All language subtitles for gunung34
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,780 --> 00:00:39,780
"GOD IS THE LIGHT OF THE WORLD."
BOOK OF JOHN, 9:5
2
00:00:39,900 --> 00:00:44,460
"LIGHT UPON LIGHT. GOD GUIDES TO HIS LIGHT
WHOM HE WILLS." QURAN, 24:35
3
00:01:02,700 --> 00:01:06,220
AUGUST 1994
4
00:04:39,020 --> 00:04:40,660
Your pager's a pain.
5
00:04:40,780 --> 00:04:44,420
I still have three deliveries.
My mum'll kill me. I'm off.
6
00:04:58,980 --> 00:05:01,420
Stop! What about your deliveries?
7
00:05:04,940 --> 00:05:06,220
Stop!
8
00:05:10,820 --> 00:05:12,260
How's that?
9
00:05:12,380 --> 00:05:14,020
-Put that down.
-I'm okay.
10
00:05:14,140 --> 00:05:18,260
-How about my feet?
-Be happy I'm doing your bottom.
11
00:05:24,260 --> 00:05:25,660
Expecting someone?
12
00:05:33,700 --> 00:05:35,700
-Who is it?
-No idea!
13
00:05:56,900 --> 00:05:58,260
Yes?
14
00:06:04,420 --> 00:06:05,700
Yes?
15
00:06:16,620 --> 00:06:19,140
-Ophélie!
-Why are you here?
16
00:06:19,260 --> 00:06:21,100
-Is Tony here?
-No.
17
00:06:21,180 --> 00:06:23,660
-I saw his moped.
-What is it, Amin?
18
00:06:23,780 --> 00:06:26,500
I was passing by.
I saw Tony's moped.
19
00:06:27,180 --> 00:06:29,780
-How are you?
-Fine, you?
20
00:06:29,900 --> 00:06:31,260
Come.
21
00:06:32,860 --> 00:06:34,260
Tony!
22
00:06:36,340 --> 00:06:38,660
-So it was Tony.
-Yes.
23
00:06:39,860 --> 00:06:41,580
-You good?
-Yeah. And you?
24
00:06:41,700 --> 00:06:43,500
Come inside for a bit.
25
00:06:51,980 --> 00:06:54,300
You really scared me!
26
00:06:56,580 --> 00:06:58,580
-Why?
-Why are you here?
27
00:06:59,540 --> 00:07:01,380
Why?
28
00:07:01,500 --> 00:07:04,540
I was out riding my bike
on my way home.
29
00:07:09,580 --> 00:07:11,580
I didn't know you were back.
30
00:07:11,700 --> 00:07:14,380
-I got in yesterday.
-Okay... cool.
31
00:07:20,300 --> 00:07:23,180
-This is my aunt's house.
-Your aunt's?
32
00:07:23,300 --> 00:07:24,900
Elena's?
33
00:07:25,580 --> 00:07:28,020
I knew she lived somewhere
around here.
34
00:07:28,140 --> 00:07:30,180
-She's not here?
-No.
35
00:07:30,300 --> 00:07:32,300
She's in hospital.
36
00:07:32,420 --> 00:07:36,540
-Damn. What is it?
-Cirrhosis.
37
00:07:37,260 --> 00:07:39,740
Hospitalised three months already.
38
00:07:41,540 --> 00:07:44,100
My mum and I visit her every day.
39
00:07:46,540 --> 00:07:49,540
It's serious, but I guess that's life.
40
00:07:50,340 --> 00:07:54,700
-Want something to drink?
-Sure, whatever.
41
00:07:54,820 --> 00:07:56,860
Beer. That's all I have.
42
00:08:01,820 --> 00:08:04,180
I'm glad to see you,
but you scared me!
43
00:08:04,300 --> 00:08:05,420
Why?
44
00:08:05,540 --> 00:08:06,900
Because...
45
00:08:08,580 --> 00:08:09,980
Because...
46
00:08:11,020 --> 00:08:13,020
I think you know why.
47
00:08:14,460 --> 00:08:16,500
Look, I'm shaking!
48
00:08:17,180 --> 00:08:18,620
-Thanks.
-Sure.
49
00:08:18,740 --> 00:08:21,260
-Something to eat?
-No, thanks.
50
00:08:23,460 --> 00:08:26,340
Look how I'm shaking! My legs...
51
00:08:30,140 --> 00:08:32,660
Did you see your parents? All's well?
52
00:08:33,820 --> 00:08:36,460
-What is it?
-Why change the subject?
53
00:08:37,100 --> 00:08:38,940
I don't know, I'm stressed out.
54
00:08:39,540 --> 00:08:41,460
Why did Tony leave?
55
00:08:41,580 --> 00:08:46,220
-A delivery to make?
-I think so.
56
00:08:48,460 --> 00:08:51,500
I thought you were with Clément.
Last I heard.
57
00:08:54,580 --> 00:08:56,220
-Yes.
-Yes, what?
58
00:08:56,340 --> 00:08:59,660
-I'm with Clément.
-Oh, yeah? Where is he?
59
00:08:59,780 --> 00:09:04,300
Aircraft carrier
Charles de Gaulle,
surveilling the skies.
60
00:09:08,940 --> 00:09:10,780
Let's talk about something else.
61
00:09:12,180 --> 00:09:15,380
-How's the farm, your folks?
-Everything's fine.
62
00:09:19,580 --> 00:09:22,060
I heard you quit medical school.
63
00:09:22,180 --> 00:09:25,140
-Just after the semester began.
-Why?
64
00:09:25,260 --> 00:09:28,540
I didn't like it any more.
It's not what I wanted.
65
00:09:29,820 --> 00:09:31,180
Why?
66
00:09:31,300 --> 00:09:33,700
The subjects changed
in my second year.
67
00:09:33,820 --> 00:09:35,740
I see my life differently.
68
00:09:37,420 --> 00:09:39,380
What are you doing now?
69
00:09:40,140 --> 00:09:42,340
I'm here... on holiday.
70
00:09:43,940 --> 00:09:45,860
I heard you're still writing.
71
00:09:45,980 --> 00:09:50,260
I finished a script.
I sent it to some producers in Paris.
72
00:09:50,900 --> 00:09:53,420
-Waiting to hear back?
-As usual.
73
00:09:54,180 --> 00:09:56,340
Lots of waiting! Sounds cool.
74
00:09:56,460 --> 00:09:58,300
How long are you staying?
75
00:09:58,420 --> 00:10:00,100
I don't know, a month or two.
76
00:10:00,540 --> 00:10:02,940
Maybe three.
Depends if I hear back.
77
00:10:03,060 --> 00:10:05,220
If I have to go back to Paris.
78
00:10:13,060 --> 00:10:15,460
Your brothers and sisters are okay?
79
00:10:16,340 --> 00:10:20,500
My sister's getting a divorce.
She's living back home.
80
00:10:21,020 --> 00:10:23,740
She has a custody hearing for her son.
