Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,600 --> 00:00:25,879
♪ Did you ever want it? ♪
2
00:00:27,880 --> 00:00:30,198
♪ Did you want it bad? ♪
3
00:00:30,240 --> 00:00:32,238
♪ Oh, my ♪
4
00:00:34,080 --> 00:00:36,279
♪ Tears me apart ♪
5
00:00:40,360 --> 00:00:42,398
♪ We can try to hide it ♪
6
00:00:44,401 --> 00:00:47,198
♪ It's all the same ♪
7
00:00:47,240 --> 00:00:51,038
♪ I've been losing you ♪
8
00:00:51,080 --> 00:00:52,798
♪ One day at a time ♪
9
00:00:55,720 --> 00:00:57,198
♪ And I know ♪
10
00:00:57,240 --> 00:01:01,318
♪ In my heart, in this cold heart ♪
11
00:01:01,360 --> 00:01:05,558
♪ I can live or I can die ♪
12
00:01:05,600 --> 00:01:09,558
♪ I believe if I'd just try ♪
13
00:01:09,600 --> 00:01:14,559
♪ You'd believe in you and I ♪
14
00:01:16,840 --> 00:01:19,479
♪ In you and I ♪
15
00:01:21,080 --> 00:01:25,239
♪ In you and I ♪
16
00:01:25,281 --> 00:01:28,078
♪ In you and I. ♪
17
00:02:00,921 --> 00:02:01,999
Perry:
Get up.
18
00:02:04,280 --> 00:02:06,198
- Celeste, you're fine.
19
00:02:06,240 --> 00:02:08,319
Oh...
20
00:02:08,361 --> 00:02:09,918
- - Hey.
21
00:02:09,960 --> 00:02:11,838
Uh...
22
00:02:11,880 --> 00:02:13,399
Hey.
23
00:02:13,440 --> 00:02:14,838
Hey, you just got the wind
knocked out of you.
24
00:02:14,880 --> 00:02:16,518
Max:
Mom, we got to go.
25
00:02:18,361 --> 00:02:20,478
Hey, hey, hey.
26
00:02:20,520 --> 00:02:23,279
Hey, Mommy isn't
feeling well today,
27
00:02:23,320 --> 00:02:24,919
so I'm going to take
you guys to school.
28
00:02:24,960 --> 00:02:26,719
What's wrong
with her?
29
00:02:26,760 --> 00:02:27,799
Her tummy's
a little upset.
30
00:02:27,840 --> 00:02:29,599
She's-- she's okay.
31
00:02:29,640 --> 00:02:33,118
But that means that the monster
will take you to school instead.
32
00:02:33,161 --> 00:02:35,798
I'll be right down, guys.
33
00:03:06,200 --> 00:03:07,678
I'm sorry, Sparkles.
34
00:03:14,041 --> 00:03:17,479
The only mystery to me is
why all the damn questions?
35
00:03:17,520 --> 00:03:19,278
I mean,
you know who did it,
for God's sake.
36
00:03:19,320 --> 00:03:22,718
Chloe, there's a zero-tolerance
policy on tardiness, young lady.
37
00:03:22,760 --> 00:03:24,638
- Let's go.
- Chloe: Coming, woman.
38
00:03:24,680 --> 00:03:26,318
Get your butt
over here.
39
00:03:26,360 --> 00:03:27,638
Ed:
Well, she still has yet to launch it.
40
00:03:27,680 --> 00:03:29,718
That's a good sign.
41
00:03:29,760 --> 00:03:32,959
Abigail-- there's
no sign of a launch
on her Facebook page.
42
00:03:33,000 --> 00:03:36,519
So you're Facebook stalking her
after you got up on your
Clydesdale about it?
43
00:03:36,560 --> 00:03:38,719
What exactly did you
say to her, anyway?
44
00:03:38,760 --> 00:03:41,238
Common sense--
I said live right
or go straight to hell.
45
00:03:41,280 --> 00:03:42,758
Are you having
your period?
46
00:03:42,800 --> 00:03:44,118
Get in the car.
47
00:03:44,160 --> 00:03:45,598
Ed:
Are you?
48
00:03:45,640 --> 00:03:46,918
Are you trying
to be funny?
49
00:03:46,961 --> 00:03:49,559
Trying to be serious.
What is going on with you?
50
00:03:49,600 --> 00:03:51,278
I have to get her
to school.
51
00:04:09,721 --> 00:04:11,359
- Joseph:
You sure it was Tori?
52
00:04:11,400 --> 00:04:13,318
Does she drive
a gray Saturn?
53
00:04:13,360 --> 00:04:16,318
She was just driving
slowly by your house?
54
00:04:16,360 --> 00:04:17,758
Clearly she knows
about us, Joseph.
55
00:04:17,801 --> 00:04:19,798
First of all,
she flat-out accuses me,
56
00:04:19,840 --> 00:04:21,278
and now she's going
all Glenn Close?
57
00:04:21,320 --> 00:04:22,599
She suspects,
she doesn't know.
58
00:04:22,640 --> 00:04:24,278
I did a good job
of denying it.
59
00:04:24,320 --> 00:04:27,918
Not that my capacity for denial
would be a fraction of yours.
60
00:04:27,961 --> 00:04:29,039
Yeah, well, I'm busy.
61
00:04:32,800 --> 00:04:34,998
- The thing about you,
Madeline, is that--
- The thing about me?
62
00:04:35,040 --> 00:04:36,478
Let me finish!
63
00:04:36,520 --> 00:04:38,838
Central to your core
is your grossly,
64
00:04:38,880 --> 00:04:41,438
if not artificially inflated,
sense of moral integrity.
65
00:04:41,480 --> 00:04:43,638
For you to be fucking me
for three months
66
00:04:43,680 --> 00:04:45,438
- like a mad hyena in heat...
- How dare you speak
to me like that?
67
00:04:45,480 --> 00:04:46,718
...could only mean
that, yes, not only
were you in love with me,
68
00:04:46,761 --> 00:04:48,119
you had the best sex
of your life.
69
00:04:48,160 --> 00:04:50,198
You've gone so far
in the direction of wrong.
70
00:04:50,240 --> 00:04:51,679
Oh, yeah?
Then why are you here?
71
00:04:51,720 --> 00:04:53,558
You could've called me.
72
00:04:53,601 --> 00:04:55,078
What, you wanna
fuck me again?
Let's do it.
73
00:04:55,121 --> 00:04:56,318
There's no one
in the building.
74
00:04:56,361 --> 00:04:58,198
On the couch, come on.
Me and you.
75
00:05:01,520 --> 00:05:03,879
What, you think
you own this town
'cause you have money,
76
00:05:03,920 --> 00:05:05,758
you self-entitled
rich bitch?
77
00:05:05,800 --> 00:05:07,758
Just get the fuck
out of my office!
78
00:05:12,880 --> 00:05:14,518
I'll see youat the party tonight.
79
00:05:40,000 --> 00:05:42,038
Tsk, oh, God.
80
00:05:48,040 --> 00:05:51,158
Don't touch me, please.
Just...
81
00:05:54,400 --> 00:05:55,798
I got the apartment.
82
00:05:57,801 --> 00:06:00,958
- Are you in it?
83
00:06:01,000 --> 00:06:02,958
Is the refrigerator
stocked?
84
00:06:04,560 --> 00:06:05,838
You going
to leave him?
85
00:06:11,280 --> 00:06:13,198
He's going away
in the morning, so...
86
00:06:13,240 --> 00:06:14,638
Okay.
87
00:06:14,680 --> 00:06:16,358
We just have to go to
the school gala tonight and--
88
00:06:16,400 --> 00:06:19,398
- Oh, Jesus.
89
00:06:19,440 --> 00:06:20,598
It's one thing
should he kill you,
90
00:06:20,640 --> 00:06:22,118
but God forbid
you miss a party.
91
00:06:22,160 --> 00:06:25,238
You know,
your husband is ill,
Celeste, but so are you.
92
00:06:29,040 --> 00:06:32,238
There are...
children in the house.
93
00:06:32,280 --> 00:06:35,078
I told you, he will not
hurt the children.
94
00:06:35,120 --> 00:06:37,598
He will never
hurt the children.
95
00:06:38,680 --> 00:06:40,118
God!
96
00:06:41,520 --> 00:06:43,718
It's all right,
I'm fine.
97
00:06:49,120 --> 00:06:51,518
Jane:
Yeah, I sent the invoice 12 days ago.
98
00:06:51,561 --> 00:06:54,638
Great, I appreciate it.
Thank you so much.
99
00:06:54,680 --> 00:06:55,799
Bye.
100
00:07:04,800 --> 00:07:06,639
How's it looking?
101
00:07:06,680 --> 00:07:08,638
98.6.
102
00:07:08,680 --> 00:07:10,358
It doesn't get
more normal than that.
103
00:07:12,040 --> 00:07:14,278
All right, buddy,
tell me what's going on.
