All language subtitles for Big.Little.Lies.S02E07.WEB-DLRip.RGzsRutracker.[Wentworth_Miller]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,900 --> 00:00:10,567 ♪ ("COLD LITTLE HEART" BY MICHAEL KIWANUKA PLAYS) ♪ 2 00:00:25,734 --> 00:00:28,066 ♪ Did you ever want it ♪ 3 00:00:30,400 --> 00:00:32,650 ♪ Did you want it bad ♪ 4 00:00:32,734 --> 00:00:34,442 ♪ Oh, my ♪ 5 00:00:36,941 --> 00:00:38,941 ♪ Tears me apart ♪ 6 00:00:43,275 --> 00:00:45,317 ♪ We can try to hide it ♪ 7 00:00:47,817 --> 00:00:50,358 ♪ It's all the same ♪ 8 00:00:50,442 --> 00:00:53,108 ♪ I've been losing you ♪ 9 00:00:54,525 --> 00:00:56,567 ♪ One day at a time ♪ 10 00:00:59,150 --> 00:01:00,525 ♪ And I know ♪ 11 00:01:00,609 --> 00:01:05,150 ♪ In my heart In this cold heart ♪ 12 00:01:05,233 --> 00:01:09,609 ♪ I can live or I can die ♪ 13 00:01:09,692 --> 00:01:13,775 ♪ I believe if I just try ♪ 14 00:01:13,859 --> 00:01:18,442 ♪ You believe in you and I ♪ 15 00:01:21,483 --> 00:01:23,609 ♪ In you and I ♪ 16 00:01:25,983 --> 00:01:28,817 ♪ In you and I ♪ 17 00:01:30,191 --> 00:01:32,941 ♪ In you and I ♪ 18 00:01:46,817 --> 00:01:47,983 (MUFFLED SCREAMING) 19 00:01:54,025 --> 00:01:55,941 CELESTE WRIGHT: I pushed him. 20 00:01:56,025 --> 00:01:58,150 (ARGUING ECHOES) 21 00:01:59,233 --> 00:02:00,609 You didn't push him. 22 00:02:00,692 --> 00:02:01,941 And you didn't push him. 23 00:02:02,025 --> 00:02:03,275 Nobody did this. 24 00:02:03,358 --> 00:02:04,400 Nobody. 25 00:02:05,983 --> 00:02:08,734 (SCREAMING) Help! Somebody, help! 26 00:02:09,233 --> 00:02:10,442 Help! 27 00:02:10,525 --> 00:02:12,692 Help! Get help! 28 00:02:13,692 --> 00:02:14,983 (SOBBING ECHOES) 29 00:02:28,025 --> 00:02:29,609 PERRY WRIGHT: What, you want me to kiss her? 30 00:02:29,692 --> 00:02:31,900 -JOSH AND MAX WRIGHT: Yeah! -How do you kiss? 31 00:02:31,983 --> 00:02:33,150 Let me teach you. 32 00:02:33,233 --> 00:02:34,859 -Like this? -Mm-hmm. 33 00:02:34,941 --> 00:02:36,775 This is so... 34 00:02:36,859 --> 00:02:38,483 Oh, I kinda like this. 35 00:02:38,567 --> 00:02:41,817 -JOSH: Ew, you guys are disgusting. -MAX: Gross. 36 00:02:41,900 --> 00:02:43,692 PERRY: Let's get a family photo of this. 37 00:02:43,775 --> 00:02:46,775 (SINGING) ♪ Happy birthday... ♪ 38 00:02:46,859 --> 00:02:50,650 -♪ ...to... ♪ -♪ ...you! ♪ 39 00:02:50,734 --> 00:02:53,358 How we feelin'? Are we pumped? Are we excited? 40 00:02:53,442 --> 00:02:55,066 -MAX: Yeah. -PERRY: First day of school. 41 00:02:55,150 --> 00:02:56,900 -CELESTE: I'm excited. -PERRY: Lookin' good. 42 00:03:10,483 --> 00:03:12,941 ♪ ("PIECE OF MY HEART" BY MELISSA ETHERIDGE PLAYS) ♪ 43 00:03:19,567 --> 00:03:22,609 ABIGAIL CARLSON: High intensity. It's the new workout craze. 44 00:03:24,567 --> 00:03:26,442 Are they gonna get divorced? 45 00:03:28,066 --> 00:03:29,275 No. 46 00:03:30,400 --> 00:03:32,066 He seems mad. 47 00:03:32,150 --> 00:03:35,108 Well, that must mean that he loves her a lot, right? 48 00:03:40,900 --> 00:03:42,233 But you like him. 49 00:03:43,275 --> 00:03:44,358 Yeah, I do. 50 00:03:44,442 --> 00:03:46,317 ZIGGY CHAPMAN: Do you love him, though? 51 00:03:46,400 --> 00:03:47,567 I think you do. 52 00:03:49,358 --> 00:03:51,275 I don't really... 53 00:03:51,358 --> 00:03:53,775 know him well enough to love him. 54 00:03:53,900 --> 00:03:56,358 Love is a really... big word, you know? 55 00:03:56,442 --> 00:03:58,734 But he makes you happy. 56 00:03:58,817 --> 00:04:01,066 You're like a whole 'nother person. 57 00:04:01,150 --> 00:04:03,775 Your whole face and stuff has been different. 58 00:04:05,400 --> 00:04:07,442 Well, I know that the... 59 00:04:07,525 --> 00:04:10,108 three of us can be friends for a long time. 60 00:04:10,191 --> 00:04:12,150 ZIGGY: I want you to be with him. 61 00:04:13,483 --> 00:04:15,442 Ziggy... 62 00:04:15,525 --> 00:04:17,817 And I think you want to be with him too. 63 00:04:22,734 --> 00:04:24,317 Last one to the bottom is a rotten egg! 64 00:04:24,400 --> 00:04:26,317 (BOTH SCREAM PLAYFULLY) 65 00:04:29,358 --> 00:04:30,650 (SIGHS) 66 00:04:32,817 --> 00:04:34,650 (BIRDS CHIRPING) 67 00:04:44,191 --> 00:04:45,567 RENATA KLEIN: Double Americano. 68 00:04:45,650 --> 00:04:47,859 All right. Double Americano... 69 00:04:47,941 --> 00:04:49,525 Would you like me to leave room for milk? 70 00:04:49,609 --> 00:04:50,983 RENATA: Americanos don't have milk. 71 00:04:51,066 --> 00:04:52,734 Some people like milk in their Americanos. 72 00:04:52,817 --> 00:04:54,191 It's espresso and hot water. 73 00:04:54,275 --> 00:04:55,817 Do I need to come back here and make it myself? 74 00:04:55,900 --> 00:04:58,609 No, no. It's fine. (CLEARS THROAT) 75 00:04:58,692 --> 00:05:00,734 -MARY LOUISE WRIGHT: Renata? -BARISTA: Thank you. 76 00:05:00,817 --> 00:05:02,275 Oh. 77 00:05:02,358 --> 00:05:04,108 How are we today? 78 00:05:04,191 --> 00:05:05,650 How are we? 79 00:05:06,525 --> 00:05:07,859 -We... -Hi. 80 00:05:07,941 --> 00:05:10,358 ...are wrought, Mary Louise. 81 00:05:10,442 --> 00:05:11,525 MARY LOUISE: Oh. 82 00:05:12,525 --> 00:05:14,609 "We" are worried 83 00:05:14,692 --> 00:05:17,983 -about a wonderful mother... -Hmm. 84 00:05:18,066 --> 00:05:19,775 ...who's being put through an onerous, 85 00:05:19,859 --> 00:05:23,358 if not despicably cruel, court procedure to, what? 86 00:05:23,442 --> 00:05:26,483 Get to be with her own kids? We're wrought. 87 00:05:26,567 --> 00:05:28,275 You're a good friend to her. 88 00:05:28,358 --> 00:05:30,317 And-- And Celeste is very, very lucky 89 00:05:30,400 --> 00:05:33,233 to have such a strong support system. 90 00:05:33,317 --> 00:05:34,775 And I sometimes think 91 00:05:34,859 --> 00:05:37,483 that if she hadn't tried to take on so much alone, 92 00:05:37,567 --> 00:05:40,400 you know, she wouldn't have unraveled so. 93 00:05:40,483 --> 00:05:42,150 RENATA: She hasn't unraveled. 94 00:05:42,233 --> 00:05:44,983 She's a single mom and a widow with two kids. 95 00:05:45,066 --> 00:05:48,692 -She's done a damn good job. -I encouraged a housekeeper. 96 00:05:49,400 --> 00:05:50,775 Or a nanny. 97 00:05:50,859 --> 00:05:53,358 She thinks nannies are too much trouble. 98 00:05:53,442 --> 00:05:54,941 More trouble than they're worth, sometimes. 99 00:05:55,025 --> 00:05:56,817 -What did you just say? -MARY LOUISE: Just a mint tea. 100 00:05:56,900 --> 00:05:58,734 -What did you just say? -A mint tea. 101 00:05:58,817 --> 00:06:00,108 This is exactly what you did 102 00:06:00,191 --> 00:06:01,609 the last time you were at my house. 103 00:06:01,692 --> 00:06:04,525 Stay-at-home moms who make me feel like 104 00:06:04,609 --> 00:06:06,317 -I should be locked up? -No, you shouldn't feel that. 105 00:06:06,400 --> 00:06:08,941 What, for neglect? Because I have a fucking career? 106 00:06:09,025 --> 00:06:12,191 I have spent every day of my goddamn life 107 00:06:12,275 --> 00:06:15,066 putting my family and my child first. 108 00:06:15,150 --> 00:06:16,525 So, don't go there. 109 00:06:16,609 --> 00:06:18,525 -Don't go there, judgie judger! -MARY LOUISE: I'm-- 110 00:06:18,609 --> 00:06:21,442 Keep your eyes on your own fucking paper, Mary Louise. 