81
00:10:24,260 --> 00:10:26,540
-We've known happier times.
-I see.
82
00:10:27,500 --> 00:10:28,860
That's life.
83
00:10:29,580 --> 00:10:31,580
-Your brothers?
-They're okay.
84
00:10:31,700 --> 00:10:35,180
Remember, Martin took an exam
to be a policeman?
85
00:10:36,100 --> 00:10:38,020
-He passed it.
-Cool.
86
00:10:38,580 --> 00:10:40,940
Alexis doesn't know what he wants to be.
87
00:10:41,060 --> 00:10:45,820
Either a parachutist or a policeman.
I forget...
88
00:10:45,940 --> 00:10:48,500
Both are into order and discipline.
89
00:10:49,100 --> 00:10:50,940
Like you, order and discipline.
90
00:10:51,060 --> 00:10:52,540
You got it!
91
00:10:53,140 --> 00:10:55,060
I wonder if I'm their sister!
92
00:11:00,540 --> 00:11:01,900
Want some?
93
00:11:02,020 --> 00:11:04,660
-From your farm?
-Obviously.
94
00:11:07,860 --> 00:11:10,140
-What?
-Nothing.
95
00:11:10,260 --> 00:11:11,700
Out with it.
96
00:11:14,020 --> 00:11:16,540
Clément should surveil something else.
97
00:11:17,940 --> 00:11:19,780
Very funny.
98
00:11:31,940 --> 00:11:35,180
-Buying me with strawberries?
-Not at all.
99
00:11:38,820 --> 00:11:40,860
Since when are you seeing Tony?
100
00:11:40,980 --> 00:11:43,420
-What?
-How long has it been?
101
00:11:48,700 --> 00:11:51,100
It began four years ago.
102
00:11:52,420 --> 00:11:54,580
I say "began" because...
103
00:11:56,100 --> 00:11:59,340
it's not like we've been together
for four years.
104
00:12:01,980 --> 00:12:04,580
We've been seeing each other
for four years.
105
00:12:08,260 --> 00:12:09,700
Four years.
106
00:12:11,020 --> 00:12:12,380
So...
107
00:12:13,220 --> 00:12:15,500
it's not nothing.
108
00:12:20,540 --> 00:12:22,020
But it's...
109
00:12:24,220 --> 00:12:25,620
I don't know.
110
00:12:25,740 --> 00:12:29,500
-You weren't getting married?
-Yes... we are.
111
00:12:29,620 --> 00:12:31,860
-It's still on?
-I think so.
112
00:12:32,380 --> 00:12:34,340
Yes, it's still on.
113
00:12:38,580 --> 00:12:41,940
-It's complicated.
-I see.
114
00:12:43,980 --> 00:12:46,020
You'll keep it to yourself?
115
00:12:48,180 --> 00:12:50,700
I don't know
if you'll mention it to Tony...
116
00:12:52,140 --> 00:12:54,060
No, he never told me...
117
00:12:55,820 --> 00:12:57,980
He never told me.
118
00:12:58,860 --> 00:13:01,180
And neither did you.
119
00:13:01,300 --> 00:13:02,700
I know.
120
00:13:30,900 --> 00:13:34,540
-Still doing photography?
-I'd like to start again.
121
00:13:34,660 --> 00:13:36,140
I bet...
122
00:13:36,260 --> 00:13:39,820
Not me! That's over.
It was so boring.
123
00:13:39,940 --> 00:13:42,900
You pose while pretending
to be uncomfortable.
124
00:13:43,020 --> 00:13:44,420
Not at all.
125
00:13:44,980 --> 00:13:46,780
-Look.
-I'm not posing!
126
00:13:46,900 --> 00:13:48,300
Move back a bit.
127
00:13:49,060 --> 00:13:50,500
I'm kidding.
128
00:13:54,100 --> 00:13:55,620
All done.
129
00:13:55,740 --> 00:13:58,580
-Remember the pictures we took?
-You bet.
130
00:14:01,020 --> 00:14:02,900
You never showed them to me.
131
00:14:03,340 --> 00:14:05,980
My mum redid my room
and left them on my desk.
132
00:14:06,100 --> 00:14:07,860
It's time to show me.
133
00:14:07,980 --> 00:14:10,820
Should I go look in your house
on your desk?
134
00:14:11,820 --> 00:14:13,700
I'll come over, but...
135
00:14:13,820 --> 00:14:16,780
-We'll take others.
-Oh, yeah?
136
00:14:18,820 --> 00:14:20,860
If you're more of a pro.
137
00:14:21,460 --> 00:14:24,900
If I pose again for four hours
for one picture--
138
00:14:25,020 --> 00:14:27,540
-You liked it a lot.
-A real lot!
139
00:14:28,740 --> 00:14:30,660
What fun. No, it was cool.
140
00:14:31,220 --> 00:14:32,620
But still...
141
00:14:33,420 --> 00:14:36,860
I'll be faster... I've gotten better.
142
00:14:37,380 --> 00:14:39,220
Take any pictures in Paris?
143
00:14:39,900 --> 00:14:41,380
I've taken a lot.
144
00:14:41,500 --> 00:14:44,580
-I'm busy now, but I took lots.
-Cool.
145
00:14:45,460 --> 00:14:47,060
You'll show me?
146
00:14:48,340 --> 00:14:52,060
-You obviously don't want to show them.
-I do!
147
00:14:55,620 --> 00:14:57,620
Got a girlfriend there?
148
00:14:57,740 --> 00:15:00,700
A girlfriend in Paris?
Take pictures of her?
149
00:15:01,460 --> 00:15:02,740
No.
150
00:15:02,860 --> 00:15:06,180
-No pictures or no girlfriend?
-Neither.
151
00:15:06,300 --> 00:15:08,860
I see your smile.
Give me a break.
152
00:15:08,980 --> 00:15:12,540
I know some girls at the restaurant...
153
00:15:13,140 --> 00:15:15,060
Co-workers. That's all.
154
00:15:15,660 --> 00:15:17,740
That's all. Nothing official.
155
00:15:19,140 --> 00:15:20,780
Just semi-official.
156
00:15:22,260 --> 00:15:23,780
A little like you.
157
00:15:24,700 --> 00:15:27,100
Come on.
158
00:15:46,380 --> 00:15:48,300
-You've changed.
-Really?
159
00:15:50,140 --> 00:15:52,060
-You're taller.
-Nonsense!
160
00:15:52,180 --> 00:15:53,780
Really.
161
00:15:53,900 --> 00:15:56,540
-Think so?
-You're almost handsome.
162
00:15:56,660 --> 00:15:58,540
I'll take that as a compliment.
163
00:16:02,140 --> 00:16:04,580
-Help me.
-Do I make you nervous?
164
00:16:05,180 --> 00:16:07,580
-You can say so.
-I'm still shaking.
165
00:16:10,540 --> 00:16:11,980
Stay still.
