destination planned. 330 00:14:16,120 --> 00:14:17,990 We just drove and drove and drove until we lost 331 00:14:18,020 --> 00:14:20,120 GPS ran out. - And we ended up 332 00:14:20,160 --> 00:14:21,660 at that tiny little bed and breakfast 333 00:14:21,690 --> 00:14:24,130 with the world's worst coffee. 334 00:14:24,160 --> 00:14:27,460 - The worst. - But the most amazing view. 335 00:14:27,500 --> 00:14:29,500 - That's what I love about you. 336 00:14:29,530 --> 00:14:32,000 You can find the joy in anything. 337 00:14:33,470 --> 00:14:38,910 Happy almost one year anniversary. 338 00:14:40,110 --> 00:14:41,640 - I cannot wait to see what the future holds for us. 339 00:14:41,680 --> 00:14:45,280 Happy almost anniversary. 340 00:14:45,310 --> 00:14:48,180 (glasses clink) 341 00:14:53,120 --> 00:14:58,390 (bright music) (Asha gasps) 342 00:14:59,290 --> 00:15:00,330 - Asha Singh, 343 00:15:03,060 --> 00:15:08,200 you are the single most magical thing that has ever happened 344 00:15:09,170 --> 00:15:12,210 to me on Christmas or any other day. 345 00:15:12,740 --> 00:15:14,710 Your laugh is contagious. 346 00:15:14,740 --> 00:15:17,410 Your heart sees the good in everything. 347 00:15:17,450 --> 00:15:20,050 Your kindness knows no bounds. 348 00:15:21,480 --> 00:15:25,150 When I am with you, I feel like I am the luckiest man 349 00:15:25,190 --> 00:15:29,360 in the world, but more than anything, Asha, 350 00:15:30,430 --> 00:15:31,530 you make me feel at home. 351 00:15:32,390 --> 00:15:35,460 Asha, will you marry me? 352 00:15:35,500 --> 00:15:37,030 - Yes. - Yes? 353 00:15:37,070 --> 00:15:38,470 - Yes. - Yes! 354 00:15:38,500 --> 00:15:43,370 (all clapping) (bright music) 355 00:15:46,740 --> 00:15:49,610 Love you. - Love you too. 356 00:15:49,640 --> 00:15:51,180 - Now that we're engaged, I can't wait 357 00:15:51,210 --> 00:15:52,710 to finally meet your family over Christmas, 358 00:15:52,750 --> 00:15:54,080 especially your dad. 359 00:15:54,120 --> 00:15:55,280 Seems like quite the character. 360 00:15:55,320 --> 00:15:57,750 - Oh, be careful what you wish for. 361 00:15:57,790 --> 00:16:00,160 - Are you kidding? I'm great with parents. 362 00:16:00,190 --> 00:16:01,720 I even got a few dad jokes up my sleeve. 363 00:16:01,760 --> 00:16:03,430 - Well, as impressive as your pun game is, 364 00:16:03,460 --> 00:16:05,060 it's gonna take a lot more than that 365 00:16:05,090 --> 00:16:07,100 to win my dad over, trust me. 366 00:16:07,130 --> 00:16:10,470 Speaking of which, I can't believe we managed 367 00:16:10,500 --> 00:16:11,730 to keep it a secret for so long. 368 00:16:11,770 --> 00:16:14,500 I'm surprised my parents didn't spoil it. 369 00:16:14,540 --> 00:16:16,540 - Your parents? - Yeah. 370 00:16:16,570 --> 00:16:20,180 I mean, you asked my dad for permission first. Right? 371 00:16:23,480 --> 00:16:26,410 - You're joking. - You didn't? 372 00:16:26,450 --> 00:16:27,780 - No, I didn't, 373 00:16:27,820 --> 00:16:29,380 I didn't realize that was still a thing. 374 00:16:29,420 --> 00:16:31,020 Was I supposed to? 375 00:16:31,550 --> 00:16:36,160 - Oh, well... - Well. 376 00:16:37,830 --> 00:16:39,790 - Christmas with the Singhs just got 377 00:16:39,830 --> 00:16:41,200 a whole lot more interesting. 378 00:16:42,460 --> 00:16:44,730 (plane whirring) 379 00:16:44,770 --> 00:16:46,670 - I am so sorry, there just doesn't seem 380 00:16:46,700 --> 00:16:48,640 to be a reservation under that name. 381 00:16:48,670 --> 00:16:49,800 - No, no. 382 00:16:49,840 --> 00:16:51,670 Look, it's Jake O'Brien. Okay. 383 00:16:51,710 --> 00:16:55,380 I have the reservation right here. SUV, sedan, or similar. 384 00:16:55,410 --> 00:16:57,510 - Sir, I'm sorry, but perhaps you didn't 385 00:16:57,550 --> 00:16:58,750 confirm it all the way through. 386 00:16:58,780 --> 00:17:01,150 - I don't even know what that means. 387 00:17:01,180 --> 00:17:03,150 - Ah, bingo. - Yes. 388 00:17:03,180 --> 00:17:05,720 - Oh, no, I didn't find your reservation, 389 00:17:05,750 --> 00:17:08,460 but I did find you a super fun alternative. 390 00:17:08,490 --> 00:17:10,230 - Great. Wonderful. 391 00:17:11,590 --> 00:17:13,090 Thank you. 392 00:17:13,130 --> 00:17:16,100 And Merry Christmas. - Merry Christmas. 393 00:17:17,370 --> 00:17:20,200 (bright music) 394 00:17:28,880 --> 00:17:31,750 (car horn honks) (Asha gasps) 395 00:17:31,780 --> 00:17:34,620 (alarm beeps) 396 00:17:35,750 --> 00:17:37,390 - Okay. Alright. 397 00:17:40,860 --> 00:17:43,760 (doors shut) 398 00:17:43,790 --> 00:17:44,890 Alright. 399 00:17:44,930 --> 00:17:48,400 (intense rock music) 400 00:17:53,770 --> 00:17:55,170 (both giggle) 401 00:17:55,200 --> 00:17:57,640 - I love you. - I love you. 402 00:17:59,470 --> 00:18:01,210 Okay. - Yep. 403 00:18:01,240 --> 00:18:03,280 - Oh, great. Thanks. 404 00:18:05,680 --> 00:18:09,420 (intense music concludes) 405 00:18:13,360 --> 00:18:16,460 - Okay, we need to have a super organized game plan. 406 00:18:16,490 --> 00:18:19,730 If we are going to make it to December 26th in one piece. 407 00:18:19,760 --> 00:18:21,400 This week is jam packed. 408 00:18:21,430 --> 00:18:23,200 - All right. I'll drop the will just in case 409 00:18:23,230 --> 00:18:24,570 we don't make it. 410 00:18:26,500 --> 00:18:27,940 - All right. Ready? 411 00:18:27,970 --> 00:18:29,500 Today we have lunch with my parents, 412 00:18:29,540 --> 00:18:31,270 dinner with your dad, and helping out 413 00:18:31,310 --> 00:18:33,210 at your mom's toy drive. 414 00:18:33,240 --> 00:18:35,210 Tomorrow, lunch with both sets of parents 415 00:18:35,240 --> 00:18:36,850 and the Christmas carnival 416 00:18:36,880 --> 00:18:39,950 and the candlelight service at the church on Christmas Eve. 417 00:18:39,980 --> 00:18:41,250 And of course, our annual Christmas 418 00:18:41,280 --> 00:18:43,250 party at Ravi's Restaurant. 419 00:18:43,280 --> 00:18:44,850 Hey, are you positive your parents are okay with the fact 420 00:18:44,890 --> 00:18:46,960 that you're spending Christmas with my family this year? 421 00:18:46,990 --> 00:18:48,720 - Yeah. Yes. 422 00:18:48,760 --> 00:18:50,830 It's not like I have a childhood home to go back to. 423 00:18:50,860 --> 00:18:52,590 I didn't hear my mom's Christmas 424 00:18:52,630 --> 00:18:54,530 pageant on the itinerary. 425 00:18:54,560 --> 00:18:58,230 - Oh, no. When is that again? - Christmas Eve. 426 00:18:58,270 --> 00:19:00,470 - We're double booked on Christmas Eve. 427 00:19:03,340 --> 00:19:05,470 You better start drafting that will now. 428 00:19:06,510 --> 00:19:07,510 - I'll pull over. 429 00:19:08,680 --> 00:19:12,310 (bright music continues) 430 00:19:14,780 --> 00:19:20,220 (luggage thuds) (Jake sighs) 431 00:19:22,920 --> 00:19:26,590 - Wow. Dad really out did himself this year. 432 00:19:27,300 --> 00:19:28,530 Isn't this stunning? 433 00:19:28,560 --> 00:19:30,230 - Stunning is definitely the word. 434 00:19:31,300 --> 00:19:33,270 - All right, well, this is gonna be great. 435 00:19:33,300 --> 00:19:34,800 We have nothing to worry about. 436 00:19:34,840 --> 00:19:37,840 - Yeah, wait, worry? - Nothing. 437 00:19:38,770 --> 00:19:40,510 Come on. Let's go. 438 00:19:41,310 --> 00:19:42,640 - Wait, what? 439 00:19:44,850 --> 00:19:46,980 - Hello! (bright music) 440 00:19:47,020 --> 00:19:49,720 - Hello. - Hello, mom. 441 00:19:49,750 --> 00:19:51,790 You look so beautiful. 442 00:19:51,820 --> 00:19:53,620 - Oh, thank you. 443 00:19:53,660 --> 00:19:56,990 I had to dress up to celebrate my dear daughter's arrival 444 00:19:57,030 --> 00:19:58,660 with her fiance. 445 00:19:59,560 --> 00:20:02,430 (both giggling) 446 00:20:03,000 --> 00:20:04,800 - Mom, this is Jake. 447 00:20:04,830 --> 00:20:06,670 - Jake, I'm Nirmila. 448 00:20:07,400 --> 00:20:09,040 Welcome to our home. 449 00:20:09,070 --> 00:20:12,770 - Mrs. Singh. It's a pleasure to finally meet you. 450 00:20:12,810 --> 00:20:15,740 (Nirmila laughs) 451 00:20:15,780 --> 00:20:18,480 - Please come in. Come in. 452 00:20:19,480 --> 00:20:22,050 - [All] Hi. (bright string music) 453 00:20:22,080 --> 00:20:23,650 - Hello. - Hi. 454 00:20:23,690 --> 00:20:26,450 - It's nice to meet you. Oh, thank you. 455 00:20:27,090 --> 00:20:29,060 Oh, oh, okay. Oh, the jacket. 456 00:20:29,090 --> 00:20:30,930 Nice to meet you. Thank you. 457 00:20:30,960 --> 00:20:32,390 Nice of you. 458 00:20:32,430 --> 00:20:35,400 Okay, great. Thank you so much. 459 00:20:35,930 --> 00:20:39,630 - Mom. What's going on? 460 00:20:39,670 --> 00:20:42,000 - Well, when I told the rest of the family that my one 461 00:20:42,040 --> 00:20:44,840 and only daughter is coming home for Christmas 462 00:20:44,870 --> 00:20:49,340 with her new fiance, they all just had to be here too. 463 00:20:50,080 --> 00:20:51,450 Rekha. 464 00:20:54,750 --> 00:20:55,950 - What's happening? 465 00:20:55,980 --> 00:20:57,720 - It's to keep the evil eye away. 466 00:20:57,750 --> 00:20:58,990 - Who's got the evil eye? 467 00:20:59,020 --> 00:21:01,490 - Hey, Ravi. - The man of the hour. 468 00:21:01,520 --> 00:21:02,820 - It's so nice to meet you. 469 00:21:02,860 --> 00:21:03,690 I've heard so much about you. 470 00:21:03,730 --> 00:21:05,430 - Ah, same here. 471 00:21:05,460 --> 00:21:07,360 Hey, you're about to marry a super special lady. 472 00:21:07,400 --> 00:21:08,830 - Don't I know it. 473 00:21:08,860 --> 00:21:10,400 - Michael, don't be shy. 474 00:21:10,430 --> 00:21:11,600 Come say hi. - Hi. 475 00:21:11,630 --> 00:21:13,340 - Hi. I'm Sarah. - Hi, Jake. 476 00:21:13,370 --> 00:21:15,440 - Nice to meet you. 477 00:21:15,470 --> 00:21:18,710 You have no idea how happy I am that you're back. 478 00:21:18,740 --> 00:21:21,740 Last year, I had to fend off Aunty Rekha's blessings 479 00:21:21,780 --> 00:21:23,480 all by myself. 480 00:21:23,510 --> 00:21:24,450 - Isn't that one of the perks of becoming a Singh? 481 00:21:24,480 --> 00:21:25,750 - Merry Christmas, Asha. 482 00:21:27,020 --> 00:21:28,650 Oh, I mean, sis. 483 00:21:28,680 --> 00:21:30,420 - Oh, is it too early to say Merry Christmas? 484 00:21:30,450 --> 00:21:31,820 - No. - Yeah, I don't care. 485 00:21:31,850 --> 00:21:33,860 Merry, Merry Christmas. - Merry Christmas. 486 00:21:33,890 --> 00:21:34,990 - I'm a fellow in-law here. 487 00:21:35,020 --> 00:21:36,730 So consider me your guide 488 00:21:36,760 --> 00:21:39,790 to surviving your first Christmas with the Singhs. 489 00:21:39,830 --> 00:21:40,860 - Surviving? 490 00:21:42,100 --> 00:21:42,930 Is there something I should be worried about? 491 00:21:42,960 --> 00:21:43,930 - Welcome home. 492 00:21:45,500 --> 00:21:46,530 - Oh. 493 00:21:48,640 --> 00:21:49,940 - Hi, dad. 494 00:21:51,170 --> 00:21:52,870 - Did you see the decorations I put outside? 495 00:21:52,910 --> 00:21:56,540 I did all by myself. Your brother helped a little. 496 00:21:56,580 --> 00:21:58,610 - I did. They are stunning. 497 00:21:58,650 --> 00:21:59,580 - Stunning. 498 00:21:59,610 --> 00:22:02,380 Oh, hello, sir. Mr. Singh. 499 00:22:02,420 --> 00:22:06,860 Or should I say dad? 500 00:22:08,020 --> 00:22:10,930 - Sir will be just fine. 501 00:22:12,060 --> 00:22:14,500 - Sir. Mr. Singh, Sir. 502 00:22:15,000 --> 00:22:16,870 Asha told me 503 00:22:16,900 --> 00:22:18,070 that you won the community Christmas decorating competition. 504 00:22:18,100 --> 00:22:19,470 That's great. 505 00:22:19,500 --> 00:22:20,870 - The Singhs win every year. 506 00:22:20,900 --> 00:22:22,600 - Oh, do they? 507 00:22:22,640 --> 00:22:24,510 Well, congratulations on keeping the streak alive. 508 00:22:24,970 --> 00:22:29,540 - Dad, Jake was really 509 00:22:29,580 --> 00:22:30,910 excited to meet you finally. 510 00:22:30,950 --> 00:22:32,050 And Mom. 511 00:22:32,080 --> 00:22:34,720 - Yes, sir. Very excited. 512 00:22:34,750 --> 00:22:36,720 If you were so excited, you could have come 513 00:22:36,750 --> 00:22:38,450 and asked me for my blessing before 514 00:22:38,490 --> 00:22:41,820 so brazenly proposing to my only daughter. 515 00:22:42,520 --> 00:22:44,760 - Oh. - Or, 516 00:22:44,790 --> 00:22:47,000 were you not that excited? - Dad. 517 00:22:47,030 --> 00:22:48,200 - No, I was very excited. 518 00:22:48,230 --> 00:22:50,000 - Is that the car you chose 519 00:22:50,030 --> 00:22:52,930 to drive my daughter in on these treacherous winter roads? 520 00:22:53,700 --> 00:22:54,770 - That car? 521 00:22:54,800 --> 00:22:55,970 No. I mean, yes. 522 00:22:56,910 --> 00:22:58,740 Yes, but no. I didn't choose. 