Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,124 --> 00:00:09,957
♪ ("COLD LITTLE HEART"
BY MICHAEL KIWANUKA PLAYS) ♪
2
00:00:25,708 --> 00:00:28,040
♪ Did you ever want it? ♪
3
00:00:30,291 --> 00:00:32,624
♪ Did you want it bad? ♪
4
00:00:32,708 --> 00:00:34,541
♪ Oh, my ♪
5
00:00:36,791 --> 00:00:38,624
♪ It tears me apart ♪
6
00:00:43,291 --> 00:00:45,291
♪ We can try to hide it ♪
7
00:00:47,708 --> 00:00:50,374
♪ It's all the same ♪
8
00:00:50,457 --> 00:00:53,124
♪ I've been losing you ♪
9
00:00:54,457 --> 00:00:56,416
♪ One day at a time ♪
10
00:00:59,207 --> 00:01:00,541
♪ And I know ♪
11
00:01:00,624 --> 00:01:02,249
♪ In my heart ♪
12
00:01:02,332 --> 00:01:05,040
♪ In this cold heart ♪
13
00:01:05,124 --> 00:01:09,499
♪ I can live, or I can die ♪
14
00:01:09,583 --> 00:01:13,666
♪ I believe if I just try ♪
15
00:01:13,749 --> 00:01:18,624
♪ You believe in you and I ♪
16
00:01:21,165 --> 00:01:23,499
♪ In you and I ♪
17
00:01:25,708 --> 00:01:29,291
♪ In you and I ♪
18
00:01:30,249 --> 00:01:32,999
♪ In you and I ♪
19
00:01:49,165 --> 00:01:50,291
WOMAN: No!
20
00:01:54,040 --> 00:01:55,749
CELESTE WRIGHT: I pushed him.
21
00:01:55,833 --> 00:01:58,416
-MADDIE MACKENZIE:
No, wait! Wait!
-I did it. I did it.
22
00:01:58,499 --> 00:02:00,249
(INAUDIBLE YELLING)
23
00:02:00,332 --> 00:02:03,499
You did not push him.
And you did not push him.
24
00:02:03,583 --> 00:02:06,999
No one did this. Nobody.
25
00:02:08,624 --> 00:02:10,416
Call an ambulance!
26
00:02:16,332 --> 00:02:19,957
♪ ("RIPPIN KITTIN" BY GOLDEN BOY
WITH MISS KITTIN PLAYS) ♪
27
00:02:20,040 --> 00:02:22,332
-JANE CHAPMAN: What the fuck!
-(HORN HONKS)
28
00:02:36,957 --> 00:02:38,165
(CAR DOOR SLAMS)
29
00:02:39,165 --> 00:02:40,583
You're a cop?
30
00:02:40,666 --> 00:02:41,999
No, I'm not a cop.
31
00:02:42,082 --> 00:02:43,541
Well, what the fuck
were you doing there?
32
00:02:43,624 --> 00:02:45,040
-COREY BROCKFIELD: I-- I was--
-Bonnie saw you.
33
00:02:45,124 --> 00:02:46,207
Do you want to come in?
34
00:02:48,874 --> 00:02:49,957
I can explain.
35
00:02:50,040 --> 00:02:51,332
JANE: Yeah, you better
fucking explain.
36
00:02:51,416 --> 00:02:52,541
COREY: Okay, um...
37
00:02:53,874 --> 00:02:56,499
I-- I was called in
for questioning.
38
00:02:56,583 --> 00:02:58,040
More like ordered.
39
00:02:58,124 --> 00:02:59,583
JANE: By who?
40
00:02:59,666 --> 00:03:03,374
-Um... Detective Quinlan.
-What did she say?
41
00:03:03,457 --> 00:03:06,874
She asked me about us and you
and...
42
00:03:06,957 --> 00:03:08,666
she asked whether
you had talked to me
43
00:03:08,749 --> 00:03:10,374
about Perry Wright's death.
44
00:03:12,624 --> 00:03:14,749
-What did you tell her?
-COREY: I told her the truth,
45
00:03:14,833 --> 00:03:16,249
that you didn't
tell me anything.
46
00:03:17,541 --> 00:03:19,499
But Jane, she knows your history
with this guy.
47
00:03:19,583 --> 00:03:22,416
She knows he raped you,
she knows he's Ziggy's dad,
48
00:03:22,499 --> 00:03:24,416
and she clearly doesn't think
he slipped.
49
00:03:25,291 --> 00:03:26,374
I know.
50
00:03:27,583 --> 00:03:29,957
COREY:
She said with five witnesses,
51
00:03:30,040 --> 00:03:32,040
the odds are in her favor...
52
00:03:32,124 --> 00:03:34,708
one of you will finally crack.
53
00:03:34,791 --> 00:03:37,124
The first one who does
gets a break.
54
00:03:37,207 --> 00:03:38,666
The other four are fucked.
55
00:03:44,416 --> 00:03:46,124
He went to, uh...
56
00:03:47,457 --> 00:03:50,457
to kick me again and...
57
00:03:50,541 --> 00:03:54,791
and I think that's when he--
he must have taken a step back
58
00:03:54,874 --> 00:03:56,457
and-- and he fell.
59
00:03:58,624 --> 00:04:01,957
I don't really remember
because he stumbled back.
60
00:04:03,332 --> 00:04:07,374
And that must have been
when he fell.
61
00:04:07,457 --> 00:04:08,457
(CLICK)
62
00:04:10,499 --> 00:04:12,708
(CLICK)
63
00:04:12,791 --> 00:04:15,791
MALE DETECTIVE:
Is there anything else
that you would like to add?
64
00:04:21,332 --> 00:04:22,708
I feel, um...
65
00:04:28,040 --> 00:04:29,666
I just feel like...
66
00:04:31,332 --> 00:04:34,165
I don't have a proper...
67
00:04:35,624 --> 00:04:37,249
memory of everything, so...
68
00:04:37,332 --> 00:04:39,874
that's why
it's a little inconsistent.
69
00:04:40,332 --> 00:04:41,374
(CLICK)
70
00:04:43,915 --> 00:04:45,499
MADDIE: But we're not
gonna break. Right?
71
00:04:45,583 --> 00:04:47,207
-No. Right.
-BONNIE CARLSON: Yeah.
72
00:04:47,291 --> 00:04:49,291
Okay, we're gonna keep our poise
and we're gonna stay calm--
73
00:04:49,374 --> 00:04:52,749
Jesus Christ, a meteor could hit
and you would say, "Stay calm."
74
00:04:52,833 --> 00:04:54,332
-Oh, fuck off, Bonnie.
-BONNIE: You fuck off.
75
00:04:54,416 --> 00:04:56,040
You know what? I'm so tired
of taking care of you
76
00:04:56,124 --> 00:04:57,708
-and your fucking feelings.
-BONNIE: Oh my god...
77
00:04:57,791 --> 00:04:59,874
I know your mom had a stroke,
78
00:04:59,957 --> 00:05:02,332
-but let's not forget,
you're the one who pushed him.
-What the fuck you say to me?!
79
00:05:02,416 --> 00:05:04,541
-RENATA KLEIN: Whoa, whoa, whoa!
-JANE: First off, he slipped.
-RENATA: Oh, my god.
80
00:05:04,624 --> 00:05:06,541
-No one fucking pushed anybody.
He slipped.
-All right, all right.
81
00:05:06,624 --> 00:05:08,457
RENATA: Come on. Bonnie.
82
00:05:08,541 --> 00:05:10,915
-JANE: He slipped, right? Right?
-RENATA: He slipped. Right.
83
00:05:10,999 --> 00:05:12,749
Right. Yeah.
84
00:05:12,833 --> 00:05:14,874
-RENATA: All right,
let's go, baby. Come on.
-CELESTE: It's all right.
85
00:05:14,957 --> 00:05:16,833
-JANE: Jesus.
-(CAR DOOR SLAMS)
86
00:05:17,833 --> 00:05:19,541
And so I started to run at him.
87
00:05:23,082 --> 00:05:26,457
-And the closer I got to him...
-(SCRIBBLING SOUNDS)
88
00:05:26,541 --> 00:05:28,541
the more I knew
what I had to do.
89
00:05:38,416 --> 00:05:40,666
MARTIN BROWN:
You're still here, huh?
90
00:05:40,749 --> 00:05:43,915
Yeah, I, um,
left and came back.
91
00:05:43,999 --> 00:05:46,915
Doctor's gonna be here shortly
with an update.
92
00:05:50,957 --> 00:05:52,082
(MARTIN SIGHS)
93
00:05:58,583 --> 00:05:59,624
You ready?
94
00:06:03,999 --> 00:06:05,082
'Cause I'm not.
95
00:06:08,541 --> 00:06:10,957
She's too damn young,
for God's sake.
96
00:06:16,915 --> 00:06:19,291
(MARTIN SOBS)
97
00:06:20,791 --> 00:06:22,082
You're gonna fight this.
98
00:06:23,666 --> 00:06:26,999
You hear me, baby?
You're gonna fight this.
99
00:06:46,082 --> 00:06:47,374
ED MACKENZIE: What did you say?
100
00:06:47,457 --> 00:06:50,541
MADDIE: Something in the vein
of "Fuck off."
101
00:06:50,624 --> 00:06:53,957
I know it was rude. I feel bad.
102
00:06:54,541 --> 00:06:55,749
I just...
