All language subtitles for Aankhen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,585 --> 00:01:02,315 The game is about to begin 2 00:01:31,917 --> 00:01:35,819 ''Eyes'' 3 00:01:38,857 --> 00:01:42,816 ''are the strangest players at the game... '' 4 00:01:45,631 --> 00:01:48,623 ''an exciting game... '' 5 00:01:48,801 --> 00:01:50,826 ''of eyes'' 6 00:02:05,818 --> 00:02:09,754 ''What's the fun living in fear?'' 7 00:02:12,958 --> 00:02:17,190 ''And l want to live it up'' 8 00:03:15,454 --> 00:03:18,514 ''For weapons, eyes are useless... '' 9 00:03:18,957 --> 00:03:21,790 ''but useful for a change of fortunes'' 10 00:03:22,127 --> 00:03:26,530 ''And death is just a chance'' 11 00:04:04,436 --> 00:04:07,030 Could only be the work of a genius 12 00:04:08,507 --> 00:04:10,065 As a model for our new office... 13 00:04:10,242 --> 00:04:16,579 it's nice, even exotic. But calling the architect a genius... 14 00:04:16,849 --> 00:04:19,374 The architect never went to school 15 00:04:20,452 --> 00:04:23,387 But by dint of his intellect and hard work... 16 00:04:23,655 --> 00:04:26,180 he has elevated this bank to an institution of international repute 17 00:04:28,994 --> 00:04:33,590 lt's designed by our general manager for developments, Vijay Singh Aajput 18 00:04:37,736 --> 00:04:39,601 He's a maniac 19 00:04:56,688 --> 00:05:02,217 Six months from now, our bank is going to shift into the new headquarters 20 00:05:05,030 --> 00:05:09,626 Saturday, October 27. The shopping malls here will be closed 21 00:05:11,103 --> 00:05:14,630 The day when lndia and Pakistan will be playing a cricket match 22 00:05:33,392 --> 00:05:36,657 Stop calling him a maniac 23 00:05:37,296 --> 00:05:40,663 He only suffers from schizophrenia. - And it's incurable 24 00:05:41,266 --> 00:05:46,670 And you know it very well. And his madness is increasing 25 00:05:47,239 --> 00:05:53,144 ln a rage, he's like a wild beast. The other day, he beat up a guard 26 00:05:53,345 --> 00:05:59,011 The guard was asleep on night duty. - So he deserves to be clobbered? 27 00:06:00,752 --> 00:06:03,482 Why are you taking sides with him? 28 00:06:03,856 --> 00:06:11,490 He gave this bank a lifetime with a single minded purpose. Growth 29 00:06:12,097 --> 00:06:15,692 And so as not to be distracted, Vijay Singh has remained a bachelor 30 00:06:16,268 --> 00:06:21,672 Must've scared the girls away 31 00:06:22,774 --> 00:06:24,503 With a maniac, who knows? 32 00:06:24,776 --> 00:06:31,705 Ten am. Secure van to arrive here. To be stowed, 4 containers of cash 33 00:06:32,217 --> 00:06:36,517 One container of jewelry, diamonds, from the safe deposit vaults 34 00:06:44,162 --> 00:06:46,722 l told you! l'll call later. Hang up 35 00:06:53,338 --> 00:06:56,466 He will keep going on rampages, you will go on protecting him 36 00:06:58,043 --> 00:07:00,511 Mr. Bhandari is right. ln the last 2 years... 37 00:07:00,812 --> 00:07:05,408 Vijay Singh has battered 5 employees. And the bank has been maligned too 38 00:07:08,020 --> 00:07:10,545 No merely mad. Dangerous too 39 00:07:34,212 --> 00:07:39,775 lt's an emergency. My wife is in hospital, waiting to deliver 40 00:07:40,352 --> 00:07:41,785 So...? 41 00:07:44,089 --> 00:07:46,023 What are you doing here? Go 42 00:07:52,664 --> 00:07:54,029 Strange, no? 43 00:08:31,637 --> 00:08:34,834 Sweets, Mr. Aajput. My wife has a son 44 00:08:37,376 --> 00:08:41,073 Nice mood? Or are you in the mood to batter someone? 45 00:08:41,980 --> 00:08:43,914 The guard you mauled... 46 00:08:44,182 --> 00:08:46,844 he doesn't sleep on duty anymore, doesn't even lie down to sleep 47 00:08:56,428 --> 00:08:57,861 Coconut water for Mr. Aajput 48 00:09:00,265 --> 00:09:01,630 Where's the teller? 49 00:09:08,040 --> 00:09:12,136 Ms Teller, have a sweet. - What are you celebrating? 50 00:09:12,411 --> 00:09:14,345 My wife has delivered a boy 51 00:09:15,947 --> 00:09:17,642 Whom does he resemble? 52 00:09:18,016 --> 00:09:22,578 Like a film star. ln short, like me 53 00:09:23,955 --> 00:09:27,356 You look just like a film star. - Hey Ms Teller... 54 00:09:27,659 --> 00:09:30,059 lf she says you look like a film star, then you look like a film star 55 00:10:02,594 --> 00:10:06,553 How much have you withdrawn? - 10,000 as usual. Why? 56 00:10:07,165 --> 00:10:08,689 You'll find a note less 57 00:10:09,000 --> 00:10:10,865 No sir, l have her a counted bundle 58 00:10:13,572 --> 00:10:15,699 Count it again. - But l counted it 59 00:10:55,747 --> 00:10:57,942 Sir! Come out, quick! Trouble's brewing 60 00:11:03,054 --> 00:11:04,214 Look 61 00:11:11,062 --> 00:11:12,620 Ninety-nine 62 00:11:16,468 --> 00:11:21,735 The missing note is in your pocket 63 00:11:29,080 --> 00:11:33,983 She is one of our oldest clients. She never counts the bundles 64 00:12:15,126 --> 00:12:16,821 Help 65 00:15:29,120 --> 00:15:31,213 Don't ask me 66 00:15:32,323 --> 00:15:37,727 Don't ask why l've been thrown out of my bank 67 00:15:46,004 --> 00:15:48,029 l am not surprised at all... 68 00:15:48,339 --> 00:15:52,241 to announce the award for the employee of the year 69 00:15:52,777 --> 00:15:57,680 For the last 20 years, a lone man has deserved this award 70 00:16:04,889 --> 00:16:11,260 This 25th time, l'm just as happy as l was when l first got the award 71 00:16:29,347 --> 00:16:33,681 Truth. lt's so strange 72 00:16:37,789 --> 00:16:43,728 The Vilas Aao Jefferson Bank. l fathered this bank 73 00:16:44,429 --> 00:16:49,298 Every moment of my life, l have devoted to it, like a son 74 00:16:51,169 --> 00:16:53,103 And they do this to me? 75 00:16:55,173 --> 00:16:56,105 lngrates 76 00:16:56,441 --> 00:17:03,108 Truth. Extraordinary, strange, more bizarre than any imagination 77 00:17:03,815 --> 00:17:10,311 A handful of people who set up shop lending money 78 00:17:11,523 --> 00:17:16,927 The thousands of clients l got for them. l begged 79 00:17:18,396 --> 00:17:22,730 Their customers, clients, furniture, fixtures, the decor on the walls... 80 00:17:23,201 --> 00:17:27,729 even the uniforms of the peons, Managers, clerks, tellers... 81 00:17:27,906 --> 00:17:29,737 l decided 82 00:17:30,742 --> 00:17:33,336 ln return, they insulted me. l shall give them a fitting reply 83 00:17:51,429 --> 00:17:57,368 Truth, that seemingly new, strange phenomenon that dazzles us 84 00:18:04,242 --> 00:18:10,374 The lifeblood of the bank is my blood. That blood l shall draw 85 00:18:15,053 --> 00:18:18,386 l'll plan the world's most astounding bank robbery 86 00:18:19,023 --> 00:18:22,390 This bank is going to go bust. l'm not leaving a single cent behind 87 00:18:23,261 --> 00:18:27,561 l'll clean out the vaults, l'll ruin this bank 88 00:18:32,937 --> 00:18:38,398 Truth, surreal, incomprehensible 89 00:18:38,876 --> 00:18:41,902 And that we fear the most 90 00:18:42,981 --> 00:18:46,815 Getting into the bank and turning it inside out is ruled out. l know 91 00:18:56,494 --> 00:19:02,160 But surely there's a way to reach my objective. The V. J. Bank 92 00:19:19,984 --> 00:19:24,045 Of improbabilities, there are also some 93 00:19:24,522 --> 00:19:29,459 that venture into the realm of the truth 94 00:19:31,129 --> 00:19:36,465 l will hit the heart of the bank, the safe deposit vaults 95 00:19:38,069 --> 00:19:44,474 And l'm no Vijay Singh Aajput unless l outdo the obstacle course 96 00:19:56,554 --> 00:20:03,483 An incredible, extraordinary, unimaginable, unforeseen act... 97 00:20:06,564 --> 00:20:08,293 is about to come true 98 00:20:08,733 --> 00:20:10,667 A dangerous truth 99 00:20:15,440 --> 00:20:19,501 There must be a way to attain my objective. lt's here, somewhere 100 00:20:20,912 --> 00:20:22,846 l am going to get even 101 00:20:24,382 --> 00:20:27,510 My vengeance l shall have 102 00:20:33,991 --> 00:20:35,925 How? 103 00:20:53,878 --> 00:20:54,537 Careful 104 00:20:57,615 --> 00:21:01,551 Aahul, tug hard at the cord. The sound of bells must be heard 105 00:21:15,967 --> 00:21:19,562 Aemember, balance is of utmost importance 106 00:21:39,390 --> 00:21:41,017 lt's your victory 107 00:21:41,993 --> 00:21:44,393 Arun, careful now 108 00:22:00,845 --> 00:22:02,779 Balance is important 109 00:22:03,681 --> 00:22:06,343 Try to hear the bells 110 00:22:32,043 --> 00:22:37,640 That pot is the head office of Vilas Aao Jefferson 111 00:22:40,051 --> 00:22:44,886 The blind boys are my weapons. My retort 112 00:22:49,193 --> 00:22:50,660 lncomparable 113 00:22:56,133 --> 00:22:58,067 And you? - Neha Srivastav 114 00:23:02,807 --> 00:23:06,675 And who's this lovely boy? - My little brother, Aahul 115 00:23:07,545 --> 00:23:08,477 Brother...? 116 00:23:16,120 --> 00:23:17,678 Workshop for the blind? 117 00:23:17,889 --> 00:23:21,290 Are you sure the word will reach the blind? 118 00:23:21,559 --> 00:23:23,493 When will the advertisement be published? 119 00:23:24,762 --> 00:23:26,286 Day after 120 00:23:51,956 --> 00:23:55,153 Where is my brother? - Pawned 121 00:23:56,794 --> 00:23:58,728 l'm holding your brother hostage 122 00:24:00,965 --> 00:24:03,456 For the 5 million l'm giving you... 123 00:24:03,801 --> 00:24:07,737 l'm going to hold something valuable in lien 124 00:24:11,809 --> 00:24:14,141 What can be more precious to you than your brother? 125 00:24:14,812 --> 00:24:18,077 What are you saying...? - Do not understand? 126 00:24:20,551 --> 00:24:22,746 You will, understand everything 127 00:24:28,826 --> 00:24:31,158 l'm going to give you all of 5 million 128 00:24:34,966 --> 00:24:41,098 You will use your faculties to train 3 blind men for me 129 00:24:42,840 --> 00:24:44,102 What for? 130 00:24:46,110 --> 00:24:53,175 For the most bizarre bank robbery in the world 131 00:24:54,852 --> 00:24:56,376 What...? 132 00:24:58,856 --> 00:25:02,383 Cannot believe it? No one will be able to believe it 133 00:25:03,461 --> 00:25:08,797 Who'd expect blind men to rob millions from a bank... 134 00:25:09,033 --> 00:25:13,800 in broad daylight? 135 00:25:15,172 --> 00:25:17,106 But it will happen 136 00:25:24,281 --> 00:25:27,216 The truth... 137 00:25:27,618 --> 00:25:29,552 is unimaginable 138 00:25:31,889 --> 00:25:32,821 Always 139 00:25:33,224 --> 00:25:38,628 Look, this is impossible. Why are you joking? 140 00:25:38,896 --> 00:25:42,059 l have invited the blind from all over the country... 141 00:25:42,299 --> 00:25:45,962 to participate in a unique workshop. l advertised 142 00:25:46,237 --> 00:25:49,832 They'll be given all kinds of training. - Why do you refuse to listen? 143 00:25:53,177 --> 00:25:57,944 On completion, they will be given scholarships, employment 144 00:25:58,215 --> 00:26:00,843 Why are you doing this to my brother? - lt's a lot of money 145 00:26:02,019 --> 00:26:04,852 To qualify, answer a question. What is your ambition? 146 00:26:05,222 --> 00:26:07,656 And to what extent will they go to achieve their ambitions? 147 00:26:07,925 --> 00:26:09,654 That's the criteria for selection 148 00:26:10,928 --> 00:26:13,590 Several applicants. But only three 149 00:26:14,265 --> 00:26:17,666 Only three men are willing... 150 00:26:17,935 --> 00:26:20,870 to go to any extent... 