111 00:06:23,567 --> 00:06:26,150 MARY LOUISE: Put it in a bag. I'll take it to her. 112 00:06:26,233 --> 00:06:27,900 'Cause we're going to the same-- 113 00:06:27,983 --> 00:06:29,442 KATIE RICHMOND: With you questioning her, 114 00:06:29,525 --> 00:06:31,150 she can come at you directly. 115 00:06:31,233 --> 00:06:32,900 She can bait you, provoke you... 116 00:06:32,983 --> 00:06:34,442 I've questioned witnesses before. 117 00:06:34,525 --> 00:06:36,525 -With the stakes this high-- -I'm fine. I'm fine. 118 00:06:36,609 --> 00:06:39,025 -It could backfire. -CELESTE: I know her. 119 00:06:39,108 --> 00:06:40,692 And she knows that I know her. 120 00:06:40,775 --> 00:06:43,233 So, I have a better chance of getting to her than you do. 121 00:06:43,317 --> 00:06:45,817 -KATIE: Celeste-- -It's my turn, Katie. 122 00:06:45,900 --> 00:06:47,983 -It's my turn. -(KATIE SIGHS) 123 00:06:51,817 --> 00:06:53,442 IRA FARBER: It's a very smart play on her part 124 00:06:53,525 --> 00:06:55,900 'cause she might be up there in her capacity as a lawyer, 125 00:06:55,983 --> 00:06:58,066 but she'll be presenting herself again as a person. 126 00:06:58,150 --> 00:07:00,150 As a mother. And this time without being subject 127 00:07:00,233 --> 00:07:01,483 to cross-examination. 128 00:07:01,567 --> 00:07:04,483 And all the questions she's asking you, 129 00:07:04,567 --> 00:07:06,609 what she'll really be doing is showing the judge, 130 00:07:06,692 --> 00:07:08,233 "Look at how stable I am, 131 00:07:08,317 --> 00:07:11,483 look at how reasonable, how smart." 132 00:07:11,567 --> 00:07:15,066 I even expect her to go gently, you know? 133 00:07:15,150 --> 00:07:17,066 Putting her compassion on full display. 134 00:07:17,150 --> 00:07:19,400 -If you see her doing that-- -MARY LOUISE: Sleeping Beauty. 135 00:07:19,483 --> 00:07:21,650 That's how Perry would describe her to me. 136 00:07:21,734 --> 00:07:23,191 Sleeping Beauty. 137 00:07:25,275 --> 00:07:27,150 He was her prince. 138 00:07:27,233 --> 00:07:29,817 -And she killed him. -FARBER: Mary Louise... 139 00:07:32,859 --> 00:07:35,150 only answer the questions that are asked. 140 00:07:37,900 --> 00:07:41,775 Oh, um, yeah. No-- No problem. 141 00:07:41,859 --> 00:07:43,358 FARBER: Okay. Let's go. 142 00:07:54,567 --> 00:07:57,191 PERRY: And she kept repeating... 143 00:08:00,108 --> 00:08:02,233 over and over again... 144 00:08:02,317 --> 00:08:04,400 MARY LOUISE: (DISTANTLY) Look what you made me do. 145 00:08:09,066 --> 00:08:10,442 Look what you made me do! 146 00:08:11,900 --> 00:08:13,400 BAILIFF: All rise. 147 00:08:17,941 --> 00:08:21,108 CLERK: Case number CV-04111, 148 00:08:21,191 --> 00:08:23,567 the matter of Joshua and Maxwell Wright. 149 00:08:23,650 --> 00:08:25,150 This court is now in session, 150 00:08:25,233 --> 00:08:27,983 the Honorable Judge Marylin Cipriani presiding. 151 00:08:28,066 --> 00:08:29,108 Be seated. 152 00:08:31,400 --> 00:08:34,275 JUDGE MARYLIN CIPRIANI: Mrs. Wright, please take the stand. 153 00:08:34,358 --> 00:08:35,692 Mrs. Wright? 154 00:08:47,941 --> 00:08:49,983 BAILIFF: Please raise your right hand. 155 00:08:50,066 --> 00:08:51,859 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 156 00:08:51,941 --> 00:08:53,734 and nothing but the truth, so help you God? 157 00:08:53,817 --> 00:08:55,650 -I do. -BAILIFF: Be seated. 158 00:08:57,817 --> 00:08:59,609 JUDGE CIPRIANI: Okay. You're up. 159 00:09:02,609 --> 00:09:03,609 (SIGHS) 160 00:09:06,692 --> 00:09:07,859 Mary Louise. 161 00:09:07,941 --> 00:09:10,108 -Celeste. -CELESTE: Clears throat. 162 00:09:11,900 --> 00:09:14,983 Your attorney made me out to be quite the bad mother. 163 00:09:15,066 --> 00:09:17,150 He was just asking questions. 164 00:09:17,941 --> 00:09:19,191 You answered them. 165 00:09:19,275 --> 00:09:22,108 Is it your observation that I am a bad mother? 166 00:09:23,692 --> 00:09:27,358 As I... as you heard me tell Judge Cipriani 167 00:09:27,442 --> 00:09:28,900 when we were in chambers, 168 00:09:28,983 --> 00:09:33,567 I consider you to be a wonderfully committed parent. 169 00:09:33,650 --> 00:09:37,650 -That's not the impression-- -MARY LOUISE: As to my observations, yes. 170 00:09:37,734 --> 00:09:41,900 I have observed you being violent... with the boys. 171 00:09:41,983 --> 00:09:44,983 I witnessed you throwing Max to the ground and... 172 00:09:45,775 --> 00:09:47,233 shaking him. 173 00:09:47,317 --> 00:09:50,567 I saw you drive off, wearing nothing but your jammies, 174 00:09:50,650 --> 00:09:53,734 under the influence of who knows what. 175 00:09:53,817 --> 00:09:55,400 You say Ambien. 176 00:09:55,483 --> 00:09:57,358 And you crashed the car, in fact. 177 00:09:58,525 --> 00:10:00,358 So, you're not okay. 178 00:10:01,650 --> 00:10:03,400 That's my observation, 179 00:10:03,483 --> 00:10:07,983 which we can all accept after all you have been through. 180 00:10:10,358 --> 00:10:13,650 But I cannot accept these children being placed 181 00:10:13,734 --> 00:10:16,941 in such imminent peril. 182 00:10:17,025 --> 00:10:19,317 Did you ever report to Child Services 183 00:10:19,400 --> 00:10:21,650 that you believed my children to be in danger? 184 00:10:22,734 --> 00:10:24,150 I probably should have. 185 00:10:24,233 --> 00:10:25,692 So, the answer is "no." 186 00:10:26,400 --> 00:10:28,275 Yeah, it's-- it's "no." 187 00:10:28,358 --> 00:10:30,609 Did you ever report to any other agency 188 00:10:30,692 --> 00:10:35,317 that you believed my boys to be in "imminent peril"? 189 00:10:37,483 --> 00:10:38,734 No. 190 00:10:38,817 --> 00:10:41,609 You suggested that I got violent with my sons. 191 00:10:41,692 --> 00:10:45,108 Is it your testimony that I am routinely violent with them? 192 00:10:45,191 --> 00:10:48,233 -No. Not routinely. But-- -CELESTE: Is it your testimony 193 00:10:48,317 --> 00:10:50,900 that I am often violent with them? 194 00:10:52,859 --> 00:10:53,941 N-- No. 195 00:10:54,025 --> 00:10:56,983 But who knows what I haven't seen. 196 00:10:57,066 --> 00:10:59,150 So, now you're basing your opinions 197 00:10:59,233 --> 00:11:00,650 on what you haven't seen? 198 00:11:00,734 --> 00:11:02,025 (CHUCKLES NERVOUSLY) 199 00:11:02,108 --> 00:11:04,692 I'm not a trained lawyer, so the semantics... 200 00:11:04,775 --> 00:11:07,066 CELESTE: Please, would you-- would you direct your responses 201 00:11:07,150 --> 00:11:08,775 to me? I'm asking the questions. 202 00:11:13,191 --> 00:11:15,150 Now, the truth of it is, 203 00:11:15,233 --> 00:11:18,442 you saw me lose my temper with my son... 204 00:11:19,066 --> 00:11:20,358 once. 205 00:11:20,442 --> 00:11:23,317 Where I overreacted, I pushed him to the ground... 206 00:11:23,400 --> 00:11:24,567 once. 207 00:11:24,650 --> 00:11:26,275 -All it takes is once. -CELESTE: Well... 208 00:11:26,358 --> 00:11:28,275 you would know that better than anyone, wouldn't you? 209 00:11:28,358 --> 00:11:29,692 As a young mother, 210 00:11:29,775 --> 00:11:33,150 did you ever lose your temper with your boys? 211 00:11:33,233 --> 00:11:35,525 Well, this isn't simply about temper or temperament-- 212 00:11:35,609 --> 00:11:37,150 CELESTE: Did you ever lose your temper 213 00:11:37,233 --> 00:11:39,108 while you were driving an automobile 214 00:11:39,191 --> 00:11:41,108 and cause the car to crash? 