Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,453 --> 00:00:20,811
♪ Did you ever want it? ♪
2
00:00:22,729 --> 00:00:25,126
♪ Did you want it bad? ♪
3
00:00:25,126 --> 00:00:27,164
♪ Oh, my ♪
4
00:00:28,963 --> 00:00:31,201
♪ Tears me apart ♪
5
00:00:35,237 --> 00:00:37,354
♪ We can try to hide it ♪
6
00:00:39,313 --> 00:00:42,109
♪ It's all the same ♪
7
00:00:42,109 --> 00:00:45,945
♪ I've been losing you ♪
8
00:00:45,945 --> 00:00:47,743
♪ One day at a time ♪
9
00:00:50,661 --> 00:00:52,020
♪ And I know ♪
10
00:00:52,020 --> 00:00:56,176
♪ In my heart,
in this cold heart ♪
11
00:00:56,176 --> 00:01:00,411
♪ I can live
or I can die ♪
12
00:01:00,411 --> 00:01:04,447
♪ I believe
if I'd just try ♪
13
00:01:04,447 --> 00:01:09,483
♪ You'd believe
in you and I ♪
14
00:01:11,719 --> 00:01:14,437
♪ In you and I ♪
15
00:01:15,996 --> 00:01:20,152
♪ In you and I ♪
16
00:01:20,152 --> 00:01:23,029
♪ In you and I. ♪
17
00:02:34,438 --> 00:02:35,876
No!
18
00:03:53,758 --> 00:03:55,595
- The shooting range?
- Jane.
19
00:03:55,595 --> 00:03:57,275
What were you
doing there?
20
00:03:57,275 --> 00:03:59,712
Target practice.
I try to go once a month.
21
00:03:59,712 --> 00:04:01,510
You were doing
target practice?
22
00:04:01,510 --> 00:04:04,108
Mm-hmm.
You seem suspicious.
23
00:04:04,108 --> 00:04:07,504
Well, we're going on a road trip
to go meet the person
that assaulted you,
24
00:04:07,504 --> 00:04:08,943
and you're doing
target practice?
25
00:04:08,943 --> 00:04:10,301
I'm not
suspicious at all.
26
00:04:10,301 --> 00:04:11,939
I'm not planning
on shooting the man.
27
00:04:11,939 --> 00:04:13,817
- Oh, my God.
- I just--
28
00:04:13,817 --> 00:04:15,616
I have a thing about guns
to begin with.
29
00:04:15,616 --> 00:04:17,614
Nathan and I used to fight
about it constantly.
30
00:04:17,614 --> 00:04:19,453
He's obsessed
with guns.
31
00:04:19,453 --> 00:04:21,490
All those mass shootings.
I don't know.
32
00:04:21,490 --> 00:04:23,608
It's actually
helped me a lot,
owning one.
33
00:04:23,608 --> 00:04:24,687
Really?
34
00:04:24,687 --> 00:04:26,086
They say just holding one
in your hand
35
00:04:26,086 --> 00:04:28,363
has psychological benefits
for emotional trauma.
36
00:04:28,363 --> 00:04:30,401
- Oh, I didn't know that.
- Mm-hmm.
37
00:04:30,401 --> 00:04:32,279
Yeah, because it inhibits
mentalization,
38
00:04:32,279 --> 00:04:34,916
so it helps you
block yourself off
from emotions.
39
00:04:34,916 --> 00:04:37,035
- And that's a good thing?
- Yeah.
40
00:04:37,035 --> 00:04:39,711
If the memories
are painful enough,
absolutely.
41
00:04:40,910 --> 00:04:43,268
You know, I feel
stronger with one,
42
00:04:43,268 --> 00:04:44,867
more empowered.
43
00:04:44,867 --> 00:04:47,704
- Hey, ladies.
- Oh, hi.
44
00:04:49,262 --> 00:04:50,701
Maybe I should
get a gun.
45
00:04:50,701 --> 00:04:52,179
There's more
than one person
46
00:04:52,179 --> 00:04:54,097
- I'd like to shoot
in this town.
47
00:04:54,097 --> 00:04:56,255
No, sweet pea,
that's dirty.
48
00:04:56,255 --> 00:04:58,294
Come on, you can't go
to a playdate in dirty clothes.
49
00:04:58,294 --> 00:05:01,050
In this town,
they'll report me
to child services.
50
00:05:01,050 --> 00:05:03,089
You can leave in a mess,
but don't...
51
00:05:04,127 --> 00:05:05,766
- Amabella.
- What?
52
00:05:05,766 --> 00:05:07,045
What happened?
53
00:05:08,124 --> 00:05:09,922
Did somebody bite you?
54
00:05:12,519 --> 00:05:15,396
- ♪ Nothing lasts ♪
♪ Life goes on ♪
55
00:05:15,396 --> 00:05:17,794
♪ Full of surprises ♪
56
00:05:17,794 --> 00:05:22,349
♪ You're going to have
to make a few compromises ♪
57
00:05:22,349 --> 00:05:24,028
♪ For now... ♪
58
00:05:24,028 --> 00:05:25,306
Does this mean
we're on?
59
00:05:25,306 --> 00:05:27,424
The mayor just gave
the okay.
60
00:05:27,424 --> 00:05:29,142
That is fantastic.
61
00:05:29,142 --> 00:05:30,421
Yep.
62
00:05:30,421 --> 00:05:31,860
- Tighter, guys, tighter.
- ♪ For now ♪
63
00:05:31,860 --> 00:05:34,057
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now ♪
64
00:05:34,057 --> 00:05:36,135
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now ♪
65
00:05:36,135 --> 00:05:39,013
♪ Only for now... ♪
66
00:05:39,013 --> 00:05:40,451
We were all just playing.
67
00:05:40,451 --> 00:05:41,770
- Share with us.
- Was it that Ziggy?
68
00:05:41,770 --> 00:05:43,248
- I don't know!
- All right!
69
00:05:43,248 --> 00:05:44,926
Well, just tell us!
All right? It's not all right!
70
00:05:44,926 --> 00:05:46,605
- She's being bullied!
- Renata!
71
00:05:46,605 --> 00:05:49,123
- Oh, my God! It's a bite!
- Just keep your voice down.
72
00:05:49,123 --> 00:05:51,919
Someone is biting
our daughter!
73
00:05:51,919 --> 00:05:53,797
Oh, my God, okay.
74
00:05:53,797 --> 00:05:57,035
Honey, Mommy is
getting very upset.
75
00:05:57,035 --> 00:06:00,871
I'm getting
very, very upset
76
00:06:00,871 --> 00:06:03,388
because someone
is bullying you.
77
00:06:03,388 --> 00:06:05,626
And you never
let a bully win.
78
00:06:05,626 --> 00:06:06,745
Do you hear me?
79
00:06:06,745 --> 00:06:09,142
You have to speak up,
Amabella.
80
00:06:09,142 --> 00:06:12,179
You have to be a big girl
and use your voice
in this world.
81
00:06:13,298 --> 00:06:14,816
That's why they call me
a bulldog,
82
00:06:14,816 --> 00:06:17,134
because I had to learn
how to fight back with a bully.
83
00:06:19,373 --> 00:06:20,371
I-- we gotta clean this.
84
00:06:20,371 --> 00:06:21,889
Okay, all right.
Just...
85
00:06:24,008 --> 00:06:25,007
Hey, you.
86
00:06:27,005 --> 00:06:29,402
Who's ever hurting you,
87
00:06:29,402 --> 00:06:31,680
they might be harming
somebody else.
88
00:06:31,680 --> 00:06:33,837
And you wouldn't
want that, huh?
89
00:06:33,837 --> 00:06:35,356
You wouldn't want
innocent people
getting hurt.
90
00:06:35,356 --> 00:06:36,954
You're too kind
for that.
91
00:06:36,954 --> 00:06:38,393
Huh?
92
00:06:38,393 --> 00:06:39,393
Right?
93
00:06:47,864 --> 00:06:49,302
What happened
to your tennis game?
94
00:06:49,302 --> 00:06:50,861
Oh, I changed
my mind.
95
00:06:54,097 --> 00:06:55,096
Where are the boys?
96
00:06:56,775 --> 00:06:57,933
They're at Judo.
97
00:06:58,932 --> 00:07:00,171
You knew that.
98
00:07:03,369 --> 00:07:04,806
What?
99
00:07:04,806 --> 00:07:07,964
You decided to skip
your tennis game and, uh...
100
00:07:07,964 --> 00:07:09,482
And, uh...
101
00:07:22,748 --> 00:07:24,706
Oh, baby.
102
00:07:29,062 --> 00:07:32,338
People out there that say
they have satisfying
sex lives...
103
00:07:33,298 --> 00:07:35,536
Give me a fucking break.
104
00:07:35,536 --> 00:07:38,413
Oh, God.
