All language subtitles for All.That.Divides.Us.2018.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-KALAZANS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,266 --> 00:01:56,033 EVERYTHING THAT SEPARATES US 2 00:02:00,433 --> 00:02:01,600 It's over there. 3 00:02:03,333 --> 00:02:04,533 There. 4 00:02:11,066 --> 00:02:12,233 Tito. 5 00:02:16,933 --> 00:02:18,366 -Tito. -Hurry up! 6 00:02:18,400 --> 00:02:19,733 Hey! 7 00:02:20,800 --> 00:02:21,866 Let's go! 8 00:02:27,033 --> 00:02:29,333 We crushed him! 9 00:02:29,366 --> 00:02:31,666 Tito almost took off arm out! 10 00:02:31,700 --> 00:02:33,366 You can't mess with him! 11 00:02:33,400 --> 00:02:35,933 -Good boy, Tito! -Titinho. 12 00:02:35,966 --> 00:02:37,566 Turn up the sound. 13 00:02:44,266 --> 00:02:46,000 I'll call the nanny. 14 00:02:46,766 --> 00:02:49,800 What babysitter? Do you have a babysitter? 15 00:02:49,833 --> 00:02:51,366 I have. 16 00:02:51,400 --> 00:02:52,966 To take care of what? 17 00:02:55,733 --> 00:02:57,566 What drug is this? 18 00:02:57,600 --> 00:02:59,633 Ben, I'm talking to you! 19 00:02:59,666 --> 00:03:02,433 What's going on? Explain to me. 20 00:03:03,800 --> 00:03:06,733 -Karim, put down the phone! -Calm down. 21 00:03:06,766 --> 00:03:08,400 Don't heat it. 22 00:03:08,433 --> 00:03:10,300 You have nothing to say? 23 00:03:12,833 --> 00:03:15,333 What if he finds out? You idiot! 24 00:03:15,366 --> 00:03:17,400 Daniel won't find it that we were. 25 00:03:17,433 --> 00:03:19,300 Even children know where he keeps it. 26 00:03:19,333 --> 00:03:22,933 But they're not stealing from him. Your story is going to be shit. 27 00:03:22,966 --> 00:03:26,000 Why are you using a babysitter? 28 00:03:28,233 --> 00:03:30,600 How long has it been Are you stealing from Daniel? 29 00:03:30,633 --> 00:03:33,066 I don't know, about two months. 30 00:03:33,100 --> 00:03:35,700 Two months? So where's the money? 31 00:03:35,733 --> 00:03:37,433 She leaves quickly. 32 00:03:37,466 --> 00:03:41,100 Some clothes, a girl here, another one there... 33 00:03:41,133 --> 00:03:43,966 -You've got to be kidding! -And that new car. 34 00:03:44,000 --> 00:03:45,866 -He's rubbish! -Like this? 35 00:03:45,900 --> 00:03:47,866 How much did you pay for it? 36 00:03:47,900 --> 00:03:50,566 What's up? 37 00:03:50,600 --> 00:03:52,166 We have to sell the rest. 38 00:03:52,200 --> 00:03:54,500 This nanny is better keep your mouth shut. 39 00:03:54,533 --> 00:03:57,733 -You'll see. She's too much. -I don't care. 40 00:03:57,766 --> 00:03:59,166 What is her name? 41 00:03:59,200 --> 00:04:01,133 I don't know. I can't pronounce it. 42 00:04:05,033 --> 00:04:06,633 Good morning everything is fine? 43 00:04:10,866 --> 00:04:12,066 What clowns! 44 00:04:12,100 --> 00:04:13,566 I share. Do you weigh? 45 00:04:15,233 --> 00:04:16,633 Walk! 46 00:04:16,666 --> 00:04:18,133 What's going on? 47 00:04:19,033 --> 00:04:20,800 To the ground! 48 00:04:22,266 --> 00:04:23,500 Don't move! 49 00:04:25,133 --> 00:04:28,300 You idiots! Do I look like a supermarket? 50 00:04:28,333 --> 00:04:31,033 How long were they going to rob me? 51 00:04:31,066 --> 00:04:33,933 You didn't say you weren't going anymore work for me? 52 00:04:37,166 --> 00:04:40,333 -Where's the rest of the drugs? -What's left? 53 00:04:40,366 --> 00:04:42,100 Did you think I wouldn't notice? 54 00:04:42,133 --> 00:04:44,100 Look, we sold part. 55 00:04:44,133 --> 00:04:45,300 As? 56 00:04:45,333 --> 00:04:47,766 -Just a little. -Seriously! 57 00:04:47,800 --> 00:04:50,133 It's missing more than 30 thousand in drugs! 58 00:04:51,766 --> 00:04:55,500 We messed up. Let's resolve it. 59 00:04:55,533 --> 00:04:56,800 Can we resolve it? 60 00:04:56,833 --> 00:04:58,466 I want my money. 61 00:05:00,200 --> 00:05:01,866 What's that, Daniel? 62 00:05:04,800 --> 00:05:06,533 I want my money! 63 00:05:06,566 --> 00:05:10,000 If you talk to the police, 64 00:05:10,033 --> 00:05:12,300 He's a dead man! 65 00:05:12,333 --> 00:05:14,166 Get these people out of here! 66 00:05:15,533 --> 00:05:16,833 Everyone! 67 00:05:18,966 --> 00:05:20,666 Crap! 68 00:05:20,700 --> 00:05:23,100 My hand, man! Son of a bitch! 69 00:05:23,766 --> 00:05:27,033 -What is it? -Walk, damn it! 70 00:05:27,066 --> 00:05:29,966 I said that we were screwed. 71 00:05:38,266 --> 00:05:40,233 Why didn't you tell me? 72 00:05:42,666 --> 00:05:44,433 She won't play you in the street? 73 00:05:44,466 --> 00:05:46,966 Do you have any ideas to fix this? 74 00:05:49,700 --> 00:05:52,466 How did you do this shit? so big? 75 00:06:03,500 --> 00:06:06,333 -What's going on? -Nothing. I'll explain. 76 00:06:07,900 --> 00:06:09,700 -What's the problem? -Stop. 77 00:06:12,266 --> 00:06:14,166 -Is she at home? -Yes. 78 00:06:18,300 --> 00:06:20,033 Tell me the problem. 79 00:06:20,066 --> 00:06:21,700 You're stressing me out. 80 00:06:22,600 --> 00:06:23,733 Here. 81 00:06:24,833 --> 00:06:26,133 Don't overdo it. 82 00:06:40,700 --> 00:06:42,366 I want it too. 83 00:06:55,100 --> 00:06:57,833 Would be with me if I didn't get you high? 84 00:06:57,866 --> 00:07:01,266 I think so. You have other qualities. 85 00:07:28,066 --> 00:07:29,366 Is it hurting? 86 00:07:30,166 --> 00:07:31,533 It is. 87 00:09:10,600 --> 00:09:14,000 LOUISE, MY LOVE 88 00:09:33,300 --> 00:09:34,766 What are you doing? 89 00:09:37,033 --> 00:09:39,133 I need of three or four thousand euros. 90 00:09:39,166 --> 00:09:41,300 All this? Who are they? 91 00:09:41,333 --> 00:09:43,766 Stop asking questions! You don't know them. 92 00:09:43,800 --> 00:09:47,100 What do you want the money for? It doesn't grow on trees. 93 00:09:47,133 --> 00:09:48,566 I know, thank you! 94 00:09:48,600 --> 00:09:53,133 You don't know them! Can you help me? Yes or no? 95 00:09:53,166 --> 00:09:57,166 Or help me and save me, or I'll kill myself. 96 00:09:57,200 --> 00:09:59,966 Is this what you want? 97 00:10:00,000 --> 00:10:01,366 Are you crazy? 98 00:10:01,400 --> 00:10:04,500 I swear I'll kill myself. Are you going to help me or not? 99 00:10:04,533 --> 00:10:07,466 -Stop, Rodolphe! -I swear I'm going to kill myself. 100 00:10:07,500 --> 00:10:10,400 I'll help you, but stop. 101 00:10:13,866 --> 00:10:15,533 Shit! Look at your hand. 102 00:10:16,366 --> 00:10:17,900 What game is this? 103 00:10:19,333 --> 00:10:21,766 It's not a game. Do you think I'm joking? 104 00:10:23,133 --> 00:10:25,200 I'm screwed. It's not a lie. 105 00:10:25,233 --> 00:10:26,800 I'm screwed. 106 00:10:33,266 --> 00:10:34,833 I'm screwed. 107 00:11:21,700 --> 00:11:23,866 Why is she here? 108 00:11:26,700 --> 00:11:28,166 Want a drink? 109 00:11:28,200 --> 00:11:30,200 Stop going out with my daughter. 110 00:11:30,233 --> 00:11:33,033 She can't decide? He's not a child anymore. 111 00:11:33,066 --> 00:11:35,733 -I'm still her mother. -Who said I care? 112 00:11:35,766 --> 00:11:37,666 With me, there's no boredom. 113 00:11:37,700 --> 00:11:42,133 -She goes out and has fun. -"Real life!" Wonder! 114 00:11:42,166 --> 00:11:43,600 Maybe we'll get married. 115 00:11:43,633 --> 00:11:45,833 To continue exploring us? The bank called. 116 00:11:45,866 --> 00:11:47,400 Shut up, grandma! 117 00:11:48,600 --> 00:11:51,000 How dare you? You can't call me that. 118 00:11:51,033 --> 00:11:52,800 Did you come to lecture me? 119 00:11:52,833 --> 00:11:55,366 And your husband's schemes in the port? 120 00:11:55,400 --> 00:11:58,500 Your German wasn't so clean! Don't come with a moral lesson! 121 00:11:59,200 --> 00:12:01,666 If he were here, I was going to break you. 122 00:12:01,700 --> 00:12:03,733 Can you believe her? 123 00:12:04,900 --> 00:12:06,100 I'll be right back. 124 00:12:12,400 --> 00:12:14,333 This is not your office. 