All language subtitles for Analyze This (1999) {imdb-tt0122933} [Bluray-1080p][AAC 5.1][x265]-SIQ.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,896 --> 00:00:49,273 1957 was a big year. 2 00:00:49,482 --> 00:00:52,109 The Russians put that Sputnik into outer space. 3 00:00:52,318 --> 00:00:55,237 The Dodgers played their last game at Ebbets Field... 4 00:00:55,405 --> 00:00:56,864 and said goodbye to Brooklyn. 5 00:00:57,073 --> 00:01:00,784 That guy, he shot Frank Costello in the head and missed. 6 00:01:00,994 --> 00:01:05,205 The Gallo brothers whacked Albert Anastasia in that barbershop. 7 00:01:05,415 --> 00:01:07,249 It was total chaos. 8 00:01:07,417 --> 00:01:11,086 With Anastasia out, Vito Genovese figures he's the big boss. 9 00:01:11,254 --> 00:01:12,462 But Carlo Gambino... 10 00:01:12,630 --> 00:01:14,923 and Joe Bananas had other ideas. 11 00:01:15,258 --> 00:01:17,050 So they called a meeting. 12 00:01:17,218 --> 00:01:19,012 A big meeting. 13 00:01:28,731 --> 00:01:32,609 It was the first time the whole Commission would meet face to face. 14 00:01:32,776 --> 00:01:35,778 Bosses and wiseguys were coming from all over the country... 15 00:01:35,946 --> 00:01:37,947 and all the New York families too. 16 00:01:38,157 --> 00:01:40,742 Maybe 50 bosses, the whole wiseguy world... 17 00:01:40,951 --> 00:01:44,037 all coming to this little town upstate. 18 00:01:53,632 --> 00:01:57,009 My father went with Dom Manetta and Tommy D. Fat Tommy. 19 00:01:57,219 --> 00:01:58,928 He was running the family then. 20 00:01:59,137 --> 00:02:02,973 Some asshole thought it would be a good idea to have this meeting... 21 00:02:03,141 --> 00:02:06,477 at Joe Barbara's farm, up in the country, nice and quiet. 22 00:02:06,728 --> 00:02:08,479 Get away from the car. 23 00:02:10,899 --> 00:02:14,276 Want to be a fucking rib eye? Get away from the car! 24 00:02:15,904 --> 00:02:19,031 Turns out the local cops were watching Joe Barbara like a hawk... 25 00:02:19,241 --> 00:02:23,495 and some deputy sheriff notices all the traffic and calls the feds. 26 00:02:36,384 --> 00:02:38,134 The meeting never even got started. 27 00:02:38,344 --> 00:02:39,803 The feds moved in... 28 00:02:40,680 --> 00:02:43,265 and bingo, the bosses, they moved out. 29 00:03:01,867 --> 00:03:05,412 My father and Dominic, they hid in the field with some hay or corn... 30 00:03:05,579 --> 00:03:07,163 some kind of foliage, I don't know. 31 00:03:07,331 --> 00:03:08,456 Along comes a farmer. 32 00:03:08,708 --> 00:03:11,876 Dominic bullshits him while my father holds out... 33 00:03:12,128 --> 00:03:15,797 this.44 cannon he used to carry, and hijacked the tractor. 34 00:03:17,216 --> 00:03:19,884 The story is they drove it all the way to Bensonhurst... 35 00:03:20,052 --> 00:03:23,681 but my father told me they only got as far as Poughkeepsie. 36 00:03:27,644 --> 00:03:30,021 Carlo Gambino, he came out of it... 37 00:03:30,230 --> 00:03:32,481 capo di tutti capi, boss of all bosses... 38 00:03:32,691 --> 00:03:36,986 and that was the last time the Commission tried to meet until now. 39 00:03:46,455 --> 00:03:49,248 I don't know, I don't like it. What do we got to meet for? 40 00:03:49,499 --> 00:03:52,461 Let everybody else worry about their own business. 41 00:03:52,670 --> 00:03:57,049 The '57 meeting was about how we were going to divide this country. 42 00:03:57,467 --> 00:04:00,302 This meeting is how we're going to survive. 43 00:04:01,679 --> 00:04:05,515 You got made guys informing for the feds. 44 00:04:05,725 --> 00:04:07,768 Bosses are going to jail. 45 00:04:07,935 --> 00:04:10,103 People are getting whacked without permission. 46 00:04:10,563 --> 00:04:12,689 And on top of everything else... 47 00:04:12,899 --> 00:04:14,649 you got these Chinese... 48 00:04:14,817 --> 00:04:17,402 and these crazy Russians to deal with. 49 00:04:17,570 --> 00:04:19,154 Everything is changing. 50 00:04:19,864 --> 00:04:22,074 We got to change with the times. 51 00:04:22,283 --> 00:04:24,327 Are we going to get a fucking Website? 52 00:04:24,620 --> 00:04:26,496 When your papa died... 53 00:04:28,624 --> 00:04:33,294 I made him a promise that I'd always look out for you. 54 00:04:34,213 --> 00:04:37,006 I want you to come to that meeting with me. 55 00:04:47,309 --> 00:04:51,562 Listen. This guy, Primo Sindone, you watch out for him. 56 00:04:51,897 --> 00:04:53,481 He's a scumbag. 57 00:04:53,816 --> 00:04:55,483 Keep your eye on him, okay? 58 00:05:00,155 --> 00:05:02,031 Let me get a toothpick. I'll be right there. 59 00:05:30,854 --> 00:05:33,814 I just kept telling him that I needed room... 60 00:05:34,023 --> 00:05:35,524 to grow... 61 00:05:37,318 --> 00:05:40,696 and to find myself as a person. 62 00:05:40,989 --> 00:05:43,907 You know? Not just as a woman... 63 00:05:44,075 --> 00:05:46,994 but as an independent entity. 64 00:05:47,162 --> 00:05:50,664 Then I told him I needed to get in touch with my uniqueness... 65 00:05:50,874 --> 00:05:53,083 but he could not handle that. 66 00:05:53,918 --> 00:05:56,546 He said that I was driving him away. 67 00:05:56,714 --> 00:06:00,550 He said I was driving him away. 68 00:06:01,552 --> 00:06:04,846 Do you think I was driving him away, Dr. Sobel? 69 00:06:06,724 --> 00:06:08,766 Caroline, things end. 70 00:06:09,393 --> 00:06:12,979 It's a part of life. It's how we deal with things ending that's important. 71 00:06:13,189 --> 00:06:14,439 I just cannot believe... 72 00:06:14,648 --> 00:06:17,484 that it's over between me and Steve, you know? 73 00:06:17,693 --> 00:06:19,903 I mean, maybe there's still hope. 74 00:06:20,446 --> 00:06:22,655 He took out a restraining order against you. 75 00:06:22,865 --> 00:06:25,701 I have to be honest, that's usually not a good sign. 76 00:06:25,869 --> 00:06:28,120 But what should I do? 77 00:06:29,164 --> 00:06:30,789 Well... 78 00:06:31,291 --> 00:06:33,834 the first thing that I think you should do... 79 00:06:34,127 --> 00:06:38,088 is to stop whining about this pathetic loser. For chrissakes! 80 00:06:38,256 --> 00:06:40,049 You are a tragedy queen! 81 00:06:40,217 --> 00:06:42,927 "Steve doesn't like me. Steve doesn't respect me. " 82 00:06:43,136 --> 00:06:45,262 Who gives a shit? Get a fucking life! 83 00:06:47,807 --> 00:06:49,475 Dr. Sobel? 84 00:06:50,936 --> 00:06:53,229 Yes. Yes, I, uh... 85 00:06:54,773 --> 00:06:56,774 I was reflecting on your situation. 86 00:06:56,983 --> 00:06:59,235 It's interesting, what you were saying. 87 00:06:59,444 --> 00:07:00,819 I want you to think about it. 88 00:07:01,613 --> 00:07:03,447 And I'm going to think about it. 89 00:07:03,657 --> 00:07:05,032 We'll both think about it... 90 00:07:05,200 --> 00:07:07,076 Okay. 91 00:07:07,244 --> 00:07:10,120 - And continue next week when I get back from vacation. 92 00:07:14,167 --> 00:07:15,793 Caroline, what are you feeling? 93 00:07:16,002 --> 00:07:18,629 You're just like Steve. You just want to... 94 00:07:18,838 --> 00:07:20,256 You just want to... 95 00:07:20,465 --> 00:07:22,258 get rid of me and throw me out. 96 00:07:22,467 --> 00:07:24,093 You know that's not true. 97 00:07:24,302 --> 00:07:25,302 Yes, it's true. 98 00:07:25,512 --> 00:07:26,971 I'll see you next week... 99 00:07:27,138 --> 00:07:29,724 whereas Steve never wants to see you again. 100 00:07:39,318 --> 00:07:40,610 Please, Mr. Vitti. 101 00:07:40,820 --> 00:07:42,696 I said I don't know nothing, but they don't believe me... 102 00:07:42,905 --> 00:07:45,699 because that time I said Little Joe hit Dukey and he didn't. 103 00:07:45,908 --> 00:07:48,743 I didn't know because Little Joe looked just like that... 104 00:07:48,953 --> 00:07:50,328 Shut the fuck up! 105 00:07:52,582 --> 00:07:53,999 You know me, right? 106 00:07:54,166 --> 00:07:55,208 You're Mr. Vitti. 107 00:07:55,418 --> 00:07:57,419 You know what I'll do to you if you lie? 108 00:07:57,878 --> 00:08:00,715 You'll crack me on the head with that pipe. 109 00:08:01,008 --> 00:08:03,342 It's a rhetorical question, you idiot. 110 00:08:03,552 --> 00:08:06,220 I'll ask you one time only: Who killed Dominic? 111 00:08:06,430 --> 00:08:08,097 - Who killed Dominic? - I don't know! 112 00:08:08,307 --> 00:08:10,349 Who killed Dominic? - I don't know! 113 00:08:10,517 --> 00:08:11,517 I swear to God... 114 00:08:11,727 --> 00:08:12,893 Don't fucking lie! 115 00:08:13,103 --> 00:08:15,438 You little motherfucker! Who killed Dom? 116 00:08:25,949 --> 00:08:27,992 He don't know nothing. Forget it. 117 00:08:34,709 --> 00:08:36,460 That was relatively painless. 118 00:08:36,628 --> 00:08:37,669 Shut the fuck up! 119 00:08:38,546 --> 00:08:39,796 That hurt. 120 00:08:42,300 --> 00:08:43,675 We're not going anywhere. 121 00:08:43,885 --> 00:08:46,928 We've sat here for ten minutes. I hate being late. 122 00:08:47,138 --> 00:08:50,057 - I hate walking into that house late. - Dad, relax. 123 00:08:50,391 --> 00:08:53,560 You're like this because you're mad we have to go to Grandpa's. 124 00:08:53,770 --> 00:08:55,395 Please don't analyze me. 125 00:08:55,563 --> 00:08:59,066 I can't be analyzed by somebody who, until recently, believed in Santa. 126 00:08:59,233 --> 00:09:02,027 There is one Dr. Sobel in this family. Just one. 127 00:09:02,779 --> 00:09:05,947 But there's two. There's you and there's Grandpa. 128 00:09:06,949 --> 00:09:09,451 You know what? Let's talk about something else. 129 00:09:10,078 --> 00:09:11,578 Okay. 130 00:09:11,746 --> 00:09:13,622 Will you read Grandpa's new book? 131 00:09:14,916 --> 00:09:17,292 Mom says you won't because you're jealous. 132 00:09:17,585 --> 00:09:21,880 Does your mother talk about anything else, or is it just me 24 hours a day? 133 00:09:22,090 --> 00:09:23,548 Shit! 134 00:09:23,716 --> 00:09:26,718 This is like voodoo, your mother knows where I am every second. 135 00:09:31,308 --> 00:09:32,558 Get in! 136 00:09:32,768 --> 00:09:35,436 If I point to you, make believe your neck hurts. 137 00:09:36,230 --> 00:09:37,438 What are you, a moron? 138 00:09:37,731 --> 00:09:39,399 I'm sorry. This was my fault. 139 00:09:39,608 --> 00:09:40,650 Did you see anything? 140 00:09:40,859 --> 00:09:42,568 I was talking to my son. Bullshit! 141 00:09:42,736 --> 00:09:43,820 That's all right, sir. 142 00:09:43,987 --> 00:09:46,447 It's our fault for being in front of you. 143 00:09:46,657 --> 00:09:48,116 No, really. Listen to me. 144 00:09:48,325 --> 00:09:50,618 I'm responsible. Here's my insurance information. 145 00:09:50,786 --> 00:09:52,662 It's okay. Forget about it. 146 00:09:52,830 --> 00:09:55,498 Forget about...? Your rear end is screwed up. 147 00:09:55,666 --> 00:09:57,834 No, it was like that before. 148 00:09:59,503 --> 00:10:01,547 Let's call the police and file a report. 149 00:10:01,715 --> 00:10:03,799 Fuck the police. 150 00:10:03,967 --> 00:10:05,259 Hear me? 151 00:10:07,345 --> 00:10:09,012 Okay. Fuck them. 152 00:10:09,681 --> 00:10:11,306 You're right. Fuck them. 153 00:10:11,516 --> 00:10:14,977 Especially those mounted cops who leave big piles all over... 154 00:10:15,186 --> 00:10:17,521 and you just step in it up to your shins. 155 00:10:17,814 --> 00:10:19,356 Let me give you my card... 156 00:10:19,566 --> 00:10:22,192 in case you look at the damage and change your mind. 157 00:10:22,569 --> 00:10:24,194 You a doctor? 158 00:10:24,362 --> 00:10:25,571 I'm a psychiatrist. 159 00:10:25,739 --> 00:10:29,032 Oh. A shrink. I talked to a shrink one time. 160 00:10:29,242 --> 00:10:31,660 When I got sent upstate on a... 161 00:10:31,870 --> 00:10:33,246 fishing trip. 162 00:10:33,873 --> 00:10:35,707 Jelly! Let's go! Come on. 163 00:10:36,542 --> 00:10:38,293 I gotta go. 164 00:10:38,461 --> 00:10:40,378 I'll see you. 165 00:10:45,009 --> 00:10:46,342 Pings and knocks. 166 00:10:46,510 --> 00:10:48,595 Cheap gas. What are you going to do? 167 00:10:48,971 --> 00:10:50,972 - Right. Take it easy, doc. 168 00:10:51,140 --> 00:10:52,682 Right. 169 00:10:56,187 --> 00:10:58,313 I bet you showed the other kids how 170 00:10:58,647 --> 00:11:00,690 I can see the judge's eyes 171 00:11:00,858 --> 00:11:02,776 When he handed you the prize 172 00:11:02,943 --> 00:11:05,737 I bet you made the cutest bow 173 00:11:05,905 --> 00:11:07,447 Neurotics only! 174 00:11:07,656 --> 00:11:11,659 You must have been a beautiful baby 175 00:11:11,827 --> 00:11:14,204 'Cause baby, look at you now 176 00:11:14,413 --> 00:11:15,955 Thank God for Prozac 177 00:11:16,332 --> 00:11:20,668 Baby, look at you now 178 00:11:23,214 --> 00:11:25,882 You're not coming? I mean, this is my wedding. 179 00:11:26,091 --> 00:11:29,177 We understand it's a special day for you, Benny... 180 00:11:29,386 --> 00:11:31,763 but your father and I can't just pick up and leave town... 181 00:11:31,972 --> 00:11:34,058 every time you decide to get married. 182 00:11:34,267 --> 00:11:36,393 Every time? This is a once in a lifetime... 183 00:11:36,603 --> 00:11:38,854 Twice in a lifetime thing, Mom. 184 00:11:39,231 --> 00:11:41,941 Dad, you're not coming to my wedding? 185 00:11:42,150 --> 00:11:45,236 We want to, but I have three book signings next weekend. 186 00:11:45,445 --> 00:11:47,738 I can't piss off these big bookstores. 187 00:11:48,073 --> 00:11:51,450 If I cancel, they stick me on the bottom shelves. That's how they are. 188 00:11:51,660 --> 00:11:52,952 That's the word on the street. 189 00:11:53,119 --> 00:11:55,454 Barnes is okay, but Noble is a vindictive prick. 190 00:11:55,664 --> 00:11:57,248 Ben. The language. 191 00:11:57,415 --> 00:11:58,749 I'm sorry, but listen. 192 00:11:58,917 --> 00:12:01,293 I have been alone for eight years. 193 00:12:01,461 --> 00:12:04,714 I finally found somebody that I want to spend my life with. 194 00:12:04,924 --> 00:12:07,259 At least meet her before we get married. 195 00:12:07,426 --> 00:12:09,135 You are gonna be her family. 196 00:12:09,345 --> 00:12:11,346 I think she should know that up front. 197 00:12:11,556 --> 00:12:13,056 You're being very hostile. 198 00:12:13,766 --> 00:12:15,100 I was joking. 199 00:12:15,560 --> 00:12:17,185 I think I'll go talk to the mayor. 200 00:12:17,353 --> 00:12:19,104 The mayor is here? 201 00:12:20,147 --> 00:12:21,439 What's wrong? 202 00:12:21,649 --> 00:12:23,191 Nothing. Everything's fine. 203 00:12:23,359 --> 00:12:24,943 How's your practice? 204 00:12:25,111 --> 00:12:27,153 Excellent. I have interesting patients. 205 00:12:27,363 --> 00:12:30,282 Very interesting. Fascinating, actually. 206 00:12:30,491 --> 00:12:33,118 Dad has a patient who dreams he shits trout. 207 00:12:34,662 --> 00:12:35,955 Thanks, Mike. 208 00:12:37,457 --> 00:12:40,835 The Manetta family is bound to ask questions. 209 00:12:41,962 --> 00:12:44,171 They think we put the hit out on Dominic. 210 00:12:44,381 --> 00:12:46,465 Forget Dominic. They were after Paul. 211 00:12:46,800 --> 00:12:49,135 It's a miracle you survived. I just thank God. 212 00:12:49,469 --> 00:12:51,262 Yeah, thank God, all right. 213 00:12:51,513 --> 00:12:54,557 If it wasn't because I had to go back for that toothpick... 214 00:12:54,766 --> 00:12:56,934 I'd be lying dead with Dominic, God forbid. 215 00:12:57,102 --> 00:12:58,477 May he rest in peace. 216 00:12:58,645 --> 00:13:00,146 This is about the big meeting. 217 00:13:00,314 --> 00:13:02,648 Primo Sindone wants to run the whole show. 218 00:13:02,858 --> 00:13:04,400 Primo's a boss. He knows the rules. 219 00:13:04,610 --> 00:13:08,321 He couldn't come after them unless he had permission from the families. 220 00:13:08,488 --> 00:13:11,782 If they did, we're headed for one big war, I can tell you that. 221 00:13:11,992 --> 00:13:14,952 Find out what you can. We got two weeks. 