215 00:11:44,983 --> 00:11:46,941 Would you like me to repeat the question? 216 00:11:48,692 --> 00:11:51,442 No, I-- I heard the question. It was obscene. 217 00:11:53,275 --> 00:11:57,775 Your son Raymond died, in part, because you lost your temper. 218 00:11:57,859 --> 00:11:59,859 -Isn't that true? -FARBER: Objection. 219 00:11:59,941 --> 00:12:01,525 CELESTE: This witness has testified 220 00:12:01,609 --> 00:12:02,983 that I put my sons in peril. 221 00:12:03,066 --> 00:12:04,650 It is relevant to this proceeding 222 00:12:04,734 --> 00:12:07,358 as to whether or not she has ever killed a child in her care. 223 00:12:07,442 --> 00:12:08,483 (GASPS) 224 00:12:08,567 --> 00:12:10,275 JUDGE CIPRIANI: Mrs. Wright, please sit. 225 00:12:10,941 --> 00:12:11,983 Please. 226 00:12:20,108 --> 00:12:22,233 Why are you doing this? Why are you doing this? 227 00:12:22,317 --> 00:12:25,567 I am simply trying to protect my children. 228 00:12:25,650 --> 00:12:28,108 Now, the idea of you driving 229 00:12:28,191 --> 00:12:30,775 with my children in the backseat of your car 230 00:12:30,859 --> 00:12:32,775 while you lose your temper-- 231 00:12:32,859 --> 00:12:34,233 that is terrifying to me. 232 00:12:34,317 --> 00:12:36,525 FARBER: Your Honor, this is indecent. 233 00:12:36,609 --> 00:12:38,483 Are you suggesting this cross-examination 234 00:12:38,567 --> 00:12:41,400 should be limited to decency, Mr. Farber? 235 00:12:41,483 --> 00:12:44,150 JUDGE CIPRIANI: Mrs. Wright, you don't get to go at him. 236 00:12:44,233 --> 00:12:48,400 Indecent or not, this case is about mothering, 237 00:12:48,483 --> 00:12:51,317 which puts your parenting strategies in issue. 238 00:12:52,275 --> 00:12:54,692 Now, I cannot imagine the trauma 239 00:12:54,775 --> 00:12:57,817 of losing your child in an automobile crash. 240 00:12:57,900 --> 00:13:00,900 It must have been unspeakably devastating 241 00:13:00,983 --> 00:13:03,483 for both you and for Perry. 242 00:13:03,567 --> 00:13:06,817 -It was. -How old was Perry at the time? 243 00:13:08,108 --> 00:13:10,358 (WHISPERING) He was... five. 244 00:13:10,442 --> 00:13:12,233 He-- He was five. 245 00:13:12,317 --> 00:13:14,317 -CELESTE: Five years old. -Mm-hmm. 246 00:13:14,400 --> 00:13:18,859 CELESTE: (SIGHS) To witness his-- his brother die... 247 00:13:19,650 --> 00:13:21,025 his only brother. 248 00:13:22,317 --> 00:13:24,317 Did you put him into, um, therapy? 249 00:13:24,400 --> 00:13:26,108 To deal with the trauma? 250 00:13:26,191 --> 00:13:29,191 In those days, we were less inclined to... 251 00:13:29,275 --> 00:13:32,317 -outsource our children's pain. -CELESTE: So, you assumed 252 00:13:32,400 --> 00:13:34,900 that role, did you? Attending to Perry's trauma? 253 00:13:34,983 --> 00:13:36,400 Yes, I did. Mm-hmm. 254 00:13:36,483 --> 00:13:39,150 CELESTE: And you talked to him? You consoled him? 255 00:13:39,233 --> 00:13:40,275 Yes. 256 00:13:41,025 --> 00:13:42,400 CELESTE: Held him? 257 00:13:43,650 --> 00:13:47,567 All of the-- All of the above. Yes. Mm-hmm. 258 00:13:49,317 --> 00:13:50,442 Blamed him? 259 00:13:52,108 --> 00:13:56,150 Did you ever blame him for causing the car to crash? 260 00:13:56,233 --> 00:13:58,525 (SCOFFS) I most certainly did not! 261 00:13:58,609 --> 00:14:02,066 Did you ever accuse him of distracting you? 262 00:14:02,150 --> 00:14:03,900 Did you ever say to him, 263 00:14:03,983 --> 00:14:05,775 "Look what you made me do"? 264 00:14:06,233 --> 00:14:07,817 No. 265 00:14:07,900 --> 00:14:10,650 No? So, if Perry were to have told me that you blamed him 266 00:14:10,734 --> 00:14:12,650 -for his brother's death-- -FARBER: Objection, hearsay. 267 00:14:12,734 --> 00:14:14,150 JUDGE CIPRIANI: Overruled. 268 00:14:14,233 --> 00:14:15,983 If Perry were to have told me that you punished him, 269 00:14:16,066 --> 00:14:18,692 you even emotionally battered him-- 270 00:14:18,775 --> 00:14:21,108 I never, ever "battered" him! 271 00:14:21,191 --> 00:14:23,900 CELESTE: If he told me that you said to him, 272 00:14:23,983 --> 00:14:25,233 "This is your fault. 273 00:14:25,317 --> 00:14:28,275 It is your fault that your brother was killed." 274 00:14:28,358 --> 00:14:30,233 -(VOICE BREAKING) Stop it. -If you were to have said that, 275 00:14:30,317 --> 00:14:32,358 -did you ever-- -No, you stop it-- 276 00:14:32,442 --> 00:14:34,609 -FARBER: Objection, Your Honor. Objection. Objection. -Did you ever, ever hit him? 277 00:14:34,692 --> 00:14:36,358 -Did you ever kick Perry? -MARY LOUISE: I-- I never-- 278 00:14:36,442 --> 00:14:38,191 -JUDGE CIPRIANI: Mrs. Wright. -That's a lie! That's a lie! 279 00:14:38,275 --> 00:14:39,900 Mrs. Wright, we do seem to be 280 00:14:39,983 --> 00:14:42,358 drifting beyond the scope of the inquiry here. 281 00:14:42,442 --> 00:14:46,525 My husband physically and emotionally abused me. 282 00:14:46,609 --> 00:14:49,317 Your Honor well knows that abusers don't just happen. 283 00:14:49,400 --> 00:14:51,941 They are more than likely to be victims of abuse themselves. 284 00:14:52,025 --> 00:14:54,525 Whether or not this witness is an abuser 285 00:14:54,609 --> 00:14:56,317 is certainly, certainly not 286 00:14:56,400 --> 00:14:57,734 beyond the scope of this inquiry. 287 00:14:57,817 --> 00:14:59,066 You're a liar. 288 00:15:00,025 --> 00:15:03,525 And the fact that violence 289 00:15:03,609 --> 00:15:08,275 may have been a part of your sexual relationship... 290 00:15:09,108 --> 00:15:10,900 He was not an abuser. 291 00:15:10,983 --> 00:15:12,358 Not for one second. 292 00:15:12,442 --> 00:15:14,191 And is Jane Chapman a liar? 293 00:15:16,150 --> 00:15:19,358 Is this woman sitting here lying 294 00:15:19,442 --> 00:15:23,066 when she says that your son raped her? 295 00:15:23,150 --> 00:15:25,567 -She's mistaken. -CELESTE: She is mistaken? 296 00:15:25,650 --> 00:15:28,066 Is that something a woman is likely to get wrong? 297 00:15:28,150 --> 00:15:30,358 Whether or not she's being raped? 298 00:15:30,442 --> 00:15:34,317 Well, he perhaps got too vi-- physical with her... 299 00:15:36,150 --> 00:15:39,233 as a result of thinking that women sometimes like that, 300 00:15:39,317 --> 00:15:42,108 the way you enjoyed it. 301 00:15:42,191 --> 00:15:45,941 And now you're trying to cover over your sickness 302 00:15:46,025 --> 00:15:49,400 with these disgusting fabrications. 303 00:15:49,483 --> 00:15:53,775 Max and Josh need to believe in their dad. 304 00:15:53,859 --> 00:15:55,941 How do they get to do that with you walking around 305 00:15:56,025 --> 00:16:00,442 calling him a rapist and an abuser? 306 00:16:00,525 --> 00:16:03,317 The way you assassinate him-- his memory-- 307 00:16:03,400 --> 00:16:04,900 he's not here. 308 00:16:04,983 --> 00:16:07,108 He's not here to defend himself. 