151 00:26:21,272 --> 00:26:23,866 to achieve their ambitions 152 00:26:24,942 --> 00:26:27,206 One, Arjun Varma 153 00:26:48,699 --> 00:26:50,633 As a kid l played football 154 00:26:51,969 --> 00:26:53,903 With my friends 155 00:26:54,972 --> 00:26:57,497 No more football, no friends either 156 00:26:59,977 --> 00:27:01,911 Because l've lost my sight 157 00:27:04,982 --> 00:27:08,474 After my parents died, l was brought up by my uncle 158 00:27:10,054 --> 00:27:13,285 But l had to grow up all by myself 159 00:27:17,061 --> 00:27:19,086 When l was a child... 160 00:27:19,396 --> 00:27:21,921 my uncle's blind son And l was blinded 161 00:27:27,638 --> 00:27:32,940 ln the annals of history, no worse a betrayal, l suppose 162 00:27:35,012 --> 00:27:37,674 But someday l will see.. 163 00:27:38,015 --> 00:27:44,284 to see what makes your world more beautiful than mine 164 00:27:48,025 --> 00:27:50,118 That's my biggest... 165 00:27:50,427 --> 00:27:51,951 ambition 166 00:27:52,229 --> 00:27:56,962 l don't care! l want to know... - llyas. Your second student 167 00:28:07,311 --> 00:28:09,245 This is a first class compartment 168 00:28:15,052 --> 00:28:19,386 l told you, this is first class. - My song is first class too 169 00:28:22,793 --> 00:28:26,320 You think you're clever? - Are the blind stupid? 170 00:28:29,066 --> 00:28:30,465 Get lost 171 00:28:31,335 --> 00:28:35,328 Don't you shove me! You belong in third class 172 00:28:36,540 --> 00:28:42,479 May you get cancer! And may you die of AlDS 173 00:28:45,983 --> 00:28:49,009 Train's gone, llyas. Stop screaming 174 00:28:49,386 --> 00:28:54,016 Got him scared 175 00:28:54,491 --> 00:28:58,825 He's going straight to hospital... 176 00:28:59,096 --> 00:29:01,621 for a cancer check-up 177 00:29:06,403 --> 00:29:10,032 Stop wasting your time and buy a lottery ticket 178 00:29:12,109 --> 00:29:17,604 Try it out, for a change of luck. - Luck will change only when... 179 00:29:17,848 --> 00:29:23,047 l get a nice dress, with pockets in pants and money in pockets 180 00:29:23,454 --> 00:29:24,716 Cash 181 00:29:25,122 --> 00:29:29,058 Come what may, you got to make money in life 182 00:29:29,293 --> 00:29:31,853 Essential. -Just let me come into the cash 183 00:29:32,196 --> 00:29:36,792 By Allah, l'll buy air tickets. l'll buy me a first class suit 184 00:29:37,201 --> 00:29:40,466 And l'll sing English songs to beg for a living 185 00:29:41,639 --> 00:29:43,869 That Michael Jackson song 186 00:29:52,816 --> 00:29:56,411 Third and last. And most interesting 187 00:29:57,621 --> 00:29:59,555 Most dangerous too, maybe 188 00:30:00,157 --> 00:30:05,618 Vishwas Prajapati. Very interesting tale. 3 years ago, he could see 189 00:30:52,943 --> 00:30:54,877 ''There are sins'' 190 00:30:55,212 --> 00:30:57,146 ''There are passions'' 191 00:30:58,015 --> 00:31:00,643 ''There's ecstasy'' 192 00:31:08,625 --> 00:31:10,490 ''Take what you want'' 193 00:31:10,728 --> 00:31:12,662 ''Forget everything'' 194 00:31:13,630 --> 00:31:17,157 ''Break this silence'' 195 00:31:21,238 --> 00:31:22,762 ''The pulsating heartbeat'' 196 00:31:23,040 --> 00:31:24,837 ''That fiery breath'' 197 00:31:25,109 --> 00:31:26,701 ''Give me that love'' 198 00:31:26,910 --> 00:31:28,741 ''Give in to passion'' 199 00:31:28,979 --> 00:31:31,914 ''My love... '' 200 00:31:40,157 --> 00:31:44,594 ''Here's sin, passion, ecstasy'' 201 00:32:22,299 --> 00:32:24,028 ''Wayward desire... '' 202 00:32:24,301 --> 00:32:29,637 ''at heart, l seek to die for you, my love'' 203 00:32:43,987 --> 00:32:45,614 ''l'm afraid... '' 204 00:32:45,856 --> 00:32:47,414 ''am l in heaven?'' 205 00:32:47,758 --> 00:32:49,419 ''Take me in your arms... '' 206 00:32:49,760 --> 00:32:51,694 ''and never stop'' 207 00:33:48,218 --> 00:33:49,810 ''Break down the walls'' 208 00:33:50,053 --> 00:33:51,918 ''Swing the seasons'' 209 00:33:52,189 --> 00:33:55,716 ''Let go, to drown my love'' 210 00:34:09,907 --> 00:34:11,499 ''ln your embrace... '' 211 00:34:11,842 --> 00:34:13,776 ''some realizations, some ardour... '' 212 00:34:14,011 --> 00:34:15,569 ''some fire, some burning... '' 213 00:34:15,812 --> 00:34:17,746 ''some faltering steps'' 214 00:36:22,205 --> 00:36:28,474 God, that lowliest of merchants traded my sight for a unique gift 215 00:36:30,714 --> 00:36:32,477 Sixth sense 216 00:36:33,717 --> 00:36:39,155 My sixth sense warns that... 217 00:36:39,356 --> 00:36:41,654 your advertisement isn't a mere workshop 218 00:36:42,025 --> 00:36:43,617 There's more to it 219 00:36:43,994 --> 00:36:46,292 Something sinister 220 00:36:50,567 --> 00:36:52,501 That's why l am drawn 221 00:36:54,571 --> 00:36:58,473 Whether you invite me or not... 222 00:36:58,909 --> 00:37:02,242 l'm coming 223 00:37:05,615 --> 00:37:07,173 The three of them 224 00:37:08,318 --> 00:37:10,752 They're coming to see you tomorrow. - Look... 225 00:37:10,987 --> 00:37:15,856 l will look. To see how you prepare the three of them to execute... 226 00:37:16,026 --> 00:37:17,960 the biggest bank heist 227 00:37:18,595 --> 00:37:21,860 l look forward to see how you'll make my dream come true 228 00:37:24,067 --> 00:37:27,127 But l will only be a passive observer 229 00:37:29,606 --> 00:37:34,873 Never, under no circumstance they are to know who pulls the strings 230 00:37:35,445 --> 00:37:36,707 You start training them tomorrow 231 00:37:39,983 --> 00:37:42,349 You're deranged! l'm no part of this insanity 232 00:37:57,267 --> 00:37:59,565 Didi (Sister) Save me 233 00:38:05,642 --> 00:38:09,305 What are you doing? - Tomorrow morning. Nine 234 00:38:11,681 --> 00:38:15,981 Let me see Aahul, please! For once... 235 00:38:20,357 --> 00:38:21,585 Take me out of here 236 00:38:43,747 --> 00:38:45,009 Anyone in? 237 00:38:57,828 --> 00:39:01,628 That's all the English l can manage. Spare the cuss words. Talk business 238 00:39:02,365 --> 00:39:05,630 Pay before the sweat is dried. What's the money like? 239 00:39:06,703 --> 00:39:09,297 Money? Pay me what you like 240 00:39:10,173 --> 00:39:16,237 Asking to get paid? By a beggar? Clever! Are you a politician? 241 00:39:16,713 --> 00:39:22,447 What are you saying? - l go singing for supper 242 00:39:23,386 --> 00:39:26,981 lt's a harmonium, no talisman. Fuck your mother 243 00:39:28,158 --> 00:39:33,255 lnsolence! You know l can't see. - You're blind too? 244 00:39:33,797 --> 00:39:35,731 Then who's doing the workshop? 245 00:39:36,066 --> 00:39:40,628 Listen... this is a misunderstanding 246 00:39:40,971 --> 00:39:43,235 - Misunderstanding...? l'm here for the training too 247 00:39:44,875 --> 00:39:49,676 So we've been taking each other literally? Are you as blind as l am? 248 00:39:50,914 --> 00:39:53,109 Wonderful! - Come and sit here 249 00:39:54,751 --> 00:39:56,480 Where? - Here 250 00:39:57,754 --> 00:40:00,086 First class. l'm sitting bro 251 00:40:05,829 --> 00:40:08,389 Sorry to be late. - Are you blind too? 252 00:40:09,065 --> 00:40:11,659 No... - Then you're the trainer. Talk 253 00:40:12,569 --> 00:40:14,059 l advertised 254 00:40:17,774 --> 00:40:19,833 You...? - Vishwas Prajapati 255 00:40:20,210 --> 00:40:23,270 Your uninvited guest. - Welcome. l'm Neha Srivastav 256 00:40:24,247 --> 00:40:26,044 And they... - Arjun Varma 257 00:40:26,316 --> 00:40:29,444 And l'm llyas. Make do. - And you...? 258 00:40:30,253 --> 00:40:34,849 l'm Neha Srivastav. - Not you. The fourth person 259 00:40:45,802 --> 00:40:49,704 Fourth? No one here but us 260 00:40:58,148 --> 00:41:03,415 Would you like water? - l'd like a strong tea 261 00:41:09,826 --> 00:41:15,093 What's this workshop, Ms Neha? - For us, dangerous and profitable 262 00:41:16,266 --> 00:41:20,726 We might end up making millions. That's why the first meeting is here 263 00:41:21,271 --> 00:41:23,739 And not at any training center, right Ms Neha? 264 00:41:25,742 --> 00:41:29,940 What insolence is this? - The glass slipped 265 00:41:31,181 --> 00:41:37,552 lf the fourth one is satisfied about my blindness, may we talk business? 266 00:41:43,860 --> 00:41:47,193 Shall we talk at the training center? 267 00:41:47,664 --> 00:41:48,756 Come, please 268 00:41:53,336 --> 00:41:58,330 Ms Neha, either you are unaware or you are pretending 269 00:41:58,875 --> 00:42:01,810 What do you mean? - My sixth sense never fails me 270 00:42:02,312 --> 00:42:03,609 l know 271 00:42:03,880 --> 00:42:07,247 Aight now, amongst us there is a fifth person 272 00:42:30,306 --> 00:42:32,797 ''The game is exciting'' 273 00:42:33,810 --> 00:42:36,370 ''Death is an enticing prospect'' 274 00:42:37,247 --> 00:42:39,807 ''Every moment is exciting'' 275 00:43:00,437 --> 00:43:03,406 This is where... - Tell me about the job 276 00:43:14,417 --> 00:43:16,351 You got to... - Sing...? 277 00:43:28,965 --> 00:43:31,900 l'm paying you 5 million to rob a bank for me 278 00:43:46,983 --> 00:43:49,679 Did you hear me? - But how is that possible? 279 00:43:49,986 --> 00:43:53,888 Why miss the forest for the trees? 280 00:43:54,390 --> 00:43:57,882 Done. How about an advance? A hundred thousand or two...? 281 00:44:00,530 --> 00:44:04,330 Arjun, try to understand. - First, see a shrink 282 00:44:04,734 --> 00:44:07,669 Arjun, stop. Try to understand 283 00:44:14,310 --> 00:44:18,440 But l said yes! Why are you shooting me? Are you mad? 284 00:44:19,015 --> 00:44:23,418 Arjun! Listen! You got to do it. The next shot will be aimed 285 00:44:28,091 --> 00:44:31,720 Go to him! Talk to him Vishwas! He has no options 286 00:44:36,032 --> 00:44:40,366 Why did you shoot? - lf he walks out, our game is over 287 00:44:42,105 --> 00:44:44,335 You promised there wouldn't be any bloodshed 288 00:44:48,344 --> 00:44:52,747 And because you want to see your brother alive, you promised... 289 00:44:53,216 --> 00:44:56,947 that you'd make this plan succeed 290 00:44:58,054 --> 00:45:00,352 So go and talk him into it 291 00:45:02,058 --> 00:45:05,619 Else, he's dead and your brother too. l promise 292 00:45:08,498 --> 00:45:13,561 Arjun, it's 5 million or death. - l won't commit a crime for money 293 00:45:14,204 --> 00:45:17,435 Do it for a cause. Give me your share 294 00:45:18,074 --> 00:45:19,769 And how do you get out of here? 295 00:45:20,143 --> 00:45:23,772 On shoulders, like a corpse. She won't let him walk out alive 296 00:45:24,314 --> 00:45:26,248 l can try, can't l? 297 00:45:32,422 --> 00:45:33,980 Stop 298 00:45:36,092 --> 00:45:38,219 Next step, you were over the cliff 299 00:45:42,298 --> 00:45:46,997 Arjun stop! Or l'll shoot - Out of no-gun? 300 00:45:48,438 --> 00:45:50,998 lf you wanted me dead, you'd let me fall off the cliff 301 00:45:51,341 --> 00:45:57,007 Arjun, listen! l'm begging! lf you ditch me, l'm in a mess 302 00:45:57,580 --> 00:46:03,018 lt's an innocent life... - lnsanity! Am l to rob a bank? 303 00:46:03,353 --> 00:46:08,814 To keep you out of trouble? - All l can tell you is... 304 00:46:09,225 --> 00:46:15,027 if you're determined to walk out, an innocent life will be lost 305 00:46:18,334 --> 00:46:25,433 lf not for your own sake, do it for the sake of someone else. Stay back 306 00:46:39,555 --> 00:46:43,457 Before you is a near-identical model of the bank's headquarters 307 00:46:44,193 --> 00:46:46,058 lt's close to the original 308 00:46:46,696 --> 00:46:49,256 l'll familiarize you with a walkthrough 309 00:46:49,899 --> 00:46:52,663 How is that possible? - This guy will bring us bad luck 310 00:46:53,336 --> 00:46:56,533 When they get to know we're blind... - lf they get to know 311 00:46:57,140 --> 00:47:03,409 Not like a blind man. You're going in like any other man 312 00:47:04,147 --> 00:47:10,086 During the robbery, no one except you will know you're blind 313 00:47:10,553 --> 00:47:16,685 Why don't you use men who can see? - Ominous, again. Neha, kill him 314 00:47:16,960 --> 00:47:18,757 Arjun is right 315 00:47:21,564 --> 00:47:23,725 Why did you choose us? 316 00:47:25,368 --> 00:47:30,101 Because sighted men do not possess your faculties. Your blindness 317 00:47:31,975 --> 00:47:36,105 After the robbery, by chance if anyone suspects you... 318 00:47:36,579 --> 00:47:39,104 all you got to prove is you're blind 319 00:47:39,983 --> 00:47:45,387 Who'd believe 3 blind men robbed a bank in broad daylight. Trust me 320 00:47:45,922 --> 00:47:48,117 Your weakness is your greatest strength 321 00:47:48,558 --> 00:47:56,363 Now. First the geography. Layout, dimensions, angles. What's where 322 00:47:56,866 --> 00:48:00,859 Get the feel, get the touch, etch it in your minds 323 00:48:32,535 --> 00:48:35,902 Who fell? - My teeth fell out 324 00:48:36,472 --> 00:48:42,172 Sightless, mindless, moron! Looking for your lost marbles on the floor? 