104
00:07:15,720 --> 00:07:17,238
You've had
two bowls of cereal,
105
00:07:17,280 --> 00:07:19,318
you're watching cartoons,
you don't have a fever.
106
00:07:20,520 --> 00:07:21,678
Do you actually
feel sick
107
00:07:21,720 --> 00:07:22,998
or do you just not want
to go to school?
108
00:07:23,040 --> 00:07:25,038
I feel sick.
109
00:07:25,080 --> 00:07:26,998
You don't sound
congested.
110
00:07:27,040 --> 00:07:27,998
I have aches.
111
00:07:30,000 --> 00:07:31,758
Is it possible
your heart aches
112
00:07:31,800 --> 00:07:33,838
'cause the other kids
were told not to
play with you?
113
00:07:33,880 --> 00:07:35,518
'Cause I would certainly
understand that.
114
00:07:35,560 --> 00:07:36,918
Friends play with me.
115
00:07:36,960 --> 00:07:40,678
Josh, Chloe,
Skye, Amabella.
116
00:07:40,720 --> 00:07:42,518
Amabella Klein
plays with you?
117
00:07:42,560 --> 00:07:44,718
Yeah, we're friends.
She likes Star Wars, too.
118
00:07:46,240 --> 00:07:48,078
It's not me
who hurts her.
119
00:07:48,120 --> 00:07:50,158
I know, baby.
120
00:07:53,560 --> 00:07:55,358
Do you know
who is hurting her?
121
00:07:58,800 --> 00:07:59,958
Who is it?
122
00:08:02,120 --> 00:08:04,678
I don't like
to talk about it.
123
00:08:04,720 --> 00:08:07,478
Well, you don't have a choice.
You have to talk about it.
124
00:08:07,520 --> 00:08:09,238
Tell me who it is.
125
00:08:10,640 --> 00:08:11,798
I promised.
126
00:08:11,840 --> 00:08:13,238
Look, sometimes
it is important
127
00:08:13,280 --> 00:08:14,598
to keep promises,
but other times--
128
00:08:14,640 --> 00:08:16,958
- No, I promised.
- Who did you promise?
129
00:08:17,000 --> 00:08:19,198
I promised Amabella.
130
00:08:19,240 --> 00:08:21,758
You've known all of this time
and you've just been
taking the blame?
131
00:08:21,800 --> 00:08:23,118
I only just found out.
132
00:08:23,160 --> 00:08:24,838
Who is it?
133
00:08:24,880 --> 00:08:27,798
She said if I told,
she might get killed dead.
134
00:08:27,839 --> 00:08:28,798
She...
135
00:08:31,720 --> 00:08:33,238
Okay.
136
00:08:33,280 --> 00:08:35,478
You promised her
you wouldn't say
anything, right?
137
00:08:35,519 --> 00:08:38,038
But you can still point.
138
00:08:38,080 --> 00:08:39,158
Right?
139
00:08:40,880 --> 00:08:43,958
You point and show me
who it is...
140
00:08:44,000 --> 00:08:46,758
and I promise you
Amabella will not
get killed dead.
141
00:08:46,800 --> 00:08:48,318
Who is it?
142
00:08:50,640 --> 00:08:52,078
Ziggy, look at me.
143
00:08:54,040 --> 00:08:56,598
Amabella has been
a really good friend
to you, right?
144
00:08:56,639 --> 00:08:57,958
Yeah.
145
00:08:58,000 --> 00:08:59,678
It's our turn to be
a good friend to her.
146
00:08:59,720 --> 00:09:01,118
It's not fair
that she keeps getting hurt.
147
00:09:01,160 --> 00:09:02,998
We have to
protect her, right?
148
00:09:04,720 --> 00:09:06,958
Ziggy,
point to who it is.
149
00:09:11,920 --> 00:09:13,238
- Really?
- I don't know what to do.
150
00:09:13,280 --> 00:09:14,798
Well, you have to
tell Celeste.
151
00:09:14,840 --> 00:09:16,398
She's going to want to
hear it directly from you.
152
00:09:16,440 --> 00:09:18,478
Honesty is always
the best policy,
that's what I...
153
00:09:19,959 --> 00:09:22,918
I mean, I knew the boys
roughhouse a lot,
154
00:09:22,960 --> 00:09:24,598
but I didn't know
they were bullies.
155
00:09:24,640 --> 00:09:25,798
- Jane: It was only Max.
- Hey.
156
00:09:25,840 --> 00:09:27,478
Ziggy was very clear about that.
157
00:09:27,520 --> 00:09:29,118
Are you so relieved
about Ziggy?
158
00:09:29,160 --> 00:09:30,958
- Jane: Yeah.
- Hi, sorry...
to interrupt.
159
00:09:31,000 --> 00:09:32,158
Hi, Madeline.
160
00:09:32,200 --> 00:09:34,038
Jane, Gordon Klein,
Renata's husband.
161
00:09:34,079 --> 00:09:35,798
- We met at the school that day.
- Yeah, of course.
162
00:09:35,840 --> 00:09:37,638
I'm wondering if we might
have a private conversation
163
00:09:37,680 --> 00:09:38,878
just for a second.
164
00:09:38,920 --> 00:09:40,078
- Sure.
- Yeah?
165
00:09:40,119 --> 00:09:42,758
Well, I'm feeling
a little excluded.
166
00:09:42,800 --> 00:09:44,758
We're in the middle
of a conversation.
167
00:09:44,800 --> 00:09:47,038
Okay. Actually,
no, that's good.
168
00:09:47,080 --> 00:09:51,318
You need to hear this
since the two of you seem to be
making quite the little team.
169
00:09:53,360 --> 00:09:57,438
Look, Jane, whether or not
Ziggy is the one who's been
hurting Amabella,
170
00:09:57,480 --> 00:09:59,118
- you're the one who...
- Jane: Actually, there's--
171
00:09:59,160 --> 00:10:02,038
...you're the one
who attacked my wife.
172
00:10:04,960 --> 00:10:08,998
Now, please understand
that if you ever go
near Renata again,
173
00:10:09,040 --> 00:10:10,798
I'll be taking
a restraining order--
174
00:10:10,839 --> 00:10:12,318
Tom:
All right, all right. Gordon, that's enough.
175
00:10:12,360 --> 00:10:13,958
I'm going to have
to ask you to leave.
176
00:10:13,999 --> 00:10:16,598
Tom, Tom.
We're just talking.
Everything is fine.
177
00:10:16,640 --> 00:10:19,838
No, no, everything's not fine.
I can't have you in here
harassing my customers.
178
00:10:19,880 --> 00:10:23,478
Now, I'm asking you
politely, please.
179
00:10:23,520 --> 00:10:25,318
- I don't think
you have the right--
- Please go.
180
00:10:25,360 --> 00:10:27,518
I don't think
you have the right to
remove me from the premises.
181
00:10:27,560 --> 00:10:29,318
I'm not interested
in your legal advice.
182
00:10:29,359 --> 00:10:32,598
- Just go, Gordon.
183
00:10:32,639 --> 00:10:34,638
Just remember
what I said, okay?
184
00:10:34,680 --> 00:10:36,078
Mm-hmm.
185
00:10:36,120 --> 00:10:37,558
- Okay?
- Yes.
186
00:10:39,800 --> 00:10:42,358
- Madeline.
- Look, I'm sure I'll
see you some other time,
187
00:10:42,400 --> 00:10:43,958
just not today,
okay?
188
00:10:44,000 --> 00:10:46,077
You just lost yourself
a lot of customers,
my friend.
189
00:10:52,160 --> 00:10:53,398
Unbelievable.
190
00:10:53,440 --> 00:10:54,518
I'm so sorry.
191
00:10:54,560 --> 00:10:55,838
That was
really impressive.
192
00:10:55,880 --> 00:10:57,798
- Are you okay?
- Yeah.
193
00:10:57,840 --> 00:10:59,958
You're a real prince, Tom.
I would've told him
to go fuck himself.
194
00:11:00,000 --> 00:11:02,318
- - But I don't talk like that.
195
00:11:02,360 --> 00:11:05,398
All right, I'm off
to transform myself
into My Fair Lady.
196
00:11:05,439 --> 00:11:07,038
- Call Celeste, okay?
- I will.
197
00:11:07,079 --> 00:11:09,078
- Bye, Tom.
- Tom: Bye.
198
00:11:09,119 --> 00:11:11,678
You know, uh,
I've actually been
199
00:11:11,720 --> 00:11:13,758
trying to figure out
a way to impress you
for a while now.
200
00:11:13,799 --> 00:11:15,918
I just haven't
had my chance.
201
00:11:16,959 --> 00:11:18,358
You-- you're straight?
202
00:11:19,400 --> 00:11:20,318
What?
203
00:11:23,720 --> 00:11:25,278
How was your day,
baby-cakes?