125 00:12:14,366 --> 00:12:15,366 Let me go! 126 00:12:15,400 --> 00:12:17,700 You are direct. I am too. 127 00:12:17,733 --> 00:12:20,900 Julia loves me. She is in love. 128 00:12:20,933 --> 00:12:22,700 So she helps me. 129 00:12:23,400 --> 00:12:25,200 What will I do without her? 130 00:12:26,000 --> 00:12:28,866 -Do you really want her to leave me? -I want. Very. 131 00:12:29,766 --> 00:12:31,500 Would you pay me for this? 132 00:12:32,566 --> 00:12:34,466 What a beautiful proof of love! 133 00:12:34,500 --> 00:12:36,100 Thirty thousand, and I'll disappear. 134 00:12:36,933 --> 00:12:41,200 Without money, I stay. So bank Santa Claus or get out. 135 00:12:41,233 --> 00:12:43,166 So is that it? 136 00:12:43,200 --> 00:12:45,833 How about a drink, a cigarette? 137 00:12:47,166 --> 00:12:48,666 That's it. Go away. 138 00:13:36,466 --> 00:13:38,100 -How much will it be? -Three thousand. 139 00:13:38,133 --> 00:13:39,866 Four thousand if you fight to the death. 140 00:13:39,900 --> 00:13:41,600 -Five thousand, okay? -Right. 141 00:13:43,233 --> 00:13:45,900 -Are you serious? -Do you have a better idea? 142 00:13:45,933 --> 00:13:47,566 I will get it right. 143 00:13:52,766 --> 00:13:54,466 Alright, kid. 144 00:13:57,433 --> 00:13:58,533 Go! 145 00:14:00,966 --> 00:14:03,366 Get him! 146 00:14:11,600 --> 00:14:13,466 In the throat, Tito! 147 00:14:20,500 --> 00:14:21,566 Don't let go! 148 00:14:27,100 --> 00:14:28,266 Kill him! 149 00:14:34,433 --> 00:14:36,100 I saw the money that gives to him. 150 00:14:36,133 --> 00:14:39,200 So what? He needs help. I need it. 151 00:14:39,233 --> 00:14:41,333 He asked for money to stop seeing you. 152 00:14:41,366 --> 00:14:42,966 Do you think I'm surprised? 153 00:14:43,000 --> 00:14:48,200 What do you see in him? You got a guy who... 154 00:14:48,233 --> 00:14:50,700 I only get guys who like cripples! 155 00:14:50,733 --> 00:14:53,600 You are not crippled! I hate when you say that. 156 00:14:53,633 --> 00:14:58,500 And I hate that leg and what the accident did to me! 157 00:15:14,966 --> 00:15:16,500 Give me a drag. 158 00:15:22,233 --> 00:15:25,500 I had to tell him that your father had been arrested? 159 00:15:27,633 --> 00:15:29,266 Why? Are you ashamed? 160 00:15:29,300 --> 00:15:32,233 No, but I didn't need to. 161 00:15:36,900 --> 00:15:38,766 Tell him you'll stop seeing him. 162 00:15:39,466 --> 00:15:40,733 Promise me. 163 00:15:41,400 --> 00:15:43,966 If I never promise, I never disappoint. 164 00:15:48,466 --> 00:15:50,300 -Here. -I don't want to. 165 00:15:50,333 --> 00:15:53,066 -Now, listen. -Mom, stop. 166 00:16:23,333 --> 00:16:27,033 - Involve him in this if you want. -Go away, please. 167 00:16:53,266 --> 00:16:55,600 What a boring woman! 168 00:16:58,533 --> 00:17:02,266 First, I thought she would be my way out. 169 00:17:02,300 --> 00:17:04,800 But she is crazier than me. 170 00:17:04,833 --> 00:17:05,966 Oh, huh? 171 00:17:08,500 --> 00:17:10,000 Are you okay? 172 00:17:13,833 --> 00:17:16,533 Without Tito, How are we going to make money? 173 00:17:17,333 --> 00:17:18,766 I don't know. 174 00:17:18,800 --> 00:17:21,400 He will stay on top until we pay everything. 175 00:17:21,433 --> 00:17:22,866 Son of a bitch! 176 00:17:22,900 --> 00:17:26,833 -We can do a robbery. -Are you serious? 177 00:17:26,866 --> 00:17:28,533 I'll do it if necessary. 178 00:17:28,566 --> 00:17:32,466 Are you crazy? A robbery? What an idiot! 179 00:17:32,500 --> 00:17:34,733 So, guys, what are we going to do? 180 00:17:34,766 --> 00:17:36,733 Sell ​​the car, idiot. 181 00:17:36,766 --> 00:17:39,733 Sell ​​the things you bought: your clothes, the TV... 182 00:17:39,766 --> 00:17:42,433 -Are you kidding? -Does it look like me? 183 00:17:42,466 --> 00:17:45,800 -I'm not going to sell my clothes. -I already said, sell everything! 184 00:17:45,833 --> 00:17:47,166 Let go of me, Rodolphe! 185 00:17:47,200 --> 00:17:49,366 30 thousand euros! You screwed me! 186 00:17:49,400 --> 00:17:50,833 It's the things or us! 187 00:17:50,866 --> 00:17:53,166 Get that through your head. Drug! 188 00:17:53,200 --> 00:17:56,133 Stop it. What's your problem? 189 00:17:59,000 --> 00:18:00,166 Drug! 190 00:18:12,800 --> 00:18:14,933 -What is it? I was joking. -Does not fill. 191 00:18:14,966 --> 00:18:18,600 Don't be so cool! I'm going for a swim. 192 00:18:20,833 --> 00:18:21,933 Are you coming? 193 00:18:21,966 --> 00:18:23,166 I go! 194 00:18:23,200 --> 00:18:25,033 -Are you coming, Ben? -Not now. 195 00:18:26,833 --> 00:18:28,233 Get up. 196 00:18:36,300 --> 00:18:37,500 You asshole! 197 00:18:42,533 --> 00:18:43,733 Stop it! 198 00:18:46,366 --> 00:18:49,000 -Get in the water right away. -Walk, Ben! 199 00:18:53,100 --> 00:18:54,766 Let me pass. 200 00:18:54,800 --> 00:18:56,033 Who? 201 00:18:56,066 --> 00:18:57,600 Go away! 202 00:18:57,633 --> 00:18:59,333 Shit! I don't believe it! 203 00:19:00,466 --> 00:19:03,200 Lend me the car. I'll take her home. 204 00:19:04,000 --> 00:19:05,300 Wait for me at home. 205 00:19:05,333 --> 00:19:07,100 Hey guys! 206 00:19:07,133 --> 00:19:09,000 -Do you know her? -I know. 207 00:19:09,033 --> 00:19:11,466 Don't bring those junkies for our neighborhood. 208 00:19:11,500 --> 00:19:14,266 Shut up, guys. They don't know anything. 209 00:19:14,300 --> 00:19:16,966 -What are you doing here? -He didn't call me back. 210 00:19:17,000 --> 00:19:20,700 Do you think I had time? And your mother irritated me. 211 00:19:20,733 --> 00:19:23,400 Stop. Don't mind her. 212 00:19:23,433 --> 00:19:25,633 Stop. Not here! 213 00:19:26,600 --> 00:19:28,633 Are you totally stoned! 214 00:19:30,833 --> 00:19:31,866 For you. 215 00:19:31,900 --> 00:19:34,066 -I found 300 euros at home. -Is that it? 216 00:19:34,100 --> 00:19:36,766 My mother told the bank that I am incapable. 217 00:19:36,800 --> 00:19:38,733 I can't withdraw any more. 218 00:19:39,400 --> 00:19:41,966 But I'll find a way, I swear. 219 00:19:42,000 --> 00:19:45,500 Stop, I already said. I'll take you home. 220 00:19:45,533 --> 00:19:46,800 Bundle up. 221 00:19:59,233 --> 00:20:00,866 I'm a little dizzy. 222 00:20:00,900 --> 00:20:02,700 Do we smoke a lot? 223 00:20:02,733 --> 00:20:04,400 You, mainly. 224 00:20:04,433 --> 00:20:07,033 Took all the medicine that I arranged? 225 00:20:08,466 --> 00:20:10,600 They lessen the pain. 226 00:20:10,633 --> 00:20:13,966 Right. Any excuse will do. 227 00:20:17,000 --> 00:20:18,666 Your time. 228 00:20:24,033 --> 00:20:25,666 Stop. Not now. 229 00:20:28,233 --> 00:20:30,566 Your mouth says one thing, 230 00:20:30,600 --> 00:20:32,200 but your penis 231 00:20:33,433 --> 00:20:34,666 says the opposite. 232 00:20:35,800 --> 00:20:37,233 I want you. 233 00:20:41,500 --> 00:20:42,733 Wait. 234 00:21:33,133 --> 00:21:34,866 You drive me crazy. 235 00:22:03,366 --> 00:22:04,800 What the fuck! 236 00:22:04,833 --> 00:22:07,433 -What? -The tire went flat. 237 00:22:08,300 --> 00:22:10,400 -Shit. -What an idiot I am! 238 00:22:10,433 --> 00:22:12,800 Why did I want to take you home? 239 00:22:13,633 --> 00:22:16,000 Go on foot, it's not far. I'll sort it out. 240 00:22:16,033 --> 00:22:18,666 -No, I'll help you. -How will it help? 241 00:22:18,700 --> 00:22:22,000 With that screwed leg, Will you help me change the tire? 242 00:22:23,866 --> 00:22:25,600 It was the usual, right? 243 00:22:25,633 --> 00:22:28,466 We have sex, you take the money, I take the drugs. 244 00:22:28,500 --> 00:22:32,800 That's enough for you so far. Want more? 245 00:22:32,833 --> 00:22:34,666 Do you think it is irreplaceable? 