103
00:06:56,708 --> 00:06:58,749
Why were you all out there?
104
00:06:58,833 --> 00:07:01,666
This secret last-minute meeting.
105
00:07:01,749 --> 00:07:06,583
Were you helping Celeste
prepare for her custody battle?
106
00:07:06,666 --> 00:07:10,416
Um, no, we were just being there
for her, you know.
107
00:07:10,499 --> 00:07:13,416
-Solidarity. Yeah.
-ED: And at night?
108
00:07:13,499 --> 00:07:15,915
And during all this solidarity,
109
00:07:15,999 --> 00:07:18,791
is that when "fuck off"
came up, or...
110
00:07:20,332 --> 00:07:21,708
Mm-hmm.
111
00:07:21,791 --> 00:07:24,708
♪ ("UNTIL YOU CAME INTO MY LIFE"
BY ANN PEEBLES PLAYS) ♪
112
00:07:24,791 --> 00:07:26,040
You know, the other day,
113
00:07:26,124 --> 00:07:27,541
when you talked
about hating yourself,
114
00:07:27,624 --> 00:07:29,457
there was honesty. I mean...
115
00:07:30,082 --> 00:07:31,374
It gave me hope.
116
00:07:31,457 --> 00:07:34,583
First time in a long time,
the air felt clear.
117
00:07:34,666 --> 00:07:38,791
But right now, it seems like
the window is fogging up,
118
00:07:38,874 --> 00:07:40,374
like you're hiding again.
119
00:07:40,457 --> 00:07:45,791
♪ I never knew
The meaning of true love ♪
120
00:07:45,874 --> 00:07:49,040
-(WAVES CRASH)
-(INSECTS CHIRP)
121
00:07:55,791 --> 00:07:57,374
-Mom?
-CELESTE: Hey.
122
00:07:58,374 --> 00:07:59,583
It's cold.
123
00:08:01,207 --> 00:08:02,249
Come here.
124
00:08:07,915 --> 00:08:10,082
-You couldn't sleep?
-MAX WRIGHT: No.
125
00:08:14,833 --> 00:08:17,291
MADDIE: He knows that
I am lying about something.
126
00:08:17,374 --> 00:08:18,957
RENATA: We made a pact.
127
00:08:19,040 --> 00:08:20,457
He's my husband.
128
00:08:20,541 --> 00:08:23,207
It's fucking pact, Madeline.
129
00:08:23,291 --> 00:08:25,291
You don't tell anybody that!
130
00:08:25,374 --> 00:08:26,499
I mean, you're the one that says
131
00:08:26,583 --> 00:08:28,666
Ed's all about truth
and honesty.
132
00:08:28,749 --> 00:08:30,332
-He is.
-Oh, great.
133
00:08:30,416 --> 00:08:33,541
So, suppose he leads with that?
Are you kidding me?
134
00:08:33,624 --> 00:08:36,165
Then, we're fucked,
and Celeste is fucked first.
135
00:08:36,249 --> 00:08:37,416
She'll lose her kids.
136
00:08:39,583 --> 00:08:41,957
You cannot tell him that.
137
00:08:46,457 --> 00:08:47,708
(INDISTINCT TALKING)
138
00:08:47,791 --> 00:08:49,249
WOMAN: Yeah--
139
00:08:49,332 --> 00:08:51,583
Hey, Kristen. Uh, we have
a seafood watch question.
140
00:08:51,666 --> 00:08:54,708
The mom with the penguin kid
with the penguin hat.
141
00:08:54,791 --> 00:08:55,915
You got it. Yeah.
142
00:08:56,874 --> 00:08:58,666
(CLEARS THROAT)
143
00:08:58,749 --> 00:09:00,749
So, you're not gonna return
my phone calls or my texts
144
00:09:00,833 --> 00:09:02,124
'cause I talked to the police?
145
00:09:02,207 --> 00:09:04,124
No, it has nothing to do
with the police.
146
00:09:04,999 --> 00:09:07,457
I just can't do this right now.
147
00:09:11,791 --> 00:09:14,040
COREY: Hey, who wants
to touch something, uh, prickly.
148
00:09:14,124 --> 00:09:15,457
-Me!
-COREY: Okay.
149
00:09:15,541 --> 00:09:17,457
(WHISPERS)
She-- she's just to my left.
150
00:09:18,833 --> 00:09:20,291
I'm just kidding.
No, I'm kidding.
151
00:09:20,374 --> 00:09:21,791
We have slimy kelp here.
152
00:09:21,874 --> 00:09:24,416
(HEART MONITOR BEEPS)
153
00:09:39,124 --> 00:09:40,165
(CRIES)
154
00:09:46,749 --> 00:09:49,791
(BEEPING INTENSIFIES
AND FLATLINES)
155
00:09:51,374 --> 00:09:53,833
(BEEPING CONTINUES NORMALLY)
156
00:10:01,874 --> 00:10:04,499
(INDISTINCT CHATTER)
157
00:10:20,999 --> 00:10:22,999
I just want you to know
how sorry I am...
158
00:10:23,082 --> 00:10:24,957
-(CELESTE SIGHS)
-...that it's come to this.
159
00:10:25,040 --> 00:10:29,207
But at the end of the day,
we are still family, you know?
160
00:10:29,291 --> 00:10:31,499
We're not family, Mary Louise.
161
00:10:33,999 --> 00:10:35,082
BAILIFF: All rise.
162
00:10:40,082 --> 00:10:43,040
-Be seated.
-JUDGE MARYLIN CIPRIANI: Okay.
163
00:10:43,124 --> 00:10:45,874
I have before me
the psychiatric reports,
164
00:10:45,957 --> 00:10:48,999
together with the finding
of the child psychologist.
165
00:10:49,082 --> 00:10:50,874
I am not satisfied.
166
00:10:52,082 --> 00:10:53,791
As I stated at the outset,
167
00:10:53,874 --> 00:10:56,332
the court takes these matters
seriously.
168
00:10:56,416 --> 00:10:58,583
As both a judge and a mother,
169
00:10:58,666 --> 00:11:00,624
I'm ill-inclined
to remove these children
170
00:11:00,708 --> 00:11:02,791
from the only home
they've ever known.
171
00:11:02,874 --> 00:11:05,457
That said, I do have concerns.
172
00:11:05,541 --> 00:11:08,957
Both parties will be provided
copies of the reports today,
173
00:11:09,040 --> 00:11:10,791
which I would like to enter
into evidence
174
00:11:10,874 --> 00:11:12,332
by joint stipulation.
175
00:11:12,416 --> 00:11:15,165
Given the underlying neutrality
of these recommendations,
176
00:11:15,249 --> 00:11:16,915
I anticipate no objection.
177
00:11:18,749 --> 00:11:20,249
All right.
We will proceed
178
00:11:20,332 --> 00:11:22,999
with the evidentiary hearing
tomorrow. Mrs. Wright?
179
00:11:23,082 --> 00:11:25,749
I wish to first hear from you.
You will take the stand
180
00:11:25,833 --> 00:11:27,332
and entertain questions from me
181
00:11:27,416 --> 00:11:29,374
as well as
the petitioner's counsel.
182
00:11:29,457 --> 00:11:31,708
Your Honor, I'd like to conduct
a direct first.
183
00:11:31,791 --> 00:11:33,749
JUDGE CIPRIANI: Not necessary.
You can redirect after,
184
00:11:33,833 --> 00:11:35,624
should you feel the need.
185
00:11:35,708 --> 00:11:39,332
Okay?
See you all back here tomorrow.
186
00:11:39,416 --> 00:11:40,457
(GAVEL BANGS)
187
00:11:41,833 --> 00:11:45,874
Hey. No, come on.
We expected this. Come on.
188
00:11:45,957 --> 00:11:49,499
-(CELESTE SNIFFS AND SIGHS)
-Come on.
189
00:11:51,082 --> 00:11:52,541
Are the boys
gonna have to be here?
190
00:11:52,624 --> 00:11:53,915
KATIE RICHMOND:
Not for tomorrow, no.
191
00:11:53,999 --> 00:11:55,957
(SIGHS)
192
00:11:56,040 --> 00:11:59,915
Celeste. There is the risk
she could get full custody.
193
00:11:59,999 --> 00:12:01,332
I'm not settling.
194
00:12:01,416 --> 00:12:04,999
-I am not settling.
-Okay.
195
00:12:05,082 --> 00:12:06,957
CELESTE:
And don't try to handle me here.
196
00:12:07,040 --> 00:12:08,207
(CAR DOOR OPENS)
197
00:12:08,291 --> 00:12:10,457
-All right? Don't do that.
-Handle, no.
198
00:12:11,416 --> 00:12:14,124
Advise, yes.
199
00:12:14,207 --> 00:12:17,833
Farber's goal will be
to make you look erratic.
200
00:12:17,915 --> 00:12:19,207
I can protect you some,
201
00:12:19,291 --> 00:12:21,624
you just can't look like
you need protection.
202
00:12:21,708 --> 00:12:23,207
Do you understand
what I'm telling you?
203
00:12:23,291 --> 00:12:25,541
Yeah, of course. I'm on my own.
204
00:12:25,624 --> 00:12:27,915
-That's what you're saying.
-You are not on your own.
205
00:12:27,999 --> 00:12:29,624
But we need to be careful.
206
00:12:31,291 --> 00:12:32,332
Get some rest.