222 00:13:15,162 --> 00:13:17,955 God forbid the other New York bosses are against us. 223 00:13:20,751 --> 00:13:23,419 I want to know that before I go into that meeting. 224 00:13:23,587 --> 00:13:24,962 Sure. 225 00:13:25,130 --> 00:13:27,006 You all right? You don't look too good. 226 00:13:28,800 --> 00:13:30,176 What's the matter? 227 00:13:31,053 --> 00:13:33,679 I'm a little choked up. I'm going to get some air. 228 00:13:33,889 --> 00:13:36,349 Take it easy. Take some air. 229 00:13:45,360 --> 00:13:46,735 Paul... 230 00:13:46,903 --> 00:13:48,528 you all right? - Yeah, I just... 231 00:13:48,738 --> 00:13:50,322 What? 232 00:13:52,951 --> 00:13:54,034 I feel like shit. 233 00:13:54,243 --> 00:13:57,037 This whole thing is like one big fucking headache. 234 00:13:57,246 --> 00:13:59,581 You having one of them "mindgraines"? 235 00:14:03,753 --> 00:14:05,337 Paul. Jimmy! 236 00:14:05,505 --> 00:14:07,590 Let's go for a ride. What's the matter? 237 00:14:07,758 --> 00:14:09,842 Just drive the car. What happened? 238 00:14:21,271 --> 00:14:24,315 Good news, Mr. Evans. Your heart is just fine. 239 00:14:24,733 --> 00:14:25,900 "Just fine"? 240 00:14:26,110 --> 00:14:29,237 But I had eight heart attacks in the last three weeks. 241 00:14:29,446 --> 00:14:32,240 Based on everything, I'd say you had an anxiety attack. 242 00:14:32,449 --> 00:14:33,574 A what? 243 00:14:33,784 --> 00:14:35,451 An anxiety attack. A panic attack. 244 00:14:35,661 --> 00:14:36,744 I'll give you Xanax. 245 00:14:36,912 --> 00:14:38,706 An anxiety attack? What are you saying? 246 00:14:38,915 --> 00:14:40,249 It's a common thing. 247 00:14:40,458 --> 00:14:42,126 Hey, look at me. 248 00:14:42,335 --> 00:14:44,628 Do I look like a guy who panics? 249 00:14:47,007 --> 00:14:49,717 - Do I look like I panic? - It's nothing to be ashamed of. 250 00:14:49,926 --> 00:14:53,345 Where'd you go to medical school? I got a fucking heart attack. 251 00:14:53,555 --> 00:14:56,140 Not according to your EKG. 252 00:15:07,736 --> 00:15:10,446 Jelly, I need you to do something for me as a friend. 253 00:15:10,613 --> 00:15:11,613 Yeah, anything. 254 00:15:11,823 --> 00:15:15,034 - I need you to find me a doctor. - We just come from the doctor. 255 00:15:15,243 --> 00:15:17,494 Not that kind of doctor. Like a head doctor. 256 00:15:17,787 --> 00:15:20,080 You going to change your face like Sonny Black? 257 00:15:20,290 --> 00:15:22,291 Don't get his nose. He looks like a pig. 258 00:15:22,500 --> 00:15:25,919 Not a plastic surgeon. I got to spell everything out for you? 259 00:15:26,129 --> 00:15:27,504 It saves time. 260 00:15:29,591 --> 00:15:33,302 I mean, like a head doctor. Like a psychiatrist. 261 00:15:33,470 --> 00:15:34,636 Wow. 262 00:15:34,804 --> 00:15:38,015 This is like one of them psychic, ESPN... 263 00:15:38,516 --> 00:15:40,727 ESPN things, you know? 264 00:15:41,103 --> 00:15:44,647 I just ran into a psychiatrist. Actually, he ran into me. 265 00:15:44,815 --> 00:15:47,400 - Was he any good? - Yeah. 266 00:15:47,568 --> 00:15:50,278 He seemed like a smart guy. He had a business card. 267 00:15:50,488 --> 00:15:53,656 A business card? Wow. That's a real fucking achievement. 268 00:15:58,954 --> 00:16:00,455 What do you need a shrink for? 269 00:16:00,664 --> 00:16:02,540 It's not for me. It's for my friend. 270 00:16:02,750 --> 00:16:05,251 He has problems. I'll ask the shrink questions... 271 00:16:05,461 --> 00:16:07,212 and get some answers for my friend. 272 00:16:07,421 --> 00:16:09,005 And nobody can know. God forbid... 273 00:16:09,215 --> 00:16:11,467 somebody hears I been talking to a shrink. 274 00:16:11,676 --> 00:16:14,428 It could be interpreted wrong. Know what I mean? 275 00:16:14,805 --> 00:16:16,680 No one will ever know. 276 00:16:16,848 --> 00:16:19,809 - Could I just ask one question? - Go ahead. 277 00:16:19,976 --> 00:16:21,560 This friend... 278 00:16:21,728 --> 00:16:22,978 is it me? 279 00:16:25,607 --> 00:16:26,690 Yeah, it's you. 280 00:16:29,694 --> 00:16:33,072 Carl, I'm detecting a pattern. You settle too easily for things. 281 00:16:33,532 --> 00:16:35,533 You're right. I do. 282 00:16:37,119 --> 00:16:38,786 See, you just did it again. 283 00:16:38,954 --> 00:16:41,873 I suggested something and you immediately agreed. 284 00:16:42,834 --> 00:16:44,334 You're right. I did. 285 00:16:44,544 --> 00:16:45,877 Why do you do this? 286 00:16:46,045 --> 00:16:47,546 I don't know. 287 00:16:48,172 --> 00:16:51,049 I think it's your fear of rejection or disapproval. 288 00:16:51,217 --> 00:16:53,552 You don't have to worry about that. 289 00:16:53,719 --> 00:16:55,595 Be your own man. Stand your ground. 290 00:16:55,805 --> 00:16:58,473 You don't have to let people roll over you. 291 00:16:58,683 --> 00:17:00,892 - Dr. Sobel? - Excuse me, we're in session. 292 00:17:01,060 --> 00:17:03,061 Yeah, I know. I'm sorry. 293 00:17:04,689 --> 00:17:06,690 I know you. You're the guy I hit last night. 294 00:17:06,899 --> 00:17:08,817 Bingo. Get out of here. 295 00:17:09,402 --> 00:17:11,736 Upsy-daisy. Got a coat, nutbar? 296 00:17:11,904 --> 00:17:12,988 - What are you doing? - He's leaving. 297 00:17:13,239 --> 00:17:15,991 He's not going till he's done with his session. 298 00:17:16,242 --> 00:17:18,493 - I'll give you $100 to leave. - Don't take it. 299 00:17:18,703 --> 00:17:19,953 - Make it $150. - Listen. 300 00:17:20,163 --> 00:17:21,580 - Three hundred. Carl. 301 00:17:21,747 --> 00:17:23,456 He ain't that fucking crazy. 302 00:17:24,292 --> 00:17:25,959 You were right. I stood my ground. 303 00:17:26,169 --> 00:17:28,420 This was the wrong time. - I got him up from $150. 304 00:17:28,588 --> 00:17:30,380 - I'm proud of you. - I feel like a new man. 305 00:17:30,590 --> 00:17:31,798 I'm so happy. 306 00:17:32,008 --> 00:17:35,177 I know you're upset about the car, but you can't come in here. 307 00:17:35,428 --> 00:17:37,429 This is a patient's private session. 308 00:17:40,683 --> 00:17:41,808 You know me? 309 00:17:42,018 --> 00:17:44,103 - Yes. - No, you don't. 310 00:17:47,649 --> 00:17:49,442 You see my picture in the paper? 311 00:17:49,610 --> 00:17:51,110 - Yes. - No, you didn't. 312 00:17:51,278 --> 00:17:53,362 I don't even get the paper. 313 00:17:58,660 --> 00:18:00,870 Jelly, wait outside. 314 00:18:01,622 --> 00:18:03,581 Sit down. 315 00:18:08,754 --> 00:18:11,380 - You ain't got no bugs in here? - Bugs? 316 00:18:11,590 --> 00:18:14,134 Bugs. Recording equipment. 317 00:18:14,302 --> 00:18:16,970 No. I don't record. I take notes. 318 00:18:19,015 --> 00:18:22,142 I tried to give him the insurance information several times. 319 00:18:22,310 --> 00:18:24,978 Seriously, several times. He wouldn't take it. 320 00:18:25,146 --> 00:18:26,980 Please don't kill me. 321 00:18:27,148 --> 00:18:29,775 I was going to ask you if you liked Tony Bennett. 322 00:18:30,860 --> 00:18:33,654 I'm a big Tony Bennett fan. 323 00:18:33,821 --> 00:18:36,907 - Me too. - I like all Italian singers. 324 00:18:38,034 --> 00:18:40,369 Mr. Vitti, I know it's not your fault... 325 00:18:40,578 --> 00:18:43,372 but shouldn't we take this up with our insurance companies? 326 00:18:43,581 --> 00:18:45,875 It ain't about that. I don't care about the car. 327 00:18:46,085 --> 00:18:48,169 I got a friend of mine... 328 00:18:48,337 --> 00:18:52,340 He's got problems, and he'll have to probably see a shrink. 329 00:18:52,549 --> 00:18:54,300 So I'll ask you a couple of questions. 330 00:18:54,468 --> 00:18:56,427 Oh. Go ahead, then. 331 00:18:58,472 --> 00:19:00,431 What do we do? What, we sit? 332 00:19:00,641 --> 00:19:02,392 Whatever makes you comfortable. 333 00:19:02,601 --> 00:19:03,685 I'll sit over here. 334 00:19:05,854 --> 00:19:07,355 I'm going to sit here. 335 00:19:07,606 --> 00:19:09,732 If you're comfortable, it's fine. 336 00:19:16,532 --> 00:19:18,283 So who starts? 337 00:19:19,368 --> 00:19:21,536 Tell me why you think you need therapy. 338 00:19:22,079 --> 00:19:25,498 I don't need therapy. I told you that. It's for my friend. 339 00:19:25,708 --> 00:19:27,458 - I'm sorry. - You didn't hear me say that? 340 00:19:27,626 --> 00:19:28,668 I'm sorry. 341 00:19:28,836 --> 00:19:32,755 You're supposed to be good at listening. You can't remember what I said? 342 00:19:32,965 --> 00:19:34,173 So sorry. 343 00:19:34,383 --> 00:19:37,927 I ain't thrilled with the level of service up to this point. 344 00:19:38,095 --> 00:19:41,431 - That was my fault. I apologize. - Yeah. 345 00:19:41,598 --> 00:19:44,058 Why don't we start over? 346 00:19:44,226 --> 00:19:46,729 Why don't you just tell me about your friend? 347 00:19:48,857 --> 00:19:52,568 This friend, you know, he's a very powerful guy. 348 00:19:52,736 --> 00:19:54,445 Never had trouble dealing with nothing. 349 00:19:54,612 --> 00:19:56,989 All of a sudden, he's falling apart... 350 00:19:57,157 --> 00:20:00,075 he cries for no reason, he can't sleep... 351 00:20:00,327 --> 00:20:02,077 he can't be with his friends. 352 00:20:02,245 --> 00:20:04,663 All of a sudden, he gets nervous around them. 353 00:20:04,873 --> 00:20:06,498 He wants to get away from them. 354 00:20:06,666 --> 00:20:09,710 And these are guys he knows his whole life, you know? 355 00:20:09,919 --> 00:20:11,837 And then he has these attacks. 356 00:20:13,089 --> 00:20:16,133 He can't breathe, he gets dizzy... 357 00:20:16,885 --> 00:20:18,678 chest pains, you know... 358 00:20:19,055 --> 00:20:21,598 He thinks he's gonna die or something. 359 00:20:21,766 --> 00:20:22,974 Panic attacks. 360 00:20:23,184 --> 00:20:24,976 What's it with you guys and panic attacks? 361 00:20:25,186 --> 00:20:28,104 Who said "panic"? Who said "panic"? 362 00:20:28,314 --> 00:20:29,397 Not panic. 363 00:20:29,607 --> 00:20:32,108 Dizzy, chest-breathing, constricting... 364 00:20:32,777 --> 00:20:34,110 attacks. 365 00:20:34,362 --> 00:20:37,989 This guy, he just wants to know what he can do to make it stop. 366 00:20:40,326 --> 00:20:43,870 Mr. Vitti, I'm gonna go out on a limb here. 367 00:20:45,623 --> 00:20:47,792 I think your friend... 368 00:20:48,710 --> 00:20:50,169 is you. 369 00:20:54,841 --> 00:20:58,511 You. You... 370 00:20:59,638 --> 00:21:01,555 You got a gift, my friend. 371 00:21:01,807 --> 00:21:03,891 You got a gift. 372 00:21:04,059 --> 00:21:05,476 Oh, yeah. 373 00:21:05,644 --> 00:21:08,437 You saw that there was something I was trying to do... 374 00:21:08,647 --> 00:21:11,190 and figured it out. That's why you are who you are. 375 00:21:11,817 --> 00:21:13,609 God bless you. You got a fucking gift. 376 00:21:13,819 --> 00:21:17,530 - No, I don't. - Yes, you do. 377 00:21:19,157 --> 00:21:20,533 Go on. 378 00:21:20,700 --> 00:21:22,827 - What? - Go on. 379 00:21:22,994 --> 00:21:24,286 I think... 380 00:21:25,539 --> 00:21:26,831 medication could help. 381 00:21:26,998 --> 00:21:28,207 Drugs? 382 00:21:28,542 --> 00:21:30,251 Can't do drugs. I don't do drugs. 383 00:21:31,503 --> 00:21:34,004 If you want to get to the root of the problem... 384 00:21:34,172 --> 00:21:36,006 you'll want to get some form of therapy. 385 00:21:36,216 --> 00:21:38,217 Like what? With you or something? 386 00:21:38,385 --> 00:21:41,512 Me? No, I don't think you want... 387 00:21:42,514 --> 00:21:44,473 My roster of patients is full. 388 00:21:44,683 --> 00:21:48,227 I'm full right now. Plus, I'm leaving on a short vacation. 389 00:21:48,437 --> 00:21:49,729 Where you going? 390 00:21:49,897 --> 00:21:52,107 - I don't share that with patients. - Where? 391 00:21:52,316 --> 00:21:54,901 Sheraton Bal Harbor Hotel in Miami Beach. 392 00:21:55,194 --> 00:21:56,653 That wasn't so hard, was it? 393 00:21:56,863 --> 00:21:58,363 No, it wasn't. 394 00:22:01,617 --> 00:22:04,077 You know, it's a funny kind of a thing... 395 00:22:04,287 --> 00:22:07,539 but I feel better after I got all that off my chest. 396 00:22:07,707 --> 00:22:09,291 I feel like a load... 397 00:22:09,542 --> 00:22:11,460 a load is off my shoulders. 398 00:22:12,503 --> 00:22:14,296 - You're good. - I... 399 00:22:14,464 --> 00:22:15,672 Doc, thank you. 400 00:22:16,883 --> 00:22:18,467 - I didn't do anything. - You did. 401 00:22:18,718 --> 00:22:19,968 - I did nothing. - You did too. 402 00:22:20,179 --> 00:22:22,430 The load, gone. Where is it? 403 00:22:22,639 --> 00:22:23,931 Don't know. 404 00:22:24,975 --> 00:22:26,726 You're good. Nah, nah. 405 00:22:26,894 --> 00:22:28,728 You're good, Doc. 406 00:22:29,062 --> 00:22:31,022 I'll be getting in touch with you. 407 00:22:31,231 --> 00:22:33,566 - Don't, please. - One more thing. 408 00:22:33,901 --> 00:22:35,568 If I talk to you... 409 00:22:35,736 --> 00:22:39,572 and you turn me into a fag, I'll kill you. Understand? 410 00:22:39,740 --> 00:22:42,283 Could we define "fag"? Because some feelings... 411 00:22:42,493 --> 00:22:44,785 may come up. - I go fag, you die. Got it? 412 00:22:44,995 --> 00:22:46,913 Simple. 413 00:22:47,080 --> 00:22:48,331 You're good, Doc. 414 00:22:48,499 --> 00:22:50,416 You're good. 415 00:22:52,420 --> 00:22:54,963 See you, Doc. 416 00:23:06,893 --> 00:23:10,103 We take on Manetta, what does Vitti do? Nothing. 417 00:23:10,313 --> 00:23:11,605 Why doesn't he move? 418 00:23:11,773 --> 00:23:12,898 Fuck him. 419 00:23:13,066 --> 00:23:15,901 You say "fuck him," but he's planning something big. 420 00:23:16,110 --> 00:23:17,236 This shit's coming down. 421 00:23:17,445 --> 00:23:19,279 Well then, let it come down. 422 00:23:19,447 --> 00:23:21,114 Let me tell you, Vitti's a tough guy... 423 00:23:21,282 --> 00:23:24,993 but a lot of tough guys get fed to the crabs off Red Hook. 424 00:23:25,787 --> 00:23:28,830 Vitti. That name has been haunting me since I was a kid. 425 00:23:29,040 --> 00:23:31,959 Growing up, he was the smart guy, I was the dope. 426 00:23:32,126 --> 00:23:35,254 My father was a nickel-and-dime shitheel, his had it all. 427 00:23:35,463 --> 00:23:37,631 Vito Genovese blew it at Apalachin... 428 00:23:37,799 --> 00:23:40,884 because he forgot to kill Gambino before the meeting. 429 00:23:41,094 --> 00:23:44,012 I won't make that same mistake. I want Paul Vitti dead! 430 00:23:44,222 --> 00:23:47,849 You hear me? I want him dead. Not breathing now. Dead! 431 00:23:48,017 --> 00:23:49,977 Okay, okay, okay. 432 00:23:50,144 --> 00:23:51,895 Like the pants? 433 00:23:52,063 --> 00:23:53,731 They look great. He's some tailor. 434 00:23:53,983 --> 00:23:56,568 - I'll tell you. Look good. - I like them. 435 00:24:00,990 --> 00:24:04,909 Don't leave food in your room. I won't come home to a science fair. 436 00:24:05,160 --> 00:24:06,578 I didn't. 437 00:24:07,079 --> 00:24:09,831 - Dad, one thing, though. - Yeah? 438 00:24:09,999 --> 00:24:11,416 - "I go fag, you die. " - That's it. 439 00:24:11,625 --> 00:24:13,209 I'm sealing the vent in your room. 440 00:24:13,419 --> 00:24:15,169 You cannot listen to my sessions! 441 00:24:15,337 --> 00:24:17,964 It's so cool. Was that really Paul Vitti? 442 00:24:18,173 --> 00:24:21,426 I didn't ask to see his Mafia decoder ring, but it was him. 443 00:24:21,635 --> 00:24:24,763 - Are you going to treat him? - Of course not. Are you crazy? 444 00:24:24,931 --> 00:24:29,184 And, Michael, you cannot tell anybody that he was here. Understand? 445 00:24:29,394 --> 00:24:31,186 - Should I take it off the Internet? - What? 446 00:24:31,354 --> 00:24:33,063 - Michael! - I'm kidding. 447 00:24:40,530 --> 00:24:42,615 Despite the heat and the popularity... 448 00:24:42,782 --> 00:24:44,700 of more exotic Caribbean destinations... 449 00:24:44,909 --> 00:24:48,120 Florida's hospitality industry reports booming business... 