246 00:22:34,700 --> 00:22:38,033 You are good for my prostate. I can get any woman. 247 00:22:38,066 --> 00:22:39,666 -�, you can. -Look into my eyes. 248 00:22:39,700 --> 00:22:42,500 Do you see love in them? Do you see love? 249 00:22:42,533 --> 00:22:45,066 Do you think it's very tasty? You are frigid! 250 00:22:45,100 --> 00:22:46,766 I have to give the hardest! 251 00:22:46,800 --> 00:22:49,400 Ready, go away! Get out of here! 252 00:22:49,433 --> 00:22:51,966 -Are you crazy? -Shut up! 253 00:22:52,000 --> 00:22:53,633 Screw it! 254 00:22:55,500 --> 00:22:57,466 I don't believe it! 255 00:23:00,333 --> 00:23:03,666 -Stop laughing! -Well done to you! 256 00:23:04,900 --> 00:23:06,766 -It went wrong. -It has to stop. 257 00:23:07,500 --> 00:23:11,733 Stop laughing or I'll kill you. Go away, you worthless bitch! 258 00:23:11,766 --> 00:23:13,466 -Shut up! -Get out! 259 00:23:13,500 --> 00:23:15,000 Stop! 260 00:23:15,033 --> 00:23:17,200 Is this serious? Do you want me to hit you? 261 00:23:17,233 --> 00:23:20,333 -Try. Go, hit me. -You would like it. 262 00:23:20,366 --> 00:23:21,766 Shut up. 263 00:23:21,800 --> 00:23:24,533 You're irritating me. 264 00:23:24,566 --> 00:23:27,800 -I'm going to tear you apart. -Shut up! 265 00:23:27,833 --> 00:23:30,433 You follow me like a dog: "Rodolphe, Rodolphe..." 266 00:23:30,466 --> 00:23:32,566 You're just trouble. 267 00:23:32,600 --> 00:23:35,166 -Shut up! -I can't stand you! 268 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 -Crap! -Shut up! 269 00:23:49,466 --> 00:23:50,933 Shit... 270 00:23:55,900 --> 00:23:57,400 Are you okay? 271 00:23:57,433 --> 00:23:58,866 Oh shit! 272 00:23:58,900 --> 00:24:00,600 Let me see. 273 00:24:01,700 --> 00:24:04,633 Wait. Look at me. 274 00:24:04,666 --> 00:24:08,166 I love you. Forgive me. 275 00:24:08,200 --> 00:24:10,933 Look at me. Look at me. 276 00:24:12,700 --> 00:24:14,633 I'm sorry. 277 00:24:15,333 --> 00:24:18,433 Are you okay? Look at me, I already said. 278 00:24:18,466 --> 00:24:19,733 Are you okay? 279 00:24:22,700 --> 00:24:26,733 I love you. Forgive me. 280 00:24:27,800 --> 00:24:32,033 Stay with me, don't faint. 281 00:24:32,933 --> 00:24:34,533 Don't die! 282 00:24:35,333 --> 00:24:36,866 Shit! 283 00:24:38,933 --> 00:24:40,100 Drug! 284 00:25:27,266 --> 00:25:30,566 Mom? Mom? 285 00:25:32,066 --> 00:25:33,266 What it was? 286 00:25:34,166 --> 00:25:36,166 What did you take now? 287 00:25:36,200 --> 00:25:38,866 Just look at you! Say something! 288 00:25:38,900 --> 00:25:40,233 What? 289 00:25:40,266 --> 00:25:42,533 I don't know what I did. It's Rodolphe. 290 00:25:42,566 --> 00:25:45,966 What? He... Did you guys fight? Did he hurt you? 291 00:25:46,000 --> 00:25:48,500 I don't know what I did. I hit him. 292 00:25:48,533 --> 00:25:49,566 What? 293 00:25:49,600 --> 00:25:53,566 -He freaked out. -What did you do? 294 00:27:23,133 --> 00:27:24,766 I'm really screwed. 295 00:27:24,800 --> 00:27:26,466 Has anyone seen you? 296 00:27:27,700 --> 00:27:29,466 Did you see any other cars? 297 00:27:30,700 --> 00:27:34,366 -I don't think so. -Don't think so! Be objective! 298 00:27:35,733 --> 00:27:39,200 No, I didn't see other cars. 299 00:27:39,233 --> 00:27:40,500 He is sure? 300 00:27:41,200 --> 00:27:42,366 I have. 301 00:27:43,266 --> 00:27:47,166 -Shit. I'm screwed. -No! No! 302 00:27:58,133 --> 00:28:01,033 -We have to call the police. -Silence. 303 00:28:15,833 --> 00:28:18,866 -What are you doing? -Nothing. Stay still. 304 00:29:13,000 --> 00:29:15,100 Help me, damn it! 305 00:29:18,233 --> 00:29:19,366 Now. 306 00:29:29,633 --> 00:29:30,933 Wait. 307 00:29:30,966 --> 00:29:32,600 Give it to me. 308 00:29:32,633 --> 00:29:33,933 Here. 309 00:29:45,166 --> 00:29:47,700 Okay, I did it. 310 00:29:57,933 --> 00:29:59,433 Wait. 311 00:30:00,333 --> 00:30:01,800 Don't move. 312 00:30:01,833 --> 00:30:03,566 Are you okay? 313 00:30:54,966 --> 00:30:56,300 I was scared. 314 00:31:00,433 --> 00:31:01,566 Are you okay? 315 00:31:01,600 --> 00:31:03,166 I was scared. 316 00:33:24,033 --> 00:33:26,500 -Will you be okay? -I'm cold. 317 00:34:11,766 --> 00:34:13,100 Chord. 318 00:34:15,533 --> 00:34:16,900 Your medicines. 319 00:34:16,933 --> 00:34:18,333 No. 320 00:34:19,533 --> 00:34:23,100 If there's anything like that Dude, you better get rid of it. 321 00:34:26,500 --> 00:34:28,199 Are you listening to me? 322 00:34:31,733 --> 00:34:33,199 Your phone. 323 00:34:34,633 --> 00:34:36,000 Your phone! 324 00:34:41,233 --> 00:34:43,133 What if the police ask questions? 325 00:34:43,166 --> 00:34:45,199 I don't know. We'll see. 326 00:34:45,233 --> 00:34:47,199 Take off the bed linen. 327 00:35:19,400 --> 00:35:21,033 TRACKING 328 00:35:26,266 --> 00:35:29,000 Rodolphe's mailbox. Leave your message. 329 00:35:29,033 --> 00:35:32,233 You guys went fishing, right? Are you serious? 330 00:35:32,266 --> 00:35:34,233 Give me back my car! 331 00:36:04,400 --> 00:36:06,066 What's the matter with you? 332 00:36:06,100 --> 00:36:08,200 They found the body by Rodolphe. 333 00:36:14,933 --> 00:36:16,400 On a local beach, 334 00:36:16,433 --> 00:36:18,533 was found a murdered man. 335 00:36:18,566 --> 00:36:20,966 He is Rodolphe Calavera, early 30s 336 00:36:21,000 --> 00:36:23,300 with police record for petty crimes. 337 00:36:23,333 --> 00:36:26,866 So far, the investigation indicates that was a gang fight. 338 00:36:37,133 --> 00:36:38,900 Was it your friend? 339 00:36:38,933 --> 00:36:41,800 If you call his drug dealer friend, was. 340 00:36:41,833 --> 00:36:44,233 I met him at other times? 341 00:36:45,966 --> 00:36:48,800 I can't find sellers outside of business. 342 00:36:48,833 --> 00:36:51,733 He was insistent When did you owe him? 343 00:36:53,200 --> 00:36:54,800 Increasingly, yes. 344 00:36:55,733 --> 00:36:59,000 And if they say they know Did he bring you here? 345 00:37:00,900 --> 00:37:03,533 -I... -Don't answer that! 346 00:37:03,566 --> 00:37:05,966 Remember, the police you have to answer this, 347 00:37:06,000 --> 00:37:07,300 not you. 348 00:37:07,333 --> 00:37:09,900 They have to prove that you met. 349 00:37:09,933 --> 00:37:11,666 So I say I didn't see him, 350 00:37:11,700 --> 00:37:14,433 that I have no idea of what could have happened 351 00:37:14,466 --> 00:37:16,966 nor why are asking me. Is that it? 352 00:37:17,000 --> 00:37:20,700 That's it. But try to be more convincing. 353 00:37:20,733 --> 00:37:22,866 -Mom, I... -Listen! 354 00:37:22,900 --> 00:37:25,766 They have no proof no witnesses. 355 00:37:25,800 --> 00:37:27,833 They have nothing. Did you understand? 356 00:37:27,866 --> 00:37:29,166 Nothing! 357 00:37:38,733 --> 00:37:39,966 It's fine. 358 00:37:41,066 --> 00:37:42,366 Let's start over. 359 00:37:43,866 --> 00:37:44,933 So... 360 00:38:30,533 --> 00:38:32,333 What a palpitation! 361 00:38:32,366 --> 00:38:35,100 -It is me? -It's nothing. 362 00:38:35,133 --> 00:38:39,200 I don't know what they told you, but I did not kill Rodolphe. 363 00:38:39,233 --> 00:38:41,733 Don't have any ideas to say this to the police. 364 00:38:41,766 --> 00:38:43,166 Do you think we're snitch? 365 00:38:43,200 --> 00:38:45,966 The police don't know anything. They came here. 366 00:38:46,000 --> 00:38:48,733 -AND? -They don't care. 367 00:38:48,766 --> 00:38:50,666 So who killed Rodolphe? 368 00:38:51,733 --> 00:38:53,366 -Do you know? -No, I don't know. 369 00:38:53,400 --> 00:38:55,200 I don't care. I just want my money. 370 00:38:55,233 --> 00:38:57,366 Thirty thousand It's difficult to arrange. 371 00:38:57,400 --> 00:39:00,200 I dressed you. I can leave you naked. 372 00:39:00,233 --> 00:39:01,433 Legal. 