523 00:22:58,770 --> 00:23:01,740 - Oh, so you just took whatever was offered to you? 524 00:23:01,780 --> 00:23:03,580 - Huh? - Samuel, 525 00:23:03,610 --> 00:23:05,510 why don't you go check the oven? 526 00:23:06,680 --> 00:23:08,750 - It's a pleasure meeting you, sir. 527 00:23:09,580 --> 00:23:10,820 Nice. 528 00:23:10,850 --> 00:23:15,090 - Well, that went really well. - Did it? 529 00:23:15,120 --> 00:23:17,860 - It did. - Oh, okay. It did. 530 00:23:17,890 --> 00:23:20,760 - It did. - Yes. 531 00:23:20,800 --> 00:23:22,500 Why don't I show you to your rooms, 532 00:23:22,530 --> 00:23:24,230 and then we can sit and eat. 533 00:23:24,270 --> 00:23:26,470 - Great. Okay. 534 00:23:26,500 --> 00:23:30,970 Let's see here. (bright holiday music) 535 00:23:31,010 --> 00:23:32,510 - Guess what, Maglu, 536 00:23:32,540 --> 00:23:34,210 we're throwing you both a Nischitartham 537 00:23:34,240 --> 00:23:37,680 during the Christmas party at Ravi's Restaurant. 538 00:23:37,710 --> 00:23:40,980 We thought it would be nice to honor Aji and Tata. 539 00:23:41,020 --> 00:23:44,120 - Thank you so much, mom. That means so much to me. 540 00:23:44,150 --> 00:23:47,520 - I have a question. What's a nitshi? 541 00:23:47,560 --> 00:23:51,190 - Nischitartham. - Ah, okay. Nischitartham. 542 00:23:51,230 --> 00:23:53,260 - It's a Hindu engagement ceremony where both 543 00:23:53,290 --> 00:23:54,600 of our families come together 544 00:23:54,630 --> 00:23:56,160 to formally bless our marriage. 545 00:23:56,200 --> 00:23:58,270 - Huh. That's cool. - Jake, 546 00:23:58,300 --> 00:24:00,670 I can't wait to meet your parents tomorrow. 547 00:24:00,700 --> 00:24:03,140 - They're very excited. - Do they like spicy food? 548 00:24:03,170 --> 00:24:05,710 - Ah, well... - Nevermind. 549 00:24:05,740 --> 00:24:08,610 I'll make sure there's less spice. 550 00:24:08,640 --> 00:24:12,710 Oh, it's so nice to have you both for Christmas. 551 00:24:16,950 --> 00:24:18,520 Here you go, sweetheart. 552 00:24:23,890 --> 00:24:27,630 - Wow, most parents convert their kids' bedrooms 553 00:24:27,660 --> 00:24:29,900 into a gym when they leave home. 554 00:24:29,930 --> 00:24:31,770 Yours made you a shrine. 555 00:24:31,800 --> 00:24:35,570 - I wanted a home gym, but Samuel wouldn't hear of it. 556 00:24:35,600 --> 00:24:37,640 You know dad. - Yeah. 557 00:24:37,670 --> 00:24:40,210 - Come on. Let me take you to your room. 558 00:24:40,240 --> 00:24:43,010 - I'm not staying here? 559 00:24:43,040 --> 00:24:48,150 - No. (laughing) 560 00:24:49,120 --> 00:24:51,620 You're not yet married. - Oh. 561 00:24:53,990 --> 00:24:55,260 - Come on. - Yeah. Okay. 562 00:24:55,290 --> 00:24:56,620 - Now that's fine. - Yeah. Yeah. 563 00:24:56,660 --> 00:24:57,930 - Go this way? - Uh huh. 564 00:24:57,960 --> 00:24:59,960 - See you down- - Bye. 565 00:25:00,000 --> 00:25:01,960 - Change fast. - Yeah. 566 00:25:04,730 --> 00:25:06,700 - You sure you don't need help? 567 00:25:06,740 --> 00:25:09,040 - No, no. I, yeah, I got it. 568 00:25:09,070 --> 00:25:10,140 - Oh, you've got a lot of stuff. 569 00:25:10,170 --> 00:25:13,270 - Mm, yes. Asha's shoes. 570 00:25:13,310 --> 00:25:14,710 - Yeah. Oh. 571 00:25:15,240 --> 00:25:18,080 See? Nice and private. 572 00:25:19,780 --> 00:25:22,620 Change fast. Food's ready. 573 00:25:22,650 --> 00:25:23,850 - Oh, okay. 574 00:25:28,060 --> 00:25:29,090 - Hey. 575 00:25:29,860 --> 00:25:32,690 (gentle music) 576 00:25:33,360 --> 00:25:35,100 - What's... 577 00:25:35,130 --> 00:25:38,230 - Oh, my mom's side is particularly superstitious, 578 00:25:38,270 --> 00:25:40,600 and upside down shoes are bad luck. 579 00:25:41,270 --> 00:25:42,340 So just don't flip them next time. 580 00:25:42,370 --> 00:25:44,340 - Okay. Got it. - Yeah. 581 00:25:44,370 --> 00:25:46,980 - Hope everyone is hungry. 582 00:25:47,010 --> 00:25:48,780 - That looks amazing. 583 00:25:49,880 --> 00:25:53,950 Mr. Singh, sir, I heard a little rumor that 584 00:25:53,980 --> 00:25:58,350 you tell the Christmas story at church on Christmas Eve. 585 00:25:58,390 --> 00:26:00,020 You've been doing that long? 586 00:26:00,990 --> 00:26:02,020 - Yes. 587 00:26:03,890 --> 00:26:05,730 - My father's been telling the story 588 00:26:05,760 --> 00:26:08,900 to the children of Ashford for 20 years now. 589 00:26:08,930 --> 00:26:11,270 It's a tradition carried on from his father 590 00:26:11,300 --> 00:26:13,130 and his father's father before that. 591 00:26:13,170 --> 00:26:16,240 - Back in India, Sam's family were the only Christian family 592 00:26:16,270 --> 00:26:19,940 on the block, and the only ones who celebrated Christmas. 593 00:26:19,970 --> 00:26:23,310 His father would invite all the neighborhood children over, 594 00:26:23,350 --> 00:26:24,750 hand them candy canes 595 00:26:24,780 --> 00:26:26,750 and read them the Christmas story, 596 00:26:26,780 --> 00:26:29,680 no matter their background or faith. 597 00:26:29,720 --> 00:26:31,850 He believed that the magic 598 00:26:31,890 --> 00:26:34,860 of Christmas belonged to everyone. 599 00:26:34,890 --> 00:26:38,290 When we immigrated in the eighties, Sam wanted 600 00:26:38,330 --> 00:26:40,130 to carry on the tradition here. 601 00:26:40,160 --> 00:26:43,970 - So every year, Asha will spend the entire week- 602 00:26:44,000 --> 00:26:45,430 - Oh gosh. - Stuffing invitations 603 00:26:45,470 --> 00:26:47,700 into every mailbox she could find. 604 00:26:47,740 --> 00:26:49,870 Snow or shine, she was out there, 605 00:26:49,900 --> 00:26:52,210 and it became an Ashford tradition. 606 00:26:52,240 --> 00:26:54,040 - You know, come to think of it. 607 00:26:54,080 --> 00:26:57,710 I think we might have gotten one of those invites. 608 00:26:57,750 --> 00:26:59,850 - Yet you never cared enough to come? 609 00:27:00,420 --> 00:27:01,980 - No. No. 610 00:27:02,020 --> 00:27:07,690 It, well, actually, in our family, 611 00:27:08,360 --> 00:27:09,890 on Christmas Eve, we bake cookies. 612 00:27:11,090 --> 00:27:12,960 - Oh, so you're saying cookies are more important. 613 00:27:12,990 --> 00:27:15,430 - Dad, that's not what he's saying. 614 00:27:15,460 --> 00:27:17,200 - No. - Jake, 615 00:27:17,230 --> 00:27:19,430 you haven't even had a bite yet. 616 00:27:19,470 --> 00:27:20,800 How are you with spice? 617 00:27:20,840 --> 00:27:23,810 - Oh, well, not to brag, 618 00:27:23,840 --> 00:27:26,910 but I'm basically immune to spice. 619 00:27:26,940 --> 00:27:29,740 After spending a year with Asha's cooking, 620 00:27:29,780 --> 00:27:31,810 she makes the spicy Tandoori. 621 00:27:31,850 --> 00:27:33,350 And at first I couldn't handle it, 622 00:27:33,380 --> 00:27:35,820 but now it basically tastes like ketchup. 623 00:27:35,850 --> 00:27:36,890 (Asha chuckles nervously) 624 00:27:36,920 --> 00:27:38,020 - Ketchup. - Just watch. 625 00:27:38,050 --> 00:27:38,790 I'll show you. 626 00:27:41,160 --> 00:27:43,460 Mm, mm. See, it's delicious. 627 00:27:43,490 --> 00:27:45,190 Not even a tingle. 628 00:27:45,230 --> 00:27:47,360 - That is child's play. 629 00:27:47,400 --> 00:27:49,130 Want to try some real heat? 630 00:27:49,760 --> 00:27:51,330 - Hmm? - Yeah. 631 00:27:51,370 --> 00:27:52,400 - Dad? No. 632 00:27:52,430 --> 00:27:53,400 - Yeah. Come on. 633 00:27:53,440 --> 00:27:54,800 Try your chicken, come. 634 00:27:55,770 --> 00:27:56,840 - Oh. - Jake, no. 635 00:27:56,870 --> 00:27:57,840 - No no no. It's okay. 636 00:27:57,870 --> 00:27:58,940 I've had your Tandoori. 637 00:27:59,870 --> 00:28:01,740 I'm just gonna have one of these. 638 00:28:01,780 --> 00:28:03,850 Okay. - Good. Good. 639 00:28:03,880 --> 00:28:07,280 - All right. (clears throat) 640 00:28:07,320 --> 00:28:12,090 Mm, mm-hmm! (fork clinks) 641 00:28:12,120 --> 00:28:13,250 - Are you okay? 642 00:28:13,290 --> 00:28:15,890 - Yes, um... - Are you sure? 643 00:28:18,090 --> 00:28:19,760 - I'm fine. 644 00:28:22,060 --> 00:28:23,530 It's warm in here? 645 00:28:23,570 --> 00:28:28,770 It feels a little toasty. It's delicious, though. 646 00:28:29,940 --> 00:28:31,940 Now that heat's starting to kick in, kick in a bit, 647 00:28:31,970 --> 00:28:33,880 but it's thing I can... 648 00:28:35,440 --> 00:28:36,410 You know what, I'm just gonna have some- 649 00:28:36,440 --> 00:28:37,910 - [All] No no no no no! 650 00:28:37,950 --> 00:28:40,350 (Jake spits) (family laughs) 651 00:28:40,380 --> 00:28:42,450 - How did that make it spicier? 652 00:28:42,480 --> 00:28:46,990 Oh, oh, oh... (intense string music) 653 00:28:49,260 --> 00:28:52,090 (Jake panting) 654 00:28:56,160 --> 00:28:58,030 - Ma. - What? 655 00:28:58,070 --> 00:29:02,000 - Is it just me, or is dad being particularly hard on Jake? 656 00:29:03,040 --> 00:29:05,210 - Oh, don't worry about it, sweetie. 657 00:29:05,970 --> 00:29:07,910 He just needs to feel that- 658 00:29:07,940 --> 00:29:09,510 - He's good enough for my Asha. 659 00:29:09,540 --> 00:29:15,020 - Ah, he is, he's amazing. And I promise you'll see it too. 660 00:29:16,020 --> 00:29:17,950 Just please try to give him a chance. 661 00:29:17,990 --> 00:29:22,120 - Well, Christmas is the season for miracles, I suppose. 662 00:29:28,860 --> 00:29:31,870 (bright music) 663 00:29:34,540 --> 00:29:37,070 - Dad. (doorbell rings) 664 00:29:37,110 --> 00:29:42,280 - Oh, come in. Come in. (door clicks) 665 00:29:45,610 --> 00:29:48,850 - Dad. This is Asha. 666 00:29:48,880 --> 00:29:50,350 - So nice to meet you, Asha. 667 00:29:50,390 --> 00:29:52,890 - It's so great to finally meet you. Mr. O'Brien. 668 00:29:52,920 --> 00:29:55,920 - Call me Jake. Mr. O'Brien was my dad. 669 00:29:56,990 --> 00:29:59,360 - If it's okay with you, sir, I would love 670 00:29:59,390 --> 00:30:00,860 to stick to Mr. O'Brien. 671 00:30:00,900 --> 00:30:05,170 Jake might just get a little confusing 672 00:30:05,200 --> 00:30:06,900 and awkward. 673 00:30:06,940 --> 00:30:09,000 - Yeah. - Let me just take my- 674 00:30:09,040 --> 00:30:11,470 - Oh, no, no, no. Leave 'em on. 675 00:30:11,510 --> 00:30:13,270 - Oh, no, no. It's okay. 676 00:30:13,310 --> 00:30:15,510 I don't, I really don't mind. I'm used to it. 677 00:30:15,540 --> 00:30:18,280 - Leave 'em on. - Leave 'em on. 678 00:30:18,310 --> 00:30:19,650 - Yes. 679 00:30:19,680 --> 00:30:22,320 - Are you sure- - It's fine. 680 00:30:24,190 --> 00:30:26,290 - Shoes in the house. Okay, shoes in. 681 00:30:28,690 --> 00:30:31,060 (plates clink) 682 00:30:31,090 --> 00:30:34,000 - Thank you. Sorry I didn't whip up anything homemade. 683 00:30:34,030 --> 00:30:35,260 - Oh, don't worry about it. 684 00:30:35,300 --> 00:30:37,270 This Kung Pao chicken is fantastic. 685 00:30:37,300 --> 00:30:39,000 - That's our favorite dish. - From our favorite place. 686 00:30:39,030 --> 00:30:42,100 - [Both] The Golden Dragon. (all laugh) 687 00:30:42,140 --> 00:30:45,140 - Yeah, I guess getting takeout from here 688 00:30:45,170 --> 00:30:47,080 is kind of becoming a little Christmas tradition, hasn't it? 689 00:30:47,110 --> 00:30:48,040 - Yeah. 690 00:30:49,080 --> 00:30:51,050 - I like what you've done with the place. Yeah. 691 00:30:51,080 --> 00:30:53,920 It's looking a little more festive than usual. 692 00:30:53,950 --> 00:30:55,450 - Nothing can compete 693 00:30:55,480 --> 00:30:58,120 with your mother's holiday spirit, that's for sure. 694 00:30:59,450 --> 00:31:03,020 So Asha, Jake tells me you're an ER nurse practitioner. 695 00:31:03,060 --> 00:31:05,690 I hear the hours are pretty brutal. 696 00:31:05,730 --> 00:31:08,460 - Yeah, definitely. Shifts are 12 hours minimum. 697 00:31:08,500 --> 00:31:10,930 And overtime is common. 698 00:31:10,970 --> 00:31:12,070 - Yeah, well, it was a good thing 699 00:31:12,100 --> 00:31:13,440 you're working last Christmas, 700 00:31:13,470 --> 00:31:15,270 otherwise we might never have reconnected. 701 00:31:15,300 --> 00:31:17,470 - Yeah. So what's the plan when you two have kids? 702 00:31:17,510 --> 00:31:19,210 (Jake coughs) 703 00:31:19,240 --> 00:31:21,180 - I'm sorry, kids? - Mr. O'Brien, 704 00:31:21,210 --> 00:31:24,180 I still think that's a ways away. 705 00:31:24,210 --> 00:31:27,420 - Sure, but with all of Jake's travel for work 706 00:31:27,450 --> 00:31:29,720 and you're demanding schedule, who's gonna stay home 707 00:31:29,750 --> 00:31:31,390 and take care of the kids? 708 00:31:31,420 --> 00:31:32,490 - Oh, I don't think either one of us needs 709 00:31:32,520 --> 00:31:34,020 to sacrifice our- 710 00:31:34,060 --> 00:31:36,120 - But you do want to have kids, right? 