450 00:24:48,330 --> 00:24:50,080 from Orlando to the Keys. 451 00:24:50,290 --> 00:24:51,624 Judging from the mob... 452 00:24:51,875 --> 00:24:53,167 around the pool here today... 453 00:24:53,376 --> 00:24:57,422 there's nothing off about the off-season in Miami Beach this summer. 454 00:24:57,632 --> 00:25:01,926 On a personal note, this is my last report for WVBF. 455 00:25:02,136 --> 00:25:04,971 I'm marrying a wonderful man, and I'm moving to New York. 456 00:25:05,222 --> 00:25:06,890 Thanks for everything, Miami. 457 00:25:07,141 --> 00:25:10,977 For the last time, this is Laura MacNamara for WVBF. 458 00:25:12,688 --> 00:25:13,730 Catch! 459 00:25:16,192 --> 00:25:17,484 We're clear! Nice, Laura. 460 00:25:17,652 --> 00:25:19,277 Okay. 461 00:25:19,570 --> 00:25:21,821 - Ben! - Hi. 462 00:25:26,160 --> 00:25:28,620 Everybody! This is him! This is the guy! 463 00:25:28,788 --> 00:25:29,871 Hi. 464 00:25:30,039 --> 00:25:32,499 - I missed you so much. - I missed you too. 465 00:25:32,708 --> 00:25:34,834 - Michael, say hi. - Hi, Laura. 466 00:25:35,044 --> 00:25:37,253 Hi, Michael. How are you? 467 00:25:38,255 --> 00:25:40,048 You want to go look at the camera? 468 00:25:40,257 --> 00:25:42,425 Why would I want to go look at the camera? 469 00:25:43,719 --> 00:25:46,846 - Oh, yeah. Is it okay? Yeah, go ahead. 470 00:25:47,056 --> 00:25:50,266 Don't worry if you break anything. I'm out of here. 471 00:25:51,727 --> 00:25:54,938 - You think he likes me? - He's crazy about you. No, he is. 472 00:25:55,147 --> 00:25:57,233 I love you. I'm so glad to be with you. 473 00:25:57,609 --> 00:25:59,944 Do you really? And do you really love me? 474 00:26:00,112 --> 00:26:02,113 Of course. What's the matter? 475 00:26:02,823 --> 00:26:04,699 - I'm nervous. - Why? 476 00:26:05,075 --> 00:26:07,785 Because I'm going to be a stepmom to a grown kid... 477 00:26:07,994 --> 00:26:09,370 and we're getting married. 478 00:26:09,621 --> 00:26:11,455 So, what are you worried about? 479 00:26:11,623 --> 00:26:13,874 What if you get tired of me? 480 00:26:14,042 --> 00:26:16,377 A lot of couples are very happy and then they marry... 481 00:26:16,628 --> 00:26:18,879 and completely lose interest in each other. 482 00:26:19,131 --> 00:26:20,840 That won't happen to us. 483 00:26:36,315 --> 00:26:37,899 Is everything okay, Paul? 484 00:26:38,151 --> 00:26:40,736 Will you stop talking? I'm trying to do this here. 485 00:26:42,155 --> 00:26:43,864 You seem distracted. - I am. 486 00:26:44,073 --> 00:26:45,240 I got things on my mind. 487 00:26:45,491 --> 00:26:47,659 - Would you stop talking? - I'm sorry. 488 00:26:47,869 --> 00:26:48,910 Lie down. 489 00:26:52,415 --> 00:26:53,665 Thinking about your wife? 490 00:26:53,875 --> 00:26:57,670 I wasn't thinking about my wife. What are you talking about? 491 00:26:57,838 --> 00:26:59,213 Sorry. 492 00:27:07,931 --> 00:27:09,515 Now I am thinking about my wife. 493 00:27:09,683 --> 00:27:12,477 Sheila, why can't you keep your mouth shut? 494 00:27:12,644 --> 00:27:14,187 Sorry. 495 00:27:21,028 --> 00:27:22,528 Dr. Sobel. 496 00:27:24,865 --> 00:27:26,365 Dr. Sobel. 497 00:27:27,034 --> 00:27:30,286 - Mom? - Dr. Sobel. 498 00:27:32,372 --> 00:27:33,414 It's me. 499 00:27:33,624 --> 00:27:36,375 Mr. Vitti wants to see you. I got your robe. 500 00:27:38,378 --> 00:27:42,840 I got news for you, you two-bit prick, son-of-a-bitch rat bastard... 501 00:27:43,050 --> 00:27:46,093 you did nothing for me! Whatever you did, it didn't take. 502 00:27:46,303 --> 00:27:48,554 I'm still fucked up. You did nothing for me! 503 00:27:48,764 --> 00:27:52,141 I did nothing for you? I saw you for five minutes. 504 00:27:52,392 --> 00:27:53,684 What do you expect? 505 00:27:53,894 --> 00:27:57,146 I can't work miracles. Let me tell you something else. 506 00:27:57,481 --> 00:27:59,817 I don't like it when someone breaks in... 507 00:28:00,026 --> 00:28:02,069 and kidnaps me in the middle of the night! 508 00:28:02,237 --> 00:28:03,821 I have a family. I have a life. 509 00:28:04,072 --> 00:28:05,739 And I have a serious practice. 510 00:28:05,907 --> 00:28:08,492 And I don't have time for your bullshit! 511 00:28:09,369 --> 00:28:11,411 That got away from me at the end there. 512 00:28:14,541 --> 00:28:16,166 I couldn't get it up last night. 513 00:28:17,418 --> 00:28:18,627 Do you mean sexually? 514 00:28:18,837 --> 00:28:20,671 I mean for the game against Michigan State. 515 00:28:20,880 --> 00:28:23,131 Of course, sexually! What's the matter with you? 516 00:28:23,424 --> 00:28:24,758 Can I get this straight? 517 00:28:24,968 --> 00:28:28,345 You flew 1500 miles, you dragged me out of bed... 518 00:28:28,596 --> 00:28:30,640 because you couldn't get an erection? 519 00:28:30,850 --> 00:28:33,142 Don't that prove I'm motivated? 520 00:28:33,310 --> 00:28:35,019 You can take a pill for that. 521 00:28:35,187 --> 00:28:36,229 That's a cheat. 522 00:28:36,438 --> 00:28:38,898 You start with the pills, next it's hydraulics. 523 00:28:39,108 --> 00:28:42,068 A hard-on should be gotten legitimately or not at all. 524 00:28:42,278 --> 00:28:44,028 I think Mark Twain said that. 525 00:28:44,280 --> 00:28:46,114 Are you going to help me or not? 526 00:28:47,533 --> 00:28:49,784 I don't believe this. All right. 527 00:28:49,952 --> 00:28:51,327 Okay. 528 00:28:51,495 --> 00:28:52,829 Has this happened before? 529 00:28:53,038 --> 00:28:55,582 The dead dick thing? 530 00:28:55,749 --> 00:28:58,293 Never. Well, one time. Last night. 531 00:28:59,253 --> 00:29:01,338 - One more time. - So twice. 532 00:29:01,548 --> 00:29:03,340 Do the math. Two times. 533 00:29:04,301 --> 00:29:07,386 Then another time, but after a big meal, so that don't count. 534 00:29:07,637 --> 00:29:10,556 Being unable to perform three or four times is not... 535 00:29:10,807 --> 00:29:11,974 Eight times. 536 00:29:12,559 --> 00:29:14,268 Eight times is not catastrophic. 537 00:29:14,477 --> 00:29:16,145 Maybe not to you. Look at you. 538 00:29:16,980 --> 00:29:20,107 But if I can't get it up, that makes me less of a man. 539 00:29:20,317 --> 00:29:22,234 In my world, I deal with animals. 540 00:29:22,444 --> 00:29:25,195 They may seem dumb to an educated guy like you... 541 00:29:25,405 --> 00:29:28,490 but animals are very cunning and they sense weakness. 542 00:29:29,242 --> 00:29:30,534 I got less than two weeks... 543 00:29:30,744 --> 00:29:33,329 to get strong, or they'll eat me up, if they don't kill me. 544 00:29:33,538 --> 00:29:34,622 What happens in two weeks? 545 00:29:34,831 --> 00:29:36,832 I can't tell you. You don't want to know. 546 00:29:37,000 --> 00:29:40,169 You can't tell me and I don't want to know. That's a big help. 547 00:29:40,337 --> 00:29:42,338 You're supposed to tell me. I do want to know. 548 00:29:42,547 --> 00:29:44,924 That's how this works. This is impossible. 549 00:29:45,175 --> 00:29:48,302 I can't do anything in two weeks, and even if I could... 550 00:29:48,511 --> 00:29:51,764 what is my goal? To make you a happy, well-adjusted gangster? 551 00:29:52,223 --> 00:29:54,850 The other day I was watching a TV commercial... 552 00:29:55,018 --> 00:29:56,727 some kid playing with puppies. 553 00:29:56,937 --> 00:29:58,854 I cried for 45 minutes. 554 00:29:59,022 --> 00:30:00,981 Slap a pair of tits on me, I'm a woman. 555 00:30:01,191 --> 00:30:03,610 - I can't help you. - You're turning me down? 556 00:30:03,861 --> 00:30:08,031 When I got into family therapy, this wasn't the family I had in mind. 557 00:30:08,199 --> 00:30:12,661 You with your schmucky little office and house, you're turning me down? 558 00:30:12,870 --> 00:30:15,246 So you can listen to housewives piss and moan... 559 00:30:15,456 --> 00:30:17,582 about nobody fucks them right anymore? Eh? 560 00:30:17,792 --> 00:30:19,167 - I'm leaving now. - You see this? 561 00:30:20,544 --> 00:30:22,212 This is what I'm talking about. 562 00:30:22,421 --> 00:30:24,047 I'm a dead man. 563 00:30:26,467 --> 00:30:29,719 You call yourself a doctor. You should be ashamed of yourself. 564 00:30:31,222 --> 00:30:35,559 A real doctor could never turn his back on a person who's suffering! 565 00:30:36,395 --> 00:30:40,940 You couldn't treat a fucking two-celled amoeba, you fucking phony. 566 00:30:44,611 --> 00:30:47,822 Mother of God, give me the strength to get through this. 567 00:30:48,532 --> 00:30:51,409 This fucking rat bastard won't help me. 568 00:30:53,245 --> 00:30:56,998 I start crying all the time. Don't know what it is. 569 00:30:57,582 --> 00:30:58,833 All right, here. 570 00:31:01,420 --> 00:31:08,093 Sit down. 571 00:31:11,931 --> 00:31:14,099 What happened with your wife last night? 572 00:31:14,267 --> 00:31:16,810 I wasn't with my wife. I was with my girlfriend. 573 00:31:17,020 --> 00:31:19,146 - Are you having marriage problems? - No. 574 00:31:19,397 --> 00:31:20,814 Why do you have a girlfriend? 575 00:31:21,024 --> 00:31:22,566 You're moralizing with me now? 576 00:31:22,775 --> 00:31:25,277 No, I'm curious. Why do you have a girlfriend? 577 00:31:25,445 --> 00:31:27,696 I do things with her I can't do with my wife. 578 00:31:27,947 --> 00:31:29,281 Why can't you do them with your wife? 579 00:31:29,490 --> 00:31:32,826 That's the mouth she kisses my kids with. Are you crazy? 580 00:31:35,163 --> 00:31:36,997 Have you been under stress lately? 581 00:31:37,206 --> 00:31:40,250 - Like seeing your best friend murdered? - That would qualify. 582 00:31:40,460 --> 00:31:41,877 I got a lot of stress. 583 00:31:46,507 --> 00:31:49,342 Based upon what you told me before about the attacks... 584 00:31:49,552 --> 00:31:51,303 I'd say that was probably it. 585 00:31:52,388 --> 00:31:54,014 - Just stress? - "Just stress"? 586 00:31:54,223 --> 00:31:56,016 Stress is a very powerful force. 587 00:31:56,225 --> 00:31:59,144 I doubt there's anything physically wrong with you. 588 00:31:59,312 --> 00:32:01,229 - That's it? - That's it. 589 00:32:02,273 --> 00:32:04,483 - That's it? - I think so. 590 00:32:05,611 --> 00:32:07,028 - You. - No, no. 591 00:32:07,196 --> 00:32:08,571 You're very good, you. 592 00:32:08,822 --> 00:32:10,114 You are very good. 593 00:32:10,324 --> 00:32:12,450 - There's more to it than... - You're very good. 594 00:32:12,659 --> 00:32:14,619 - There are underlying... - Understand me? 595 00:32:14,828 --> 00:32:16,245 You're right on the money. 596 00:32:16,497 --> 00:32:18,998 I feel the juices rush back to my balls as we speak. 597 00:32:19,208 --> 00:32:21,709 I never thought I'd hear another man say that to me. 598 00:32:21,919 --> 00:32:24,087 That settles it. You are my shrink. 599 00:32:24,338 --> 00:32:25,838 No, I couldn't. 600 00:32:26,006 --> 00:32:29,509 You're not ready to open up. You're not a good candidate... 601 00:32:29,718 --> 00:32:32,762 Listen to you. The fucking honesty. 602 00:32:33,013 --> 00:32:34,388 That's it. You don't understand. 603 00:32:34,556 --> 00:32:36,850 Nobody, nobody talks to me like that. 604 00:32:37,018 --> 00:32:38,477 You understand? 605 00:32:38,686 --> 00:32:40,187 - Yes, I do. - That's it. 606 00:32:40,355 --> 00:32:41,522 Let's do it. I'm ready. 607 00:32:41,689 --> 00:32:43,565 You don't hear the word "no" very often. 608 00:32:43,775 --> 00:32:47,027 I hear it all the time, only it's more, "No, please, no, no. " 609 00:32:47,695 --> 00:32:49,363 I'm here for two more days. 610 00:32:49,531 --> 00:32:52,825 When I get back to New York, I'll treat you exclusively. 611 00:32:53,034 --> 00:32:54,827 For two weeks. 612 00:32:54,994 --> 00:32:57,079 I just don't know what to tell my patients. 613 00:32:57,288 --> 00:32:59,039 - You want me to clear your schedule? - Oh, no. 614 00:32:59,207 --> 00:33:02,000 It would be my honor to do that. My pleasure. Jimmy? 615 00:33:02,168 --> 00:33:04,670 No. No, not Jimmy. I will do this myself. 616 00:33:04,879 --> 00:33:06,004 - You sure? - Positive. 617 00:33:06,214 --> 00:33:07,882 I will see you in New York. 618 00:33:08,050 --> 00:33:11,052 Okay. Want one of them? 619 00:33:11,262 --> 00:33:12,387 No, thanks. Sure? 620 00:33:12,555 --> 00:33:14,556 That's very kind of you, but I... 621 00:33:14,723 --> 00:33:16,891 Want to give a little sta minch? 622 00:33:17,560 --> 00:33:18,768 You sure? 623 00:33:19,812 --> 00:33:21,104 The pause that refreshes. 624 00:33:21,313 --> 00:33:23,064 I don't... No, I really... 625 00:33:23,232 --> 00:33:24,357 You're on vacation. 626 00:33:24,525 --> 00:33:26,401 I'm also about to get married... 627 00:33:26,569 --> 00:33:29,070 so I'd like to go back to my hotel and... 628 00:33:29,280 --> 00:33:31,573 Good night. I'll see you in New York. 629 00:33:31,866 --> 00:33:34,742 You. Hey, Doc. You. 630 00:33:34,910 --> 00:33:36,494 I'm going to see a lot of you. 631 00:33:37,371 --> 00:33:40,415 Ben? Where were you? 632 00:33:40,624 --> 00:33:42,584 My God, I woke up and you were gone! 633 00:33:42,793 --> 00:33:45,461 There was no note or anything! I was out of my mind! 634 00:33:45,671 --> 00:33:47,922 I walked all over the hotel looking for you. 635 00:33:48,132 --> 00:33:51,217 I even ate a Rice Krispy Treat. I almost called the police. 636 00:33:51,427 --> 00:33:54,304 No, don't call the police. I'll tell you the truth. 637 00:33:54,513 --> 00:33:56,431 I had a patient emergency. 638 00:33:56,640 --> 00:33:58,725 You have patients in Florida? 639 00:33:58,934 --> 00:34:02,604 One. He followed me from New York. I had to go, trust me. 640 00:34:02,813 --> 00:34:04,772 My God. Who is this patient? 641 00:34:06,942 --> 00:34:10,487 Paul Vitti. 642 00:34:10,947 --> 00:34:14,033 - Paul Vitti? Mafia Paul Vitti? - Yeah. 643 00:34:14,659 --> 00:34:16,118 Yes. 644 00:34:16,286 --> 00:34:20,456 Oh, my God. Oh, my God. 645 00:34:21,124 --> 00:34:23,626 Listen. It's not like he's a regular patient. 646 00:34:23,835 --> 00:34:25,794 - He's got problems. - Well, yeah. 647 00:34:25,962 --> 00:34:28,672 He thinks that I'm treating him. It's crazy. 648 00:34:28,840 --> 00:34:30,466 - So you're not treating him? - No. 649 00:34:30,634 --> 00:34:31,884 Tell me you're not. 650 00:34:32,093 --> 00:34:33,302 I'm not treating him. 651 00:34:33,470 --> 00:34:36,513 It's scary. You don't want someone like that in your life. 652 00:34:36,723 --> 00:34:39,601 I've covered the mob down here. I've seen what they do. 653 00:34:39,810 --> 00:34:42,938 He and I spoke about it. He understood. It's over. 654 00:34:43,147 --> 00:34:45,273 - You're sure? - Absolutely. 655 00:34:45,900 --> 00:34:47,275 Okay. 656 00:34:47,443 --> 00:34:49,152 I was so worried. 657 00:34:49,362 --> 00:34:51,488 I thought maybe you got scared or... 658 00:34:51,656 --> 00:34:53,156 saw an ex-girlfriend or something. 659 00:34:53,324 --> 00:34:55,659 - Oh, no, no. - Well, I don't know. 660 00:34:56,535 --> 00:34:58,078 - I love you. - I love you. 661 00:34:58,287 --> 00:35:01,498 I'm sorry, but everything's going to be okay. 662 00:35:03,834 --> 00:35:05,835 It's such a good vibration 663 00:35:06,003 --> 00:35:08,380 Give her a big hand! Let's hear it! How about that? 664 00:35:10,092 --> 00:35:11,884 Ooh, wow. 665 00:35:13,095 --> 00:35:15,721 That was great! Come on, get into it. 666 00:35:16,390 --> 00:35:18,432 I don't understand. They splash in the water. 667 00:35:18,600 --> 00:35:19,850 They eat fish. 668 00:35:20,018 --> 00:35:21,686 This is not a big stretch for a whale. 669 00:35:21,853 --> 00:35:22,895 Stop it. 670 00:35:23,063 --> 00:35:25,189 We're having fun, right? 671 00:35:25,357 --> 00:35:28,276 I'm not having as much fun as it looks like I am. 672 00:35:28,527 --> 00:35:31,279 I'm pretending, because we have to bond and all. 673 00:35:36,034 --> 00:35:41,539 As I was saying, a little snack for her might be, oh, 50 pounds of mackerel. 