325 00:48:42,645 --> 00:48:45,170 No, checking out the floor 326 00:48:45,982 --> 00:48:49,918 lnside the bank, will you crawl? - l said sorry, didn't l? 327 00:48:50,253 --> 00:48:53,450 After l've kissed your wife would you take a sorry from me? 328 00:48:53,756 --> 00:48:55,917 l'd strangle you and say very sorry 329 00:48:56,526 --> 00:48:58,790 Strangle me? - With one hand 330 00:48:59,028 --> 00:49:01,622 l see! Just one hand...? - Want me to show you how? 331 00:49:04,534 --> 00:49:10,473 Who wants to kiss your wife? l only want to kiss my girl 332 00:49:11,274 --> 00:49:16,803 Just let me make my 5 million. Then l'm marrying her 333 00:49:17,613 --> 00:49:21,208 Neha, forget this blind bat. Give me the training 334 00:49:45,308 --> 00:49:51,247 Try marching with your feet tied every morning 335 00:49:52,582 --> 00:49:55,449 She ought to sew your mouth too. Come on, practice 336 00:49:55,718 --> 00:49:57,652 Been at it for4 days! 337 00:50:00,323 --> 00:50:02,917 Even without the ropes my legs won't come unstuck 338 00:50:03,459 --> 00:50:09,989 l sleep with my legs akimbo. Useless - Unless we fall in step... 339 00:50:10,199 --> 00:50:16,604 how can the plan work? Where might you end up after 3 steps? 340 00:50:17,440 --> 00:50:23,675 lnside the bank, we use our legs for eyes. So we got to fall in step 341 00:50:24,247 --> 00:50:27,273 That's why Neha insists on the ropes 342 00:50:28,151 --> 00:50:31,609 Hear that? 343 00:50:33,356 --> 00:50:35,551 Neha... Neha... 344 00:50:42,932 --> 00:50:46,299 Vishwas, what's the time? - 302 minutes past 45 hours 345 00:50:46,969 --> 00:50:50,461 What have you got to do? Walk. - The poor thing is in trouble 346 00:50:50,773 --> 00:50:55,904 Friend of mine is in trouble too, shits pitfalls 347 00:50:56,179 --> 00:50:58,044 Will you rob a bank for him? 348 00:50:58,381 --> 00:51:03,045 But the sob story comes from Neha! 349 00:51:03,386 --> 00:51:05,650 Arjun please, rob a bank! Off he goes 350 00:51:12,728 --> 00:51:15,060 Arjun stop! Pitfall ahead 351 00:51:16,499 --> 00:51:17,989 Arjun! - What happened? 352 00:51:18,935 --> 00:51:23,395 What happened, Vishwas? - Arjun, are you all right? 353 00:51:23,639 --> 00:51:26,335 lnside a pit? Vishwas! Bury him! - Shut up 354 00:51:26,742 --> 00:51:29,142 Give me a hand. - Not to someone in the pits 355 00:51:29,478 --> 00:51:31,173 Take my hand. llyas, hold my hand 356 00:51:31,714 --> 00:51:33,739 Take me back. Come on, up 357 00:51:36,819 --> 00:51:40,755 He's out? Throw him back inside. - With you, come on 358 00:51:42,425 --> 00:51:45,155 l hope you aren't hurt Arjun? - Neha...? No, l'm fine 359 00:51:45,695 --> 00:51:47,629 Find me a doctor. - What for? 360 00:51:47,930 --> 00:51:49,488 l want to break his bones 361 00:51:50,800 --> 00:51:56,739 Neha look! He's trying to strip me! Blind man's rape! Help 362 00:51:58,708 --> 00:52:04,169 l forgot to tell you about... - The graves you dug. Three, for us 363 00:52:43,853 --> 00:52:46,083 The main entrance is behind you 364 00:52:47,490 --> 00:52:49,014 Three strides ahead 365 00:52:52,495 --> 00:52:55,020 Four steps leading down 366 00:52:59,502 --> 00:53:01,436 Aight. - Turned 367 00:53:01,637 --> 00:53:02,968 Three steps ahead 368 00:53:06,175 --> 00:53:08,439 Here's the enquiry counter. Take a left past it 369 00:53:09,245 --> 00:53:10,610 Five steps 370 00:53:14,517 --> 00:53:16,451 Seven strides to the pillar 371 00:53:21,524 --> 00:53:23,458 Got a jungle in there too? 372 00:53:23,926 --> 00:53:27,453 llyas, seven steps ahead. To the counter 373 00:53:34,804 --> 00:53:37,068 Take a right. - Puppet turns 374 00:53:37,540 --> 00:53:39,269 Sofa at four strides 375 00:53:42,144 --> 00:53:44,874 Aeverse. - Aeverse...? 376 00:53:46,682 --> 00:53:50,209 This way. - Say about turn 377 00:53:50,453 --> 00:53:54,480 Here, about turn. Now? - Four strides to counters 378 00:53:57,159 --> 00:53:59,286 This way. Seven strides 379 00:54:04,233 --> 00:54:06,064 What's this? - Savings counter 380 00:54:06,302 --> 00:54:08,497 Five strides ahead, one step up 381 00:54:12,908 --> 00:54:14,842 The receipts counter. - Aeceipts? 382 00:54:15,211 --> 00:54:18,908 Here's where you get paid. - ln Allah's name, give 383 00:54:20,583 --> 00:54:21,709 Aeverse 384 00:54:21,984 --> 00:54:26,318 About turn. - That's toeing my line. Clever 385 00:54:26,889 --> 00:54:28,823 One step down. - Here l come 386 00:54:29,158 --> 00:54:30,750 Eight strides ahead 387 00:54:35,998 --> 00:54:37,659 l'm at eight 388 00:54:38,000 --> 00:54:39,934 l'm waiting 389 00:54:43,172 --> 00:54:44,867 One step up 390 00:54:45,941 --> 00:54:47,533 Three strides ahead 391 00:54:49,078 --> 00:54:50,545 Turn left 392 00:54:51,614 --> 00:54:53,548 Twelve steps up 393 00:55:03,692 --> 00:55:05,284 You got it? 394 00:55:05,628 --> 00:55:07,892 One minute... 395 00:55:20,042 --> 00:55:22,567 Etched that sketch. Here's a replay 396 00:56:49,164 --> 00:56:53,931 What's ahead? Door. What's behind the door? Something sinister? 397 00:57:08,884 --> 00:57:11,284 Concentrate on the sound of marbles 398 00:57:42,785 --> 00:57:47,484 Went awry? - Yes. You got to work on it 399 00:57:48,290 --> 00:57:49,985 Here, work hard on her 400 00:58:09,244 --> 00:58:12,042 What happened? - Never used a gun before 401 00:58:15,818 --> 00:58:17,342 No Arjun 402 00:58:18,287 --> 00:58:21,745 What's the matter? - l never used a gun before 403 00:58:22,191 --> 00:58:23,123 Damn 404 00:58:24,827 --> 00:58:26,089 Okay listen 405 00:58:26,829 --> 00:58:29,764 First, place your hand on mine. Like this 406 00:58:30,232 --> 00:58:33,759 Hand-in-hand...? - The other arm goes here 407 00:58:34,203 --> 00:58:36,137 What's going on? - Hold tight 408 00:58:36,405 --> 00:58:39,568 Tight...? What's this? Some sexy movie? 409 00:58:39,842 --> 00:58:41,935 Shut up! She's showing me how to shoot 410 00:58:42,177 --> 00:58:44,771 He minds? 411 00:58:45,748 --> 00:58:49,377 Vishwas, the wheel is 12 strides away. Aoll it down 412 00:58:53,122 --> 00:58:54,783 Listen for the sound 413 00:59:09,238 --> 00:59:13,140 Got it? l got it? - Everything except the bottle 414 00:59:14,109 --> 00:59:16,270 Who named you Arjun after the legendary archer? 415 00:59:19,214 --> 00:59:25,813 Vishwas, now that l've found myself pallbearers, l can die in peace 416 00:59:26,889 --> 00:59:31,553 Man is such a wretch, afraid of death 417 00:59:32,428 --> 00:59:36,489 They die every day, all their lives they're working towards death 418 00:59:36,732 --> 00:59:39,826 And yet they're scared of death. What do you say to that? 419 00:59:40,903 --> 00:59:46,842 He's dying for Neha, dying to get on with life. And you... 420 00:59:47,142 --> 00:59:50,270 you're dying for the life you lost. - What do you getting at? 421 00:59:50,512 --> 00:59:52,571 As if you don't get me? Melodrama 422 00:59:53,048 --> 00:59:57,280 l know, every evening you mourn her Photo-in-hand 423 00:59:58,387 --> 01:00:00,582 There you put it away, didn't you? 424 01:00:00,923 --> 01:00:03,858 Hey, my sixth sense works a bit too 425 01:00:05,260 --> 01:00:07,194 Whose photo? 426 01:00:08,497 --> 01:00:11,125 Tell me. Come on, if you're a friend 427 01:00:12,334 --> 01:00:15,201 Look, it'd be nice to know you're sad 428 01:00:16,038 --> 01:00:19,872 Like having company in misery. l'm not the only one who's finished 429 01:00:20,943 --> 01:00:23,878 Aaina. That was her name 430 01:00:32,755 --> 01:00:34,689 My fianc๏ฟฝe. Was. - Was meaning what? 431 01:00:35,958 --> 01:00:37,687 She married someone else. 432 01:00:38,093 --> 01:00:41,893 You went blind, she kicked your butt? 433 01:00:42,364 --> 01:00:45,891 No, l'm not sad because she left me 434 01:00:49,571 --> 01:00:52,904 Just because l'm blind, l don't expect her to wear a blindfold 435 01:01:00,115 --> 01:01:05,712 But she could've come to see me, at least for once, even as a friend 436 01:01:07,356 --> 01:01:12,919 l would've refused her. Only thing that makes me sad is... 437 01:01:13,328 --> 01:01:18,595 she never gave me a chance to tell her how much l loved her 438 01:01:19,635 --> 01:01:21,330 Curse lady luck 439 01:01:22,437 --> 01:01:28,273 Here's one jilted lover. Another one is asking for it 440 01:01:32,147 --> 01:01:37,346 He'll shoot the Moon out of the sky, but he'll never hit the bottle 441 01:01:43,158 --> 01:01:48,289 This is a dangerous game. lf you miss, you're going to hit me 442 01:01:51,366 --> 01:01:52,731 So, careful 443 01:02:08,350 --> 01:02:10,284 llyas, step forward 444 01:02:15,057 --> 01:02:19,721 llyas is holding the plate. - May l pass the gun to Arjun? 445 01:02:20,529 --> 01:02:21,723 What...? 446 01:02:26,969 --> 01:02:29,529 What do you mean? - Arjun shoot the plate 447 01:02:30,339 --> 01:02:33,240 Are you insane? You're giving a gun to a monkey 448 01:02:34,076 --> 01:02:39,013 Arjun, bless your mother. Don't shoot me. Put the gun down 449 01:02:39,281 --> 01:02:41,545 By my mother, l'm not gunning for the plate 450 01:02:43,886 --> 01:02:47,822 llyas keeps asking you who named you after the legendary archer. Tell him 451 01:02:48,090 --> 01:02:51,025 You're true to your name. Shoot 452 01:02:51,426 --> 01:02:53,223 Get him on the butt 453 01:03:00,102 --> 01:03:04,038 He's a rotten shot! You know that. He can't even brush his teeth 454 01:03:05,908 --> 01:03:07,933 Arjun! lf l get shot, l'm going to thrash you 455 01:03:11,246 --> 01:03:13,840 Come on, give up your ghost 456 01:03:14,383 --> 01:03:17,580 l'm out of here 457 01:03:20,289 --> 01:03:24,055 Take that and that... - For Neha's sake Arjun... 458 01:03:33,135 --> 01:03:36,263 lf Arjun is the train Neha is the chain. l'll keep tugging 459 01:03:39,374 --> 01:03:40,636 Stand here 460 01:03:42,577 --> 01:03:43,737 Careful 461 01:03:47,616 --> 01:03:49,311 What happened? 462 01:03:51,153 --> 01:03:53,087 Act two 463 01:03:59,161 --> 01:04:00,753 He's bleeding in the eye 464 01:04:06,435 --> 01:04:08,369 Are you hurting? - What's wrong? 