711 00:31:36,160 --> 00:31:38,360 - Yes. Yes, of course. 712 00:31:38,390 --> 00:31:39,530 Lots of kids. 713 00:31:39,560 --> 00:31:41,460 - Lots? - Yeah. 714 00:31:41,500 --> 00:31:44,300 Lots of lots of kids. 715 00:31:45,400 --> 00:31:47,700 Growing up, I was an only child at home. 716 00:31:47,740 --> 00:31:49,470 Sometimes it got a little lonely. 717 00:31:49,500 --> 00:31:52,040 - Lonely, you weren't up all night with aunts and kids. 718 00:31:52,070 --> 00:31:53,210 - I can take time. 719 00:31:53,240 --> 00:31:55,040 - I'm at the hospital every day. 720 00:31:55,080 --> 00:31:56,310 - Think about when they're older. 721 00:31:56,340 --> 00:31:57,550 They'll have someone to play with. 722 00:31:58,410 --> 00:32:00,680 - My mom's calling me. 723 00:32:00,720 --> 00:32:01,980 - Yeah. Okay. 724 00:32:02,020 --> 00:32:03,390 You know what? 725 00:32:03,420 --> 00:32:05,590 How about we just put a pin in all this 726 00:32:05,620 --> 00:32:07,190 and we'll circle back? 727 00:32:07,220 --> 00:32:09,320 - Yeah. Okay. - Yes. Okay. 728 00:32:11,660 --> 00:32:12,830 - Hi mom. 729 00:32:16,700 --> 00:32:20,100 (liquid pouring) (plate clinks) 730 00:32:20,140 --> 00:32:22,470 - Dad. What was that about? 731 00:32:22,500 --> 00:32:27,540 - Asha's a wonderful girl. Smart, warm, lighthearted. 732 00:32:27,580 --> 00:32:29,110 She's the whole package. 733 00:32:29,140 --> 00:32:31,210 - Yeah. Well, good. 734 00:32:32,280 --> 00:32:34,150 Thank you. That means, that means a lot. 735 00:32:34,180 --> 00:32:37,020 But hey, can we lay off the life choice 736 00:32:37,050 --> 00:32:38,790 interrogation for a minute? 737 00:32:38,820 --> 00:32:43,090 Alright? And yes, she is. 738 00:32:43,120 --> 00:32:44,430 She is amazing. 739 00:32:44,460 --> 00:32:47,260 - So you are sure about getting married. 740 00:32:47,300 --> 00:32:49,560 - You just told me you liked her. 741 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 - I do like her, Jake. 742 00:32:52,070 --> 00:32:53,370 I just wanna make sure you both 743 00:32:53,400 --> 00:32:55,400 have really thought this through. 744 00:32:55,440 --> 00:32:58,310 I mean, you haven't even settled on 745 00:32:58,340 --> 00:32:59,570 how many kids you're gonna have. 746 00:32:59,610 --> 00:33:01,310 Right? - Okay. Okay. 747 00:33:01,340 --> 00:33:03,110 So there are a few things we need 748 00:33:03,140 --> 00:33:05,280 to sort out, but dad, we just got engaged. 749 00:33:05,310 --> 00:33:07,520 - I just don't want you to repeat the mistakes 750 00:33:07,550 --> 00:33:09,280 that your mother and I made. 751 00:33:10,390 --> 00:33:13,820 We loved each other, but balancing our careers 752 00:33:13,860 --> 00:33:17,390 and raising a family, it wasn't easy. 753 00:33:18,790 --> 00:33:21,460 And I just don't want that for you and Asha. 754 00:33:22,760 --> 00:33:25,300 - I'm sorry things didn't work out between you and mom, 755 00:33:25,330 --> 00:33:30,210 but you need to understand that is not going to be us, okay? 756 00:33:30,240 --> 00:33:32,310 I appreciate your concern, but Dad, 757 00:33:33,380 --> 00:33:35,110 can you just be happy for us? 758 00:33:36,480 --> 00:33:40,120 (bright holiday music) 759 00:33:41,750 --> 00:33:43,250 - Ta-dah! 760 00:33:45,190 --> 00:33:46,760 Oh, you guys give it a try. 761 00:33:46,790 --> 00:33:51,260 I've got some very important visitors I wanna attend to. 762 00:33:52,130 --> 00:33:54,230 - Merry Christmas, Mom. 763 00:33:54,260 --> 00:33:55,460 Oh, so good to see you. 764 00:33:55,500 --> 00:33:57,500 Good to see you. - Mom. This is Asha. 765 00:33:57,530 --> 00:34:01,100 - Oh, such a pleasure to meet my soon to be Daughter-in-Law. 766 00:34:01,140 --> 00:34:02,640 - It's wonderful to meet you as well, Mrs. O'Brien. 767 00:34:02,670 --> 00:34:04,340 - Oh, please call me Mom. 768 00:34:05,270 --> 00:34:07,240 Well, we're gonna be family soon. 769 00:34:07,280 --> 00:34:10,350 - Oh, yeah. Okay, mom. 770 00:34:10,380 --> 00:34:12,780 - Oh, you know, I've seen "Eat, Pray, Love," 771 00:34:12,810 --> 00:34:14,880 I don't know, 30 times now. 772 00:34:14,920 --> 00:34:16,320 It's my favorite movie. 773 00:34:16,350 --> 00:34:18,550 I just know I'd love India. 774 00:34:18,590 --> 00:34:22,560 - Mom. The Christmas festival looks incredible this year. 775 00:34:22,590 --> 00:34:24,530 - Wait till you see the Christmas pageant. 776 00:34:24,560 --> 00:34:26,530 - Mom's the organizer of the whole Christmas festival. 777 00:34:26,560 --> 00:34:29,800 So the Christmas pageant, all of this. That's all her. 778 00:34:29,830 --> 00:34:31,230 - Oh, well... 779 00:34:32,430 --> 00:34:33,540 - I mean, I thought my family was into Christmas, 780 00:34:33,570 --> 00:34:35,140 but seeing all this, 781 00:34:35,170 --> 00:34:36,500 you could give them a run for their money. 782 00:34:36,540 --> 00:34:38,570 - Well, once Jake went off to college, 783 00:34:38,610 --> 00:34:41,280 I had all this extra holiday spirit to share. 784 00:34:41,310 --> 00:34:44,580 So I poured it all into the Winter Festival, 785 00:34:44,610 --> 00:34:47,580 and now I get to share that holiday energy 786 00:34:47,620 --> 00:34:49,220 with the whole community. 787 00:34:49,250 --> 00:34:50,420 - That's really beautiful. 788 00:34:50,450 --> 00:34:51,890 - Oh, everyone. 789 00:34:51,920 --> 00:34:54,820 This is Asha, my future daughter-in-Law. 790 00:34:54,860 --> 00:34:56,520 - [All] Hi. 791 00:34:56,560 --> 00:34:58,730 - So are you two ready to wrap some presents? 792 00:34:58,760 --> 00:35:01,560 - Yes. Consider us your honorary elves for the day. 793 00:35:01,600 --> 00:35:03,930 - Well then let's get started. - Okay. 794 00:35:03,970 --> 00:35:09,400 (bright holiday music) (people chattering) 795 00:35:10,440 --> 00:35:12,270 - Thank you both for helping out today. 796 00:35:12,310 --> 00:35:13,610 - Well, we loved being a part of it. 797 00:35:13,640 --> 00:35:15,610 Thank you for inviting us. 798 00:35:15,640 --> 00:35:16,750 - Oh, you are welcome. 799 00:35:16,780 --> 00:35:18,850 Listen, Asha, I'm so excited 800 00:35:18,880 --> 00:35:20,380 to meet your family tomorrow. 801 00:35:20,420 --> 00:35:21,880 Is there anything I can bring? 802 00:35:21,920 --> 00:35:23,950 - Oh, no, nothing. Just your appetite. 803 00:35:23,990 --> 00:35:25,490 I hope you like Indian food. 804 00:35:25,520 --> 00:35:27,760 - Oh, I love it. It's my favorite food. 805 00:35:29,260 --> 00:35:31,330 - Great. We will see you tomorrow. 806 00:35:31,360 --> 00:35:32,530 - See you tomorrow. - Bye guys. 807 00:35:32,560 --> 00:35:34,500 - Come on. Let's get out of here. 808 00:35:38,730 --> 00:35:40,540 (bright music) 809 00:35:40,570 --> 00:35:41,670 - Hey, Jake. 810 00:35:42,970 --> 00:35:44,840 - Ah, Ethan, Laura, what are you guys doing here? 811 00:35:44,870 --> 00:35:46,370 - Just came to check out 812 00:35:46,410 --> 00:35:47,640 what your mom had cooking this year. 813 00:35:47,680 --> 00:35:49,240 Merry Christmas, man. 814 00:35:49,280 --> 00:35:50,710 We're bummed that you couldn't make it out 815 00:35:50,750 --> 00:35:52,310 for drinks the other night, 816 00:35:52,350 --> 00:35:53,350 but I'm glad we could run into you here. 817 00:35:53,380 --> 00:35:54,350 - Yeah, merry Christmas. 818 00:35:54,380 --> 00:35:55,650 Wow. You're pregnant! 819 00:35:55,680 --> 00:35:57,390 Congratulations! 820 00:35:57,420 --> 00:35:59,790 Asha, this is Ethan and Laura. 821 00:35:59,820 --> 00:36:01,390 You remember from high school? 822 00:36:01,420 --> 00:36:02,820 - You mean the homecoming king and queen? 823 00:36:02,860 --> 00:36:04,490 How could I forget? 824 00:36:04,530 --> 00:36:06,430 - Asha, it's so nice to finally meet you. 825 00:36:08,260 --> 00:36:10,700 - We had AP English together. 826 00:36:12,030 --> 00:36:13,500 - Did we? 827 00:36:13,540 --> 00:36:14,800 - Oh, no. 828 00:36:14,840 --> 00:36:16,400 It's okay. It's okay. 829 00:36:16,440 --> 00:36:18,610 I wasn't as memorable as you in high school. 830 00:36:18,640 --> 00:36:19,670 - Oh, no, no, no. 831 00:36:19,710 --> 00:36:20,880 It's my pregnancy brain. 832 00:36:20,910 --> 00:36:22,540 I can barely even remember 833 00:36:22,580 --> 00:36:24,580 what I had for breakfast this morning. (laughing) 834 00:36:24,610 --> 00:36:26,250 - I still can't get over the fact 835 00:36:26,280 --> 00:36:27,780 that you two ended up together. 836 00:36:27,820 --> 00:36:29,650 - Why? - Well, 837 00:36:29,680 --> 00:36:32,550 because you guys were just so different in high school. 838 00:36:32,590 --> 00:36:34,390 Asha, weren't you the Mathletes captain? 839 00:36:34,420 --> 00:36:39,330 - Yes, I was. I won the state title too. 840 00:36:39,860 --> 00:36:41,300 - Wow. - Well, 841 00:36:41,330 --> 00:36:42,760 you have that in common with Jake. 842 00:36:42,800 --> 00:36:45,430 - That's right. Just two state champs over here. 843 00:36:47,340 --> 00:36:49,600 - Well, it was lovely to bump into the both of you. 844 00:36:49,640 --> 00:36:51,540 Jake, give me a call if you want to do a proper catch up. 845 00:36:51,570 --> 00:36:52,740 - Yeah, absolutely. All right. 846 00:36:52,770 --> 00:36:54,610 You guys have a good one. 847 00:36:54,640 --> 00:36:56,310 - See ya. (bright music continues) 848 00:36:56,340 --> 00:37:00,020 - Day one of Holiday madness in the books. 849 00:37:00,050 --> 00:37:02,750 How do you think it went, babe? 850 00:37:05,020 --> 00:37:07,460 - Fine. - I mean, 851 00:37:07,490 --> 00:37:09,020 I almost died by spice, 852 00:37:09,060 --> 00:37:12,590 but other than that, I think it went all right. 853 00:37:12,630 --> 00:37:14,400 - I heard your dad ask you if you're sure 854 00:37:14,430 --> 00:37:15,930 about us getting married. 855 00:37:15,960 --> 00:37:20,000 - Okay, but before he said that, 856 00:37:20,040 --> 00:37:23,000 he said how wonderful you are 857 00:37:23,040 --> 00:37:25,470 and how lucky I am to have met you. 858 00:37:25,510 --> 00:37:27,610 - But he still expressed concerns to you, right? 859 00:37:27,640 --> 00:37:30,650 - Yeah. Yeah, but not about you, okay? 860 00:37:31,780 --> 00:37:33,520 He's just skeptical about marriage in general. 861 00:37:33,550 --> 00:37:36,720 - Okay. 'cause I really want him to like me. 862 00:37:36,750 --> 00:37:38,390 - He does like you. 863 00:37:38,890 --> 00:37:40,060 All right? 864 00:37:40,090 --> 00:37:41,990 Now your dad, on the other hand. 865 00:37:43,460 --> 00:37:46,430 - Yeah, I know. I am sorry. 866 00:37:46,460 --> 00:37:49,930 My dad can be a bit much. 867 00:37:49,960 --> 00:37:51,800 - That's one way to put it. 868 00:37:53,130 --> 00:37:56,000 Surprised he hasn't challenged me to a duel yet. 869 00:37:57,410 --> 00:37:59,410 - He'll warm up to you eventually. 870 00:38:00,610 --> 00:38:04,650 My dad is like a car defrosting on a winter morning, 871 00:38:04,680 --> 00:38:06,980 and the ice, it will melt. 872 00:38:07,020 --> 00:38:08,920 Just needs some time. 873 00:38:08,950 --> 00:38:11,490 - Wow. That's poetic. 874 00:38:12,550 --> 00:38:15,520 Hey, once our parents meet, 875 00:38:15,560 --> 00:38:18,530 see how happy we are with each other, 876 00:38:18,560 --> 00:38:21,460 it's just gonna be a love fest all around, okay? 877 00:38:21,960 --> 00:38:23,100 That, or we elope. 878 00:38:23,130 --> 00:38:24,570 - Elope? - Mm-hmm. 879 00:38:25,570 --> 00:38:27,400 - My dad will actually challenge you 880 00:38:27,440 --> 00:38:28,940 to a duel if we do that. 881 00:38:28,970 --> 00:38:33,640 - Oh, really? Well, en garde, Mr. Singh, en garde. 882 00:38:34,510 --> 00:38:39,750 (bright music) (match flicks) 883 00:38:46,820 --> 00:38:49,660 (match flicks) 884 00:38:57,430 --> 00:38:58,970 - Have you seen Jake? 885 00:38:59,000 --> 00:39:01,740 - Yes. He's beautiful. - No, seriously. Where is he? 886 00:39:02,600 --> 00:39:05,110 - He's fine. - Ravi, where is he? 887 00:39:05,140 --> 00:39:08,610 - You know the lights on the roof that are flickering? 888 00:39:08,640 --> 00:39:10,550 Dad asked for help with those. 889 00:39:11,210 --> 00:39:12,510 (bright holiday music) 890 00:39:12,550 --> 00:39:13,680 - All the way up there, huh? 891 00:39:13,720 --> 00:39:15,580 - Yeah, up the ladder. - Okay. 892 00:39:15,620 --> 00:39:17,090 - We have to check each one to see which one is out. 893 00:39:17,120 --> 00:39:19,590 - Yeah, it's a good thing I'm not afraid of heights. 