674 00:35:42,874 --> 00:35:44,208 There she goes! 675 00:35:47,921 --> 00:35:50,715 I'm going to get a hot dog. Anybody want anything? 676 00:35:50,882 --> 00:35:52,425 - I'll go with you. - No, it's fine. 677 00:35:52,634 --> 00:35:55,469 You're pretending to have a good time. I don't want to spoil that. 678 00:35:55,721 --> 00:35:56,929 I'll be right back. 679 00:35:57,180 --> 00:35:59,223 You think those whales piss in that water? 680 00:35:59,433 --> 00:36:03,436 I think they use the men's room next door to the Burger King. 681 00:36:03,603 --> 00:36:04,645 Dummy. 682 00:36:04,855 --> 00:36:07,023 - What's going on? - Mr. Vitti wants to see you. 683 00:36:07,232 --> 00:36:09,859 - Is this a joke? - You're an employee of Mr. Vitti's... 684 00:36:10,068 --> 00:36:12,487 which means you're on call 24 hours a day... 685 00:36:12,655 --> 00:36:14,156 just like the rest of us. 686 00:36:14,407 --> 00:36:15,741 I'm sorry. He and I discussed... 687 00:36:15,908 --> 00:36:19,077 We discussed this, and I agreed to see him in New York. 688 00:36:19,245 --> 00:36:20,245 That's it. 689 00:36:20,413 --> 00:36:23,373 Dr. Momma-Luke, listen to me. It is what it is. 690 00:36:23,583 --> 00:36:26,043 If he wants you sooner, you go sooner. 691 00:36:26,210 --> 00:36:27,586 That's it. Yeah. 692 00:36:27,754 --> 00:36:29,004 No. I am not going. 693 00:36:29,213 --> 00:36:31,757 And if either one of you bother me again... 694 00:36:31,966 --> 00:36:33,425 I won't treat him at all. 695 00:36:33,593 --> 00:36:34,760 Do you understand that? 696 00:36:36,179 --> 00:36:38,638 It's over! End of story. 697 00:36:39,474 --> 00:36:41,683 Look at the size of this one. 698 00:36:42,101 --> 00:36:44,103 Jesus Christ! 699 00:36:45,939 --> 00:36:47,357 It's feeding time. 700 00:36:49,735 --> 00:36:51,444 They threw me in the shark tank, Paul. 701 00:36:51,612 --> 00:36:53,237 They were trying to make a point. 702 00:36:53,447 --> 00:36:55,490 That you're scary? Believe me, I get it. 703 00:36:55,657 --> 00:36:56,699 You're in a mood. 704 00:36:56,909 --> 00:36:59,452 I get that way when a shark tries to chew on my ass. 705 00:36:59,661 --> 00:37:02,372 - We had an agreement. - We did, but I had an episode. 706 00:37:02,581 --> 00:37:05,583 I didn't have a panic attack, but I started panicking... 707 00:37:05,793 --> 00:37:07,794 thinking I might get one. Is that weird? 708 00:37:08,003 --> 00:37:10,755 I am redefining "weird" on an hourly basis. 709 00:37:10,964 --> 00:37:12,715 What's he doing? I don't know. 710 00:37:12,967 --> 00:37:15,344 - He's talking with some guy. Can you hit him? 711 00:37:15,553 --> 00:37:18,680 He's got fat Jelly and his partner Jimmy Boots with him. 712 00:37:18,890 --> 00:37:21,934 I could do it with a rifle and scope, but I don't have that with me. 713 00:37:22,143 --> 00:37:23,143 Just get him. 714 00:37:23,353 --> 00:37:25,479 You told me to take care of him, I'll do it. 715 00:37:25,647 --> 00:37:27,815 What were you thinking when you got anxious? 716 00:37:27,982 --> 00:37:30,317 Let's get out of here. We're being watched. 717 00:37:30,527 --> 00:37:33,320 Don't look. There's feds up there watching us. 718 00:37:33,488 --> 00:37:35,280 How do you know that? 719 00:37:35,448 --> 00:37:37,116 I'm a criminal. It's my job. 720 00:37:38,326 --> 00:37:40,327 Who's the new face? 721 00:37:41,121 --> 00:37:43,580 Maybe he's Vitti's new consigliere. 722 00:37:43,832 --> 00:37:46,875 Whoever this guy is, he must be important to the family. 723 00:37:47,085 --> 00:37:49,837 Put his picture on the wire, see what you come up with. 724 00:37:54,300 --> 00:37:58,345 Normally, a patient wouldn't have a vat of Scotch during a session. 725 00:38:00,306 --> 00:38:04,017 That's interesting. I'll have to remember it if I'm ever on Jeopardy. 726 00:38:04,185 --> 00:38:05,561 Tell me about your father. 727 00:38:05,770 --> 00:38:08,397 My father. Well, my father... 728 00:38:08,606 --> 00:38:10,107 Let's sit here. 729 00:38:10,900 --> 00:38:12,151 My father. 730 00:38:13,528 --> 00:38:15,947 A big man in the neighborhood. Everybody loved him. 731 00:38:16,157 --> 00:38:18,074 Very well-respected, God rest his soul. 732 00:38:18,284 --> 00:38:19,784 He passed away? 733 00:38:19,994 --> 00:38:22,954 I just like saying "God rest his soul. " Of course he passed away. 734 00:38:23,164 --> 00:38:24,873 I was about 12 at the time. 735 00:38:25,040 --> 00:38:26,374 How did he die? 736 00:38:26,876 --> 00:38:29,043 It was a sudden thing. A heart attack. 737 00:38:29,211 --> 00:38:31,629 How was the relationship? Were you close? 738 00:38:31,839 --> 00:38:33,131 Eh, we were pretty close. 739 00:38:33,340 --> 00:38:35,592 We weren't getting along great right then. 740 00:38:35,759 --> 00:38:37,302 Why is that? 741 00:38:37,470 --> 00:38:40,096 I was hanging out in the neighborhood. I had a borgata. 742 00:38:40,264 --> 00:38:41,556 What is that? 743 00:38:41,724 --> 00:38:44,225 A kid gang, nothing big. But he didn't like that. 744 00:38:44,393 --> 00:38:45,644 - He didn't approve. - No, no. 745 00:38:45,812 --> 00:38:48,147 He slapped me around a couple of times. 746 00:38:48,482 --> 00:38:49,648 And what? 747 00:38:49,858 --> 00:38:51,150 And then he died. 748 00:38:51,735 --> 00:38:53,569 How'd that make you feel? 749 00:38:53,737 --> 00:38:56,280 It felt great, wonderful. How'd it make me feel? 750 00:38:56,448 --> 00:38:57,573 Think about it. 751 00:38:57,741 --> 00:39:00,951 Were you angry? Were you afraid? Sad? 752 00:39:01,119 --> 00:39:03,120 Maybe all those things. 753 00:39:03,288 --> 00:39:04,914 Any feelings of guilt? 754 00:39:05,081 --> 00:39:06,457 About what? I didn't kill him. 755 00:39:06,666 --> 00:39:08,334 I know that, I'm just speculating... 756 00:39:08,502 --> 00:39:12,505 that maybe in some way you may have wanted him to die. 757 00:39:12,714 --> 00:39:14,173 Why would I want him to die? 758 00:39:14,382 --> 00:39:17,302 You said you were fighting. He slapped you around... 759 00:39:17,512 --> 00:39:19,721 because you rebelled against his authority. 760 00:39:19,931 --> 00:39:21,765 Maybe some unresolved Oedipal conflict. 761 00:39:21,933 --> 00:39:23,600 English, English. 762 00:39:23,809 --> 00:39:27,687 Oedipus was a Greek king who killed his father and married his mother. 763 00:39:27,855 --> 00:39:28,980 Fucking Greeks. 764 00:39:29,148 --> 00:39:31,483 It's an instinctual developmental drive. 765 00:39:31,651 --> 00:39:33,818 The young boy wants to replace his father... 766 00:39:33,986 --> 00:39:36,446 so that he can totally possess his mother. 767 00:39:36,614 --> 00:39:38,949 Are you saying I wanted to fuck my mother? 768 00:39:39,116 --> 00:39:42,160 - It's a primal fantasy. - Have you ever seen my mother? 769 00:39:42,370 --> 00:39:44,621 - Are you out of your mind? - It's Freud! 770 00:39:44,789 --> 00:39:47,666 Freud's a sick fuck, and you are too for bringing it up. 771 00:39:47,833 --> 00:39:49,793 - It's... - Ugh! 772 00:39:51,379 --> 00:39:54,673 Can I be honest? I don't think I can call you Dad. 773 00:39:54,882 --> 00:39:57,634 So, what do I call you? Do I call you Scott? 774 00:39:57,802 --> 00:39:59,511 My friends call me Captain. 775 00:40:00,429 --> 00:40:01,972 - Captain? - Yeah, Captain. 776 00:40:02,139 --> 00:40:03,640 Captain. 777 00:40:03,808 --> 00:40:06,101 Want another drink? I'm definitely having eight or nine. 778 00:40:06,269 --> 00:40:08,144 I'd like a morphine and soda. 779 00:40:08,312 --> 00:40:10,230 I'm shaking. 780 00:40:10,398 --> 00:40:13,984 Shall we go to our table? Come on, Michael. 781 00:40:14,151 --> 00:40:15,569 Hey. Hey. 782 00:40:15,736 --> 00:40:17,028 Señor Sobel. 783 00:40:20,492 --> 00:40:21,659 How you doing? 784 00:40:23,328 --> 00:40:24,829 Honey, it's the Vittis. 785 00:40:24,997 --> 00:40:27,039 My God. Yeah. 786 00:40:28,375 --> 00:40:31,460 Everybody's happy, everybody's smiling. This is nice. 787 00:40:31,628 --> 00:40:33,504 You Paul Vitti, the mobster. 788 00:40:35,257 --> 00:40:37,383 Now, is that polite? Eh? 789 00:40:37,551 --> 00:40:39,885 Is that being nice? I'm trying to be nice. 790 00:40:40,095 --> 00:40:43,055 Do I walk up to you and say you're so-and-so, the hard-on? 791 00:40:44,099 --> 00:40:46,225 This is Laura's father, the captain. 792 00:40:46,435 --> 00:40:48,227 I'm very, very sorry. 793 00:40:48,437 --> 00:40:49,563 Excuse us. 794 00:40:52,025 --> 00:40:54,109 I heard about the wedding. Here you go. 795 00:40:54,319 --> 00:40:57,613 A little something for the bride and groom. God bless. 796 00:40:57,989 --> 00:40:59,114 We can't accept this. 797 00:40:59,282 --> 00:41:00,991 - Yes, you can. - Thank you. 798 00:41:01,159 --> 00:41:04,578 I'm just going to borrow this guy. I'll bring him right back. 799 00:41:04,787 --> 00:41:06,538 And then you'll leave us alone. 800 00:41:06,706 --> 00:41:09,625 I'll leave you alone. I got to talk to you. 801 00:41:11,461 --> 00:41:13,128 Two minutes. Two minutes. 802 00:41:13,338 --> 00:41:15,922 Wait over there. Don't listen to what we say. 803 00:41:16,132 --> 00:41:17,591 My ears are sealed. 804 00:41:17,800 --> 00:41:19,719 I had a really weird dream last night. 805 00:41:19,887 --> 00:41:22,889 I feel like I'm having one now. Why'd you interrupt my party? 806 00:41:23,098 --> 00:41:25,642 You're really very rigid about certain things. 807 00:41:25,851 --> 00:41:27,185 Did you know that? 808 00:41:27,394 --> 00:41:29,729 All right, tell me about your dream. 809 00:41:29,897 --> 00:41:31,522 I'm asleep. 810 00:41:31,732 --> 00:41:34,359 I hear a baby crying. I go to the refrigerator. 811 00:41:34,568 --> 00:41:36,152 I get him a bottle of milk. 812 00:41:36,362 --> 00:41:38,154 I bring the bottle of milk to him... 813 00:41:38,364 --> 00:41:39,697 I see the milk is black. 814 00:41:39,907 --> 00:41:42,533 That's fucking weird! - Get out of here. 815 00:41:42,743 --> 00:41:44,410 - Get out of here. - Sorry. 816 00:41:45,454 --> 00:41:48,581 What does that mean? And no more filth about my mother. 817 00:41:48,749 --> 00:41:50,708 I don't know. What does it mean to you? 818 00:41:51,585 --> 00:41:54,754 This is why I pay you? I say something, you say it back to me? 819 00:41:54,963 --> 00:41:57,215 I could get Jelly to do that for nothing. 820 00:41:57,424 --> 00:41:59,967 Get Jelly. I'm going back to my party. 821 00:42:01,929 --> 00:42:04,097 All right. I'm letting it go this time. 822 00:42:04,264 --> 00:42:07,392 Because you're getting married, I'm going to let it go. 823 00:42:11,105 --> 00:42:14,065 Why don't you look over that way before I bust your fucking head open? 824 00:42:14,233 --> 00:42:15,608 Jesus. 825 00:42:28,957 --> 00:42:32,292 I'm going to grab a bite to eat. You want a sandwich? 826 00:42:32,794 --> 00:42:34,962 What kind of sandwich ain't too fattening? 827 00:42:35,130 --> 00:42:36,755 A half a sandwich. 828 00:42:37,257 --> 00:42:39,216 I'll be back in a few minutes. 829 00:43:10,040 --> 00:43:12,667 Now, nod your head and smile. Do it. 830 00:43:13,627 --> 00:43:15,336 Now, you listen to me, goombah. 831 00:43:15,504 --> 00:43:18,548 I know what your game is, and you'd better call it quits. 832 00:43:18,716 --> 00:43:22,343 If you and your paisans do anything to hurt my little girl... 833 00:43:22,554 --> 00:43:24,180 I don't care who your friends are... 834 00:43:24,347 --> 00:43:27,850 I'll hunt you down like the dog you are, and I'll kill you. 835 00:43:28,018 --> 00:43:29,435 Understand? 836 00:43:29,603 --> 00:43:31,395 Now, nod and smile. 837 00:43:31,938 --> 00:43:33,189 Congratulations. 838 00:43:36,860 --> 00:43:38,027 What was that about? 839 00:43:38,236 --> 00:43:41,947 Just guy stuff between me and the captain. 840 00:44:47,056 --> 00:44:48,515 Shit! 841 00:44:51,352 --> 00:44:53,937 In sickness and in health, from this day forth... 842 00:44:54,105 --> 00:44:56,107 as long as you both shall live? - I... 843 00:45:02,072 --> 00:45:04,866 Ey-ey-ey-ey-ey. 844 00:45:05,409 --> 00:45:07,994 Bring Marie and the kids right to the airport. 845 00:45:08,203 --> 00:45:11,956 Pull the car in the back of the hotel and wait for us. 846 00:45:12,165 --> 00:45:13,207 You got it, boss. 847 00:45:13,417 --> 00:45:16,043 That's it. That is it. I have had it with you. 848 00:45:16,253 --> 00:45:17,295 - What happened? - What happened? 849 00:45:17,504 --> 00:45:21,382 I just saw a man fall seven stories into a platter of poached salmon! 850 00:45:21,592 --> 00:45:23,467 Did he break anything? - Everything! 851 00:45:23,635 --> 00:45:25,344 They're still pulling capers out of him. 852 00:45:25,554 --> 00:45:29,391 People get depressed, they jump. It's a tragedy, but it ain't my fault. 853 00:45:29,601 --> 00:45:31,226 You're telling me it was a suicide? 854 00:45:31,436 --> 00:45:33,979 I think he left a note. Jelly, did they find it? 855 00:45:34,147 --> 00:45:36,106 No, but they will in a minute. 856 00:45:36,316 --> 00:45:38,442 Let me guess what it says: "Life is bullshit. 857 00:45:38,651 --> 00:45:40,986 I can't fucking take it no more. Signed, the dead guy. " 858 00:45:41,154 --> 00:45:43,113 Hey. That's good, Doc. 859 00:45:43,323 --> 00:45:45,574 Enough talk. We got to get out of here. 860 00:45:45,783 --> 00:45:47,367 There's feds all over. 861 00:45:47,577 --> 00:45:49,453 I'm going back to New York... 862 00:45:49,662 --> 00:45:52,456 and I would suggest that you do the same thing. 863 00:45:52,665 --> 00:45:54,458 Because they're probably on to you too. 864 00:45:54,667 --> 00:45:56,710 On to me? What are you talking about? 865 00:45:56,920 --> 00:46:00,380 Being an accessory to a murder wasn't part of our understanding. 866 00:46:00,590 --> 00:46:02,299 I didn't kill nobody. 867 00:46:02,467 --> 00:46:04,343 I can't speak for other people in the room. 868 00:46:04,510 --> 00:46:05,677 That guy tried to kill me. 869 00:46:05,845 --> 00:46:08,513 God forbid he did that to somebody in my family. 870 00:46:08,681 --> 00:46:11,016 It would've been a double or a triple tragedy. 871 00:46:11,184 --> 00:46:13,560 Trust me, in this case, we're the good guys. 872 00:46:13,770 --> 00:46:15,270 Where is he? 873 00:46:16,022 --> 00:46:18,315 Where are you going? - Don't touch me. 874 00:46:19,400 --> 00:46:20,859 How could you do that? 875 00:46:21,152 --> 00:46:22,945 Another country heard from. 876 00:46:23,488 --> 00:46:24,529 Wait downstairs. 877 00:46:24,697 --> 00:46:27,909 Why? Are they going to throw me off the balcony too? 878 00:46:28,535 --> 00:46:31,037 You're upset and you're upsetting me. 879 00:46:31,246 --> 00:46:32,330 Of course I'm upset! 880 00:46:32,539 --> 00:46:35,875 My wedding is ruined because you've got problems! 881 00:46:36,043 --> 00:46:37,126 I got problems? 882 00:46:37,711 --> 00:46:38,753 Honey, please. 883 00:46:39,713 --> 00:46:42,548 I'm going to pack, and then I'm going to New York. 884 00:46:42,758 --> 00:46:45,718 And I am getting married with you or without you! 885 00:46:46,387 --> 00:46:48,513 With! With! I'm sorry, honey. 886 00:46:48,722 --> 00:46:52,058 It'll all work out. I promise. Please? 887 00:46:53,018 --> 00:46:54,644 No, I hate you! 888 00:46:56,230 --> 00:46:58,315 Are you happy? Are you happy? 889 00:46:58,525 --> 00:47:00,818 You know what you did? You have ruined my life! 890 00:47:01,027 --> 00:47:02,903 Happy? What are you talking about? 891 00:47:03,113 --> 00:47:05,406 You think I wanted this? I'm a victim here. 892 00:47:05,573 --> 00:47:07,032 I can't believe this guy. 893 00:47:07,242 --> 00:47:09,493 He tries to kill me, then whacks one of my guys. 894 00:47:09,703 --> 00:47:13,247 On top of that, he fucks up your wedding. You know how upset I am? 895 00:47:13,415 --> 00:47:16,166 I'm so enraged, I don't know what do to with myself! 