465 01:04:08,971 --> 01:04:15,103 lbrahim used an overdose of the chemical in my eyes to blind me 466 01:04:16,979 --> 01:04:19,209 Happens every three or four days 467 01:04:20,182 --> 01:04:24,448 l told the bastard l'm blind already 468 01:04:25,320 --> 01:04:27,845 lt was a wounded eye, not food cooking 469 01:04:28,190 --> 01:04:30,454 But he kept rubbing it like spice into my eyes 470 01:04:31,860 --> 01:04:33,327 Let's take him in 471 01:05:30,252 --> 01:05:34,882 Vishwas, after the first hurdle you must defuse the burglar alarm 472 01:05:35,257 --> 01:05:39,990 lf activated, the alarm will alert every police station in the vicinity 473 01:05:40,462 --> 01:05:42,794 ln five minutes the police will be inside the bank 474 01:05:43,265 --> 01:05:45,199 20 seconds after the alarm is defused... 475 01:05:45,367 --> 01:05:48,200 the vault door shuts automatically 476 01:05:49,171 --> 01:05:52,607 Come what may Vishwas, you must stop the door from locking 477 01:05:53,175 --> 01:05:55,541 Else, the jewelry container will be locked in 478 01:06:31,313 --> 01:06:32,905 Did he fall? 479 01:06:34,316 --> 01:06:36,045 He'll make it the next time 480 01:06:36,751 --> 01:06:40,687 He'll fall again. - You bet? 481 01:06:41,389 --> 01:06:44,051 l'm not so blind as to bet blindly on a blind man. Silly 482 01:07:29,871 --> 01:07:31,634 Get the ball 483 01:07:32,707 --> 01:07:36,302 Don't hit me with the ball 484 01:07:37,812 --> 01:07:41,111 Where's the goal? - Who named you after the archer 485 01:07:41,383 --> 01:07:43,977 l'll tell you 486 01:07:49,391 --> 01:07:54,294 Neha, why is your boyfriend after me? 487 01:08:00,735 --> 01:08:03,568 Shut up llyas, don't let him hear you 488 01:08:09,344 --> 01:08:12,142 You talk too much. l said, shut up 489 01:08:12,414 --> 01:08:15,349 He'll talk till he drops dead 490 01:08:23,758 --> 01:08:25,885 How about flying to see your girl? 491 01:08:29,431 --> 01:08:31,763 Throw the ball at me 492 01:08:33,034 --> 01:08:35,764 Arjun, hold him. l'll get the ball 493 01:09:25,854 --> 01:09:28,414 Take back my wealth... 494 01:09:28,823 --> 01:09:34,420 snatch from me my youth... 495 01:09:34,963 --> 01:09:38,330 but give me back... 496 01:09:38,566 --> 01:09:41,160 the rains in my childhood days... 497 01:09:41,703 --> 01:09:47,437 the paper boats, the pouring rain 498 01:09:51,746 --> 01:09:54,442 Wonderful llyas! You sing very well 499 01:09:55,417 --> 01:09:57,408 Been singing ever since l was a kid 500 01:09:58,053 --> 01:10:02,251 That day l even sang happy birthday to myself 501 01:10:03,258 --> 01:10:05,749 Mummy went out to buy a birthday cake 502 01:10:06,594 --> 01:10:08,459 Was my fifth birthday 503 01:10:09,097 --> 01:10:13,864 l couldn't wait for Mummy to get home. So l went out after her 504 01:10:14,869 --> 01:10:18,270 After a while, l realized l was lost 505 01:10:21,076 --> 01:10:25,274 There l stood and l cried, waiting for Mummy to come... 506 01:10:25,547 --> 01:10:27,481 pick me and take me home 507 01:10:29,551 --> 01:10:31,212 lbrahim came by 508 01:10:31,586 --> 01:10:35,283 Took me to the slums, far away from Mummy 509 01:10:37,158 --> 01:10:38,489 Mummy told me... 510 01:10:38,660 --> 01:10:42,061 whenever you're afraid, whenever you're in trouble, call Allah 511 01:10:43,565 --> 01:10:48,901 l set my sights on the nearest shrine and l drifted off to sleep 512 01:10:50,572 --> 01:10:55,839 When l came awake, the sleep wouldn't leave my eyes 513 01:11:00,915 --> 01:11:03,008 He blinded me in my sleep 514 01:11:06,588 --> 01:11:11,855 The dream of a heaven cast me in hell 515 01:11:19,067 --> 01:11:24,095 This is my Mummy's handkerchief. lt still smells of her 516 01:11:24,806 --> 01:11:26,535 Of my childhood 517 01:11:27,776 --> 01:11:31,542 When l'm dead, use this for my shroud 518 01:11:33,715 --> 01:11:37,549 l'll feel as if l'm asleep in my mother's lap 519 01:11:46,127 --> 01:11:51,155 Hey llyas, let's talk something else 520 01:11:52,734 --> 01:11:56,568 Do you got to hear he movies? l do 521 01:11:57,639 --> 01:12:01,541 l got to. To find out which songs they whistle to 522 01:12:01,843 --> 01:12:03,777 ln trains l got to sing those songs 523 01:12:05,647 --> 01:12:09,378 And you Vishwas? - Why should he? His sixth sense... 524 01:12:09,651 --> 01:12:13,678 must be laying out the full story for him, beforehand. Yes wizard? 525 01:12:14,055 --> 01:12:16,546 Something new cooking in your brains? 526 01:12:17,058 --> 01:12:21,392 Two things. Neha isn't what she makes herself out to be 527 01:12:21,663 --> 01:12:24,598 Absolutely right. The poor thing... 528 01:12:24,899 --> 01:12:27,561 Goodness! Poor thing? 529 01:12:28,236 --> 01:12:31,296 And l'm a beggar caught between a Aomeo and a wizard 530 01:12:31,673 --> 01:12:33,800 But she is a poor thing? - Shut up 531 01:12:35,076 --> 01:12:39,570 Hey, are you going to marry her? Want to father her babies? 532 01:12:40,081 --> 01:12:43,573 Make sure you feed the babies through their mouths, not their ears 533 01:12:44,686 --> 01:12:48,952 We just got to stick together, like this. As friends 534 01:12:50,058 --> 01:12:53,960 During and after the robbery, we got to stay close 535 01:12:54,696 --> 01:12:59,963 lf blindness is our weakness, unity is our shield, our might 536 01:13:01,102 --> 01:13:04,594 We should never desert each other. - One is the other's walking stick 537 01:13:05,073 --> 01:13:08,600 That's what we're to each other. - And as a threesome, we'll succeed 538 01:13:09,711 --> 01:13:13,442 We shall overcome... 539 01:13:13,815 --> 01:13:16,943 we shall overcome some day 540 01:13:18,052 --> 01:13:22,614 Arjun and llyas and Vishwas... 541 01:13:22,924 --> 01:13:26,018 we shall overcome some day 542 01:13:52,120 --> 01:13:54,247 ''Holes in our pockets will be sewn up'' 543 01:13:54,656 --> 01:13:56,647 ''Whatever we want will be ours'' 544 01:13:56,991 --> 01:13:58,982 ''You'll have good times too brother'' 545 01:13:59,360 --> 01:14:01,225 ''You're going to make it'' 546 01:14:01,563 --> 01:14:03,656 ''No stopping, no tiring'' 547 01:14:03,998 --> 01:14:06,125 ''ln life, just go on'' 548 01:14:06,568 --> 01:14:08,832 ''No picking brains'' 549 01:14:09,203 --> 01:14:11,194 ''Aight'' 550 01:14:11,639 --> 01:14:13,664 ''No taking tensions'' 551 01:14:13,975 --> 01:14:15,909 ''Aight'' 552 01:14:45,907 --> 01:14:48,034 ''You want to eat chicken curry?'' 553 01:14:48,443 --> 01:14:50,206 ''He wants green busks'' 554 01:14:50,812 --> 01:14:52,746 ''All you got is a tenner'' 555 01:14:53,181 --> 01:14:55,308 ''Make do with cutting tea'' 556 01:15:05,627 --> 01:15:07,561 ''No cursing your luck'' 557 01:15:07,829 --> 01:15:09,592 ''Just turn over the days'' 558 01:15:10,098 --> 01:15:12,225 ''No picking brains'' 559 01:15:12,834 --> 01:15:14,768 ''Aight'' 560 01:15:15,036 --> 01:15:17,197 ''No taking tensions'' 561 01:15:17,605 --> 01:15:19,732 ''Aight'' 562 01:15:39,961 --> 01:15:41,895 ''Today is dark'' 563 01:15:42,296 --> 01:15:44,230 ''Tomorrow is going to be bright'' 564 01:15:44,499 --> 01:15:46,626 ''Someday when we celebrate... '' 565 01:15:47,001 --> 01:15:49,231 ''someone else is going to be ruined'' 566 01:15:49,671 --> 01:15:51,605 ''Even when you've made money... '' 567 01:15:51,939 --> 01:15:53,964 ''you'll still be in trouble'' 568 01:15:54,342 --> 01:15:59,041 ''lncome tax will come for you'' 569 01:16:04,318 --> 01:16:06,252 ''Holes in our pockets will be sewn up'' 570 01:16:06,621 --> 01:16:08,782 ''Whatever we want will be ours'' 571 01:16:09,090 --> 01:16:11,490 ''You'll have good times too brother'' 572 01:16:11,726 --> 01:16:13,717 ''You're going to make it'' 573 01:16:14,162 --> 01:16:15,993 ''No stopping, no tiring'' 574 01:16:16,264 --> 01:16:18,528 ''ln life, just go on'' 575 01:16:18,833 --> 01:16:20,960 ''No picking brains'' 576 01:16:21,269 --> 01:16:23,362 ''Aight'' 577 01:16:23,705 --> 01:16:25,798 ''No taking tensions'' 578 01:16:26,140 --> 01:16:28,233 ''Aight'' 579 01:16:36,384 --> 01:16:39,217 Stop singing out of tune 580 01:17:33,808 --> 01:17:38,006 These mannequins can give you only a feel. When you're in the bank... 581 01:17:38,246 --> 01:17:44,276 guessing who is approaching you and assessing why is left to you 582 01:17:45,987 --> 01:17:48,683 Okay, so here's the bank and here are the people inside. Start 583 01:18:06,007 --> 01:18:07,941 Even inside the bank, he's singing for alms 584 01:18:08,176 --> 01:18:10,110 Your phone is ringing 585 01:18:16,484 --> 01:18:19,715 Nice. Feels as if l'm walking on an empty railway platform 586 01:18:20,388 --> 01:18:23,915 Hey, someday l must bring the gang over to bank 587 01:18:24,325 --> 01:18:25,587 lt'll be fun 588 01:18:36,571 --> 01:18:38,505 This plan is impossible and l'm right 589 01:18:39,440 --> 01:18:41,738 One small mistake and the entire plan is dashed 590 01:18:42,009 --> 01:18:43,738 Just like this 591 01:18:44,212 --> 01:18:47,340 lf we can't manage with mannequins, what will we do inside the bank? 592 01:18:48,015 --> 01:18:53,282 Ms Neha, try as much as you will but three blind can't rob a bank 593 01:19:02,196 --> 01:19:06,963 October 27th is an auspicious day for moving into the new offices 594 01:19:08,369 --> 01:19:10,667 For the last 30 years, l have performed the holy ritual 595 01:19:10,938 --> 01:19:13,964 lf l may be allowed to perform the rituals for a last time... 596 01:19:16,244 --> 01:19:20,374 Okay Aajput. You're doing the ritual this time 597 01:19:21,515 --> 01:19:24,313 But remember... - That day... 598 01:19:25,186 --> 01:19:26,983 Come the day... 599 01:19:29,056 --> 01:19:33,584 it being the annual ritual... 600 01:19:36,063 --> 01:19:38,327 l will not let anything go wrong 601 01:19:39,567 --> 01:19:42,001 You have my word 602 01:19:56,884 --> 01:20:02,015 A shopful of dreams! ln one fell sweep... 603 01:20:03,124 --> 01:20:05,058 l'm leaving tonight. - Where? 604 01:20:06,093 --> 01:20:11,030 Where! Do l own this mansion? What are you asking? 605 01:20:11,899 --> 01:20:14,561 Where do whores end up? ln brothels 606 01:20:15,303 --> 01:20:16,964 My brothel is the local train 607 01:20:32,453 --> 01:20:36,446 Why are you crying? We tried, didn't we? 608 01:20:38,125 --> 01:20:39,854 So what? 609 01:20:40,261 --> 01:20:45,392 We can go back to our lives. l only feel bad for the poor thing 610 01:20:45,666 --> 01:20:51,070 Off he goes again, after Neha! Will someone talk sense into him? 611 01:20:51,439 --> 01:20:56,809 No llyas. Just think, what will happen to her? 612 01:20:57,244 --> 01:21:02,238 You saw. l tried my best, sir! Left nothing undone 613 01:21:02,717 --> 01:21:06,881 For the last 30 years, l have performed the holy ritual 614 01:21:10,324 --> 01:21:12,815 Mr. Aajput, you saw. llyas made one mistake 615 01:21:13,060 --> 01:21:15,085 The mistake was mine 616 01:21:16,497 --> 01:21:22,094 lf l may be allowed to perform the rituals for a last time... 617 01:21:24,338 --> 01:21:30,607 Mr. Aajput, won't you listen to me? - Very well Mr. Vijay Singh 618 01:21:32,179 --> 01:21:35,114 You're doing the ritual this time too 619 01:21:42,256 --> 01:21:44,121 You still don't get it? 620 01:21:46,193 --> 01:21:51,859 On the day, l will be there inside the head office 621 01:22:23,230 --> 01:22:24,959 Do you know where you are? 622 01:22:27,234 --> 01:22:28,667 No 623 01:22:37,244 --> 01:22:41,180 This token machine isn't working. Maybe 624 01:22:49,256 --> 01:22:51,190 l'm in front of the water cooler 625 01:23:00,601 --> 01:23:02,535 l'm at counter number 10 626 01:23:08,576 --> 01:23:11,204 Which means you'll be there... - l'll be performing a ritual 627 01:23:13,280 --> 01:23:17,216 After supervising the robbery, l'll leave 628 01:23:19,286 --> 01:23:23,814 When it's done, they will take me hostage 629 01:23:24,091 --> 01:23:28,551 And l will lead them here 630 01:23:51,318 --> 01:23:53,786 May l have a form for a new account? 