894 00:39:19,620 --> 00:39:21,620 - Are you afraid of heights, Jake? 895 00:39:21,660 --> 00:39:22,690 - No. 896 00:39:23,630 --> 00:39:28,030 Listen, sir, I just wanted to apologize. 897 00:39:28,060 --> 00:39:29,530 Oh, I'm still alive. 898 00:39:29,560 --> 00:39:30,870 For not thinking 899 00:39:30,900 --> 00:39:32,030 to ask your permission for Asha's hand. 900 00:39:32,070 --> 00:39:33,440 It was an oversight, 901 00:39:33,470 --> 00:39:34,600 And it will not happen again. 902 00:39:34,640 --> 00:39:36,640 - What's done is done. 903 00:39:36,670 --> 00:39:38,470 I mean, I know you kids think it's a antiquated tradition, 904 00:39:38,510 --> 00:39:40,540 but it's a matter of respect. 905 00:39:40,580 --> 00:39:42,080 Yeah, green one, twist it. 906 00:39:42,110 --> 00:39:43,510 - Ah, I got it. 907 00:39:43,550 --> 00:39:44,910 - You know, Asha's last boyfriend 908 00:39:44,950 --> 00:39:46,480 at least had the courtesy to ask me first. 909 00:39:46,510 --> 00:39:48,650 - Wait, what? (ladder clatters) 910 00:39:48,680 --> 00:39:50,990 (Jake wails and thuds) 911 00:39:51,020 --> 00:39:52,650 - Jake? Jake! 912 00:39:52,690 --> 00:39:54,820 Dad, what happened? Jake, are you okay? 913 00:39:54,860 --> 00:39:57,160 - Jake, you have to be more careful. 914 00:39:57,190 --> 00:39:59,890 We need you in one piece for Christmas. 915 00:39:59,930 --> 00:40:01,200 - Dad. 916 00:40:01,230 --> 00:40:02,760 What were you doing on that ladder? 917 00:40:02,800 --> 00:40:04,070 - What was I doing? What were you doing? 918 00:40:04,100 --> 00:40:05,530 Not telling me you were engaged. 919 00:40:05,570 --> 00:40:07,070 - I was not engaged. 920 00:40:09,040 --> 00:40:12,010 Look, he asked my dad for permission, and my dad said yes, 921 00:40:12,040 --> 00:40:13,610 but I said no. 922 00:40:14,540 --> 00:40:18,550 - Oh, wow. That's better. 923 00:40:20,020 --> 00:40:21,650 - He's a family friend. 924 00:40:21,680 --> 00:40:24,690 And my dad really liked the idea of us together, 925 00:40:24,720 --> 00:40:26,920 but he never really felt like the one. 926 00:40:26,960 --> 00:40:30,930 And when we reconnected, I knew I made the right decision. 927 00:40:34,100 --> 00:40:35,100 - I love that. 928 00:40:37,100 --> 00:40:38,630 How'd it make your dad feel? 929 00:40:38,670 --> 00:40:40,100 - He wasn't thrilled. 930 00:40:40,970 --> 00:40:42,600 - Oh, surprise, surprise. 931 00:40:43,240 --> 00:40:44,710 - But at the end of the day, 932 00:40:44,740 --> 00:40:46,240 it's my permission that matters, right? 933 00:40:46,270 --> 00:40:47,940 - Yeah, it is. 934 00:40:47,980 --> 00:40:51,150 So why didn't you tell me this before? 935 00:40:53,110 --> 00:40:55,150 - I'm sorry. I should have. 936 00:40:57,720 --> 00:40:59,820 I was just afraid of upsetting you. 937 00:40:59,850 --> 00:41:01,190 - Asha, come on. 938 00:41:02,760 --> 00:41:04,590 I want you feeling comfortable telling me anything, 939 00:41:04,630 --> 00:41:07,530 even the hard truths, okay? 940 00:41:07,560 --> 00:41:11,070 So from now on, promise, no more secrets. 941 00:41:12,730 --> 00:41:14,140 I don't think my body can take another fall off a ladder. 942 00:41:15,140 --> 00:41:16,770 - Oh, gosh. 943 00:41:16,810 --> 00:41:19,540 Okay, I promise. No more secrets. 944 00:41:19,570 --> 00:41:20,880 - No more secrets. 945 00:41:22,840 --> 00:41:24,110 Wait, what? 946 00:41:24,150 --> 00:41:25,680 - Hmm? - Hmm? 947 00:41:25,710 --> 00:41:27,720 What? What was that? 948 00:41:27,750 --> 00:41:31,920 - Okay, fine. In the interest of being honest. 949 00:41:31,950 --> 00:41:33,590 - Yes. - You know 950 00:41:33,620 --> 00:41:34,320 that spicy tandoori I've been making for you? 951 00:41:34,360 --> 00:41:35,890 - Delicious. 952 00:41:35,920 --> 00:41:37,560 - It's actually totally mild. 953 00:41:37,590 --> 00:41:39,160 - What? 954 00:41:39,190 --> 00:41:40,600 - I've been adding ketchup to cut down on the spice. 955 00:41:40,630 --> 00:41:42,800 - Asha Singh, you little sneak. 956 00:41:43,870 --> 00:41:45,030 That's why we keep running out of ketchup. 957 00:41:45,070 --> 00:41:46,700 - Sorry. (both laughing) 958 00:41:46,740 --> 00:41:49,200 - You're in so much trouble. 959 00:41:51,040 --> 00:41:53,910 (gentle music) 960 00:41:57,180 --> 00:41:59,850 - I love you. - I love you too. 961 00:42:06,190 --> 00:42:11,690 (car humming) (gentle music) 962 00:42:12,060 --> 00:42:13,800 - Oh. - Molly. 963 00:42:13,830 --> 00:42:16,100 Here. - Oh, thank you. 964 00:42:17,270 --> 00:42:18,830 Thanks. 965 00:42:18,870 --> 00:42:20,670 Hold on. I've got a- - You need a hand? 966 00:42:20,700 --> 00:42:22,900 - No, I got fruit cake. It's okay. 967 00:42:25,640 --> 00:42:26,980 Getting heavier. 968 00:42:28,040 --> 00:42:30,710 It must be more nuts or something. Whoa. 969 00:42:31,710 --> 00:42:33,250 - Looks like you finally found your match 970 00:42:33,280 --> 00:42:35,350 in Christmas spirit. 971 00:42:35,380 --> 00:42:37,120 - Yeah. Looks like I have. 972 00:42:38,390 --> 00:42:40,690 (doorbell rings) 973 00:42:40,720 --> 00:42:41,820 - They're here early. 974 00:42:41,860 --> 00:42:42,960 - Mom. They're right on time. 975 00:42:42,990 --> 00:42:44,660 Not everyone operates on IST. 976 00:42:44,690 --> 00:42:45,790 - What's IST? 977 00:42:45,830 --> 00:42:47,030 - It's Indian Standard Time. 978 00:42:47,060 --> 00:42:49,300 Everyone's always 30 minutes late. 979 00:42:49,330 --> 00:42:50,730 Okay. 980 00:42:52,300 --> 00:42:53,870 - Hello. - Hello. 981 00:42:53,900 --> 00:42:55,300 Welcome to our home. 982 00:42:55,340 --> 00:42:57,340 - Thank you. - Thanks for having us. 983 00:42:57,370 --> 00:42:58,870 - Hi. - Mom. 984 00:42:58,910 --> 00:43:00,410 What are you wearing? 985 00:43:00,440 --> 00:43:02,910 - Oh, well, I wanted to show Asha's family 986 00:43:02,940 --> 00:43:04,880 that I appreciate their culture. 987 00:43:06,050 --> 00:43:08,250 - Oh, that's, that's nice. - You look so beautiful. 988 00:43:08,280 --> 00:43:09,920 - Well, thank you. 989 00:43:09,950 --> 00:43:12,690 - Please, come on in. 990 00:43:12,720 --> 00:43:13,860 - Oh... 991 00:43:15,320 --> 00:43:16,960 - It's for good luck. 992 00:43:16,990 --> 00:43:19,090 - Well, you can never have too much of that. 993 00:43:19,130 --> 00:43:21,160 (all chuckle) 994 00:43:21,200 --> 00:43:23,400 Please. I'm Molly. 995 00:43:23,430 --> 00:43:25,770 I brought you fruit cake. 996 00:43:26,230 --> 00:43:28,170 - Oh, thank you. 997 00:43:28,200 --> 00:43:30,070 I'm Nirmila. 998 00:43:30,970 --> 00:43:32,340 - Namala. 999 00:43:32,370 --> 00:43:33,340 - Hmm... 1000 00:43:34,140 --> 00:43:35,340 Nirmila. 1001 00:43:35,380 --> 00:43:36,980 - Yeah, Narmala! 1002 00:43:37,010 --> 00:43:39,350 - That's close enough. (laughing) 1003 00:43:39,380 --> 00:43:41,120 Please. 1004 00:43:41,150 --> 00:43:43,750 Oh, would you be more comfortable with your shoes off? 1005 00:43:43,790 --> 00:43:45,450 - No. - We're good. Thanks. 1006 00:43:45,490 --> 00:43:47,020 - We have slippers. - No, I'm good. 1007 00:43:47,060 --> 00:43:48,690 - I am so sorry. 1008 00:43:48,720 --> 00:43:50,830 I didn't realize we were going to start on time. 1009 00:43:52,730 --> 00:43:57,330 - Mr. Singh. Sir, this is my mom. 1010 00:43:57,370 --> 00:43:59,930 - Hi, I'm Molly. - Molly, Samuel. 1011 00:43:59,970 --> 00:44:02,300 - And this is my dad. 1012 00:44:02,340 --> 00:44:04,440 - Jake. - Jake, Samuel. 1013 00:44:04,470 --> 00:44:05,770 Nice to meet you. 1014 00:44:05,810 --> 00:44:08,210 Well, please come, come in. 1015 00:44:08,240 --> 00:44:09,210 - Okay. 1016 00:44:10,480 --> 00:44:11,880 - Hello. 1017 00:44:14,150 --> 00:44:15,120 - Sorry. 1018 00:44:18,820 --> 00:44:19,850 (gentle Indian music) 1019 00:44:19,890 --> 00:44:22,120 - I just love Indian food. 1020 00:44:22,160 --> 00:44:24,190 - I'm so glad you're enjoying it. 1021 00:44:25,030 --> 00:44:25,830 - Yes. Hope it's not too spicy. 1022 00:44:25,860 --> 00:44:27,130 Hey, Jake. 1023 00:44:27,160 --> 00:44:28,900 - I'm sticking to the rice. Yeah. 1024 00:44:28,930 --> 00:44:30,770 - Please help yourself to seconds. 1025 00:44:30,800 --> 00:44:32,300 - Don't have to twist my arm. 1026 00:44:32,330 --> 00:44:36,240 - Samuel, your Christmas decorations are just incredible. 1027 00:44:36,270 --> 00:44:39,140 - Ah, it's just a little holiday amusement for the children. 1028 00:44:39,170 --> 00:44:42,280 - Now, now, mom, Mr. Singh is being modest. 1029 00:44:42,310 --> 00:44:45,350 He's won the Ashford Community Christmas competition for, 1030 00:44:45,380 --> 00:44:46,950 how many years now? 1031 00:44:46,980 --> 00:44:49,850 - Oh, I don't keep track of these things. 1032 00:44:49,880 --> 00:44:51,520 15 years. 1033 00:44:51,550 --> 00:44:53,960 - Molly, didn't you win a few of those back in the day? 1034 00:44:53,990 --> 00:44:56,320 - Oh God. Who can remember, Jake? 1035 00:44:56,360 --> 00:45:01,060 But well, yes, I did sweep the early 2000s. 1036 00:45:01,100 --> 00:45:06,330 - Wait a minute, are you Margaret O'Brien? 1037 00:45:06,970 --> 00:45:07,970 - Oh yeah, mm-hmm. 1038 00:45:08,000 --> 00:45:09,770 I prefer Molly now, 1039 00:45:09,800 --> 00:45:13,270 but I haven't been Margaret O'Brien in years. 1040 00:45:13,310 --> 00:45:15,140 - Am I missing something? 1041 00:45:15,180 --> 00:45:18,180 - For years, dad would come in second to a Margaret O'Brien. 1042 00:45:18,210 --> 00:45:21,380 I can't believe we're only connecting the dots now. 1043 00:45:21,420 --> 00:45:24,990 - Well, I'm happy to see you carried on the torch, Samuel. 1044 00:45:25,020 --> 00:45:26,790 These days, I channel all 1045 00:45:26,820 --> 00:45:29,860 of my holiday spirit into the Winter festival. 1046 00:45:29,890 --> 00:45:33,090 It's amazing what you can do with a bigger canvas. 1047 00:45:33,130 --> 00:45:35,300 - Well, dad, you can see some 1048 00:45:35,330 --> 00:45:38,030 of Molly's work tonight at the Christmas carnival. 1049 00:45:38,070 --> 00:45:39,930 - Oh, I can't wait. 1050 00:45:40,900 --> 00:45:43,240 - Jake, Molly, we were thinking, 1051 00:45:43,270 --> 00:45:47,880 and we'd love to throw the kids an engagement party. 1052 00:45:47,910 --> 00:45:50,250 - Oh, you read my mind, Normal. 1053 00:45:50,280 --> 00:45:53,950 In fact, I put a hold on the community center for 1054 00:45:53,980 --> 00:45:55,450 that exact purpose. 1055 00:45:55,480 --> 00:45:56,950 - That will not be necessary. 1056 00:45:56,990 --> 00:45:58,590 We've already booked Ravi's restaurant. 1057 00:45:58,620 --> 00:46:00,420 It's where we hold our annual Christmas party. 1058 00:46:00,460 --> 00:46:04,030 - You went ahead and booked a venue without consulting us? 1059 00:46:04,060 --> 00:46:06,160 - Isn't that what you just did as well? 1060 00:46:06,190 --> 00:46:08,560 - Molly, we appreciate your initiative, 1061 00:46:08,600 --> 00:46:10,370 but we were hoping 1062 00:46:10,400 --> 00:46:13,570 to have an engagement ceremony called Nischitartham, 1063 00:46:13,600 --> 00:46:16,170 that's deeply meaningful to our family. 1064 00:46:16,200 --> 00:46:20,140 - Oh, that's very nice. But this is too sudden. 1065 00:46:21,510 --> 00:46:25,180 - Christmas is so soon and we, we have no time to prepare. 1066 00:46:25,210 --> 00:46:26,920 - We've got everything under control. 1067 00:46:26,950 --> 00:46:28,920 All all you have to do is show up. 1068 00:46:28,950 --> 00:46:30,520 - Then what's the rush? 1069 00:46:30,550 --> 00:46:32,320 - Well, had your son taken the proper steps to discuss 1070 00:46:32,350 --> 00:46:34,220 with us his intention to propose, 1071 00:46:34,260 --> 00:46:36,590 rather than just impulsively popping the question, 1072 00:46:36,620 --> 00:46:39,460 we would not be scrambling now to prepare for an event 1073 00:46:39,490 --> 00:46:41,200 befitting of this milestone. 1074 00:46:41,230 --> 00:46:42,600 - Dad. 1075 00:46:42,630 --> 00:46:44,170 - So, how about them Coyotes, huh? 1076 00:46:44,200 --> 00:46:45,900 Who else here loves basketball? 1077 00:46:45,930 --> 00:46:48,470 - Yeah, basketball. - Oh, I love basketball. 1078 00:46:48,500 --> 00:46:51,940 But nothing beats the beauty of a baseball game. 1079 00:46:51,970 --> 00:46:54,010 - Yes, baseball. - Baseball is but 1080 00:46:54,040 --> 00:46:56,540 a cheap imitation of the true sport Cricket. 1081 00:46:56,580 --> 00:46:58,280 - You're kidding, right? 1082 00:46:58,310 --> 00:46:59,480 - Cricket's been around since the end 1083 00:46:59,510 --> 00:47:01,080 of the 16th century. 1084 00:47:01,120 --> 00:47:03,150 - And it should have stayed there. 1085 00:47:06,190 --> 00:47:08,090 - Who's ready for some carols? 