896 00:47:16,376 --> 00:47:18,919 Plus, I'm trying to get out of this hotel and... 897 00:47:19,087 --> 00:47:20,754 Are you listening to yourself? 898 00:47:20,964 --> 00:47:22,131 Listen to yourself! 899 00:47:22,382 --> 00:47:26,552 This has been a disaster from the moment you stepped foot in my office. 900 00:47:26,761 --> 00:47:29,431 That is it. Over! I'm no longer your doctor. 901 00:47:29,598 --> 00:47:31,016 Just because of this? 902 00:47:31,183 --> 00:47:34,394 Because of this little double homicide? Yes, because of this! 903 00:47:34,603 --> 00:47:38,106 You don't have a shred of human decency. Not a shred. 904 00:47:38,315 --> 00:47:40,275 I actually thought I could help you. 905 00:47:40,484 --> 00:47:43,028 There's no helping you. You're a common thug! 906 00:47:43,237 --> 00:47:44,863 Nobody in the world could help you! 907 00:47:45,072 --> 00:47:46,614 All right! What do you want me to do? 908 00:47:50,953 --> 00:47:51,995 Yo. 909 00:47:52,163 --> 00:47:54,456 Let me speak to Primo. - Hold on. 910 00:47:56,917 --> 00:47:58,585 Paul Vitti's on the phone. 911 00:47:59,462 --> 00:48:01,796 - Vitti? - Vitti. 912 00:48:06,385 --> 00:48:08,928 - Hello. - Yeah, yeah, hello. 913 00:48:09,096 --> 00:48:10,388 Who is this? - It's me. 914 00:48:10,598 --> 00:48:12,724 - Me who? - Me who... Me, me. 915 00:48:12,933 --> 00:48:15,602 - Me, me who? - Me, me. You know me. Me. 916 00:48:16,270 --> 00:48:17,562 Yeah, how's it going? 917 00:48:17,772 --> 00:48:18,980 Not good. Not good. 918 00:48:19,148 --> 00:48:22,150 Whoever did that thing to you-know-who, my good friend... 919 00:48:22,318 --> 00:48:23,818 they're trying to do that to me. 920 00:48:23,986 --> 00:48:26,446 And I'm having a lot of feelings about that. 921 00:48:26,655 --> 00:48:29,157 And I'm trying to get some... 922 00:48:29,408 --> 00:48:31,494 - Closure. closure on that. 923 00:48:33,205 --> 00:48:35,122 What kind of feelings? 924 00:48:35,332 --> 00:48:38,042 I'm very angry. I'm feeling very angry about that. 925 00:48:38,210 --> 00:48:39,752 I'm really, uh... 926 00:48:39,920 --> 00:48:41,087 I'm enraged. 927 00:48:41,296 --> 00:48:43,506 I'm feeling very, very mad about that. 928 00:48:43,715 --> 00:48:45,007 Why are you telling me? 929 00:48:45,217 --> 00:48:46,634 Why am I telling you? 930 00:48:46,843 --> 00:48:49,011 Like you don't know nothing about it? Eh? 931 00:48:49,179 --> 00:48:50,513 You don't know nothing? What? 932 00:48:50,972 --> 00:48:52,848 I don't know what you're talking about. 933 00:48:53,016 --> 00:48:54,683 - I'm trying to... - Tell you how I feel. 934 00:48:54,851 --> 00:48:57,394 Tell you about my feelings and that... 935 00:48:57,771 --> 00:48:59,146 - I'm angry. - I'm angry. 936 00:48:59,356 --> 00:49:00,731 And anger is a... 937 00:49:00,941 --> 00:49:02,692 - A blocked wish. - A blocked wish. 938 00:49:02,902 --> 00:49:06,196 And I'm looking forward to seeing you next week at that thing... 939 00:49:06,364 --> 00:49:08,990 then I can unblock that angered wish... 940 00:49:09,158 --> 00:49:10,200 and then hopefully... 941 00:49:10,368 --> 00:49:12,869 You make one more move on me, you motherfucker... 942 00:49:13,037 --> 00:49:15,038 I'll fucking cut your fucking balls off! 943 00:49:15,248 --> 00:49:18,625 I'll shove them up your fucking ass, I'll fucking bury you! 944 00:49:18,835 --> 00:49:21,878 I'll put ice picks in your eyes! I'll chop your eyeballs! 945 00:49:22,046 --> 00:49:24,881 I'll send them to your family to eat for dessert! 946 00:49:25,049 --> 00:49:27,050 - You understand me? - Hey, Paul. 947 00:49:27,218 --> 00:49:28,552 - What? - Fuck you. 948 00:49:28,761 --> 00:49:30,554 You motherfucker! 949 00:49:33,267 --> 00:49:36,394 You get a dictionary and find out what this "closure" is. 950 00:49:36,562 --> 00:49:40,731 If that's what he's going to hit us with, I want to know what it is. 951 00:49:40,941 --> 00:49:42,358 How was that? 952 00:49:42,943 --> 00:49:44,652 It was going great until... 953 00:49:44,862 --> 00:49:47,613 the cutting off of the balls and shoving it up... 954 00:49:47,823 --> 00:49:49,073 his ass. 955 00:49:49,449 --> 00:49:52,577 You know what I do when I'm mad? I hit a pillow. 956 00:49:52,744 --> 00:49:54,495 Just hit the pillow. See how you feel. 957 00:49:59,459 --> 00:50:01,294 There's your fucking pillow. 958 00:50:02,421 --> 00:50:04,088 Feel better? 959 00:50:05,424 --> 00:50:06,674 Yeah, I do. 960 00:50:06,884 --> 00:50:08,176 Good. 961 00:50:22,900 --> 00:50:25,610 Call the Vatican. See if something is missing. 962 00:50:25,986 --> 00:50:27,987 So cool! 963 00:50:28,572 --> 00:50:32,074 Michael, I need to talk to your dad in private, okay? 964 00:50:32,284 --> 00:50:34,077 Would you unload the car, please? 965 00:50:34,287 --> 00:50:37,080 It's almost as tall as the house. 966 00:50:37,540 --> 00:50:40,125 - Mike? - All right. 967 00:50:40,293 --> 00:50:41,960 What is going on? 968 00:50:42,420 --> 00:50:43,795 What is this? 969 00:50:44,672 --> 00:50:46,089 Why? 970 00:50:46,466 --> 00:50:49,301 It's a wedding gift. He felt bad for the... 971 00:50:49,552 --> 00:50:53,513 Mm-hm, okay. Well, we're not married, so we can just send it back. 972 00:50:56,142 --> 00:50:58,310 It was not my fault. Everybody was there. 973 00:50:58,478 --> 00:51:01,271 You didn't want to go ahead with the ceremony. 974 00:51:01,481 --> 00:51:05,443 What did you expect? That's not what I want for an anniversary memory. 975 00:51:05,653 --> 00:51:09,030 "Look at our wedding video. There are your parents, and mine. 976 00:51:09,240 --> 00:51:11,491 There's the guy that plunged to his death. " 977 00:51:11,700 --> 00:51:13,910 I just want to marry you. 978 00:51:14,703 --> 00:51:16,329 I'm thinking it'll never happen. 979 00:51:16,538 --> 00:51:19,415 It's happening next Saturday at the Waldorf. 980 00:51:19,625 --> 00:51:20,833 And who will be there? 981 00:51:21,043 --> 00:51:22,418 The three of us, the clergyman... 982 00:51:22,628 --> 00:51:26,130 and any of your family who are done with their crisis counseling. 983 00:51:26,340 --> 00:51:28,883 No guests without necks. Everybody has to have a neck. 984 00:51:29,093 --> 00:51:32,345 - We will do a neck check at the door. - Thank you. 985 00:51:33,847 --> 00:51:35,975 Any furniture you want to change in the house... 986 00:51:37,602 --> 00:51:38,769 Dr. Sobel. 987 00:51:38,937 --> 00:51:40,020 Ma'am. 988 00:51:40,188 --> 00:51:42,940 I'm Agent Steadman. Agent Ricci, Agent Provano... 989 00:51:43,149 --> 00:51:45,067 Federal Bureau of Investigation, OCD. 990 00:51:45,277 --> 00:51:47,152 Obsessive-compulsive disorder? 991 00:51:47,529 --> 00:51:50,322 Organized Crime Division. We need to talk. 992 00:51:50,532 --> 00:51:52,866 FBI? This is cooler than the fountain. 993 00:51:53,034 --> 00:51:54,159 Go to your room. 994 00:51:54,369 --> 00:51:56,203 - But I just... - Go to your room. 995 00:51:56,538 --> 00:51:59,039 Fine. I can hear better in there anyway. 996 00:52:00,125 --> 00:52:01,375 Please. 997 00:52:05,547 --> 00:52:07,881 Can you explain these photographs? 998 00:52:15,223 --> 00:52:19,226 Yes. I'm a psychotherapist. Paul Vitti is my patient. 999 00:52:19,436 --> 00:52:21,103 - Was your patient. - Was my patient. 1000 00:52:21,313 --> 00:52:23,230 But not even like a patient. 1001 00:52:23,440 --> 00:52:24,565 Right. Exactly. 1002 00:52:24,733 --> 00:52:26,859 So why did he send you that fountain? 1003 00:52:28,153 --> 00:52:29,570 The fountain? 1004 00:52:30,280 --> 00:52:32,489 Oh, that. That was a... 1005 00:52:33,241 --> 00:52:36,703 That was a gift to celebrate the completion... 1006 00:52:36,871 --> 00:52:38,246 of the therapy. 1007 00:52:38,414 --> 00:52:40,623 I got a television from a kleptomaniac... 1008 00:52:40,791 --> 00:52:43,251 so it's not really that big of a deal. 1009 00:52:43,419 --> 00:52:45,712 Let me cut to the chase, Dr. Sobel. 1010 00:52:46,797 --> 00:52:50,425 Sometime in the next week, the heads of every major crime family... 1011 00:52:50,593 --> 00:52:52,969 are meeting somewhere in the New York area. 1012 00:52:53,137 --> 00:52:55,930 We think the stage is set for a major bloodbath. 1013 00:52:56,140 --> 00:52:57,515 Has he mentioned it to you? 1014 00:52:57,683 --> 00:52:59,768 A bloodbath? 1015 00:52:59,935 --> 00:53:03,271 No. He has not mentioned anything like that. 1016 00:53:03,481 --> 00:53:05,607 I would've remembered that. 1017 00:53:05,816 --> 00:53:08,944 "Bloodbath" is something that sticks out in a conversation. 1018 00:53:09,112 --> 00:53:13,032 You could really help us by supplying information about that meeting. 1019 00:53:14,117 --> 00:53:15,868 If I don't? 1020 00:53:16,119 --> 00:53:17,870 If you don't... 1021 00:53:18,038 --> 00:53:20,915 I will personally make your life a living hell. 1022 00:53:24,753 --> 00:53:27,922 Pauly, I don't mean this in a disrespectful way. 1023 00:53:28,757 --> 00:53:31,509 Now, you know I was a good friend to your father. 1024 00:53:31,760 --> 00:53:34,720 I'll always be a good friend to you. 1025 00:53:34,888 --> 00:53:38,433 But the word is out that you're talking to a shrink. 1026 00:53:38,643 --> 00:53:40,894 - Is that right? - What's the point here? 1027 00:53:41,062 --> 00:53:44,731 The point is this concerns the whole family. 1028 00:53:44,899 --> 00:53:47,984 Right now, we're the only ones that know about it. 1029 00:53:48,194 --> 00:53:51,071 If this ever gets out in the street, we're dead. 1030 00:53:51,280 --> 00:53:53,156 Who knows what you're saying to him? 1031 00:53:53,366 --> 00:53:55,909 It ain't nobody's fucking business. 1032 00:53:56,119 --> 00:53:57,369 I beg to differ. 1033 00:53:57,578 --> 00:54:01,498 If you're looking to establish an insanity plea for later on... 1034 00:54:01,666 --> 00:54:03,166 that's okay. 1035 00:54:03,334 --> 00:54:06,711 But everybody'll think you're falling apart. It's not right. 1036 00:54:06,879 --> 00:54:09,172 They'll think this is a sign of weakness. 1037 00:54:09,340 --> 00:54:12,509 Sindone will take over everything. Is that what you want? 1038 00:54:12,677 --> 00:54:14,803 So, what do you want me to do? 1039 00:54:14,971 --> 00:54:16,471 It's time to end it, Paul. 1040 00:54:16,639 --> 00:54:18,014 What do you mean, end it? 1041 00:54:18,182 --> 00:54:20,517 Get rid of the shrink. He knows too much. 1042 00:54:20,685 --> 00:54:23,061 You want me to whack my doctor? Are you crazy? 1043 00:54:24,021 --> 00:54:27,190 Paul, if you don't do it, somebody else will. 1044 00:54:27,358 --> 00:54:29,234 That's the way it is. 1045 00:54:29,402 --> 00:54:31,069 Nobody touches this guy. 1046 00:54:31,237 --> 00:54:34,531 Anybody lays a finger on him, I'll kill them. Understood? 1047 00:54:38,870 --> 00:54:42,373 - I'm getting fruit. Want anything? - No, I'll wait in the car. 1048 00:54:49,465 --> 00:54:51,132 Can I get two of these? 1049 00:55:25,752 --> 00:55:26,919 Papa! 1050 00:55:30,423 --> 00:55:32,299 Papa! Papa! 1051 00:55:41,184 --> 00:55:42,894 Papa! 1052 00:55:48,192 --> 00:55:49,609 I'm sorry. 1053 00:55:49,944 --> 00:55:51,361 Sorry. 1054 00:56:00,287 --> 00:56:01,955 You look lousy. You all right? 1055 00:56:02,122 --> 00:56:06,209 Yeah, I'm all right. Listen, Paul, don't send me any more gifts. 1056 00:56:06,418 --> 00:56:10,797 - You didn't like the fountain? - It's a boundary issue. 1057 00:56:11,006 --> 00:56:13,883 If more people gave from the heart, we'd all be better off. 1058 00:56:14,093 --> 00:56:17,470 Let me see your watch. Piece ofjunk. You're getting a Rolex. 1059 00:56:17,680 --> 00:56:20,348 - Don't buy me one. - Who said anything about buying? 1060 00:56:20,558 --> 00:56:22,892 Paul, listen. I really have to talk to you. 1061 00:56:32,736 --> 00:56:34,153 Who is that? 1062 00:56:35,114 --> 00:56:39,242 Tommy Angels. We grew up together. Worked for a crew out of Jersey City. 1063 00:56:39,827 --> 00:56:42,829 - How did he die? All rise. 1064 00:56:43,665 --> 00:56:46,500 He was on his way to talk to a federal prosecutor. 1065 00:56:46,710 --> 00:56:48,586 Got hit by a truck. 1066 00:56:49,170 --> 00:56:50,462 Twice. 1067 00:56:51,172 --> 00:56:52,381 I don't need to know this. 1068 00:56:52,591 --> 00:56:53,841 I can't hear this. 1069 00:56:55,135 --> 00:56:58,012 This is too much for me. I'm having nightmares myself. 1070 00:56:58,179 --> 00:57:01,307 The other night, I dreamed you and I were walking down the street... 1071 00:57:01,516 --> 00:57:03,017 and I stopped to buy some fruit. 1072 00:57:03,184 --> 00:57:05,769 Out of nowhere, two guys come and they kill me... 1073 00:57:06,021 --> 00:57:09,189 like Marlon Brando in The Godfather. 1074 00:57:10,275 --> 00:57:12,693 Good scene. What'd I do? 1075 00:57:12,861 --> 00:57:14,029 You drop your gun. 1076 00:57:14,238 --> 00:57:17,741 You run up to me and you yell, "Papa! Papa!" 1077 00:57:18,159 --> 00:57:19,534 I was Fredo? 1078 00:57:20,036 --> 00:57:21,578 I don't think so. 1079 00:57:23,122 --> 00:57:25,915 You're starting to lose it. You may need therapy yourself. 1080 00:57:26,125 --> 00:57:29,711 - Paul, we really have to talk. This is... All rise. 1081 00:57:30,880 --> 00:57:32,714 We're running out of time. 1082 00:57:51,318 --> 00:57:52,485 The widow. 1083 00:57:52,903 --> 00:57:54,320 I'm very sorry. 1084 00:57:55,614 --> 00:57:56,739 The daughter. 1085 00:57:56,990 --> 00:57:58,157 I'm sorry. 1086 00:58:01,161 --> 00:58:04,121 - Brother. - My condolences. 1087 00:58:10,128 --> 00:58:11,587 I'm very sorry. 1088 00:58:29,523 --> 00:58:31,023 Him I don't know. 1089 00:58:36,446 --> 00:58:37,988 Can we talk now? 1090 00:58:42,786 --> 00:58:46,289 Don't you see? You called me Papa. This is all about your father. 1091 00:58:46,457 --> 00:58:48,333 You're nuts. That's your dream. 1092 00:58:48,501 --> 00:58:50,669 But the black-milk dream is also about your father. 1093 00:58:50,878 --> 00:58:53,880 I don't buy that. In my dream, I'm bringing the baby the black milk. 1094 00:58:54,132 --> 00:58:56,508 Freud believed you're everyone in your dreams. 1095 00:58:56,718 --> 00:58:58,635 Fuck Freud. After what you told me... 1096 00:58:58,845 --> 00:59:01,388 I'm afraid to call my mother on the telephone. 1097 00:59:01,639 --> 00:59:03,807 Listen, just try to go with me here. 1098 00:59:04,016 --> 00:59:06,143 Let's just say that you are the baby. 1099 00:59:06,394 --> 00:59:08,145 What kind of milk did your father bring you? 1100 00:59:08,312 --> 00:59:09,813 Could we stop talking about my father? 1101 00:59:09,981 --> 00:59:13,692 No. That's the point. We have to talk about your father. 1102 00:59:13,901 --> 00:59:16,194 It is so hard to... You know what you're like? 1103 00:59:16,404 --> 00:59:18,364 Like this: "Doc, you got to help me. 1104 00:59:18,574 --> 00:59:20,158 I'm in pain. Please help me. " 1105 00:59:20,325 --> 00:59:23,161 "All right, Paul, I'll help. " "Fuck you. Nobody helps Paul Vitti. " 1106 00:59:23,328 --> 00:59:25,413 All right, very good. This is you: 1107 00:59:25,622 --> 00:59:27,915 "Oh. That's interesting. What does that mean to you? 1108 00:59:28,584 --> 00:59:29,834 Anger is a blocked wish. " 1109 00:59:30,085 --> 00:59:32,086 Boo-fucking-hoo-hoo. 1110 00:59:32,296 --> 00:59:34,380 - Let's talk about your father. - Let's not. 1111 00:59:34,590 --> 00:59:35,840 What does your father do? 1112 00:59:36,008 --> 00:59:37,133 It's not important. 1113 00:59:37,342 --> 00:59:39,427 - What? You paused. - I did not. 1114 00:59:39,636 --> 00:59:42,680 You just paused. That means you had a feeling. A thought. 1115 00:59:42,848 --> 00:59:44,849 What does your father do? What's he do? 1116 00:59:45,184 --> 00:59:47,435 - He's a psychiatrist. - A psychiatrist? 1117 00:59:47,687 --> 00:59:49,354 Oh. 1118 00:59:49,522 --> 00:59:52,191 Now I know why you're fucked up. Next patient, please. 