207
00:12:37,915 --> 00:12:40,915
-DR. DANIELLE CORTLAND:
There's nothing more we can do.
-(SIGHS)
208
00:12:40,999 --> 00:12:43,207
DR. CORTLAND: I'm afraid
we just have to watch and wait.
209
00:12:44,499 --> 00:12:45,874
Do you have any questions?
210
00:12:50,249 --> 00:12:52,666
-Can we kill her?
-MARTIN: Bonnie.
211
00:12:52,749 --> 00:12:54,416
BONNIE: She doesn't want
to exist like this.
212
00:12:54,499 --> 00:12:55,915
DR. CORTLAND: We can't kill her.
213
00:12:55,999 --> 00:12:59,249
I know it's done.
Pain management, we give her...
214
00:12:59,332 --> 00:13:00,791
-morphine.
-DR. CORTLAND That isn't...
215
00:13:00,874 --> 00:13:03,332
the kind of pain we manage.
216
00:13:03,416 --> 00:13:05,332
Morphine is not indicated here.
217
00:13:07,249 --> 00:13:08,416
You'd do it for a dog.
218
00:13:08,499 --> 00:13:09,874
-MARTIN: Bonnie.
-What?
219
00:13:09,957 --> 00:13:10,999
Enough.
220
00:13:16,374 --> 00:13:17,957
RENATA:
Oh, it's a total nightmare.
221
00:13:18,040 --> 00:13:19,915
GORDON KLEIN: What, the hearing
is open to the public?
222
00:13:19,999 --> 00:13:23,040
No, Judge Marilyn Cipriani.
223
00:13:23,124 --> 00:13:25,833
I wish I knew somebody
who knew somebody who knew her.
224
00:13:27,957 --> 00:13:31,291
I, uh, said goodbye to Amabella.
225
00:13:31,374 --> 00:13:33,124
Oh, Juliette...
226
00:13:33,207 --> 00:13:35,833
JULIETTE DUBOIS: I kinda told
her that I might be coming back,
227
00:13:35,915 --> 00:13:38,124
you know, to soften the goodbye.
228
00:13:38,207 --> 00:13:40,915
That was such a good idea.
I know, it's...
229
00:13:40,999 --> 00:13:44,332
Um, my-- my lawyer said
I need to talk to you
230
00:13:44,416 --> 00:13:46,624
-about the severance again.
-Oh, honey, I know--
231
00:13:46,708 --> 00:13:50,040
we know we owe it.
But now, it's--
232
00:13:50,124 --> 00:13:53,207
it's in bankruptcy trustee's
hands.
233
00:13:53,291 --> 00:13:56,374
So, first things first,
we need to find you a new job.
234
00:13:56,457 --> 00:13:58,833
GORDON: Right, you-- you got
our letter of recommendation?
235
00:13:58,915 --> 00:14:01,583
-Yeah, I did. Thank you.
-Yep, sure. Of course.
236
00:14:03,082 --> 00:14:05,957
JULIETTE: So, I guess
this is goodbye.
237
00:14:06,040 --> 00:14:07,708
Uh-huh. (CHUCKLES)
238
00:14:08,291 --> 00:14:09,374
(SIGHS)
239
00:14:09,457 --> 00:14:13,207
Let's not.
No, it's not goodbye here.
240
00:14:13,291 --> 00:14:16,791
Because we will rise up,
and when we do,
241
00:14:16,874 --> 00:14:18,791
we will hire you back.
242
00:14:18,874 --> 00:14:20,999
-Okay. Okay.
-Okay?
243
00:14:21,082 --> 00:14:22,499
(SIGHS)
244
00:14:22,583 --> 00:14:24,791
RENATA: Oh, I couldn't have done
this without you, Juliette.
245
00:14:26,249 --> 00:14:29,499
JANE: Whoo!
246
00:14:29,583 --> 00:14:31,791
ZIGGY CHAPMAN: Yeah, baby!
247
00:14:31,874 --> 00:14:33,374
JANE: Whoo!
248
00:14:34,040 --> 00:14:35,541
Good job, buddy.
249
00:14:35,624 --> 00:14:39,040
-Good job, high five. Whoo!
-ZIGGY: Oh, my god!
250
00:14:39,124 --> 00:14:42,082
-(LAUGHS)
-ZIGGY: That was so cool.
I love that.
251
00:14:43,583 --> 00:14:44,708
Hey!
252
00:14:44,791 --> 00:14:46,583
COREY: What are you
not doing in school?
253
00:14:46,666 --> 00:14:47,957
You're not suspended again,
I hope.
254
00:14:48,040 --> 00:14:50,124
ZIGGY: No, it's
a parent-teacher conference.
255
00:14:50,207 --> 00:14:53,082
Oh, cool. Well, you-- I saw you
catch that wave.
256
00:14:53,165 --> 00:14:55,332
Looks like you got it down.
You don't need my help, huh?
257
00:14:55,416 --> 00:14:57,957
ZIGGY: No, I still need
your help. I'm not that good.
258
00:14:58,040 --> 00:14:59,207
She's been teaching me!
259
00:14:59,291 --> 00:15:00,915
-(CHUCKLES)
-Again.
260
00:15:00,999 --> 00:15:02,999
-Both of you guys
are so good at this.
-Hey, baby.
261
00:15:03,082 --> 00:15:05,624
Uh, do you wanna just build
a sandcastle for a minute?
262
00:15:05,708 --> 00:15:08,124
-Give us a second to talk?
-ZIGGY: Okay.
263
00:15:08,207 --> 00:15:09,957
-Thank you.
-You guys wanna talk private.
264
00:15:10,040 --> 00:15:11,957
Yeah, we do. Will you take
a board, too?
265
00:15:12,040 --> 00:15:13,416
-ZIGGY: All right.
-Thank you.
266
00:15:13,499 --> 00:15:15,457
-Make sure you got a moat
-Hey, over here.
267
00:15:15,541 --> 00:15:17,833
-to keep the people out.
-Your toys are over here.
-(ZIGGY CHUCKLES)
268
00:15:19,416 --> 00:15:20,499
-Hi.
-Hey.
269
00:15:22,999 --> 00:15:25,915
So, you're gonna
freeze me out forever?
270
00:15:25,999 --> 00:15:30,332
It's gonna take me a long time
to let someone in again.
271
00:15:33,499 --> 00:15:34,791
I'm not walking away.
272
00:15:35,666 --> 00:15:37,332
ZIGGY: Mom, check this out.
273
00:15:40,708 --> 00:15:42,082
(INDISTINCT CHATTER)
274
00:15:42,165 --> 00:15:44,124
(BUZZER WAILS)
275
00:15:44,207 --> 00:15:46,291
-Bonnie, I--
-OFFICER: Metal in the pocket.
276
00:15:46,374 --> 00:15:48,499
Look, I-- I wanna apologize
for the other day.
277
00:15:48,583 --> 00:15:51,416
I was completely out of line.
278
00:15:51,499 --> 00:15:54,624
It's fine. We're going through
a lot of stuff, you know.
279
00:15:54,708 --> 00:15:56,666
No, everything your mom
is going through,
280
00:15:56,749 --> 00:15:58,374
I had no right to speak to you
like that.
281
00:15:58,457 --> 00:16:00,999
And I want you to know
if I can be helpful,
282
00:16:01,082 --> 00:16:04,624
which I-- I don't know
how I could, but I want to be.
283
00:16:04,708 --> 00:16:05,749
Thank you.
284
00:16:07,624 --> 00:16:08,708
You okay?
285
00:16:09,541 --> 00:16:11,291
Yeah, I'm good. Like...
286
00:16:11,374 --> 00:16:14,541
what you said, everyone's
going through stuff, and I...
287
00:16:15,499 --> 00:16:16,791
(CLEARS THROAT)
288
00:16:16,874 --> 00:16:18,499
-I'm no exception.
-It's getting to you, isn't it?
289
00:16:18,583 --> 00:16:19,708
What?
290
00:16:20,541 --> 00:16:21,499
(RENATA SIGHS)
291
00:16:21,583 --> 00:16:23,666
It's getting to you.
292
00:16:23,749 --> 00:16:26,708
Every. Time. Every time.
I know how you feel.
293
00:16:26,791 --> 00:16:28,416
It's like that put us on a list.
294
00:16:29,666 --> 00:16:31,874
BAILIFF:
Please raise your right hand.
295
00:16:31,957 --> 00:16:33,791
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
296
00:16:33,874 --> 00:16:36,249
and nothing but truth,
so help you God?
297
00:16:36,332 --> 00:16:39,957
-I do.
-BAILIFF: Please be seated.
298
00:16:40,040 --> 00:16:42,708
-JUDGE CIPRIANI: Mr. Farber.
-IRA FARBER:
Thank you, Your Honor.
299
00:16:45,040 --> 00:16:46,291
The whole truth...
300
00:16:47,583 --> 00:16:49,499
and nothing but the truth.
301
00:16:49,583 --> 00:16:51,082
Do you have any questions
302
00:16:51,165 --> 00:16:52,833
concerning the oath
you just took, Mrs. Wright?
303
00:16:52,915 --> 00:16:54,666
-CELESTE: None.
-Excellent.
304
00:16:54,749 --> 00:16:56,416
And first off, my sympathies.
305
00:16:57,374 --> 00:16:59,082
Your husband died.