105
00:08:09,502 --> 00:08:10,581
"Why?
106
00:08:10,581 --> 00:08:16,614
Are you having
wild, torrid sex?"
107
00:08:22,769 --> 00:08:24,127
Yeah, right.
108
00:08:35,037 --> 00:08:37,475
Do not use the downstairs
bathroom, honey.
109
00:08:38,912 --> 00:08:40,031
Jesus.
110
00:08:44,148 --> 00:08:46,745
May-- maybe we should
just take her out.
111
00:08:46,745 --> 00:08:48,742
- Put her in a private school.
- What?
112
00:08:48,742 --> 00:08:51,220
So she should have to go
instead of that little felon?
113
00:08:51,220 --> 00:08:53,058
Oh, Renata,
God, please.
114
00:08:53,058 --> 00:08:54,816
Oh! Do not tell me
to calm down.
115
00:08:54,816 --> 00:08:56,854
- I will take my hands...
- Can you take a breath...
116
00:08:56,854 --> 00:08:59,092
- and put them
around your throat!
- for one second?
117
00:09:01,410 --> 00:09:02,728
Is that better?
118
00:09:04,007 --> 00:09:05,806
You know, you should
be more upset.
119
00:09:05,806 --> 00:09:07,244
I'm very upset.
120
00:09:07,244 --> 00:09:08,723
Oh, really?
'Cause I don't
see it, Gordon.
121
00:09:08,723 --> 00:09:12,159
Do not make this
a referendum
on my anger.
122
00:09:12,159 --> 00:09:14,717
That someone
has been hurting her
for who knows how long,
123
00:09:14,717 --> 00:09:16,675
that we haven't
even known about it,
124
00:09:16,675 --> 00:09:17,993
that we can't
even stop it,
125
00:09:17,993 --> 00:09:19,592
and that she won't even
talk to us about it--
126
00:09:19,592 --> 00:09:21,350
- I know!
- Don't pull out
your fucking scorecard
127
00:09:21,350 --> 00:09:22,908
to total up who's got
the most anger.
128
00:09:22,908 --> 00:09:25,427
Oh, you're the one
that's getting mad at me?
129
00:09:25,427 --> 00:09:28,583
Instead of some little fucker
who's chomping on our kid?
130
00:09:28,583 --> 00:09:31,700
Will you just listen to me
for one goddamn minute?
131
00:09:31,700 --> 00:09:33,778
I will not listen.
That's what I did last time.
132
00:09:33,778 --> 00:09:36,974
Because I said to you
something's wrong
with Amabella,
133
00:09:36,974 --> 00:09:38,493
but you didn't want
to hear it, huh?
134
00:09:38,493 --> 00:09:41,130
I said let's take her
to a child psychiatrist.
135
00:09:41,130 --> 00:09:43,048
- But you had a better idea,
didn't you?
- What?
136
00:09:43,048 --> 00:09:44,527
Taking me into
your office bathroom
137
00:09:44,527 --> 00:09:46,365
and fucking the shit out of me
on the fucking sink!
138
00:09:46,365 --> 00:09:47,843
God damn it, will you stop
yelling at me?
139
00:09:47,843 --> 00:09:49,242
God damn it!
140
00:09:49,242 --> 00:09:50,921
Would you fucking...
141
00:09:53,518 --> 00:09:55,276
You sure you don't wanna go
on the couch or in the bed?
142
00:09:55,276 --> 00:09:57,273
You complain we never have sex.
Just shut up and fuck me.
143
00:09:57,273 --> 00:09:58,752
Okay.
144
00:09:58,752 --> 00:10:01,150
When I first meet a couple,
I visualize them fornicating.
145
00:10:01,150 --> 00:10:02,349
I mean, I know
that sounds crazy,
146
00:10:02,349 --> 00:10:03,748
but with Madeline and Ed...
147
00:10:04,747 --> 00:10:06,105
I just couldn't see it.
148
00:10:06,105 --> 00:10:08,223
Okay, this is gonna
take too long.
149
00:10:08,223 --> 00:10:09,781
- Okay.
- Here, just like that.
150
00:10:11,699 --> 00:10:13,099
Here.
151
00:10:13,099 --> 00:10:14,897
It's me.
152
00:10:14,897 --> 00:10:16,494
Hi, honey!
153
00:10:16,494 --> 00:10:18,252
Is your playdate over
already?
154
00:10:20,731 --> 00:10:22,849
I'm hungry.
155
00:10:22,849 --> 00:10:25,006
They didn't have food
at your friend's place?
156
00:10:27,284 --> 00:10:30,081
Today's grocery day,
so before Abigail
eats everything,
157
00:10:30,081 --> 00:10:31,400
I wanted to...
158
00:10:33,278 --> 00:10:34,637
Sorry, Mom.
159
00:10:34,637 --> 00:10:35,996
It's okay.
160
00:10:35,996 --> 00:10:37,993
See, I bought
more of your crap
and less of her crap.
161
00:10:37,993 --> 00:10:40,671
You know what?
I'll make you one
of my special BLTs.
162
00:10:40,671 --> 00:10:41,669
Give me 15?
163
00:10:41,669 --> 00:10:42,949
Deal, my man!
164
00:10:42,949 --> 00:10:44,987
Now you can go back
to whatever you were doing
165
00:10:44,987 --> 00:10:46,425
or pretending not to.
166
00:10:48,502 --> 00:10:49,782
Laundry room?
167
00:10:49,782 --> 00:10:51,540
Only takes me five
to make a BLT.
168
00:10:59,052 --> 00:11:01,010
- Honey, come on.
- Hold on.
169
00:11:03,408 --> 00:11:05,566
No, no, I don't
know about that.
What is that?
170
00:11:05,566 --> 00:11:07,644
One of her friends
makes mention of it on
her Facebook page.
171
00:11:07,644 --> 00:11:10,121
She said,
"Is this the shot
you're going to use
172
00:11:10,121 --> 00:11:12,039
on your secret project?"
question mark.
173
00:11:12,039 --> 00:11:15,995
"Is it sexy/slutty enough?"
question mark.
174
00:11:15,995 --> 00:11:18,113
I mean,
what kind of project
is this, Nathan?
175
00:11:18,113 --> 00:11:19,552
Well, if it's
a secret project,
176
00:11:19,552 --> 00:11:21,669
then that's probably why
I don't know about it.
177
00:11:21,669 --> 00:11:23,428
I mean, why are you
on Abby's Facebook page?
178
00:11:23,428 --> 00:11:24,826
How did she friend you?
179
00:11:24,826 --> 00:11:26,665
I'm not her friend,
I'm her mother.
180
00:11:26,665 --> 00:11:29,262
And it's my job to be on it
and it's yours, too,
181
00:11:29,262 --> 00:11:30,700
particularly when
she's living with you.
182
00:11:30,700 --> 00:11:32,898
You assume the obligation
to parent,
183
00:11:32,898 --> 00:11:34,377
which is what I guess
you've been pretty--
184
00:11:38,173 --> 00:11:40,371
She's gonna kill you.
185
00:11:40,371 --> 00:11:42,648
He hung up on me.
186
00:11:42,648 --> 00:11:44,087
Ugh, what a fuck.
187
00:11:44,087 --> 00:11:45,765
Watch your mouth, woman.
188
00:11:45,765 --> 00:11:48,962
Why are you never
playing your loud music
when it's a good time?
189
00:11:48,962 --> 00:11:52,119
Are you sure you
should be snooping around
on her Facebook page?
190
00:11:52,119 --> 00:11:53,518
I am her mother.
191
00:11:53,518 --> 00:11:56,474
It is my fucking duty
to spy on her.
192
00:11:56,474 --> 00:11:59,272
Last few days, I don't know
where your head has been.
193
00:12:03,068 --> 00:12:05,186
What are you--
what are you not
telling me?
194
00:12:06,585 --> 00:12:08,503
I mean,
195
00:12:08,503 --> 00:12:12,538
I might have
put something stupid
into motion.
196
00:12:12,538 --> 00:12:13,617
Okay.
197
00:12:14,936 --> 00:12:17,934
Well, you know I told you
about Jane's past.
198
00:12:17,934 --> 00:12:20,251
- She was sexually assaulted.
- Right.
199
00:12:20,251 --> 00:12:22,449
Well, I think I found
her assaulter.
200
00:12:22,449 --> 00:12:25,726
- He's an interior decorator
in San Luis Obispo.
- And?
201
00:12:25,726 --> 00:12:27,843
Well, Jane is determined
to confront him,
202
00:12:27,843 --> 00:12:32,079
so Celeste made an appointment
with him next Wednesday,
ostensibly to hire him,
203
00:12:32,079 --> 00:12:35,876
which probably was
a little bit more my idea.
204
00:12:35,876 --> 00:12:39,112
And we're all just gonna
go down there and see.