1119 00:59:52,525 --> 00:59:53,859 We are running out of time. 1120 00:59:54,027 --> 00:59:56,028 Let's not waste it on my problems. 1121 00:59:56,196 --> 00:59:57,362 - Your father's a problem? - No. 1122 00:59:57,530 --> 00:59:58,530 - That's what you said. - I did not! 1123 00:59:58,782 --> 01:00:00,949 - Now you're upset. - I am not upset! 1124 01:00:01,159 --> 01:00:02,284 - Yes, you are. - Stop it! 1125 01:00:02,494 --> 01:00:03,744 I'm getting good at this. 1126 01:00:03,912 --> 01:00:08,040 Paul, we only have a few days left. This is very important stuff. 1127 01:00:08,249 --> 01:00:10,292 That's why you're acting like this. 1128 01:00:10,460 --> 01:00:12,544 If you want to spend it screwing around, I can't help you. 1129 01:00:12,712 --> 01:00:14,963 Call me when you want to get serious. 1130 01:00:15,131 --> 01:00:16,757 I am serious. 1131 01:00:16,925 --> 01:00:19,218 Hey. Don't you want to analyze me no more? 1132 01:00:19,385 --> 01:00:21,637 Doc, doc, doc. 1133 01:00:21,805 --> 01:00:23,055 Say hello to your father for me. 1134 01:00:28,978 --> 01:00:31,063 It's time to end it, Paul. 1135 01:00:31,231 --> 01:00:32,731 What do you mean, end it? 1136 01:00:32,899 --> 01:00:35,400 Get rid of the shrink. He knows too much already. 1137 01:00:35,568 --> 01:00:37,110 You want me to whack my doctor? 1138 01:00:37,320 --> 01:00:41,156 If you don't do it, somebody else will. That's the way it is. 1139 01:00:41,324 --> 01:00:42,616 Nobody touches this guy. 1140 01:00:42,826 --> 01:00:45,410 Anybody lays a finger on him, I'm gonna kill them. 1141 01:00:45,578 --> 01:00:47,246 Understood? 1142 01:00:48,248 --> 01:00:49,833 Now let's hear the other one. 1143 01:00:50,918 --> 01:00:52,418 You want me to whack my doctor? 1144 01:00:52,586 --> 01:00:55,755 If you don't do it, somebody else will. That's the way it is. 1145 01:00:55,923 --> 01:00:57,799 I'm gonna kill them. 1146 01:00:59,760 --> 01:01:01,511 - Good. - That's very good. 1147 01:01:02,680 --> 01:01:04,389 We think it's time to end it. 1148 01:01:04,598 --> 01:01:05,640 What do you mean? 1149 01:01:05,850 --> 01:01:08,726 Get rid of the shrink. He knows too much already. 1150 01:01:08,936 --> 01:01:10,436 You want me to whack my doctor? 1151 01:01:10,604 --> 01:01:13,940 If you don't do it, somebody else will. That's the way it is. 1152 01:01:14,108 --> 01:01:15,650 I'm gonna kill them. 1153 01:01:20,198 --> 01:01:21,740 What do you want me to do? 1154 01:01:24,953 --> 01:01:27,162 Paul, he's talking to the feds. 1155 01:01:27,372 --> 01:01:30,124 I know this guy. He wouldn't talk to the feds. No way. 1156 01:01:30,292 --> 01:01:34,128 The FBI was over at his house today. Jimmy Boots saw them. 1157 01:01:34,588 --> 01:01:36,964 You saw them there? - It's the truth. I saw them. 1158 01:01:37,215 --> 01:01:38,716 Next, you'll get a call... 1159 01:01:38,967 --> 01:01:40,885 and he'll want a meeting. 1160 01:01:41,052 --> 01:01:42,636 Hey, Paul. 1161 01:01:43,221 --> 01:01:44,597 Dr. Sobel called. 1162 01:01:44,806 --> 01:01:47,266 He said he needs to see you right away. 1163 01:01:50,061 --> 01:01:53,565 If our lips should meet 1164 01:01:53,733 --> 01:01:57,068 Innamorata 1165 01:01:57,236 --> 01:01:58,737 This is delicious. 1166 01:01:58,946 --> 01:02:00,405 This is so good. 1167 01:02:00,823 --> 01:02:02,324 I love Italian food. 1168 01:02:02,575 --> 01:02:04,951 I've never been to Italy. Is it great? 1169 01:02:05,119 --> 01:02:06,745 I was in France twice... 1170 01:02:06,913 --> 01:02:09,873 and Jamaica, the island. You ever been there? 1171 01:02:10,082 --> 01:02:12,042 It's great, because I love to snorkel. 1172 01:02:12,209 --> 01:02:15,337 Have you guys ever snorkeled? It's great to sleep with the fish. 1173 01:02:15,504 --> 01:02:17,589 Swim with the fish. Have you ever done that? 1174 01:02:17,757 --> 01:02:19,758 It's good. So... 1175 01:02:19,967 --> 01:02:22,344 what are you doing this summer? 1176 01:02:22,511 --> 01:02:24,220 About what? 1177 01:02:25,181 --> 01:02:27,432 - Hey, Carlo. - How are you? 1178 01:02:28,976 --> 01:02:31,186 - Jelly. Good. - How you doing? 1179 01:02:31,520 --> 01:02:34,189 This is Ben. Say hello to Carlo. 1180 01:02:34,357 --> 01:02:36,232 - Carlo. Carlo...? - How you doing? 1181 01:02:36,442 --> 01:02:38,652 That's it. Grab a seat. 1182 01:02:41,864 --> 01:02:43,698 Carlo and I grew up together. 1183 01:02:43,950 --> 01:02:45,909 He's like, I would say, almost... 1184 01:02:46,118 --> 01:02:48,036 like a cousin to me. 1185 01:02:48,204 --> 01:02:50,580 - I am your cousin. - That's what I'm saying. 1186 01:02:50,790 --> 01:02:52,875 It's a family thing. It's the closeness. 1187 01:02:53,043 --> 01:02:56,087 Anything he needs, anything I can do for him, I'm here for him. 1188 01:02:56,296 --> 01:02:57,630 - You know that. - I know. 1189 01:02:57,839 --> 01:02:59,632 Did you take care of that thing? 1190 01:02:59,800 --> 01:03:03,594 - It's all right to talk business? - It's okay. 1191 01:03:03,762 --> 01:03:05,304 - I took care of it. - And the other? 1192 01:03:05,514 --> 01:03:08,641 I got to wait for the first before I can move on the second. 1193 01:03:08,850 --> 01:03:10,476 The guy give you a problem? 1194 01:03:10,686 --> 01:03:13,562 The guy in the first thing? He's a lunatic. 1195 01:03:13,730 --> 01:03:15,398 - What did he say? - The usual. 1196 01:03:15,565 --> 01:03:17,149 You told him you weren't doing it? 1197 01:03:17,317 --> 01:03:18,484 What am I going to do? 1198 01:03:18,652 --> 01:03:20,486 Got to nip that shit in the bud. 1199 01:03:20,696 --> 01:03:23,281 But if the first comes through, that'll fix everything. 1200 01:03:23,491 --> 01:03:26,368 Including the second thing. Exactly. 1201 01:03:27,495 --> 01:03:29,746 Don't repeat what you hear here. You hear? 1202 01:03:30,331 --> 01:03:32,165 The first thing or the second thing? 1203 01:03:32,375 --> 01:03:33,417 Very funny. 1204 01:03:33,584 --> 01:03:35,502 Stevie Beef is over there. 1205 01:03:37,005 --> 01:03:39,089 - Fat piece of shit. - Rat-fucking, cocksucking... 1206 01:03:39,340 --> 01:03:41,842 - Scumbag. - Garbage pail. 1207 01:03:42,051 --> 01:03:43,260 Let's go say hi. 1208 01:03:46,556 --> 01:03:47,806 Hey, Steve, how are you? 1209 01:03:48,558 --> 01:03:52,811 So this is a very unusual place. Do you guys come here often? 1210 01:03:52,979 --> 01:03:56,774 Well, this place has a very special meaning for Paul. 1211 01:03:56,942 --> 01:03:58,735 Yeah, it's where his father got whacked. 1212 01:03:58,902 --> 01:04:00,445 Hey. 1213 01:04:01,071 --> 01:04:03,531 What's the big secret? Never mind. 1214 01:04:03,741 --> 01:04:05,241 Wait a second. 1215 01:04:07,244 --> 01:04:08,786 Paul's father was murdered? 1216 01:04:08,954 --> 01:04:11,456 Right at that table, with his whole family there. 1217 01:04:11,623 --> 01:04:13,624 Shut your face. 1218 01:04:17,046 --> 01:04:19,756 Paul was there too. 1219 01:04:19,923 --> 01:04:22,383 He doesn't like to talk about it. 1220 01:04:28,999 --> 01:04:30,725 Where you going? 1221 01:04:30,934 --> 01:04:32,143 To the bathroom. 1222 01:04:32,311 --> 01:04:33,936 Sit down. 1223 01:04:34,104 --> 01:04:35,646 I'm going with you. 1224 01:04:42,821 --> 01:04:45,281 Jelly, I have to, you know... 1225 01:04:45,616 --> 01:04:47,867 - Poop? - Yeah. 1226 01:04:48,744 --> 01:04:49,827 Go ahead. 1227 01:05:11,768 --> 01:05:14,186 Holy shit! 1228 01:05:17,482 --> 01:05:20,359 You got to get more roughage, Doc. 1229 01:05:20,527 --> 01:05:21,610 Wow! 1230 01:05:21,778 --> 01:05:23,570 A bran muffin in the morning would help that. 1231 01:05:26,241 --> 01:05:27,450 I don't believe this. 1232 01:05:27,660 --> 01:05:30,036 I'd like to see a movie, but there's nothing out there. 1233 01:05:30,204 --> 01:05:33,414 It's all this shoot-them-up action bullshit. 1234 01:05:33,624 --> 01:05:36,167 I get enough of that at work. 1235 01:05:36,752 --> 01:05:39,462 Primo, that was our friend. 1236 01:05:39,630 --> 01:05:41,714 They spotted that guy at Paretti's Restaurant. 1237 01:05:41,882 --> 01:05:43,508 That's good. 1238 01:05:43,676 --> 01:05:45,176 That's very good. 1239 01:05:45,386 --> 01:05:47,470 Handsome Jack. 1240 01:05:47,888 --> 01:05:49,806 Let's make it his last supper. 1241 01:05:49,974 --> 01:05:52,183 - You got it, Primo. - No problem. 1242 01:05:52,351 --> 01:05:55,645 Hey, Jack. Just for fun... 1243 01:05:55,813 --> 01:05:57,898 tear out his heart and bring it to me. 1244 01:05:58,150 --> 01:06:01,152 I'm going to bring it back to you on a fucking platter. 1245 01:06:01,361 --> 01:06:02,903 Where we going to get a platter? 1246 01:06:03,155 --> 01:06:04,655 Just bring it, all right? 1247 01:06:05,490 --> 01:06:07,658 Or Raisin Bran. That goes right through me. 1248 01:06:07,909 --> 01:06:09,743 - It's a pusher. - Good tip. 1249 01:06:09,995 --> 01:06:12,872 I have to talk to you. In private. 1250 01:06:18,170 --> 01:06:19,920 Why didn't you tell me about your father? 1251 01:06:20,088 --> 01:06:21,088 What about him? 1252 01:06:21,256 --> 01:06:23,257 You told me he died of a heart attack. 1253 01:06:23,425 --> 01:06:26,677 - What's the problem? - Your father was murdered. 1254 01:06:26,845 --> 01:06:29,513 What's the difference? He's dead. 1255 01:06:29,681 --> 01:06:32,641 It's a big difference. Why didn't you tell me? 1256 01:06:32,809 --> 01:06:35,519 It's private. I got to tell you every little thing? 1257 01:06:35,687 --> 01:06:37,146 This is not a little thing. 1258 01:06:37,355 --> 01:06:39,648 What am I going to do? Spend my life crying about the past? 1259 01:06:39,816 --> 01:06:41,108 It's over. Forget it. 1260 01:06:41,276 --> 01:06:43,277 I think you want to talk about it. 1261 01:06:43,528 --> 01:06:45,404 - I don't want to talk about it. - You do. 1262 01:06:45,614 --> 01:06:47,364 I don't want to talk about it. 1263 01:06:47,532 --> 01:06:49,950 - Why did you choose this restaurant? - I like it. 1264 01:06:50,118 --> 01:06:52,119 Of all the places we could've gone, why this place? 1265 01:06:52,287 --> 01:06:53,412 White clam sauce. The best. 1266 01:06:53,580 --> 01:06:57,291 That's not the reason. You want me to know about your father. 1267 01:06:57,459 --> 01:07:00,295 - You're reaching out to me. - Yeah, I'm reaching out to you. 1268 01:07:00,463 --> 01:07:02,672 Where is it? 1269 01:07:11,641 --> 01:07:13,808 Get in the car. 1270 01:07:15,311 --> 01:07:18,647 It's late. I'll take a cab. I can get to Grand Central and... 1271 01:07:18,814 --> 01:07:20,732 You know what? I can make the 11:10. 1272 01:07:20,942 --> 01:07:22,317 So thanks, anyway. 1273 01:07:22,485 --> 01:07:24,653 I said get in the car, Doc. 1274 01:07:25,947 --> 01:07:28,031 Do what he says. 1275 01:07:28,658 --> 01:07:32,745 You know, this is called a "transference neurosis," where the patient... 1276 01:07:34,998 --> 01:07:36,165 Okay. 1277 01:07:36,333 --> 01:07:37,750 Get in the car. - Yeah. 1278 01:08:02,986 --> 01:08:06,029 What is this guy doing? He's been in the bathroom for half an hour. 1279 01:08:07,448 --> 01:08:09,449 - Oh, fuck! - Get over there! 1280 01:08:17,834 --> 01:08:19,710 Son of a bitch! 1281 01:08:21,796 --> 01:08:22,963 We lost him. 1282 01:08:51,868 --> 01:08:53,327 Come on, get out. 1283 01:08:53,536 --> 01:08:55,078 Get out and get over there. 1284 01:08:59,500 --> 01:09:01,460 All right, leave us alone. 1285 01:09:02,838 --> 01:09:04,213 Sorry, Doc. 1286 01:09:04,381 --> 01:09:05,757 It's not personal. 1287 01:09:05,924 --> 01:09:09,635 Don't kid yourself. It doesn't get more personal than this. 1288 01:09:11,180 --> 01:09:15,141 Walk over there. 1289 01:09:20,397 --> 01:09:22,690 - You know why I got to do this? - Yes. Do you? 1290 01:09:22,858 --> 01:09:25,735 Don't bullshit me. You ratted me out, you betrayed me. 1291 01:09:25,944 --> 01:09:28,863 I betrayed you? That's interesting. Who's got the gun? 1292 01:09:29,073 --> 01:09:31,699 Don't give me that. Are you insulting my intelligence? 1293 01:09:31,909 --> 01:09:33,452 You cooperated with the feds. 1294 01:09:33,620 --> 01:09:36,872 They played me a tape. I heard you say you were going to kill me. 1295 01:09:37,082 --> 01:09:39,541 - I heard the tape. - Never. On my mother's life. 1296 01:09:39,709 --> 01:09:40,793 - Never. - I heard it. 1297 01:09:40,960 --> 01:09:43,545 It's not important now, but I did not betray you. 1298 01:09:43,713 --> 01:09:46,423 I had a wire on, but I took it off because I think I can help you. 1299 01:09:46,633 --> 01:09:49,802 - I don't want to know what you think. - Yes, you do. 1300 01:09:49,969 --> 01:09:51,387 Let me help you! 1301 01:09:51,554 --> 01:09:53,305 It's over! 1302 01:09:56,976 --> 01:09:58,852 Can I ask you one last question? 1303 01:10:00,647 --> 01:10:01,730 What? 1304 01:10:01,898 --> 01:10:03,315 - What did you order? - What? 1305 01:10:03,484 --> 01:10:05,151 - What did you order? - When? 1306 01:10:05,319 --> 01:10:08,029 The night your father was killed, what were you eating? 1307 01:10:08,239 --> 01:10:10,407 How the fuck do I know? 1308 01:10:10,574 --> 01:10:11,783 You don't remember? 1309 01:10:11,951 --> 01:10:13,284 It was 35 years ago. 1310 01:10:13,452 --> 01:10:14,828 What was your father eating? 1311 01:10:14,995 --> 01:10:17,330 I don't remember. What are you talking about? 1312 01:10:17,498 --> 01:10:18,998 Try. 1313 01:10:19,166 --> 01:10:22,752 It's a simple question. What was your father eating? 1314 01:10:32,763 --> 01:10:34,347 Penne. 1315 01:10:35,182 --> 01:10:36,266 Good. 1316 01:10:36,434 --> 01:10:38,476 What did you have? 1317 01:10:42,356 --> 01:10:44,149 Ravioli. 1318 01:10:45,025 --> 01:10:47,569 The food was already on the table? 1319 01:10:47,736 --> 01:10:49,988 No, they were serving it. 1320 01:10:50,698 --> 01:10:53,158 And did you see the guys coming? 1321 01:10:54,827 --> 01:10:56,369 One of them. 1322 01:10:57,746 --> 01:10:59,539 Dressed like a busboy. 1323 01:11:00,875 --> 01:11:02,584 Your father saw him too? 1324 01:11:03,377 --> 01:11:06,505 No. I knew the guy looked wrong. 1325 01:11:06,673 --> 01:11:08,048 Why, Paul? 1326 01:11:08,216 --> 01:11:11,343 The pants. Looked too good for a busboy. 1327 01:11:12,554 --> 01:11:14,513 So he walked to the table. 1328 01:11:14,723 --> 01:11:16,640 I watched him the whole way. 1329 01:11:16,892 --> 01:11:18,517 Did you say anything? 1330 01:11:21,229 --> 01:11:22,980 No. 1331 01:11:23,899 --> 01:11:27,109 Dad was so mad at me, I couldn't say anything. 1332 01:11:27,277 --> 01:11:29,320 And you were mad at him. 1333 01:11:30,906 --> 01:11:32,364 And then what happened? 1334 01:11:32,532 --> 01:11:35,869 I never saw the second guy. My mother just started screaming. 1335 01:11:36,454 --> 01:11:38,538 And you blame yourself. 1336 01:11:38,706 --> 01:11:41,166 I could've saved him. 1337 01:11:41,334 --> 01:11:42,751 But you were mad at him. 1338 01:11:42,960 --> 01:11:44,753 I should've said something. 1339 01:11:44,962 --> 01:11:47,005 You couldn't have saved him, Paul. 1340 01:11:47,173 --> 01:11:49,341 I killed him. 1341 01:11:49,926 --> 01:11:51,426 You didn't kill him. 1342 01:11:51,636 --> 01:11:54,638 You were mad, but you didn't kill him. It's the life he chose. 1343 01:11:54,805 --> 01:11:57,516 I just let him die. 1344 01:11:58,392 --> 01:12:00,894 I let him die! 1345 01:12:03,773 --> 01:12:09,403 I let him die, and I couldn't say goodbye to him. 1346 01:12:10,948 --> 01:12:12,782 So why don't you say it now? 1347 01:12:12,991 --> 01:12:15,243 Tell him. If he was here, what would you say? 1348 01:12:15,410 --> 01:12:16,786 - I can't. - Yes, you can. 1349 01:12:16,954 --> 01:12:19,205 I can't. No, I can't. 1350 01:12:19,373 --> 01:12:20,623 Tell him, Paul. 1351 01:12:21,792 --> 01:12:23,584 I want to say I'm... 1352 01:12:23,794 --> 01:12:26,295 Dad, I'm sorry. 