166
00:16:19,940 --> 00:16:21,220
Done?
167
00:16:23,860 --> 00:16:25,460
Let's get going.
168
00:16:34,260 --> 00:16:35,580
Wait...
169
00:16:35,700 --> 00:16:37,420
I'll go out first.
170
00:16:42,540 --> 00:16:44,380
It's fine. Come on.
171
00:16:45,140 --> 00:16:46,980
-Can I?
-Yes.
172
00:16:52,460 --> 00:16:54,500
You came by bike?
173
00:16:55,620 --> 00:16:58,500
It's beautiful here.
I should bring a camera.
174
00:16:58,620 --> 00:17:00,540
I bought a new one.
175
00:17:00,660 --> 00:17:02,460
It's worth it.
176
00:17:04,940 --> 00:17:07,820
-Do you ride a bike in Paris?
-No...
177
00:17:08,380 --> 00:17:11,780
I don't even have one.
I take the Metro.
178
00:17:14,180 --> 00:17:16,340
And the Metro... and the Metro...
179
00:17:17,700 --> 00:17:19,620
And the Metro and the Metro?
180
00:17:20,500 --> 00:17:23,060
-You live in the Metro?
-Sort of.
181
00:17:24,060 --> 00:17:26,740
-You shouldn't have left.
-Yeah, but...
182
00:17:33,340 --> 00:17:35,540
Don't you like living there?
183
00:17:35,660 --> 00:17:37,300
Look at that!
184
00:17:38,300 --> 00:17:39,700
True.
185
00:17:40,420 --> 00:17:42,980
When it's your routine, it gets boring.
186
00:17:43,940 --> 00:17:46,100
Impossible to get bored of this.
187
00:17:46,220 --> 00:17:49,820
Routines make everything boring.
I'd like to see Paris.
188
00:17:49,940 --> 00:17:53,220
If I go back for a meeting,
come along for a visit.
189
00:17:53,340 --> 00:17:54,780
Really?
190
00:17:55,900 --> 00:17:58,900
A statue at Place de la Nation
reminds me of you.
191
00:17:59,020 --> 00:18:00,740
-Why?
-You'll see...
192
00:18:00,860 --> 00:18:02,620
-Tell me why.
-You'll see.
193
00:18:18,460 --> 00:18:20,900
Turn around. Discreetly...
194
00:18:21,580 --> 00:18:22,980
I mean it.
195
00:18:27,540 --> 00:18:29,020
-Right, huh?
-Yeah.
196
00:18:34,100 --> 00:18:35,460
Hey.
197
00:18:36,580 --> 00:18:38,420
Mind if we sit here?
198
00:18:39,660 --> 00:18:42,100
-We usually sit here.
-Really?
199
00:18:42,940 --> 00:18:46,900
-It's our spot.
-And do people often take your spot?
200
00:18:47,020 --> 00:18:50,980
It's not exactly our spot,
but usually we sit here.
201
00:18:51,860 --> 00:18:54,820
Come on...
This is my cousin Amin.
202
00:18:57,500 --> 00:18:59,700
-And your names?
-I'm Charlotte.
203
00:19:00,220 --> 00:19:02,700
They talk in unison.
204
00:19:03,740 --> 00:19:05,100
-And you?
-Céline.
205
00:19:06,020 --> 00:19:09,180
-This is Tony, my cousin.
-That's me.
206
00:19:10,100 --> 00:19:11,580
You two from here?
207
00:19:12,060 --> 00:19:14,420
No, from Nice. And you?
208
00:19:14,940 --> 00:19:16,700
Yes, from around here.
209
00:19:18,020 --> 00:19:19,740
You're on holiday?
210
00:19:20,860 --> 00:19:24,180
-Staying here long?
-Two weeks.
211
00:19:24,300 --> 00:19:25,700
More or less.
212
00:19:29,020 --> 00:19:30,540
You rented a place?
213
00:19:30,660 --> 00:19:33,100
-We're at my grandma's.
-Your grandma's.
214
00:19:33,220 --> 00:19:34,620
Yes.
215
00:19:35,620 --> 00:19:38,780
-What's so funny?
-No idea. You're funny.
216
00:19:40,300 --> 00:19:42,260
What do you do?
217
00:19:42,380 --> 00:19:43,900
I manage some businesses.
218
00:19:44,020 --> 00:19:45,740
-Manage businesses?
-Restaurants.
219
00:19:45,860 --> 00:19:48,620
Because "manage businesses"
sounds strange.
220
00:19:48,740 --> 00:19:50,740
Two restaurants here,
two in Tunisia.
221
00:19:51,260 --> 00:19:54,060
Really? No way.
Where in Tunisia?
222
00:19:54,180 --> 00:19:57,620
In Hammamet. You know it?
223
00:19:57,740 --> 00:19:59,380
Not Hammamet. Tunisia, yes.
224
00:19:59,500 --> 00:20:02,580
-You've been?
-Two years ago with my parents.
225
00:20:02,700 --> 00:20:06,340
-Where did you go?
-Sousse, Tunis and Djerba.
226
00:20:06,460 --> 00:20:09,020
-We may be going soon.
-I hope.
227
00:20:09,140 --> 00:20:11,380
-Hammamet?
-Yeah, my dad's place.
228
00:20:11,500 --> 00:20:14,140
-He lives there?
-Seeing to the restaurants.
229
00:20:14,620 --> 00:20:18,700
-While you manage the ones here?
-The ones here and there.
230
00:20:18,820 --> 00:20:20,660
You manage four restaurants.
231
00:20:20,780 --> 00:20:22,340
-You're...
-The manager.
232
00:20:22,460 --> 00:20:24,260
I see. Well, excuse me!
233
00:20:24,380 --> 00:20:26,060
And what do you do?
234
00:20:26,180 --> 00:20:28,020
I'm in business school.
235
00:20:28,580 --> 00:20:29,980
Dance school.
236
00:20:30,100 --> 00:20:31,860
That's nice.
237
00:20:32,420 --> 00:20:35,740
-My cousin moved to Paris.
-For medical school.
238
00:20:35,860 --> 00:20:38,460
And he writes scripts. Science fiction.
239
00:20:39,500 --> 00:20:41,860
The last one was science fiction.
240
00:20:41,980 --> 00:20:44,020
What's it about?
241
00:20:47,100 --> 00:20:50,060
-Don't you want to tell us?
-It's something...
242
00:20:51,060 --> 00:20:53,060
It takes place on Earth
in the future.
243
00:20:53,580 --> 00:20:56,420
Like in 2020, 2022, around then.
244
00:20:57,740 --> 00:21:01,380
People live among robots
that look like humans.
245
00:21:02,500 --> 00:21:05,740
There's a love story between a man
and a woman robot.
246
00:21:05,860 --> 00:21:08,180
-A pretty woman robot.
-How cute.
247
00:21:10,900 --> 00:21:12,460
Do you like movies?
248
00:21:12,940 --> 00:21:14,340
Yeah, a lot.