309 00:16:07,191 --> 00:16:08,692 He's the victim here. 310 00:16:08,775 --> 00:16:10,400 -Oh, my God. -MARY LOUISE: Not you. 311 00:16:18,275 --> 00:16:19,609 -CELESTE: I just wanna go-- -(PERRY GRUNTS) 312 00:16:19,692 --> 00:16:20,817 CELESTE: You're hurting my arm. 313 00:16:20,900 --> 00:16:22,609 You don't wanna do this, okay? 314 00:16:22,692 --> 00:16:23,817 PERRY: (YELLING) I'm talking-- 315 00:16:23,900 --> 00:16:25,483 -(BLOW LANDS) -(CELESTE SCREAMS) 316 00:16:25,567 --> 00:16:27,108 -(BLOW LANDS) -CELESTE: Get off! 317 00:16:27,191 --> 00:16:28,400 -(PERRY GRUNTS) -(CELESTE SCREAMS) 318 00:16:28,483 --> 00:16:30,317 (CELESTE PANTING, SOBBING) 319 00:16:30,400 --> 00:16:31,692 (PERRY GRUNTS) 320 00:16:31,775 --> 00:16:33,317 -CELESTE: (SCREAMING) Oh, my-- -(BLOW LANDS) 321 00:16:33,400 --> 00:16:35,191 PERRY: Are you going to ask more questions? 322 00:16:35,275 --> 00:16:37,400 (CELESTE GASPING, GROANING) 323 00:16:38,567 --> 00:16:40,567 PERRY: Come on, get up. 324 00:16:40,650 --> 00:16:42,817 (FIGHTING CONTINUES) 325 00:16:42,900 --> 00:16:44,817 (QUIETLY) Stop it, stop it, stop it... 326 00:16:44,900 --> 00:16:47,692 -CELESTE: Please... -PERRY: You're bleeding. 327 00:16:47,775 --> 00:16:50,233 -CELESTE: (SCREAMING) No! Ow! -Okay. Okay. 328 00:16:52,025 --> 00:16:54,066 -(SCOFFS) -(SIGHS) 329 00:16:55,734 --> 00:16:56,775 (SIGHS) 330 00:16:58,066 --> 00:17:01,066 My sons took that video. 331 00:17:01,150 --> 00:17:03,692 Your concerns that I am making up stories 332 00:17:03,775 --> 00:17:05,734 about their father are unfounded. 333 00:17:08,483 --> 00:17:10,442 Mary Louise, look at me. 334 00:17:13,233 --> 00:17:14,609 This was your son. 335 00:17:17,108 --> 00:17:19,275 MADDIE MACKENZIE: You were so incredible. 336 00:17:20,191 --> 00:17:22,442 I'm just sorry that... 337 00:17:22,525 --> 00:17:24,775 I didn't know he was doing that to you. 338 00:17:26,775 --> 00:17:28,734 That he was hurting you like that. 339 00:17:29,609 --> 00:17:31,025 It's 'cause I didn't tell you. 340 00:17:31,108 --> 00:17:33,775 No, I should've known, Celeste. I'm your best friend. 341 00:17:33,859 --> 00:17:37,817 I should have felt something. (SNIFFLES) 342 00:17:37,900 --> 00:17:41,941 -You're gonna win, right? -CELESTE: No, not necessarily. 343 00:17:42,025 --> 00:17:44,525 That just spoke to Perry's evil, but it didn't-- 344 00:17:44,609 --> 00:17:47,609 It didn't go so much to my fitness as a mother. 345 00:17:49,483 --> 00:17:52,358 I mean, how could I let them live in that house? 346 00:17:53,983 --> 00:17:56,900 How could I let them see those things? 347 00:17:56,983 --> 00:18:00,358 (WHISPERING) And they saw so much more than I ever knew. 348 00:18:03,525 --> 00:18:05,483 Maybe I'm not a good mother. 349 00:18:05,567 --> 00:18:06,983 Maybe I'm not fit. 350 00:18:07,817 --> 00:18:10,025 Don't ever say that. 351 00:18:10,941 --> 00:18:12,317 Don't even think that. 352 00:18:14,483 --> 00:18:16,734 You are an incredible mother. 353 00:18:16,817 --> 00:18:18,734 Are you perfect? 354 00:18:18,817 --> 00:18:21,233 No. Am I perfect? No. 355 00:18:21,317 --> 00:18:22,650 There's no such thing. 356 00:18:24,275 --> 00:18:27,609 But you-- (SCOFFS) Celeste, look how far you've come. 357 00:18:28,525 --> 00:18:30,609 And look at how strong you are. 358 00:18:30,692 --> 00:18:33,233 You can't falter here. Do you hear me? 359 00:18:34,191 --> 00:18:35,692 Those boys belong with you. 360 00:18:37,525 --> 00:18:38,900 Okay? 361 00:18:38,983 --> 00:18:40,358 (SIGHS) 362 00:18:46,025 --> 00:18:47,650 COREY BROCKFIELD: How's it going? 363 00:18:49,275 --> 00:18:50,692 JANE CHAPMAN: Not great. 364 00:18:54,859 --> 00:18:55,900 I'm sorry. 365 00:18:58,233 --> 00:19:00,900 I don't want you to think that I don't like you. 366 00:19:01,650 --> 00:19:03,025 It's not fair to... 367 00:19:03,775 --> 00:19:05,108 put all this on you. 368 00:19:05,191 --> 00:19:08,191 You know... You should be out there having fun, 369 00:19:08,275 --> 00:19:10,150 not dealing with me. 370 00:19:10,233 --> 00:19:12,233 COREY: What is fun? 371 00:19:12,317 --> 00:19:15,025 Is that getting drunk and going to some bar 372 00:19:15,108 --> 00:19:17,692 and ending up with a girl I have no connection to? 373 00:19:21,734 --> 00:19:23,275 This is fun. 374 00:19:23,358 --> 00:19:25,900 Okay, first, nothing is perfect. 375 00:19:25,983 --> 00:19:29,191 Nothing's even... best. 376 00:19:29,275 --> 00:19:31,941 But if you can find better, nice... 377 00:19:32,775 --> 00:19:34,859 even good is good. 378 00:19:34,941 --> 00:19:37,525 Secondly, no matter how good something is, 379 00:19:37,609 --> 00:19:39,567 you can ruin it by overthinking it. 380 00:19:42,108 --> 00:19:43,358 Just your two cents. 381 00:19:53,442 --> 00:19:54,983 -♪ (GAME MUSIC PLAYS) ♪ -(SWORDS RINGING) 382 00:19:55,066 --> 00:19:57,483 -MAX: Kill it! -Ten more minutes. 383 00:19:57,567 --> 00:20:00,066 -MAX: Stop it. -And then all the killing stops. 384 00:20:00,150 --> 00:20:02,275 -JOSH: I got it, I got it! -MAX: Okay, there you go. 385 00:20:02,358 --> 00:20:03,941 Hey! (CLAPS HANDS) 386 00:20:04,025 --> 00:20:05,483 Did court go good? 387 00:20:05,567 --> 00:20:07,358 CELESTE: Yeah. I think it did. 388 00:20:07,442 --> 00:20:08,775 Were you a superhero? 389 00:20:10,775 --> 00:20:13,900 Oh, I was like Wonder Woman and the Incredible Hulk... 390 00:20:14,442 --> 00:20:15,650 combined. 391 00:20:15,734 --> 00:20:18,317 -Did you beat her up? -CELESTE: What? No. 392 00:20:19,400 --> 00:20:21,108 Nobody beat anybody up. 393 00:20:23,567 --> 00:20:25,275 (CAR DOOR SLAMS) 394 00:20:26,692 --> 00:20:27,775 Oh... 395 00:20:31,983 --> 00:20:33,692 -Why did you lie? -I didn't lie. 396 00:20:33,775 --> 00:20:36,859 You said that I hit him, that I kicked him. 397 00:20:36,941 --> 00:20:38,734 Perry told me what you did. 398 00:20:38,817 --> 00:20:39,941 That never happened! 399 00:20:40,025 --> 00:20:41,983 So, you're saying Perry's a liar? 400 00:20:43,941 --> 00:20:45,150 (SCOFFS) No, I-- 401 00:20:46,025 --> 00:20:47,859 I brought him up to be good. 402 00:20:47,941 --> 00:20:49,734 A good boy. A good man. 403 00:20:49,817 --> 00:20:54,233 That-- That-- person that we saw on the videotape, 404 00:20:54,317 --> 00:20:55,859 -I don't know who that is-- -Okay-- 405 00:20:55,941 --> 00:20:59,900 I hope that you don't live to bury your children, Celeste, 406 00:20:59,983 --> 00:21:03,400 because you would not even be standing. 407 00:21:03,483 --> 00:21:06,108 You lost your boys. You don't get to take mine. 408 00:21:06,191 --> 00:21:08,233 But-- Don't-- 409 00:21:08,317 --> 00:21:09,692 -(LOCK CLICKS) -Don't lie! 410 00:21:09,775 --> 00:21:11,400 (MUFFLED) Don't lie about me! 411 00:21:11,483 --> 00:21:13,734 Don't lie about me! It's not fair. 412 00:21:13,817 --> 00:21:15,150 It's not fair. 413 00:21:22,400 --> 00:21:25,066 (FOOTSTEPS APPROACHING) 414 00:21:26,191 --> 00:21:27,650 BONNIE CARLSON: My turn, Dad. 415 00:21:29,025 --> 00:21:30,233 You can go. 416 00:21:30,317 --> 00:21:34,609 MARTIN HOWARD: (SIGHS) You go. 417 00:21:34,692 --> 00:21:37,900 Um, if you don't mind, I'd-- I'd like to stay by myself. 