205
00:12:39,112 --> 00:12:40,271
No, you're not.
206
00:12:40,271 --> 00:12:42,269
You are going to call
the police.
207
00:12:42,269 --> 00:12:44,146
But we don't even know
if it's him, Ed.
208
00:12:44,146 --> 00:12:45,186
Well, suppose it is.
209
00:12:45,186 --> 00:12:47,184
The man is
dangerous, right?
210
00:12:47,184 --> 00:12:48,982
Well, I mean,
there's gonna be
three of us
211
00:12:48,982 --> 00:12:50,900
and we're in a crowded
office space.
212
00:12:50,900 --> 00:12:52,499
What, you're telling me
Perry Wright
213
00:12:52,499 --> 00:12:54,457
is letting Celeste
go on this mission?
214
00:12:54,457 --> 00:12:56,654
Well, Perry doesn't
exactly know.
215
00:12:56,654 --> 00:12:58,852
- Jane swore us to secrecy.
- All right.
216
00:12:58,852 --> 00:13:00,650
But I was not gonna let her
go down there
217
00:13:00,650 --> 00:13:02,449
and do that by herself.
218
00:13:02,449 --> 00:13:04,806
Madeline,
this is a bad idea.
219
00:13:04,806 --> 00:13:06,644
Ed, she needs closure,
220
00:13:06,644 --> 00:13:08,682
and I don't think I can
stop her at this point.
221
00:13:08,682 --> 00:13:11,040
And I'm certainly not
gonna let her go alone.
222
00:13:24,626 --> 00:13:28,382
- Hello?
- Hi, Emily Barnes here
from Otter Bay school.
223
00:13:28,382 --> 00:13:29,462
Yeah, what's going on?
224
00:13:29,462 --> 00:13:31,580
Um, listen.
225
00:13:31,580 --> 00:13:33,018
We have a problem.
226
00:13:41,410 --> 00:13:43,048
Fuck!
227
00:14:26,604 --> 00:14:28,323
Fuck!
228
00:14:28,323 --> 00:14:30,121
Sorry.
229
00:14:30,121 --> 00:14:32,079
Sorry.
230
00:14:32,079 --> 00:14:37,154
- So, does Ms. Barnes now think
that Ziggy bit Amabella?
- I don't think so.
231
00:14:37,154 --> 00:14:39,391
But because the Kleins
came forward,
232
00:14:39,391 --> 00:14:41,470
she feels like she had
to tell the principal.
233
00:14:41,470 --> 00:14:43,906
And so now I have to go
meet with him tomorrow.
234
00:14:43,906 --> 00:14:45,385
It's ridiculous.
235
00:14:45,385 --> 00:14:46,864
You might have to be
a lawyer again.
236
00:14:46,864 --> 00:14:48,343
Did you ask Ziggy
if he bit her?
237
00:14:48,343 --> 00:14:50,101
Yeah, of course,
but he said no.
238
00:14:50,101 --> 00:14:53,777
Ugh, it's just never over
in this fucking town
239
00:14:53,777 --> 00:14:55,695
that I wish to fucking God
I never came to.
240
00:14:55,695 --> 00:14:57,014
- Don't say that.
- I don't think this
is a good week
241
00:14:57,014 --> 00:14:58,612
to be going
to San Luis Obispo.
242
00:14:58,612 --> 00:15:01,729
No, I'm fine.
I just...
243
00:15:01,729 --> 00:15:02,889
I'm fine.
244
00:15:02,889 --> 00:15:05,845
Ed is insisting
on going with us.
245
00:15:05,845 --> 00:15:07,124
I didn't want
to tell him,
246
00:15:07,124 --> 00:15:08,922
but he knew I was keeping
something from him.
247
00:15:08,922 --> 00:15:11,640
He says it's not safe,
and I think he might
be right, you guys.
248
00:15:11,640 --> 00:15:14,037
It might be better
to have him there with us.
249
00:15:14,037 --> 00:15:16,035
Madeline?
250
00:15:16,035 --> 00:15:17,673
Sorry to interrupt.
251
00:15:17,673 --> 00:15:19,232
Can I talk to you,
please?
252
00:15:19,232 --> 00:15:21,150
Yeah.
Of course.
253
00:15:21,150 --> 00:15:22,428
I'll be right back.
254
00:15:23,867 --> 00:15:25,106
Yeah.
255
00:15:33,857 --> 00:15:35,775
- What?
- We need to talk.
256
00:15:35,775 --> 00:15:38,013
When I came to the theater,
you did not want to talk to me.
257
00:15:38,013 --> 00:15:40,091
- Let's take a drive.
- I don't think that's
a good idea.
258
00:15:40,091 --> 00:15:41,849
Do you want me to say
what I've got to say here?
259
00:15:41,849 --> 00:15:44,646
'Cause I can't
promise decorum.
260
00:15:44,646 --> 00:15:47,203
- Okay.
- Okay.
261
00:15:57,593 --> 00:16:00,031
I don't want to talk
about the other day.
262
00:16:00,031 --> 00:16:01,589
Then what is this about?
263
00:16:01,589 --> 00:16:03,228
Oh, I'm sorry to be
such an annoyance.
264
00:16:03,228 --> 00:16:04,506
Well, it is annoying,
Joseph.
265
00:16:04,506 --> 00:16:06,225
Just say what you want
to say, please.
266
00:16:06,225 --> 00:16:09,063
This is about
me understanding--
like, what is this?
267
00:16:09,063 --> 00:16:10,581
Where do I stand?
268
00:16:10,581 --> 00:16:12,019
Can you look at me,
please?
269
00:16:15,175 --> 00:16:18,692
I get it,
you're an upstanding member
of the Monterey community.
270
00:16:18,692 --> 00:16:19,930
This is not compatible.
271
00:16:19,930 --> 00:16:21,530
But, you know,
fuck convention.
272
00:16:21,530 --> 00:16:24,127
Like, let's do this.
Let's throw it all away.
273
00:16:24,127 --> 00:16:26,165
I know you have
feelings for me.
274
00:16:26,165 --> 00:16:29,082
Well, then if you know that,
just cling to that.
275
00:16:29,082 --> 00:16:30,121
I have to go back.
276
00:16:30,121 --> 00:16:31,759
Can you please
take me back?
277
00:16:31,759 --> 00:16:33,517
That you're this uncomfortable
with the conversation--
278
00:16:33,517 --> 00:16:35,356
Of course
I'm uncomfortable!
279
00:16:35,356 --> 00:16:36,514
I cheated on my husband.
280
00:16:36,514 --> 00:16:38,272
I cheated on my wife!
281
00:16:38,272 --> 00:16:39,551
Why come back?
282
00:16:39,551 --> 00:16:40,990
Why get so involved
with the theater?
283
00:16:40,990 --> 00:16:42,428
Because I thought
you and I were over with.
284
00:16:42,428 --> 00:16:44,347
We were buried.
It was over, it was done.
285
00:16:44,347 --> 00:16:45,545
I don't believe you.
286
00:16:45,545 --> 00:16:47,104
You come into my office
all the time.
287
00:16:47,104 --> 00:16:49,221
You're sitting on my desk.
Like, what are you doing?
288
00:16:49,221 --> 00:16:50,381
Are you playing me?
289
00:16:50,381 --> 00:16:52,458
You know it's not over.
290
00:16:52,458 --> 00:16:54,257
You can't look at me
'cause you know it's true.
291
00:16:54,257 --> 00:16:55,695
Can you take me back,
please?
292
00:16:58,332 --> 00:17:00,770
For... God's sakes.
293
00:17:02,769 --> 00:17:05,844
Like, how do you--
294
00:17:05,844 --> 00:17:07,483
how do you
brush it all off?
295
00:17:07,483 --> 00:17:09,602
Like it's like
nothing's happening.
296
00:17:09,602 --> 00:17:12,398
I get you don't want
to have feelings.
297
00:17:12,398 --> 00:17:14,357
Right?
You've got a family.
298
00:17:14,357 --> 00:17:16,355
But you kissed me back
at the theater and--
299
00:18:03,387 --> 00:18:05,146
It's possible
you're concussed,
300
00:18:05,146 --> 00:18:07,663
but I don't think so.
301
00:18:07,663 --> 00:18:09,902
You have any headache?
You feel sleepy or groggy?
302
00:18:09,902 --> 00:18:11,339
- No.
- Are you sure?
303
00:18:11,339 --> 00:18:13,377
- Mm-hmm.
- We can do a CAT scan
if you want--
304
00:18:13,377 --> 00:18:15,776
I'm not going to expose myself
to unnecessary radiation
305
00:18:15,776 --> 00:18:16,854
just to keep
your premiums down.
306
00:18:16,854 --> 00:18:17,892
- I'm sorry.
- Honey...
307
00:18:17,892 --> 00:18:18,971
I'm fine.