306
00:16:59,165 --> 00:17:01,749
And now this.
That can't be easy.
307
00:17:01,833 --> 00:17:03,499
In fact, it's not been easy
for a long time,
308
00:17:03,583 --> 00:17:05,165
has it, Mrs. Wright?
You were in
309
00:17:05,249 --> 00:17:07,291
an abusive relationship
with your husband.
310
00:17:08,749 --> 00:17:11,165
-Yes.
-FARBER: Physically abusive.
311
00:17:11,249 --> 00:17:13,291
-Yes.
-Emotionally abusive.
312
00:17:14,624 --> 00:17:15,915
-Yes.
-He hit you.
313
00:17:17,583 --> 00:17:19,708
-CELESTE: Many times.
-Did you ever hit him?
314
00:17:21,082 --> 00:17:24,416
I mean, sometimes,
I would fight back.
315
00:17:24,499 --> 00:17:26,291
FARBER:
Did you ever hit him first?
316
00:17:29,833 --> 00:17:31,291
It happened, but...
317
00:17:32,915 --> 00:17:35,082
I mean, more typically,
he attacked me.
318
00:17:35,165 --> 00:17:36,791
FARBER:
That must have been terrifying.
319
00:17:37,791 --> 00:17:39,332
Was it ever thrilling?
320
00:17:41,207 --> 00:17:42,499
Thrilling?
321
00:17:42,583 --> 00:17:44,708
FARBER: Did the physical
violence ever lead to sex?
322
00:17:44,791 --> 00:17:47,165
-KATIE: Objection.
-JUDGE CIPRIANI: Uh, overruled.
323
00:17:48,374 --> 00:17:50,249
Did the physical violence
ever occasion
324
00:17:50,332 --> 00:17:52,999
you and your late husband
to have sex?
325
00:17:54,541 --> 00:17:56,457
-Yes.
-Great sex?
326
00:17:59,124 --> 00:18:00,374
You were aroused
by the violence.
327
00:18:00,457 --> 00:18:03,082
I was not aroused
by the violence.
328
00:18:03,165 --> 00:18:04,749
FARBER: You never said that?
329
00:18:04,833 --> 00:18:06,791
That the incendiary exchanges
with your husband,
330
00:18:06,874 --> 00:18:08,416
including the physical violence
331
00:18:08,499 --> 00:18:10,416
led to gratifying
and passionate sex,
332
00:18:10,499 --> 00:18:11,708
did you ever say that?
333
00:18:13,666 --> 00:18:18,332
My relationship with my husband
was very complicated.
334
00:18:18,416 --> 00:18:22,082
FARBER:
Complicated. Was it sick?
335
00:18:22,165 --> 00:18:24,708
-It was not healthy.
-Are you over your sickness?
336
00:18:24,791 --> 00:18:27,040
-KATIE: Objection.
-JUDGE CIPRIANI: Sustained.
337
00:18:27,124 --> 00:18:28,791
FARBER:
Did you miss the violence?
338
00:18:30,499 --> 00:18:31,957
No, I do not.
339
00:18:32,040 --> 00:18:34,416
I-- I miss my husband...
340
00:18:34,499 --> 00:18:38,957
but I don't miss
getting beat up. So...
341
00:18:39,040 --> 00:18:42,249
FARBER:
So, he beat you up often?
342
00:18:42,332 --> 00:18:44,082
CELESTE: He did.
343
00:18:44,165 --> 00:18:45,999
FARBER:
Did you ever call the police?
344
00:18:47,165 --> 00:18:48,207
(SIGHS)
345
00:18:49,207 --> 00:18:50,624
-No.
-Never?
346
00:18:50,708 --> 00:18:52,624
Did you ever tell anybody?
347
00:18:52,708 --> 00:18:54,749
-No.
-You never told anybody
348
00:18:54,833 --> 00:18:58,082
that your husband
was hurting you?
349
00:18:58,165 --> 00:18:59,583
I told my therapist.
350
00:18:59,666 --> 00:19:01,124
FARBER: Are you healed now?
351
00:19:01,207 --> 00:19:02,874
-KATIE: Objection.
-JUDGE CIPRIANI: Sustained.
352
00:19:05,708 --> 00:19:06,874
(FARBER CLEARS THROAT)
353
00:19:12,332 --> 00:19:14,416
Do you, uh, recognize this man?
354
00:19:23,583 --> 00:19:26,249
-CELESTE: Yes.
-What's his name?
355
00:19:26,332 --> 00:19:29,332
-I don't know.
-Oh, not even a first name?
356
00:19:29,416 --> 00:19:35,416
Um... Jeff. Uh, Joe. Joe.
It was Joe. I-- I think.
357
00:19:35,499 --> 00:19:37,957
FARBER: Did you have
sexual relationships with Joe?
358
00:19:39,583 --> 00:19:41,165
Uh...
359
00:19:41,249 --> 00:19:43,999
Um, I did--
I'd had a bit to drink.
360
00:19:44,082 --> 00:19:46,082
So, approximately how long
after you met Joe
361
00:19:46,165 --> 00:19:48,082
-did the two of you have sex?
-KATIE: Objection.
362
00:19:48,165 --> 00:19:49,499
Well, not long enough
to get his name.
363
00:19:49,583 --> 00:19:51,583
-KATIE: Objection.
-JUDGE CIPRIANI: Counsel.
364
00:19:51,666 --> 00:19:54,207
FARBER:
Did this also get violent?
365
00:19:56,583 --> 00:19:57,915
It was physical.
366
00:19:59,541 --> 00:20:00,999
And are you really over
your sickness?
367
00:20:01,082 --> 00:20:03,082
-KATIE: Objection.
-JUDGE CIPRIANI: Sustained.
368
00:20:06,249 --> 00:20:07,749
FARBER: Do you recognize
this man?
369
00:20:11,749 --> 00:20:12,791
(SIGHS)
370
00:20:16,666 --> 00:20:18,165
Michael something.
371
00:20:18,249 --> 00:20:20,124
FARBER: Did you have sex
with Michael something?
372
00:20:20,207 --> 00:20:23,207
My social life is not--
I mean, this is--
373
00:20:23,291 --> 00:20:25,457
-FARBER: Did you have sex
with Michael something?
-Yes.
374
00:20:26,749 --> 00:20:28,291
FARBER:
And it also got physical?
375
00:20:29,541 --> 00:20:30,666
Um...
376
00:20:31,999 --> 00:20:34,583
If anything,
I was the aggressor.
377
00:20:34,666 --> 00:20:38,291
Oh, so where did
this aggressive sex take place?
378
00:20:40,291 --> 00:20:41,332
In a bathroom.
379
00:20:41,416 --> 00:20:42,833
-A bathroom stall?
-Yes.
380
00:20:42,915 --> 00:20:44,957
-A public bathroom stall?
-Yes.
381
00:20:45,040 --> 00:20:46,874
FARBER: How long after you met
Michael something
382
00:20:46,957 --> 00:20:49,874
did you have aggressive sex
in a public bathroom stall?
383
00:20:49,957 --> 00:20:52,332
-KATIE: Objection.
-JUDGE CIPRIANI: Sustained.
384
00:20:52,416 --> 00:20:54,499
In the interest of time, just...
385
00:20:58,749 --> 00:20:59,833
And...
386
00:21:01,165 --> 00:21:03,874
No, this... Please.
387
00:21:03,957 --> 00:21:06,082
Did you have sexual relations
with all these men?
388
00:21:06,165 --> 00:21:09,499
Listen, this-- this has nothing
to do with my capacity
389
00:21:09,583 --> 00:21:11,583
to parent my children.
This--
390
00:21:11,666 --> 00:21:13,666
Did you children ever meet
any of these men,
391
00:21:13,749 --> 00:21:15,999
these sexual one-offs,
your boys ever meet 'em?
392
00:21:18,207 --> 00:21:19,374
(SIGHS)
393
00:21:21,082 --> 00:21:25,040
-They-- They met Joe.
-No others?
394
00:21:25,874 --> 00:21:28,249
Um, no.
395
00:21:28,332 --> 00:21:30,457
FARBER: Did you ever bring
any of these men home
396
00:21:30,541 --> 00:21:31,957
when the boys were there?
397
00:21:33,082 --> 00:21:34,874
No. Um...
398
00:21:37,291 --> 00:21:40,457
Well, once. Once, I did,
but, um...
399
00:21:40,541 --> 00:21:42,957
He was gone. He was gone
before they woke up, so--
400
00:21:43,040 --> 00:21:44,957
FARBER: Oh, so if Josh were
to tell his grandmother,
401
00:21:45,040 --> 00:21:46,957
"The other night, I tried
to get into bed with Mommy,
402
00:21:47,040 --> 00:21:49,165
but there was a stranger there,"
he'd be lying?
403
00:21:50,999 --> 00:21:53,374
If he said, "I tried to wake
Mommy up, but I couldn't,
404
00:21:53,457 --> 00:21:55,207
and the stranger told me
to go back to my room,"
405
00:21:55,291 --> 00:21:56,874
that would just be
his imagination?
406
00:22:00,999 --> 00:22:02,957
Uh... I mean...
407
00:22:03,040 --> 00:22:05,874
sometimes I, um,
have trouble sleeping,
408
00:22:05,957 --> 00:22:08,207
and so I take Ambien,
and that...