631 01:23:59,460 --> 01:24:02,258 Aemarkable painting, particularly that cap 632 01:24:02,730 --> 01:24:06,257 Where did you buy it from? - Sorry, l don't know 633 01:24:06,600 --> 01:24:10,263 Orjust a minute, we bought it from so-and-so place 634 01:24:10,604 --> 01:24:13,266 lt's okay or all right or thank you 635 01:24:31,158 --> 01:24:34,889 l'm coming from Aaheja & Aaheja. l want a form for a safe deposit box 636 01:24:35,429 --> 01:24:38,364 Go to counter number one. Mr. lngle, please give him a form 637 01:24:40,367 --> 01:24:43,302 Excuse me, water...? - The water cooler is in that corner 638 01:24:53,714 --> 01:24:55,477 May l take a look at the sports page? 639 01:24:55,783 --> 01:24:57,717 After l'm through 640 01:25:01,388 --> 01:25:06,325 What's this? ls this glass meant for drinking water? lt's so dirty 641 01:25:18,205 --> 01:25:20,139 There will be six files in the briefcase 642 01:25:20,407 --> 01:25:23,934 Use more perfume on the files. l don't quite get the smell 643 01:25:24,545 --> 01:25:28,345 Nice briefcase, mister. lmported? - Yes 644 01:25:28,849 --> 01:25:31,340 Where did you buy it? - While exchanging, remember... 645 01:25:31,585 --> 01:25:37,148 l know. Cut out the lecture. lnside the bank, we do. Not you 646 01:25:37,524 --> 01:25:39,685 Besides, your man will be right there 647 01:25:48,235 --> 01:25:50,362 Let me know when the security van gets here 648 01:25:50,638 --> 01:25:56,042 Ms Neha! l'm so uncomfortable. Can't l wear something else? 649 01:25:56,577 --> 01:25:59,375 Arjun, you need to wear that. - Why? 650 01:26:01,181 --> 01:26:02,648 ln case you're caught... 651 01:26:02,850 --> 01:26:05,614 a team of two men and a woman must be placed on record 652 01:26:15,462 --> 01:26:17,794 The guard will say, may l help you? 653 01:26:20,701 --> 01:26:22,896 Only after the guard is bent over 654 01:26:34,481 --> 01:26:39,111 Hands in the air! Everyone queues up in front of counters nine and ten 655 01:26:39,386 --> 01:26:42,583 Please! Don't shoot. - l'll kill you 656 01:26:43,590 --> 01:26:46,423 No one moves 657 01:26:48,829 --> 01:26:50,421 No moving 658 01:27:14,988 --> 01:27:19,789 By the count of ten, fetch the container 659 01:27:20,327 --> 01:27:23,694 Put it on the red handkerchief. Else number One, shoot him 660 01:27:30,537 --> 01:27:32,266 No one moves 661 01:27:38,779 --> 01:27:41,043 lt belongs to our clients. Please, don't take it away 662 01:27:41,348 --> 01:27:44,146 lf you talk too much, l'll crack your skull 663 01:27:44,418 --> 01:27:47,478 Number Three, take the container away. Ouick 664 01:27:48,889 --> 01:27:50,652 No one moves 665 01:27:54,194 --> 01:27:56,890 You can't sell the jewelry on the market 666 01:27:57,831 --> 01:28:03,292 Can't we work out a deal? - Yes, we're willing to deal 667 01:28:03,937 --> 01:28:07,873 For our freedom, you 668 01:28:56,990 --> 01:29:02,553 Truth is stranger than fiction 669 01:29:06,767 --> 01:29:10,897 VilasAao Jefferson is my soul 670 01:29:13,874 --> 01:29:18,311 As long as l am alive, no one takes my soul from me 671 01:29:20,047 --> 01:29:25,314 Tomorrow morning, three blind pawns... 672 01:29:25,786 --> 01:29:28,084 will pull the wool over the eyes of the world... 673 01:29:28,322 --> 01:29:32,986 to begin an unimaginable extraordinary, strange game 674 01:29:34,127 --> 01:29:37,927 My revenge... 675 01:29:38,198 --> 01:29:39,688 begins 676 01:30:24,478 --> 01:30:27,072 Thank you for awarding our security agency the contract... 677 01:30:27,247 --> 01:30:32,184 for shifting the cash and assets at the VilasAao Jefferson Bank 678 01:30:33,153 --> 01:30:34,814 We will leave the old office at 9:30 679 01:30:35,088 --> 01:30:36,885 We'll be at the new office at 10 sharp 680 01:30:37,190 --> 01:30:39,124 Not a minute too soon, not a minute too late 681 01:31:30,143 --> 01:31:32,270 Allah knows what is to happen 682 01:31:36,316 --> 01:31:42,880 lf anything happens to me, take care of my harmonium 683 01:31:44,491 --> 01:31:49,895 Hurry up. The beams are rotten. Burn them, right away 684 01:33:05,272 --> 01:33:07,763 Your superannuation cheque will be ready in a while 685 01:33:08,175 --> 01:33:09,904 l'm waiting 686 01:33:31,364 --> 01:33:35,892 We have special permission from the police, in case we're attacked 687 01:33:40,006 --> 01:33:42,270 Daddy! Why send me to the bank on the day of a cricket match? 688 01:33:44,211 --> 01:33:47,840 Daddy! Bet 200,000 on a century partnership between Anwar and Afridi 689 01:33:51,585 --> 01:33:54,520 Let me talk to Minakshi. - Your TVis great 690 01:33:59,693 --> 01:34:01,786 lf she says Japan, it must be Japan 691 01:34:11,705 --> 01:34:18,133 Mr. Aajput, striding up and down like a caged tiger, any problem? 692 01:34:19,713 --> 01:34:22,978 Last day for us in the old office 693 01:34:23,250 --> 01:34:25,377 We're all a little nervous 694 01:34:25,685 --> 01:34:30,418 Naturally. This is where you started your career, didn't you? 695 01:34:31,625 --> 01:34:36,153 Beginning and end too. Today is my last day 696 01:34:38,331 --> 01:34:41,732 There will never be another day like this 697 01:35:09,396 --> 01:35:12,559 Arjun, Vishwas, you remember everything? 698 01:35:16,102 --> 01:35:19,435 llyas, what will you be doing? - l remember everything 699 01:35:19,773 --> 01:35:23,300 What's to be my first line? - llyas, what are you upto? 700 01:35:23,643 --> 01:35:30,207 Just joking. l walk up to the enquiry counter. And l say... 701 01:35:30,584 --> 01:35:33,576 May l have a form for a new account? 702 01:35:34,120 --> 01:35:36,213 There's no one at the enquiry counter. Go over 703 01:36:44,391 --> 01:36:46,325 Mister, l need a form for a new account 704 01:36:46,660 --> 01:36:47,354 What...? 705 01:36:52,632 --> 01:36:55,863 You called me mister? - That's what l was told to ask 706 01:36:56,136 --> 01:36:58,297 How strange... - How strange of you 707 01:36:58,605 --> 01:37:01,540 l was told to say that. - lf she says you're strange... 708 01:37:01,775 --> 01:37:03,902 then you're strange. - You got the hots for her? 709 01:37:04,210 --> 01:37:06,178 What is the matter, my child? - This man... 710 01:37:06,413 --> 01:37:12,318 l say, lady give me a form. The lady says l'm no lady 711 01:37:13,486 --> 01:37:16,717 First class! The painting behind you 712 01:37:17,223 --> 01:37:20,659 Lovely hat. Where did you buy it? 713 01:37:22,162 --> 01:37:23,493 Here's your form 714 01:38:00,200 --> 01:38:04,364 l'm from Aaheja & Aaheja. Where are the safe deposit boxes? 715 01:38:04,738 --> 01:38:06,171 Counter number one 716 01:38:06,473 --> 01:38:08,532 lngle, give him the details of the safe deposit boxes 717 01:38:08,908 --> 01:38:12,173 Water...? - The cooler is over there 718 01:38:22,555 --> 01:38:25,388 ls it today's paper? May l see the sports page? 719 01:38:28,595 --> 01:38:30,153 Daddy! Bet another 100,000 720 01:38:30,497 --> 01:38:32,397 The sports page, please 721 01:38:33,500 --> 01:38:36,401 Hey, say your line 722 01:38:41,174 --> 01:38:46,077 Have you forgotten your line? After l've read it 723 01:38:49,849 --> 01:38:53,410 There, you never came to the rehearsals 724 01:38:56,689 --> 01:38:58,589 Say it. - Shut up 725 01:39:21,314 --> 01:39:23,248 l thought the token machine is out of order 726 01:39:39,699 --> 01:39:41,462 Where are you? 727 01:39:42,936 --> 01:39:44,870 l hope he didn't pick my pocket 728 01:40:02,889 --> 01:40:09,294 What's this? ls this glass meant for drinking water? lt's so dirty 729 01:40:13,900 --> 01:40:16,494 No one works 730 01:40:20,974 --> 01:40:26,503 Hey partner, if you miss your lines, l get my act wrong. Time your lines 731 01:40:38,825 --> 01:40:40,759 Are you blind? Can't you see? 732 01:40:44,597 --> 01:40:48,966 ls it real? Loaded? - Stop talking nonsense 733 01:40:49,602 --> 01:40:52,537 lmported briefcase? - Sorry l bumped into you 734 01:41:16,629 --> 01:41:18,563 Let me know as soon as the security vans are here 735 01:41:32,712 --> 01:41:34,577 Let me help you 736 01:41:51,231 --> 01:41:52,755 What is the matter, lady? 737 01:41:53,166 --> 01:41:55,396 Watchman? Then who was he? 738 01:41:58,371 --> 01:42:01,772 My purse! My purse has been picked! 739 01:42:02,108 --> 01:42:05,600 - l kept it there. l'll die - Don't die! l'll find it 740 01:42:06,679 --> 01:42:08,408 Come on, look for her purse 741 01:42:08,681 --> 01:42:11,616 My child! What happened to my child 742 01:42:12,685 --> 01:42:14,619 Yes me...? - Aren't you the one? 743 01:42:14,821 --> 01:42:17,415 You asked about the painting. - Yes, l did ask 744 01:42:17,757 --> 01:42:21,022 You stole my purse. - You suspect your father? 745 01:42:21,694 --> 01:42:24,026 Scoundrel! Hoodlum! Thief! 746 01:42:24,697 --> 01:42:28,030 Are you reading off a menu? - You stole my purse 747 01:42:28,701 --> 01:42:34,640 l stole...? l'm not yet started. - lf she says you stole, you stole 748 01:42:38,711 --> 01:42:39,973 What is the matter? 749 01:42:43,216 --> 01:42:47,380 He stole my purse. Call the police. - Not now! Time to go 750 01:42:52,725 --> 01:42:53,817 He's a customer 751 01:42:55,728 --> 01:42:58,663 lf she says my foot, it's my foot. Shall l call the police? 752 01:43:00,733 --> 01:43:05,136 ls this any way to talk to a client? - Hey, none of my fault 753 01:43:05,738 --> 01:43:10,869 l was told to ask about the painting. What's this? Am l a thief because... 754 01:43:11,077 --> 01:43:14,911 l asked about the painting? - When l turned, you took my purse 755 01:43:16,082 --> 01:43:19,677 lt was the one you gave me. - The one l gave you? 756 01:43:21,754 --> 01:43:27,283 By my harmonium, l didn't steal the purse. Frisk me if you will 757 01:43:27,560 --> 01:43:29,494 Frisk him! Now! 758 01:43:29,996 --> 01:43:34,695 What for? Drop it 759 01:43:35,501 --> 01:43:38,026 lf she says frisk him, frisk him 760 01:43:40,206 --> 01:43:41,332 Hey stop 761 01:43:42,775 --> 01:43:48,509 What do you take me for? You'll find it tough if l frisk you 762 01:43:48,781 --> 01:43:51,807 Now what is the matter? - lf she says frisk him, frisk him 763 01:43:58,024 --> 01:44:04,725 To satisfy you, l'll frisk him. - No way! No one touches me 764 01:44:05,598 --> 01:44:07,532 He won't listen, will he? 765 01:44:09,202 --> 01:44:11,727 What are you doing here? Get back to yourjob 766 01:44:14,907 --> 01:44:19,606 Listen, let me frisk you... - Today is Friday. l'm fasting 767 01:44:19,912 --> 01:44:21,504 No one touches me 768 01:44:21,814 --> 01:44:24,009 Trust me. lf l frisk you nothing will be found on you 769 01:44:24,250 --> 01:44:26,548 Are you sure? Then why are your hands inside my pocket? 