1086 00:47:08,120 --> 00:47:10,490 - Yeah. Let's, yeah- - Let's go sing. 1087 00:47:10,530 --> 00:47:11,530 - Sure. 1088 00:47:13,060 --> 00:47:16,400 (steady tabla music) 1089 00:47:24,240 --> 00:47:27,310 - Oh, that was amazing. What was that? 1090 00:47:27,340 --> 00:47:28,540 - That's a Tabla. 1091 00:47:28,580 --> 00:47:30,650 My uncle's a genius with it. 1092 00:47:30,680 --> 00:47:32,210 - You guys do this every year? 1093 00:47:32,250 --> 00:47:33,480 - Yeah, it's one of my favorite traditions 1094 00:47:33,520 --> 00:47:35,150 since I was a little girl. 1095 00:47:35,180 --> 00:47:37,290 Lots of singing through the holidays. 1096 00:47:38,290 --> 00:47:41,460 - Come on, dad. - Nope. Not this year. 1097 00:47:41,490 --> 00:47:43,320 - What's happening? 1098 00:47:43,360 --> 00:47:45,160 What's wrong? Does he not like to play in front of people? 1099 00:47:45,190 --> 00:47:47,100 - He rarely plays anymore, 1100 00:47:47,130 --> 00:47:51,030 but Dad, at Christmas, please? 1101 00:47:51,070 --> 00:47:53,400 - For you one song. 1102 00:47:53,440 --> 00:47:55,000 (all clapping) 1103 00:47:55,040 --> 00:47:57,240 - Alright, let's see it. 1104 00:48:05,580 --> 00:48:09,080 (steady Tabla music) 1105 00:48:09,120 --> 00:48:14,320 * Silent night, holy night 1106 00:48:15,160 --> 00:48:20,460 * All is calm, all is bright 1107 00:48:21,500 --> 00:48:27,070 * Round yon virgin, mother and child * 1108 00:48:28,400 --> 00:48:33,640 * Holy infant, so tender and mild * 1109 00:48:34,680 --> 00:48:40,120 * Sleep in heavenly peace 1110 00:48:41,550 --> 00:48:45,290 * Sleep in heavenly peace 1111 00:48:47,090 --> 00:48:50,090 (all clapping) 1112 00:48:53,700 --> 00:48:54,660 (bright holiday music) 1113 00:48:54,700 --> 00:48:57,000 - Welcome. Welcome. 1114 00:48:57,030 --> 00:49:01,100 - Wow, Molly, I must say I am very impressed. 1115 00:49:01,140 --> 00:49:02,240 - Oh, well, thank you, Samuel. 1116 00:49:02,270 --> 00:49:04,010 But I can't take all the credit. 1117 00:49:04,040 --> 00:49:05,640 I've got a great crew 1118 00:49:05,670 --> 00:49:09,010 and they really knocked it out of the park this year. 1119 00:49:09,040 --> 00:49:11,180 - Mommy, daddy, can we go play some games now? 1120 00:49:11,210 --> 00:49:13,420 - Of course, buddy. - Yeah, let's go. 1121 00:49:14,620 --> 00:49:16,280 (bright holiday music continues) 1122 00:49:16,320 --> 00:49:18,120 - Well, shall we join the fun? - Yeah, let's do it. 1123 00:49:18,150 --> 00:49:20,360 - Get into teams, everybody. 1124 00:49:21,160 --> 00:49:24,090 (holiday music continues) 1125 00:49:24,130 --> 00:49:25,260 - Time. 1126 00:49:28,560 --> 00:49:31,570 (people clapping) 1127 00:49:35,100 --> 00:49:39,240 - Ah, come on. (people clapping) 1128 00:49:39,270 --> 00:49:42,140 (crowd exclaims) 1129 00:49:42,180 --> 00:49:45,680 - Mr. Singh wins. (people clapping) 1130 00:49:46,750 --> 00:49:50,220 (holiday music continues) 1131 00:49:50,250 --> 00:49:53,720 (Jake Sr. grunts) 1132 00:49:53,760 --> 00:49:55,390 - Time! - Oh! 1133 00:49:55,420 --> 00:49:58,560 - The winner is Molly O'Brien! 1134 00:49:58,590 --> 00:50:02,360 - Who, me? Oh my goodness. (all clapping) 1135 00:50:02,400 --> 00:50:06,700 Thank you. (laughing) 1136 00:50:06,740 --> 00:50:08,340 - Molly. That was amazing. 1137 00:50:08,370 --> 00:50:09,640 You sure know how to decorate a house. 1138 00:50:09,670 --> 00:50:11,670 - Oh. (all laughing) 1139 00:50:11,710 --> 00:50:13,270 No hard feelings, right? 1140 00:50:13,310 --> 00:50:15,580 It's all in good fun, Samuel. 1141 00:50:15,610 --> 00:50:18,180 - Of course not, Molly. And congratulations on the win. 1142 00:50:18,210 --> 00:50:19,710 Well deserved. 1143 00:50:19,750 --> 00:50:22,450 - It was a lovely evening. Thank you for having us. 1144 00:50:22,480 --> 00:50:23,750 - We would love it if you could join us 1145 00:50:23,790 --> 00:50:25,420 for our Christmas story reading 1146 00:50:25,450 --> 00:50:27,190 at our church on Christmas Eve. 1147 00:50:27,220 --> 00:50:28,690 It's a holiday Ian that's been in our family 1148 00:50:28,720 --> 00:50:29,860 for generations. 1149 00:50:29,890 --> 00:50:31,860 - Oh, that sounds wonderful. 1150 00:50:31,890 --> 00:50:35,630 But I may still be tied up here with the Christmas pageant, 1151 00:50:35,660 --> 00:50:38,800 but we'll definitely try and make it, right? 1152 00:50:40,500 --> 00:50:42,440 - I was not aware that you were going to be here instead of 1153 00:50:42,470 --> 00:50:44,710 with us on Christmas Eve, Asha. 1154 00:50:44,740 --> 00:50:46,240 - Oh no, dad. 1155 00:50:46,270 --> 00:50:49,240 The Christmas pageant ends at 4:00. 1156 00:50:49,280 --> 00:50:50,650 That gives us plenty of time to make it 1157 00:50:50,680 --> 00:50:52,380 to the church for the candlelight service. 1158 00:50:52,410 --> 00:50:54,820 I mean, we were always gonna attend both, 1159 00:50:54,850 --> 00:50:56,380 so we didn't think it was worth 1160 00:50:56,420 --> 00:50:58,550 bringing up and worrying you. 1161 00:50:58,590 --> 00:51:00,160 - I see. 1162 00:51:00,190 --> 00:51:01,660 Well, as long as you can make it, we know 1163 00:51:01,690 --> 00:51:04,590 how important this tradition is to our family. 1164 00:51:04,630 --> 00:51:05,890 - Yes, dad. We will. 1165 00:51:05,930 --> 00:51:07,300 We will be there. 1166 00:51:08,700 --> 00:51:09,660 - Good night. 1167 00:51:10,730 --> 00:51:13,570 (gentle music) 1168 00:51:21,680 --> 00:51:22,580 What's wrong? 1169 00:51:24,380 --> 00:51:27,150 Still sour over losing that silly competition? 1170 00:51:27,180 --> 00:51:29,850 - Let's just say my talents are more suited to building 1171 00:51:29,880 --> 00:51:32,650 real houses, not gingerbread ones. 1172 00:51:36,960 --> 00:51:40,260 I just, I just can't shake this feeling. 1173 00:51:40,300 --> 00:51:42,460 Are our families too different? 1174 00:51:42,500 --> 00:51:44,600 How can we blend our traditions? 1175 00:51:45,630 --> 00:51:47,600 When the foundations are so far apart. 1176 00:51:48,970 --> 00:51:54,440 - Samuel, remember how everyone doubted us? 1177 00:51:56,680 --> 00:51:58,850 A Christian and a Hindu? 1178 00:51:59,850 --> 00:52:01,420 No one thought it would work, 1179 00:52:02,450 --> 00:52:05,250 but when I fell in love with your faith 1180 00:52:05,290 --> 00:52:07,390 and made it my own, 1181 00:52:07,420 --> 00:52:12,390 my whole family embraced you, us. 1182 00:52:13,260 --> 00:52:14,730 And we found a way 1183 00:52:14,760 --> 00:52:17,730 to make all our traditions work together. 1184 00:52:19,470 --> 00:52:22,640 Jake and Asha will make their own way. 1185 00:52:23,710 --> 00:52:24,970 - You're right. 1186 00:52:25,010 --> 00:52:28,540 As always. 1187 00:52:30,380 --> 00:52:31,680 - Thanks for the ride. 1188 00:52:31,710 --> 00:52:35,780 - Oh, no trouble. - What a day, huh? 1189 00:52:35,820 --> 00:52:37,820 - Yeah. - Asha's got 1190 00:52:37,850 --> 00:52:39,320 a really nice family, 1191 00:52:39,350 --> 00:52:42,620 but that's Samuel's a real handful. 1192 00:52:42,660 --> 00:52:45,460 - Well, you're gonna have to tolerate him 1193 00:52:45,490 --> 00:52:47,760 for the sake of our son, you know? 1194 00:52:47,800 --> 00:52:49,460 - Fine. I'll tolerate him. 1195 00:52:49,500 --> 00:52:53,870 But if he thinks he's converting me the Cricket, 1196 00:52:53,900 --> 00:52:55,640 he's got another thing coming. 1197 00:52:56,970 --> 00:52:58,470 - Jake, - What? 1198 00:52:58,510 --> 00:53:00,510 - Where are your Christmas decorations? 1199 00:53:00,540 --> 00:53:02,440 - Who's got the energy? 1200 00:53:02,480 --> 00:53:05,610 - Well, I'm coming by tomorrow. Just a few things. 1201 00:53:05,650 --> 00:53:07,750 - No, no. That's not necessary. 1202 00:53:07,780 --> 00:53:10,450 Christmas season's almost over. Why bother? 1203 00:53:10,490 --> 00:53:12,590 - Because Christmas is a time 1204 00:53:12,620 --> 00:53:15,490 of bringing a little magic into our lives. 1205 00:53:15,520 --> 00:53:18,890 And it's never too late for a little magic. 1206 00:53:18,930 --> 00:53:20,460 - A little magic, huh? 1207 00:53:21,060 --> 00:53:23,900 (gentle music) 1208 00:53:25,700 --> 00:53:26,770 Good night, Molly. 1209 00:53:32,010 --> 00:53:33,510 - That's my favorite Bollywood movie. 1210 00:53:33,540 --> 00:53:36,910 - Oh yeah? There's a lot of dancing. 1211 00:53:38,750 --> 00:53:40,820 - I'm surprised the VCR still works. 1212 00:53:40,850 --> 00:53:44,420 - I haven't seen one of these since I had an AOL account. 1213 00:53:45,520 --> 00:53:48,460 - Yeah. My dad never throws anything away. 1214 00:53:48,490 --> 00:53:50,060 There's probably a rotary phone around here somewhere. 1215 00:53:50,090 --> 00:53:51,730 - Yep. Back corner. 1216 00:53:55,860 --> 00:53:58,630 What's wrong? 1217 00:53:59,700 --> 00:54:01,740 - Is this what our future's gonna be like? 1218 00:54:03,570 --> 00:54:06,470 Family gatherings where they either argue about Cricket 1219 00:54:06,510 --> 00:54:09,540 or compete over who has more Christmas spirit? 1220 00:54:10,910 --> 00:54:12,680 - I just wish I could figure out a way to win over your dad. 1221 00:54:12,710 --> 00:54:15,450 - Just keep being the Jake I fell in love with. 1222 00:54:15,480 --> 00:54:18,750 Soon he'll love you exactly like I do. 1223 00:54:20,920 --> 00:54:23,860 - I miss this. Just me and you. 1224 00:54:24,730 --> 00:54:27,030 Let's say we do it tomorrow. Hm? 1225 00:54:27,060 --> 00:54:29,460 Just the two of us. No family. 1226 00:54:32,000 --> 00:54:33,800 - It's another packed day. 1227 00:54:33,840 --> 00:54:36,040 - Come on. It's even more reason why we need a break. 1228 00:54:37,770 --> 00:54:39,010 Come on, please. 1229 00:54:40,480 --> 00:54:43,610 - You're right. I'll make time. 1230 00:54:44,880 --> 00:54:48,750 - Good. You wanna finish the rest of the movie with me? 1231 00:54:48,780 --> 00:54:50,750 - Sure, but we need to remember 1232 00:54:50,790 --> 00:54:52,490 to rewind the tape at the end, 1233 00:54:52,520 --> 00:54:54,960 or we won't hear the end of it from my dad, okay? 1234 00:54:54,990 --> 00:54:57,860 - Got it. Be kind, rewind. 1235 00:54:58,590 --> 00:55:02,030 (bright gentle music) 1236 00:55:10,510 --> 00:55:13,510 - Sorry, Jake. I just have to put a few things away. 1237 00:55:15,480 --> 00:55:17,980 (box thuds) (both gasp) 1238 00:55:18,010 --> 00:55:19,650 What is going on here? 1239 00:55:24,490 --> 00:55:26,020 - I lost my contact. My contact. 1240 00:55:27,990 --> 00:55:28,990 - Nothing to see here. 1241 00:55:29,860 --> 00:55:34,560 - Oh... 1242 00:55:34,600 --> 00:55:37,070 (bright music concludes) 1243 00:55:39,430 --> 00:55:42,670 (spoons clinking) 1244 00:55:42,700 --> 00:55:45,970 - Sir. About last night. 1245 00:55:47,210 --> 00:55:49,080 I don't want you to- - How do you like 1246 00:55:49,110 --> 00:55:50,880 your eggs, Jake? 1247 00:55:50,910 --> 00:55:53,110 - Scrambled. - Like your judgment 1248 00:55:53,150 --> 00:55:54,380 last night. 1249 00:55:55,680 --> 00:55:57,620 - Exactly. Because I wasn't actually- 1250 00:55:57,650 --> 00:55:59,450 - Jake, ready to go? - Yes, very ready to go. 1251 00:55:59,490 --> 00:56:00,720 - Okay. - Where are you two going? 1252 00:56:00,760 --> 00:56:01,890 - Out. 1253 00:56:01,920 --> 00:56:03,830 Just the two of us. No chaperones. 1254 00:56:03,860 --> 00:56:05,830 - Wear your coat, it's cold. - Dad, what, am I five? 1255 00:56:05,860 --> 00:56:07,430 - And don't do anything dangerous. 1256 00:56:07,460 --> 00:56:08,830 - Well, don't worry, dad. 1257 00:56:08,860 --> 00:56:10,500 We're just gonna go sledding off a cliff. 1258 00:56:10,530 --> 00:56:11,800 Alright, let's go before he decides 1259 00:56:11,830 --> 00:56:12,900 to follow us in his car, let's go. 1260 00:56:14,000 --> 00:56:16,040 - I guess you can have his eggs, then. 1261 00:56:16,070 --> 00:56:19,570 (plate clinks) 1262 00:56:19,610 --> 00:56:21,640 - This is absolutely divine. 1263 00:56:23,910 --> 00:56:26,080 - You have something. Don't move. 1264 00:56:30,020 --> 00:56:32,990 Got it. (both smooch) 1265 00:56:33,020 --> 00:56:37,890 I miss this. I miss us. 1266 00:56:37,930 --> 00:56:39,590 - I know. 1267 00:56:39,630 --> 00:56:40,830 It just feels like it's been forever since we had 1268 00:56:40,860 --> 00:56:43,100 a moment alone together, hasn't it? 1269 00:56:43,130 --> 00:56:44,900 But today's been nice. 1270 00:56:44,930 --> 00:56:46,630 I mean, I feel like we're finally getting our rhythm back. 1271 00:56:46,670 --> 00:56:49,240 - Yeah, we are. Hey, you want to go ice skating? 