204
00:11:25,319 --> 00:11:27,798
- Well, TGIF.
205
00:11:27,840 --> 00:11:29,238
Ugh, you're
telling me.
206
00:11:29,279 --> 00:11:31,798
I was either
starting fights today
or joining in.
207
00:11:31,840 --> 00:11:33,358
Nathan:
Hey, Maddie!
208
00:11:33,399 --> 00:11:34,718
Hey.
209
00:11:37,840 --> 00:11:40,838
Are you ready
for Trivia Night tonight?
You're coming, I presume.
210
00:11:40,880 --> 00:11:42,558
Yeah, I'll be the one
dressed as Audrey Hepburn.
211
00:11:42,599 --> 00:11:44,198
That's funny.
212
00:11:44,239 --> 00:11:46,398
Listen, um, Bonnie and I
went to see a counselor today,
213
00:11:46,439 --> 00:11:47,878
one that specializes
in teenagers.
214
00:11:47,920 --> 00:11:49,158
And I just wanted to share
something with you.
215
00:11:49,200 --> 00:11:51,438
Wait a second,
you went to see a counselor?
216
00:11:51,480 --> 00:11:52,597
Yeah.
217
00:11:54,360 --> 00:11:59,278
He thinks that
this is a kind of, um,
scream for attention.
218
00:11:59,319 --> 00:12:02,438
- Mm.
- Divorce messes kids up
pretty good.
219
00:12:02,479 --> 00:12:05,038
Oh, so splitting up can
negatively affect the kids?
220
00:12:05,079 --> 00:12:06,798
Wish I had known that
before I walked out.
221
00:12:06,840 --> 00:12:08,278
Wait, did I?
222
00:12:08,320 --> 00:12:10,557
Why do you gotta
turn everything into
a fucking fight?
223
00:12:10,600 --> 00:12:12,238
You know what, Nathan?
224
00:12:12,280 --> 00:12:15,078
I'm glad you're taking this
parenting thing seriously.
225
00:12:15,120 --> 00:12:16,597
I really am.
226
00:12:18,200 --> 00:12:21,038
You know, despite
all of our shit,
I root for you.
227
00:12:23,640 --> 00:12:24,758
I appreciate that.
228
00:12:31,880 --> 00:12:34,358
Oh, uh,
just so you know,
229
00:12:34,400 --> 00:12:36,477
Bonnie is going
to be singing tonight
at the talent thingy.
230
00:12:37,520 --> 00:12:38,557
Maddie, she's good.
231
00:12:38,600 --> 00:12:41,118
She's, like,
really good.
232
00:12:41,159 --> 00:12:42,237
Chloe:
Good to know.
233
00:12:47,520 --> 00:12:49,158
Knowing what I know now,
234
00:12:49,200 --> 00:12:51,638
I'm surprised there wasn't
more carnage on Trivia Night.
235
00:12:51,680 --> 00:12:54,238
One dead?
We definitely
got off light.
236
00:14:49,679 --> 00:14:51,278
Oh.
237
00:14:54,719 --> 00:14:55,798
Hello?
238
00:15:06,799 --> 00:15:08,197
- Hey.
- Hi.
239
00:15:08,240 --> 00:15:09,557
Thank you
for meeting me.
240
00:15:11,280 --> 00:15:12,758
What is it?
241
00:15:14,919 --> 00:15:16,397
Ziggy...
242
00:15:17,679 --> 00:15:22,078
Ziggy told me
this morning that...
243
00:15:22,120 --> 00:15:27,078
apparently, it was Max
who choked Amabella
at orientation.
244
00:15:27,119 --> 00:15:30,318
And apparently,
it's been him who's been
bullying her all along.
245
00:15:32,759 --> 00:15:33,837
What?
246
00:15:33,880 --> 00:15:35,597
Yeah.
247
00:15:35,639 --> 00:15:37,878
Amabella told Ziggy,
but made him promise
not to tell
248
00:15:37,919 --> 00:15:40,318
because Max threatened
to hurt her more
if it got out,
249
00:15:40,360 --> 00:15:42,518
so he's just been
keeping the secret.
250
00:15:44,519 --> 00:15:45,597
You're sure
about this?
251
00:15:45,639 --> 00:15:47,517
I mean,
I definitely considered
252
00:15:47,559 --> 00:15:51,158
that he could be lying
just to protect himself.
253
00:15:51,200 --> 00:15:54,718
And I have to face
the fact that violence
could be in his DNA,
254
00:15:54,760 --> 00:15:56,278
given who his dad is.
255
00:15:57,920 --> 00:16:00,277
I think he's
telling the truth.
256
00:16:00,319 --> 00:16:04,638
He said also
that Max pushed Skye
down the stairs,
257
00:16:04,679 --> 00:16:09,038
um, and that he's
been a little aggressive
towards her as well.
258
00:16:12,440 --> 00:16:14,957
I'm so sorry, Celeste,
to tell you this.
259
00:16:16,639 --> 00:16:18,438
They're kids, though,
you know.
260
00:16:18,480 --> 00:16:20,597
They bully.
It's human nature.
261
00:16:20,639 --> 00:16:22,357
They grow out of it.
262
00:16:25,880 --> 00:16:28,238
Sometimes they don't.
263
00:16:49,239 --> 00:16:50,998
Kelly, can I just have
a moment, please?
264
00:16:51,039 --> 00:16:53,198
Yeah, of course.
265
00:16:53,239 --> 00:16:54,357
Max.
266
00:16:57,359 --> 00:16:59,998
Come here.
267
00:17:00,040 --> 00:17:01,197
What?
268
00:17:09,920 --> 00:17:12,358
You need to tell me
what you've been
doing at school.
269
00:17:12,400 --> 00:17:14,197
You're not gonna
get in trouble,
270
00:17:14,239 --> 00:17:15,638
but you gotta
tell me the truth.
271
00:17:15,680 --> 00:17:16,797
Do you understand?
272
00:17:20,839 --> 00:17:23,918
We all do bad things
sometimes, all right?
273
00:17:25,960 --> 00:17:29,037
I can help you with them,
but you need to tell me.
274
00:17:30,679 --> 00:17:32,597
It's all right, baby.
It's all right.
275
00:17:38,160 --> 00:17:41,438
And then he said,
"I'll see you tonight,"
276
00:17:41,480 --> 00:17:44,358
which sounded
like a threat.
277
00:17:44,399 --> 00:17:47,478
I seriously doubt
he's gonna blow up
his life.
278
00:17:52,399 --> 00:17:53,918
Why did you wanna
blow up yours?
279
00:18:01,159 --> 00:18:02,838
I wish I knew
the answer to that.
280
00:18:06,000 --> 00:18:07,437
I can't really
make sense of it.
281
00:18:11,399 --> 00:18:12,757
I think maybe...
282
00:18:15,839 --> 00:18:17,477
sometimes
I'm just holding on
283
00:18:17,520 --> 00:18:21,518
to this idea
of perfection
so tight...
284
00:18:23,599 --> 00:18:25,598
something
has to give.
285
00:18:25,640 --> 00:18:27,597
And I can't
explain it.
286
00:18:27,639 --> 00:18:29,397
And I won't
excuse it.
287
00:18:30,799 --> 00:18:32,797
I've been wanting
to tell Ed for so long.
288
00:18:34,800 --> 00:18:37,917
I just haven't
found the courage.
289
00:18:39,320 --> 00:18:41,157
Yet.
290
00:18:41,199 --> 00:18:42,997
I decided not
to go through with it.
291
00:18:44,159 --> 00:18:46,637
- The project.
- Oh, thank God.
292
00:18:47,919 --> 00:18:51,637
It was pointed out to me,
not by Bonnie,
293
00:18:51,680 --> 00:18:53,718
that whatever attention
I bring to the cause
294
00:18:53,759 --> 00:18:55,877
will be buried
under the controversy
of my methodology,
295
00:18:55,920 --> 00:18:57,237
so I'm gonna find
another way.
296
00:18:59,559 --> 00:19:02,437
Maybe I never really
wanted to do it.
297
00:19:02,479 --> 00:19:04,958
It was more
of a publicity stunt,
298
00:19:05,000 --> 00:19:06,557
you know,
to raise awareness.
299
00:19:06,599 --> 00:19:08,077
And to piss off
your mom?
300
00:19:09,879 --> 00:19:11,037
Don't start.
301
00:19:17,439 --> 00:19:20,277
I really wish you hadn't
confronted them like that.
302
00:19:20,319 --> 00:19:23,317
I'm not just
gonna stand around
and do nothing.
303
00:19:23,360 --> 00:19:26,238
Oh great, I'm the one
that's getting vilified.
304
00:19:26,279 --> 00:19:28,237
Why would you be the one
to get vilified?
305
00:19:28,280 --> 00:19:30,277
Because I'm a working mom,I've told you.
306
00:19:30,319 --> 00:19:32,917
Worse, a CEO,which deems me a bitch.