1353 01:12:28,507 --> 01:12:29,882 I'm sorry. 1354 01:12:31,301 --> 01:12:34,262 I'm sorry, Dad. 1355 01:12:34,429 --> 01:12:36,973 I'm sorry. I let him die. 1356 01:12:38,308 --> 01:12:40,810 I'm sorry, Dad. 1357 01:12:43,438 --> 01:12:45,022 Jesus. 1358 01:12:45,607 --> 01:12:47,650 Poor guy's falling apart. 1359 01:12:47,901 --> 01:12:49,485 Why don't he just pop him? 1360 01:12:49,653 --> 01:12:52,655 It's embarrassing standing here like this. 1361 01:12:52,823 --> 01:12:53,990 Shut up. 1362 01:13:02,207 --> 01:13:03,416 You couldn't save him. 1363 01:13:03,625 --> 01:13:05,167 I know I could've. I could've. 1364 01:13:05,377 --> 01:13:07,420 No, he was trying to save you. 1365 01:13:07,629 --> 01:13:09,381 That's what you fought about. 1366 01:13:09,632 --> 01:13:13,218 He didn't want this for you. And you don't want it for Anthony. 1367 01:13:13,469 --> 01:13:14,636 No, I don't! 1368 01:13:14,804 --> 01:13:18,015 You don't want him to grow up like you did, without a father. 1369 01:13:24,314 --> 01:13:26,273 Your father's not dead, Paul. 1370 01:13:26,482 --> 01:13:30,027 He's alive in you. And he's trying to tell you something. 1371 01:13:30,236 --> 01:13:31,528 He's trying to tell you... 1372 01:13:31,779 --> 01:13:33,280 Holy shit! 1373 01:13:35,199 --> 01:13:37,784 They're shooting! They're shooting! 1374 01:13:43,375 --> 01:13:45,918 - Pull yourself together! - I feel so bad! 1375 01:13:46,211 --> 01:13:48,671 You're going to feel a lot worse. 1376 01:13:50,549 --> 01:13:52,133 Paul, come on! 1377 01:13:52,885 --> 01:13:55,637 Time to channel all this nice grief... 1378 01:13:55,804 --> 01:13:57,138 into a murderous rage. 1379 01:13:59,224 --> 01:14:00,767 Come on! Time to shoot back! 1380 01:14:01,018 --> 01:14:03,227 Let's go! Here we go! Bang, bang! 1381 01:14:04,605 --> 01:14:06,856 Bang, bang! Come on. Let's go. 1382 01:14:07,066 --> 01:14:09,275 Come on! Bang, bang! 1383 01:14:09,735 --> 01:14:11,320 Now come on. Paul, here. 1384 01:14:11,529 --> 01:14:13,989 Put the gun in your hand and shoot! 1385 01:14:14,199 --> 01:14:16,742 For God sakes, shoot somebody! 1386 01:14:19,037 --> 01:14:20,871 Give me the fucking gun! 1387 01:14:39,182 --> 01:14:40,599 Stay down. 1388 01:14:42,185 --> 01:14:43,686 Paul, you okay? 1389 01:14:43,853 --> 01:14:45,187 Yeah, I'm okay. 1390 01:14:45,355 --> 01:14:48,065 Jelly. Jelly, did I do that? 1391 01:14:48,608 --> 01:14:49,942 No, Doc. 1392 01:14:50,110 --> 01:14:51,318 That one's mine. 1393 01:14:51,486 --> 01:14:53,278 You get the '72 Chevy... 1394 01:14:53,446 --> 01:14:57,116 and the Amana side-by-side refrigerator-freezer. 1395 01:14:57,283 --> 01:14:58,534 You okay, Paul? 1396 01:14:58,702 --> 01:15:00,119 Yeah, I'm okay. 1397 01:15:00,286 --> 01:15:02,121 I'm going to check on Jimmy. 1398 01:15:03,289 --> 01:15:04,581 Jimmy? 1399 01:15:09,546 --> 01:15:11,631 Pretty fucking ironic, ain't it? 1400 01:15:12,925 --> 01:15:14,926 You can give me back the gun now. 1401 01:15:15,845 --> 01:15:18,680 It's okay. I wasn't really going to whack you. 1402 01:15:20,099 --> 01:15:22,308 All right, maybe I was going to whack you. 1403 01:15:22,476 --> 01:15:25,228 But I was real conflicted about it. 1404 01:15:25,438 --> 01:15:27,230 Progress, right? 1405 01:15:32,820 --> 01:15:35,196 I can't see you anymore. 1406 01:15:35,364 --> 01:15:36,948 I know. 1407 01:15:39,368 --> 01:15:41,286 You hit some very big stuff tonight. 1408 01:15:41,454 --> 01:15:44,331 So you'll probably feel like this for a while. 1409 01:15:44,499 --> 01:15:46,375 But you're close to something. 1410 01:15:47,294 --> 01:15:48,753 The rest is up to you. 1411 01:15:49,838 --> 01:15:51,422 Good luck. 1412 01:15:59,514 --> 01:16:01,849 I want to please him when we're in bed... 1413 01:16:02,058 --> 01:16:05,561 but whatever I do, it seems like it's never enough. 1414 01:16:05,896 --> 01:16:09,190 Now he wants me to say things when we're making love. 1415 01:16:13,154 --> 01:16:15,781 What kind of things does he want you to say? 1416 01:16:15,948 --> 01:16:20,702 Well, he wants me to call him "big boy"... 1417 01:16:21,746 --> 01:16:24,247 and he's my "bucking bronco"... 1418 01:16:25,082 --> 01:16:27,209 and I'm supposed to "ride him hard"... 1419 01:16:27,418 --> 01:16:30,921 and "put him back in the barn wet. " 1420 01:16:41,390 --> 01:16:42,766 Are you okay, Dr. Sobel? 1421 01:16:44,227 --> 01:16:45,685 Well, it's... 1422 01:16:48,397 --> 01:16:51,525 Here's what I think you should do, Elaine. 1423 01:16:51,692 --> 01:16:54,528 I would do whatever he says. 1424 01:16:54,695 --> 01:16:57,155 If he wants you to talk, talk. 1425 01:16:57,365 --> 01:16:59,115 I'd get on all fours and bark like a dog. 1426 01:16:59,367 --> 01:17:00,659 I'd do whatever it takes. 1427 01:17:00,868 --> 01:17:03,203 Smoke some joints, drink wine, whatever it is... 1428 01:17:03,412 --> 01:17:05,580 to get off on each other and be happy. 1429 01:17:05,748 --> 01:17:06,998 Where are you running? 1430 01:17:07,208 --> 01:17:09,042 This is a time to be happy! 1431 01:17:09,252 --> 01:17:11,753 Because life is just too short. 1432 01:17:11,963 --> 01:17:15,299 It's just too fucking short. 1433 01:17:16,260 --> 01:17:17,885 Okay. 1434 01:17:24,142 --> 01:17:25,726 I'll see you Thursday. 1435 01:17:30,899 --> 01:17:32,483 Everything okay? 1436 01:17:33,861 --> 01:17:35,194 - Paul. - Jelly. 1437 01:17:35,362 --> 01:17:36,696 Feeling all right? 1438 01:17:36,905 --> 01:17:38,322 You need anything? 1439 01:17:38,532 --> 01:17:41,492 No. Feel great. Never felt better. 1440 01:17:42,119 --> 01:17:46,248 Wait'll I go to that meeting. I'm going to knock them dead. 1441 01:17:46,416 --> 01:17:49,251 All right. I'll be outside. 1442 01:17:55,633 --> 01:17:57,050 When I look at him... 1443 01:17:57,218 --> 01:17:59,761 I think about how different it was. 1444 01:17:59,929 --> 01:18:02,639 Was providing for a family simpler back then... 1445 01:18:02,849 --> 01:18:05,642 or did he just make it look that way? 1446 01:18:08,855 --> 01:18:10,939 Decisions are tougher now. 1447 01:18:11,190 --> 01:18:12,649 There's so much information... 1448 01:18:12,859 --> 01:18:15,277 so many ways to invest. 1449 01:18:22,244 --> 01:18:24,704 Strange. I spent the first half of my life... 1450 01:18:24,914 --> 01:18:27,165 not wanting to walk in his footsteps. 1451 01:18:27,374 --> 01:18:29,584 Now I only wish I could. 1452 01:18:32,922 --> 01:18:34,839 Times are more complex. 1453 01:18:35,049 --> 01:18:38,051 Ask a Merrill Lynch financial consultant who can help with a plan. 1454 01:18:38,260 --> 01:18:41,888 And more ways to make the plan work than anyone else. 1455 01:18:53,025 --> 01:18:54,734 You look beautiful, honey. 1456 01:19:06,372 --> 01:19:09,624 We are put on this earth to find a love, a soul mate... 1457 01:19:09,833 --> 01:19:12,710 someone with whom we can create joy. 1458 01:19:12,920 --> 01:19:14,087 And how glad we are... 1459 01:19:14,296 --> 01:19:16,047 that Ben and Laura have found each other. 1460 01:19:16,256 --> 01:19:19,510 And we anticipate and celebrate the years ofjoy... 1461 01:19:19,978 --> 01:19:22,680 they will share together from this day on. 1462 01:19:23,515 --> 01:19:26,767 Ben, do you take Laura to be your wedded wife... 1463 01:19:26,977 --> 01:19:29,061 for richer or poorer, in sickness and in health... 1464 01:19:29,229 --> 01:19:31,480 till death do you part, so help you God? 1465 01:19:31,648 --> 01:19:32,731 - No! - What? 1466 01:19:32,899 --> 01:19:34,108 Excuse me? 1467 01:19:34,275 --> 01:19:36,443 I wasn't talking to you. I was talking to him. 1468 01:19:36,611 --> 01:19:37,945 Who him? 1469 01:19:38,113 --> 01:19:39,405 It's not important. Yes. 1470 01:19:39,781 --> 01:19:40,864 Yes what? 1471 01:19:41,074 --> 01:19:42,992 Yes to the first part. To her. 1472 01:19:43,201 --> 01:19:45,244 That's a yes. Pick it up from there. 1473 01:19:45,870 --> 01:19:47,746 Doc, this is an emergency. 1474 01:19:47,956 --> 01:19:50,000 - I don't believe this. - This is my wedding! 1475 01:19:50,167 --> 01:19:52,168 - Want me to make a scene? - Bigger than this? 1476 01:19:52,336 --> 01:19:54,254 - Yeah. - Jesus! 1477 01:19:54,422 --> 01:19:56,923 Tick-tock. Let's go. Hurry up. Pronounce. 1478 01:19:57,133 --> 01:20:00,176 By the power vested in me, I now pronounce you man and wife. 1479 01:20:01,137 --> 01:20:02,554 Ring, ring. Kiss, kiss. 1480 01:20:04,265 --> 01:20:06,599 Here. Fine. Good. Okay, just go. 1481 01:20:06,767 --> 01:20:09,102 Sorry, Mrs. Sobel. Duty calls. 1482 01:20:09,270 --> 01:20:11,896 You're the first person to call me Mrs. Sobel. 1483 01:20:12,064 --> 01:20:14,315 - Nice, huh? - No. 1484 01:20:23,952 --> 01:20:26,120 I'm telling you, Doc, this is serious. 1485 01:20:26,329 --> 01:20:28,497 If he don't make that meeting, they'll kill him. 1486 01:20:28,749 --> 01:20:30,791 Can't somebody else in the family go for him? 1487 01:20:31,084 --> 01:20:34,211 What about Tommy the Tongue or Louie the Lip? 1488 01:20:34,421 --> 01:20:36,172 What about you? Why don't you go? 1489 01:20:36,339 --> 01:20:39,633 That would be a very good idea, except for one little detail. 1490 01:20:39,801 --> 01:20:42,845 I'm a fucking moron. I'm known for it. 1491 01:20:43,013 --> 01:20:45,097 - You got to go. - You must be a moron. 1492 01:20:45,265 --> 01:20:46,849 - Watch it! - You just said it. 1493 01:20:47,017 --> 01:20:50,311 When I say it, it's different. When you say it, it sounds negative. 1494 01:20:50,479 --> 01:20:52,813 Jelly, I am not going to any meeting. 1495 01:20:52,981 --> 01:20:55,483 I am no longer on the payroll. Do you understand that? 1496 01:20:55,650 --> 01:20:58,277 Now, I am going back to my wife. 1497 01:20:58,445 --> 01:21:02,323 - Doc. - Jelly, don't... 1498 01:21:02,491 --> 01:21:04,867 Now, Jelly, we've been through this before. 1499 01:21:05,118 --> 01:21:06,535 You can't shoot me. 1500 01:21:06,703 --> 01:21:08,454 Correction: 1501 01:21:08,622 --> 01:21:11,165 It was Mr. Vitti who couldn't shoot you. 1502 01:21:12,793 --> 01:21:14,960 You're going to that meeting. 1503 01:21:19,299 --> 01:21:22,761 This is Surveillance 6. They've left the building and are heading east. 1504 01:21:22,929 --> 01:21:24,638 Roger that. 1505 01:21:27,725 --> 01:21:29,184 Put this on. - Is this chrome? 1506 01:21:29,393 --> 01:21:30,811 I can see my own reflection. 1507 01:21:30,978 --> 01:21:34,481 Let me tell you something. That's a $1,200 Valentino suit. 1508 01:21:34,649 --> 01:21:38,235 If you spill anything on it, I'm going to mess you up good. 1509 01:21:38,486 --> 01:21:40,737 Shut up! You're making him nervous. 1510 01:21:40,988 --> 01:21:43,198 If he fucks up, they'll kill him for sure. 1511 01:21:43,366 --> 01:21:46,076 - What? This is insane! - It's all right. 1512 01:21:46,327 --> 01:21:49,079 Let's go over it again. Mr. Vitti's been detained. 1513 01:21:49,330 --> 01:21:52,041 Apologies all around. Ba-da-beep, ba-da-bop, ba-da-boop. 1514 01:21:52,209 --> 01:21:54,836 And then you say you're the new consigliere... 1515 01:21:55,045 --> 01:21:57,755 speaking for Mr. Vitti. - Then what? 1516 01:21:57,965 --> 01:22:01,592 Then you keep your mouth shut and hope nobody asks you nothing. 1517 01:22:01,760 --> 01:22:03,719 That's some plan you got there. 1518 01:22:03,887 --> 01:22:07,431 Shut up! Doc, if you got to talk... 1519 01:22:07,599 --> 01:22:09,934 try to be vague. Could you do that? 1520 01:22:10,102 --> 01:22:12,979 I'm a psychiatrist. Believe me, I can be vague. 1521 01:22:15,941 --> 01:22:18,526 Looks like they're headed for the tunnel. 1522 01:22:20,445 --> 01:22:23,532 We'll pick them up on the other side. 1523 01:22:28,121 --> 01:22:29,621 Here they come. 1524 01:22:33,251 --> 01:22:34,543 Which one is it? 1525 01:22:34,711 --> 01:22:36,420 The black one. 1526 01:22:48,558 --> 01:22:50,851 Are you sure you don't want something to eat? 1527 01:22:52,645 --> 01:22:54,563 You want some iced tea? 1528 01:22:56,065 --> 01:22:58,275 I think I'm going to call Dr. Terragrossa. 1529 01:22:58,443 --> 01:23:00,444 Is Daddy going to be all right? 1530 01:23:01,946 --> 01:23:03,739 I think so, honey. 1531 01:23:04,115 --> 01:23:06,617 Shouldn't you be outside playing? 1532 01:23:06,784 --> 01:23:08,869 No, it's all right. 1533 01:23:10,205 --> 01:23:11,830 How long you going to sit there? 1534 01:23:11,998 --> 01:23:14,208 How long you going to lay there? 1535 01:23:18,254 --> 01:23:19,922 I'm done. 1536 01:23:57,504 --> 01:23:59,088 Let's go. 1537 01:24:00,840 --> 01:24:02,299 It'll be all right, Doc. 1538 01:24:17,983 --> 01:24:20,401 There's no way I can get away with this. 1539 01:24:20,819 --> 01:24:22,319 Jelly, I can't do this! 1540 01:24:22,529 --> 01:24:24,238 Don't fucking whine. 1541 01:24:24,489 --> 01:24:26,741 Whining's a dead giveaway. 1542 01:24:26,993 --> 01:24:28,451 Blend. 1543 01:24:28,619 --> 01:24:30,036 Blend in. 1544 01:24:30,204 --> 01:24:31,830 Oh. 1545 01:24:31,998 --> 01:24:35,208 - Hey. - Hey. 1546 01:24:35,376 --> 01:24:36,835 Oh. 1547 01:24:37,003 --> 01:24:38,837 So where's Vitti? 1548 01:24:39,005 --> 01:24:41,756 He ain't here. 1549 01:24:41,924 --> 01:24:43,883 - How you doing? - How you doing? 1550 01:24:44,051 --> 01:24:46,177 How you been? All right? 1551 01:24:46,345 --> 01:24:47,887 All right. 1552 01:24:48,055 --> 01:24:50,223 Hey, when'd you guys get out? 1553 01:24:50,391 --> 01:24:52,392 You need anything, you let me know. 1554 01:24:59,567 --> 01:25:02,068 Hey. Easter weekend. 1555 01:25:03,738 --> 01:25:05,113 You're a planet! 1556 01:25:09,035 --> 01:25:10,744 Blending, enough. 1557 01:25:13,581 --> 01:25:15,248 Who's the guy with Jelly? 1558 01:25:15,416 --> 01:25:17,125 I never seen him before. 1559 01:25:22,715 --> 01:25:26,134 Hey. What's going on? Where's Paul? 1560 01:25:26,302 --> 01:25:27,928 He'll be here. Don't worry. 1561 01:25:28,096 --> 01:25:30,765 And what's he doing here? 1562 01:25:30,932 --> 01:25:32,266 He's just... 1563 01:25:32,434 --> 01:25:34,769 It's okay. Forget about it. 1564 01:25:34,936 --> 01:25:36,395 Forget about it? 1565 01:25:36,563 --> 01:25:39,065 What the hell is that? "Forget about it. " 1566 01:25:39,232 --> 01:25:42,443 I can't do this. No, I can't do this. 1567 01:25:43,278 --> 01:25:45,404 I think we're going to get started here. 1568 01:25:45,614 --> 01:25:48,032 We got a lot to talk about here today, and... 1569 01:25:48,241 --> 01:25:51,285 for now, we'll just stick with the more important issues. 1570 01:25:51,453 --> 01:25:54,622 And one more thing. If you got anything to say... 1571 01:25:54,831 --> 01:25:57,959 let us know who you are, because a lot of us don't know each other. 1572 01:25:58,169 --> 01:26:02,005 I didn't think anybody here was into wearing fucking nametags. 1573 01:26:11,474 --> 01:26:13,183 I'm Primo Sindone. 1574 01:26:13,434 --> 01:26:15,352 They call me Sonny Long. 1575 01:26:15,603 --> 01:26:18,021 Some of you know me as Mikey Gaga. 1576 01:26:18,272 --> 01:26:20,148 Some of you know me as Joey Boombots. 1577 01:26:20,358 --> 01:26:24,111 Be as it may, it's good to see so many of the old faces here... 1578 01:26:24,278 --> 01:26:27,155 and to welcome some of the new ones from all over the country. 1579 01:26:28,408 --> 01:26:29,826 I see Joe Baldassare... 1580 01:26:29,993 --> 01:26:31,119 Frankie Zello. 1581 01:26:32,663 --> 01:26:36,541 But I'm disappointed the head of our other New York family isn't here. 1582 01:26:37,292 --> 01:26:40,920 All I see is his man Jelly and some sawed-off prick nobody knows. 1583 01:26:45,843 --> 01:26:48,845 Yeah. Well, uh... 1584 01:26:49,012 --> 01:26:50,847 The thing is... 1585 01:26:51,014 --> 01:26:54,183 Mr. Vitti's been detained. 1586 01:26:54,476 --> 01:26:57,186 Plus, he's sorry... 