249
00:21:14,460 --> 00:21:18,180
-Stars come to the restaurant.
-Really?
250
00:21:19,100 --> 00:21:21,380
-So it's well-known.
-Totally!
251
00:21:22,020 --> 00:21:25,460
It's the Hammamet Sun.
Don't know it?
252
00:21:26,380 --> 00:21:28,180
-Hammamet Sun.
-I know it.
253
00:21:28,300 --> 00:21:30,340
-Really?
-I went with my grandma.
254
00:21:30,460 --> 00:21:32,460
-Any good?
-It was good.
255
00:21:33,340 --> 00:21:35,100
-Did you eat well?
-Yes.
256
00:21:35,220 --> 00:21:37,140
-You enjoyed yourself?
-A lot.
257
00:21:37,260 --> 00:21:39,020
See any stars?
258
00:21:39,140 --> 00:21:40,700
I didn't notice anyone.
259
00:21:40,820 --> 00:21:44,340
We get Jessica Paterson
from
Flames of Passion.
260
00:21:44,460 --> 00:21:46,860
She and her husband live nearby.
261
00:21:48,260 --> 00:21:50,260
Aldo Maccione comes, too.
262
00:21:52,260 --> 00:21:54,860
You don't know Aldo Maccione?
263
00:21:54,980 --> 00:21:56,300
-Who?
-Aldo Maccione.
264
00:21:56,980 --> 00:21:58,420
The Class.
265
00:21:59,580 --> 00:22:01,660
-Don't know him?
-Who is he?
266
00:22:02,540 --> 00:22:04,140
A really famous actor.
267
00:22:04,260 --> 00:22:06,060
I don't know him.
268
00:22:06,180 --> 00:22:08,940
-You don't know The Class?
-Is that a movie?
269
00:22:09,060 --> 00:22:12,900
A way of walking.
He does it in every movie.
270
00:22:13,020 --> 00:22:14,060
The Class?
271
00:22:14,140 --> 00:22:16,740
-He created a walk?
-A gait.
272
00:22:16,860 --> 00:22:18,500
Go on, show us.
273
00:22:18,620 --> 00:22:20,740
-Want to see?
-Yeah, show us.
274
00:22:21,300 --> 00:22:23,980
Give a demonstration.
Maybe we even know it.
275
00:22:25,060 --> 00:22:26,860
He starts like this...
276
00:22:27,460 --> 00:22:29,100
then takes little steps.
277
00:22:29,220 --> 00:22:31,940
With a little hop? I know that hop.
278
00:22:34,020 --> 00:22:35,340
"Aldo The Class."
279
00:22:35,980 --> 00:22:38,980
Like this.
Look, backwards, too.
280
00:22:39,940 --> 00:22:42,180
Never saw it?
281
00:22:43,460 --> 00:22:45,380
You don't know him?
282
00:22:48,340 --> 00:22:51,020
-Have you been swimming yet?
-Yes, we have.
283
00:22:51,580 --> 00:22:53,460
-How's the water?
-Excellent.
284
00:22:54,420 --> 00:22:56,620
-Let's all go swimming.
-Sure.
285
00:22:58,820 --> 00:23:00,740
-Coming?
-I'll put on lotion.
286
00:23:00,860 --> 00:23:02,860
I'll be right there.
287
00:23:09,460 --> 00:23:13,100
-Already?
-Already holding hands!
288
00:23:14,620 --> 00:23:16,220
They look happy.
289
00:23:21,100 --> 00:23:22,980
I hope so.
290
00:23:23,100 --> 00:23:25,060
Want some?
291
00:23:31,540 --> 00:23:35,140
-You want to be a dance teacher?
-No, a dancer.
292
00:23:35,260 --> 00:23:36,820
A dancer, okay...
293
00:23:37,380 --> 00:23:39,700
With a band? In a company?
294
00:23:39,820 --> 00:23:41,500
Cabaret and in a company.
295
00:23:41,620 --> 00:23:44,900
-Come to Paris. They're all over.
-Right.
296
00:23:45,380 --> 00:23:47,420
Aren't the best cabarets in Paris?
297
00:23:47,540 --> 00:23:49,180
It's famous for them.
298
00:23:50,460 --> 00:23:53,740
-I don't know Paris well.
-I could show you around.
299
00:23:57,140 --> 00:23:59,700
All right? Careful, I won't forget it!
300
00:24:00,340 --> 00:24:02,060
I hope not.
301
00:24:06,020 --> 00:24:09,420
-You've never been to Paris?
-Just a few times.
302
00:24:10,020 --> 00:24:13,220
-I did the museums.
-There are great museums!
303
00:24:13,740 --> 00:24:16,580
Louvre, Musée d'Orsay,
lots of good ones.
304
00:24:17,260 --> 00:24:19,060
Paris is beautiful. Unusual.
305
00:24:19,180 --> 00:24:21,020
You can get great shots.
306
00:24:21,140 --> 00:24:24,820
-You're a photographer, too?
-I take pictures. I like that.
307
00:24:27,940 --> 00:24:30,540
-I never photographed a dancer.
-Really?
308
00:24:31,620 --> 00:24:33,540
-How about it?
-A picture of me?
309
00:24:33,660 --> 00:24:35,940
-I'm not photogenic.
-Really?
310
00:24:36,060 --> 00:24:39,180
-But you dance well?
-A photo won't show dance.
311
00:24:39,300 --> 00:24:40,820
You don't know.
312
00:24:40,940 --> 00:24:46,180
A photo says a lot. It's not just
a moment, especially with dance.
313
00:24:46,620 --> 00:24:49,980
With a posture, a gesture,
you can do a lot.
314
00:24:50,740 --> 00:24:52,140
Okay, then.
315
00:24:52,260 --> 00:24:53,900
-Yeah?
-Sure.
316
00:24:54,020 --> 00:24:56,780
-If you show me around Paris.
-I'd love to.
317
00:24:57,500 --> 00:24:58,980
Give and take.
318
00:25:02,300 --> 00:25:04,380
Where are those two?
319
00:25:04,500 --> 00:25:06,660
-You see them?
-I don't.
320
00:25:06,780 --> 00:25:08,020
There they are.
321
00:25:09,220 --> 00:25:11,300
That Charlotte wastes no time.
322
00:25:12,580 --> 00:25:14,660
-It's her.
-It's your cousin.
323
00:25:15,660 --> 00:25:17,660
No way, she's not like that.
324
00:25:19,900 --> 00:25:22,220
-But she's receptive.
-Very true.
325
00:25:36,140 --> 00:25:38,980
Let's go in
before they get into trouble.
326
00:25:40,700 --> 00:25:42,940
Us being there won't change much.
327
00:25:43,060 --> 00:25:44,580
For sure.
328
00:26:03,460 --> 00:26:05,020
That was luck!
329
00:26:05,700 --> 00:26:07,100
Hey, guys!
330
00:26:08,220 --> 00:26:11,700
-Hey, Uncle.