373 00:39:01,466 --> 00:39:03,800 Do you want "cool"? Get another job. 374 00:39:03,833 --> 00:39:06,533 Sell ​​teddy bears or candy. That's cool. 375 00:39:06,566 --> 00:39:08,266 Okay, I get it. 376 00:39:15,066 --> 00:39:17,666 Mom! The police! 377 00:39:22,533 --> 00:39:23,966 It's Olivier. 378 00:39:25,200 --> 00:39:27,233 I know why he came. 379 00:39:27,266 --> 00:39:30,300 -Do you want coffee? -I accept, yes, please. 380 00:39:42,300 --> 00:39:43,800 How do you feel? 381 00:39:44,566 --> 00:39:47,233 Better. Much better. 382 00:39:53,000 --> 00:39:54,166 Thanks. 383 00:39:59,800 --> 00:40:03,333 Sorry to have disturbed you with that stolen ring. 384 00:40:03,366 --> 00:40:05,833 I should have warned that I have already found. 385 00:40:05,866 --> 00:40:08,733 Great! You were very nervous on the phone. 386 00:40:08,766 --> 00:40:12,766 I didn't want to worry you. After all, who would have stolen it? 387 00:40:12,800 --> 00:40:14,766 Nobody comes here to the house. 388 00:40:14,800 --> 00:40:17,533 -Do you want to withdraw the complaint? -I want. 389 00:40:18,366 --> 00:40:21,366 This house is very big. I lose things. 390 00:40:21,400 --> 00:40:24,100 I'm leaving. Thanks for the coffee. 391 00:40:24,133 --> 00:40:25,933 -Bye, Louise. -Goodbye. 392 00:40:32,700 --> 00:40:34,166 Are you proud? 393 00:40:45,666 --> 00:40:46,833 Ben. 394 00:40:58,600 --> 00:41:01,866 What's going on? 395 00:41:01,900 --> 00:41:03,900 What's the matter with you? 396 00:41:05,733 --> 00:41:07,533 You scared the boy. 397 00:41:08,333 --> 00:41:11,266 This location would allow shipping of larger ships. 398 00:41:11,300 --> 00:41:13,966 Like what your husband had in Hamburg. 399 00:41:16,100 --> 00:41:18,933 Still, the purchase of such a large land 400 00:41:18,966 --> 00:41:20,466 It's an expensive operation. 401 00:41:20,500 --> 00:41:22,900 Louise, don't forget that the competition is great. 402 00:41:22,933 --> 00:41:26,000 He's right. Mr. Keller would have agreed. 403 00:41:26,033 --> 00:41:28,766 The contracts I have to leave tomorrow. 404 00:41:30,400 --> 00:41:31,766 Yes, Julia. 405 00:41:31,800 --> 00:41:33,733 -No, I'm sorry. -No. 406 00:41:33,766 --> 00:41:34,833 Hey. 407 00:41:34,866 --> 00:41:36,733 -Mom, come home. -Why? 408 00:41:36,766 --> 00:41:38,833 Come home, quickly. 409 00:41:42,666 --> 00:41:44,133 Are you okay? 410 00:41:44,166 --> 00:41:46,533 Sorry, I have to go. 411 00:42:12,633 --> 00:42:13,933 Who are you? 412 00:42:14,633 --> 00:42:16,566 Friend of Rodolphe. 413 00:42:16,600 --> 00:42:18,866 The asshole took my car. 414 00:42:20,266 --> 00:42:22,633 Your car isn't here. 415 00:42:22,666 --> 00:42:24,966 Yes, but it's close. 416 00:42:25,000 --> 00:42:26,933 I was saying It's your daughter 417 00:42:26,966 --> 00:42:29,666 that I tracked the car if it were stolen. 418 00:42:30,400 --> 00:42:33,633 Don't be scared. Nobody saw me coming in. 419 00:42:35,600 --> 00:42:37,100 What are you doing? 420 00:42:37,133 --> 00:42:39,033 Calling the police, of course. 421 00:42:39,933 --> 00:42:41,566 You can't do that. 422 00:42:42,966 --> 00:42:44,933 Rodolphe extorted you. 423 00:42:46,233 --> 00:42:48,233 The "goose that lays the golden eggs" from him! 424 00:42:48,266 --> 00:42:50,833 It's a good reason to kill him. 425 00:42:50,866 --> 00:42:53,100 Now, he won't bother her anymore. 426 00:42:53,133 --> 00:42:54,400 I'm not involved. 427 00:42:54,433 --> 00:42:56,966 -The police will believe me. -You can try. 428 00:42:57,000 --> 00:42:58,866 Call them. 429 00:42:58,900 --> 00:43:01,000 They will pay a lot of attention. 430 00:43:01,033 --> 00:43:03,833 I'm not the only one who knows that they met. 431 00:43:03,866 --> 00:43:05,400 Others saw you together. 432 00:43:05,433 --> 00:43:07,600 Like those kids that bothered you. 433 00:43:07,633 --> 00:43:09,700 What does my car what are you doing here? 434 00:43:09,733 --> 00:43:12,833 -I've already been interrogated. -And what did you say? 435 00:43:12,866 --> 00:43:15,200 I don't the work of the police. 436 00:43:16,466 --> 00:43:18,000 What do you want? 437 00:43:18,033 --> 00:43:22,166 -Thirty thousand. And I don't say anything. - Is that what Rodolphe is worth? 438 00:43:22,200 --> 00:43:24,500 Shut up, for God's sake! 439 00:43:24,533 --> 00:43:26,300 I want a part on Thursday. 440 00:43:26,333 --> 00:43:28,233 Or it's 20 years in prison. 441 00:43:28,900 --> 00:43:31,400 A gas station before the toll. 442 00:43:31,433 --> 00:43:34,400 Be there at 11am or I call the police. 443 00:43:34,433 --> 00:43:37,300 Friendly advice: no cuteness. 444 00:43:56,166 --> 00:43:57,666 Are you okay, mom? 445 00:44:07,366 --> 00:44:08,633 Are you okay? 446 00:44:10,133 --> 00:44:13,400 Look at me. I'm very sorry. I hate myself. 447 00:44:15,000 --> 00:44:18,200 He comes. He comes. 448 00:44:58,200 --> 00:44:59,966 Are you still here? 449 00:45:01,600 --> 00:45:03,433 I decided not to go. 450 00:45:14,900 --> 00:45:16,900 At breakfast, I was looking 451 00:45:16,933 --> 00:45:21,433 all these familiar things, the teapot, the cups, the vases... 452 00:45:21,466 --> 00:45:25,900 If I were to find him, they would stop being mine. 453 00:45:26,566 --> 00:45:30,133 I felt like everything was be taken. 454 00:45:30,166 --> 00:45:32,566 And our house was stop being ours. 455 00:45:33,733 --> 00:45:35,333 And now? 456 00:45:36,966 --> 00:45:38,566 I feel better. 457 00:45:38,600 --> 00:45:41,433 Better this way. He's not coming back. 458 00:45:45,700 --> 00:45:47,400 I think it's good. 459 00:45:47,433 --> 00:45:49,100 It's good, thank you. 460 00:46:02,000 --> 00:46:04,166 -Our! It's Ben! -Who is he? 461 00:46:04,200 --> 00:46:07,533 Ben Torres. He worked here. It was temporary. 462 00:46:07,566 --> 00:46:09,700 Mr. Keller fired him. 463 00:46:18,000 --> 00:46:19,600 No, I didn't go. 464 00:46:21,033 --> 00:46:24,100 But how can you come here like this? 465 00:46:24,133 --> 00:46:26,300 I knew you would like it. 466 00:46:26,333 --> 00:46:28,633 Too bad you Don't remember me! 467 00:46:28,666 --> 00:46:31,966 But you didn't care her husband's employees. 468 00:46:33,966 --> 00:46:38,433 A year and a half on charge and unloading at one of its piers. 469 00:46:38,466 --> 00:46:40,200 Three temporary contracts. 470 00:46:40,233 --> 00:46:42,433 They say it's illegal. 471 00:46:42,466 --> 00:46:45,633 Your husband made me think that he was going to hire me for good. 472 00:46:45,666 --> 00:46:47,233 And then he fired me. 473 00:46:47,266 --> 00:46:49,533 I understand your anger. 474 00:46:50,200 --> 00:46:54,700 But do you really think I can afford it R$30 thousand like that? 475 00:46:56,533 --> 00:46:58,633 You will pay me R$35 thousand. 476 00:46:59,400 --> 00:47:02,200 What story is this? You had said... 477 00:47:02,233 --> 00:47:03,900 I know what I said. 478 00:47:03,933 --> 00:47:06,433 But that was before giving me cake. 479 00:47:07,500 --> 00:47:10,700 Wasn't it? So now there are 35 thousand. 480 00:47:12,400 --> 00:47:15,066 -Why are you doing this? -What? 481 00:47:15,100 --> 00:47:17,866 -This is blackmail. -Do you want it to be 40 thousand? 482 00:47:28,000 --> 00:47:33,300 I just want the money. But people like you want it all. 483 00:47:34,100 --> 00:47:36,433 I'm doing this because I can. 484 00:47:36,466 --> 00:47:38,933 You must understand this. 485 00:47:55,166 --> 00:47:56,966 Your 15 thousand euros. 486 00:47:57,000 --> 00:47:58,733 Thanks. 487 00:47:58,766 --> 00:48:02,033 I need two signatures, Please. 488 00:48:02,966 --> 00:48:04,266 Here 489 00:48:05,133 --> 00:48:06,466 and here. 490 00:48:29,633 --> 00:48:30,933 Delivered. 