307
00:19:32,960 --> 00:19:34,718
You have no idea.
308
00:19:34,760 --> 00:19:36,518
If I get shotin the head tonight,
309
00:19:36,559 --> 00:19:38,757
half these moms are gonna say,
310
00:19:38,799 --> 00:19:40,957
"She couldn'tbother herself to duck?
311
00:19:40,999 --> 00:19:43,918
What, what, she couldn't get the nanny to stop the bullet?"
312
00:19:43,959 --> 00:19:48,117
Trust me, these women,especially Madeline,they're vicious.
313
00:19:48,159 --> 00:19:49,517
Let's blow this off
tonight.
314
00:19:49,560 --> 00:19:51,397
I'm serious.
315
00:19:51,439 --> 00:19:54,597
Let's-- let's just--
let's not go.
316
00:19:54,640 --> 00:19:58,318
Then we're demonized for
blowing off a fundraiser?
317
00:19:58,359 --> 00:19:59,317
No!
318
00:19:59,359 --> 00:20:01,078
"What, the rich people,
319
00:20:01,119 --> 00:20:04,478
they spend their money,
but they don't have
the wherewithal
320
00:20:04,520 --> 00:20:06,517
to even show up
and invest their time?"
321
00:20:06,560 --> 00:20:08,677
That's not gonna work.
Sorry!
322
00:20:08,719 --> 00:20:11,198
Sorry, no.
I hate everybody right now,
323
00:20:11,240 --> 00:20:13,877
except Jane,
believe it or not.
324
00:20:15,119 --> 00:20:16,637
How funny is that?
325
00:20:21,279 --> 00:20:22,837
Go get ready, Elvis.
326
00:20:35,999 --> 00:20:38,317
This feels
very dangerous.
327
00:20:40,239 --> 00:20:42,078
We're already late
for the party
328
00:20:42,119 --> 00:20:45,078
and you have the temerity
to stand in the shower
like this?
329
00:20:46,119 --> 00:20:48,597
Do we really
have to be on time?
330
00:20:48,639 --> 00:20:50,998
Sorry to say
we do.
331
00:20:53,839 --> 00:20:55,197
Well, I'm not
gonna budge.
332
00:20:55,240 --> 00:20:57,077
Not until you at least
give me a kiss.
333
00:21:16,279 --> 00:21:20,317
- Hey.
You look really pretty!
334
00:21:20,360 --> 00:21:22,637
- Thank you!
- You really do.
335
00:21:22,680 --> 00:21:24,437
Oh, thanks!
336
00:21:24,479 --> 00:21:26,157
I don't know
how I'm gonna survive
in these heels all night.
337
00:21:26,199 --> 00:21:28,517
Well, you look exactly
like Audrey Hepburn.
338
00:21:28,559 --> 00:21:30,078
- Aw, thank you.
339
00:21:30,119 --> 00:21:33,077
- Ziggy: Ooh, your date!
- Shh.
340
00:21:38,919 --> 00:21:40,078
- Hey.
- Wow!
341
00:21:40,119 --> 00:21:41,598
You look incredible.
342
00:21:41,639 --> 00:21:44,157
Thank you.
You look great, too.
343
00:21:44,199 --> 00:21:46,597
Oh, I-- I don't
really do costumes.
344
00:21:46,639 --> 00:21:49,637
I don't normally either,
but Madeline roped me
into it.
345
00:21:49,679 --> 00:21:51,917
Mm-hmm.
I rode my bike here
and got us an Uber.
346
00:21:51,959 --> 00:21:53,557
- Can I leave this?
- Of course.
347
00:21:55,199 --> 00:21:56,877
- Hi!
- Tom: Hi, Ziggy.
348
00:21:56,919 --> 00:21:59,077
Jane:
I'll be seeing you in a few hours, okay?
349
00:21:59,119 --> 00:22:01,317
- Ziggy: Okay.
- Thanks again.
350
00:22:01,360 --> 00:22:03,757
Lydia:
No problem. Good night.
351
00:22:10,879 --> 00:22:11,997
Ed: Wow.
352
00:22:14,879 --> 00:22:17,517
♪ It's now or never... ♪
353
00:22:17,559 --> 00:22:19,157
Yeah.
354
00:22:19,199 --> 00:22:21,757
There they are!
Madeline, you're
looking great as always.
355
00:22:21,800 --> 00:22:23,797
- Ed.
- How you doing?
Good to see you.
356
00:22:23,839 --> 00:22:26,757
Don't forget
to get in on that raffle
this year, please!
357
00:22:26,799 --> 00:22:28,957
Audrey Hepburn
meets Eartha Kitt.
358
00:22:28,999 --> 00:22:30,637
- I love it.
- Doesn't she look great?
359
00:22:30,679 --> 00:22:32,758
You better keep a close eye
on her tonight, Ed.
360
00:22:32,799 --> 00:22:34,357
The dress was
inappropriate.
361
00:22:34,399 --> 00:22:36,157
And desperate,
if you ask me.
362
00:22:36,200 --> 00:22:38,997
He always does.
363
00:22:39,039 --> 00:22:40,477
- Oh, excuse me.
- Hey.
364
00:22:40,519 --> 00:22:42,677
Hi, Joseph.
Hi, Tori.
365
00:22:42,719 --> 00:22:44,117
- Hi.
- Hi.
366
00:22:44,159 --> 00:22:45,077
You look great.
367
00:22:45,119 --> 00:22:46,957
You look... great.
368
00:22:46,999 --> 00:22:48,678
Thank you.
369
00:22:48,719 --> 00:22:50,797
Should we head up?
370
00:22:50,839 --> 00:22:54,517
♪ My heart was captured ♪
371
00:22:54,559 --> 00:22:56,637
♪ My soul surrendered... ♪
372
00:22:56,679 --> 00:22:58,117
Nippal:
Oh, look at this guy!
373
00:22:58,159 --> 00:22:59,238
There he is.
374
00:22:59,279 --> 00:23:00,837
Ha ha. Hello,
Jailhouse Rock!
375
00:23:00,879 --> 00:23:02,317
You look fantastic.
Ready for tonight?
376
00:23:02,359 --> 00:23:03,957
- Yes, I am.
- You're gonna
be wonderful.
377
00:23:03,999 --> 00:23:05,237
- Oh, there she is. Hey.
- Hi.
378
00:23:05,279 --> 00:23:06,677
You look lovely.
379
00:23:06,719 --> 00:23:08,997
Stop staring.
380
00:23:09,039 --> 00:23:11,117
Nippal: Enjoy the party.
Buy some raffle tickets,
please.
381
00:23:11,159 --> 00:23:12,557
Thank you.
382
00:23:12,599 --> 00:23:16,518
♪ It's now or never ♪
383
00:23:16,559 --> 00:23:20,037
♪ Come hold me tight ♪
384
00:23:20,079 --> 00:23:23,837
♪ Kiss me, my darling ♪
385
00:23:23,879 --> 00:23:28,038
♪ Be mine tonight ♪
386
00:23:28,079 --> 00:23:30,997
♪ Tomorrow ♪
387
00:23:31,039 --> 00:23:34,717
♪ Will be too late ♪
388
00:23:34,760 --> 00:23:38,038
♪ It's now or never ♪
389
00:23:38,079 --> 00:23:41,357
♪ My love won't wait... ♪
390
00:23:43,559 --> 00:23:46,677
Wow. You look
so beautiful.
391
00:23:47,919 --> 00:23:49,077
Thank you.
392
00:23:52,479 --> 00:23:54,357
I got a tooth loose.
393
00:23:54,399 --> 00:23:55,637
You do?
394
00:23:57,759 --> 00:23:59,357
It's your turn
to have one now?
395
00:24:00,959 --> 00:24:02,877
Max, look at me.
396
00:24:04,159 --> 00:24:06,557
It's all right.
397
00:24:06,599 --> 00:24:09,318
The tooth fairy's gonna
come for you, okay?
398
00:24:09,359 --> 00:24:11,197
You don't have
to worry about that.
399
00:24:11,239 --> 00:24:12,957
You're a good boy.
400
00:24:12,999 --> 00:24:14,037
Yeah?
401
00:24:19,679 --> 00:24:21,917
- Wow.
402
00:24:23,479 --> 00:24:25,237
Now, did I hear something
about a loose tooth?
403
00:24:26,239 --> 00:24:27,957
Really?
Show me.
404
00:24:29,479 --> 00:24:31,677
Got a message
for you.
405
00:24:31,719 --> 00:24:33,077
Tracy.
406
00:24:33,119 --> 00:24:34,717
Wow, look at
that guy.
407
00:24:34,759 --> 00:24:37,037
I don't know anyone
called Tracy.
408
00:24:37,079 --> 00:24:39,078
Your
property manager.
409
00:24:39,119 --> 00:24:41,797
Oh, yeah, this guy's
really loose.