-How's my nephew?
331
00:26:11,820 --> 00:26:13,180
Aimé!
332
00:26:14,140 --> 00:26:16,140
Always in such good company.
333
00:26:19,580 --> 00:26:21,020
Hi there, girls.
334
00:26:21,140 --> 00:26:25,020
I'll introduce you... Charlotte.
Uncle Kamel.
335
00:26:25,140 --> 00:26:26,540
Céline.
336
00:26:28,020 --> 00:26:31,060
-Aimé, nice to meet you.
-He's a family friend.
337
00:26:31,540 --> 00:26:34,380
-You're not locals.
-We're going to eat.
338
00:26:34,820 --> 00:26:36,660
Couscous, now?
339
00:26:36,780 --> 00:26:38,980
The couscous isn't ready yet.
340
00:26:39,100 --> 00:26:40,940
I'll show them the restaurant.
341
00:26:41,060 --> 00:26:43,740
Have a drink first, then go eat.
342
00:26:44,540 --> 00:26:46,740
-We'll eat with you.
-Meet us there.
343
00:26:46,860 --> 00:26:50,060
-But it isn't ready.
-Meet us there later.
344
00:26:50,180 --> 00:26:52,180
Come in or I'll come out.
345
00:26:52,300 --> 00:26:55,500
-No need to come out.
-No need? Here I come.
346
00:26:57,380 --> 00:26:59,300
My uncle's some character.
347
00:27:00,060 --> 00:27:03,580
Do I have the plague?
Come and have a drink.
348
00:27:03,700 --> 00:27:05,260
-Come on.
-Some rosé.
349
00:27:06,500 --> 00:27:08,540
It's not you two I want.
350
00:27:09,540 --> 00:27:10,820
She wants to come.
351
00:27:10,940 --> 00:27:13,980
See, I'm a thief
but I only steal hearts!
352
00:27:15,540 --> 00:27:17,940
-You shy or what?
-Not at all.
353
00:27:18,380 --> 00:27:20,780
Pour some drinks for my friends.
354
00:27:20,900 --> 00:27:23,340
-What'll it be?
-I'm good.
355
00:27:23,460 --> 00:27:25,460
Something with mint.
356
00:27:27,940 --> 00:27:30,180
Gin fizz for her. Rosé for me.
357
00:27:31,940 --> 00:27:34,140
And something with mint.
358
00:27:34,860 --> 00:27:38,420
-Things good?
-They're fine. They seem to like Sète.
359
00:27:38,540 --> 00:27:40,420
We met today at the beach.
360
00:27:41,380 --> 00:27:43,540
You're with two nice guys.
361
00:27:43,660 --> 00:27:44,860
The best.
362
00:27:46,180 --> 00:27:48,460
They're hot as hell!
363
00:27:48,580 --> 00:27:52,100
-He said you're gorgeous.
-Exactly! Watch out.
364
00:27:52,860 --> 00:27:54,380
-You good, Céline?
-Fine.
365
00:27:54,500 --> 00:27:56,620
-Can I look at--
-At what?
366
00:27:56,740 --> 00:27:59,780
I know someone
who'd like to paint your body.
367
00:27:59,900 --> 00:28:01,660
-Who?
-His father.
368
00:28:01,780 --> 00:28:05,100
-A real artist.
-My dad paints.
369
00:28:05,220 --> 00:28:06,620
Her, too.
370
00:28:06,740 --> 00:28:08,220
You didn't tell me.
371
00:28:09,540 --> 00:28:10,780
He'll have a blast.
372
00:28:10,900 --> 00:28:12,780
So you're going to Hammamet?
373
00:28:13,460 --> 00:28:16,300
He told you about Hammamet?
Gorgeous.
374
00:28:16,420 --> 00:28:19,700
Bring a toothbrush.
We have everything else.
375
00:28:19,820 --> 00:28:21,300
All right.
376
00:28:21,420 --> 00:28:23,820
Pool, amazing villa... Total holiday.
377
00:28:23,940 --> 00:28:25,020
Shisha, mint tea.
378
00:28:25,460 --> 00:28:26,900
Exactly!
379
00:28:27,020 --> 00:28:30,020
I told her about dad.
She'll never want to leave.
380
00:28:30,580 --> 00:28:32,580
Trust me, she'll come back.
381
00:28:32,700 --> 00:28:34,260
Yeah, but she'll be hooked.
382
00:28:35,620 --> 00:28:37,220
Where's your drink?
383
00:28:38,020 --> 00:28:39,620
This is for you.
384
00:28:40,740 --> 00:28:43,820
-And where's mine?
-You can drink later.
385
00:28:43,940 --> 00:28:45,740
So business is good?
386
00:28:45,860 --> 00:28:47,940
Very. I'm proud of you.
387
00:28:48,060 --> 00:28:50,380
Damn good manager!
388
00:28:51,060 --> 00:28:53,420
He manages all the restaurants.
389
00:28:53,540 --> 00:28:55,900
-Yeah, he told us.
-The boss!
390
00:28:56,020 --> 00:28:57,500
I manage the bar, too.
391
00:28:57,620 --> 00:29:01,100
Who's the future, if not you?
He's an artist, as you know.
392
00:29:01,660 --> 00:29:04,180
-Did he tell you his plans?
-He did.
393
00:29:04,660 --> 00:29:07,420
Heavy stuff.
He's the pride of the family.
394
00:29:07,540 --> 00:29:09,820
Has he taken your picture yet?
395
00:29:10,820 --> 00:29:12,220
Ask him to.
396
00:29:13,420 --> 00:29:15,460
You're going for couscous?
397
00:29:16,740 --> 00:29:19,740
How about couscous
with my nephew and me?
398
00:29:21,980 --> 00:29:25,180
-She didn't get it.
-Not everyone's seen it.
399
00:29:25,300 --> 00:29:27,100
Never saw
Scarface?
400
00:29:27,580 --> 00:29:31,260
No way! She's so cute!
401
00:29:33,580 --> 00:29:35,460
-See you later?
-Later, go on.
402
00:29:35,580 --> 00:29:37,860
-We may come later.
-We'll be there.
403
00:29:38,540 --> 00:29:39,660
Bye, Charlotte.
404
00:29:40,380 --> 00:29:41,660
Chez Maryse.
405
00:29:47,460 --> 00:29:50,180
Céline, you stole my heart. I swear.
406
00:29:50,300 --> 00:29:52,220
Enjoy dinner, girls.
407
00:29:53,820 --> 00:29:55,100
One more time.
408
00:29:59,460 --> 00:30:02,820
-Great arse.
-I'm in love. Don't talk like that!
409
00:30:09,460 --> 00:30:11,460
Good evening, ladies and gentlemen.
410
00:30:12,700 --> 00:30:15,500
The decor is typically Tunisian.
411
00:30:16,100 --> 00:30:17,260
Camels...