409
00:22:09,583 --> 00:22:11,332
FARBER: Have you ever driven
while on Ambien
410
00:22:11,416 --> 00:22:13,915
-and run off the side of a road?
-(CELESTE SIGHS)
411
00:22:15,583 --> 00:22:16,708
(WEAKLY) Um...
412
00:22:18,249 --> 00:22:19,291
(SIGHS)
413
00:22:21,291 --> 00:22:23,833
Your Honor, um... (SNIFFS)
414
00:22:23,915 --> 00:22:25,666
-Your Honor.
-FARBER: Answer to me, please.
415
00:22:25,749 --> 00:22:27,291
-FARBER: Answer to me.
-No, I would--
416
00:22:27,374 --> 00:22:29,791
-I would like
to address the court.
-Go ahead.
417
00:22:29,874 --> 00:22:31,749
Um, I have...
418
00:22:34,416 --> 00:22:38,374
I drove off the road once.
I've struggled.
419
00:22:38,457 --> 00:22:41,499
I've had difficulty in the wake
of my husband's death,
420
00:22:41,583 --> 00:22:44,332
and I've engaged in-- in--
421
00:22:44,416 --> 00:22:48,957
in self-destructive behavior,
including, um...
422
00:22:51,874 --> 00:22:54,583
including sexual encounters
and--
423
00:22:54,666 --> 00:22:55,708
KATIE: Celeste.
424
00:22:55,791 --> 00:22:58,082
CELESTE: Please, let me, I'm...
425
00:22:58,165 --> 00:23:00,541
I'm not gonna look you
in the eye and say
426
00:23:00,624 --> 00:23:02,874
that I'm healed,
but I will say this:
427
00:23:02,957 --> 00:23:05,791
I am in the process
of healing, and...
428
00:23:06,291 --> 00:23:07,291
(SIGHS)
429
00:23:11,874 --> 00:23:14,291
And through it all,
I've always been a good mother.
430
00:23:14,374 --> 00:23:17,207
I've always put
my children's interests first,
431
00:23:17,291 --> 00:23:20,708
and I've always, always
kept them safe,
432
00:23:20,791 --> 00:23:24,915
even when Perry-- even when...
433
00:23:26,040 --> 00:23:28,708
there was a monster
in the house.
434
00:23:28,791 --> 00:23:31,666
Have you ever been violent
with your children, Mrs. Wright?
435
00:23:36,457 --> 00:23:39,791
I overreacted on two occasions.
436
00:23:42,124 --> 00:23:44,124
FARBER: You ever strike
your mother-in-law?
437
00:23:47,165 --> 00:23:48,791
CELESTE:
I slapped her in the face.
438
00:23:48,874 --> 00:23:50,999
Ever push your husband
down a flight of stairs?
439
00:23:51,833 --> 00:23:52,957
No!
440
00:23:53,040 --> 00:23:55,082
And how dare you?
441
00:23:55,165 --> 00:23:56,791
How dare you?
442
00:23:59,499 --> 00:24:02,124
FARBER:
This is a computer simulation
of your husband's fatal fall.
443
00:24:02,207 --> 00:24:05,165
-KATIE: Objection. Relevance,
not to mention unfair surprise.
-FARBER: No, Your Honor.
444
00:24:05,249 --> 00:24:06,749
FARBER: Your Honor can take
a de bene.
445
00:24:06,833 --> 00:24:08,416
KATIE: Okay, this is
off-the-charts prejudicial.
446
00:24:08,499 --> 00:24:10,291
JUDGE CIPRIANI: This isn't
a jury trial, counsel,
447
00:24:10,374 --> 00:24:12,915
I'll give you time to impeach
if you want.
448
00:24:12,999 --> 00:24:15,332
FARBER: This is where
your husband would have landed
449
00:24:15,416 --> 00:24:17,374
from a natural fall.
450
00:24:17,457 --> 00:24:19,165
Now, this is where he did land.
451
00:24:22,124 --> 00:24:25,249
(SOBBING) Oh! This is...
(SNIFFS)
452
00:24:26,207 --> 00:24:27,249
(GULPS) Hmm.
453
00:24:29,207 --> 00:24:31,124
FARBER: The physics say...
454
00:24:31,207 --> 00:24:33,708
that for him
to have landed there,
455
00:24:33,791 --> 00:24:35,374
he must have been pushed.
456
00:24:36,207 --> 00:24:38,583
So, I dare to ask...
457
00:24:40,457 --> 00:24:43,749
-did you push him?
-No. I did not.
458
00:24:45,374 --> 00:24:46,915
FARBER: How did he fall?
459
00:24:46,999 --> 00:24:49,624
CELESTE: He lost his balance
and he slipped.
460
00:24:49,708 --> 00:24:53,708
He lost his balance
immediately after you found out
461
00:24:53,791 --> 00:24:56,165
he'd been unfaithful
with another woman
462
00:24:56,249 --> 00:24:57,999
who bore his child?
463
00:24:58,082 --> 00:24:59,833
-KATIE: Your Honor,
this is not relevant.
-FARBER: Not relevant?
464
00:24:59,915 --> 00:25:01,666
She might commit a homicide,
but hey.
465
00:25:01,749 --> 00:25:03,457
-We can--
-KATIE: Objection.
466
00:25:03,541 --> 00:25:05,666
JUDGE CIPRIANI:
All right, the objection
on relevance is sustained.
467
00:25:05,749 --> 00:25:07,040
FARBER:
Thank you, Your Honor.
468
00:25:07,124 --> 00:25:09,124
I have no further questions.
Thank you.
469
00:25:12,833 --> 00:25:16,749
-Okay.
-(SIGHS) Shit.
470
00:25:16,833 --> 00:25:20,749
God, Katie, you couldn't have
cut any of that off?
Jesus Christ.
471
00:25:20,833 --> 00:25:23,624
CELESTE: Oh my god,
she was having me followed.
472
00:25:23,708 --> 00:25:25,124
She was having me followed.
473
00:25:25,207 --> 00:25:26,499
-I know, I think so.
-RENATA: Unbelievable.
474
00:25:26,583 --> 00:25:30,082
She had PIs on me. God.
This is just...
475
00:25:31,791 --> 00:25:34,124
KATIE: Okay, that was rougher
than we thought.
476
00:25:34,207 --> 00:25:35,416
RENATA: You think?
477
00:25:35,499 --> 00:25:36,874
CELESTE: Jesus Christ.
478
00:25:36,957 --> 00:25:39,165
KATIE: I'll need to put you
back on the stand.
479
00:25:39,249 --> 00:25:41,040
-No--
-KATIE:
We need to rehabilitate you.
480
00:25:41,124 --> 00:25:42,999
Deconstruct a lot
of what just happened.
481
00:25:43,082 --> 00:25:45,749
CELESTE: I don't think I can
get back in that chair again.
I can't.
482
00:25:45,833 --> 00:25:47,749
MADDIE: I'm sorry,
but I think you have to.
483
00:25:47,833 --> 00:25:50,791
You can't leave it like that.
You can't.
484
00:25:50,874 --> 00:25:52,457
And you've been
through so much, honey,
485
00:25:52,541 --> 00:25:54,583
but you have to fight
for those boys.
486
00:25:54,666 --> 00:25:56,082
You can't leave it like that.
487
00:25:56,165 --> 00:25:58,249
FARBER: I dare to ask,
488
00:25:58,332 --> 00:26:01,291
did you ever push your husband
down a flight of stairs?
489
00:26:01,957 --> 00:26:03,207
I did.
490
00:26:03,291 --> 00:26:05,833
MADDIE: You have to fight
for them. They need you.
491
00:26:06,957 --> 00:26:08,124
(MOUSE CLICKING)
492
00:26:18,749 --> 00:26:22,416
(CLICKING CONTINUES)
493
00:26:30,666 --> 00:26:33,499
TORI BACHMAN:
Well, I must say I was surprised
to hear from you.
494
00:26:36,165 --> 00:26:39,541
I have no intention of doing
anything, okay?
495
00:26:40,915 --> 00:26:42,332
Okay.
496
00:26:42,416 --> 00:26:45,791
ED: All right, part of me
does want to do something,
497
00:26:45,874 --> 00:26:49,915
but I've already done it
just by entertaining the idea
498
00:26:49,999 --> 00:26:54,583
even... for a few minutes,
I've done it.
499
00:26:54,666 --> 00:26:57,207
Look, let me tell you
what my shrink told me.
500
00:26:58,416 --> 00:27:01,291
(SIGHS) It's not
about inflicting payback
501
00:27:01,374 --> 00:27:02,874
on your cheating spouse.
502
00:27:02,957 --> 00:27:07,207
It's about getting a sense
that you didn't just take it.
503
00:27:07,291 --> 00:27:08,957
You didn't just swallow
your pride
504
00:27:09,040 --> 00:27:12,124
and resign yourself
to being some wimpy ass victim.
505
00:27:12,207 --> 00:27:14,165
But you are looking for payback.
506
00:27:14,249 --> 00:27:17,583
TORI: True. I'd like
both Joseph and Madeline to pay.
507
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
But I'm also attracted to you.
508
00:27:25,207 --> 00:27:28,499
I keep both a masturbation diary
and a bucket list.
509
00:27:28,583 --> 00:27:30,957
-Lower your--
-You made both.
510
00:27:31,040 --> 00:27:33,457
It's not just about me
getting even.