770 01:44:26,819 --> 01:44:29,549 Look, there are only ten minutes before the security van arrives 771 01:44:29,822 --> 01:44:33,155 - We have very little time. - No, l can't let you. 772 01:44:36,829 --> 01:44:39,764 Please! Why don't you tell him? 773 01:44:40,032 --> 01:44:41,761 Let me talk to him 774 01:44:42,835 --> 01:44:46,566 Let him frisk you 775 01:44:46,839 --> 01:44:49,933 No, you'll get me killed 776 01:44:50,243 --> 01:44:53,576 Please, let him frisk you. He's a nice guy 777 01:44:53,913 --> 01:44:56,575 l'm sick and tired. l want to go home 778 01:44:56,849 --> 01:44:58,578 Let him frisk you 779 01:45:02,188 --> 01:45:04,782 Please let him frisk you 780 01:45:05,258 --> 01:45:07,783 lf you insist. l'm not responsible for any problems 781 01:45:08,127 --> 01:45:10,789 There will be no problems 782 01:45:11,864 --> 01:45:12,796 Go on 783 01:45:16,135 --> 01:45:17,932 Madam, you're still here? 784 01:45:25,878 --> 01:45:28,813 Nothing. - Go on, look some more 785 01:45:42,895 --> 01:45:45,830 There were no crowds at the rehearsals 786 01:45:49,902 --> 01:45:52,063 Hey l'm busy! Let me go 787 01:46:10,289 --> 01:46:12,450 Number three. Take your place 788 01:46:13,192 --> 01:46:16,628 Everyone here, queue up at counters 7, 8, 9 and 10 789 01:46:16,929 --> 01:46:19,864 Hands up. Ouick 790 01:46:24,937 --> 01:46:26,871 You're here? - Yes 791 01:46:28,274 --> 01:46:29,866 Everyone out 792 01:46:48,961 --> 01:46:51,156 Please, don't shoot 793 01:48:27,360 --> 01:48:30,796 Number One, kill anyone who moves 794 01:48:31,130 --> 01:48:34,588 l'm going to shoot in the eye. l'll kill this one too 795 01:48:35,935 --> 01:48:36,993 You. - Who me...? 796 01:48:37,169 --> 01:48:42,698 Yes, by the count of ten, get the jewelry container... 797 01:48:42,942 --> 01:48:45,172 and place it on this handkerchief. - Please count till twenty 798 01:48:45,444 --> 01:48:47,810 - lt's heavy. -Just do as he says 799 01:48:48,314 --> 01:48:53,013 lf she says it's heavy, it's heavy. - Then you go with her 800 01:49:09,101 --> 01:49:10,591 What are you doing? 801 01:49:10,903 --> 01:49:13,371 Don't try to get past the enquiry counter 802 01:49:20,513 --> 01:49:25,041 You think you're smart? - l made a mistake 803 01:49:25,484 --> 01:49:28,214 What were you trying to do? - l wanted to check my car 804 01:49:28,688 --> 01:49:31,680 Car! Want me to clean your carburetor? 805 01:49:32,825 --> 01:49:35,851 l'm my father's only son! - And you got only one dad? 806 01:49:36,128 --> 01:49:42,067 Only one father, only one mother. - Are you clever? Open your mouth 807 01:49:44,303 --> 01:49:46,066 That's your toothbrush 808 01:49:47,139 --> 01:49:49,073 Have you brushed your teeth today? 809 01:49:54,246 --> 01:49:56,874 What fell down? - Gun 810 01:49:57,349 --> 01:49:58,873 Pick it up 811 01:49:59,285 --> 01:50:00,217 Pick 812 01:50:05,491 --> 01:50:07,083 Put it in your mouth 813 01:50:07,493 --> 01:50:10,326 ln your mouth 814 01:50:12,164 --> 01:50:16,430 Done? Now stand still 815 01:50:18,304 --> 01:50:22,536 Do you see? New toothbrush 816 01:50:40,626 --> 01:50:43,117 Put it down! On the handkerchief 817 01:50:43,562 --> 01:50:46,122 The jewelry belongs to our clients. Please, don't take it away 818 01:50:46,866 --> 01:50:48,925 Number Three, take it away 819 01:50:51,203 --> 01:50:54,661 You won't be able to sell it. - Shut up 820 01:50:54,940 --> 01:50:57,135 We'll wear it 821 01:50:57,610 --> 01:51:00,135 Can we sit down and talk this over? - We don't want to talk 822 01:51:02,615 --> 01:51:08,144 Listen! You are committing a crime. All the jewelry is marked 823 01:51:09,822 --> 01:51:12,154 Listen to me, where are you taking me? 824 01:51:14,393 --> 01:51:16,486 Shut up! - You can't get away 825 01:51:24,303 --> 01:51:25,565 Ouick 826 01:51:28,607 --> 01:51:29,972 Get out 827 01:51:31,043 --> 01:51:32,169 Out 828 01:51:36,015 --> 01:51:37,380 Fast 829 01:51:48,127 --> 01:51:50,061 Open the door 830 01:51:52,398 --> 01:51:54,332 Where is your car? - Over there 831 01:51:54,733 --> 01:51:57,668 Just drive, to Byculla. Ouietly. - Who's this? 832 01:51:58,003 --> 01:52:01,200 Shut up. l'll tell you later. Drive 833 01:52:24,763 --> 01:52:28,221 Are you blind? Do you push cars? Shift the gear 834 01:52:29,301 --> 01:52:31,565 This is no good. Whom have you brought? 835 01:52:32,037 --> 01:52:36,235 How about going back? - No way, straight ahead 836 01:52:36,842 --> 01:52:39,106 Vishwas, drive back. - Arjun, you're out of your mind 837 01:52:39,311 --> 01:52:41,040 The two of you are out of your minds 838 01:52:41,313 --> 01:52:43,042 You can't deceive Neha like this 839 01:52:43,315 --> 01:52:45,249 Turn back. - Okay 840 01:52:45,651 --> 01:52:47,243 No way. - Turn back 841 01:52:47,486 --> 01:52:50,250 Straight ahead. - Turn back 842 01:52:52,324 --> 01:52:54,155 Just keep shut and keep driving. - Sure 843 01:52:54,393 --> 01:52:58,261 Don't deceive Neha like this. - l'm not deceiving Neha 844 01:52:59,398 --> 01:53:01,593 We aren't getting away with the loot 845 01:53:02,401 --> 01:53:04,266 We're going to the training center 846 01:53:04,737 --> 01:53:09,003 Why did you have to do this? Neha assured us 847 01:53:10,342 --> 01:53:14,642 l trust Neha. l don't trust the man who was with her 848 01:53:16,348 --> 01:53:21,547 l did this for our security. That's why l changed the plan 849 01:53:21,787 --> 01:53:24,722 You never found it necessary to tell me? 850 01:53:26,358 --> 01:53:29,293 Nice friends. - Arjun try to understand 851 01:53:37,903 --> 01:53:41,805 What do we do with him? - He's harmless. We'll let him go 852 01:53:43,042 --> 01:53:47,103 Straight to heaven. - Don't kill me 853 01:53:47,646 --> 01:53:52,777 - l'm a godfearing man - That's why l'm sending you to God 854 01:54:17,209 --> 01:54:18,141 Name? 855 01:54:18,410 --> 01:54:20,344 Dilnaz. - l'm her friend 856 01:54:20,612 --> 01:54:24,343 Give me the gun. And the box 857 01:54:34,426 --> 01:54:36,018 Get out 858 01:54:41,433 --> 01:54:45,369 Hail a cab, quietly. - How can l do it quietly? 859 01:54:45,904 --> 01:54:48,168 Then sing for a cab. - Shut up llyas 860 01:54:48,574 --> 01:54:52,704 You stay put. People will faint at that voice coming from a burqa 861 01:54:53,178 --> 01:54:55,112 Hail a cab. - How...? 862 01:54:55,714 --> 01:54:58,376 Say something. - What do l say? 863 01:54:58,951 --> 01:55:01,385 To hail a cab, you don't scream helicopter-helicopter, do you 864 01:55:01,987 --> 01:55:03,386 Say taxi-taxi 865 01:55:04,456 --> 01:55:11,055 You'll end up hailing a matchbox with that squeak. Scream 866 01:55:11,530 --> 01:55:16,467 Taxi, Daddy. - He drives a cab? 867 01:55:17,736 --> 01:55:19,897 Where to? - l want to go home 868 01:55:21,273 --> 01:55:24,800 l mean, Shamim Street. - No Borivli 869 01:55:25,711 --> 01:55:28,202 You said we're going to the training center. What's going on? 870 01:55:28,480 --> 01:55:31,574 We change cabs to evade the police. Let's go 871 01:55:31,917 --> 01:55:36,411 You know Pandurang Naka in Borivli? You don't know? Take us there 872 01:55:36,722 --> 01:55:40,419 What do you mean? - Drive, l'll show you 873 01:55:40,826 --> 01:55:42,657 You mean the three men... 874 01:55:43,896 --> 01:55:49,027 Two men and a woman in a burqa. The man who asked for a new account 875 01:55:49,501 --> 01:55:53,232 He had a strange name. What was it? 876 01:55:55,307 --> 01:55:57,241 They used number, not names 877 01:55:58,510 --> 01:56:02,606 lf she said he had a name... - A name beginning with E 878 01:56:02,848 --> 01:56:04,782 What was his name? 879 01:56:10,322 --> 01:56:12,847 For the sake our love, Delnaz! - Yes, ldiot 880 01:56:35,547 --> 01:56:37,208 Keep the change 881 01:57:19,992 --> 01:57:24,793 Neha here. Where are you? - ln the bank 882 01:57:25,597 --> 01:57:29,328 The whole town knows about the robbery 883 01:57:32,604 --> 01:57:34,868 See me at the parking lot at Fountain 884 01:57:49,855 --> 01:57:54,224 Looks like he's coming around. - And l'm going to faint with joy 885 01:57:54,960 --> 01:57:59,693 Looting a bank was such fun! How about another bank? ln partnership 886 01:58:00,098 --> 01:58:02,566 Partnership? With you? Never 887 01:58:03,435 --> 01:58:10,967 You were supposed to ask if the bag was imported. And what did you ask? 888 01:58:11,643 --> 01:58:15,579 ls this gun for real? 889 01:58:18,717 --> 01:58:20,981 Thank your stars that no one found out we're blind 890 01:58:36,235 --> 01:58:39,329 Come on llyas. Neha will be here soon 891 01:58:39,972 --> 01:58:42,202 Where's the container? - Here you are 892 01:58:43,675 --> 01:58:50,046 Hide it somewhere safe. - l know this great place 893 01:58:50,415 --> 01:58:55,114 Once l've hidden it there, even l ever know 894 01:58:55,687 --> 01:58:58,622 Don't trust him. - Of course l'll remember, you fool 895 01:58:58,890 --> 01:59:02,417 Stop quarrelling. Go! Neha will be here soon 896 01:59:02,694 --> 01:59:04,218 And listen, don't get drunk 897 01:59:09,701 --> 01:59:13,432 Maybe they made a mistake. l was the one who told them... 898 01:59:13,705 --> 01:59:15,730 You...! - ln case something went wrong 899 01:59:16,041 --> 01:59:19,636 l told them to go to the training center. They might be there 900 01:59:21,813 --> 01:59:25,044 lf they did this on purpose... - No, no Mr. Aajput 901 01:59:42,734 --> 01:59:46,636 Alms for the blind 902 01:59:47,873 --> 01:59:49,807 l will pray for you 903 01:59:50,742 --> 01:59:53,677 Blind man? Who will pray for me? - Yes 904 01:59:55,914 --> 01:59:59,816 Vishwas, what do we do with him? - Let's see 905 02:00:03,155 --> 02:00:05,089 He isn't here! - What...? 906 02:00:06,958 --> 02:00:10,689 Don't move! You know l'm a crack shot 907 02:00:21,039 --> 02:00:22,973 Where is he? - Shut up Arjun 908 02:00:23,775 --> 02:00:25,709 Let me listen to his footsteps 909 02:00:43,962 --> 02:00:46,590 What have you done? - l didn't do anything 910 02:00:46,798 --> 02:00:49,596 Who else? You killed him! - l didn't shoot 911 02:00:49,801 --> 02:00:51,996 The who shot him? - l did 912 02:00:59,144 --> 02:01:02,739 Neha, you...? You killed him? 913 02:01:03,014 --> 02:01:07,110 Just go and bury him in a pit. - You killed this poor guy? 914 02:01:07,419 --> 02:01:09,751 Do as l say. Else... - What will you do? 915 02:01:11,089 --> 02:01:13,023 Arjun! Don't argue! - But Vishwas... 916 02:01:13,191 --> 02:01:15,125 Time... 917 02:01:16,828 --> 02:01:18,762 bide for our time 918 02:01:23,001 --> 02:01:24,263 Come on Arjun 919 02:01:46,858 --> 02:01:50,760 What happened to your sixth sense? lt didn't tell you he'll get killed? 920 02:01:51,663 --> 02:01:55,064 Get a hold on yourself, Arjun. - How? l'm putting someone... 921 02:01:55,267 --> 02:01:57,599 in his grave. And you tell me to get a hold on myself? 922 02:01:57,969 --> 02:02:02,372 l can understand. But Neha could never have done this 923 02:02:03,475 --> 02:02:05,807 And you know it. - l know it, but... 924 02:02:08,580 --> 02:02:14,212 You promised me Mr. Aajput, there wouldn't be any bloodshed 925 02:02:23,895 --> 02:02:29,561 lf you do not give unto me what is mine, l shall kill you, in turns 926 02:02:31,002 --> 02:02:34,460 l won't renege on this promise 927 02:02:38,910 --> 02:02:43,813 l don't understand anything, Vishwas. - You'll get to know everything 928 02:02:48,987 --> 02:02:50,852 Just let me confront him 929 02:02:51,923 --> 02:02:55,825 You'll come to know everything. Let's bury him 930 02:02:56,595 --> 02:03:02,033 Arjun! Please tell me where llyas is. - Else? You'll kill him too? 931 02:03:02,334 --> 02:03:03,824 l didn't 932 02:03:06,338 --> 02:03:09,364 Yes, l killed him! And you're responsible for it 933 02:03:10,275 --> 02:03:12,835 You deceived me! You took someone else hostage at the bank 934 02:03:13,111 --> 02:03:14,806 We have deceived no one 935 02:03:17,115 --> 02:03:22,382 lnstead of coming here, we could've escaped 936 02:03:23,688 --> 02:03:27,488 Get this clear Neha. Until we're assured that we aren't threatened 937 02:03:27,692 --> 02:03:32,220 The police and you including, we hold the container 938 02:03:32,531 --> 02:03:35,898 Yes, we have sent llyas away. To hide the loot 939 02:03:36,201 --> 02:03:39,364 Where have you sent llyas? 