308
00:18:18,971 --> 00:18:20,531
I didn't even
hit my head.
309
00:18:20,531 --> 00:18:22,968
What about Joseph?
Is Joseph all right?
310
00:18:22,968 --> 00:18:25,485
He's stable.
His family is with him now.
311
00:18:25,485 --> 00:18:26,724
- Okay.
- Okay.
312
00:18:26,724 --> 00:18:29,162
Dr. Howard, radiology.
313
00:18:29,162 --> 00:18:31,359
He is concussed
and had a pneumothorax.
314
00:18:31,359 --> 00:18:33,317
He remarkably had
no broken bones.
315
00:18:33,317 --> 00:18:35,875
- Pneumothorax?
- That's a collapsed lung.
316
00:18:35,875 --> 00:18:37,314
He's in recovery
right now.
317
00:18:37,314 --> 00:18:38,752
We'll bring him
down to the ICU
in a couple of hours
318
00:18:38,752 --> 00:18:40,031
and you can
visit him there.
319
00:18:41,829 --> 00:18:42,987
Your husband
will be fine.
320
00:18:42,987 --> 00:18:44,027
Thank you.
321
00:18:45,265 --> 00:18:46,465
What happened?
322
00:18:46,465 --> 00:18:47,543
I don't know.
323
00:18:47,543 --> 00:18:49,821
This kid out of nowhere
ran a stop sign.
324
00:18:49,821 --> 00:18:51,180
I didn't
see him coming.
325
00:18:51,180 --> 00:18:52,538
I don't think Joseph
did either.
326
00:18:52,538 --> 00:18:53,457
Mom?
327
00:18:53,457 --> 00:18:54,896
- Hey.
- Are you okay?
328
00:18:54,896 --> 00:18:57,613
Hi. I'm fine, honey.
How did you get here?
329
00:19:02,448 --> 00:19:05,605
A lot of people
were talking about
exactly why Joseph Bachman
330
00:19:05,605 --> 00:19:07,923
and Madeline Mackenzie
were in that car together.
331
00:19:07,923 --> 00:19:10,639
I'm sure it had
something to do with
artistic expression.
332
00:19:10,639 --> 00:19:12,319
Sorry I couldn't make it
to the hospital.
333
00:19:12,319 --> 00:19:15,395
She's a little shaken up,
but she's gonna be fine.
334
00:19:15,395 --> 00:19:17,313
Joseph's gonna
be fine, too.
335
00:19:17,313 --> 00:19:19,112
Geez.
What about the guy
in the truck?
336
00:19:19,112 --> 00:19:20,670
It wasn't a guy.
It was a teenage boy.
337
00:19:20,670 --> 00:19:22,308
They think
he was texting.
338
00:19:22,308 --> 00:19:23,627
I've got to sit down
to dinner
339
00:19:23,627 --> 00:19:25,786
with Perry and the kids
right now, so...
340
00:19:25,786 --> 00:19:27,263
why don't you
give her a call?
341
00:19:27,263 --> 00:19:28,503
She's at home.
She'd love to hear from you.
342
00:19:28,503 --> 00:19:29,462
I will.
343
00:19:29,462 --> 00:19:31,299
- Have a good night.
- Bye.
344
00:19:31,299 --> 00:19:33,018
Was she wearing
her seat belt?
345
00:19:33,018 --> 00:19:34,417
Oh, yeah,
I'm sure she was.
346
00:19:34,417 --> 00:19:36,295
It would be very dangerous
if she wasn't.
347
00:19:37,573 --> 00:19:38,852
Who's he?
348
00:19:38,852 --> 00:19:40,810
He's just
an interior decorator,
349
00:19:40,810 --> 00:19:43,447
so he picks out furniture
and stuff for homes.
350
00:19:43,447 --> 00:19:45,685
I was thinking we could
get some new furniture.
351
00:19:45,685 --> 00:19:47,724
What's wrong
with our furniture?
352
00:19:47,724 --> 00:19:50,840
Nothing, but it would
be fun, right?
353
00:19:50,840 --> 00:19:52,519
Change it up a little.
354
00:19:52,519 --> 00:19:53,837
What should we make
for dinner?
355
00:19:53,837 --> 00:19:56,514
Come on, eat up.
356
00:19:57,953 --> 00:19:59,072
You haven't even
eaten anything.
357
00:19:59,072 --> 00:20:00,830
Perry. Perry.
358
00:20:00,830 --> 00:20:01,949
Hey!
359
00:20:01,949 --> 00:20:03,148
Toys down, food up.
360
00:20:03,148 --> 00:20:04,346
Hop to.
361
00:20:10,820 --> 00:20:13,218
Teenagers are bad.
362
00:20:13,218 --> 00:20:14,895
Do we have to be
teenagers?
363
00:20:14,895 --> 00:20:18,052
Yeah, yeah,
I'm afraid you do.
364
00:20:18,052 --> 00:20:20,011
I'm gonna skip
that part.
365
00:20:20,011 --> 00:20:21,809
- What?
- Teenagers aren't that bad.
366
00:20:21,809 --> 00:20:24,406
In fact,
once you're a teenager,
367
00:20:24,406 --> 00:20:27,523
you will only wanna hang out
with other teenagers.
368
00:20:27,523 --> 00:20:29,281
You'll think
all grownups are bad.
369
00:20:29,281 --> 00:20:31,279
Teenagers think
you're bad?
370
00:20:31,279 --> 00:20:32,518
Oh, yeah.
371
00:20:32,518 --> 00:20:34,037
They do?
372
00:20:34,037 --> 00:20:35,315
Absolutely.
373
00:20:35,315 --> 00:20:36,953
Especially
when I use my...
374
00:20:36,953 --> 00:20:38,072
Ugh!
375
00:20:38,072 --> 00:20:39,472
...burping superpower,
they do.
376
00:20:39,472 --> 00:20:42,188
Perry, come on.
377
00:20:43,587 --> 00:20:45,984
Or when I speak
with my...
378
00:20:45,984 --> 00:20:47,983
special voice.
379
00:20:50,061 --> 00:20:51,579
Because then they know...
380
00:20:52,658 --> 00:20:54,736
that here comes...
381
00:20:55,695 --> 00:20:58,413
- the monster!
- Oh! Okay.
382
00:20:58,413 --> 00:21:00,650
Ooh, I'm starving!
383
00:21:00,650 --> 00:21:02,928
Give me a tender
little teenager to...
384
00:21:02,928 --> 00:21:04,726
- Come on, you haven't
eaten anything.
- ...devour!
385
00:21:11,000 --> 00:21:13,797
Ow! No, no, no.
No, no!
386
00:21:13,797 --> 00:21:14,756
Come on, get her!
387
00:21:14,756 --> 00:21:17,313
- Stop! Stop!
- Come here, Mom!
388
00:21:17,313 --> 00:21:19,112
Come, I'll save you.
I'll save you, honey.
389
00:21:19,112 --> 00:21:21,310
- No, stop! No!
- I'll save you.
390
00:21:21,310 --> 00:21:23,107
Fire at will, boys!
Fire!
391
00:21:25,546 --> 00:21:27,343
- How are we doing?
- Any headaches?
392
00:21:28,502 --> 00:21:30,580
No. You're sweet
to worry, honey,
393
00:21:30,580 --> 00:21:33,218
but you don't
need to check on me
every five minutes.
394
00:21:33,218 --> 00:21:34,416
I'm fine.
395
00:21:36,694 --> 00:21:38,412
Why were you
in his car, anyway?
396
00:21:40,091 --> 00:21:44,047
Well, I was with
Jane and Celeste
at Blue Blues.
397
00:21:44,047 --> 00:21:47,044
And he came in
and he was so agitated
398
00:21:47,044 --> 00:21:50,160
about ticket sales,
and...
399
00:21:50,160 --> 00:21:52,239
the prop deliveries
were late.
400
00:21:52,239 --> 00:21:55,155
Also, one of our lead actors
just came down with strep throat
401
00:21:55,155 --> 00:21:58,233
and we're only a week away
from opening night, so...
402
00:21:58,233 --> 00:22:01,989
we were just
gonna drive together
to the theater and...
403
00:22:03,307 --> 00:22:05,745
just knock some stuff out,
and then...
404
00:22:05,745 --> 00:22:07,023
wham.
405
00:22:09,541 --> 00:22:12,737
♪ So, I waited
for nothing... ♪
406
00:22:12,737 --> 00:22:16,215
Well,
could've been worse.
407
00:22:16,215 --> 00:22:17,772
Everybody lived
to tell about it.
408
00:22:19,690 --> 00:22:20,850
Yeah.
409
00:22:22,928 --> 00:22:25,645
♪ It's our
closest friend... ♪
410
00:22:25,645 --> 00:22:26,884
How's she doing?
411
00:22:26,884 --> 00:22:28,322
Any headaches?