511
00:27:33,541 --> 00:27:37,583
It's about me getting you.
I want you.
512
00:27:41,833 --> 00:27:43,207
Don't overthink it.
513
00:27:44,749 --> 00:27:48,124
We have sex.
We'll probably love it.
514
00:27:49,040 --> 00:27:50,915
If we don't, we move on.
515
00:27:52,624 --> 00:27:54,207
Of course, if we do love it,
516
00:27:56,207 --> 00:27:58,124
we do it again.
517
00:27:58,207 --> 00:28:00,499
And again. (CHUCKLES)
518
00:28:00,583 --> 00:28:02,291
Jesus.
519
00:28:02,374 --> 00:28:05,915
♪ ("UNTIL YOU CAME INTO MY LIFE"
BY ANN PEEBLES PLAYS) ♪
520
00:28:16,291 --> 00:28:19,791
♪ Oh, the joy come over me ♪
521
00:28:20,915 --> 00:28:24,499
♪ When you came into my... ♪
522
00:28:24,583 --> 00:28:28,291
♪ Sweet love that
You bring me ♪
523
00:28:28,374 --> 00:28:31,291
♪ Cut through my darkness
Like a knife ♪
524
00:28:33,791 --> 00:28:35,291
(KEYS CLANG)
525
00:28:35,374 --> 00:28:37,708
MADDIE: Ed, I'm at a loss.
526
00:28:37,791 --> 00:28:41,833
I just hope I can convince you
that I'm incapable
527
00:28:41,915 --> 00:28:45,957
of doing something...
that I already did.
528
00:28:47,291 --> 00:28:48,332
I just...
529
00:28:49,708 --> 00:28:52,833
I hope I can earn back
your trust.
530
00:28:52,915 --> 00:28:57,124
Madeleine, there's nothing
I want more than to trust you.
531
00:28:59,249 --> 00:29:02,624
And that said,
I can't just wave a wand.
532
00:29:03,957 --> 00:29:05,165
Neither can you.
533
00:29:21,165 --> 00:29:22,374
(KNOCKING)
534
00:29:25,124 --> 00:29:27,165
What are you doing?
You know she's a good mother.
535
00:29:27,249 --> 00:29:28,708
You need to call this off.
536
00:29:28,791 --> 00:29:31,374
Oh, I know...
537
00:29:31,457 --> 00:29:34,999
I thought about doing
exactly that. I really did.
538
00:29:35,999 --> 00:29:37,040
But then, I...
539
00:29:39,124 --> 00:29:42,749
I considered the boys and I--
She's not well.
540
00:29:42,833 --> 00:29:44,374
Clearly, you can see that.
541
00:29:44,457 --> 00:29:47,791
No, what I see is a woman
who's struggling. Who isn't?
542
00:29:49,999 --> 00:29:51,541
Are you struggling, Jane?
543
00:29:53,457 --> 00:29:55,833
-With your conscience, perhaps?
-(SCOFFS)
544
00:29:58,040 --> 00:30:00,457
Ziggy told me
you purchased a gun.
545
00:30:00,541 --> 00:30:03,374
Did you plan to use it
on my son?
546
00:30:03,457 --> 00:30:07,207
Did you move to Monterey
to hunt him down?
547
00:30:07,291 --> 00:30:10,249
Actually, I came to Monterey
in search of a good man.
548
00:30:10,332 --> 00:30:12,457
A good man who happened
to have a bad night.
549
00:30:12,541 --> 00:30:14,040
Do you know...
550
00:30:14,124 --> 00:30:16,457
the difficulty that my son
is gonna have to face
551
00:30:16,541 --> 00:30:20,374
being a product of rape
because of your fucking son?
552
00:30:20,457 --> 00:30:22,457
He was not a good man!
553
00:30:22,541 --> 00:30:24,749
Yeah, maybe I would have
fucking shot him.
554
00:30:24,833 --> 00:30:26,708
I didn't get the fucking chance!
555
00:30:26,791 --> 00:30:29,332
-(BANGS ON DOOR)
-(JANE SCREAMS)
556
00:30:29,416 --> 00:30:32,833
-BOYS: Good night.
-Good night, babies.
557
00:30:59,207 --> 00:31:00,249
(SNIFFS)
558
00:31:18,249 --> 00:31:20,207
(SIGHS AND SOBS)
559
00:31:20,291 --> 00:31:22,541
♪ ("EVERYBODY WANTS TO RULE
THE WORLD" BY PATTI SMITH
PLAYS DISTANTLY) ♪
560
00:31:22,624 --> 00:31:25,082
Sounds like somebody's
having a party.
561
00:31:26,791 --> 00:31:29,624
Uh, you guys go ahead and put
your mom's food on the counter.
562
00:31:29,708 --> 00:31:31,207
I'll tell her it's here.
563
00:31:31,291 --> 00:31:32,457
CHLOE MACKENZIE: Okay.
564
00:31:34,499 --> 00:31:37,624
♪ It's my own design ♪
565
00:31:38,791 --> 00:31:42,791
♪ It's my own remorse ♪
566
00:31:42,874 --> 00:31:46,915
♪ Help me to decide ♪
567
00:31:46,999 --> 00:31:49,416
-♪ Help me make ♪
-Oh, hey.
568
00:31:49,499 --> 00:31:51,040
-♪ The most of freedom ♪
-Hey.
569
00:31:51,124 --> 00:31:53,791
-I-- I can explain.
-♪ And of pleasure... ♪
570
00:31:53,874 --> 00:31:56,999
-(MUSIC ENDS)
-I was just cleaning out
my closet, you know,
571
00:31:57,082 --> 00:31:59,791
and I found my wedding dress
in the back.
572
00:31:59,874 --> 00:32:02,457
Just kinda reminded me
of a certain time
573
00:32:02,541 --> 00:32:05,624
when I was a different person
and...
574
00:32:05,708 --> 00:32:08,124
I was so sure
that I was gonna be...
575
00:32:09,833 --> 00:32:10,915
a great wife.
576
00:32:10,999 --> 00:32:12,915
Anyway, this is where
it gets stupid,
577
00:32:12,999 --> 00:32:15,249
-so brace yourself
for this part.
-Okay.
578
00:32:15,332 --> 00:32:18,833
I put on the veil and then tried
to put on the dress,
579
00:32:18,915 --> 00:32:21,374
but it doesn't fit-- but we're
not talking about that--
580
00:32:22,165 --> 00:32:23,583
Uh... (CHUCKLES)
581
00:32:23,666 --> 00:32:26,457
just so I could reconnect
to that person, and then...
582
00:32:26,541 --> 00:32:28,457
I put on this song 'cause...
583
00:32:30,082 --> 00:32:32,999
'cause you picked this song
for our wedding
584
00:32:33,082 --> 00:32:35,666
and it always makes me dance.
585
00:32:38,332 --> 00:32:40,040
So, that's, uh, pretty much it.
586
00:32:41,124 --> 00:32:43,082
Now you're up to speed.
587
00:32:43,165 --> 00:32:45,583
(SIGHS) And I'm also out
of breath. (CHUCKLES)
588
00:32:47,082 --> 00:32:48,165
(EXHALES)
589
00:32:50,833 --> 00:32:52,791
(SIGHS)
590
00:32:52,874 --> 00:32:57,541
Well, like I said before,
you can't just wave a wand.
591
00:33:01,165 --> 00:33:03,207
But that was
pretty fucking close.
592
00:33:36,583 --> 00:33:38,249
ELIZABETH HOWARD:
Go towards the light, baby.
593
00:33:38,332 --> 00:33:40,541
♪ ("SHAKE SUGAREE"
BY ELIZABETH COTTEN PLAYS) ♪
594
00:33:40,624 --> 00:33:42,999
♪ Sing it right ♪
595
00:33:43,082 --> 00:33:45,583
♪ Once or twice ♪
596
00:33:45,666 --> 00:33:47,624
♪ Oh, lordy me ♪
597
00:33:47,708 --> 00:33:49,957
-♪ Didn't I shake sugaree? ♪
-NATHAN CARLSON: Any change?
598
00:33:50,040 --> 00:33:51,457
Mm-mm. None.
599
00:33:51,541 --> 00:33:55,749
♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
600
00:33:57,332 --> 00:34:01,416
♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
601
00:34:03,374 --> 00:34:05,332
-♪ Pawn my watch ♪
-NATHAN: This yours?
602
00:34:05,416 --> 00:34:06,874
Yes.
603
00:34:06,957 --> 00:34:08,708
-♪ Pawn my chain ♪
-All right there, big girl,
604
00:34:08,791 --> 00:34:10,207
we gotta go.
605
00:34:10,291 --> 00:34:12,165
-♪ Pawn everything... ♪
-Come here, sweetie.
606
00:34:12,249 --> 00:34:14,124
-♪ ...In my name ♪
-Hi.
607
00:34:14,207 --> 00:34:17,040
Did I ever tell you you're
the best daughter in the world?
608
00:34:17,124 --> 00:34:19,999
♪ Didn't I shake sugaree? ♪
609
00:34:20,082 --> 00:34:21,374
I love you.
610
00:34:21,457 --> 00:34:23,082
I love you too.
611
00:34:23,165 --> 00:34:26,082
-SKYE CARLSON: Bye.
-BONNIE: Bye, sweetie.
612
00:34:26,165 --> 00:34:30,124
-♪ Everything I got
Is done and pawned ♪
-NATHAN: You okay?