491 00:48:36,766 --> 00:48:38,166 As? 492 00:48:38,200 --> 00:48:39,800 15 thousand. 493 00:48:39,833 --> 00:48:42,900 15 thousand? Are you kidding me? 494 00:48:42,933 --> 00:48:47,366 15 thousand is a lot of money. I can't withdraw like this. 495 00:48:47,400 --> 00:48:50,200 -Lie. You are rich. -No. 496 00:48:50,933 --> 00:48:54,500 The money belongs to the company. The board must approve it. 497 00:48:54,533 --> 00:48:56,500 I don't care about that! 498 00:48:57,266 --> 00:49:00,966 Or do as I said, or your daughter will go to jail! 499 00:49:01,000 --> 00:49:02,466 Don't make me a clown. 500 00:49:02,500 --> 00:49:05,666 -Wait. -What? 501 00:49:09,733 --> 00:49:11,066 Thanks. 502 00:49:15,933 --> 00:49:18,233 Turn around and bring me the money. 503 00:49:29,800 --> 00:49:31,266 There are 12 thousand here. 504 00:49:32,400 --> 00:49:33,733 Nice. 505 00:49:33,766 --> 00:49:36,533 Why did you only give me that shit before? 506 00:49:38,866 --> 00:49:40,600 When are you going to bring the rest? 507 00:49:41,433 --> 00:49:42,633 Soon. 508 00:49:47,566 --> 00:49:49,066 What's your scheme? 509 00:49:50,000 --> 00:49:51,600 It's no scheme. 510 00:50:32,233 --> 00:50:35,000 Remember the beach where were we going with daddy? 511 00:50:35,033 --> 00:50:37,233 I buried Tito there. 512 00:50:37,266 --> 00:50:38,933 It's calm. 513 00:50:40,266 --> 00:50:41,833 He adored you. 514 00:50:41,866 --> 00:50:44,000 Of course. I fed him. 515 00:50:47,333 --> 00:50:48,966 Did you see how she grew? 516 00:50:51,533 --> 00:50:54,600 -She looks so much like you... -Do you think so? 517 00:50:55,700 --> 00:50:58,633 Why don't you go visit her? It's not that far! 518 00:50:58,666 --> 00:51:00,666 Later, she will ask questions 519 00:51:00,700 --> 00:51:02,633 that you you won't be able to respond. 520 00:51:02,666 --> 00:51:04,466 I'm saving up to go. 521 00:51:04,500 --> 00:51:07,466 I don't want her to think that the father is a bum. 522 00:51:57,066 --> 00:51:58,566 What there was? 523 00:51:58,600 --> 00:52:00,300 No, leave the light off. 524 00:52:01,966 --> 00:52:03,633 Come and lie down. 525 00:52:15,066 --> 00:52:19,766 Sometimes I wake up and I think he's here. 526 00:52:27,933 --> 00:52:31,300 Come and lie down. You need to rest. 527 00:52:32,766 --> 00:52:34,933 What did I do, mom? 528 00:52:34,966 --> 00:52:37,533 What did we do? 529 00:52:41,400 --> 00:52:43,200 What did I do? 530 00:52:43,233 --> 00:52:44,866 How embarrassing! 531 00:52:45,633 --> 00:52:47,166 How embarrassing! 532 00:52:48,100 --> 00:52:49,966 What did I do? 533 00:52:58,033 --> 00:53:00,933 Come and lie down. You need to rest. 534 00:53:00,966 --> 00:53:02,333 How embarrassing! 535 00:53:04,733 --> 00:53:06,400 How embarrassing... 536 00:53:09,266 --> 00:53:10,833 You need to sleep. 537 00:53:12,566 --> 00:53:14,500 I'll give you some medicine. 538 00:53:28,800 --> 00:53:30,900 That's all I got. 539 00:53:30,933 --> 00:53:34,066 I tried to increase it to 8 thousand, but it didn't. 540 00:53:34,100 --> 00:53:35,866 Thank you, Patricia. 541 00:53:35,900 --> 00:53:38,866 The weak side always lose the bargain. 542 00:53:40,000 --> 00:53:41,633 They know that. 543 00:53:41,666 --> 00:53:43,366 Are you in trouble? 544 00:53:43,400 --> 00:53:46,333 No, but I didn't use it anymore the necklace. 545 00:53:46,366 --> 00:53:48,566 And Julia didn't want it. 546 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 Hi, cousin! 547 00:53:53,033 --> 00:53:55,100 -Do you want it? -No, thank you. 548 00:54:56,600 --> 00:54:57,833 What's up? 549 00:54:58,733 --> 00:55:02,633 I got a third. There are 7 thousand. 550 00:55:02,666 --> 00:55:07,000 What? 15 thousand left. I want it tomorrow. 551 00:55:07,033 --> 00:55:09,900 -Tomorrow is not possible. -Wait, what do you mean? 552 00:55:09,933 --> 00:55:11,766 I can't keep withdrawing money. 553 00:55:11,800 --> 00:55:14,066 It can't be obvious. I need to curl up. 554 00:55:14,100 --> 00:55:16,900 -So when? -This weekend. 555 00:55:16,933 --> 00:55:20,366 But after that, How will I know if it will stop? 556 00:55:20,400 --> 00:55:23,233 You won't know. In your position, you can't even ask. 557 00:55:23,266 --> 00:55:24,900 Don't disappoint me. 558 00:55:28,900 --> 00:55:30,100 Are you okay? 559 00:55:35,700 --> 00:55:37,500 Take a deep breath. 560 00:55:37,533 --> 00:55:39,400 Are you feeling the fresh air? 561 00:55:40,966 --> 00:55:42,733 Isn't it a nice place? 562 00:55:43,833 --> 00:55:47,033 Look. It's for the watchmen. 563 00:55:47,066 --> 00:55:50,333 They let you know if they see the police or something strange. 564 00:55:50,366 --> 00:55:51,433 But I... 565 00:55:52,633 --> 00:55:54,533 I prefer to look to that side. 566 00:55:56,900 --> 00:55:59,533 I feel like the world is mine. 567 00:55:59,566 --> 00:56:02,633 At night, everything is lit up. Just imagine. 568 00:56:02,666 --> 00:56:05,300 Rodolphe and me We came here a lot. 569 00:56:05,333 --> 00:56:08,033 There, at the top of the building. Was it you? 570 00:56:08,066 --> 00:56:10,366 Yes. Too much, right? 571 00:56:12,600 --> 00:56:15,666 And it is allowed to do this in buildings? 572 00:56:16,700 --> 00:56:17,933 No! 573 00:56:18,700 --> 00:56:22,033 But see, I don't ask no one's permission. 574 00:56:22,066 --> 00:56:23,833 I'm tough. 575 00:56:24,866 --> 00:56:28,600 I understand. I don't ask for anything to no one either. 576 00:56:29,733 --> 00:56:31,400 I'm also tough. 577 00:56:35,466 --> 00:56:38,833 How did you get up there? 578 00:56:38,866 --> 00:56:42,333 I found a way. I spray from balconies at night. 579 00:56:42,366 --> 00:56:44,133 You have to know how to climb. 580 00:56:45,433 --> 00:56:47,733 But look, I feel like I own the building. 581 00:57:32,466 --> 00:57:33,866 Hey. 582 00:57:33,900 --> 00:57:35,233 Two. 583 00:57:49,133 --> 00:57:50,400 Forgiveness. 584 00:58:03,266 --> 00:58:04,933 -Hey. -Goodnight. 585 00:58:12,033 --> 00:58:15,500 -My name is St�phane. -�, I know. 586 00:58:15,533 --> 00:58:17,133 Do you know? 587 00:58:18,966 --> 00:58:21,366 -What are you going to drink? -Vodka, please. 588 00:58:21,400 --> 00:58:22,733 Two vodkas. 589 00:58:29,433 --> 00:58:31,133 -Health! -Health! 590 00:58:36,666 --> 00:58:38,166 One more, please. 591 00:58:47,333 --> 00:58:49,900 -It's your health, St�phane! -Health! 592 00:59:12,266 --> 00:59:13,700 It's too far! 593 00:59:18,766 --> 00:59:20,866 Wait, I'll help you. 594 00:59:20,900 --> 00:59:23,800 -Will you make it? -I go. 595 00:59:26,033 --> 00:59:29,766 -Stop! I changed my mind. -Why? What is it? 596 00:59:31,733 --> 00:59:34,366 I don't want to. Stop, I told you! 597 00:59:34,400 --> 00:59:36,433 -Come here. -Stop! 598 00:59:38,600 --> 00:59:42,333 Let me go! Stop! Are you crazy? 599 00:59:42,366 --> 00:59:44,200 -Stop! -Stop you. 600 00:59:44,233 --> 00:59:47,366 Are you crazy? Leave me alone. 601 00:59:47,400 --> 00:59:49,233 It's okay. Stop. 602 00:59:49,266 --> 00:59:50,733 -Leave me alone! -Calm down. 603 00:59:50,766 --> 00:59:53,166 My daughter said to leave her alone! 604 00:59:54,633 --> 00:59:58,066 You brought me home from your mother? How crazy! 605 01:00:00,100 --> 01:00:02,000 -Get out of here! -I am going. 606 01:00:02,033 --> 01:00:03,633 She is a provocateur. 607 01:00:03,666 --> 01:00:06,133 -Outside! -Okay. Screw you! 608 01:00:26,466 --> 01:00:28,066 Do you have a cigarette? 609 01:00:36,500 --> 01:00:37,666 Come here. 610 01:00:44,300 --> 01:00:46,166 It's too difficult, mom. 611 01:00:47,100 --> 01:00:49,366 I'm not strong like you. 612 01:00:49,400 --> 01:00:51,866 I'm not that strong! 