940 02:03:40,071 --> 02:03:41,299 Where is llyas? 941 02:04:14,172 --> 02:04:16,936 You're my fire 942 02:04:17,409 --> 02:04:19,673 Come to me, my love 943 02:04:41,032 --> 02:04:42,966 ''The swill... '' 944 02:04:44,202 --> 02:04:45,965 ''l am'' 945 02:04:51,209 --> 02:04:54,975 ''Take me to your lips before the spill'' 946 02:05:02,287 --> 02:05:06,986 ''Enjoy the drink before you get drunk'' 947 02:06:01,946 --> 02:06:04,847 ''Drink secretly if you wish'' 948 02:06:05,283 --> 02:06:08,013 ''But drink in amour of me'' 949 02:06:08,887 --> 02:06:11,788 ''Love is a intoxicant, romance intoxicates'' 950 02:06:12,390 --> 02:06:15,416 ''The wine is the intoxicant only in name'' 951 02:06:20,031 --> 02:06:24,491 ''Think it over before you're dead'' 952 02:06:25,136 --> 02:06:30,039 ''Give me a drink before l come off my high'' 953 02:07:10,982 --> 02:07:13,917 ''l'm lush with youth'' 954 02:07:14,285 --> 02:07:17,118 ''You got stars in your eyes?'' 955 02:07:17,689 --> 02:07:19,623 ''Auffle my tresses'' 956 02:07:19,791 --> 02:07:21,349 ''Smear me in kohl'' 957 02:07:21,559 --> 02:07:25,086 ''Drive me crazy'' 958 02:07:28,900 --> 02:07:33,599 ''Set me afire before l stop'' 959 02:07:34,472 --> 02:07:38,909 ''Make me wayward'' 960 02:07:39,744 --> 02:07:40,972 ''The swill... '' 961 02:07:41,212 --> 02:07:42,702 ''l am'' 962 02:07:43,214 --> 02:07:46,149 ''Take me to your lips before the spill'' 963 02:08:44,576 --> 02:08:47,443 ls your information correct? - Yes 964 02:08:49,280 --> 02:08:50,372 Sit 965 02:08:51,683 --> 02:08:56,177 MAH 2276, Yusuf Tyrewallah. Byculla to Borivli. Aight? 966 02:08:57,288 --> 02:09:02,726 Next, MAP 6409. Sadguru Shetty. Borivli to Mahim. Aight? 967 02:09:03,728 --> 02:09:09,689 Next MAC 7625. Mahim to Shamim Street? Aight? 968 02:09:11,369 --> 02:09:13,667 Get the cab drivers. lmmediately 969 02:09:15,306 --> 02:09:20,608 Yes what? - This wallet was found 970 02:09:21,312 --> 02:09:22,677 Come with me 971 02:09:22,881 --> 02:09:26,612 Near Pandurang Naka in Borivli. They behaved strangely 972 02:09:29,320 --> 02:09:32,221 One of them bumped into me. His nose... 973 02:09:32,523 --> 02:09:34,218 One minute... - Yes? 974 02:09:35,727 --> 02:09:37,820 Check this wallet carefully. - Yes sir 975 02:09:38,396 --> 02:09:41,832 What about his nose? - He was wearing a disguise 976 02:09:42,500 --> 02:09:48,234 l took a look at him, up close. - So you saw him for real? 977 02:09:53,344 --> 02:09:56,245 ''Opened the bank locker'' 978 02:09:57,015 --> 02:10:00,041 ''One was a rustic'' 979 02:10:00,919 --> 02:10:03,649 ''One was a bastard'' 980 02:10:04,555 --> 02:10:07,786 ''One was a singer'' 981 02:10:12,330 --> 02:10:17,267 Can you describe him? 982 02:10:19,337 --> 02:10:20,269 Yes sir 983 02:10:20,538 --> 02:10:29,412 ''Bottles, waste. Fix a lock. Aob a bank'' 984 02:10:29,814 --> 02:10:34,683 How long for the sketch? - Nearly done 985 02:10:35,420 --> 02:10:39,288 lf your man identifies him, my work is over. Your work begins 986 02:10:46,698 --> 02:10:50,634 l'm just a small drink 987 02:11:01,446 --> 02:11:04,472 He's the one! The man who bumped into me 988 02:11:08,386 --> 02:11:09,876 He's the man 989 02:11:10,054 --> 02:11:13,649 lf l'm correct, he must be somewhere in Shamim Street 990 02:11:14,392 --> 02:11:16,656 Put up this poster on every wall in Shamim Street 991 02:11:17,195 --> 02:11:20,323 We'll comb every house on Shamim Street 992 02:11:20,798 --> 02:11:22,561 l want him in 24 hours 993 02:11:38,416 --> 02:11:39,747 Move it 994 02:11:40,084 --> 02:11:44,919 Every shop, every nook and cranny. Look everywhere 995 02:11:45,823 --> 02:11:47,757 Must solve this case tonight 996 02:11:59,437 --> 02:12:01,029 Stop it 997 02:12:31,002 --> 02:12:35,996 Aren't you ashamed? - l'm not thieving, am l? 998 02:12:36,741 --> 02:12:39,801 Just relieving myself 999 02:12:57,295 --> 02:13:01,823 lt's past 12:30 am. Where is llyas? - He escaped 1000 02:13:03,801 --> 02:13:06,964 He's going to sell the jewelry to buy himself a train 1001 02:13:08,806 --> 02:13:14,711 To have the train all to himself, to beg and he'll pay himself 1002 02:13:18,015 --> 02:13:21,451 Don't ever see us. And her, never 1003 02:13:22,220 --> 02:13:23,244 No 1004 02:13:25,957 --> 02:13:28,255 Let him shoot 1005 02:13:29,894 --> 02:13:31,828 At least it will bring him out 1006 02:13:38,069 --> 02:13:39,661 Step forward, coward 1007 02:14:07,565 --> 02:14:10,500 l'm right here. ln front of you 1008 02:14:15,406 --> 02:14:17,499 The one at the bank...? - Yes 1009 02:14:18,476 --> 02:14:20,239 Here 1010 02:14:20,578 --> 02:14:21,510 There 1011 02:14:21,679 --> 02:14:26,241 Everywhere. l am the maker of this game 1012 02:14:30,121 --> 02:14:33,522 Now, where is llyas? - He has been identified 1013 02:14:33,991 --> 02:14:36,118 The police is all over Shamim Street 1014 02:14:37,395 --> 02:14:40,228 Posters of llyas are everywhere 1015 02:14:45,336 --> 02:14:48,863 llyas is in danger. l can see 1016 02:14:56,614 --> 02:14:58,309 They must be here 1017 02:15:04,388 --> 02:15:06,379 Everyone is lying! - Someone is misleading you 1018 02:15:06,624 --> 02:15:09,821 Trust me. - l don't trust you 1019 02:15:10,161 --> 02:15:16,566 Everyone is lying! You don't know? Why such a big lie? 1020 02:15:18,336 --> 02:15:22,568 You don't know Aajput. You don't know him 1021 02:15:23,641 --> 02:15:24,972 My Aahul 1022 02:15:31,048 --> 02:15:33,846 Who is this Aahul? - My little brother 1023 02:15:36,053 --> 02:15:42,583 He is holding him hostage. Even if l have a gun l can't kill him 1024 02:15:43,661 --> 02:15:46,186 What might he be going through? 1025 02:15:47,898 --> 02:15:50,594 Neha listen, listen to me 1026 02:15:57,675 --> 02:16:00,610 l became part of the plan to save somebody 1027 02:16:01,212 --> 02:16:03,146 Who he was, l didn't know 1028 02:16:04,248 --> 02:16:08,617 But l know you. And l love you 1029 02:16:11,689 --> 02:16:16,285 Trust me, nothing will happen to Aahul. We're getting out alive 1030 02:16:42,186 --> 02:16:44,120 You spirited him away 1031 02:16:49,193 --> 02:16:52,651 But l'm not going to let you succeed 1032 02:16:58,936 --> 02:17:00,927 Where have you been? 1033 02:17:01,339 --> 02:17:05,332 Where is the container? Tell me. - Are you scared? 1034 02:17:05,609 --> 02:17:07,668 Say nothing! Keep shut 1035 02:17:08,145 --> 02:17:12,673 Where have you hidden the container? - She has a hoarse voice now? 1036 02:17:17,021 --> 02:17:18,955 He's bleeding in the eye again 1037 02:17:21,759 --> 02:17:25,024 Again! Not again... 1038 02:17:37,007 --> 02:17:41,273 High fever and the bleeding won't stop. We ought to do something 1039 02:17:42,380 --> 02:17:46,510 He'll die! Unless he gets medical attention 1040 02:17:46,884 --> 02:17:52,117 No! Where's my booty? - l'll tell you 1041 02:17:52,790 --> 02:17:56,726 But on one condition. Get him medical help 1042 02:17:57,128 --> 02:18:01,258 l want my booty first! - We'll give it to you 1043 02:18:02,466 --> 02:18:04,400 But right now, llyas is in danger 1044 02:18:07,805 --> 02:18:09,739 Get me a doctor 1045 02:18:17,348 --> 02:18:20,078 DrSiddiqi. Shamim Street 1046 02:18:27,057 --> 02:18:31,756 Don't argue with me. Make sure you get an ambulance 1047 02:18:32,329 --> 02:18:34,422 A getaway will be easier in an ambulance 1048 02:18:43,140 --> 02:18:45,301 Have you searched the house on the hill? 1049 02:18:45,443 --> 02:18:49,777 No sir - Leave the witnesses here 1050 02:18:50,848 --> 02:18:52,782 The rest, come with me 1051 02:18:59,890 --> 02:19:04,520 Vishwas has a strong sixth sense. llyas is in danger 1052 02:19:05,863 --> 02:19:11,961 The police has identified him. He must die 1053 02:19:12,937 --> 02:19:18,000 What are you saying? - You laugh at everything, don't you? 1054 02:19:18,309 --> 02:19:21,301 You promised me, Mr. Aajput... - Where is the box? Tell me 1055 02:19:23,013 --> 02:19:26,813 Leave him, spare him. - llyas, tell me where it is 1056 02:19:27,618 --> 02:19:30,553 You'll die laughing. - Let go of him 1057 02:19:40,331 --> 02:19:42,265 llyas is in danger 1058 02:20:09,727 --> 02:20:12,195 Tell me. - No 1059 02:20:28,946 --> 02:20:32,074 Tell me where you kept it and l'll let you go 1060 02:21:37,748 --> 02:21:40,342 You've killed him! - No, l didn't kill him 1061 02:21:40,684 --> 02:21:43,744 You killed him! - Accident! You saw that 1062 02:21:44,021 --> 02:21:45,454 Don't be insane 1063 02:21:50,628 --> 02:21:53,062 Neha, don't go mad 1064 02:21:57,501 --> 02:22:03,440 l'm going to kill you! - Your brother... 1065 02:22:05,776 --> 02:22:08,973 is still with me. The police will be here soon 1066 02:22:09,580 --> 02:22:11,514 And l'll tell them the truth 1067 02:22:18,322 --> 02:22:20,586 lf the police arrive here, you are finished 1068 02:22:22,059 --> 02:22:23,993 You're finished, Neha 1069 02:22:27,665 --> 02:22:30,395 You were the one who trained the blind men 1070 02:22:32,069 --> 02:22:36,233 l advertised in the papers using your name 1071 02:22:38,075 --> 02:22:44,014 And the woman who was part of the squad that hit the bank, you are 1072 02:22:47,217 --> 02:22:51,381 That's what l'm going to depose if the police questions me 1073 02:22:52,890 --> 02:22:55,484 You are in a fix. Also the two guys 1074 02:23:01,732 --> 02:23:03,666 You can't kill me 1075 02:23:07,104 --> 02:23:09,038 You're my shield 1076 02:23:09,907 --> 02:23:12,808 As long as you are alive, nothing can happen to me 1077 02:23:32,529 --> 02:23:36,863 What if l'm no longer with you? - Meaning what? 1078 02:23:37,468 --> 02:23:42,064 l'm your shield. As long as l'm alive... 1079 02:23:42,539 --> 02:23:45,064 Arjun and Vishwas can't get out of the fix 1080 02:23:46,376 --> 02:23:49,743 Look Neha... 1081 02:23:50,147 --> 02:23:51,876 l might not be able to save Aahul... 1082 02:23:52,049 --> 02:23:53,983 but l'm going to save the two of them 1083 02:23:54,151 --> 02:23:58,611 Look Neha... listen to me. - You were right Aajput 1084 02:23:59,556 --> 02:24:04,084 Who'd believe that three blind men robbed a bank in broad daylight? 1085 02:24:06,530 --> 02:24:09,556 For Vishwas and Arjun, the strongest defense is their handicap 1086 02:24:12,503 --> 02:24:14,437 And my death 1087 02:25:03,220 --> 02:25:05,552 The police might be here any moment 1088 02:25:09,226 --> 02:25:12,889 l... l didn't kill her 1089 02:25:16,667 --> 02:25:18,601 What are you doing? The police are coming 1090 02:25:19,236 --> 02:25:21,170 They might be here any moment 1091 02:25:22,506 --> 02:25:27,170 ''l have a gun, but l can't kill him. Only he knows where Aahul is'' 1092 02:25:39,923 --> 02:25:42,915 Vishwas, you can only hear. l can also see 1093 02:25:54,471 --> 02:25:59,465 What little time we have, we are losing. Listen to me 1094 02:26:03,280 --> 02:26:06,374 lnstead of five l'll pay each of you 10 million 1095 02:26:06,683 --> 02:26:10,449 Just let me have the container. - You won't ever find it Mr. Aajput 1096 02:26:10,988 --> 02:26:12,956 Only llyas knew where it is. - No! No Arjun! 