412
00:22:28,322 --> 00:22:30,280
I'm fine!
I'm fine.
413
00:22:30,280 --> 00:22:32,877
Did Ed send you?
414
00:22:32,877 --> 00:22:35,276
- No.
- Hey.
415
00:22:36,993 --> 00:22:38,553
I'm glad you're here
tonight.
416
00:22:39,710 --> 00:22:41,349
Yeah.
417
00:22:41,349 --> 00:22:45,464
♪ Let's start anew... ♪
418
00:22:45,464 --> 00:22:47,223
Something was up
with Ed Mackenzie.
419
00:22:47,223 --> 00:22:49,541
I just don't know
exactly what.
420
00:22:49,541 --> 00:22:53,297
I don't care
if it's a lawyer
421
00:22:53,297 --> 00:22:57,812
or a psychiatrist
or a fucking psychic.
422
00:22:57,812 --> 00:22:59,890
We have to do something.
423
00:23:01,290 --> 00:23:02,529
Yeah, I know.
424
00:23:11,040 --> 00:23:12,758
Mom!
425
00:23:12,758 --> 00:23:16,594
Someone hurt Amabella.
Him.
426
00:23:16,594 --> 00:23:19,111
- It wasn't me.
- There's consequences.
427
00:23:19,111 --> 00:23:21,109
Did you touch
that little girl?
428
00:23:22,468 --> 00:23:24,067
Ms. Chapman?
429
00:23:44,886 --> 00:23:46,245
Baby...
430
00:23:49,760 --> 00:23:51,359
I'm so sorry.
431
00:24:05,505 --> 00:24:07,663
Should've told the boys
to pick all this shit up.
432
00:24:09,262 --> 00:24:10,660
I just didn't have
the patience
433
00:24:10,660 --> 00:24:13,897
to go through it all
last night, so...
434
00:24:13,897 --> 00:24:16,375
Well, you're turning them
into spoiled brats.
435
00:24:18,013 --> 00:24:20,211
I don't want to live
in a fucking pigsty.
436
00:24:20,211 --> 00:24:22,248
Well, then pick them up
yourself.
437
00:24:34,276 --> 00:24:35,475
Come on.
It's all right.
438
00:24:35,475 --> 00:24:36,674
I'll do it later.
439
00:24:40,510 --> 00:24:42,188
I will do it
later, baby.
440
00:24:42,188 --> 00:24:44,147
Come on, please.
441
00:24:49,941 --> 00:24:51,139
Baby,
you have to go.
442
00:24:51,139 --> 00:24:52,818
It's fine.
I'll do it.
443
00:25:11,479 --> 00:25:15,195
♪ Stand here
while I'm thinking
of you... ♪
444
00:25:15,195 --> 00:25:17,952
- I'm serious, you know?
- I'm gonna change.
445
00:25:17,952 --> 00:25:20,989
♪ I think
of all the things ♪
446
00:25:20,989 --> 00:25:23,866
♪ That I wanted
of you... ♪
447
00:25:25,385 --> 00:25:27,503
- Can I get you--
- Oh, God!
448
00:25:27,503 --> 00:25:29,181
- I'm sorry.
- It's okay.
449
00:25:29,181 --> 00:25:30,939
- I'm so sorry.
- It's me.
450
00:25:30,939 --> 00:25:32,658
Uh, can I get you
some more water?
451
00:25:32,658 --> 00:25:33,777
- I'm fine.
- You sure?
452
00:25:33,777 --> 00:25:35,535
- Yeah.
- All right.
453
00:25:35,535 --> 00:25:38,092
♪ If it comes
from the heart ♪
454
00:25:41,329 --> 00:25:43,167
♪ Picking up
the pieces... ♪
455
00:25:44,766 --> 00:25:47,802
Unfortunately, Amabella
won't say who's involved.
456
00:25:47,802 --> 00:25:49,081
However, her mother
is convinced
457
00:25:49,081 --> 00:25:51,160
that Ziggy
is responsible.
458
00:25:51,160 --> 00:25:55,036
- But I'm not,
nor is Ms. Barnes.
No, I'm not.
459
00:25:55,036 --> 00:25:57,952
Look, if it weren't
for the incident on
Orientation Day,
460
00:25:57,952 --> 00:26:01,509
I never would've called you in
unless we had anything
more definitive.
461
00:26:03,067 --> 00:26:06,184
Is there anything
out of the ordinary
in Ziggy's past?
462
00:26:06,184 --> 00:26:07,902
His home life,
his background,
463
00:26:07,902 --> 00:26:10,780
anything you think
we should know that
might be relevant?
464
00:26:10,780 --> 00:26:13,456
I understand
Ziggy's father's not
involved in his upbringing.
465
00:26:13,456 --> 00:26:16,494
- Is that right?
- The only thing I know
about Ziggy's father
466
00:26:16,494 --> 00:26:19,371
is that he's keen
on erotic asphyxiation
and raping women.
467
00:26:20,930 --> 00:26:22,248
You did not say that.
468
00:26:22,248 --> 00:26:25,125
No, of course I didn't,
but I wanted to.
469
00:26:25,125 --> 00:26:27,203
Can you imagine if the people
in this town found out
470
00:26:27,203 --> 00:26:30,560
that Ziggy wasn't a product
of consensual, loving sex,
471
00:26:30,560 --> 00:26:31,798
but a product of rape?
472
00:26:31,798 --> 00:26:33,237
It'd be the worst.
473
00:26:33,237 --> 00:26:34,835
Every time someone asks me
about Ziggy's dad,
474
00:26:34,835 --> 00:26:36,513
I'm terrified
they're going to expose me.
475
00:26:36,513 --> 00:26:39,551
I thought fucking Renata Klein
was gonna spot me right then.
476
00:26:39,551 --> 00:26:41,109
What do you mean?
477
00:26:41,109 --> 00:26:42,907
- Mr. and Mrs. Klein are here.
- No.
478
00:26:42,907 --> 00:26:44,906
They are early,
so if you could
tell them to come back--
479
00:26:44,906 --> 00:26:47,223
You know, we were just seeing
if you could fit us in.
480
00:26:47,223 --> 00:26:49,980
Uh, wait, is it possible
that you could come back later?
481
00:26:49,980 --> 00:26:53,377
Well, we're all here
to discuss the same topic,
I assume.
482
00:26:53,377 --> 00:26:55,854
You've heard about
the, uh... bite?
483
00:26:55,854 --> 00:26:58,132
Have you been telling her
she needs to get her son
under control?
484
00:26:58,132 --> 00:27:01,408
Okay, Renata, Renata.
Please, just excuse
my wife, all right?
485
00:27:01,408 --> 00:27:02,568
She's very upset.
486
00:27:02,568 --> 00:27:04,486
Hi. Gordon Klein.
487
00:27:04,486 --> 00:27:06,085
- Jane Chapman.
- Hi.
488
00:27:07,962 --> 00:27:09,921
All right, well--
well, then maybe perhaps
489
00:27:09,921 --> 00:27:11,839
we could have
a constructive chat.
490
00:27:11,839 --> 00:27:13,156
- There you go.
- Please.
491
00:27:13,156 --> 00:27:15,315
Okay, well,
then how about
we get some--
492
00:27:15,315 --> 00:27:16,554
some tea
or maybe some water?
493
00:27:16,554 --> 00:27:17,752
How about--
Jean, get us some...
494
00:27:17,752 --> 00:27:19,191
- Sure.
- ...some coffee, please?
495
00:27:19,191 --> 00:27:23,706
I don't-- I don't want
refreshments.
496
00:27:23,706 --> 00:27:26,184
I want you to make your son
497
00:27:26,184 --> 00:27:28,501
stop abusing my girl.
498
00:27:31,258 --> 00:27:32,818
She's a fake bitch.
499
00:27:34,336 --> 00:27:36,573
You're too nice.
500
00:27:36,573 --> 00:27:37,773
So, what was the upshot?
501
00:27:39,171 --> 00:27:40,729
They're gonna hire
a teacher's aide
502
00:27:40,729 --> 00:27:43,527
whose specific job will be
watching Ziggy and Amabella.
503
00:27:43,527 --> 00:27:44,765
- Are you kidding me?
- Mm-mm.
504
00:27:44,765 --> 00:27:45,924
That's ridiculous.
505
00:27:45,924 --> 00:27:47,403
Maybe not.
I mean, what if she's right?
506
00:27:47,403 --> 00:27:49,561
I'm sorry,
but Renata Klein
cannot be right.
507
00:27:49,561 --> 00:27:51,518
Ziggy could be marked
with his dad's genetic stain.
508
00:27:51,518 --> 00:27:53,476
And if I did everything
properly as a mother,
509
00:27:53,476 --> 00:27:55,315
it wouldn't matter
and he wouldn't be
behaving this way.
510
00:27:55,315 --> 00:27:57,552
I just feel like you have
such great instincts as a mom.