613 01:00:53,000 --> 01:00:56,000 It's instinct. It's to protect you. 614 01:00:56,033 --> 01:00:59,966 It has nothing to do with strength or anything like that. 615 01:01:08,466 --> 01:01:10,566 How are you achieving pay it? 616 01:01:12,033 --> 01:01:13,333 I'm turning around. 617 01:01:31,066 --> 01:01:33,633 -I thought you were going to screw me. -I got lost. 618 01:01:35,766 --> 01:01:37,100 It's inside. 619 01:01:40,166 --> 01:01:41,600 As? 620 01:01:41,633 --> 01:01:43,300 Three thousand. 621 01:01:45,133 --> 01:01:46,566 Where am I going? 622 01:01:46,600 --> 01:01:49,033 Straight. I warn you. 623 01:01:51,266 --> 01:01:53,400 Shit. I missed a sign! 624 01:01:53,433 --> 01:01:56,133 Calm down. We didn't do anything wrong. 625 01:01:56,166 --> 01:01:58,933 Accept the fine and don't argue. 626 01:02:12,133 --> 01:02:14,533 Hello. Turn off the engine, please. 627 01:02:15,766 --> 01:02:19,000 Documents. From the car and your wallet. 628 01:02:20,700 --> 01:02:23,766 Do you know why you were stopped? A signal broke. 629 01:02:23,800 --> 01:02:27,733 I know. We were talking. I didn't pay attention. 630 01:02:29,500 --> 01:02:30,733 Thanks. 631 01:02:31,533 --> 01:02:33,833 -Is everything okay? -Yes. Why? 632 01:02:35,433 --> 01:02:38,033 Please get out of the car. 633 01:02:38,066 --> 01:02:40,600 -Why? -Get out, ma'am. 634 01:02:40,633 --> 01:02:42,600 Calling all cars. 635 01:02:42,633 --> 01:02:44,900 Understood. I am on my way. 636 01:02:44,933 --> 01:02:46,300 Come on. 637 01:02:48,666 --> 01:02:52,333 We have to go. You will receive the fine by mail. 638 01:03:22,200 --> 01:03:23,600 How are you guys? 639 01:03:23,633 --> 01:03:25,633 And with you? All good? 640 01:04:06,500 --> 01:04:07,733 Shit! 641 01:04:08,433 --> 01:04:11,400 -What are you doing here? -Your neighbors hate me. 642 01:04:11,433 --> 01:04:14,366 I knocked on every door to find you. 643 01:04:14,400 --> 01:04:17,800 -Who's there, Ben? -Nothing, it's a mistake. 644 01:04:20,900 --> 01:04:22,400 -Good morning. -Good morning. 645 01:05:01,066 --> 01:05:03,066 -Good morning. -Good morning. 646 01:05:03,100 --> 01:05:05,700 -Is it the Calavera house? -�. 647 01:05:07,400 --> 01:05:08,800 Are you Greg? 648 01:05:11,333 --> 01:05:13,100 I was friends with Rodolphe. 649 01:05:13,133 --> 01:05:15,466 Mom! is a friend by Rodolphe. 650 01:05:17,566 --> 01:05:19,933 -Good morning. -All good? 651 01:05:19,966 --> 01:05:22,866 I'm Julia. I don't want to bother you. 652 01:05:22,900 --> 01:05:25,200 It doesn't bother. You can come in. 653 01:05:26,300 --> 01:05:27,633 Thanks. 654 01:05:35,800 --> 01:05:39,866 -Did you know Rodolphe well? -Yes, more or less. 655 01:05:40,566 --> 01:05:43,466 The police said It was a gang fight. 656 01:05:44,233 --> 01:05:45,700 But I don't understand. 657 01:05:45,733 --> 01:05:47,166 I'm sorry. 658 01:05:50,166 --> 01:05:53,033 It's like tiredness. It can't be avoided. 659 01:05:54,366 --> 01:05:56,433 Maybe it's tiredness. 660 01:05:57,266 --> 01:05:59,133 Do you want something to drink? 661 01:06:00,400 --> 01:06:01,600 I want. 662 01:06:02,366 --> 01:06:04,833 Something strong, could it be? 663 01:06:06,700 --> 01:06:08,033 Sit down. 664 01:06:12,400 --> 01:06:15,200 Rodolphe found this apartment for us. 665 01:06:15,233 --> 01:06:18,200 He came to see us a few times a week. 666 01:06:18,933 --> 01:06:21,666 sometimes he stayed in his brother's room. 667 01:06:22,500 --> 01:06:23,833 Thanks. 668 01:06:38,400 --> 01:06:39,833 Excuse me. 669 01:07:04,500 --> 01:07:06,300 Rodolphe's mother called. 670 01:07:06,333 --> 01:07:08,733 -What are you doing here? -Why? 671 01:07:08,766 --> 01:07:10,966 Pretending to be in mourning? 672 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Who do you think you are? 673 01:07:57,833 --> 01:08:01,133 Tell her not to come near from Rodolphe's family! 674 01:08:01,166 --> 01:08:05,933 He didn't give a shit about you. Isn't that why you killed him? 675 01:08:05,966 --> 01:08:08,500 Do you know what he called her? How did he talk about you? 676 01:08:08,533 --> 01:08:10,766 He said you were alone a rich cripple. 677 01:08:10,800 --> 01:08:12,766 -I'll give you... -No, no! Ben. Ben! 678 01:08:12,800 --> 01:08:14,566 Leave me alone too! 679 01:08:16,566 --> 01:08:18,566 -Go away! -Stop. 680 01:08:24,766 --> 01:08:26,933 She better not go back there. 681 01:08:26,966 --> 01:08:28,633 I went crazy. 682 01:08:29,833 --> 01:08:31,766 Thanks for bringing her home. 683 01:08:54,433 --> 01:08:55,666 That's enough. 684 01:09:01,733 --> 01:09:03,266 He finished. 685 01:09:05,899 --> 01:09:07,399 I want to stop. 686 01:09:08,166 --> 01:09:09,966 I am tired. 687 01:09:11,233 --> 01:09:13,466 You won't make it alone. 688 01:09:13,500 --> 01:09:17,133 It's an addiction that's hard to kick. I'll call the clinic. 689 01:10:13,366 --> 01:10:15,333 It's good to have you here. 690 01:10:15,366 --> 01:10:17,133 You never come. 691 01:10:19,566 --> 01:10:21,266 You could work with me. 692 01:10:22,766 --> 01:10:25,633 Don't you think we've already passed too much time together? 693 01:10:26,933 --> 01:10:29,633 What would I do? I don't know anything about that. 694 01:10:29,666 --> 01:10:32,200 I didn't know either. 695 01:10:33,000 --> 01:10:34,366 I learned. 696 01:10:37,066 --> 01:10:41,200 When I get confused 697 01:10:41,233 --> 01:10:45,133 about the type of ship that I'm dealing with, 698 01:10:45,166 --> 01:10:46,666 I pretend. 699 01:10:47,833 --> 01:10:52,100 I don't mind being the boss. It's the rest that bothers me. 700 01:10:52,133 --> 01:10:54,100 These shoes hurt. 701 01:10:55,566 --> 01:10:59,066 Feet need to breathe. 702 01:10:59,100 --> 01:11:00,566 Mom, 703 01:11:03,666 --> 01:11:05,633 I'll call Olivier. 704 01:11:06,366 --> 01:11:08,233 I want to be judged. 705 01:11:11,100 --> 01:11:13,333 Won't survive in prison. 706 01:11:14,766 --> 01:11:16,100 This won't bring him back. 707 01:11:16,133 --> 01:11:19,400 It will take 10 to 15 years, I don't know. 708 01:11:20,700 --> 01:11:22,533 And what will happen to me? 709 01:11:25,866 --> 01:11:28,200 Your father wasn't arrested a long time, 710 01:11:29,200 --> 01:11:32,433 but I will never forget those corridors, the smell. 711 01:11:33,133 --> 01:11:34,900 But I killed him. 712 01:11:34,933 --> 01:11:36,833 How will you know? 713 01:11:38,066 --> 01:11:39,600 Like this? 714 01:11:40,433 --> 01:11:43,066 Remember the state what was it in? 715 01:11:45,233 --> 01:11:48,233 Stop thinking you killed him. Forget it. 716 01:11:48,266 --> 01:11:50,966 You didn't kill him. Think about it like this. 717 01:11:51,966 --> 01:11:53,533 It never happened. 718 01:12:07,966 --> 01:12:09,333 What's up? 719 01:12:11,533 --> 01:12:13,700 Nothing today. I need more time. 720 01:12:13,733 --> 01:12:14,766 Are you kidding? 721 01:12:14,800 --> 01:12:17,000 I can't do it anymore! It's very difficult. 722 01:12:18,200 --> 01:12:21,233 It's very difficult. I can't take it anymore. 723 01:12:23,033 --> 01:12:26,166 -What if I stop? -You won't dare. 724 01:12:26,200 --> 01:12:29,133 Give it your way. Get the money. Tuesday. 725 01:12:29,166 --> 01:12:32,766 -I can't invent money! - Give it your way. 726 01:12:32,800 --> 01:12:34,900 Save your neck, and I disappear. 727 01:12:34,933 --> 01:12:37,166 Don't forget, I'm your best friend. 728 01:12:37,200 --> 01:12:38,366 �. 729 01:12:41,000 --> 01:12:42,300 What the hell! 730 01:12:47,533 --> 01:12:50,100 -Are you spying on me? -Does that bother you? 731 01:12:50,133 --> 01:12:52,933 It's not cool Don't return my calls. 732 01:12:53,866 --> 01:12:56,333 -You will receive it on Tuesday. -As? 733 01:12:56,366 --> 01:12:57,833 Do you have a plan? 734 01:12:58,700 --> 01:13:00,366 What's your plan? 735 01:13:00,400 --> 01:13:03,266 -It's none of your business, man. -How is it? 736 01:13:03,300 --> 01:13:05,500 You will receive your money, point. 