412
00:30:19,540 --> 00:30:22,020
The port of Hammamet, 13th century.
413
00:30:22,140 --> 00:30:24,540
Prettier in real life, sunset on the sea.
414
00:30:25,580 --> 00:30:28,100
At sunset, it'll blow you away.
415
00:30:28,780 --> 00:30:30,260
You're coming anyway.
416
00:30:30,380 --> 00:30:32,020
-Sounds great.
-You'll see.
417
00:30:32,140 --> 00:30:33,620
Why the smile?
418
00:30:36,860 --> 00:30:38,500
Good evening, girls.
419
00:30:38,620 --> 00:30:39,940
You okay?
420
00:30:40,940 --> 00:30:42,340
Nice to meet you.
421
00:30:46,740 --> 00:30:48,180
You're eating here?
422
00:30:49,260 --> 00:30:52,300
-On the terrace?
-Outside, it's crowded here.
423
00:30:52,780 --> 00:30:54,420
That's my mum.
424
00:30:55,780 --> 00:30:57,100
She's beautiful.
425
00:30:58,580 --> 00:31:00,580
It's you who's beautiful!
426
00:31:03,780 --> 00:31:05,340
Was I too loud?
427
00:31:06,380 --> 00:31:09,700
Mum! This is Charlotte, a friend.
428
00:31:10,780 --> 00:31:12,980
My mother Hatika, my sister Lamia.
429
00:31:16,100 --> 00:31:17,980
We'll go and sit outside.
430
00:31:19,140 --> 00:31:21,300
That's the actor I mentioned.
431
00:31:22,060 --> 00:31:24,380
And beside him, take a good look.
432
00:31:24,500 --> 00:31:26,300
No family resemblance?
433
00:31:27,540 --> 00:31:29,620
-Your father?
-Exactly.
434
00:31:29,740 --> 00:31:32,780
He did a film in Hammamet
and came to the house.
435
00:31:32,900 --> 00:31:35,540
-You see how he'll look.
-Right!
436
00:31:35,660 --> 00:31:38,340
-My brother's handsome.
-Yes.
437
00:31:38,460 --> 00:31:41,220
He did the Maccione walk?
438
00:31:41,340 --> 00:31:43,660
He did it. It's his big thing.
439
00:31:43,780 --> 00:31:46,140
Isabelle Adjani. Obviously.
440
00:31:46,260 --> 00:31:49,500
And that's Jessica Paterson,
from that series...
441
00:31:50,580 --> 00:31:53,340
Her husband Jack, the producer.
Our mayor.
442
00:31:54,460 --> 00:31:56,140
Your brother...
443
00:31:56,260 --> 00:31:58,180
He gave you the whole story.
444
00:31:58,980 --> 00:32:00,940
Now it's a Chinese restaurant!
445
00:32:01,060 --> 00:32:03,820
Not Chinese, Vietnamese.
Very different.
446
00:32:03,940 --> 00:32:05,980
He's really out to impress you.
447
00:32:06,100 --> 00:32:08,060
It's too much for me!
448
00:32:08,180 --> 00:32:11,700
Auntie, can I show them the kitchen?
Real quick.
449
00:32:11,820 --> 00:32:13,700
Just a peek backstage.
450
00:32:13,820 --> 00:32:17,420
Don't take two pretty girls
into the kitchen!
451
00:32:17,540 --> 00:32:19,580
It's also a matter of hygiene.
452
00:32:19,700 --> 00:32:21,140
You see?
453
00:32:22,860 --> 00:32:25,660
My uncle, Auntie's husband.
454
00:32:25,780 --> 00:32:27,580
Amin's father.
455
00:32:27,700 --> 00:32:28,900
Exactly.
456
00:32:30,060 --> 00:32:33,260
He's my mum's cousin.
It took me a while, too.
457
00:32:34,260 --> 00:32:35,740
We'll serve you outside.
458
00:32:39,700 --> 00:32:43,420
You can choose
between Tunisian and Asian.
459
00:32:43,540 --> 00:32:44,780
Hey, kids!
460
00:32:44,900 --> 00:32:46,940
-Table free?
-It's yours.
461
00:32:47,060 --> 00:32:49,060
Cool, that's perfect.
462
00:32:49,180 --> 00:32:51,380
Great. We'll sit here.
463
00:32:51,500 --> 00:32:54,620
-Perfect.
-Can we get menus?
464
00:32:55,780 --> 00:32:57,740
Tony, can you come here?
465
00:32:57,860 --> 00:32:59,820
Just for a sec.
466
00:32:59,940 --> 00:33:01,300
Be cool.
467
00:33:02,460 --> 00:33:05,540
He's with two pretty girls.
468
00:33:05,660 --> 00:33:07,260
Cute, aren't they?
469
00:33:07,380 --> 00:33:09,260
Yes, very pretty.
470
00:33:11,300 --> 00:33:13,940
-Lecture time, Tony.
-Why that face?
471
00:33:14,060 --> 00:33:17,060
-Where were you all day?
-With Amin at the beach.
472
00:33:17,180 --> 00:33:20,260
-You're supposed to work.
-You go too far.
473
00:33:20,380 --> 00:33:22,300
We're eating. It's a restaurant.
474
00:33:23,140 --> 00:33:25,260
We just met them.
475
00:33:25,380 --> 00:33:27,300
You just swagger in--
476
00:33:27,420 --> 00:33:30,300
You like blondes? I didn't know.
477
00:33:30,420 --> 00:33:32,060
You're over me!
478
00:33:33,180 --> 00:33:34,780
I'll come tomorrow at 7:30.
479
00:33:34,900 --> 00:33:39,500
Tony, you should've called.
We couldn't deliver!
480
00:33:39,620 --> 00:33:43,100
-Amin is here.
-We had to wing it at the last minute.
481
00:33:43,220 --> 00:33:45,460
-Just tell us.
-Tomorrow 7:30 a.m.
482
00:33:45,580 --> 00:33:47,100
Don't leave us hanging.
483
00:33:48,700 --> 00:33:49,740
Hey, there.
484
00:33:50,660 --> 00:33:52,580
-Is all well?
-Yes, fine.
485
00:33:52,700 --> 00:33:55,820
-You look lost.
-Not at all.
486
00:33:55,940 --> 00:33:58,700
-What are you doing?
-Reading the menu.
487
00:34:05,340 --> 00:34:06,620
Sorry.
488
00:34:06,740 --> 00:34:09,420
Perfect. Sit with us.
489
00:34:09,540 --> 00:34:12,780
-We're with Amin and Tony.
-Tony's my cousin.
490
00:34:13,340 --> 00:34:15,460
At least you won't be alone.
491
00:34:19,780 --> 00:34:21,740
Come and meet... Melinda.
492
00:34:22,180 --> 00:34:23,500
And Thomas.
493
00:34:23,620 --> 00:34:25,860
-Your name?
-Céline.
494
00:34:25,980 --> 00:34:27,380
I'm Charlotte.