410
00:24:41,839 --> 00:24:43,637
They're putting in
smoke alarms in the apartment
411
00:24:43,679 --> 00:24:45,597
and want to know
if they can get access
Monday morning.
412
00:24:49,319 --> 00:24:50,517
Does that suit you,
honey?
413
00:24:51,799 --> 00:24:52,757
Hmm?
414
00:24:55,159 --> 00:24:56,597
Kelly!
415
00:24:56,639 --> 00:24:59,797
Wow!
416
00:24:59,839 --> 00:25:01,837
- What ya think?- It's perfect.
417
00:25:01,879 --> 00:25:03,837
Thank you very much, Kelly. Thank you very much.
418
00:25:03,879 --> 00:25:05,117
All right, let's hit the road.
419
00:25:06,599 --> 00:25:08,477
We don't wanna be late, do we?
420
00:25:12,159 --> 00:25:13,437
Bye, kids.
Love you.
421
00:25:13,479 --> 00:25:14,757
- Kelly: Bye-bye.
- Max: Bye.
422
00:25:14,799 --> 00:25:16,557
- Be good tonight.
- Josh: Bye, Dad.
423
00:25:16,599 --> 00:25:18,717
- All right. Bye, Kelly.
- Bye-bye, have fun.
424
00:25:31,719 --> 00:25:35,637
♪ Make me feel at home ♪
425
00:25:35,679 --> 00:25:39,437
♪ If you really care ♪
426
00:25:39,479 --> 00:25:44,517
♪ Scratch my back
and run your pretty fingers ♪
427
00:25:44,559 --> 00:25:46,197
♪ Through my hair... ♪
428
00:25:59,119 --> 00:26:03,397
♪ You know
I'll be your slave ♪
429
00:26:03,439 --> 00:26:05,397
♪ If you ask me to... ♪
430
00:26:05,439 --> 00:26:07,197
Thank you.
431
00:26:07,239 --> 00:26:09,277
- Do you want one, honey?
- ♪ But if you don't behave... ♪
432
00:26:09,319 --> 00:26:11,157
Nah, I'm gonna wait
till after my number.
433
00:26:11,199 --> 00:26:12,397
Okay.
434
00:26:14,759 --> 00:26:19,637
♪ If you want my love, then take my advice... ♪
435
00:26:20,999 --> 00:26:22,357
Something
on your mind?
436
00:26:22,399 --> 00:26:23,797
♪ Treat me nice ♪
437
00:26:25,918 --> 00:26:27,757
♪ Treat me nice ♪
438
00:26:33,519 --> 00:26:34,997
♪ Treat me nice ♪
439
00:26:37,479 --> 00:26:41,357
♪ Treat me nice. ♪
440
00:26:41,399 --> 00:26:43,157
Yeah.
441
00:26:46,599 --> 00:26:48,477
Okay, everybody.
Elvis who?
442
00:26:48,519 --> 00:26:50,997
- Let's give it up for Stu.
- Whoo!
443
00:26:51,039 --> 00:26:53,877
Now, folks, don't forget to visit our mixologists.
444
00:26:53,919 --> 00:26:56,557
They made a signature
cocktail for this evening
called the Otter Bay.
445
00:26:56,599 --> 00:26:58,556
- Thank you.
- Stu: The drinks were strong.
446
00:26:58,599 --> 00:27:01,317
That didn't help matters--
you know, people getting
half in the bag.
447
00:27:01,359 --> 00:27:04,397
You otter try one!
448
00:27:04,439 --> 00:27:06,757
We're currently reviewing
our alcohol procedures
449
00:27:06,798 --> 00:27:08,117
in relation
to school events.
450
00:27:13,359 --> 00:27:16,116
So, did you plan
on telling me?
451
00:27:16,159 --> 00:27:18,716
Or was I just to
discover you gone
when I got back from Hawaii?
452
00:27:22,359 --> 00:27:23,637
The latter.
453
00:27:24,959 --> 00:27:25,877
I told youI would get help.
454
00:27:25,919 --> 00:27:27,037
Did you make
an appointment?
455
00:27:27,079 --> 00:27:28,517
No, but I will.
456
00:27:28,559 --> 00:27:29,877
- I promise you.
- It's too late.
457
00:27:29,919 --> 00:27:31,597
It's all too late.
458
00:27:40,159 --> 00:27:42,397
Where are you going?
459
00:27:58,039 --> 00:27:59,596
We have a family,
Celeste.
460
00:28:01,359 --> 00:28:02,797
You have to think
about the boys.
461
00:28:02,839 --> 00:28:05,677
Max is the one
that was hurting
Amabella Klein.
462
00:28:05,719 --> 00:28:07,877
It wasn't Ziggy Chapman,
it was Max.
463
00:28:07,919 --> 00:28:10,197
- How do you know?
- Because I asked him
and he admitted it
464
00:28:10,239 --> 00:28:12,677
and Josh said
it was true.
465
00:28:12,719 --> 00:28:15,877
Okay.
Well, we'll-- we'll
talk to the teachers.
466
00:28:15,918 --> 00:28:18,357
No, I will talk
to the teachers.
467
00:28:18,398 --> 00:28:20,997
Jesus, open the fucking
door, Perry.
468
00:28:21,039 --> 00:28:23,637
- Open the fucking door!
- We will talk to the teachers
together.
469
00:28:23,679 --> 00:28:27,077
- Open the door.
- Mother and father,
husband and wife.
470
00:28:27,119 --> 00:28:28,957
And I will talk to Max
tomorrow morning
471
00:28:28,999 --> 00:28:30,237
before I leave
for the airport.
472
00:28:30,279 --> 00:28:32,077
And what are you
gonna say to him?
473
00:28:32,118 --> 00:28:33,957
It's not the way a man
should treat a woman?
474
00:28:33,999 --> 00:28:36,037
That men should
never hit women?
475
00:28:36,078 --> 00:28:39,197
Come on, is it any wonder that it was him?
476
00:28:39,238 --> 00:28:41,677
- The boys have
never seen anything.
- You don't know that.
477
00:28:41,718 --> 00:28:43,437
And if they haven't seen it,
they've heard it.
478
00:28:43,478 --> 00:28:45,357
They know what their father
does to their mother.
479
00:28:48,799 --> 00:28:50,637
You can't leave.
You-- you...
480
00:28:50,679 --> 00:28:52,877
We-- can we, uh--
can we talk about it?
481
00:28:52,919 --> 00:28:54,357
You're never gonna change.
You know that.
482
00:28:54,399 --> 00:28:55,837
I am gonna change!
483
00:28:56,918 --> 00:28:57,876
I am.
484
00:28:59,239 --> 00:29:01,316
I know I have this--
this madness,
485
00:29:01,359 --> 00:29:03,317
these fucking
demons in here.
486
00:29:05,038 --> 00:29:06,637
But I am--I'm-- I'm fighting them.
487
00:29:06,678 --> 00:29:09,197
- I'm fighting them.
488
00:29:11,079 --> 00:29:13,757
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't ♪
489
00:29:13,798 --> 00:29:16,757
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't ♪
490
00:29:16,798 --> 00:29:21,437
♪ That's what you say ♪
491
00:29:21,478 --> 00:29:27,997
♪ Each time
that I hold you ♪
492
00:29:28,039 --> 00:29:30,516
♪ This way... ♪
493
00:29:32,199 --> 00:29:34,117
She's really good.
494
00:29:34,159 --> 00:29:37,157
Yeah, I'm sure the room
is full of erections.
495
00:29:37,199 --> 00:29:39,957
- Yeah.
- ♪ And I want to kiss you ♪
496
00:29:39,998 --> 00:29:42,517
♪ Baby, don't say don't ♪
497
00:29:42,559 --> 00:29:44,116
♪ Don't ♪
498
00:29:45,638 --> 00:29:48,437
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't ♪
499
00:29:48,478 --> 00:29:51,477
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't ♪
500
00:29:51,518 --> 00:29:55,917
- ♪ Don't ♪
- ♪ Leave my... ♪
501
00:29:55,959 --> 00:29:57,837
Jane!
502
00:29:57,879 --> 00:29:59,476
Tom and Jane?
503
00:30:01,879 --> 00:30:04,116
Really? Wow.
504
00:30:04,159 --> 00:30:06,917
- Ed: Jane, is that you?
- New and improved.
505
00:30:06,959 --> 00:30:08,796
- Is that a smile I see?
- Hi.
506
00:30:08,839 --> 00:30:10,036
Hi.
507
00:30:11,599 --> 00:30:13,077
- You look great.
- Jane: You do, too!
508
00:30:14,999 --> 00:30:16,517
- Tom: I'm gonna get a drink.
- Jane: Okay.
509
00:30:16,559 --> 00:30:18,796
- Can I get you something?
- Uh, yeah, beer would be great.
510
00:30:18,839 --> 00:30:20,917
Oh, can you get me one
as well, Tom?