737 01:13:05,533 --> 01:13:07,733 I asked What is your plan. 738 01:13:07,766 --> 01:13:08,766 Stop it! 739 01:13:08,800 --> 01:13:10,666 Answer when I ask, did you understand? 740 01:13:10,700 --> 01:13:11,966 Let me go! 741 01:13:13,500 --> 01:13:15,866 Ben, what's going on? 742 01:13:15,900 --> 01:13:18,366 Nothing! Get out of here! 743 01:13:20,666 --> 01:13:21,866 Who is she? 744 01:13:23,033 --> 01:13:25,666 -Who is she? -You don't know her. 745 01:13:25,700 --> 01:13:27,033 Stop. 746 01:13:27,066 --> 01:13:29,200 I want my money on Tuesday. 747 01:13:29,233 --> 01:13:30,666 -Did you understand? -Yes. 748 01:13:30,700 --> 01:13:33,266 Now, go away. 749 01:13:36,933 --> 01:13:38,400 Son of a bitch! 750 01:13:47,800 --> 01:13:49,166 Leave me alone! 751 01:13:49,200 --> 01:13:51,866 Leave me alone! 752 01:14:17,933 --> 01:14:20,633 -Are you coming in now? -Where is Louise? 753 01:14:20,666 --> 01:14:21,766 Tell me, 754 01:14:23,100 --> 01:14:25,400 what is your problem with those guys? 755 01:14:25,433 --> 01:14:28,433 -It's none of your business. -Do you think so? 756 01:14:30,166 --> 01:14:31,333 Why that face? 757 01:14:31,366 --> 01:14:35,200 Wondering if you have beautiful breasts, like Rodolphe said. 758 01:14:36,333 --> 01:14:40,133 They're not bad, I think. But be content with imagining. 759 01:14:40,166 --> 01:14:41,433 Forget it. 760 01:14:41,466 --> 01:14:42,833 Hey, Ben. 761 01:14:45,033 --> 01:14:46,900 I can ask a question? 762 01:14:46,933 --> 01:14:48,233 What? 763 01:14:49,366 --> 01:14:52,866 Do you have anything of his? On your cell phone? 764 01:14:52,900 --> 01:14:56,066 Videos, messages? 765 01:14:56,100 --> 01:14:57,700 Are you kidding? 766 01:14:58,833 --> 01:15:02,400 I remember everything, except his voice. 767 01:15:02,433 --> 01:15:04,000 I have nothing left. 768 01:15:09,200 --> 01:15:11,100 How are you, stud? 769 01:15:11,133 --> 01:15:13,866 Stallion! 770 01:15:13,900 --> 01:15:16,100 Wait until you have a girlfriend. 771 01:15:18,866 --> 01:15:19,966 Check it out. 772 01:15:20,000 --> 01:15:22,066 Wait. Stop it! 773 01:15:25,300 --> 01:15:27,266 Did she see your slender legs? 774 01:15:27,300 --> 01:15:28,566 Enough! 775 01:15:37,400 --> 01:15:38,800 I loved him. 776 01:15:39,466 --> 01:15:41,700 I know he used me, but I loved him. 777 01:15:45,366 --> 01:15:47,033 How did you kill him? 778 01:15:47,066 --> 01:15:49,166 Was it planned? 779 01:15:49,200 --> 01:15:52,566 Caught by surprise, Or looked him in the eye? 780 01:15:53,633 --> 01:15:56,133 -Answer me! -Let go of me! 781 01:15:56,166 --> 01:15:58,000 -Leave me alone. -Clown. 782 01:16:09,733 --> 01:16:10,933 Hey. 783 01:16:10,966 --> 01:16:12,266 Good morning. 784 01:16:13,700 --> 01:16:15,433 The money is not here. 785 01:16:16,100 --> 01:16:17,633 Need help? 786 01:16:22,600 --> 01:16:24,300 Is it for them? 787 01:16:24,333 --> 01:16:25,966 What? 788 01:16:26,000 --> 01:16:28,600 The money. Is it for the guys I saw? 789 01:16:29,500 --> 01:16:31,000 Why do you care? 790 01:16:32,466 --> 01:16:34,133 What do they know? 791 01:16:35,400 --> 01:16:36,733 You're welcome. 792 01:16:36,766 --> 01:16:38,666 I owe them, 793 01:16:38,700 --> 01:16:41,700 and you are my way to pay the debt. 794 01:16:41,733 --> 01:16:43,266 I am really sorry. 795 01:16:45,300 --> 01:16:47,400 If you don't pay, what happens? 796 01:16:48,100 --> 01:16:49,533 I don't know. 797 01:16:55,833 --> 01:16:57,033 Have you read them all? 798 01:16:57,066 --> 01:16:59,666 I'll never have time to read them all. 799 01:17:00,600 --> 01:17:04,266 -Then why so many books? -I had a bookstore. 800 01:17:04,300 --> 01:17:07,933 I lived with books. I loved that. 801 01:17:07,966 --> 01:17:11,666 I had to sell it when I went take care of my husband's business 802 01:17:11,700 --> 01:17:12,900 when he died. 803 01:17:12,933 --> 01:17:15,800 -Where did you meet? -You are curious! 804 01:17:16,600 --> 01:17:18,200 In Hamburg. 805 01:17:18,233 --> 01:17:21,200 I taught classes at the French school. 806 01:17:23,066 --> 01:17:24,833 But I missed from France. 807 01:17:24,866 --> 01:17:27,633 Not from all of France. In fact, from this area. 808 01:17:28,633 --> 01:17:32,966 When I visited this house, I knew I wanted to live here. 809 01:17:33,000 --> 01:17:36,600 But it was big. Too big. 810 01:17:36,633 --> 01:17:40,300 we were young and without worries. 811 01:17:40,333 --> 01:17:44,266 Julia was 16 years old and barely spoke French. 812 01:17:46,600 --> 01:17:49,766 Now I want to move. 813 01:17:49,800 --> 01:17:51,266 Here. 814 01:17:58,966 --> 01:18:00,666 I was at Rodolphe's house. 815 01:18:00,700 --> 01:18:02,833 I thought I lost forever. 816 01:18:02,866 --> 01:18:04,433 I liked that. 817 01:18:06,500 --> 01:18:07,933 Here, you can stay. 818 01:18:08,600 --> 01:18:09,833 Really? 819 01:18:11,600 --> 01:18:12,900 Thanks. 820 01:18:20,633 --> 01:18:22,933 -Thank you, Amine. -You're welcome, boss. 821 01:18:22,966 --> 01:18:24,700 And then? 822 01:18:24,733 --> 01:18:26,200 Here it is. 823 01:18:31,900 --> 01:18:33,400 Where are you getting it? 824 01:18:34,366 --> 01:18:36,033 It's none of your business, friend. 825 01:18:36,066 --> 01:18:39,600 Are you kidding me? Where is the money coming from? 826 01:18:44,500 --> 01:18:46,366 -Stop! -What is that? 827 01:18:46,400 --> 01:18:48,100 Calm down, Daniel! 828 01:18:48,133 --> 01:18:49,666 No! No! 829 01:18:50,933 --> 01:18:52,566 Like this? 830 01:18:52,600 --> 01:18:54,866 Stop it! 831 01:18:54,900 --> 01:18:57,033 Don't move! Let him go! 832 01:18:57,066 --> 01:18:58,766 Let him go! 833 01:18:59,833 --> 01:19:04,366 -Karim, get out of there! -You son of a bitch! 834 01:19:04,400 --> 01:19:05,700 It's your fault. 835 01:19:05,733 --> 01:19:08,433 Shut up. Weapons! Hand over your weapons! 836 01:19:08,466 --> 01:19:09,533 Your weapon! 837 01:19:11,533 --> 01:19:12,866 Your weapon! 838 01:19:16,733 --> 01:19:18,133 Son of a bitch! 839 01:19:19,733 --> 01:19:22,466 -Come with me. -Don't do that. 840 01:19:24,733 --> 01:19:29,100 We'll knock your teeth out one by one, until you speak. 841 01:20:26,200 --> 01:20:27,766 Drug! You scared me! 842 01:20:27,800 --> 01:20:31,433 -Can you do me a favor? -What's going on? 843 01:20:32,333 --> 01:20:35,300 There are some guys behind me. I can't go home. 844 01:20:35,333 --> 01:20:37,300 Can I stay a day or two here? 845 01:20:39,133 --> 01:20:42,133 If I don't show up there, They'll think I ran away. 846 01:20:46,133 --> 01:20:47,533 And then? 847 01:20:49,866 --> 01:20:51,766 Why are you hiding here? 848 01:20:54,300 --> 01:20:55,733 Are you scared? 849 01:20:57,600 --> 01:21:00,633 -You can mess around. -You're scared. 850 01:21:02,200 --> 01:21:04,533 If you play hard and then cowers. 851 01:21:06,000 --> 01:21:07,533 It's all theater. 852 01:21:08,666 --> 01:21:12,766 How to say that it paints walls for rebellion! 853 01:21:13,633 --> 01:21:17,100 Lies to scare my mother. And she believes. 854 01:21:20,033 --> 01:21:22,300 If you wanted a profession, would have one. 855 01:21:22,333 --> 01:21:26,500 You stupid rich girl! Do you think wanting is enough? 856 01:21:26,533 --> 01:21:29,466 Yes I think. If you want anything, you can achieve it. 857 01:21:29,500 --> 01:21:31,900 It's when you can't that is finished. 858 01:21:33,600 --> 01:21:35,733 Do you prefer to pretend which is tough. 859 01:21:38,166 --> 01:21:40,200 Like Rodolphe. 860 01:21:40,233 --> 01:21:43,566 But it doesn't reach his feet, He's just a clown. 