495
00:34:32,140 --> 00:34:34,260
-I didn't introduce myself.
-True.
496
00:34:34,380 --> 00:34:35,500
Joe...
497
00:34:42,740 --> 00:34:45,820
-You're not from here?
-No, from Nice.
498
00:34:48,500 --> 00:34:50,460
You left them alone, so...
499
00:34:50,580 --> 00:34:52,660
We're keeping them company.
500
00:34:52,780 --> 00:34:54,660
What are you up to?
501
00:34:55,460 --> 00:34:56,740
Why are you here?
502
00:34:56,860 --> 00:34:58,740
-Not at home?
-Never.
503
00:35:01,260 --> 00:35:02,540
Things good?
504
00:35:04,860 --> 00:35:08,020
Be careful, watch out.
This one's a thug.
505
00:35:08,140 --> 00:35:10,060
Stop, we're family.
506
00:35:10,180 --> 00:35:12,700
Not at all. I'm not with you.
507
00:35:12,820 --> 00:35:14,340
Want a drink?
508
00:35:14,460 --> 00:35:16,300
-Where?
-Over there.
509
00:35:17,060 --> 00:35:19,700
Chez Maryse.
Music, dancing, drinks.
510
00:35:19,820 --> 00:35:20,940
You can eat after.
511
00:35:21,060 --> 00:35:23,300
-We can dance?
-You like dancing?
512
00:35:23,420 --> 00:35:25,300
Céline, you want to stay?
513
00:35:25,900 --> 00:35:27,900
Céline wants to dance with me.
514
00:35:29,780 --> 00:35:31,580
We'll dance, then see.
515
00:35:31,700 --> 00:35:34,620
-There?
-Across the street.
516
00:35:34,740 --> 00:35:36,900
-You like dancing, too?
-I do.
517
00:35:37,020 --> 00:35:38,940
-Something in common.
-Why?
518
00:35:39,060 --> 00:35:42,300
I love dancing.
I don't dance well, but I love it.
519
00:35:43,420 --> 00:35:45,300
Show me how good you are.
520
00:35:45,420 --> 00:35:46,820
We'll see.
521
00:35:46,940 --> 00:35:48,340
What do you want?
522
00:35:54,740 --> 00:35:55,860
How's life?
523
00:35:56,780 --> 00:35:57,820
Cool. And you?
524
00:36:00,700 --> 00:36:03,020
Now we see your dance skills?
525
00:36:08,060 --> 00:36:10,300
-Ignoring me?
-I didn't see you.
526
00:36:13,060 --> 00:36:14,420
Céline, Ophélie.
527
00:36:22,860 --> 00:36:24,020
Let's dance.
528
00:36:24,140 --> 00:36:26,100
-How are you?
-Good. And you?
529
00:36:27,460 --> 00:36:29,580
Ophélie is a childhood friend.
530
00:36:31,740 --> 00:36:33,020
I'll get drinks.
531
00:36:33,140 --> 00:36:35,100
I'm no dancer, but I get by.
532
00:36:35,220 --> 00:36:36,420
Come, Charlotte!
533
00:36:38,060 --> 00:36:39,820
How about a drink?
534
00:36:42,780 --> 00:36:44,980
-Nothing?
-No, I'm fine.
535
00:36:45,820 --> 00:36:47,260
What'll it be?
536
00:36:50,140 --> 00:36:52,260
-Cool place.
-Yeah, it's great.
537
00:36:52,380 --> 00:36:54,220
Can you order for me?
538
00:36:54,340 --> 00:36:55,940
Do you know this one?
539
00:37:03,260 --> 00:37:04,940
Can I steal her?
540
00:37:06,780 --> 00:37:08,580
Show me your moves.
541
00:37:13,220 --> 00:37:15,340
No, don't try to do it like me.
542
00:37:15,460 --> 00:37:16,940
It's more...
543
00:37:17,060 --> 00:37:19,180
-The hips.
-Women do their hips.
544
00:37:19,300 --> 00:37:22,860
Us, too, but...
It's like a plane taking off.
545
00:38:15,420 --> 00:38:17,300
Medical school is over with?
546
00:38:17,420 --> 00:38:19,780
-Yeah.
-Why? Medical school's good.
547
00:40:42,020 --> 00:40:43,740
Want to switch?
548
00:40:46,380 --> 00:40:47,820
You okay?
549
00:41:12,420 --> 00:41:13,620
Cool friends!
550
00:41:18,300 --> 00:41:21,500
-You burned me with your cigarette.
-Punishment!
551
00:41:23,740 --> 00:41:25,300
He's stealing your girl.
552
00:41:32,100 --> 00:41:34,860
I can't let you steal my girl.
553
00:41:35,620 --> 00:41:37,580
I wasn't going to steal her.
554
00:41:39,700 --> 00:41:41,660
Thanks, you're a great guy.
555
00:42:03,500 --> 00:42:05,500
I knew you danced well.
556
00:42:05,620 --> 00:42:08,060
-I'm thirsty. Let's drink.
-Me, too.
557
00:42:12,340 --> 00:42:14,140
-Having fun?
-It's cool.
558
00:42:19,740 --> 00:42:22,300
To this intense dancing...
559
00:42:24,180 --> 00:42:27,380
"Wise is he who conserves
his youthful heart."
560
00:42:31,340 --> 00:42:33,100
Want to sit?
561
00:42:34,540 --> 00:42:36,500
-I'm hot.
-I can imagine.
562
00:42:36,620 --> 00:42:38,620
I'm hot, but it feels good.
563
00:42:38,740 --> 00:42:40,740
It's nice to dance like that.
564
00:42:41,740 --> 00:42:44,820
-You were in good company.
-That's true.
565
00:42:44,940 --> 00:42:47,460
-You put on a good show.
-Really?
566
00:42:47,580 --> 00:42:49,660
-You danced, too.
-A little.
567
00:42:50,100 --> 00:42:52,100
-Some?
-Not as well as you.
568
00:42:52,780 --> 00:42:55,540
-No, not as much.
-Nor as well.
569
00:42:56,100 --> 00:42:57,220
No, not true.
570
00:43:03,220 --> 00:43:06,580
I knew it.
That you dance well.
571
00:43:07,260 --> 00:43:09,940
I don't dance well. I just have fun.
572
00:43:10,060 --> 00:43:12,540
How about me? Do I dance well?
573
00:43:12,660 --> 00:43:14,860
It was good. You dance well.
574
00:43:15,900 --> 00:43:18,420
-You get others to dance.
-Do I?
575
00:43:18,540 --> 00:43:21,020
-How do I take that?
-No idea.
576
00:43:21,860 --> 00:43:25,500
I dance badly,
but make others dance well, right?
577
00:43:25,620 --> 00:43:27,540
Sorry, I didn't mean that.
578
00:43:27,660 --> 00:43:31,420
Worm your way out of it.
Hurry! I didn't hear.
579
00:43:31,540 --> 00:43:33,020
Drop it. You dance well!