511
00:30:20,959 --> 00:30:22,236
- Yeah.
- Thank you.
512
00:30:25,238 --> 00:30:26,476
You're next, buddy.
513
00:30:26,519 --> 00:30:27,716
It's my turn.
514
00:30:27,759 --> 00:30:29,477
Go get 'em, honey.
515
00:30:29,518 --> 00:30:34,357
♪ Every word
I'm saying... ♪
516
00:30:38,599 --> 00:30:41,597
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't ♪
517
00:30:41,639 --> 00:30:45,357
- ♪ Don't ♪
- ♪ Don't ♪
518
00:30:45,398 --> 00:30:48,597
♪ Don't feel
that way... ♪
519
00:30:48,639 --> 00:30:52,796
Can I get a, uh,
double, um--
520
00:30:52,838 --> 00:30:55,477
- eh, triple vodka
rocks, please?
- Sure.
521
00:30:55,519 --> 00:30:59,077
Can you just help me
help myself?
522
00:30:59,118 --> 00:31:01,517
'Cause I'm sick.
523
00:31:01,559 --> 00:31:05,036
I'll do whatever it takes.I promise you.
524
00:31:05,079 --> 00:31:08,357
In sickness and in health.You took a vow.
525
00:31:08,399 --> 00:31:12,677
Yeah, to have and to hold,
to respect, to cherish--
they were our vows.
526
00:31:12,718 --> 00:31:15,436
Not smashing my head into a wall.
527
00:31:15,478 --> 00:31:17,477
- Not fucking hurting me.
- Well, you've been
violent, too.
528
00:31:17,518 --> 00:31:20,116
Yes, I've been violent,
but only in reaction to you,
529
00:31:20,159 --> 00:31:21,756
only because
you initiated it.
530
00:31:21,799 --> 00:31:24,277
- It's enough.
- And I agree!
531
00:31:25,399 --> 00:31:27,157
It's enough.
532
00:31:27,199 --> 00:31:28,677
And we can
make it stop together,
533
00:31:28,719 --> 00:31:30,077
but-- but for you
to all of a sudden--
534
00:31:30,118 --> 00:31:31,557
It's not all of a sudden!
535
00:31:31,599 --> 00:31:33,637
I should've left you
a long time ago!
536
00:31:33,678 --> 00:31:35,397
We wouldn't be
in this situation!
537
00:31:35,439 --> 00:31:37,837
This wouldn't have happened.
538
00:31:37,879 --> 00:31:39,836
I kept saying,
"Come on, Celeste,
you can do it.
539
00:31:39,878 --> 00:31:41,717
He's gonna change.
You've gotta stay.
540
00:31:41,758 --> 00:31:44,597
It's gonna be
good for the kids.
You stay for them."
541
00:31:44,638 --> 00:31:46,277
And now I have to leave.
542
00:31:46,318 --> 00:31:48,997
I have to leave for them,
and you know I do.
543
00:31:49,038 --> 00:31:51,757
Hey! Ready
for the big night?
You guys look...
544
00:31:51,798 --> 00:31:53,757
- Babe, babe, babe,
babe, babe...
- All right.
545
00:31:53,799 --> 00:31:55,437
Sorry.
546
00:31:55,478 --> 00:31:56,397
Oh.
547
00:31:58,559 --> 00:32:00,316
Fuck.
548
00:32:01,838 --> 00:32:04,357
♪ Baby,
don't say don't... ♪
549
00:32:04,398 --> 00:32:05,837
- Thank you.
- You're welcome.
550
00:32:05,879 --> 00:32:08,236
- Thank you.
- Cheers.
551
00:32:08,278 --> 00:32:10,436
♪ Baby, don't say ♪
552
00:32:10,478 --> 00:32:13,596
♪ Don't. ♪
553
00:32:20,318 --> 00:32:22,557
Bonnie, thank you
for that, uh,
554
00:32:22,599 --> 00:32:24,556
concupiscent
interpretation.
555
00:32:24,598 --> 00:32:26,317
Wow.
556
00:32:26,358 --> 00:32:29,717
Our next singer
not only gives of his money,
he gives of his time.
557
00:32:29,758 --> 00:32:32,877
He actually animated
the little otter on our
school's homepage.
558
00:32:32,918 --> 00:32:35,717
Let's bring up
my friend and yours,
Ed Mackenzie.
559
00:32:35,759 --> 00:32:37,157
Where are ya, Ed?
There he is!
560
00:32:37,198 --> 00:32:38,996
- Jane: Whoo!
- Madeline: Go, Ed!
561
00:32:52,079 --> 00:32:54,837
You know what?
Can you give me a second?
562
00:32:54,878 --> 00:32:56,597
- Forgot the lyrics?
- Shh.
563
00:33:23,479 --> 00:33:27,317
♪ When no one else
can understand me... ♪
564
00:33:27,358 --> 00:33:29,637
Whoo, yeah!
565
00:33:29,679 --> 00:33:33,877
♪ When everything I do
is wrong ♪
566
00:33:35,559 --> 00:33:39,957
♪ You give me hope
and consolation ♪
567
00:33:41,678 --> 00:33:45,957
♪ You give me strength
to carry on ♪
568
00:33:45,999 --> 00:33:49,876
♪ And you're always there ♪
569
00:33:49,918 --> 00:33:52,957
♪ To lend a hand ♪
570
00:33:52,999 --> 00:33:57,556
♪ In everything I do ♪
571
00:33:58,759 --> 00:34:03,357
♪ That's the wonder ♪
572
00:34:03,399 --> 00:34:05,877
♪ The wonder of you... ♪
573
00:34:11,118 --> 00:34:14,996
♪ And when you smile,
the world is brighter ♪
574
00:34:16,878 --> 00:34:20,436
♪ You touch my hand
and I'm a king ♪
575
00:34:22,518 --> 00:34:26,196
♪ Your kiss to me is worth a fortune ♪
576
00:34:28,079 --> 00:34:32,477
♪ Your love for me is everything ♪
577
00:34:32,518 --> 00:34:35,796
♪ I guess
I'll never know ♪
578
00:34:35,838 --> 00:34:38,517
♪ The reason why ♪
579
00:34:38,558 --> 00:34:42,556
♪ You love as you do... ♪
580
00:34:42,599 --> 00:34:43,997
I'll be right back.
581
00:34:44,038 --> 00:34:47,596
♪ That's the wonder ♪
582
00:34:47,638 --> 00:34:50,837
♪ The wonder
of you... ♪
583
00:34:53,599 --> 00:34:54,996
He's so good!
584
00:35:02,639 --> 00:35:03,836
I'm going
to the restroom.
585
00:35:03,879 --> 00:35:05,237
Okay.
586
00:35:18,638 --> 00:35:20,236
Madeline?
587
00:35:29,519 --> 00:35:32,076
Honey, what's wrong?
Look at me.
588
00:35:32,119 --> 00:35:35,236
Breathe,
you have to breathe.
589
00:35:35,279 --> 00:35:36,637
What's happening?
590
00:35:38,798 --> 00:35:40,396
I cheated on Ed.
591
00:35:40,438 --> 00:35:41,877
What?
592
00:35:41,918 --> 00:35:43,517
I cheated on Ed.
593
00:35:43,558 --> 00:35:45,957
It was a long time ago,
but I...
594
00:35:45,999 --> 00:35:47,316
I feel like
a horrible person.
595
00:35:47,359 --> 00:35:49,277
I'm a liar.
I'm a fucking fake.
596
00:35:49,318 --> 00:35:52,076
- No, you're not.
- He's the greatest man
I've ever known.
597
00:35:53,198 --> 00:35:54,556
I feel like
a selfish fuck.
598
00:35:54,598 --> 00:35:56,036
No, you're
an amazing person.
599
00:35:56,078 --> 00:35:58,477
And you're not perfect.
Welcome to the club.
600
00:35:58,518 --> 00:36:00,677
We're all fucked up.
601
00:36:00,718 --> 00:36:03,156
Madeline was
out-of-her-mind hammered.
602
00:36:05,199 --> 00:36:07,036
- Hi.
- Hey, I'm up next.
603
00:36:07,078 --> 00:36:09,317
Okay.
Maddie just ran away.
604
00:36:09,358 --> 00:36:11,396
It was so weird.
605
00:36:11,438 --> 00:36:13,436
I just wanted to tell her
how good he is.
606
00:36:13,478 --> 00:36:15,916
- Ed?
- You're better, baby.
Stop it.
607
00:36:17,399 --> 00:36:18,877
I'm gonna get a drink.
Do you want one?
608
00:36:18,919 --> 00:36:20,436
- Yeah.
- Okay.
609
00:36:28,598 --> 00:36:31,476
- - ♪ Your love... ♪
610
00:36:43,558 --> 00:36:44,636
- Woman: Celeste.
- Hi.
611
00:36:44,679 --> 00:36:45,836
Hi!