511
00:27:57,552 --> 00:27:59,791
Did you ever feel like
something was off?
512
00:27:59,791 --> 00:28:02,628
When he was born,
he didn't just come out crying
513
00:28:02,628 --> 00:28:04,745
like most kids do.
514
00:28:04,745 --> 00:28:06,663
His whole body
was shaking.
515
00:28:06,663 --> 00:28:10,100
It was like he was
so upset to be born.
516
00:28:10,100 --> 00:28:13,297
And all I could do
was look at him and say...
517
00:28:13,297 --> 00:28:15,774
"I'm so sorry,
little baby.
518
00:28:15,774 --> 00:28:17,773
I'm so, so sorry."
519
00:28:22,048 --> 00:28:26,124
I always thought that
seeing his little red face
520
00:28:26,124 --> 00:28:28,002
would wipe away
the dirty memory, you know?
521
00:28:28,002 --> 00:28:29,361
- But--
Hey, girls.
522
00:28:29,361 --> 00:28:31,519
- Hey, Tom.
- Can I get you
anything else?
523
00:28:31,519 --> 00:28:32,837
I would love
some more tea.
524
00:28:32,837 --> 00:28:34,116
- Sure.
- Thank you.
525
00:28:34,116 --> 00:28:36,034
- Jane?
- No, thank you.
526
00:28:37,393 --> 00:28:39,390
Saxon Baker?
527
00:28:39,390 --> 00:28:42,068
- Never heard of him.
- We have a Mr. Barker
at school,
528
00:28:42,068 --> 00:28:44,825
but his first name
is not Saxon, it's Ted.
529
00:29:01,688 --> 00:29:04,366
Hello.
Please leave a message
after the tone.
530
00:29:05,845 --> 00:29:08,842
Celeste,
we can't let Jane
go on that trip.
531
00:29:08,842 --> 00:29:11,279
I don't know,
we have to steal
her car or something.
532
00:29:11,279 --> 00:29:13,317
At first, I thought
she wanted closure.
533
00:29:13,317 --> 00:29:15,115
Now I think
she wants revenge.
534
00:29:15,115 --> 00:29:16,993
Call me.
535
00:29:20,070 --> 00:29:22,507
I'm so sorry.
I feel like you were
driving less aware--
536
00:29:22,507 --> 00:29:25,465
I'm here 'cause some kid
ran a stop sign.
537
00:29:29,780 --> 00:29:32,738
I think I owe you
some clarity.
538
00:29:32,738 --> 00:29:36,014
Like you said,
I kissed you back
the other day.
539
00:29:36,014 --> 00:29:39,690
And maybe I wanted to feel
all those things again,
540
00:29:39,690 --> 00:29:41,249
this thing that we had.
541
00:29:44,926 --> 00:29:46,244
Was it just sex
between us?
542
00:29:46,244 --> 00:29:47,882
Of course it wasn't.
543
00:29:49,680 --> 00:29:53,636
But the other day,
I started to feel afraid.
544
00:29:55,195 --> 00:29:57,593
I've had
this paralyzing fear...
545
00:29:59,511 --> 00:30:01,469
that what happened between us
is gonna get out
546
00:30:01,469 --> 00:30:03,067
and it's gonna
ruin my family.
547
00:30:03,067 --> 00:30:06,104
It's probably best if--
if you beg out of the play.
548
00:30:06,104 --> 00:30:10,060
I mean, most of the work
is done now anyway, so...
549
00:30:10,060 --> 00:30:13,018
- Yeah, of course.
- We should be fine.
550
00:30:13,018 --> 00:30:14,216
Yeah, you should.
551
00:30:14,216 --> 00:30:16,493
- Madeline.
- Oh, hi.
552
00:30:16,493 --> 00:30:18,291
- Hi, Tori.
- Hi.
553
00:30:18,291 --> 00:30:20,849
- How are you?
- Better.
554
00:30:20,849 --> 00:30:23,367
I think we're
all doing better.
How are you feeling?
555
00:30:23,367 --> 00:30:25,844
Actually, I normally have
a lot of lower back pain,
556
00:30:25,844 --> 00:30:29,361
so probably saved me
a trip to the chiropractor.
557
00:30:29,361 --> 00:30:31,998
But I-- I just stopped by
to see if Joseph was okay.
558
00:30:31,998 --> 00:30:34,955
I'm glad to see
you're feeling better.
559
00:30:34,955 --> 00:30:36,834
Thanks.
560
00:30:36,834 --> 00:30:38,311
I'm just gonna
head out now.
561
00:30:38,311 --> 00:30:40,510
- Okay.
- But good
to see you, Tori.
562
00:30:40,510 --> 00:30:42,068
- Yeah, you, too.
- Yeah.
563
00:30:43,066 --> 00:30:44,226
Bye.
564
00:30:51,059 --> 00:30:52,537
Nice of her
to drop by.
565
00:31:32,178 --> 00:31:34,216
He's in Chicago.
566
00:31:34,216 --> 00:31:35,734
He left this morning,
567
00:31:35,734 --> 00:31:38,891
so I just-- I decided
to come in by myself.
568
00:31:40,649 --> 00:31:42,407
Okay.
569
00:31:42,407 --> 00:31:46,483
It was Perry's idea to come in
in the first place, so...
570
00:31:46,483 --> 00:31:49,881
I mean, I think
that's a very healthy sign.
571
00:31:51,759 --> 00:31:54,396
Don't you think that's positive,
that he would want to come in?
572
00:31:55,874 --> 00:31:57,673
Why did he
want to come in?
573
00:31:57,673 --> 00:32:00,189
Well, because, we're--
574
00:32:00,189 --> 00:32:02,148
just for the same, um...
575
00:32:04,226 --> 00:32:07,303
He's trouble--
uh, we're both troubled,
576
00:32:07,303 --> 00:32:11,100
that-- that the lovemaking
is tied up in, um...
577
00:32:12,458 --> 00:32:13,736
in anger.
578
00:32:15,375 --> 00:32:17,253
Why did you want
to come in today?
579
00:32:24,406 --> 00:32:25,604
I don't know.
580
00:32:27,083 --> 00:32:28,641
Something happened?
581
00:32:30,440 --> 00:32:32,118
Um...
582
00:32:35,954 --> 00:32:38,352
Oh, just the usual,
you know.
583
00:32:38,352 --> 00:32:42,308
Um, when he left
this morning,
we made love.
584
00:32:53,177 --> 00:32:55,574
It's as if our, um...
585
00:32:57,293 --> 00:33:00,889
It's as if we turn
each other on by rage.
586
00:33:00,889 --> 00:33:02,048
Hmm.
587
00:33:04,325 --> 00:33:07,202
And that's
a problem, I think.
588
00:33:09,520 --> 00:33:12,677
Do you think
that's a problem?
589
00:33:12,677 --> 00:33:15,874
Well, I'm encouraged that
you at least think of it
as lovemaking.
590
00:33:15,874 --> 00:33:18,591
Because sex
isn't always that.
591
00:33:21,468 --> 00:33:25,264
Does the sex you have with Perry
ever strike you as violent?
592
00:33:31,539 --> 00:33:32,657
No.
593
00:33:34,096 --> 00:33:35,694
Are you ever
left with bruises?
594
00:33:37,892 --> 00:33:40,489
Um, maybe.
595
00:33:40,489 --> 00:33:44,525
I mean, I--
I don't really remember.
596
00:33:46,243 --> 00:33:49,440
Have you ever sustained bruises
from something other than sex?
597
00:33:53,037 --> 00:33:54,276
I don't follow.
598
00:33:56,833 --> 00:34:00,350
Your husband
said he grabbed you
too hard sometimes.
599
00:34:00,350 --> 00:34:02,907
Has he ever
left a mark on you
by grabbing you?
600
00:34:04,425 --> 00:34:06,903
Oh, um,
I mean...
601
00:34:08,981 --> 00:34:12,057
we have a very volatile
relationship, and I...
602
00:34:13,776 --> 00:34:15,574
I've left the occasional
mark on him.
603
00:34:15,574 --> 00:34:17,372
- I...
- By hitting?
604
00:34:17,372 --> 00:34:18,571
Yeah.
605
00:34:18,571 --> 00:34:19,970
Really?
606
00:34:19,970 --> 00:34:22,088
Hitting him first
or hitting him back?
607
00:34:25,724 --> 00:34:28,521
I have to say I'm beginning
to feel a bit uncomfortable
608
00:34:28,521 --> 00:34:30,040
because this is, um...
609
00:34:31,358 --> 00:34:33,636
I think this is unethical,
truth be told.
610
00:34:33,636 --> 00:34:34,795
How-- how so?
611
00:34:36,393 --> 00:34:39,390
Because you're
treating us.