613
00:34:32,291 --> 00:34:34,499
♪ Pawn my buggy ♪
614
00:34:35,666 --> 00:34:37,957
♪ Horse and cart ♪
615
00:34:38,040 --> 00:34:43,249
♪ Pawn everything
That was on my lot ♪
616
00:34:43,332 --> 00:34:49,291
♪ Oh, lordy me
Didn't I shake sugaree ♪
617
00:34:49,374 --> 00:34:53,291
Everything I got
Is done and pawned ♪
618
00:35:30,499 --> 00:35:31,957
(SIGHS)
619
00:35:32,040 --> 00:35:34,332
KATIE: I want to go back
to yesterday,
620
00:35:34,416 --> 00:35:38,332
when counsel asked you
about the other men.
621
00:35:38,416 --> 00:35:41,957
I have to admit, we were
all a bit thrown by it.
622
00:35:42,040 --> 00:35:44,624
-I was thrown.
-KATIE: Mm.
623
00:35:44,708 --> 00:35:48,999
I mean, I'm clearly
still struggling.
624
00:35:49,082 --> 00:35:51,457
Are you getting
professional help?
625
00:35:51,541 --> 00:35:55,207
Yes. Yes, I am, and I've stopped
taking the Ambien.
626
00:35:55,291 --> 00:35:57,666
JUDGE CIPRIANI: And the other?
627
00:35:57,749 --> 00:36:01,207
Are we dealing with some kind of
sexual addiction here?
628
00:36:01,291 --> 00:36:03,833
No, there's no sexual addiction.
629
00:36:03,915 --> 00:36:07,499
Mrs. Wright, something seems
to be going on here.
630
00:36:07,583 --> 00:36:08,915
These encounters...
631
00:36:10,291 --> 00:36:12,833
-Are you getting help for this?
-I will.
632
00:36:12,915 --> 00:36:14,416
-You will?
-Yes.
633
00:36:14,999 --> 00:36:16,207
Why haven't you?
634
00:36:17,332 --> 00:36:20,374
I think I've been too ashamed.
635
00:36:20,457 --> 00:36:22,291
JUDGE CIPRIANI:
To tell your therapist, even?
636
00:36:22,374 --> 00:36:25,624
-Especially my therapist.
-JUDGE CIPRIANI: Why is that?
637
00:36:25,708 --> 00:36:28,457
Because she's worked so hard
on me, and...
638
00:36:30,291 --> 00:36:32,207
I think I just...
639
00:36:32,291 --> 00:36:35,207
I desperately wanted to see
myself through her eyes
640
00:36:35,291 --> 00:36:36,915
and see progress.
641
00:36:36,999 --> 00:36:39,249
It seems like risky behavior.
642
00:36:39,332 --> 00:36:41,624
How am I trust
that this will stop?
643
00:36:41,708 --> 00:36:42,874
Because it will stop.
644
00:36:43,833 --> 00:36:46,374
It will. It has stopped.
645
00:36:49,249 --> 00:36:51,957
All right,
I have to be honest here.
646
00:36:52,957 --> 00:36:54,874
It gives me pause.
647
00:36:54,957 --> 00:36:58,332
I need you to explain to me,
as best you can,
648
00:36:58,416 --> 00:37:00,708
what you think is going on here.
649
00:37:00,791 --> 00:37:04,332
I wanted to be touched.
I wanted it...
650
00:37:04,416 --> 00:37:08,040
I wanted it to be...
uncomplicated,
651
00:37:08,124 --> 00:37:11,165
and I wanted to be in control,
so--
652
00:37:11,249 --> 00:37:16,291
And as it was said yesterday,
um, the violence with Perry...
653
00:37:18,332 --> 00:37:22,040
would sometimes lead to sex,
which would--
654
00:37:22,124 --> 00:37:24,583
I mean, it's-- it's just...
655
00:37:26,207 --> 00:37:28,082
It's confusing, so...
656
00:37:29,207 --> 00:37:33,833
I think that's--
And it sickens me.
657
00:37:33,915 --> 00:37:36,249
And so that's why I was engaging
with the others,
658
00:37:36,332 --> 00:37:38,416
because I-- these other men,
because I think I wanted
659
00:37:38,499 --> 00:37:42,291
to-- to be free of Perry,
and I want to push him out.
660
00:37:42,374 --> 00:37:45,499
-"Him" being your husband?
-Yes. Yes.
661
00:37:45,583 --> 00:37:47,833
Were you maybe looking
to hurt yourself?
662
00:37:47,915 --> 00:37:50,374
No, I really don't think
I was doing that.
663
00:37:50,457 --> 00:37:52,541
I think I just wanted
to push him out.
664
00:37:54,999 --> 00:37:57,499
Well,
I am all too familiar that...
665
00:37:58,791 --> 00:38:00,915
many women stay
with their abusers.
666
00:38:00,999 --> 00:38:03,666
-Mm-hm.
-Tell me why you stayed.
667
00:38:07,499 --> 00:38:10,374
(SIGHS) Um, because...
668
00:38:15,915 --> 00:38:19,082
I loved him, and I thought--
and-- but I--
669
00:38:20,499 --> 00:38:23,040
I just always thought
he would get better.
670
00:38:24,040 --> 00:38:25,874
-But he didn't.
-No, he didn't.
671
00:38:27,999 --> 00:38:30,833
And when I was happy,
I stayed because I was happy,
672
00:38:30,915 --> 00:38:33,124
and when I was depressed,
673
00:38:33,207 --> 00:38:36,165
I stayed
because I was depressed.
674
00:38:36,249 --> 00:38:38,957
I mean, either way,
I was afraid if I left him
675
00:38:39,040 --> 00:38:42,124
of what he might do.
I was afraid how he would react.
676
00:38:42,207 --> 00:38:44,332
I was afraid of being alone.
I was--
677
00:38:44,416 --> 00:38:46,915
So I stayed.
I stayed to survive.
678
00:38:46,999 --> 00:38:49,374
I stayed for my boys.
679
00:38:54,708 --> 00:38:56,291
Yeah. I'm good.
680
00:38:57,874 --> 00:38:59,666
(SIGHS) Mr. Farber.
681
00:38:59,749 --> 00:39:00,915
Thank you.
682
00:39:06,082 --> 00:39:08,416
I dare to ask...
683
00:39:10,165 --> 00:39:12,374
(ELIZABETH GROANS)
684
00:39:14,541 --> 00:39:15,791
I'm right here, Mama.
685
00:39:18,708 --> 00:39:19,957
Can you see me?
686
00:39:25,541 --> 00:39:26,583
How you doing?
687
00:39:28,249 --> 00:39:31,416
(MONITOR BEEPING)
688
00:40:02,915 --> 00:40:04,666
Well, it looks like it's time.
689
00:40:06,915 --> 00:40:10,457
I have to confess something
that I'm not so proud of.
690
00:40:10,541 --> 00:40:12,082
And as I was writing...
691
00:40:14,165 --> 00:40:17,082
I realized I needed
to confess to you first.
692
00:40:20,708 --> 00:40:22,124
So, here it goes.
693
00:40:25,624 --> 00:40:26,999
I resent you...
694
00:40:27,957 --> 00:40:30,040
for the childhood I had.
695
00:40:30,124 --> 00:40:32,457
I resent you
for your impatience...
696
00:40:34,124 --> 00:40:36,165
for being scared
of doing my homework
697
00:40:36,249 --> 00:40:37,666
without being yelled at...
698
00:40:39,499 --> 00:40:42,207
for all the kitchen
cabinet doors you slammed...
699
00:40:44,749 --> 00:40:45,833
for slapping me,
700
00:40:47,499 --> 00:40:48,999
for all the bruises.
701
00:40:50,666 --> 00:40:53,207
I resent you
for not feeling safe at home.
702
00:40:54,457 --> 00:40:56,833
I resent you
for being ashamed of me.
703
00:41:00,291 --> 00:41:02,583
(SOBBING) I resent you
for all the sex
704
00:41:02,666 --> 00:41:04,541
I started to have
when I was 13
705
00:41:04,624 --> 00:41:07,040
to prove to myself
that I could be loved.
706
00:41:12,249 --> 00:41:13,915
I resent you for my wanting
707
00:41:13,999 --> 00:41:16,040
to beat the shit
out of everyone.
708
00:41:18,583 --> 00:41:21,708
I resent you for making me feel
so fucking worthless
709
00:41:21,791 --> 00:41:23,833
that I settled for a man
that I don't--
710
00:41:29,207 --> 00:41:30,249
(SIGHS)
711
00:41:31,541 --> 00:41:32,708
But mainly...
712
00:41:34,499 --> 00:41:35,999
I resent you...
713
00:41:37,791 --> 00:41:39,374
for killing a man.
714
00:41:41,915 --> 00:41:45,915
I killed Celeste's husband,
and he didn't slip.
715
00:41:47,082 --> 00:41:48,207
I pushed him.
716
00:41:51,207 --> 00:41:54,082
I snapped, and...
717
00:41:54,165 --> 00:41:59,040
when I lunged at him,
I-- I was pushing you.
718
00:42:02,249 --> 00:42:03,749
(SOBS)
719
00:42:03,833 --> 00:42:06,291
And that push
was a long time coming.
720
00:42:10,374 --> 00:42:12,207
And I wanna forgive you.