612
00:36:53,479 --> 00:36:56,877
♪ I guess
I'll never know ♪
613
00:36:56,918 --> 00:36:59,716
♪ The reason why ♪
614
00:36:59,758 --> 00:37:03,276
♪ You love me as you do... ♪
615
00:37:03,318 --> 00:37:05,276
- Are you okay, sweetie?
616
00:37:05,318 --> 00:37:09,596
♪ That's the wonder ♪
617
00:37:09,639 --> 00:37:12,917
♪ The wonder of you... ♪
618
00:37:17,158 --> 00:37:19,996
- ♪ Ooh. ♪
619
00:37:24,918 --> 00:37:26,517
It might be
those Otter Bay
drinks talking,
620
00:37:26,558 --> 00:37:28,756
but, Ed Mackenzie, I think
you're the wonder of me, sir!
621
00:37:28,798 --> 00:37:30,596
Let's hear it
for Ed, everybody.
622
00:37:30,639 --> 00:37:33,517
That was just special, Ed.
Just special. Um...
623
00:37:33,558 --> 00:37:36,036
Nippal: Folks, we're gonna take a quick break from our singing Elvises
624
00:37:36,078 --> 00:37:37,637
so we can knock off the raffle.
625
00:37:37,678 --> 00:37:39,076
And our trivia portion of the evening
626
00:37:39,118 --> 00:37:41,037
will be starting in one hour.
627
00:37:41,078 --> 00:37:42,277
And I'll give you the first question.
628
00:37:42,318 --> 00:37:44,636
Which celebrity kept a pet deer,
629
00:37:44,678 --> 00:37:46,156
Elvis or Audrey?
630
00:37:46,198 --> 00:37:47,796
Think about it and we'll be right back.
631
00:37:47,838 --> 00:37:50,036
- Thanks, everybody!
632
00:38:05,278 --> 00:38:11,476
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
633
00:38:11,518 --> 00:38:14,917
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪
634
00:38:14,958 --> 00:38:17,996
So, how you doing?
635
00:38:18,038 --> 00:38:19,956
- Perry: Um, I'm doing great.
- Harper: Good.
636
00:38:19,998 --> 00:38:21,836
I just
found out today.
637
00:38:21,878 --> 00:38:24,036
Honey,
Amabella pointed
right at Ziggy.
638
00:38:24,078 --> 00:38:26,156
No, no,
because she was
frightened of him,
639
00:38:26,198 --> 00:38:27,196
of Max.
640
00:38:29,479 --> 00:38:30,916
Harper:
Is this custom-made?
641
00:38:30,958 --> 00:38:32,516
- Perry: Huh? I'm sorry?- Custom-made?
642
00:38:32,558 --> 00:38:34,196
Yeah, exactly.
643
00:38:34,238 --> 00:38:36,037
- Will you
excuse me for a second?
- Sure, yes, please.
644
00:38:36,078 --> 00:38:37,316
- We'll talk later, though.
- All right, guys.
645
00:38:37,358 --> 00:38:39,197
- You look great.
- Both: You, too.
646
00:38:42,118 --> 00:38:43,236
Gordon,
how are you?
647
00:38:43,278 --> 00:38:44,396
Hey.
648
00:38:47,838 --> 00:38:50,836
Uh, we'll--
we'll talk more.
649
00:38:52,919 --> 00:38:54,196
What-- what did you guys
talk about?
650
00:38:54,238 --> 00:38:55,636
Nothing.
651
00:39:02,119 --> 00:39:04,396
- Can we go back
to the car?
- Stop.
652
00:39:12,038 --> 00:39:14,037
Hey, have you seen
Madeline?
653
00:39:14,078 --> 00:39:15,716
Uh, yeah,
according to Bonnie,
she just stepped away.
654
00:39:15,758 --> 00:39:17,756
- Oh.
- You might wanna
go tend to her.
655
00:39:17,798 --> 00:39:19,996
- What do you mean?
- Well, I think she
just, you know,
656
00:39:20,038 --> 00:39:22,356
misdrank a little.
657
00:39:22,398 --> 00:39:24,636
Again.
658
00:39:24,678 --> 00:39:26,396
I didn't mean
to offend.
Sorry.
659
00:39:26,438 --> 00:39:28,116
No, I think
you did, Nathan.
660
00:39:28,158 --> 00:39:29,636
I think you did
mean to offend.
661
00:39:29,679 --> 00:39:31,116
I don't think
you're sorry, actually.
662
00:39:31,158 --> 00:39:32,837
What's wrong, Ed, man?
663
00:39:32,878 --> 00:39:34,316
You're not happy with
your performance up there?
664
00:39:34,358 --> 00:39:35,956
Yeah?
665
00:39:35,998 --> 00:39:37,556
You're gonna get
your ass kicked tonight,
you know that?
666
00:39:37,598 --> 00:39:38,997
Baby?
667
00:39:40,198 --> 00:39:41,716
Ed, that was great.
668
00:39:44,998 --> 00:39:47,396
- Okay, what's going on?
- Nothing, nothing.
Just the usual.
669
00:39:47,438 --> 00:39:48,877
- Ed's being a dick and--
- Let's do it.
670
00:39:48,918 --> 00:39:50,517
For God's sakes,
what is wrong with you two?
671
00:39:50,558 --> 00:39:52,076
He's been trying to pick
a fight with me for weeks.
672
00:39:52,118 --> 00:39:53,957
- I'm standing up
for Madeline, dick!
- Stop it.
673
00:39:53,998 --> 00:39:55,276
Will you relax?
674
00:39:55,318 --> 00:39:56,476
- Oh!
- Oh, God.
675
00:39:56,518 --> 00:39:58,156
I personally saw
Ed Mackenzie
676
00:39:58,198 --> 00:40:00,636
throw his drink
at Bonnie Carlson.
677
00:40:00,679 --> 00:40:02,076
I'm afraid
to tell him.
678
00:40:02,118 --> 00:40:03,396
I mean,
I want to tell him,
679
00:40:03,438 --> 00:40:05,516
but I'm afraid
I will hurt him so bad.
680
00:40:05,558 --> 00:40:07,397
- I'm so sorry.
- But I can't do that to him.
681
00:40:07,438 --> 00:40:10,316
- Nippal: ...Nathan Carlson!
- Oh, God.
682
00:40:13,358 --> 00:40:14,676
- Babe, it's okay.
- Here, let me...
683
00:40:14,718 --> 00:40:16,037
Ed, it's fine.
684
00:40:16,078 --> 00:40:17,196
Go on,your turn, baby.
685
00:40:17,238 --> 00:40:18,556
Just go.Baby, go.
686
00:40:18,598 --> 00:40:20,557
Baby, I'm all right.
687
00:40:20,598 --> 00:40:21,797
Go knock them down.
688
00:40:21,838 --> 00:40:23,916
...truly wonderful.
689
00:40:23,958 --> 00:40:26,436
Okay.
690
00:40:26,478 --> 00:40:29,716
One more time, Nathan Carlson!
691
00:40:29,758 --> 00:40:31,716
Hey, here he comes.
Here we go.
692
00:40:31,758 --> 00:40:33,317
- Go get 'em, guy.
- I'm sorry.
693
00:40:33,358 --> 00:40:35,476
It's fine.
694
00:40:48,238 --> 00:40:51,596
♪ I've had nothing
but sorrow... ♪
695
00:40:54,838 --> 00:40:58,316
♪ Since you said
we were through ♪
696
00:41:01,358 --> 00:41:04,876
- ♪ There's no hope for tomorrow... ♪
- Oh...
697
00:41:07,838 --> 00:41:11,116
♪ How's the world
treating you? ♪
698
00:41:13,998 --> 00:41:17,876
♪ Every sweet thing that matters ♪
699
00:41:20,478 --> 00:41:24,396
♪ Has been
broken in two ♪
700
00:41:26,918 --> 00:41:30,996
♪ All my dreams
have been shattered ♪
701
00:41:33,798 --> 00:41:36,396
♪ How's the world treating you? ♪
702
00:41:51,398 --> 00:41:53,516
I need you
to take the boys now
703
00:41:53,558 --> 00:41:55,476
to this address
that I'm gonna give you.
704
00:41:55,518 --> 00:41:58,396
Um, it--
yes, right now.
705
00:41:59,878 --> 00:42:01,556
I don't know what to do.
706
00:42:01,598 --> 00:42:03,316
I don't know what to...
707
00:42:03,358 --> 00:42:05,196
Oh, God.
708
00:42:05,238 --> 00:42:06,676
Hi.
709
00:42:06,717 --> 00:42:08,516
Sorry, I don't want
to interrupt anything.
710
00:42:08,558 --> 00:42:09,556
- I just--
- It's okay.
711
00:42:09,597 --> 00:42:10,916
I was talking
to Celeste
712
00:42:10,958 --> 00:42:12,956
and she told me
that it wasn't Ziggy.