612
00:34:39,390 --> 00:34:40,829
And only you showed up,
613
00:34:40,829 --> 00:34:43,866
so I'm treating
half the couple.
614
00:34:43,866 --> 00:34:45,465
From what I know
about your duty of care,
615
00:34:45,465 --> 00:34:49,021
you are ethically
responsible--
616
00:34:49,021 --> 00:34:50,779
I throw off
the ethical chains
617
00:34:50,779 --> 00:34:53,856
when I sense
a patient in danger.
618
00:34:53,856 --> 00:34:55,854
What?
619
00:34:59,330 --> 00:35:00,809
He hurts you.
620
00:35:02,047 --> 00:35:03,805
Oh, no.
621
00:35:03,805 --> 00:35:06,564
I-- no, I didn't--
I mean, I didn't--
I didn't say that.
622
00:35:06,564 --> 00:35:08,321
He's-- I mean...
623
00:35:08,321 --> 00:35:11,399
I pick up on things,
not just from you,
624
00:35:11,399 --> 00:35:12,676
but from Perry.
625
00:35:18,911 --> 00:35:21,348
We both become violent
sometimes.
626
00:35:24,065 --> 00:35:26,184
I take my share
of the blame.
627
00:35:26,184 --> 00:35:27,423
I'm...
628
00:35:28,941 --> 00:35:30,420
He hurts you.
629
00:35:34,855 --> 00:35:36,014
Look...
630
00:35:38,891 --> 00:35:40,929
I'm not a victim here.
631
00:35:40,929 --> 00:35:42,567
I'm not.
632
00:35:42,567 --> 00:35:43,806
I hit him.
633
00:35:45,084 --> 00:35:46,723
I throw things at him.
634
00:35:46,723 --> 00:35:47,843
I'm...
635
00:35:50,519 --> 00:35:51,838
What are you looking for
from me, Celeste?
636
00:35:51,838 --> 00:35:54,436
Help. Help,
that's what I want.
637
00:35:54,436 --> 00:35:57,672
I mean, we both acknowledge
that this relationship is toxic.
638
00:35:57,672 --> 00:36:00,509
We-- that's why we made
the appointment to come in,
639
00:36:00,509 --> 00:36:03,546
because we--
we know that.
640
00:36:03,546 --> 00:36:05,584
We know it
and we want to, um--
641
00:36:05,584 --> 00:36:08,221
we-- we want to learn
techniques, strategies,
642
00:36:08,221 --> 00:36:09,620
that's what we want,
to make him--
643
00:36:09,620 --> 00:36:11,378
- Him stop.
- To...
644
00:36:11,378 --> 00:36:13,617
To make us-- us stop.
645
00:36:15,014 --> 00:36:16,812
So...
646
00:36:16,812 --> 00:36:18,571
Are you physically
afraid of him?
647
00:36:19,969 --> 00:36:22,287
This feels very wrong,
I have to say.
648
00:36:22,287 --> 00:36:25,245
I can't-- I mean...
649
00:36:25,245 --> 00:36:28,481
Um, you're meant
to be our doctor.
650
00:36:28,481 --> 00:36:30,559
You're treating us.
651
00:36:30,559 --> 00:36:32,717
And you are
demonizing him.
652
00:36:32,717 --> 00:36:34,395
Does he know
you're here alone?
653
00:36:40,629 --> 00:36:43,866
♪ I just kept hoping ♪
654
00:36:43,866 --> 00:36:46,503
♪ I just kept hoping ♪
655
00:36:46,503 --> 00:36:49,300
♪ The way
would become clear ♪
656
00:36:54,176 --> 00:36:58,091
♪ I spent all this time ♪
657
00:36:58,091 --> 00:37:00,769
♪ Trying to play nice ♪
658
00:37:00,769 --> 00:37:03,685
♪ And found my way here ♪
659
00:37:07,842 --> 00:37:11,758
♪ See, I've been having me
a real hard time ♪
660
00:37:11,758 --> 00:37:14,395
♪ But it feels so nice ♪
661
00:37:14,395 --> 00:37:17,792
♪ To know I'm gonna be
all right... ♪
662
00:37:21,429 --> 00:37:23,786
Hey. I was just thinking
about you.
663
00:37:23,786 --> 00:37:26,104
- How you feeling?
- Still no headache?
664
00:37:26,104 --> 00:37:27,382
Oh, no, I'm fine.
665
00:37:27,382 --> 00:37:28,701
You're sweet to worry.
666
00:37:28,701 --> 00:37:29,940
I do worry.
667
00:37:29,940 --> 00:37:31,737
I was just sitting here
thinking about
668
00:37:31,737 --> 00:37:34,975
how much you've done for me
since I moved to Monterey.
669
00:37:34,975 --> 00:37:36,573
I read a quote once
that said...
670
00:37:36,573 --> 00:37:40,329
"Friendships are
the masterpieces of nature."
671
00:37:41,568 --> 00:37:43,006
I know it's cheesy,
but...
672
00:37:43,006 --> 00:37:45,005
you're totally
my masterpiece.
673
00:37:45,005 --> 00:37:48,521
And you're one
of the greatest people
I've ever met, Madeline.
674
00:37:48,521 --> 00:37:51,399
If you only knew how much
that meant to me right now.
675
00:37:51,399 --> 00:37:53,396
Can I ask you
a big favor?
676
00:37:53,396 --> 00:37:57,273
Um, would you mind
picking Ziggy up at pick-up?
677
00:37:57,273 --> 00:37:58,831
I-- I just have
so much work to do
678
00:37:58,831 --> 00:38:00,829
and I could use
a few extra hours to catch up.
679
00:38:00,829 --> 00:38:02,347
Yeah, no problem.
680
00:38:02,347 --> 00:38:03,826
Oh, thank you so much.
681
00:38:03,826 --> 00:38:04,985
I'll call the school
and let them know.
682
00:38:04,985 --> 00:38:06,503
Ziggy's all mine,
honey.
683
00:38:06,503 --> 00:38:07,622
Thanks, Madeline.
684
00:38:07,622 --> 00:38:09,500
- Bye.
- Bye.
685
00:38:17,413 --> 00:38:18,931
Jane Chapman?
686
00:38:18,931 --> 00:38:20,648
She's insane, too.
687
00:38:30,719 --> 00:38:33,637
♪ Mommy ♪
688
00:38:33,637 --> 00:38:37,992
♪ Can I go out
and kill tonight? ♪
689
00:38:37,992 --> 00:38:39,750
♪ I feel ♪
690
00:38:39,750 --> 00:38:42,866
♪ I feel like
taking a life... ♪
691
00:38:42,866 --> 00:38:47,183
Does he ever hurt
the children?
692
00:38:47,183 --> 00:38:48,501
No!
693
00:38:48,501 --> 00:38:49,900
God, no.
694
00:38:49,900 --> 00:38:52,297
He would never
hurt the children.
695
00:38:53,576 --> 00:38:55,933
This is--
he's a wonderful father.
696
00:38:55,933 --> 00:38:57,452
I mean, he's the best.
The best.
697
00:38:57,452 --> 00:38:59,371
I couldn't think
of a better one, really.
698
00:39:01,009 --> 00:39:03,207
It's one of the reasons
that I...
699
00:39:03,207 --> 00:39:04,725
The reason
you don't leave him?
700
00:39:04,725 --> 00:39:06,962
- There are other reasons.
- Okay. Such as?
701
00:39:06,962 --> 00:39:09,360
I'm madly
in love with him.
702
00:39:09,360 --> 00:39:10,518
He adores me.
703
00:39:10,518 --> 00:39:12,917
He-- he treats me
like a goddess.
704
00:39:12,917 --> 00:39:14,915
When he's not
hurting you.
705
00:39:14,915 --> 00:39:18,191
Look,
he's a great father.
706
00:39:18,191 --> 00:39:20,988
We have great sex.
707
00:39:20,988 --> 00:39:23,266
We make
each other laugh.
708
00:39:23,266 --> 00:39:27,382
We're-- there's violence,
yes, in the relationship,
709
00:39:27,382 --> 00:39:28,661
and that's
why we came in.
710
00:39:28,661 --> 00:39:30,699
And it's an issue,
but, I mean...
711
00:39:33,296 --> 00:39:35,733
all marriages
are complicated.
712
00:39:35,733 --> 00:39:37,892
You think violence is normal
in a relationship?
713
00:39:37,892 --> 00:39:39,970
No!
714
00:39:40,929 --> 00:39:43,566
My apologies.
I misread.
715
00:39:43,566 --> 00:39:45,204
When this violence
occurs,
716
00:39:45,204 --> 00:39:47,522
have you ever been afraid
you might die?
717
00:39:51,478 --> 00:39:52,957
Never.
718
00:39:52,957 --> 00:39:54,955
Never?
719
00:40:08,541 --> 00:40:10,419
That must have been
terrifying.