1272 00:56:49,270 --> 00:56:50,810 - Oh, no. - No? 1273 00:56:52,810 --> 00:56:54,740 - I never learned how. 1274 00:56:54,780 --> 00:56:57,750 - How on earth does the Princess of Christmas grow up 1275 00:56:57,780 --> 00:56:59,580 without learning how to ice skate? 1276 00:56:59,610 --> 00:57:01,950 - Stop. You saw how worried my dad was just now. 1277 00:57:01,980 --> 00:57:03,720 I mean, if there was a risk of a broken neck, 1278 00:57:03,750 --> 00:57:05,650 it's off the table. 1279 00:57:05,690 --> 00:57:06,760 - You know, it is sort of cute 1280 00:57:06,790 --> 00:57:09,160 how protective he is over you. 1281 00:57:09,190 --> 00:57:11,030 - Cute? - Yeah. 1282 00:57:11,060 --> 00:57:13,230 - It wasn't that cute when he gave me a curfew in college. 1283 00:57:14,800 --> 00:57:16,900 I wish I had the kind of freedom you had growing up. 1284 00:57:16,930 --> 00:57:19,900 - I had a lot of freedom, but my parents also dragged me 1285 00:57:19,930 --> 00:57:22,500 into a lot of their issues. 1286 00:57:22,540 --> 00:57:25,070 I even ended up playing mediator 1287 00:57:25,110 --> 00:57:26,640 to their fights sometimes. 1288 00:57:26,680 --> 00:57:28,240 - I'm sorry. 1289 00:57:28,280 --> 00:57:29,510 - Yeah. - That was probably 1290 00:57:29,540 --> 00:57:31,050 really tough. - Yeah. 1291 00:57:32,080 --> 00:57:35,780 But hey, I know your family can be a bit 1292 00:57:35,820 --> 00:57:39,090 overwhelming at times, 1293 00:57:39,120 --> 00:57:42,190 but they're there for you when it matters. 1294 00:57:42,220 --> 00:57:44,130 And that counts for a lot. 1295 00:57:44,160 --> 00:57:46,090 - Yeah. Yeah, you're right. 1296 00:57:46,130 --> 00:57:48,000 I guess I am pretty lucky. 1297 00:57:48,030 --> 00:57:51,070 But you don't be too hard on your parents either. 1298 00:57:51,100 --> 00:57:54,240 I mean, their way of doing things shaped you into 1299 00:57:54,270 --> 00:57:57,710 the independent and fearless man you are today. 1300 00:57:58,570 --> 00:58:01,710 (cell phone ringing) 1301 00:58:01,740 --> 00:58:03,780 Speaking of which, my mom is calling. 1302 00:58:03,810 --> 00:58:05,080 - Huh? Mine is too. 1303 00:58:06,010 --> 00:58:07,880 - Hi, mom. - Hi. 1304 00:58:07,920 --> 00:58:10,650 - Oh, oh, the engagement shopping? 1305 00:58:10,690 --> 00:58:12,790 - Yeah, sure, I'll be right- 1306 00:58:12,820 --> 00:58:14,960 - I'm so sorry. I just, I completely lost track of time. 1307 00:58:14,990 --> 00:58:17,130 Okay. I'll be right here. - Okay, great. 1308 00:58:17,960 --> 00:58:18,890 - I forgot. 1309 00:58:18,930 --> 00:58:20,760 I promised my mom and aunts 1310 00:58:20,800 --> 00:58:21,900 I'd go engagement shopping today, I am so sorry. 1311 00:58:21,930 --> 00:58:23,900 - My mom wants me to come over 1312 00:58:23,930 --> 00:58:27,100 and help her bring my dad a Christmas tree for some reason. 1313 00:58:27,140 --> 00:58:29,740 - Well, at least we had a couple hours of freedom today. 1314 00:58:29,770 --> 00:58:31,140 - Yeah. You want to come over after you're done? 1315 00:58:31,170 --> 00:58:32,740 - Yeah. That sounds good. 1316 00:58:32,770 --> 00:58:33,940 - Bye. - Bye. 1317 00:58:35,310 --> 00:58:38,250 (doorbell rings) 1318 00:58:43,820 --> 00:58:45,650 (door clicks open) (bright holiday music) 1319 00:58:45,690 --> 00:58:47,720 - Did someone order a Christmas tree? 1320 00:58:47,760 --> 00:58:48,890 - What in the world? 1321 00:58:48,920 --> 00:58:50,260 - I told you I'd stop by today 1322 00:58:50,290 --> 00:58:51,830 with a little Christmas spirit. 1323 00:58:51,860 --> 00:58:53,260 - Come on in. 1324 00:58:54,300 --> 00:58:55,860 - How about here? 1325 00:58:55,900 --> 00:58:58,700 - No, no, no. Jake, they're too clustered. 1326 00:58:58,730 --> 00:59:01,300 You gotta spread them out more. Hold on. 1327 00:59:01,340 --> 00:59:05,070 - Yes, ma'am. How about this? 1328 00:59:05,110 --> 00:59:06,140 - Perfect. 1329 00:59:07,080 --> 00:59:10,180 Now that's what I call Christmas spirit. 1330 00:59:12,180 --> 00:59:13,180 - Thank you. 1331 00:59:14,780 --> 00:59:19,150 I didn't realize how much I needed this. 1332 00:59:19,190 --> 00:59:21,620 - Well, that's what the season's all about, isn't it? 1333 00:59:21,660 --> 00:59:24,090 Bringing a little warmth where it's needed. 1334 00:59:26,090 --> 00:59:27,860 - Didn't even notice that the details. 1335 00:59:30,900 --> 00:59:32,370 - Oh, take a look at this one. 1336 00:59:32,400 --> 00:59:33,600 - Okay. 1337 00:59:34,840 --> 00:59:39,910 - Oh, Maglu. You look absolutely stunning. 1338 00:59:40,680 --> 00:59:41,640 - I think this might be the one. 1339 00:59:41,680 --> 00:59:42,980 - No, Asha! 1340 00:59:43,010 --> 00:59:46,050 Picking a Sari is like dating. 1341 00:59:46,080 --> 00:59:48,350 You gotta shop around a little before you commit. 1342 00:59:48,380 --> 00:59:50,390 - Sarah. (laughing) 1343 00:59:50,420 --> 00:59:52,690 - We've got plenty of options. 1344 00:59:52,720 --> 00:59:54,660 Look at the detailing on this one. 1345 00:59:54,690 --> 00:59:57,930 - This could also work for Christmas. What do you think? 1346 00:59:58,830 --> 01:00:00,930 Don't worry about what we like. 1347 01:00:00,960 --> 01:00:04,100 You choose what makes you happiest. 1348 01:00:04,900 --> 01:00:06,200 - Thanks, mom. 1349 01:00:07,440 --> 01:00:09,800 I just wish dad felt that way when it came to Jake. 1350 01:00:09,840 --> 01:00:11,340 - Don't worry about your father. 1351 01:00:11,370 --> 01:00:16,910 He just wants you to be happy. Jake is a sweet boy. 1352 01:00:17,710 --> 01:00:19,250 If you are sure, we are sure. 1353 01:00:19,980 --> 01:00:22,050 - I'm sure. - Good. 1354 01:00:23,390 --> 01:00:26,250 (both chuckle) 1355 01:00:28,160 --> 01:00:31,860 Speaking of Jake, we need to find him a Sherwani. 1356 01:00:31,890 --> 01:00:33,830 - Yes. - Ooh! 1357 01:00:33,860 --> 01:00:38,100 - Okay, come on. I wanna see how you look in this. 1358 01:00:38,130 --> 01:00:39,130 Oh... 1359 01:00:41,240 --> 01:00:42,840 - That's nice. 1360 01:00:42,870 --> 01:00:45,970 - So, what do you think? 1361 01:00:46,010 --> 01:00:48,980 - You've never looked more handsome, honey. 1362 01:00:49,010 --> 01:00:51,850 - That fits you perfectly, son. 1363 01:00:51,880 --> 01:00:53,180 - Right? - Yeah. 1364 01:00:53,210 --> 01:00:55,920 - Oh, that must be Asha. (doorbell rings) 1365 01:00:55,950 --> 01:00:57,020 (door clicks open) 1366 01:00:57,050 --> 01:00:58,390 My lady. 1367 01:00:58,420 --> 01:01:01,720 - Wow. You look amazing. - I cleaned up nice, huh? 1368 01:01:01,760 --> 01:01:04,960 - Yeah. - Come on in. 1369 01:01:05,860 --> 01:01:08,000 - Oh, Asha. 1370 01:01:08,030 --> 01:01:11,170 - Hi. - Wow. Look at this place. 1371 01:01:11,200 --> 01:01:12,730 - Yeah, mom wanted to bring a little 1372 01:01:12,770 --> 01:01:14,770 Christmas spirit to dad, so- 1373 01:01:14,800 --> 01:01:17,070 - Molly, your talents never cease to amaze me. 1374 01:01:17,110 --> 01:01:20,010 - Oh, thank you, Asha. You're too sweet. 1375 01:01:20,040 --> 01:01:22,210 - So what's the vest for? 1376 01:01:22,240 --> 01:01:25,480 - It's the vest I wore to my engagement party. 1377 01:01:25,510 --> 01:01:29,380 It's a family heirloom handed down from my father. 1378 01:01:29,420 --> 01:01:31,120 - Oh. - We thought it would be 1379 01:01:31,150 --> 01:01:34,760 meaningful if Jake wore it to his engagement party. 1380 01:01:34,790 --> 01:01:39,060 - Oh, but we already got Jake a Sherwani 1381 01:01:39,090 --> 01:01:40,930 for the engagement party. 1382 01:01:41,400 --> 01:01:42,400 - A she what? 1383 01:01:43,370 --> 01:01:45,930 - Oh, that's- - Oh, it's 1384 01:01:48,070 --> 01:01:51,810 a traditional Indian outfit worn by men 1385 01:01:51,840 --> 01:01:54,140 on special occasions. 1386 01:01:54,180 --> 01:01:56,110 - Listen, we really respect your traditions, 1387 01:01:56,140 --> 01:02:00,150 but don't we get to represent ours too? 1388 01:02:00,180 --> 01:02:03,250 - It's our son's engagement party as well. 1389 01:02:03,280 --> 01:02:04,820 - I have an idea. 1390 01:02:04,850 --> 01:02:06,820 How about we find a way to incorporate 1391 01:02:06,860 --> 01:02:10,990 both traditions into the ceremony, hmm? 1392 01:02:11,990 --> 01:02:16,330 - Okay, that should work. - Yes. 1393 01:02:16,360 --> 01:02:18,030 (gentle music) 1394 01:02:18,070 --> 01:02:20,370 - I feel so bad about the Sherwani. 1395 01:02:20,400 --> 01:02:23,810 - No, don't worry about it. It's just a misunderstanding. 1396 01:02:23,840 --> 01:02:26,840 - Why didn't you say something when they mentioned the suit? 1397 01:02:26,880 --> 01:02:29,040 - Honestly, I didn't think it was gonna be 1398 01:02:29,080 --> 01:02:30,350 such a big deal for me 1399 01:02:30,380 --> 01:02:32,350 to wear something that's meaningful, 1400 01:02:32,380 --> 01:02:34,080 especially since your family has been super involved in 1401 01:02:34,120 --> 01:02:36,450 planning the whole engagement party. 1402 01:02:36,480 --> 01:02:39,190 - Super involved? What's that supposed to mean? 1403 01:02:39,220 --> 01:02:42,520 - That came out wrong. All right? 1404 01:02:43,890 --> 01:02:47,500 What I meant is my parents, they just, 1405 01:02:49,060 --> 01:02:51,370 they want to feel like they're a part of this too. 1406 01:02:51,400 --> 01:02:54,540 You know, not just guests at an Indian engagement party. 1407 01:02:54,570 --> 01:02:58,010 - Jake, this is supposed to be our engagement party. 1408 01:02:59,340 --> 01:03:01,840 I didn't know you saw my traditions as something 1409 01:03:01,880 --> 01:03:03,850 separate or something foreign. 1410 01:03:03,880 --> 01:03:07,580 - Asha, no. Okay, I'm sorry. 1411 01:03:10,890 --> 01:03:12,220 - That's fine. 1412 01:03:13,360 --> 01:03:15,390 We're both under a lot of pressure right now. 1413 01:03:21,430 --> 01:03:22,430 (bright holiday music) 1414 01:03:22,460 --> 01:03:24,570 Oh, it's so pretty. 1415 01:03:24,600 --> 01:03:25,600 - I know. 1416 01:03:27,170 --> 01:03:28,640 - How can I ever thank you. - You've supported me 1417 01:03:28,670 --> 01:03:30,170 through everything, Asha. 1418 01:03:30,210 --> 01:03:32,070 This is the least I could do. 1419 01:03:33,170 --> 01:03:35,180 Jake didn't come with you? 1420 01:03:35,210 --> 01:03:40,080 - No. He went on a jog with a friend. 1421 01:03:42,180 --> 01:03:45,290 - So you gonna tell me what's going on with you and Jake? 1422 01:03:46,020 --> 01:03:48,160 - Hmm. That obvious, huh? 1423 01:03:48,190 --> 01:03:50,160 - Come on, dude. I've known you literally my whole life. 1424 01:03:50,190 --> 01:03:52,130 I know when something's up. 1425 01:03:52,160 --> 01:03:53,400 - Ever since we got home, 1426 01:03:53,430 --> 01:03:55,300 it's been one thing after the other. 1427 01:03:56,160 --> 01:03:57,630 Look, I knew that blending our 1428 01:03:57,670 --> 01:03:59,200 families was gonna be difficult. 1429 01:03:59,230 --> 01:04:01,500 I didn't think it was gonna be this hard. 1430 01:04:03,300 --> 01:04:06,140 Maybe some things aren't meant to go together. 1431 01:04:06,170 --> 01:04:09,510 - Asha, it's not about blending two families from 1432 01:04:09,540 --> 01:04:10,950 opposite worlds. 1433 01:04:10,980 --> 01:04:13,450 It's about complementing each other 1434 01:04:13,480 --> 01:04:16,480 and learning to live alongside the differences. 1435 01:04:16,520 --> 01:04:18,620 - Yes, but what if the differences are just 1436 01:04:18,650 --> 01:04:20,390 too incompatible? 1437 01:04:22,520 --> 01:04:24,160 Like ketchup and Tandoori. 1438 01:04:25,490 --> 01:04:28,200 I mean, good intentions, but just don't belong together. 1439 01:04:29,300 --> 01:04:31,970 - Okay, first of all, ketchup and Tandoori? 1440 01:04:32,000 --> 01:04:33,670 What kind of blasphemy is that? 1441 01:04:33,700 --> 01:04:35,170 - I know, it's a long story. 1442 01:04:35,200 --> 01:04:36,500 Can we focus on what I'm talking about? 1443 01:04:36,540 --> 01:04:37,640 - How did he not notice? 1444 01:04:37,670 --> 01:04:39,340 - Ravi? - Okay. 1445 01:04:40,610 --> 01:04:44,450 Look, even a pairing as unusual as ketchup and Tandoori 1446 01:04:44,480 --> 01:04:46,720 can work surprisingly well, you just have 1447 01:04:46,750 --> 01:04:48,450 to find the right balance. 1448 01:04:49,580 --> 01:04:51,950 You and Jake have something special, right? 1449 01:04:51,990 --> 01:04:55,520 Don't let the family drama make you forget why you fell in 1450 01:04:55,560 --> 01:04:57,160 love in the first place. 1451 01:04:57,730 --> 01:05:00,360 - How are you my baby brother? 