418 00:21:37,983 --> 00:21:40,442 I've been really enjoying this time with her, you know? 419 00:21:40,525 --> 00:21:43,358 She's, um... She's a good listener now. 420 00:21:47,191 --> 00:21:48,317 Okay. 421 00:21:59,650 --> 00:22:00,859 (MARTIN GROANS) 422 00:22:00,941 --> 00:22:06,066 (HEART MONITOR BEEPING) 423 00:22:38,650 --> 00:22:40,275 So, you wanna go, huh? 424 00:22:41,650 --> 00:22:42,775 (SCOFFS) 425 00:22:47,775 --> 00:22:49,442 I forgot to tell you something. 426 00:22:50,775 --> 00:22:53,233 Or maybe I said it. I don't remember. But... 427 00:22:56,400 --> 00:22:58,233 It looks like now's the time. 428 00:23:06,191 --> 00:23:07,775 I love you, Mama. 429 00:23:10,317 --> 00:23:12,941 It took me my whole life to say that. 430 00:23:13,025 --> 00:23:15,275 (HEART MONITOR BEEPING) 431 00:23:49,567 --> 00:23:50,692 I've been thinking a lot 432 00:23:50,775 --> 00:23:52,525 about something you said a while back. 433 00:23:54,275 --> 00:23:55,483 About the lie. 434 00:23:57,483 --> 00:23:59,066 And that it was... 435 00:23:59,150 --> 00:24:01,358 (CHILDREN PLAYING) 436 00:24:01,442 --> 00:24:02,817 It had a shelf life. 437 00:24:05,317 --> 00:24:07,317 I think you're right. 438 00:24:07,400 --> 00:24:10,191 And I've been feeling really, really bad that I started it. 439 00:24:11,692 --> 00:24:13,692 -You didn't start it-- -Yes, I did. 440 00:24:13,775 --> 00:24:15,150 And you didn't have to follow suit, 441 00:24:15,233 --> 00:24:17,400 but you did, but I started it. 442 00:24:17,483 --> 00:24:21,358 And... I can just see the damage that it's done, 443 00:24:21,442 --> 00:24:24,317 and it's eroding all of us. Every single one of us. 444 00:24:24,400 --> 00:24:26,609 Including me. 445 00:24:26,692 --> 00:24:28,650 It's unraveling all of our friendships. 446 00:24:28,734 --> 00:24:31,275 Madeline, you and I have a friendship, and Jane. 447 00:24:31,358 --> 00:24:32,483 That-- That's... 448 00:24:34,567 --> 00:24:37,233 the Monterey Five, whatever we call ourselves... 449 00:24:38,191 --> 00:24:40,317 The lie is the friendship. 450 00:24:49,650 --> 00:24:50,900 (SEAGULLS SQUAWKING) 451 00:24:59,900 --> 00:25:02,400 -BONNIE: Hi, baby. -SKYE CARLSON: Hi, Mama. 452 00:25:03,567 --> 00:25:05,275 Hi, Grandma. 453 00:25:05,358 --> 00:25:07,567 BONNIE: Mmm. Mmm. 454 00:25:08,233 --> 00:25:09,442 MARTIN: My God. 455 00:25:11,817 --> 00:25:12,900 What's happened? 456 00:25:12,983 --> 00:25:14,941 She woke up saying she was hungry. 457 00:25:17,400 --> 00:25:20,692 (MARTIN CHUCKLES) Are you hungry, baby? 458 00:25:20,775 --> 00:25:23,275 BONNIE: (WHISPERING) Will you run out and get a bottle of wine? 459 00:25:25,817 --> 00:25:28,567 -(WHISPERING) Yeah. Okay. -Thank you. 460 00:25:38,941 --> 00:25:41,859 MAX: Do we really have to wear ties? 461 00:25:41,941 --> 00:25:45,275 Yes. I think it's a good idea. 462 00:25:46,483 --> 00:25:49,066 (SIGHS) You're so handsome. 463 00:25:50,317 --> 00:25:53,525 Your daddy always looked so good in ties. 464 00:25:53,609 --> 00:25:56,567 If he was here, he wouldn't let Grandma do this. 465 00:25:57,567 --> 00:25:58,609 CELESTE: No. 466 00:25:59,817 --> 00:26:01,191 Now... 467 00:26:01,275 --> 00:26:02,650 I don't think it's likely, 468 00:26:02,734 --> 00:26:04,358 but if the judge asks you any questions, 469 00:26:04,442 --> 00:26:07,191 you just answer honestly and you be polite, all right? 470 00:26:07,275 --> 00:26:09,400 Tell her that we wanna stay with you? 471 00:26:09,483 --> 00:26:14,900 Yeah. If that's what you want. Yeah. You tell her that. 472 00:26:14,983 --> 00:26:16,692 Are you scared? 473 00:26:16,775 --> 00:26:19,941 A little bit. Are you? 474 00:26:21,108 --> 00:26:23,859 Mm... kind of, yeah. 475 00:26:23,941 --> 00:26:26,025 -Mm-hmm. -JOSH: Me too. 476 00:26:27,692 --> 00:26:29,567 (CHUCKLES) 477 00:26:29,650 --> 00:26:31,734 CELESTE: We're in it together, okay? 478 00:26:31,817 --> 00:26:35,859 ♪ ("DEEP INSIDE OF YOU" BY GLORIA ANN TAYLOR PLAYS) ♪ 479 00:26:41,066 --> 00:26:43,191 Hey. What'd I say about sugar? 480 00:26:43,275 --> 00:26:45,108 What doesn't kill you... 481 00:26:45,191 --> 00:26:48,108 MADDIE: No. How did you even get that stuff? 482 00:26:48,191 --> 00:26:49,859 I have connections. 483 00:26:49,941 --> 00:26:51,442 (DOOR CLOSES) 484 00:26:51,525 --> 00:26:53,442 MADDIE: Uh, you should pack up your things, though. 485 00:26:53,525 --> 00:26:54,692 We have to go. 486 00:26:59,859 --> 00:27:01,400 So, is that... 487 00:27:02,442 --> 00:27:04,692 me? That punching bag? 488 00:27:05,567 --> 00:27:07,025 ED MACKENZIE: It's not you. 489 00:27:08,692 --> 00:27:10,275 Ed, I just need to know what you're thinking. 490 00:27:10,358 --> 00:27:16,233 I honestly don't know if we are apart, or together, or... 491 00:27:16,317 --> 00:27:18,358 getting better, or we're getting worse. 492 00:27:18,442 --> 00:27:20,108 I just need to know what's in your head 493 00:27:20,191 --> 00:27:22,567 before my own fucking head explodes. 494 00:27:22,650 --> 00:27:24,859 ♪ Deep inside of me ♪ 495 00:27:26,191 --> 00:27:27,775 Okay, come on. 496 00:27:27,859 --> 00:27:29,900 ♪ Deep inside of you ♪ 497 00:27:31,025 --> 00:27:32,859 Sit down. 498 00:27:32,941 --> 00:27:35,025 ♪ Deep inside of me ♪ 499 00:27:38,525 --> 00:27:39,900 MADDIE: Chloe, please. 500 00:27:40,734 --> 00:27:42,609 ♪ (MUSIC QUIETS) ♪ 501 00:27:42,692 --> 00:27:45,900 You know, uh, I've been thinking about our wedding day. 502 00:27:48,233 --> 00:27:52,483 Maybe because you were, like, prancing around in your veil. 503 00:27:52,567 --> 00:27:54,400 Do you remember that day, Madeline? 504 00:27:54,483 --> 00:27:58,692 Yeah. I remember it was really joyous. 505 00:27:58,775 --> 00:28:01,025 Yeah, it was joyous for me, too. 506 00:28:02,442 --> 00:28:03,567 (VELCRO RIPS) 507 00:28:07,358 --> 00:28:09,983 But... delusional. (SCOFFS) 508 00:28:10,066 --> 00:28:13,358 We did not know what we were getting into. 509 00:28:14,983 --> 00:28:17,650 And you were married before, maybe you had a better idea, 510 00:28:17,734 --> 00:28:23,358 but... most weddings are just like this blind leap of faith. 511 00:28:23,442 --> 00:28:26,108 All the vows we take, I mean... 512 00:28:26,191 --> 00:28:28,734 we can't even know what the fuck that means. 513 00:28:30,317 --> 00:28:32,358 I really don't like where this is going. 514 00:28:32,442 --> 00:28:34,609 Look, you are not who you were then. 515 00:28:37,275 --> 00:28:39,066 And neither am I. People change. 516 00:28:46,275 --> 00:28:48,108 We need to renew our vows. 517 00:28:50,275 --> 00:28:51,400 What? 518 00:28:51,483 --> 00:28:54,025 This time, committing to live up to them. 519 00:28:54,108 --> 00:28:57,108 -Do you think you can do that? -With all my heart. 520 00:28:57,191 --> 00:28:59,900 ED: Fully informed as to what we're getting into. 521 00:28:59,983 --> 00:29:04,108 Truly, truly, yes. Committing to better or worse-- 522 00:29:04,191 --> 00:29:06,609 ED: No, no. Your worst is off the table. 