713
00:42:12,998 --> 00:42:16,436
And I'm, uh--
I'm so sorry.
714
00:42:16,478 --> 00:42:18,676
I've treated you
and your little boy
so badly.
715
00:42:18,718 --> 00:42:20,316
It's okay.
It's...
716
00:42:20,358 --> 00:42:23,516
No apology necessary.
Thank you.
717
00:42:23,558 --> 00:42:27,796
And my husband was
so, um, inappropriate
and out of line.
718
00:42:27,837 --> 00:42:30,676
I did try to
poke your eye out,
in his defense.
719
00:42:30,717 --> 00:42:32,516
I clearly deserved it.
720
00:42:32,558 --> 00:42:34,996
It takes a really big person
to apologize like that.
721
00:42:36,477 --> 00:42:37,876
You're
a very big person.
722
00:42:37,918 --> 00:42:40,596
♪ ...said we were through ♪
723
00:42:43,318 --> 00:42:46,516
- ♪ There's no hope for tomorrow ♪
- What you need?
724
00:42:46,558 --> 00:42:48,036
Sorry, just
one minute, please.
725
00:42:48,078 --> 00:42:50,196
Oh, come on, really?
Are you serious?
726
00:42:50,238 --> 00:42:52,356
- ♪ How's the world treating you?... ♪
727
00:42:52,398 --> 00:42:53,876
Eh, we paid for it.
Help yourself.
728
00:42:56,278 --> 00:42:59,556
♪ Every sweet thing that matters... ♪
729
00:42:59,598 --> 00:43:01,396
- Cheers.
- Right, cheers.
730
00:43:02,878 --> 00:43:06,796
♪ Has been broken in two... ♪
731
00:43:06,838 --> 00:43:09,036
- I'll catch ya later.
- Yeah, sounds fine.
732
00:43:09,078 --> 00:43:12,756
♪ All my dreams have been shattered ♪
733
00:43:15,598 --> 00:43:18,796
♪ How's the world treating you? ♪
734
00:43:25,318 --> 00:43:26,516
Madeline:
I really underestimated
735
00:43:26,558 --> 00:43:28,596
what a compassionatesoul you are.
736
00:43:28,638 --> 00:43:32,396
- Oh.
- But I was just
protecting my friend.
737
00:43:32,437 --> 00:43:35,796
- She's just a little bit drunk.
- And I'm sorry I was
so horrible.
738
00:43:52,478 --> 00:43:53,676
Celeste.
739
00:43:55,598 --> 00:43:56,556
Can I talk to you
for a minute?
740
00:43:57,838 --> 00:44:00,436
- No.
- Please.
741
00:44:00,478 --> 00:44:02,316
Celeste,
can I talk to you?
742
00:44:02,358 --> 00:44:03,956
- No.
- Can we go
back to the car?
743
00:44:03,998 --> 00:44:05,836
I'm not coming back
with you.
744
00:44:06,838 --> 00:44:08,236
- Celeste.
- No.
745
00:44:09,518 --> 00:44:10,756
I think she just
needs a minute.
746
00:44:10,798 --> 00:44:12,516
I-- I appreciate
your concern,
747
00:44:12,558 --> 00:44:14,276
but I'm talking
to my wife, not you.
748
00:44:14,318 --> 00:44:16,116
Celeste, let's-- let's just go now.
749
00:44:16,158 --> 00:44:17,796
- We have to talk
about it.
- No!
750
00:44:17,837 --> 00:44:19,956
I'm not coming home with you.
751
00:44:19,998 --> 00:44:22,436
So, just don't do this in front of everyone, do you understand?
752
00:44:22,478 --> 00:44:25,036
I'm not going with you.
753
00:45:47,517 --> 00:45:50,076
Fireman:
Ma'am, stop moving, please.
754
00:45:51,797 --> 00:45:53,756
Gibson: Victim's
on the back terrace.
755
00:45:57,318 --> 00:45:59,476
Quinlan:
How compromised
is the scene?
756
00:45:59,518 --> 00:46:01,356
Gibson:
They did a pretty
good job of it.
757
00:46:13,838 --> 00:46:16,236
Already dead
when we arrived.
758
00:46:32,278 --> 00:46:33,276
Oh, my God.
759
00:47:35,238 --> 00:47:37,596
- - ...to, uh--
760
00:47:37,638 --> 00:47:39,276
to kick me again.
761
00:47:39,317 --> 00:47:42,636
And-- and I think
that's when he--
762
00:47:42,678 --> 00:47:46,236
he must've taken a step back
and-- and he fell.
763
00:47:46,278 --> 00:47:47,196
Quinlan:
Turn it off.
764
00:47:48,558 --> 00:47:50,076
I'm so sick
of these fucking lies.
765
00:47:50,118 --> 00:47:51,836
Celeste:
I got up and--
766
00:47:54,397 --> 00:47:55,676
It wasn't an accident.
767
00:47:57,878 --> 00:47:58,795
Because?
768
00:48:01,078 --> 00:48:02,355
Their language.
769
00:48:03,358 --> 00:48:04,275
It's all the same.
770
00:48:05,878 --> 00:48:07,476
The husband, when he gotviolent with the wife,
771
00:48:07,518 --> 00:48:08,795
he didn't trip and fall.
772
00:48:10,078 --> 00:48:12,235
He was pushed.
773
00:48:12,278 --> 00:48:14,916
Gibson:
All right, so self-defense case, then.
774
00:48:14,957 --> 00:48:17,116
She fought back, he tripped.
775
00:48:17,157 --> 00:48:19,075
- Involuntary manslaughter.
776
00:48:19,118 --> 00:48:21,395
12 months community service.
777
00:48:21,437 --> 00:48:24,476
Good behavior, she's out in six, maybe three.
778
00:48:24,518 --> 00:48:25,876
Why bother to lie?
779
00:48:27,197 --> 00:48:28,716
That's what'sbugging me.
780
00:48:30,637 --> 00:48:32,115
Why lie?
781
00:48:33,558 --> 00:48:34,636
They're not.
782
00:48:37,558 --> 00:48:38,476
Let it go.
783
00:52:04,557 --> 00:52:06,116
Oh!
784
00:52:39,037 --> 00:52:44,435
♪ I saw her today at the reception ♪
785
00:52:46,437 --> 00:52:51,516
♪ A glass of wine in her hand ♪
786
00:52:53,397 --> 00:52:58,676
♪ I knew she was gonna meet her connection ♪
787
00:53:00,397 --> 00:53:05,236
♪ At her feet was a footloose man ♪
788
00:53:07,157 --> 00:53:12,715
♪ And you can't always get what you want ♪
789
00:53:14,677 --> 00:53:19,195
♪ You can't always get what you want... ♪
790
00:53:21,438 --> 00:53:26,955
♪ You can't always get what you want ♪
791
00:53:28,597 --> 00:53:31,156
♪ But if you try sometime ♪
792
00:53:32,517 --> 00:53:34,196
♪ You might find... ♪
793
00:53:38,077 --> 00:53:41,036
- - ♪ You get what you need... ♪
794
00:53:53,597 --> 00:53:58,675
♪ We went down to the demonstration ♪
795
00:54:00,398 --> 00:54:05,435
♪ To get our fair share of abuse ♪
796
00:54:07,197 --> 00:54:12,596
♪ Singing, "We're gonna vent our frustration ♪
797
00:54:14,477 --> 00:54:19,835
♪ If we don't, we'll blow a 50-amp fuse" ♪
798
00:54:21,717 --> 00:54:27,276
♪ And you can't always get what you want ♪
799
00:54:28,877 --> 00:54:34,155
♪ You can't always get what you want ♪
800
00:54:36,237 --> 00:54:41,275
♪ You can't always get what you want ♪
801
00:54:42,837 --> 00:54:46,355
♪ But if you try sometime ♪
802
00:54:46,397 --> 00:54:49,196
♪ You might find ♪
803
00:54:49,237 --> 00:54:51,956
♪ You get what you need... ♪
804
00:55:18,317 --> 00:55:23,916
♪ And you can't always get what you want ♪
805
00:55:25,517 --> 00:55:30,955
♪ You can't always get what you want ♪
806
00:55:33,037 --> 00:55:37,915
♪ You can't always get what you want ♪
807
00:55:39,717 --> 00:55:43,155
♪ But if you try sometime ♪
808
00:55:43,197 --> 00:55:45,915
♪ You might find ♪
809
00:55:45,957 --> 00:55:49,395
♪ You get what you need ♪
810
00:55:52,837 --> 00:55:56,435
♪ You get what you need ♪
811
00:56:00,437 --> 00:56:03,995
♪ Get what you need ♪
812
00:56:04,037 --> 00:56:07,675
♪ You get what you need ♪
813
00:56:15,357 --> 00:56:20,915
♪ I saw her today at the reception. ♪
70803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.