1452 01:05:00,400 --> 01:05:05,170 - Well, I had a good role model. Hello, my queen. 1453 01:05:06,570 --> 01:05:10,240 - How did you two do it? Blending the families together. 1454 01:05:11,570 --> 01:05:15,640 - Asha, as someone who was initiated into the Singh family, 1455 01:05:17,050 --> 01:05:19,210 let me tell you, it wasn't always easy, 1456 01:05:20,120 --> 01:05:21,480 but you gotta remember, 1457 01:05:21,520 --> 01:05:24,250 it's not about squeezing Jake into your world. 1458 01:05:24,290 --> 01:05:27,490 It's about building a new one together. 1459 01:05:28,590 --> 01:05:30,230 - Thank you, Sarah. 1460 01:05:30,260 --> 01:05:31,260 She's seriously the sister 1461 01:05:31,290 --> 01:05:32,730 I didn't know I needed. 1462 01:05:32,760 --> 01:05:34,600 - Aw, hear that? 1463 01:05:34,630 --> 01:05:36,160 - Okay. I did literally just give that same advice though. 1464 01:05:36,200 --> 01:05:38,230 - Yeah, but I said it better right? 1465 01:05:38,270 --> 01:05:39,670 (both laughing) 1466 01:05:39,700 --> 01:05:42,500 (both panting) 1467 01:05:44,440 --> 01:05:46,710 - This trip, man, it's been way more 1468 01:05:46,740 --> 01:05:48,510 challenging than I expected. 1469 01:05:48,540 --> 01:05:49,510 - How so? 1470 01:05:52,050 --> 01:05:53,680 - Ever since we got here, 1471 01:05:53,720 --> 01:05:56,280 our families have been pulling us in opposite directions. 1472 01:05:56,320 --> 01:06:00,720 And no matter what we do, someone always ends up upset. 1473 01:06:00,760 --> 01:06:02,190 - You still love her? 1474 01:06:02,220 --> 01:06:04,260 - Yes, of course I still love her. 1475 01:06:04,290 --> 01:06:05,730 - That's all that matters. 1476 01:06:06,590 --> 01:06:08,200 - It's her dad. 1477 01:06:08,230 --> 01:06:11,600 That guy is impossible to please. 1478 01:06:13,070 --> 01:06:14,400 - The only people who need to be okay 1479 01:06:14,440 --> 01:06:17,240 with your relationship are you and Asha. 1480 01:06:17,270 --> 01:06:18,810 Who cares what her father thinks? 1481 01:06:18,840 --> 01:06:21,440 - That's just it, Ethan. She does. 1482 01:06:21,480 --> 01:06:25,650 She cares very, very deeply what he thinks. 1483 01:06:25,680 --> 01:06:28,280 - If her family is that important to her, you need 1484 01:06:28,320 --> 01:06:29,650 to find a way to coexist. 1485 01:06:29,680 --> 01:06:31,350 All right, nothing good ever came from getting 1486 01:06:31,390 --> 01:06:33,520 between your wife and her family. 1487 01:06:33,560 --> 01:06:35,720 - How are you so good at this? 1488 01:06:35,760 --> 01:06:37,230 - Years of practice, my friend. 1489 01:06:37,260 --> 01:06:39,790 Laura's parents have taught me a lot about 1490 01:06:39,830 --> 01:06:41,400 the art of patience. 1491 01:06:42,100 --> 01:06:43,330 All right, let's go. 1492 01:06:44,370 --> 01:06:46,330 - Okay. Hey, wait up! 1493 01:06:46,370 --> 01:06:49,370 (bright music) 1494 01:06:50,570 --> 01:06:51,670 Hey, Asha. 1495 01:06:53,680 --> 01:06:56,140 - Hi. - How is Ravi's? 1496 01:06:56,180 --> 01:06:58,380 - Oh yeah, it's good. 1497 01:06:58,410 --> 01:07:01,780 Yeah, everything's looking good for tomorrow. 1498 01:07:01,820 --> 01:07:03,690 - Good. I'm glad. 1499 01:07:04,720 --> 01:07:09,820 Hey, listen, about last night, I'm sorry, 1500 01:07:11,290 --> 01:07:12,690 I should have been more understanding about 1501 01:07:12,730 --> 01:07:14,330 how important it's to honor your grandparents. 1502 01:07:14,360 --> 01:07:15,830 - I'm sorry too. 1503 01:07:15,860 --> 01:07:17,630 I should have been more 1504 01:07:17,670 --> 01:07:19,700 considerate of your culture as well. 1505 01:07:20,870 --> 01:07:25,540 - So we good? - Yeah, we're good. 1506 01:07:25,570 --> 01:07:30,780 - Okay. (bright music continues) 1507 01:07:32,180 --> 01:07:33,680 - Right. Make sure they're right side up. 1508 01:07:33,720 --> 01:07:35,380 Aunty Rekha's gonna kill you. - Yes. Of course. 1509 01:07:35,420 --> 01:07:37,290 - Hi, dad. Headed to the church already? 1510 01:07:37,320 --> 01:07:39,120 - Yeah, we have to get there early to help set up. 1511 01:07:39,150 --> 01:07:40,620 - Okay, well, we are gonna hit Molly's Christmas pageant 1512 01:07:40,660 --> 01:07:42,160 and then we'll meet you at the church after. 1513 01:07:42,190 --> 01:07:43,790 - Don't be late. - We won't. 1514 01:07:43,830 --> 01:07:45,430 - Promise. - Okay. 1515 01:07:48,300 --> 01:07:49,460 - Good luck. 1516 01:07:50,430 --> 01:07:51,730 (bright holiday music) 1517 01:07:51,770 --> 01:07:53,300 - What are you guys still doing here? 1518 01:07:53,340 --> 01:07:55,440 You should be out on stage. 1519 01:07:55,470 --> 01:07:57,340 Oh, come on. Come on, go, oh. 1520 01:07:57,370 --> 01:07:59,840 - We just came to wish you good luck before the show. 1521 01:07:59,870 --> 01:08:01,540 - Oh, thank goodness you're here. 1522 01:08:01,580 --> 01:08:03,650 I've lost my Mary and Joseph. 1523 01:08:03,680 --> 01:08:06,450 Food poisoning from a bad batch of eggnog. 1524 01:08:06,480 --> 01:08:07,880 - Oh, no! - That'll do it. 1525 01:08:07,920 --> 01:08:09,680 - Can you two fill in? 1526 01:08:09,720 --> 01:08:12,420 I know it's last minute, but you're my only hope. 1527 01:08:12,450 --> 01:08:13,690 Please tell me you'll do it. 1528 01:08:13,720 --> 01:08:17,230 - Oh, I don't know. - I guess today 1529 01:08:17,260 --> 01:08:19,830 is the day I make my big stage debut. 1530 01:08:19,860 --> 01:08:21,330 - Oh, you're lifesavers. 1531 01:08:21,360 --> 01:08:22,930 Okay. Here are the costumes. 1532 01:08:22,960 --> 01:08:24,370 - Costumes? - Here are the co- 1533 01:08:24,400 --> 01:08:26,670 Yes. - We're wearing costumes. 1534 01:08:26,700 --> 01:08:28,700 - Oh yes, scripts. 1535 01:08:28,740 --> 01:08:31,840 - Scripts. - You're on in 15 minutes. 1536 01:08:31,870 --> 01:08:33,680 - Okay, alright alright alright. 1537 01:08:34,940 --> 01:08:38,180 - Oh, what did I get myself into? 1538 01:08:41,250 --> 01:08:42,550 - How did the preparations go? 1539 01:08:42,580 --> 01:08:44,250 - Good. Has Asha arrived yet? - Not yet. 1540 01:08:44,290 --> 01:08:46,220 - The service is about to start. 1541 01:08:46,250 --> 01:08:47,660 - She'll come. 1542 01:08:52,890 --> 01:08:56,200 - As we gather tonight on this most blessed of evenings, 1543 01:08:56,230 --> 01:08:59,230 let us reflect on the true spirit of Christmas, the spirit 1544 01:08:59,270 --> 01:09:02,640 of giving, of forgiving, and of hope. 1545 01:09:02,670 --> 01:09:04,710 And now please welcome our dear friend, 1546 01:09:04,740 --> 01:09:07,410 Mr. Samuel Singh, to come up for a reading. 1547 01:09:09,240 --> 01:09:10,450 - Come on. 1548 01:09:15,820 --> 01:09:18,450 Are there any children here who would like 1549 01:09:18,490 --> 01:09:20,490 to hear the Christmas story? 1550 01:09:20,520 --> 01:09:21,990 (children exclaiming) 1551 01:09:22,020 --> 01:09:23,490 Well then why don't you come up here and join us. 1552 01:09:24,390 --> 01:09:27,800 (children chattering) 1553 01:09:28,960 --> 01:09:32,000 Have any of you heard the Christmas story before? 1554 01:09:32,030 --> 01:09:34,940 I think I was about your age when I first heard it. 1555 01:09:34,970 --> 01:09:36,670 Many, many years ago. 1556 01:09:36,710 --> 01:09:40,940 Once upon a time in a town called Bethlehem, 1557 01:09:40,980 --> 01:09:43,610 there was a special night, 1558 01:09:43,650 --> 01:09:46,750 a young couple named Mary and Joseph were traveling 1559 01:09:46,780 --> 01:09:50,390 to Bethlehem for a census ordered by the emperor. 1560 01:09:50,420 --> 01:09:52,290 - Just look. - My dad's gonna kill me. 1561 01:09:52,320 --> 01:09:57,590 - That's okay. (bright music) 1562 01:09:58,530 --> 01:09:59,830 - I'm sorry. Hi. 1563 01:09:59,860 --> 01:10:00,860 Please continue. 1564 01:10:03,000 --> 01:10:06,270 (children chuckle) 1565 01:10:07,300 --> 01:10:09,940 (gentle music) 1566 01:10:21,950 --> 01:10:26,550 - [Samuel] Where was I? Mary was going to have a baby. 1567 01:10:26,590 --> 01:10:28,890 - Samuel. That was beautiful. 1568 01:10:30,360 --> 01:10:32,360 - Where were you? - Dad, I am so sorry. 1569 01:10:32,390 --> 01:10:33,730 - And why are you dressed like this? 1570 01:10:33,760 --> 01:10:34,960 You trying to make a mockery out of me? 1571 01:10:35,000 --> 01:10:36,730 - No, no, no. Not at all. 1572 01:10:36,770 --> 01:10:38,370 We were actually just helping with Molly's pageant. 1573 01:10:38,400 --> 01:10:39,800 - It's kind of a funny story. 1574 01:10:39,830 --> 01:10:42,600 You see, the actors playing Mary and Joseph 1575 01:10:42,640 --> 01:10:44,010 came down with food poisoning. 1576 01:10:44,040 --> 01:10:45,640 - And then we stepped in to help with the roles. 1577 01:10:45,670 --> 01:10:47,710 But then- - That's enough. 1578 01:10:47,740 --> 01:10:50,350 You know this is your family's most cherished 1579 01:10:50,380 --> 01:10:51,980 Christmas tradition. 1580 01:10:52,010 --> 01:10:53,750 But because you were too busy helping your new family, 1581 01:10:53,780 --> 01:10:55,720 you completely disregarded your own. 1582 01:10:55,750 --> 01:10:57,520 - Dad, it's not like that at all. 1583 01:10:57,550 --> 01:10:58,920 - Sir, I know how much this means to you 1584 01:10:58,950 --> 01:11:00,060 and I'm sorry we're late. 1585 01:11:00,090 --> 01:11:01,620 But it is not Asha's fault. 1586 01:11:01,660 --> 01:11:03,090 You don't need to talk to her like that. 1587 01:11:03,120 --> 01:11:04,460 - This is a family discussion. 1588 01:11:04,490 --> 01:11:05,860 And the last time I checked you, 1589 01:11:05,890 --> 01:11:07,630 were not yet a member of this family, Jake. 1590 01:11:07,660 --> 01:11:10,070 - Excuse me. That's no way to speak to my son. 1591 01:11:10,100 --> 01:11:12,500 - Yes, we missed one tradition, 1592 01:11:12,530 --> 01:11:15,040 but we've been doing our best to respect 1593 01:11:15,070 --> 01:11:18,010 and honor your customs every step of the way. 1594 01:11:18,040 --> 01:11:19,570 - And we haven't been trying? 1595 01:11:19,610 --> 01:11:20,940 Asha just dropped everything to help out 1596 01:11:20,980 --> 01:11:22,540 with Molly's pageant. 1597 01:11:22,580 --> 01:11:25,080 From day one, I knew our families will never fit. 1598 01:11:25,110 --> 01:11:26,980 And if the families don't fit, the marriage will never work. 1599 01:11:27,020 --> 01:11:29,520 - Sir, you can give me a hard time all you want, 1600 01:11:29,550 --> 01:11:31,020 but please keep my family out of it. 1601 01:11:31,050 --> 01:11:32,850 They have gone out of their way to welcome Asha, 1602 01:11:32,890 --> 01:11:34,120 which is more than I can say about 1603 01:11:34,160 --> 01:11:35,790 the way you've treated me. 1604 01:11:35,820 --> 01:11:37,060 So I think you need to take a hard look at who's 1605 01:11:37,090 --> 01:11:38,060 really causing the divide. 1606 01:11:38,090 --> 01:11:39,060 - Jake, please stop. 1607 01:11:39,090 --> 01:11:40,400 Not like this. Okay? 1608 01:11:40,430 --> 01:11:41,530 - Are you gonna take his side? 1609 01:11:41,560 --> 01:11:42,400 - Why do I have to take a side? 1610 01:11:42,430 --> 01:11:43,600 - Asha. - Jake. 1611 01:11:45,570 --> 01:11:48,700 (somber music) 1612 01:11:48,740 --> 01:11:50,840 I don't think this is gonna work. 1613 01:11:51,840 --> 01:11:52,870 - What? 1614 01:11:52,910 --> 01:11:54,540 - If we have to constantly choose 1615 01:11:54,580 --> 01:11:55,880 between our families and each other, 1616 01:11:55,910 --> 01:11:59,450 then look at what happened this week. 1617 01:11:59,480 --> 01:12:02,650 This was supposed to be a time of pure joy 1618 01:12:02,680 --> 01:12:05,790 and it's turned into a complete disaster. 1619 01:12:07,190 --> 01:12:11,760 Jake, I do not want to put you through a lifetime of stress. 1620 01:12:11,790 --> 01:12:13,560 It's not fair to you. 1621 01:12:13,600 --> 01:12:16,900 I know that and I know my family can be a lot, 1622 01:12:18,200 --> 01:12:22,970 but they mean so much to me, just like yours does to you. 1623 01:12:23,000 --> 01:12:27,440 And I don't know, somehow I thought we could come together 1624 01:12:27,480 --> 01:12:28,840 and it would work out, 1625 01:12:28,880 --> 01:12:32,910 but right now I just, I don't think it can. 1626 01:12:34,720 --> 01:12:37,650 - Maglu. - I need some space. 1627 01:12:37,690 --> 01:12:39,920 Please, from both of you. 1628 01:12:46,090 --> 01:12:48,930 (gentle music) 1629 01:12:52,530 --> 01:12:55,740 - May I join you? - Oh, please. 