523 00:29:06,692 --> 00:29:08,025 -MADDIE: Okay, yeah. -ED: Got it? 524 00:29:08,108 --> 00:29:10,483 MADDIE: Absolutely. Do you really mean it? 525 00:29:11,692 --> 00:29:12,775 Look... 526 00:29:14,817 --> 00:29:17,233 This is not some, like... 527 00:29:17,317 --> 00:29:21,317 "put a tidy ribbon on it, bygones be bygones" ending. 528 00:29:22,775 --> 00:29:26,650 Okay? This is a shot at a new beginning. 529 00:29:26,734 --> 00:29:30,734 Which, like, if you really feel that you're up to it-- 530 00:29:30,817 --> 00:29:32,941 I am. I am. 531 00:29:34,609 --> 00:29:35,817 Then, so am I. 532 00:29:42,525 --> 00:29:44,150 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYS) ♪ 533 00:29:44,233 --> 00:29:46,025 -(WHISPERS) I love you. -ED: I love you too. 534 00:29:48,692 --> 00:29:51,108 -This is gonna be really good. -Yeah. 535 00:29:51,191 --> 00:29:53,150 Oh, my God. We can do it on the beach. 536 00:29:53,233 --> 00:29:55,358 We can have a tent, and a big party, and-- 537 00:29:55,442 --> 00:29:57,275 -ED: No, no, no. -...we can do like a seafood-- 538 00:29:57,358 --> 00:29:58,567 ED: No party. 539 00:29:58,650 --> 00:30:02,650 Just you, me, Abigail, Chloe. The family. 540 00:30:04,775 --> 00:30:06,150 That sounds perfect. 541 00:30:07,941 --> 00:30:09,442 Okay. 542 00:30:09,525 --> 00:30:11,358 ♪ (GUITAR MUSIC CONTINUES) ♪ 543 00:30:24,941 --> 00:30:26,567 CELESTE: It's going to be okay. 544 00:30:30,358 --> 00:30:31,567 (TURN SIGNAL CLICKING) 545 00:31:02,775 --> 00:31:03,941 (BUZZER SOUNDS) 546 00:31:05,317 --> 00:31:06,442 BONNIE: What's going on? 547 00:31:06,525 --> 00:31:07,775 DR. CORTLAND: There's been a setback. 548 00:31:07,859 --> 00:31:09,025 What kind of setback? 549 00:31:09,108 --> 00:31:10,358 CORTLAND: Another stroke, most likely. 550 00:31:10,442 --> 00:31:11,817 We're taking her into radiology now 551 00:31:11,900 --> 00:31:13,275 to see what we're dealing with. 552 00:31:13,941 --> 00:31:15,108 Mama... 553 00:31:15,941 --> 00:31:17,191 Mama... 554 00:31:17,275 --> 00:31:18,567 Has she been sedated? 555 00:31:18,650 --> 00:31:21,108 No, she's just unconscious. 556 00:31:21,191 --> 00:31:23,191 -Jesus. -MARTIN: Will she wake up? 557 00:31:23,275 --> 00:31:24,609 CORTLAND: We have to look at the pictures 558 00:31:24,692 --> 00:31:26,025 to know what's going on. 559 00:31:26,108 --> 00:31:27,900 MARTIN: She's too young. This doesn't make any sense. 560 00:31:27,983 --> 00:31:29,941 We'll get her back as soon as we can. 561 00:31:31,275 --> 00:31:32,775 BAILIFF: All rise. 562 00:31:35,191 --> 00:31:38,442 CLERK: Case number CV-04111, 563 00:31:38,525 --> 00:31:40,859 the matter of Joshua and Maxwell Wright. 564 00:31:40,941 --> 00:31:42,400 This court is now in session, 565 00:31:42,483 --> 00:31:45,650 the Honorable Judge Marylin Cipriani presiding. 566 00:31:45,734 --> 00:31:46,859 Be seated. 567 00:31:51,734 --> 00:31:54,650 JUDGE CIPRIANI: This is a difficult decision, 568 00:31:54,734 --> 00:31:58,483 one made more so by the cumulative wash 569 00:31:58,567 --> 00:32:00,941 of the child psychiatrists' reports. 570 00:32:01,025 --> 00:32:02,400 These reports, which conclude-- 571 00:32:02,483 --> 00:32:04,817 MARY LOUISE: If I may be heard, Your Honor. 572 00:32:04,900 --> 00:32:06,442 JUDGE CIPRIANI: All right. 573 00:32:08,525 --> 00:32:12,358 What I saw... (CLEARS THROAT) on that video... 574 00:32:15,650 --> 00:32:17,317 (SIGHS) 575 00:32:17,400 --> 00:32:19,817 I simply had no idea. 576 00:32:20,859 --> 00:32:22,650 I'm so sorry. I-- 577 00:32:23,983 --> 00:32:27,692 I don't know what to say to make you forgive me. 578 00:32:30,025 --> 00:32:31,358 I had no idea. 579 00:32:34,317 --> 00:32:35,734 If I had-- 580 00:32:35,817 --> 00:32:37,025 But... (CLEARS THROAT) 581 00:32:39,191 --> 00:32:44,275 this is not about forgiveness or blame. 582 00:32:44,358 --> 00:32:46,692 This, today, is about the wellbeing 583 00:32:46,775 --> 00:32:48,650 of these two splendid young men, 584 00:32:50,692 --> 00:32:52,358 Josh and Max. 585 00:32:52,442 --> 00:32:54,275 Your Honor, I told you from the outset, 586 00:32:54,358 --> 00:32:57,650 I bear no contempt for my daughter-in-law. 587 00:32:57,734 --> 00:32:59,150 In fact, I-- I love her. 588 00:33:00,525 --> 00:33:02,317 How could I not? 589 00:33:02,400 --> 00:33:05,900 She made my son so happy. And the boys. 590 00:33:07,734 --> 00:33:12,066 (SIGHS) But, Celeste, you are ill. 591 00:33:12,150 --> 00:33:17,900 What we saw on that video was repugnant. 592 00:33:17,983 --> 00:33:19,859 -It was grotesque. -(SIGHS) 593 00:33:19,941 --> 00:33:21,734 I'm so ashamed of my son. 594 00:33:22,859 --> 00:33:26,817 But you... were a part of it. 595 00:33:26,900 --> 00:33:28,400 You were complicit in it. 596 00:33:28,483 --> 00:33:32,734 You have admitted to me, to yourself, to this court, 597 00:33:32,817 --> 00:33:35,275 that you were a part of this sickness 598 00:33:35,358 --> 00:33:37,317 that you exposed your children to, 599 00:33:37,400 --> 00:33:39,400 that they may have been infected by, 600 00:33:39,483 --> 00:33:41,483 that they recorded on their smartphone 601 00:33:41,567 --> 00:33:43,233 to stick in their memory book. 602 00:33:44,191 --> 00:33:45,358 It's a sickness 603 00:33:45,442 --> 00:33:48,650 that, given your most recent... (CLEARS THROAT) 604 00:33:48,734 --> 00:33:51,400 ...social adventures with strangers, 605 00:33:51,483 --> 00:33:55,442 it seems that you are unable to resist. 606 00:33:56,275 --> 00:33:57,692 So... 607 00:33:57,775 --> 00:34:02,317 Your Honor, I have no doubt that she will get herself well. 608 00:34:02,400 --> 00:34:05,859 But in the meantime, right now, 609 00:34:05,941 --> 00:34:08,609 we just need to safeguard the boys. 610 00:34:12,442 --> 00:34:14,983 She wants what's best for her grandchildren, 611 00:34:15,066 --> 00:34:19,317 as she did for her son, Perry. 612 00:34:19,400 --> 00:34:22,066 That man that you saw on that tape, 613 00:34:23,358 --> 00:34:25,525 that was because of your parenting, 614 00:34:25,609 --> 00:34:27,609 your caregiving. 615 00:34:27,692 --> 00:34:30,900 It's one thing to be asked to turn your children over. 616 00:34:30,983 --> 00:34:32,775 It's quite another... 617 00:34:32,859 --> 00:34:34,650 to be asked to give them to you. 618 00:34:37,275 --> 00:34:38,692 These are my babies. 619 00:34:39,525 --> 00:34:41,066 I am their mother. 620 00:34:41,150 --> 00:34:42,358 And I have protected them 621 00:34:42,442 --> 00:34:44,066 against the most formidable of odds. 622 00:34:44,150 --> 00:34:46,650 I kept them alive. I kept myself alive. 623 00:34:48,525 --> 00:34:50,900 And on this I agree with you, Mary Louise, 624 00:34:50,983 --> 00:34:54,150 You had no... no idea. 625 00:34:56,191 --> 00:34:57,483 And that is the problem. 626 00:34:59,983 --> 00:35:03,150 My sons are... they're good boys. 627 00:35:06,483 --> 00:35:08,483 And I will raise them to be good men. 628 00:35:09,275 --> 00:35:10,775 They will be good men. 629 00:35:16,859 --> 00:35:19,525 I have a list of conditions and compliances, 630 00:35:19,609 --> 00:35:22,275 which will be entered together with my judgment. 631 00:35:22,358 --> 00:35:25,442 They are self-evident and they are to be followed. 