861 01:21:47,633 --> 01:21:49,066 Kiss me. 862 01:21:49,100 --> 01:21:50,766 What? 863 01:21:50,800 --> 01:21:52,700 You're crazy! 864 01:22:01,966 --> 01:22:03,366 How about that? 865 01:22:06,466 --> 01:22:08,133 As I expected. 866 01:22:25,966 --> 01:22:27,233 Al�? 867 01:22:27,266 --> 01:22:28,833 Ms. Keller? 868 01:22:28,866 --> 01:22:30,000 Yes? 869 01:22:30,033 --> 01:22:32,900 -Is everything ok? -Why? Who do you want to talk to? 870 01:22:32,933 --> 01:22:35,633 We're looking for Ben. Ben Torres. 871 01:22:35,666 --> 01:22:37,500 Who is Ben Torres? 872 01:22:38,566 --> 01:22:42,533 -Are you sure you don't know? -Yes. Who are you? 873 01:22:43,266 --> 01:22:45,733 Al�? Al�? 874 01:22:46,900 --> 01:22:48,133 It's them. 875 01:22:49,700 --> 01:22:51,733 -I have to go. -No chance. 876 01:23:16,833 --> 01:23:19,566 That's the lock. Then just shoot. 877 01:23:19,600 --> 01:23:21,000 I won't make it. 878 01:23:21,033 --> 01:23:22,466 Turn off the lights. 879 01:24:18,900 --> 01:24:20,233 I see them. 880 01:24:33,233 --> 01:24:34,333 Ben! 881 01:24:38,266 --> 01:24:39,866 Are you sure about this? 882 01:24:39,900 --> 01:24:42,800 Yes, I'm sure that he is here. 883 01:24:45,800 --> 01:24:48,000 -Ask what they want. -Get out of there, Ben! 884 01:24:48,033 --> 01:24:50,133 If they know I'm here, we are dead. 885 01:24:50,166 --> 01:24:51,366 Go there, mom. 886 01:24:51,400 --> 01:24:53,066 Ben? 887 01:24:55,800 --> 01:24:57,166 Who's there? 888 01:24:57,200 --> 01:24:58,866 Ms. Keller? 889 01:25:01,666 --> 01:25:03,433 What do you want? 890 01:25:03,466 --> 01:25:05,466 Ask one thing. 891 01:25:08,166 --> 01:25:10,300 Who are you? Go away! 892 01:25:16,133 --> 01:25:17,266 Open the door. 893 01:25:17,300 --> 01:25:18,900 I don't know how to use this! 894 01:25:18,933 --> 01:25:20,633 -Give it to me. -No! 895 01:25:21,300 --> 01:25:22,400 Ready. 896 01:25:25,133 --> 01:25:27,300 Go away! Go away! 897 01:25:27,333 --> 01:25:29,866 We're looking for Ben. Ben Torres. 898 01:25:29,900 --> 01:25:32,366 I don't know him. You have nothing to do here. 899 01:25:32,400 --> 01:25:34,333 He killed a man. Did you know? 900 01:25:37,200 --> 01:25:42,133 I'm not hiding anyone. I called the police. They're coming. 901 01:25:42,166 --> 01:25:43,500 Go away. 902 01:25:45,800 --> 01:25:47,166 Go away! 903 01:25:47,966 --> 01:25:50,033 Go away! 904 01:26:08,866 --> 01:26:10,733 It's okay, mom. 905 01:26:12,133 --> 01:26:13,466 He finished. 906 01:26:15,866 --> 01:26:17,400 Let's go in. 907 01:26:27,733 --> 01:26:29,900 Taught a lesson on those assholes. 908 01:26:32,600 --> 01:26:33,900 Thanks. 909 01:26:56,400 --> 01:26:58,766 I had never killed a man. 910 01:26:58,800 --> 01:27:00,666 It was him or me. 911 01:27:00,700 --> 01:27:02,066 I am really sorry. 912 01:27:04,333 --> 01:27:06,033 They won't give up. 913 01:27:07,200 --> 01:27:11,533 When I met you, I thought it was my lucky day. 914 01:27:14,066 --> 01:27:16,100 That doesn't exist. 915 01:27:24,833 --> 01:27:30,666 LORD, I WANT... 916 01:28:04,233 --> 01:28:05,566 Are you leaving? 917 01:28:07,666 --> 01:28:08,966 I go. 918 01:28:39,666 --> 01:28:41,866 How long has it been Do we know each other? 919 01:28:41,900 --> 01:28:43,300 Since always. 920 01:28:43,333 --> 01:28:45,100 It's going to be weird not see you. 921 01:28:46,066 --> 01:28:47,600 I'm going to miss you, man. 922 01:28:57,233 --> 01:28:59,566 When will this end, Ben? 923 01:28:59,600 --> 01:29:02,466 Two men came after you, 924 01:29:02,500 --> 01:29:04,000 asking where he was. 925 01:29:06,266 --> 01:29:08,000 Do you want to end up like Rodolphe? 926 01:29:08,033 --> 01:29:11,266 It will end now. I'm leaving, mom. 927 01:29:12,766 --> 01:29:14,600 If the police come, hand this over. 928 01:29:14,633 --> 01:29:16,333 -What is it? -Do not open. 929 01:29:16,366 --> 01:29:17,733 Just give it to them. 930 01:29:17,766 --> 01:29:20,000 -Where are you going? -I'll call you when I get there. 931 01:29:20,033 --> 01:29:21,766 Are you going to see your daughter? 932 01:29:22,700 --> 01:29:23,733 I love you. 933 01:29:23,766 --> 01:29:25,966 -Are you going? -I go. 934 01:29:32,366 --> 01:29:34,300 -� Louise. -I'll call you back. 935 01:29:34,333 --> 01:29:37,400 I'm worried. Why did you leave? 936 01:29:37,433 --> 01:29:38,833 Later. 937 01:29:38,866 --> 01:29:42,166 What are you doing, man? Open the door! 938 01:29:42,200 --> 01:29:45,733 -Karim! Karim! -Ben? Ben? 939 01:29:47,600 --> 01:29:48,966 Karim! 940 01:29:51,766 --> 01:29:57,233 Ben! What's going on? Ben? Ben! 941 01:30:00,800 --> 01:30:02,533 Why did she give the money? 942 01:30:02,566 --> 01:30:04,933 It has to do with Rodolphe's death? 943 01:30:13,300 --> 01:30:16,000 Do yourself a favor: speak, idiot. 944 01:30:16,033 --> 01:30:18,233 You think we won't behind her? 945 01:30:19,566 --> 01:30:21,300 Damn you! 946 01:30:32,600 --> 01:30:34,466 You will see who is screwed. 947 01:30:34,500 --> 01:30:37,166 Who's screwed? Son of a bitch! 948 01:30:37,200 --> 01:30:39,233 You son of a bitch! 949 01:30:39,266 --> 01:30:40,733 So? 950 01:30:41,933 --> 01:30:44,033 Your mother is a bitch! 951 01:30:46,566 --> 01:30:47,933 Hello! 952 01:30:51,933 --> 01:30:54,366 You will smoke for Bruno! 953 01:30:54,400 --> 01:30:56,033 Bastard! 954 01:30:56,066 --> 01:30:58,233 That's right, clown. 955 01:31:02,300 --> 01:31:04,833 -Hello. -To what do I owe this pleasure? 956 01:31:05,533 --> 01:31:08,433 I want to declare a missing person. 957 01:31:08,466 --> 01:31:12,233 -Minor age? -No, a young boy. 958 01:31:12,266 --> 01:31:14,433 -How long has it been? -Since yesterday. 959 01:31:14,466 --> 01:31:17,066 It's not missing. Aren't you exaggerating? 960 01:31:17,100 --> 01:31:19,166 I am sure that something happened. 961 01:31:19,200 --> 01:31:20,766 His name is Ben Torres. 962 01:31:20,800 --> 01:31:24,666 He lives in the community from Thau Island. 963 01:31:24,700 --> 01:31:28,233 It's none of my business, but I think that something bad happened. 964 01:31:28,266 --> 01:31:31,066 A thousand pardons, Louise, But how do you know the young man? 965 01:31:33,133 --> 01:31:35,166 He is a former employee. 966 01:31:36,633 --> 01:31:38,700 I'm worried about him. 967 01:31:38,733 --> 01:31:41,666 He looked lost. But I... 968 01:31:42,400 --> 01:31:44,900 Maybe I am imagining things. 969 01:31:46,833 --> 01:31:49,000 -Let's check. -Okay. 970 01:33:01,866 --> 01:33:03,866 He was found this morning, 971 01:33:03,900 --> 01:33:06,633 dead, pretty broken up. 972 01:33:13,000 --> 01:33:16,866 Isn't that yours? He must have stolen it. 973 01:33:20,100 --> 01:33:21,966 No, I gave it to him. 974 01:33:25,566 --> 01:33:28,300 Louise, the boy was a murderer. 975 01:33:29,433 --> 01:33:31,700 His mother gave it to us. 976 01:33:31,733 --> 01:33:33,233 What? 977 01:33:51,666 --> 01:33:56,333 "Sir, I want someone understand and I want it to be you. 978 01:33:56,366 --> 01:33:59,333 I lied about Rodolphe Calavera. 979 01:33:59,366 --> 01:34:01,000 It was very recent. 980 01:34:01,033 --> 01:34:03,700 I thought I was going to get away with it. 981 01:34:04,366 --> 01:34:06,966 I know I won't be free for a long time. 982 01:34:09,533 --> 01:34:12,366 You can arrest me at any time. 983 01:34:12,400 --> 01:34:14,133 Then I'd rather leave. 984 01:34:15,066 --> 01:34:19,100 Yes, I killed Rodolphe Calavera. But that wasn't my intention. 985 01:34:22,733 --> 01:34:25,966 I loved him. He was my friend." 986 01:35:32,333 --> 01:35:34,666 FOR LUC BARNIER 987 01:35:34,700 --> 01:35:37,000 TO BERNARD GARNIER 988 01:35:37,766 --> 01:35:41,766 Translator: Chris Eksterman BRAVO STADIOS 66757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.