1630 01:13:01,180 --> 01:13:04,680 I'm really sorry, Jake. I was way out of line. 1631 01:13:05,980 --> 01:13:06,950 - I'm sorry too. 1632 01:13:08,650 --> 01:13:09,780 We are both just looking out 1633 01:13:09,820 --> 01:13:12,150 for our families in our own way. 1634 01:13:13,690 --> 01:13:17,760 You know, Samuel, you and I aren't as different 1635 01:13:17,790 --> 01:13:19,060 as you might think. 1636 01:13:19,090 --> 01:13:20,430 - No? 1637 01:13:21,800 --> 01:13:25,000 - My mom passed away when I was just a boy, 1638 01:13:25,030 --> 01:13:29,200 and my dad uprooted us from Ireland to America 1639 01:13:29,240 --> 01:13:31,010 for a better life. 1640 01:13:31,040 --> 01:13:34,980 Just the same as well you did by coming here. 1641 01:13:36,110 --> 01:13:39,850 It may seem like we're from different worlds, 1642 01:13:39,880 --> 01:13:42,650 but there is something we have in common. 1643 01:13:42,680 --> 01:13:45,720 We both want the best for our children. 1644 01:13:46,250 --> 01:13:47,860 We want them to be happy. 1645 01:13:49,560 --> 01:13:51,090 We love our kids, Samuel. 1646 01:13:51,130 --> 01:13:56,030 - Yeah. - And they love each other. 1647 01:13:57,630 --> 01:13:59,530 - Yeah. - How about 1648 01:14:01,000 --> 01:14:06,010 we put our differences aside and support them together? 1649 01:14:07,110 --> 01:14:09,110 - I would love that more than anything else. 1650 01:14:10,650 --> 01:14:13,010 Can you tell me where I can find Jake? I owe him an apology. 1651 01:14:13,050 --> 01:14:15,120 - Yeah, I can take you to him. 1652 01:14:16,650 --> 01:14:19,050 - Hey, how about we watch a baseball game together sometime. 1653 01:14:20,160 --> 01:14:23,630 - Oh, how about we make it a Cricket match? 1654 01:14:23,660 --> 01:14:27,060 - Oh, Christmas really is a time for miracles. 1655 01:14:28,100 --> 01:14:30,900 (both laughing) 1656 01:14:30,930 --> 01:14:34,540 (bright music settles) 1657 01:14:42,640 --> 01:14:44,250 - Forget about the shoes. 1658 01:14:44,280 --> 01:14:46,150 - Mr. Singh. - Please sit. 1659 01:14:47,120 --> 01:14:49,050 - No, I'll just leave you two to it. 1660 01:14:50,590 --> 01:14:53,190 - Can we talk? - Yeah. Yeah, of course. 1661 01:14:56,860 --> 01:15:00,760 - Look, Asha is my little girl 1662 01:15:00,800 --> 01:15:03,200 and I'm always going to want to protect her, 1663 01:15:03,230 --> 01:15:05,800 but she's all grown up now 1664 01:15:05,830 --> 01:15:08,600 and I don't wanna stand in the way of your happiness, 1665 01:15:08,640 --> 01:15:11,910 especially when I see how much joy you bring her. 1666 01:15:13,140 --> 01:15:18,080 - Sir, all I want to do is make your daughter happy. 1667 01:15:19,180 --> 01:15:21,120 - Can you forgive an overprotective father 1668 01:15:21,150 --> 01:15:24,620 and accept my blessing to marry my daughter? 1669 01:15:24,650 --> 01:15:29,860 - Mr. Singh, are you proposing to me? 1670 01:15:30,630 --> 01:15:31,090 - Don't make me ask again. 1671 01:15:31,960 --> 01:15:33,660 - Then the answer is yes. 1672 01:15:33,700 --> 01:15:34,900 - Thank you, Jake. 1673 01:15:35,960 --> 01:15:37,600 Now come on. - What? 1674 01:15:38,730 --> 01:15:39,970 - There's something you have to do. 1675 01:15:40,000 --> 01:15:41,000 - What? 1676 01:15:43,770 --> 01:15:46,610 (gentle music) 1677 01:15:51,910 --> 01:15:53,880 - Asha, can I come in? 1678 01:16:00,860 --> 01:16:05,030 Maglu, I'm so sorry about Jake. 1679 01:16:05,060 --> 01:16:06,960 - Well, you got your wish. So. 1680 01:16:09,260 --> 01:16:13,870 - Asha, the only thing we want is our children's happiness. 1681 01:16:14,970 --> 01:16:16,970 I'm sorry if I never always made that clear. 1682 01:16:17,010 --> 01:16:19,710 - You know, I've spent my whole life 1683 01:16:19,740 --> 01:16:22,080 terrified of disappointing you, right? 1684 01:16:24,110 --> 01:16:26,350 You and mom sacrificed so much for us 1685 01:16:28,080 --> 01:16:30,290 and came from another country with no friends and no family. 1686 01:16:30,320 --> 01:16:31,350 And I know that. 1687 01:16:33,020 --> 01:16:34,320 But because of that, 1688 01:16:34,360 --> 01:16:37,860 I felt so much pressure to live the life 1689 01:16:37,890 --> 01:16:39,630 that you envisioned for me. 1690 01:16:43,330 --> 01:16:44,670 - [Samuel] What's this? 1691 01:16:47,300 --> 01:16:48,940 - I aced my MCATs. 1692 01:16:51,010 --> 01:16:52,310 - I don't understand. 1693 01:16:56,880 --> 01:16:58,210 - I told you I failed 1694 01:16:59,250 --> 01:17:00,750 because I knew you wouldn't allow me 1695 01:17:00,780 --> 01:17:02,680 to pursue nursing otherwise. 1696 01:17:06,490 --> 01:17:09,790 - It breaks my heart to realize that you went to these steps 1697 01:17:09,820 --> 01:17:11,390 to hide who you truly are. 1698 01:17:12,730 --> 01:17:15,030 - Well, now you know what it's like 1699 01:17:15,060 --> 01:17:17,970 to live under your impossible expectations 1700 01:17:19,030 --> 01:17:21,240 and I can't do it anymore, Dad. 1701 01:17:24,940 --> 01:17:25,970 I love Jake. 1702 01:17:26,010 --> 01:17:27,480 I love him so much 1703 01:17:27,510 --> 01:17:30,710 and I'm going to marry him, 1704 01:17:30,750 --> 01:17:33,680 assuming he'll still even have me. 1705 01:17:35,080 --> 01:17:37,920 But I'm going to do it with or without your blessing. 1706 01:17:37,950 --> 01:17:42,090 - That is why I am here. You have my full blessing. 1707 01:17:42,120 --> 01:17:46,800 Jake is a wonderful young man. I see it now. 1708 01:17:46,830 --> 01:17:48,830 Especially after I saw how he stood up 1709 01:17:48,860 --> 01:17:50,300 for his family tonight. 1710 01:17:50,330 --> 01:17:52,300 I was wrong 1711 01:17:52,330 --> 01:17:54,170 and I'm so sorry 1712 01:17:54,200 --> 01:17:56,370 for not giving him a fair chance. 1713 01:17:58,770 --> 01:17:59,770 - Really? 1714 01:18:01,040 --> 01:18:03,180 - And for making him eat all that spicy curry. 1715 01:18:04,010 --> 01:18:06,350 (both laugh) 1716 01:18:06,380 --> 01:18:10,990 - That was so mean. It was kind of funny though. 1717 01:18:13,460 --> 01:18:14,860 - Sorry. 1718 01:18:14,890 --> 01:18:16,760 - What is that? (Bollywood music) 1719 01:18:16,790 --> 01:18:18,460 - Go outside and see for yourself. 1720 01:18:26,370 --> 01:18:27,400 - Jake? 1721 01:18:29,870 --> 01:18:31,310 - There's that smile. 1722 01:18:31,340 --> 01:18:33,880 (Bollywood music) 1723 01:18:33,910 --> 01:18:35,980 - What are you doing? 1724 01:18:36,010 --> 01:18:38,250 - It's from the movie you watch. Remember? 1725 01:18:38,280 --> 01:18:40,520 Your dad thought it might cheer you up a little bit. 1726 01:18:40,550 --> 01:18:41,780 Pretty good, right? 1727 01:18:44,120 --> 01:18:46,520 - This was your idea? 1728 01:18:46,550 --> 01:18:47,760 Thank you. 1729 01:18:48,890 --> 01:18:51,390 (Bollywood music continues) 1730 01:18:51,430 --> 01:18:52,430 - Go. 1731 01:18:53,260 --> 01:18:57,230 (Bollywood music continues) 1732 01:18:58,470 --> 01:18:59,570 - Jake. 1733 01:18:59,600 --> 01:19:01,300 - You are everything to me. 1734 01:19:01,340 --> 01:19:04,410 I know our families meeting have been an adventure, 1735 01:19:04,440 --> 01:19:07,180 but you, your family, your traditions, your culture, 1736 01:19:07,210 --> 01:19:09,910 they're all part of what make you who you are. 1737 01:19:09,940 --> 01:19:12,410 And I love every part of you. 1738 01:19:12,450 --> 01:19:15,180 - Jake. I'm so sorry I ever doubted us. 1739 01:19:15,220 --> 01:19:19,450 And I know, I know the road ahead is gonna be challenging, 1740 01:19:19,490 --> 01:19:21,290 but we can make it work 1741 01:19:21,320 --> 01:19:22,960 because you are the best thing that's ever happened to me 1742 01:19:22,990 --> 01:19:25,030 and I cannot imagine my life without you. 1743 01:19:25,060 --> 01:19:27,560 - I love you so much, Asha. - I love you too. 1744 01:19:29,060 --> 01:19:32,370 (bright upbeat music) 1745 01:19:43,010 --> 01:19:46,280 (people chattering) 1746 01:19:53,660 --> 01:19:56,060 - Merry Christmas. Hey. 1747 01:19:56,090 --> 01:19:57,590 Congratulations. - Thank you so much 1748 01:19:57,630 --> 01:19:59,060 for doing all of this. 1749 01:19:59,090 --> 01:20:00,430 - Anything for my favorite sister. 1750 01:20:00,460 --> 01:20:01,960 - I'm so lucky to have you as a brother. 1751 01:20:02,000 --> 01:20:04,030 - Yes you are. 1752 01:20:04,070 --> 01:20:06,000 Hold that thought. Not yet. 1753 01:20:06,030 --> 01:20:07,170 That's for later. 1754 01:20:08,240 --> 01:20:11,470 - Hey, hey. - This party is incredible. 1755 01:20:11,510 --> 01:20:14,080 - Thank you so much for including us, both of you. 1756 01:20:14,110 --> 01:20:15,940 - Are you kidding? Thanks for coming. 1757 01:20:15,980 --> 01:20:17,150 It means a lot to both of us. 1758 01:20:17,180 --> 01:20:18,910 - Please enjoy the party. 1759 01:20:18,950 --> 01:20:21,150 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1760 01:20:22,220 --> 01:20:27,220 - I know you two still haven't eaten. Here. 1761 01:20:27,690 --> 01:20:29,160 Have some spiced eggnog. 1762 01:20:31,390 --> 01:20:34,560 (aunt smooching) 1763 01:20:34,600 --> 01:20:35,860 Drink. Drink. 1764 01:20:41,040 --> 01:20:42,200 - Oh, here. 1765 01:20:46,680 --> 01:20:48,980 (people chattering) 1766 01:20:49,010 --> 01:20:50,450 - Ah, toughen up. O'Brien. 1767 01:20:50,480 --> 01:20:52,950 A blessed marriage is worth a little pain. 1768 01:20:52,980 --> 01:20:56,920 - Wow. Aunty Rekha speaks, and she means business. 1769 01:20:58,120 --> 01:20:59,390 - Thank you. 1770 01:20:59,420 --> 01:21:01,290 - Congratulations to you. Hi. 1771 01:21:02,720 --> 01:21:03,660 - Hey, big guy. Merry Christmas. 1772 01:21:04,690 --> 01:21:06,430 - Merry Christmas. 1773 01:21:11,330 --> 01:21:13,270 - Welcome to the family, son. 1774 01:21:13,300 --> 01:21:17,170 - Does that mean I finally get to call you Dad? 1775 01:21:17,210 --> 01:21:20,110 - Let's not get ahead of ourselves. 1776 01:21:20,140 --> 01:21:22,310 How about we start with Samuel? 1777 01:21:22,340 --> 01:21:23,680 - Sounds good, Samuel. 1778 01:21:26,150 --> 01:21:28,680 (whistling) Looking extra sharp tonight, pops. 1779 01:21:28,720 --> 01:21:30,250 Any reason? 1780 01:21:30,290 --> 01:21:31,390 - No, it's a big day. 1781 01:21:31,420 --> 01:21:33,050 Of course I'm gonna dress up. 1782 01:21:33,090 --> 01:21:34,420 Two right here. 1783 01:21:34,460 --> 01:21:39,390 - Any other reason? - It's just a date, 1784 01:21:42,660 --> 01:21:45,600 but you never know, huh? 1785 01:21:48,540 --> 01:21:49,500 - Pretty cute. 1786 01:21:51,070 --> 01:21:52,440 - Thank you for joining us today 1787 01:21:52,470 --> 01:21:56,180 to celebrate not only Asha and Jake's engagement, 1788 01:21:56,210 --> 01:21:57,710 but to also celebrate the joy 1789 01:21:57,750 --> 01:22:01,520 and spirit of this wonderful holiday, Christmas. 1790 01:22:01,550 --> 01:22:03,720 - Christmas is a time to bring people together, 1791 01:22:03,750 --> 01:22:08,520 to set aside our differences and embrace the love 1792 01:22:08,560 --> 01:22:10,060 and joy we share. 1793 01:22:10,090 --> 01:22:12,290 And it's fitting that we celebrate their 1794 01:22:12,330 --> 01:22:14,130 engagement on this day. 1795 01:22:14,160 --> 01:22:17,330 Because just like Christmas, Asha and Jake 1796 01:22:17,370 --> 01:22:21,200 brought our two families and traditions together. 1797 01:22:21,240 --> 01:22:24,510 - Now, please exchange your engagement rings. 1798 01:22:26,210 --> 01:22:29,110 In the Hindu tradition of the Nischitartham, 1799 01:22:29,140 --> 01:22:31,080 fathers formally give their permission 1800 01:22:31,110 --> 01:22:32,480 for the Children's Union. 1801 01:22:32,510 --> 01:22:36,220 It is my honor to give my blessing to Asha 1802 01:22:36,250 --> 01:22:37,750 and Jake's engagement. 1803 01:22:37,790 --> 01:22:42,090 - And it is with great joy that I give my blessing 1804 01:22:42,120 --> 01:22:43,660 to Asha and Jake. 1805 01:22:43,690 --> 01:22:46,130 - It is our great pleasure 1806 01:22:46,160 --> 01:22:47,700 to formally announce the engagement 1807 01:22:47,730 --> 01:22:49,760 of our daughter, Asha Singh. 1808 01:22:49,800 --> 01:22:53,070 - And our son, Jake O'Brien. 1809 01:22:53,100 --> 01:22:58,370 (all clapping) (bright music) 1810 01:22:58,840 --> 01:23:02,280 (upbeat Indian music) 1811 01:23:15,160 --> 01:23:18,290 (romantic music) 1812 01:23:19,390 --> 01:23:21,100 - Merry Christmas, Asha. 1813 01:23:21,130 --> 01:23:22,700 - Merry Christmas. 1814 01:23:25,700 --> 01:23:31,110 (people cheering) (bright music concludes) 131969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.