1587 01:26:57,396 --> 01:26:58,688 for his detainment. 1588 01:26:58,939 --> 01:27:00,273 Detained? 1589 01:27:00,441 --> 01:27:02,233 What kind of bullshit is that? 1590 01:27:02,401 --> 01:27:04,360 What's more important than this? 1591 01:27:04,570 --> 01:27:08,364 As the host, I take his not being here as a sign of disrespect to me... 1592 01:27:08,532 --> 01:27:12,076 and all these other men who came a long way to be here. 1593 01:27:12,244 --> 01:27:14,787 Yeah. I mean, no. I mean... 1594 01:27:14,997 --> 01:27:17,623 You see, the thing is that he's not feeling well. 1595 01:27:17,833 --> 01:27:21,210 - Plus, he don't feel good. - Jelly. 1596 01:27:22,171 --> 01:27:23,754 What's the matter with you? 1597 01:27:23,922 --> 01:27:26,215 We never discuss Mr. Vitti's health outside the family. 1598 01:27:26,383 --> 01:27:28,217 You know better than that. 1599 01:27:28,635 --> 01:27:30,471 Sit down. 1600 01:27:30,638 --> 01:27:32,514 Sit down! 1601 01:27:32,682 --> 01:27:34,808 You want a fresh one? 1602 01:27:37,604 --> 01:27:40,564 Who is this guy? What the fuck is he doing here? 1603 01:27:40,773 --> 01:27:41,815 Who I am? 1604 01:27:42,025 --> 01:27:43,901 "Who I am?"Who am I?" 1605 01:27:44,068 --> 01:27:45,903 "Who am I?" is a question for the ages. 1606 01:27:46,070 --> 01:27:48,906 That's one we're all searching for, to find out who I am. 1607 01:27:49,073 --> 01:27:51,241 Who's in there, who wants to come out and go: 1608 01:27:51,409 --> 01:27:52,743 "Hey, I'm hungry. " 1609 01:27:53,119 --> 01:27:54,620 "Who I am"... 1610 01:27:54,954 --> 01:27:57,080 is too deep and... 1611 01:27:57,373 --> 01:27:59,333 You got to go in deep and pull out the thing... 1612 01:27:59,542 --> 01:28:02,420 like that movie where the thing came out of the stomach... 1613 01:28:02,630 --> 01:28:04,881 and ate the people on the fucking spaceship. 1614 01:28:05,090 --> 01:28:06,633 May they rest in peace. 1615 01:28:06,884 --> 01:28:08,760 My name is Ben Sobel. 1616 01:28:10,137 --> 01:28:11,262 Leone. 1617 01:28:11,430 --> 01:28:12,805 Ben Soboleone. 1618 01:28:13,140 --> 01:28:14,807 I'm also known... 1619 01:28:15,100 --> 01:28:18,895 as Benny the Groin, Sammy the Schnoz... 1620 01:28:19,104 --> 01:28:21,481 Elmer the Fudd, Tubby the Tuba... 1621 01:28:21,732 --> 01:28:24,234 and once as Miss Phyllis Levine. 1622 01:28:24,443 --> 01:28:26,486 But that was at a party. It was years ago. 1623 01:28:26,737 --> 01:28:29,030 I smoked a titibet, and I had a Quaquaalude... 1624 01:28:29,240 --> 01:28:31,951 and suddenly I'm in fishnets singing show tunes. 1625 01:28:32,160 --> 01:28:34,495 These things happen, but has nothing to do... 1626 01:28:34,746 --> 01:28:37,456 with what I'm here with you fine gentlemen today. 1627 01:28:37,666 --> 01:28:38,791 So I apologize. 1628 01:28:39,000 --> 01:28:42,962 That being said, I'm also known to the people who know me the best... 1629 01:28:43,171 --> 01:28:45,214 as the fucking Doctor. 1630 01:28:45,757 --> 01:28:49,885 The second part of your question that you asked me... 1631 01:28:50,095 --> 01:28:53,305 is "Why am I here?" I am here... 1632 01:28:53,974 --> 01:28:57,268 representing Mr. Paul Vitti as his consigligliere. 1633 01:28:59,354 --> 01:29:01,063 Consigliere. 1634 01:29:04,025 --> 01:29:06,610 Never correct me in public again. 1635 01:29:06,820 --> 01:29:08,654 Do you understand that? 1636 01:29:10,156 --> 01:29:11,991 You broke my heart, Jelly. 1637 01:29:12,158 --> 01:29:14,243 You broke my heart. 1638 01:29:16,871 --> 01:29:20,082 I apologize for the second interruption. 1639 01:29:21,626 --> 01:29:23,544 As Mr. Vitti's... 1640 01:29:23,837 --> 01:29:26,547 consigliere... 1641 01:29:27,173 --> 01:29:30,634 I am involved in all aspects of the Vitti family business... 1642 01:29:30,844 --> 01:29:33,345 and am prepared to speak for Mr. Vitti on all matters. 1643 01:29:33,639 --> 01:29:35,682 Badda-bing-badda-boom-Betty Boop. 1644 01:29:36,309 --> 01:29:37,976 Okay, Doctor. 1645 01:29:38,185 --> 01:29:40,020 Let's stop with the bullshit. 1646 01:29:42,898 --> 01:29:44,816 There's been this thing between me... 1647 01:29:45,026 --> 01:29:46,651 and Paul Vitti for a long time. 1648 01:29:48,070 --> 01:29:51,406 Are you talking about the first thing or the second thing? 1649 01:29:51,824 --> 01:29:53,867 What second thing? I only know one thing. 1650 01:29:54,827 --> 01:29:58,371 How can we bring up the first if we don't talk about the second? 1651 01:29:58,581 --> 01:30:01,333 - Did you talk to the guy? - What guy? 1652 01:30:02,168 --> 01:30:03,877 The guy with the thing! 1653 01:30:04,086 --> 01:30:06,005 What thing? What are you talking about? 1654 01:30:06,214 --> 01:30:08,215 How should I know? You brought it up! 1655 01:30:08,425 --> 01:30:10,384 This is the problem. Do you see this? 1656 01:30:10,552 --> 01:30:12,219 You see what's happening here? 1657 01:30:12,429 --> 01:30:16,098 You can't have an intelligent conversation with this guy. 1658 01:30:18,268 --> 01:30:21,604 What if I put two bullets in your brain? What do you think of that? 1659 01:30:21,855 --> 01:30:24,398 That's a little dark. What do you think? 1660 01:30:24,608 --> 01:30:28,569 It's a good idea. Why would I say it if I didn't think it was good? 1661 01:30:28,737 --> 01:30:29,904 I don't know. Why would you? 1662 01:30:31,239 --> 01:30:34,075 I wouldn't! That's what I'm saying! 1663 01:30:34,242 --> 01:30:37,412 Look at what's happening here. Look at you. 1664 01:30:38,039 --> 01:30:41,750 Do you feel you have to get angry so people will listen to you? 1665 01:30:41,918 --> 01:30:44,378 - Is that your deal? - What is he saying? 1666 01:30:44,587 --> 01:30:47,172 You do have a tendency to get angry a lot. 1667 01:30:47,382 --> 01:30:48,882 I agree, Primo. 1668 01:30:49,092 --> 01:30:51,635 Talk about Vitti. Why are we talking about me? 1669 01:30:51,803 --> 01:30:53,887 Oh! That's interesting too. 1670 01:30:54,138 --> 01:30:58,725 Do you feel you're not important enough for us to discuss you? 1671 01:30:58,935 --> 01:31:00,644 - What does that mean? - What do you think? 1672 01:31:00,895 --> 01:31:03,939 - Fuck you! - Primo, calm down. 1673 01:31:04,148 --> 01:31:06,400 This prick won't stop with the questions. 1674 01:31:06,567 --> 01:31:08,735 - Pass the fruit, please. - You're a dead man! 1675 01:31:10,029 --> 01:31:12,698 Primo! Primo! 1676 01:31:14,158 --> 01:31:17,953 Put it down. 1677 01:31:24,085 --> 01:31:25,877 Wait in the car. Keep it running. 1678 01:31:26,045 --> 01:31:27,462 How are you feeling? 1679 01:31:27,630 --> 01:31:29,131 Sit down. I'll take it from here. 1680 01:31:29,382 --> 01:31:31,925 Sit down. Sit down. 1681 01:31:33,636 --> 01:31:35,470 I'm Paul Vitti. 1682 01:31:35,638 --> 01:31:39,976 I'm sorry I was late. Those who know me know I meant no disrespect. 1683 01:31:40,144 --> 01:31:41,936 If it's all right with you... 1684 01:31:42,187 --> 01:31:45,565 I just want to say something. Then I'll leave you to your business. 1685 01:31:45,774 --> 01:31:50,695 About two and a half weeks ago, somebody killed my dear friend, Dominic Manetta. 1686 01:31:51,655 --> 01:31:53,156 Come on, this is bullshit. 1687 01:31:53,323 --> 01:31:56,451 Everybody knows he whacked out Dominic so he could take over. 1688 01:31:56,618 --> 01:31:58,035 Whatever. 1689 01:31:58,203 --> 01:32:03,082 What I came to say is I've come to a very important decision in my life. 1690 01:32:03,250 --> 01:32:04,667 And that is... 1691 01:32:05,627 --> 01:32:07,211 I want out. 1692 01:32:07,380 --> 01:32:09,339 I don't want to do this no more. 1693 01:32:10,842 --> 01:32:12,843 I'm going to go away for a while... 1694 01:32:13,011 --> 01:32:16,180 but I will respect the oath I took the day I was made... 1695 01:32:16,347 --> 01:32:19,850 and what I know about anybody's business I take to the grave. 1696 01:32:20,018 --> 01:32:21,727 You have my word. 1697 01:32:22,729 --> 01:32:25,230 As for my own family... 1698 01:32:25,398 --> 01:32:28,484 I know Carlo Mangano would like to be the new boss. 1699 01:32:28,693 --> 01:32:29,902 Thank you, Paul. 1700 01:32:30,069 --> 01:32:32,362 That's why he betrayed Dominic and me to our enemies... 1701 01:32:32,530 --> 01:32:34,990 and sent his own man to Miami to try and kill me. 1702 01:32:35,200 --> 01:32:38,035 - I swear you got this wrong... - Shut your mouth. 1703 01:32:39,038 --> 01:32:41,289 Even though it's my right, I won't take revenge. 1704 01:32:41,457 --> 01:32:44,125 You want to know why? Because you got a problem. 1705 01:32:44,293 --> 01:32:46,044 A problem with aggression. 1706 01:32:46,212 --> 01:32:47,921 Maybe you weren't hugged as a kid. 1707 01:32:48,172 --> 01:32:50,006 You ought to look inside yourself... 1708 01:32:50,216 --> 01:32:53,843 look inside and find out who you are. 1709 01:32:54,011 --> 01:32:55,720 Because for me... 1710 01:32:55,888 --> 01:32:57,222 I had a breakthrough. 1711 01:32:57,389 --> 01:33:01,559 I'm in a good place mentally, and I'm feeling good about me. 1712 01:33:02,895 --> 01:33:04,979 I don't know, Paul. 1713 01:33:05,147 --> 01:33:08,983 I can see where some people might have a problem with this. 1714 01:33:09,151 --> 01:33:12,111 I realize that. So as a token of good faith... 1715 01:33:12,363 --> 01:33:14,614 I've taken the liberty of writing down a few things... 1716 01:33:14,865 --> 01:33:17,408 putting them in a safe-deposit box in case... 1717 01:33:17,618 --> 01:33:20,578 something should happen to me, my friend or my family. 1718 01:33:28,420 --> 01:33:30,713 I don't know what anybody else thinks... 1719 01:33:31,090 --> 01:33:33,591 but I say good luck and God bless, Paul. 1720 01:33:38,222 --> 01:33:40,307 Thank you. Come on, let's go. 1721 01:33:40,725 --> 01:33:43,477 - I'm his friend. Come on. 1722 01:33:50,318 --> 01:33:52,570 That was remarkable. Do you feel proud? 1723 01:33:52,779 --> 01:33:56,407 Some people in therapy never have breakthroughs like you had. 1724 01:33:56,575 --> 01:33:58,075 Hey, Paul! 1725 01:33:59,578 --> 01:34:00,953 I don't want to do this. 1726 01:34:01,162 --> 01:34:05,124 Think this is a civil service job? You can just quit and walk away? 1727 01:34:05,333 --> 01:34:06,959 What are you, fucking crazy? 1728 01:34:07,168 --> 01:34:08,794 Not anymore. 1729 01:34:08,962 --> 01:34:10,337 Tell me something. 1730 01:34:10,505 --> 01:34:13,633 Will you stab me in the back like the shit I always knew you were? 1731 01:34:13,801 --> 01:34:16,136 No, I won't stab you in the back. 1732 01:34:16,304 --> 01:34:18,179 I want to see your face when I do it. 1733 01:34:18,347 --> 01:34:20,974 Yeah? I don't think so. 1734 01:34:21,183 --> 01:34:22,642 Mo-Mo! 1735 01:34:23,477 --> 01:34:24,769 Bigs! 1736 01:34:24,979 --> 01:34:26,521 Eddie! 1737 01:34:29,650 --> 01:34:31,818 It's over, Primo. 1738 01:34:31,986 --> 01:34:33,987 Now get the fuck out of here. 1739 01:34:41,997 --> 01:34:44,332 Machine gun was a nice touch. A little hostile. 1740 01:35:18,533 --> 01:35:20,201 Hands in the air! 1741 01:35:20,369 --> 01:35:21,786 Drop your weapons! 1742 01:35:21,995 --> 01:35:23,537 Do it now! 1743 01:35:35,342 --> 01:35:37,176 I got you! Get down! 1744 01:35:41,431 --> 01:35:43,767 Get out of the car! Hands on top of the car! 1745 01:35:43,977 --> 01:35:47,062 One fucking move, I swear I'll blow your fucking heart out! 1746 01:35:47,271 --> 01:35:49,940 Take a pill, RoboCop! Take a pill! 1747 01:35:51,859 --> 01:35:53,902 I can't believe this. You took a bullet for me. 1748 01:35:54,112 --> 01:35:57,781 What doc would ever do that for his patient? I'll never forget that. 1749 01:35:57,991 --> 01:35:59,825 You... You... 1750 01:35:59,993 --> 01:36:02,119 Paul, I tripped. 1751 01:36:02,328 --> 01:36:05,247 Oh, yeah, you tripped. Heh. You tripped over your unconscious. 1752 01:36:06,290 --> 01:36:09,876 Mr. Vitti, you have the right to remain silent... 1753 01:36:13,589 --> 01:36:15,466 Today's my wedding day. 1754 01:36:26,770 --> 01:36:29,105 You got off easy. Eighteen months is nothing. 1755 01:36:29,314 --> 01:36:32,233 They found Primo Sindone dead in a field near La Guardia. 1756 01:36:32,443 --> 01:36:35,403 I heard. Don't look at me. I had nothing to do with it. 1757 01:36:35,612 --> 01:36:39,615 A million guys from here to Canarsie were looking to whack that bastard. 1758 01:36:39,825 --> 01:36:41,993 Good. I was just checking. 1759 01:36:42,536 --> 01:36:43,578 Don't worry. 1760 01:36:45,248 --> 01:36:48,500 You think we could keep going with the private sessions up here? 1761 01:36:48,710 --> 01:36:50,252 You'd like to do that? 1762 01:36:51,046 --> 01:36:54,465 I could arrange to come up on Saturdays. Or we could do it by phone. 1763 01:36:54,674 --> 01:36:55,799 Phone appointments? 1764 01:36:56,009 --> 01:36:59,845 I do that when a patient's out of town or in federal prison. 1765 01:37:06,352 --> 01:37:07,478 Thanks, Doc. 1766 01:37:12,984 --> 01:37:14,818 - Hey, doc. - Yeah? 1767 01:37:15,862 --> 01:37:18,614 I never really got to thank you properly... 1768 01:37:19,699 --> 01:37:20,783 for curing me. 1769 01:37:22,285 --> 01:37:25,704 We don't say "cure. " We say you had a "corrective emotional experience. " 1770 01:37:25,914 --> 01:37:27,164 Excuse me. 1771 01:37:27,332 --> 01:37:29,792 Heh, heh. You. You're something, you. 1772 01:37:30,001 --> 01:37:32,503 - Yes, you are. You are something. - You. You. 1773 01:37:33,421 --> 01:37:35,839 - No, you're something. - No, you. 1774 01:37:36,007 --> 01:37:37,049 You! 1775 01:37:45,725 --> 01:37:47,227 - Happy? The best is yet to come 1776 01:37:47,394 --> 01:37:48,937 I just can't get used to it. 1777 01:37:49,105 --> 01:37:50,146 Used to what? 1778 01:37:50,356 --> 01:37:52,440 It's been so long since you were kidnapped. 1779 01:37:52,650 --> 01:37:53,817 I don't know if I can adjust. 1780 01:37:53,984 --> 01:37:56,236 Out of the tree of life 1781 01:37:56,403 --> 01:37:58,363 Listen. 1782 01:37:58,531 --> 01:38:01,157 How about one more dance... 1783 01:38:01,700 --> 01:38:04,369 and then we'll go upstairs? - Okay. 1784 01:38:06,747 --> 01:38:09,165 Tony, can you do one more song? 1785 01:38:09,959 --> 01:38:11,209 Oh, anything you want. 1786 01:38:11,377 --> 01:38:14,671 You know, my friend told me to stay as long as you needed me. 1787 01:38:14,880 --> 01:38:16,172 I don't want to let him down. 1788 01:38:16,382 --> 01:38:18,843 "World On A String," the Harold Arlen song. 1789 01:38:19,052 --> 01:38:20,344 This is so great. 1790 01:38:22,514 --> 01:38:23,639 This is a gift. 1791 01:38:23,807 --> 01:38:26,767 I've got the world on a string 1792 01:38:28,186 --> 01:38:30,896 I'm sitting on a rainbow 1793 01:38:31,523 --> 01:38:36,485 I've got the string around my finger 1794 01:38:37,946 --> 01:38:40,948 What a world, what a life 1795 01:38:42,367 --> 01:38:44,451 I'm in love 1796 01:38:48,916 --> 01:38:52,752 I've got a song that I sing 1797 01:38:53,087 --> 01:38:56,131 I can make the rain go 1798 01:38:56,841 --> 01:39:02,012 Any time I move my finger 1799 01:39:03,055 --> 01:39:07,475 Lucky me, can't you see? 1800 01:39:07,643 --> 01:39:10,187 I'm in love 1801 01:39:12,356 --> 01:39:16,443 Life is a beautiful thing 1802 01:39:18,613 --> 01:39:22,449 As long as I hold that string 1803 01:39:25,328 --> 01:39:28,788 I'd be a silly so-and-so 1804 01:39:31,042 --> 01:39:34,502 If I should ever let go 1805 01:39:38,591 --> 01:39:41,843 I've got the world on a string 1806 01:39:42,345 --> 01:39:46,097 I'm sitting on a rainbow 1807 01:39:46,265 --> 01:39:51,562 I've got the string around my finger 1808 01:39:52,231 --> 01:39:56,275 What a world, what a life 1809 01:39:56,443 --> 01:40:03,449 I'm in love 1810 01:40:04,660 --> 01:40:06,327 Good night, Sobels. 127695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.