632 00:35:25,525 --> 00:35:30,108 As for the judgment itself, as it's been noted by all, 633 00:35:30,191 --> 00:35:33,650 these boys have been through an unimaginable ordeal. 634 00:35:33,734 --> 00:35:36,609 They face great challenges ahead with their healing, 635 00:35:36,692 --> 00:35:38,150 their development. 636 00:35:38,983 --> 00:35:40,358 It won't be easy. 637 00:35:41,817 --> 00:35:43,442 I'm not going to make it any harder 638 00:35:43,525 --> 00:35:44,983 by taking them away from their mother. 639 00:35:45,066 --> 00:35:47,775 The petition to appoint guardianship is denied. 640 00:35:47,859 --> 00:35:51,191 Full custody shall reside with Celeste Wright. We're adjourned. 641 00:35:51,275 --> 00:35:53,400 -(SIGHS) Oh, my God. -(POUNDS GAVEL) 642 00:35:53,483 --> 00:35:56,358 (HEART MONITOR BEEPING DISTANTLY) 643 00:35:56,442 --> 00:35:57,900 (WHISPERING) I'm sorry. 644 00:35:59,483 --> 00:36:03,025 -(FLATLINING) -♪ Have a little song ♪ 645 00:36:03,108 --> 00:36:05,609 ♪(MUFFLED "SHAKE SUGAREE" PLAYS) ♪ 646 00:36:05,692 --> 00:36:08,025 ♪ Won't be long ♪ 647 00:36:12,567 --> 00:36:15,275 ♪ Sing it right ♪ 648 00:36:18,358 --> 00:36:20,567 ♪ Once or twice ♪ 649 00:36:23,108 --> 00:36:25,859 I need you to do something for me. 650 00:36:25,941 --> 00:36:31,066 ♪ Oh, lordy me Didn't I shake sugaree? ♪ 651 00:36:34,775 --> 00:36:39,108 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 652 00:36:44,191 --> 00:36:47,941 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 653 00:36:52,900 --> 00:36:56,983 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 654 00:37:01,525 --> 00:37:05,400 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 655 00:37:16,108 --> 00:37:18,650 -Here. -Thanks. 656 00:37:23,108 --> 00:37:24,442 I'm so sorry, honey. 657 00:37:31,358 --> 00:37:32,442 Nathan. 658 00:37:35,650 --> 00:37:36,859 You're a good man... 659 00:37:38,191 --> 00:37:40,150 and a wonderful father. 660 00:37:40,233 --> 00:37:42,609 Skye adores you, and she should. 661 00:37:45,692 --> 00:37:46,983 And I know you love me. 662 00:37:49,317 --> 00:37:50,483 But you've been right to think 663 00:37:50,567 --> 00:37:52,483 that something's been going on with me. 664 00:37:53,817 --> 00:37:55,358 So, I'm gonna be truthful. 665 00:37:57,317 --> 00:37:59,650 I'm sorry I couldn't tell you this sooner. 666 00:38:07,941 --> 00:38:10,609 I'm not in love with you. 667 00:38:10,692 --> 00:38:13,567 I know this isn't the best time to tell you, but I... 668 00:38:14,525 --> 00:38:16,150 I don't think I've ever been. 669 00:38:21,692 --> 00:38:23,025 I just can't lie anymore. 670 00:38:27,108 --> 00:38:28,358 I'm sorry. 671 00:38:29,483 --> 00:38:32,817 (STUTTERING) 672 00:38:52,900 --> 00:38:54,108 (DOOR CLOSES) 673 00:38:57,817 --> 00:39:01,483 (TRAIN SKITTERS DISTANTLY) 674 00:39:01,567 --> 00:39:03,859 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 675 00:39:05,358 --> 00:39:06,734 What the fuck is this? 676 00:39:07,983 --> 00:39:09,233 GORDON KLEIN: Well, hi. 677 00:39:10,233 --> 00:39:11,483 RENATA: Why is this still here? 678 00:39:11,567 --> 00:39:14,775 (LAUGHS) Funny you should ask. 679 00:39:15,859 --> 00:39:17,859 -I sold it all today... -RENATA: Oh. 680 00:39:17,941 --> 00:39:19,066 ...to Ted Farrell. 681 00:39:19,150 --> 00:39:21,358 -Ugh. -The guy gave me a check for 410 682 00:39:21,442 --> 00:39:22,775 for the whole kit and caboodle. 683 00:39:22,859 --> 00:39:25,150 -Nice. Well, Celeste-- -And the best part is, 684 00:39:25,233 --> 00:39:26,775 we get to keep it all! 685 00:39:27,650 --> 00:39:28,817 Mm-- 686 00:39:28,900 --> 00:39:30,483 What do you mean, we get to keep it all? 687 00:39:30,567 --> 00:39:32,233 GORDON: We get to keep it all! Ted's just a collector, 688 00:39:32,317 --> 00:39:33,983 only cares whether it appreciates or not. 689 00:39:34,066 --> 00:39:36,650 And he knows there's no better steward for it than me, so... 690 00:39:36,734 --> 00:39:38,191 we get to keep it all. 691 00:39:38,275 --> 00:39:41,817 So, basically, you're saying you get to keep your toys? 692 00:39:41,900 --> 00:39:43,734 (GROANS) Perfect, huh? 693 00:39:45,941 --> 00:39:47,108 No. 694 00:39:48,775 --> 00:39:50,817 No, it's not perfect. 695 00:39:50,900 --> 00:39:54,525 -It's far from fucking perfect. -GORDON: Oh, God. 696 00:39:54,609 --> 00:39:57,525 -All my stuff is gone. -GORDON: Look. Come on. Please. 697 00:39:57,609 --> 00:39:59,025 We got money for this, all right? 698 00:39:59,108 --> 00:40:01,775 -Calm the fuck down. -Calm down? 699 00:40:01,859 --> 00:40:04,442 GORDON: Yes, calm down, all right? 700 00:40:04,525 --> 00:40:08,358 -You lost all our money. -Oh, my God, here we go. 701 00:40:08,442 --> 00:40:12,108 RENATA: You have plunged us into bankruptcy. 702 00:40:12,191 --> 00:40:15,358 -Yeah... -We are selling our home! 703 00:40:15,442 --> 00:40:16,983 Our daughter's home! 704 00:40:17,066 --> 00:40:21,400 And all the while, you've been fucking the nanny? 705 00:40:21,483 --> 00:40:24,859 Well, now she's gone, I need something to play with, don't I? 706 00:40:26,317 --> 00:40:27,900 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 707 00:40:27,983 --> 00:40:29,775 RENATA: Oh, my God. 708 00:40:29,859 --> 00:40:31,817 (PANTING) 709 00:40:34,442 --> 00:40:35,525 That was too much. 710 00:40:35,609 --> 00:40:37,066 -I'm so-- Hey! -(RENATA SCREAMS) 711 00:40:37,150 --> 00:40:38,442 (YELLING) What the fuck are you doing? 712 00:40:38,525 --> 00:40:40,108 We don't own any of this! 713 00:40:40,191 --> 00:40:41,191 Goddammit! 714 00:40:41,275 --> 00:40:43,941 Renata! Fucking hell! 715 00:40:44,025 --> 00:40:45,941 Come on now-- No-- 716 00:40:46,025 --> 00:40:47,442 -(RENATA SCREAMS) -GORDON: Not that! 717 00:40:47,525 --> 00:40:48,609 No, come on, don't-- 718 00:40:48,692 --> 00:40:50,650 Is that your favorite fucking baby? 719 00:40:50,734 --> 00:40:52,108 -(SCREAMS) -GORDON: No! 720 00:40:52,191 --> 00:40:53,233 (RENATA SCREAMS) 721 00:40:53,317 --> 00:40:54,525 GORDON: No! 722 00:40:55,983 --> 00:40:57,150 (PANTING) 723 00:40:59,442 --> 00:41:02,066 -(RENATA SCREAMS) -(GRUNTS) 724 00:41:02,150 --> 00:41:04,859 -RENATA: Oh, my God. -(GRUNTS) 725 00:41:04,941 --> 00:41:06,941 Maybe you should've shown a woman 726 00:41:07,025 --> 00:41:08,941 -a little respect! -(GASPS) 727 00:41:09,025 --> 00:41:11,066 (BAT CLATTERS ON GROUND) 728 00:41:11,150 --> 00:41:12,191 (GLASS TINKLES) 729 00:41:12,275 --> 00:41:14,692 (PANTING, WHISPERING) I'm done. 730 00:41:17,191 --> 00:41:18,525 No more bullshit. 