720
00:40:12,057 --> 00:40:14,415
Did you think
of leaving him then?
721
00:40:15,654 --> 00:40:18,651
I've thought of
leaving him many times.
722
00:40:21,448 --> 00:40:24,125
But then I think about
what we have,
723
00:40:24,125 --> 00:40:25,444
and we have a lot.
724
00:40:25,444 --> 00:40:28,121
Are there any weapons
in your house?
725
00:40:28,121 --> 00:40:31,398
No. No,
it's not like that.
726
00:40:31,398 --> 00:40:33,396
No.
727
00:40:33,396 --> 00:40:35,873
I mean, the boys have
some lightsabers.
728
00:40:38,111 --> 00:40:40,029
Listen, you see
a lot of couples
729
00:40:40,029 --> 00:40:43,187
- that have bad problems.
- Mm-hmm.
730
00:40:43,187 --> 00:40:46,822
And after a while,
maybe that's all you can see.
731
00:40:46,822 --> 00:40:49,820
Do you ever pause to consider
what is great in a marriage,
732
00:40:49,820 --> 00:40:51,378
what is
profoundly right?
733
00:40:51,378 --> 00:40:52,537
I do.
734
00:40:53,616 --> 00:40:55,374
Tell me, what is most...
735
00:40:55,374 --> 00:40:57,372
profoundly right
about yours?
736
00:40:57,372 --> 00:40:59,729
We've been through
so much together.
737
00:40:59,729 --> 00:41:02,248
I had a really tough time
getting pregnant.
738
00:41:02,248 --> 00:41:03,766
And-- and...
739
00:41:03,766 --> 00:41:06,683
- I had four miscarriages.
- Mm-hmm.
740
00:41:06,683 --> 00:41:09,121
And when the twins
were born, they were--
741
00:41:09,121 --> 00:41:12,316
they were born
really early.
742
00:41:12,316 --> 00:41:15,474
And they were in the hospital
for a long time, and that was...
743
00:41:18,751 --> 00:41:20,510
It was tough.
744
00:41:20,510 --> 00:41:24,346
And he was there by my side
every step of the way.
745
00:41:24,346 --> 00:41:27,223
- He never--
he was so good.
- I see.
746
00:41:27,223 --> 00:41:30,180
No, honestly, I don't think
you do see, because this is--
747
00:41:30,180 --> 00:41:31,497
this is...
748
00:41:32,577 --> 00:41:34,135
It's special,
you know?
749
00:41:34,135 --> 00:41:37,212
We're bound by everything
we've been through.
750
00:41:37,212 --> 00:41:39,450
And the idea of breaking
away from him,
751
00:41:39,450 --> 00:41:42,926
it's like
tearing flesh.
752
00:41:44,525 --> 00:41:47,681
How do you think the abuse
impacts on your sons?
753
00:41:47,681 --> 00:41:49,879
It doesn't
impact on my sons.
754
00:41:49,879 --> 00:41:51,797
I'm telling you, I...
755
00:41:51,797 --> 00:41:53,595
None of this
affects them.
756
00:41:53,595 --> 00:41:54,954
We never fight
in front of them.
757
00:41:54,954 --> 00:41:56,673
They never see anything.
They're fine.
758
00:41:56,673 --> 00:41:58,111
They live in
a happy household.
759
00:41:58,111 --> 00:41:59,750
They have no idea.
760
00:42:02,507 --> 00:42:04,824
- He will hit you again.
- Yeah.
761
00:42:04,824 --> 00:42:07,382
- Yeah.
- Yeah.
And I'll hit him again.
762
00:42:07,382 --> 00:42:09,540
And eventually,
the boys will know.
763
00:42:09,540 --> 00:42:11,937
- No.
- If they already don't.
764
00:42:11,937 --> 00:42:13,136
Oh...
765
00:42:13,136 --> 00:42:15,334
All right,
our time is about up.
766
00:42:15,334 --> 00:42:19,410
We should make an appointment
and come up with a plan.
767
00:42:20,968 --> 00:42:23,046
A plan?
768
00:42:23,046 --> 00:42:24,685
For the next time
he hits you.
769
00:42:49,859 --> 00:42:51,218
Ms. Wright.
770
00:42:52,976 --> 00:42:55,055
Saxon Baker.
771
00:43:03,166 --> 00:43:04,684
Come on in.
772
00:43:15,514 --> 00:43:16,832
Have a seat.
773
00:43:19,829 --> 00:43:21,827
So, what are you
looking for?
774
00:43:23,865 --> 00:43:25,305
It's a new
project board.
775
00:43:25,305 --> 00:43:26,462
Pardon.
776
00:43:28,981 --> 00:43:30,899
Modern meets mid-century.
777
00:43:42,287 --> 00:43:44,165
Ms. Wright,
this is very...
778
00:43:44,165 --> 00:43:45,803
odd.
779
00:44:42,947 --> 00:44:47,622
- Where are we going?
- ♪ Sittin' down by my window ♪
780
00:44:47,622 --> 00:44:54,375
♪ Honey, looking out
at the rain ♪
781
00:44:56,492 --> 00:45:00,009
♪ Lord, Lord, Lord ♪
782
00:45:00,009 --> 00:45:04,525
♪ Sittin' down
by my window ♪
783
00:45:04,525 --> 00:45:10,718
♪ Oh, baby looking out ♪
784
00:45:10,718 --> 00:45:13,435
♪ At the rain ♪
785
00:45:15,594 --> 00:45:20,949
♪ Somethin' came along,
grabbed a hold of me ♪
786
00:45:20,949 --> 00:45:25,423
♪ And it felt just like
a ball and chain ♪
787
00:45:25,423 --> 00:45:27,981
♪ Honey, that's exactly
what it felt like ♪
788
00:45:27,981 --> 00:45:30,259
♪ Honey,
just dragging me down ♪
789
00:45:30,259 --> 00:45:34,735
♪ And I'll say,
oh, whoa, whoa, whoa ♪
790
00:45:34,735 --> 00:45:37,092
♪ Now, hon,
tell me why... ♪
791
00:45:37,092 --> 00:45:40,049
♪ Why does every single
little tiny thing ♪
792
00:45:40,049 --> 00:45:43,805
- ♪ Everything I hold on to
goes wrong? ♪
- Fuck.
793
00:45:43,805 --> 00:45:47,522
♪ It goes wrong, yeah ♪
794
00:45:47,522 --> 00:45:51,997
♪ And I'll say,
oh, whoa, whoa, whoa ♪
795
00:45:51,997 --> 00:45:54,154
♪ Now, baby,
tell me why ♪
796
00:45:54,154 --> 00:46:01,228
♪ Does everything ♪
797
00:46:01,228 --> 00:46:05,464
♪ Everything ♪
798
00:46:05,464 --> 00:46:07,222
♪ Hey ♪
799
00:46:07,222 --> 00:46:09,659
♪ Here you're gone today ♪
800
00:46:09,659 --> 00:46:11,577
♪ I wanted to love you ♪
801
00:46:11,577 --> 00:46:13,655
♪ I just wanted
to hold you ♪
802
00:46:13,655 --> 00:46:17,331
♪ I said for so long ♪
803
00:46:17,331 --> 00:46:19,369
♪ Yeah ♪
804
00:46:19,369 --> 00:46:21,407
♪ All right ♪
805
00:46:21,407 --> 00:46:23,925
♪ Hey ♪
806
00:46:23,925 --> 00:46:28,840
♪ Love's got
a hold on me, baby ♪
807
00:46:28,840 --> 00:46:35,553
♪ Feels like
a ball and chain ♪
808
00:46:39,070 --> 00:46:45,704
♪ Now love's just draggin' me
down, babe, yeah ♪
809
00:46:45,704 --> 00:46:50,938
♪ Feels like
a ball and chain ♪
810
00:46:56,412 --> 00:46:59,570
♪ I'm hopin' someone out there
can tell me ♪
811
00:46:59,570 --> 00:47:03,046
♪ Why the man I love
would wanna leave me ♪
812
00:47:03,046 --> 00:47:05,764
♪ In so much pain ♪
813
00:47:05,764 --> 00:47:08,800
♪ Yeah, maybe,
maybe you could help me ♪
814
00:47:08,800 --> 00:47:11,118
♪ Come on, help me ♪
815
00:47:11,118 --> 00:47:15,314
♪ And I'll say,
oh, whoa, whoa, whoa ♪
816
00:47:15,314 --> 00:47:17,432
♪ Now, honey,
tell me why ♪
817
00:47:17,432 --> 00:47:23,066
♪ Now tell me, tell me,
tell me, tell me, tell me,
tell me ♪
818
00:47:23,066 --> 00:47:27,861
♪ Why, yeah ♪
819
00:47:27,861 --> 00:47:31,857
♪ And I'll say,
whoa, whoa, whoa, whoa ♪
59082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.