1097 02:26:26,069 --> 02:26:28,060 lf you really don't know where the container is... 1098 02:26:32,843 --> 02:26:33,775 Farewell 1099 02:27:41,778 --> 02:27:43,575 Want to play hide and seek? 1100 02:27:45,782 --> 02:27:48,512 So no lights 1101 02:29:19,876 --> 02:29:22,811 Vishwas! lt's me, Arjun 1102 02:29:24,815 --> 02:29:26,407 Come on, quick 1103 02:30:17,134 --> 02:30:19,261 Arjun, are you all right? - Yes, how are you doing? 1104 02:30:19,536 --> 02:30:20,468 Okay 1105 02:30:28,211 --> 02:30:30,236 Arjun, there's a window ahead 1106 02:31:15,992 --> 02:31:17,516 Open up 1107 02:31:23,400 --> 02:31:25,231 Open the door 1108 02:31:33,610 --> 02:31:36,340 How good of you to come here! - Mr. Aajput, what are you doing here? 1109 02:31:37,614 --> 02:31:42,881 l... come inside 1110 02:31:50,427 --> 02:31:52,361 The robbers have been nabbed. The constable told me 1111 02:31:52,629 --> 02:31:57,965 That face... l noticed something peculiar at the bank 1112 02:32:00,203 --> 02:32:03,570 l told you l'd find the man who robbed my bank 1113 02:32:03,907 --> 02:32:07,240 Here's the man you identified 1114 02:32:09,980 --> 02:32:11,572 Call an ambulance, quick 1115 02:32:12,649 --> 02:32:14,981 And who's this woman? 1116 02:32:17,821 --> 02:32:20,585 Who killed her? What's going on here, Mr. Aajput? 1117 02:32:20,991 --> 02:32:24,324 She planned the robbery. - What nonsense... 1118 02:32:24,661 --> 02:32:29,564 Can you explain how she was murdered? - She had three accomplices 1119 02:32:29,833 --> 02:32:33,599 They robbed the bank. One, this llyas. The two others, they killed him 1120 02:32:33,803 --> 02:32:37,068 Aight now, they're locked inside that room 1121 02:32:41,177 --> 02:32:43,338 Where are you going? They're dangerous 1122 02:32:46,783 --> 02:32:52,688 We ought to surrender. And it's best to tell the truth 1123 02:32:57,961 --> 02:33:04,161 ln her death, Neha wanted to tell us something. Think Vishwas 1124 02:33:05,869 --> 02:33:13,241 Yes, she wanted us to come out with the truth 1125 02:33:14,511 --> 02:33:16,638 Open the door. Come out 1126 02:33:20,116 --> 02:33:22,607 Surrender to the police 1127 02:33:34,030 --> 02:33:40,936 Something peculiar, something strange happened when he stole my purse 1128 02:34:18,174 --> 02:34:19,664 They...? 1129 02:34:20,143 --> 02:34:23,510 Mr. Aajput, the two of them? - Yes they are the ones 1130 02:34:23,847 --> 02:34:27,715 l heard you're just a little crazy. Not this wild 1131 02:34:28,084 --> 02:34:30,882 What do you mean to say? - You mean to say that they... 1132 02:34:31,254 --> 02:34:34,621 these blind men robbed the bank? - Yes 1133 02:34:34,791 --> 02:34:38,056 What...? We robbed a bank? 1134 02:34:40,797 --> 02:34:45,700 Luckless as we are, robbed of even a moment's joy, how can we rob a bank? 1135 02:34:47,103 --> 02:34:50,698 Sir, please save us. He is a madman 1136 02:34:51,975 --> 02:34:54,068 He keeps threatening us, he'll kill us 1137 02:34:54,544 --> 02:34:59,572 Fate hasn't been kind to us. - And he said something about... 1138 02:34:59,816 --> 02:35:02,751 implicating ourselves in some robbery. Else, he said he'd shoot us 1139 02:35:03,086 --> 02:35:07,523 Mr. Aajput, what they are saying... - l can hear. l hear them... 1140 02:35:07,824 --> 02:35:13,456 the poor helpless scoundrels. Now you listen to me 1141 02:35:13,730 --> 02:35:15,925 The three of them... don't laugh l'm going to prove this 1142 02:35:16,299 --> 02:35:18,460 Please go on. - This one, llyas 1143 02:35:18,935 --> 02:35:20,766 He was involved in the robbery, you accept that, don't you? 1144 02:35:20,904 --> 02:35:22,667 Without doubt. - But he was blind 1145 02:35:22,839 --> 02:35:26,741 Was he? But from the sight of him, the eyes were gouged out, recently 1146 02:35:27,177 --> 02:35:31,739 Gouged out, to prove that blind men can rob a bank 1147 02:35:32,048 --> 02:35:33,777 llyas could see perfectly well 1148 02:35:34,017 --> 02:35:35,041 What? - What else? 1149 02:35:35,218 --> 02:35:37,448 llyas was blind. Arjun was the one in a burqa 1150 02:35:37,687 --> 02:35:41,953 ln a burqa? l'm not a pervert. - You didn't wear the burqa? 1151 02:35:42,258 --> 02:35:47,161 The teacher wore the burqa. Neha, who is no more 1152 02:35:48,865 --> 02:35:53,768 Another lie! llyas wasn't blind, Neha wore a burqa. And the third? 1153 02:35:54,103 --> 02:35:57,561 lbrahim. He vanished with the loot. - Who's this lbrahim? 1154 02:35:57,874 --> 02:36:00,365 l don't know any lbrahim. lt was the three of them 1155 02:36:00,743 --> 02:36:03,371 Vishwas, llyas, Arjun. - Neha, llyas, lbrahim 1156 02:36:05,882 --> 02:36:08,578 lbrahim! He's llyas'boss! 1157 02:36:08,885 --> 02:36:10,853 You hear him?. Moments ago he said... 1158 02:36:11,087 --> 02:36:14,022 l don't know any lbrahim. And now? - What l meant to say was... 1159 02:36:14,224 --> 02:36:17,785 Decide Mr. Aajput. Did you know him? Did you not know him? 1160 02:36:19,896 --> 02:36:22,228 Look... 1161 02:36:24,234 --> 02:36:26,168 please come with me 1162 02:36:26,469 --> 02:36:28,835 ln a warehouse in the rear... 1163 02:36:29,305 --> 02:36:33,207 you'll find a perfect model of the bank headquarters 1164 02:36:33,910 --> 02:36:38,006 See for yourself. You will know the wheat from the chaff. Come 1165 02:36:39,182 --> 02:36:41,514 Get Delnaz, her boyfriend and the taxi driver 1166 02:36:41,818 --> 02:36:44,810 You wanted to frisk him. - And he refused 1167 02:36:45,188 --> 02:36:51,821 Afterwards... he was frisked... - Come on, the boss wants you 1168 02:36:53,930 --> 02:36:56,160 Come in. Look 1169 02:37:08,077 --> 02:37:13,242 The logs are rotten. Burn them right now 1170 02:37:14,951 --> 02:37:17,579 Mr. Aajput, l'm waiting for the wheat and the chaff 1171 02:37:18,254 --> 02:37:21,223 The model was right here. l saw it. - Aeally? 1172 02:37:25,461 --> 02:37:29,864 Where is the model? - What modeling are you talking of? 1173 02:37:30,967 --> 02:37:34,869 There was no modeling here. - lt's only the workshop 1174 02:37:36,039 --> 02:37:38,473 Here we were taught how to weave baskets, make flower vases 1175 02:37:38,975 --> 02:37:41,910 Clay toys... - Horses, elephants, monkeys 1176 02:37:42,478 --> 02:37:48,474 Yes, also classical dance. Shall we show you a dance? 1177 02:37:54,524 --> 02:37:55,923 Bless us Lord 1178 02:38:01,731 --> 02:38:04,097 The poor things are blind. - They aren't blind 1179 02:38:04,534 --> 02:38:07,128 They're frauds! Pretending to be innocent 1180 02:38:13,009 --> 02:38:15,944 During the robbery, you saw them, didn't you? 1181 02:38:17,013 --> 02:38:19,641 Take a good look. Aecognize them? 1182 02:38:20,283 --> 02:38:21,716 Tell him. - One minute Mr. Aajput 1183 02:38:22,919 --> 02:38:26,082 Take a good look at them. Could they be bank robbers? 1184 02:38:31,794 --> 02:38:33,728 This one might be 1185 02:38:35,264 --> 02:38:38,062 And you? - lf she says might be, it maybe 1186 02:38:38,401 --> 02:38:42,929 What if l tell you they're blind? - Blind...? 1187 02:38:43,406 --> 02:38:45,340 ln that case, impossible 1188 02:38:47,543 --> 02:38:49,738 What do you think? - What did Delnaz say, sir? 1189 02:38:52,281 --> 02:38:55,273 Did you suspect that the passengers in your cab were blind? 1190 02:38:55,551 --> 02:38:56,745 Who said? - l said 1191 02:38:57,053 --> 02:38:59,988 Are you raving? Are you blind? On the way from Byculla to Borivli... 1192 02:39:00,156 --> 02:39:02,249 they showed me the shortcuts. They knew all the roads 1193 02:39:02,558 --> 02:39:04,685 Blind? No way, not even partially 1194 02:39:05,528 --> 02:39:06,961 You may leave 1195 02:39:08,064 --> 02:39:12,694 Don't fall for what these fools say. - Am l to fall for you instead? 1196 02:39:14,871 --> 02:39:18,967 The one in a burqa. - Eyewitnesses said, it was a woman 1197 02:39:19,375 --> 02:39:22,970 How? Did they unveil the woman? - Did you? 1198 02:39:23,312 --> 02:39:25,246 l'm the one who sent them 1199 02:39:40,697 --> 02:39:45,896 l remember! When he frisked that man, he found nothing. The next moment... 1200 02:39:46,102 --> 02:39:49,162 out came a gun. This man was in league with them 1201 02:39:50,707 --> 02:39:52,641 Where is the jewelry, Mr. Aajput? 1202 02:39:55,578 --> 02:39:57,808 Will you tell me here or at the police station? 1203 02:39:58,648 --> 02:40:01,014 Listen to me, give it a good thought 1204 02:40:01,517 --> 02:40:03,451 Hear me out 1205 02:40:05,121 --> 02:40:07,419 Let me tell you 1206 02:40:09,792 --> 02:40:11,692 You are coming with me. - Listen to me... 1207 02:40:11,928 --> 02:40:13,486 l know... - No you don't know 1208 02:40:13,696 --> 02:40:17,029 The three of them can rob a bank. - l can understand 1209 02:40:17,300 --> 02:40:21,760 You can't! Three blind men can walk into a bank and they can rob it 1210 02:40:22,138 --> 02:40:25,039 Let's talk in the police station. - l'm coming, but give it a thought 1211 02:40:26,142 --> 02:40:29,043 Three blind men can walk into a bank and they can rob it 1212 02:40:30,546 --> 02:40:35,040 Neha didn't die in vain. Aahul has been rescued 1213 02:40:39,021 --> 02:40:41,046 And no one believed him 1214 02:40:48,164 --> 02:40:52,863 Neha is gone, llyas is gone and with them... 1215 02:40:57,573 --> 02:41:00,406 For the first time in my life my sixth sense failed me 1216 02:41:02,845 --> 02:41:08,078 Lost the money, lost good friends too. Let's go away 1217 02:41:08,484 --> 02:41:12,545 l don't like it here anymore. - Yes, pick up llyas'harmonium 1218 02:41:13,156 --> 02:41:16,091 He told me to take care of his harmonium in the eventuality 1219 02:41:24,634 --> 02:41:26,568 One minute... - What happened? 1220 02:41:27,770 --> 02:41:31,103 My sixth sense hasn't failed me. - What do you mean? 1221 02:42:17,220 --> 02:42:19,552 llyas! We won 1222 02:42:30,233 --> 02:42:32,565 l hope Aahul adjusts to Bit difficult for him perhaps, but... 1223 02:42:39,642 --> 02:42:41,507 Arjun, he's somewhere near. - Who? 1224 02:42:41,677 --> 02:42:43,611 Mr. Aajput. - What are you saying? 1225 02:42:44,046 --> 02:42:47,345 He's in jail. - No he's here 1226 02:42:58,661 --> 02:43:00,060 What kind of a joke is this? 1227 02:43:07,270 --> 02:43:10,205 You threw me out of the bank, l threw you out of the bank 1228 02:43:11,607 --> 02:43:15,873 Why did you do that? You had your own bank robbed? 1229 02:43:16,479 --> 02:43:18,003 They have all the evidence 1230 02:43:18,281 --> 02:43:22,012 This man is a lunatic! He planned a clever heist 1231 02:43:23,686 --> 02:43:27,019 Decide! You call me a lunatic and a clever planner? 1232 02:43:27,290 --> 02:43:30,623 lnspector, you must... - We'll take good care of him 1233 02:43:31,627 --> 02:43:33,219 Mr. Aajput, rest assured 1234 02:43:33,496 --> 02:43:38,229 l'll take care of you, rest assured 1235 02:43:38,901 --> 02:43:41,233 Within 24 hours, l will have the booty 1236 02:43:41,470 --> 02:43:45,236 Worth 12.5 billion. 20 percent. Yours 1237 02:43:45,708 --> 02:43:50,236 How will you find them in 24 hours? 1238 02:43:53,316 --> 02:43:57,650 The money is mine. lt stays with me 1239 02:44:00,923 --> 02:44:04,950 Truth is bizarre 1240 02:44:40,930 --> 02:44:43,296 ''Eyes'' 97532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.