731 00:41:20,692 --> 00:41:22,025 No more lies. 732 00:41:25,650 --> 00:41:27,567 (DOOR SLAMS) 733 00:41:27,650 --> 00:41:31,191 ♪ ("HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN" BY WILLIE NELSON AND PAULA NELSON PLAYS) ♪ 734 00:41:42,567 --> 00:41:44,150 ABIGAIL: Do you, Ed, take Madeline 735 00:41:44,233 --> 00:41:45,567 to be your wife? 736 00:41:45,650 --> 00:41:49,233 To love her, to comfort her, honor and protect her, 737 00:41:49,317 --> 00:41:50,734 as long as you both shall live? 738 00:41:51,692 --> 00:41:53,650 ED: I do. 739 00:41:53,734 --> 00:41:57,358 ABIGAIL: Do you, Mom, take Ed to be your husband, 740 00:41:57,442 --> 00:42:01,775 to love and comfort him, honor and protect him, 741 00:42:01,859 --> 00:42:04,066 as long as you both shall live? 742 00:42:04,150 --> 00:42:06,150 I do. 743 00:42:06,233 --> 00:42:09,525 ABIGAIL: (GLEEFULLY) Okay, I therefore proclaim that you are husband and wife! 744 00:42:09,609 --> 00:42:12,108 -You may now kiss the bride! -CHLOE MACKENZIE: Whoo! 745 00:42:18,275 --> 00:42:20,859 ♪ Someone told me long ago ♪ 746 00:42:20,941 --> 00:42:22,817 (THUNDER CRASHES) 747 00:42:22,900 --> 00:42:25,692 ♪ There's a calm Before the storm ♪ 748 00:42:25,775 --> 00:42:27,025 (RAIN PATTERS) 749 00:42:27,108 --> 00:42:28,317 ♪ I know ♪ 750 00:42:30,108 --> 00:42:33,400 ♪ It's been comin' For some time ♪ 751 00:42:43,025 --> 00:42:47,066 ♪ When it's over So they'll say ♪ 752 00:42:48,233 --> 00:42:51,859 ♪ It'll rain a sunny day ♪ 753 00:42:51,941 --> 00:42:53,317 ♪ I know ♪ 754 00:42:54,859 --> 00:42:58,317 -♪ Shinin' down like water ♪ -(PHONE PINGS) 755 00:43:03,859 --> 00:43:06,609 ♪ I want to know ♪ 756 00:43:06,692 --> 00:43:10,941 ♪ Have you ever Seen the rain? ♪ 757 00:43:13,859 --> 00:43:16,650 ♪ I want to know ♪ 758 00:43:16,734 --> 00:43:21,150 ♪ Have you ever Seen the rain ♪ 759 00:43:23,859 --> 00:43:28,650 ♪ Comin' down on a sunny day? ♪ 760 00:43:31,525 --> 00:43:33,859 (THUNDER RUMBLES) 761 00:43:34,859 --> 00:43:36,025 Gonna be okay. 762 00:43:43,442 --> 00:43:46,233 ♪ Yesterday and days before ♪ 763 00:43:47,859 --> 00:43:52,317 ♪ The sun is cold The rain is hard ♪ 764 00:43:52,400 --> 00:43:54,525 ♪ And I know ♪ 765 00:43:54,609 --> 00:43:58,983 ♪ It's been that way For all my time ♪ 766 00:43:59,066 --> 00:44:00,859 (QUIETLY) Let me go with you. 767 00:44:01,983 --> 00:44:03,150 Just let me drive you. 768 00:44:03,233 --> 00:44:07,275 ♪ Till forever, on it goes ♪ 769 00:44:07,358 --> 00:44:08,983 ♪ (SONG CONTINUES ON HOUSE SPEAKERS) ♪ 770 00:44:09,066 --> 00:44:11,859 ♪ Through the circle Fast and slow ♪ 771 00:44:11,941 --> 00:44:14,817 ♪ I know ♪ 772 00:44:14,900 --> 00:44:18,734 ♪ It can't stop I wonder ♪ 773 00:44:23,692 --> 00:44:26,609 -♪ I want to know ♪ -(PHONE PINGS) 774 00:44:26,692 --> 00:44:30,567 ♪ Have you ever Seen the rain? ♪ 775 00:44:33,900 --> 00:44:36,650 ♪ I want to know ♪ 776 00:44:36,734 --> 00:44:40,692 ♪ Have you ever Seen the rain ♪ 777 00:44:43,900 --> 00:44:48,108 ♪ Comin' down on a sunny day? ♪ 778 00:44:53,900 --> 00:44:56,525 ♪ I want to know ♪ 779 00:44:56,609 --> 00:45:01,275 ♪ Have you ever Seen the rain? ♪ 780 00:45:03,941 --> 00:45:06,734 ♪ I want to know ♪ 781 00:45:06,817 --> 00:45:11,150 ♪ Have you ever Seen the rain? ♪ 782 00:45:13,817 --> 00:45:16,775 ♪ I want to know ♪ 783 00:45:16,859 --> 00:45:20,817 ♪ Have you ever Seen the rain ♪ 784 00:45:23,983 --> 00:45:27,442 ♪ Comin' down on a sunny day? ♪ 785 00:45:27,525 --> 00:45:28,817 (CAR DOOR CLOSES) 786 00:45:31,066 --> 00:45:32,442 (CAR DOOR OPENS) 787 00:45:33,941 --> 00:45:38,775 ♪ Comin' down on a sunny day? ♪ 788 00:45:43,983 --> 00:45:48,817 ♪ Comin' down on a sunny day? ♪ 789 00:45:54,150 --> 00:45:56,900 ♪ Comin' down ♪ 790 00:45:56,983 --> 00:46:00,775 ♪ On a sunny day? ♪ 791 00:46:11,817 --> 00:46:14,066 ♪ Didn't I make you feel ♪ 792 00:46:14,150 --> 00:46:15,941 ♪ ("PIECE OF MY HEART" BY MELISSA ETHERIDGE PLAYS) ♪ 793 00:46:16,025 --> 00:46:20,817 ♪ Like you were the only man? ♪ 794 00:46:22,275 --> 00:46:25,941 ♪ Yeah, and didn't I give you Nearly everything ♪ 795 00:46:26,025 --> 00:46:28,275 ♪ That a woman possibly can? ♪ 796 00:46:28,358 --> 00:46:30,108 ♪ Honey, you know I did ♪ 797 00:46:30,191 --> 00:46:35,233 ♪ Each time I tell myself That I think I've had enough ♪ 798 00:46:35,317 --> 00:46:38,191 ♪ Well I wanna show you, baby ♪ 799 00:46:38,275 --> 00:46:40,609 ♪ That a woman can be tough ♪ 800 00:46:40,692 --> 00:46:44,233 ♪ Won't you just Come on, come on ♪ 801 00:46:44,317 --> 00:46:48,233 ♪ Come on, Come on and take it ♪ 802 00:46:48,317 --> 00:46:51,900 ♪ Take another little piece Of my heart now, baby ♪ 803 00:46:51,983 --> 00:46:54,191 ♪ Oh, oh, break it ♪ 804 00:46:54,275 --> 00:46:57,734 ♪ Break another little bit Of my heart, darling, yeah ♪ 805 00:46:57,817 --> 00:47:00,191 ♪ Oh, oh, have a ♪ 806 00:47:00,275 --> 00:47:03,900 ♪ Have another little bit Of my heart now, baby ♪ 807 00:47:03,983 --> 00:47:05,483 ♪ Oh yeah ♪ 808 00:47:05,567 --> 00:47:07,108 ♪ You know you got it ♪ 809 00:47:07,191 --> 00:47:10,025 ♪ Shout If it makes you feel good ♪ 810 00:47:16,567 --> 00:47:20,983 ♪ You're out on the street Looking good ♪ 811 00:47:21,066 --> 00:47:23,650 ♪ Baby Deep down in your heart ♪ 812 00:47:23,734 --> 00:47:26,483 ♪ I guess you know That it ain't right ♪ 813 00:47:26,567 --> 00:47:28,817 ♪ Never, never, never, never ♪ 814 00:47:28,900 --> 00:47:32,650 ♪ Hear me when I cry at night ♪ 815 00:47:32,734 --> 00:47:34,775 ♪ Honey I'm crying all the time ♪ 816 00:47:34,859 --> 00:47:39,983 ♪ Each time I tell myself That I can't stand the pain ♪ 817 00:47:40,066 --> 00:47:43,442 ♪ When you hold me In your arms ♪ 818 00:47:43,525 --> 00:47:45,525 ♪ Sing it once again ♪ 819 00:47:45,609 --> 00:47:49,191 ♪ Won't you just Come on, come on ♪ 820 00:47:49,275 --> 00:47:53,275 ♪ Come on, come on And take it ♪ 821 00:47:53,358 --> 00:47:56,941 ♪ Take another little piece Of my heart now, baby ♪ 822 00:47:57,025 --> 00:47:59,066 ♪ Oh, oh, break it ♪ 823 00:47:59,150 --> 00:48:03,859 ♪ Break another little bit Of my heart, darling, yeah ♪ 824 00:48:03,941 --> 00:48:05,525 ♪ Oh, oh, have a ♪ 825 00:48:05,609 --> 00:48:08,567 ♪ Have another little bit Of my heart now, baby ♪ 826 00:48:10,275 --> 00:48:11,817 ♪ You know you got it ♪ 827 00:48:11,900 --> 00:48:15,191 ♪ Shout If it makes you feel good ♪ 828 00:48:15,275 --> 00:48:16,609 ♪ Feel good ♪ 829 00:48:49,150 --> 00:48:52,859 ♪ I need you to Come on, come on ♪ 830 00:48:52,941 --> 00:48:56,817 ♪ Come on, come on And take it ♪ 831 00:48:56,900 --> 00:49:00,317 ♪ Take another little piece Of my heart now, baby ♪ 832 00:49:00,400 --> 00:49:02,609 ♪ Oh, oh, break it ♪ 833 00:49:02,692 --> 00:49:06,483 ♪ Break another little bit Of my heart, darling, yeah ♪ 834 00:49:06,567 --> 00:49:08,483 ♪ Oh, oh, have a ♪ 835 00:49:08,567 --> 00:49:12,150 ♪ Have another little bit Of my heart now, baby ♪ 836 00:49:13,734 --> 00:49:17,734 ♪ You know you got it Oh yeah ♪ 837 00:49:17,817 --> 00:49:19,400 ♪ Take it ♪ 838 00:49:19,483 --> 00:49:22,108 ♪ Take another little piece Of my heart now, baby ♪ 839 00:49:22,191 --> 00:49:24,609 ♪ Oh, oh, break it ♪ 840 00:49:24,692 --> 00:49:26,859 ♪ Break another little bit Of my heart ♪ 841 00:49:26,941 --> 00:49:28,734 ♪ Darling, yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 842 00:49:28,817 --> 00:49:30,442 ♪ Oh, oh, have a ♪ 843 00:49:30,525 --> 00:49:34,358 ♪ Have another little bit Of my heart now, baby ♪ 844 00:49:35,567 --> 00:49:37,066 ♪ You know you got it ♪ 845 00:49:37,150 --> 00:49:39,983 ♪ Shout If it makes you feel good ♪ 61684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.