721
00:42:16,583 --> 00:42:21,291
(SOBBING)
722
00:42:21,374 --> 00:42:25,124
-(WAVES CRASH)
-(INSECTS CHIRP)
723
00:42:29,457 --> 00:42:32,833
There was an incident where
a little girl was being bullied,
724
00:42:32,915 --> 00:42:37,082
bitten, choked.
The bully was your son.
725
00:42:39,416 --> 00:42:40,791
My sons are good boys.
726
00:42:40,874 --> 00:42:43,541
So, given your struggles,
why not let them stay
727
00:42:43,624 --> 00:42:45,791
with their grandmother
while you heal.
728
00:42:45,874 --> 00:42:49,332
I am their mother.
And they belong with me.
729
00:42:54,499 --> 00:42:55,541
(GAVEL BANGS)
730
00:42:55,624 --> 00:42:57,541
-Robert Johannsson.
-Yeah.
731
00:42:57,624 --> 00:42:59,457
DAVIDSON:
And this was for a model train?
732
00:42:59,541 --> 00:43:01,915
A Lionel Union Pacific Car.
733
00:43:01,999 --> 00:43:03,666
It's, uh, vintage.
734
00:43:03,749 --> 00:43:05,332
Stated value is 2,200 dollars.
735
00:43:05,416 --> 00:43:07,374
It's probably worth
closer to 3,000.
736
00:43:07,457 --> 00:43:08,666
DAVIDSON: Duly noted.
737
00:43:08,749 --> 00:43:11,915
-(GAVEL BANGS)
-Marshall Brickman.
738
00:43:11,999 --> 00:43:15,499
No Marshall Brickman?
All right, Juliette Dubois.
739
00:43:16,791 --> 00:43:18,249
I didn't know--
740
00:43:18,332 --> 00:43:21,124
And you're seeking severance
in the amount of 72,000 dollars?
741
00:43:21,207 --> 00:43:23,624
JULIETTE: Yes, sir.
I worked there for six years.
742
00:43:23,708 --> 00:43:27,416
DAVIDSON: Okay. And what is
this "other" listed?
743
00:43:27,499 --> 00:43:29,249
Hundred and sixty thousand
dollars?
744
00:43:29,332 --> 00:43:32,165
That's for other services
rendered,
745
00:43:32,249 --> 00:43:34,749
for which I was promised
to be taken care of.
746
00:43:34,833 --> 00:43:37,457
DAVIDSON: Mm-hmm.
And what other services?
747
00:43:38,833 --> 00:43:41,915
Uh, stress management.
748
00:43:41,999 --> 00:43:43,957
Can you be more specific?
749
00:43:44,040 --> 00:43:46,666
I just like to leave it at that
if I could.
750
00:43:51,207 --> 00:43:53,374
GORDON: I still love you.
You know that, right?
751
00:43:53,457 --> 00:43:55,583
Shut the fuck up
752
00:43:55,666 --> 00:44:00,624
for the rest
of your fucked-up fucking life.
753
00:44:00,708 --> 00:44:02,374
Do you hear me?
754
00:44:02,457 --> 00:44:06,249
I don't wanna hear
one fucking word
755
00:44:06,332 --> 00:44:11,082
from your fucked-up
little fucking twerp mouth
756
00:44:11,165 --> 00:44:16,749
on why you fucked up, no matter
what fucked-up excuse
757
00:44:16,833 --> 00:44:18,165
you come up with.
758
00:44:18,249 --> 00:44:20,833
You fucking-- fuck shit!
759
00:44:22,040 --> 00:44:23,374
Fucking!
760
00:44:23,457 --> 00:44:26,374
-(GRUNTS)
-The fucking nanny?!
761
00:44:30,082 --> 00:44:31,207
(SOBS)
762
00:44:34,666 --> 00:44:36,291
BAILIFF: All rise.
763
00:44:42,082 --> 00:44:43,124
Be seated.
764
00:44:44,874 --> 00:44:47,666
JUDGE CIPRIANI: As I said,
I find the psychiatric reports
765
00:44:47,749 --> 00:44:49,666
and the custody evals
a bit of a wash,
766
00:44:49,749 --> 00:44:52,249
but I think I have
a pretty good grasp
767
00:44:52,332 --> 00:44:53,874
of what we're dealing with here.
768
00:44:53,957 --> 00:44:57,040
And I'm prepared to enter
my finding at this time.
769
00:44:58,082 --> 00:44:59,416
In the case--
770
00:45:00,207 --> 00:45:01,291
Mrs. Wright.
771
00:45:01,374 --> 00:45:02,915
I would like to call a witness.
772
00:45:04,749 --> 00:45:06,541
I don't think
a character witness
773
00:45:06,624 --> 00:45:09,249
-would carry much weight--
-This is not
a character witness.
774
00:45:09,332 --> 00:45:10,749
You've been asked to decide
775
00:45:10,874 --> 00:45:13,040
where my boys
would be better off.
776
00:45:13,124 --> 00:45:14,499
That puts in question
777
00:45:14,583 --> 00:45:16,999
the petitioner's fitness
as well.
778
00:45:17,082 --> 00:45:18,957
I was examined.
She should be too.
779
00:45:19,040 --> 00:45:20,291
FARBER:
There has been no suggestion
780
00:45:20,374 --> 00:45:22,374
that my client's
parental capacity
781
00:45:22,457 --> 00:45:25,124
-is up for review.
-I'm making that suggestion now.
782
00:45:25,207 --> 00:45:27,457
I was fair game. So is she.
783
00:45:28,332 --> 00:45:29,957
All right. We will schedule
784
00:45:30,040 --> 00:45:32,583
the petitioner's testimony
for Tuesday.
785
00:45:32,666 --> 00:45:34,291
And with the court's permission,
786
00:45:34,374 --> 00:45:36,291
I would like
to question her myself.
787
00:45:37,541 --> 00:45:38,833
I don't think that's wise.
788
00:45:38,915 --> 00:45:41,082
I'm an attorney. I have
a current bar license.
789
00:45:41,165 --> 00:45:43,583
I'm entitled to participate
in my own defense.
790
00:45:44,999 --> 00:45:46,374
That may very well be true,
791
00:45:46,457 --> 00:45:48,374
but I don't think
it's in your best interest.
792
00:45:48,457 --> 00:45:49,999
It's my fight, Your Honor.
793
00:45:50,082 --> 00:45:51,999
I ask that you let me wage it.
794
00:45:53,999 --> 00:45:55,082
Very well.
795
00:45:55,165 --> 00:45:56,583
Tuesday at one o'clock.
796
00:45:56,666 --> 00:45:58,833
-Until then, we're adjourned.
-(GAVEL BANGS)
797
00:45:58,915 --> 00:46:01,833
♪ ("IT'S OVER"
BY ROY ORBISON PLAYS) ♪
798
00:46:05,374 --> 00:46:08,874
♪ Golden days before they end ♪
799
00:46:10,541 --> 00:46:14,708
♪ Whisper secrets to the wind ♪
800
00:46:16,291 --> 00:46:21,416
♪ Your baby won't be near you ♪
801
00:46:21,499 --> 00:46:24,833
♪ Anymore ♪
802
00:46:26,541 --> 00:46:31,374
♪ Tender nights
Before they fly ♪
803
00:46:31,457 --> 00:46:37,457
♪ Send falling stars
That seem to cry ♪
804
00:46:37,541 --> 00:46:42,791
♪ Your baby doesn't want you ♪
805
00:46:42,874 --> 00:46:45,416
♪ Anymore ♪
806
00:46:45,499 --> 00:46:49,207
♪ It's over ♪
807
00:46:51,874 --> 00:46:57,040
♪ It breaks your heart in two ♪
808
00:46:57,124 --> 00:47:02,457
♪ To know she's been untrue ♪
809
00:47:02,541 --> 00:47:08,165
♪ But, oh, what will you do? ♪
810
00:47:08,249 --> 00:47:10,957
♪ When she says to you ♪
811
00:47:11,040 --> 00:47:13,624
♪ There's someone new ♪
812
00:47:13,708 --> 00:47:16,416
♪ We're through ♪
813
00:47:17,749 --> 00:47:20,374
♪ We're through ♪
814
00:47:20,457 --> 00:47:24,291
♪ It's over ♪
815
00:47:24,374 --> 00:47:27,874
♪ It's over ♪
816
00:47:29,708 --> 00:47:32,915
♪ It's over ♪
817
00:47:36,040 --> 00:47:40,874
♪ All the rainbows in the sky ♪
818
00:47:40,957 --> 00:47:46,708
♪ Start to weep
Then say goodbye ♪
819
00:47:46,791 --> 00:47:52,124
♪ You won't be
Seeing rainbows ♪
820
00:47:52,207 --> 00:47:55,249
♪ Anymore ♪
821
00:47:57,249 --> 00:48:02,124
♪ Setting suns
Before they fall ♪
822
00:48:02,207 --> 00:48:06,957
♪ Echo to you
That's all, that's all ♪
823
00:48:08,499 --> 00:48:13,833
♪ But you'll see
Lonely sunsets ♪
824
00:48:13,915 --> 00:48:17,791
♪ After all ♪
825
00:48:17,874 --> 00:48:24,457
♪ It's over, it's over
It's over ♪
826
00:48:25,833 --> 00:48:31,249
♪ It's over ♪
61229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.