580
00:43:38,540 --> 00:43:40,020
Want a cigarette?
581
00:43:44,060 --> 00:43:47,100
-It's hot in here.
-Yes, I'm hot too.
582
00:44:02,860 --> 00:44:04,740
Got a boyfriend in Nice?
583
00:44:05,860 --> 00:44:07,260
Why not?
584
00:44:08,020 --> 00:44:11,220
-Are they blind in Nice?
-That's not it.
585
00:44:12,100 --> 00:44:13,620
It's me, that's all.
586
00:44:13,740 --> 00:44:16,460
If beauty were a crime,
you'd be serving life!
587
00:44:17,740 --> 00:44:19,380
Because you're gorgeous.
588
00:44:20,420 --> 00:44:21,860
Local pick-up line?
589
00:44:21,980 --> 00:44:24,980
No, it's mine.
I won't let anyone steal it.
590
00:44:25,500 --> 00:44:27,140
I doubt they will.
591
00:44:27,900 --> 00:44:29,980
-Anyway, I mean it.
-You're kind.
592
00:44:32,260 --> 00:44:35,580
It's not mutual? Give me a compli...
Just kidding.
593
00:44:35,700 --> 00:44:37,020
I'm teasing.
594
00:44:40,700 --> 00:44:42,620
-Nothing to say?
-About what?
595
00:44:42,740 --> 00:44:45,020
I don't know. You're staring at me.
596
00:44:45,660 --> 00:44:46,980
I don't know.
597
00:44:47,100 --> 00:44:49,220
-Do I unsettle you?
-Yeah, but it's fine.
598
00:44:50,020 --> 00:44:51,780
You unsettle me a lot.
599
00:44:52,380 --> 00:44:53,380
I'm hot.
600
00:44:54,780 --> 00:44:56,940
It's not the heat in here.
601
00:44:57,060 --> 00:44:59,980
-What, then?
-Your presence.
602
00:45:00,100 --> 00:45:03,060
-A ray of sunshine before me.
-Really?
603
00:45:03,820 --> 00:45:05,700
I can get a tan like this.
604
00:45:12,100 --> 00:45:13,900
Want some fresh air?
605
00:45:15,540 --> 00:45:17,180
Yes.
606
00:45:24,020 --> 00:45:25,420
After you.
607
00:45:26,900 --> 00:45:28,980
Some gallantry.
Where you going?
608
00:45:29,100 --> 00:45:31,820
-Let's go back to the restaurant.
-Restaurant?
609
00:45:32,500 --> 00:45:34,900
-The Hammamet.
-This way.
610
00:45:37,380 --> 00:45:38,780
The Hammamet's there.
611
00:45:39,580 --> 00:45:41,700
The bar where I met you.
612
00:45:42,380 --> 00:45:44,460
Best pizzeria in Sète.
613
00:45:44,900 --> 00:45:47,020
Across from the video club.
614
00:45:47,140 --> 00:45:49,620
Maybe you want to watch a movie.
615
00:45:49,740 --> 00:45:51,340
No, thanks.
616
00:45:51,460 --> 00:45:54,380
Over there,
a great view of the harbour.
617
00:45:57,460 --> 00:45:59,700
And right in front of you...
618
00:45:59,820 --> 00:46:01,220
my lips.
619
00:46:43,940 --> 00:46:47,580
THE ENEMY ARMY HURLED
LAUGHING GAS
620
00:46:47,700 --> 00:46:51,780
AT OUR BRAVE
AND VALIANT WARRIORS
621
00:47:40,900 --> 00:47:44,380
If you're going to watch movies all day,
stay in Paris.
622
00:47:44,820 --> 00:47:48,300
What? Films, just films...
623
00:47:48,420 --> 00:47:52,460
-It's almost over.
-Turn it off, watch it later.
624
00:47:52,980 --> 00:47:56,220
Watch your movies at night.
Come on, honey.
625
00:47:56,340 --> 00:47:57,740
I'll turn it off.
626
00:48:01,500 --> 00:48:02,900
Here, honey.
627
00:48:03,540 --> 00:48:05,020
You're pale.
628
00:48:05,660 --> 00:48:08,340
Serves you right, sitting in the dark.
629
00:48:09,260 --> 00:48:11,420
-Have some fun today.
-I'll go out.
630
00:48:11,540 --> 00:48:14,140
Get some sun, go to the beach.
631
00:48:14,740 --> 00:48:16,180
Enjoy yourself.
632
00:48:18,620 --> 00:48:19,820
Not eating?
633
00:48:19,940 --> 00:48:22,740
I don't have time.
I have to get to work.
634
00:48:24,460 --> 00:48:28,300
Hatika... must be furious as it is.
635
00:48:29,260 --> 00:48:31,580
Have you seen her at the restaurant?
636
00:48:31,700 --> 00:48:34,140
Standing behind the counter,
complaining.
637
00:48:34,260 --> 00:48:37,540
Always frowning.
Never smiles at customers.
638
00:48:38,140 --> 00:48:41,020
I don't know what's wrong,
I don't get her.
639
00:48:42,500 --> 00:48:43,980
I don't get her.
640
00:48:44,100 --> 00:48:48,820
First it was the divorce.
She was so impatient for it.
641
00:48:48,940 --> 00:48:52,140
Now your uncle has signed
all the papers.
642
00:48:52,260 --> 00:48:54,980
He gave her everything.
And she still complains!
643
00:48:55,100 --> 00:48:58,340
I don't understand women any more.
644
00:48:58,460 --> 00:49:03,580
As if it's my fault
your uncle cheated on her non-stop.
645
00:49:03,700 --> 00:49:05,340
It's not my fault!
646
00:49:06,020 --> 00:49:10,020
I can't say it, but she knows.
It's not as if she doesn't.
647
00:49:10,460 --> 00:49:12,500
She's known him since childhood.
648
00:49:13,420 --> 00:49:16,100
It's Tony I feel sorry for.
649
00:49:16,220 --> 00:49:19,780
Have you seen how he is?
His mother's always yelling.
650
00:49:19,900 --> 00:49:25,060
She takes it out on him,
but my brother's her real worry.
651
00:49:25,180 --> 00:49:26,860
He pays for it.
652
00:49:27,780 --> 00:49:32,780
It's his parents' fault.
See how parents can destroy their kids.
653
00:49:32,900 --> 00:49:34,700
Tony takes the fall.
654
00:49:35,460 --> 00:49:38,740
And you know
how I stick up for your uncle,
655
00:49:38,860 --> 00:49:41,100
but he has his share of blame.
656
00:49:41,220 --> 00:49:46,900
Spends all his time in tanning salons.
He has a tan all year long.
657
00:49:47,020 --> 00:49:50,140
I call about Tony
and he goes on about massages.
658
00:49:50,260 --> 00:49:55,220
"Send him here.
There are women, massages...
659
00:49:55,340 --> 00:49:57,900
Good stuff to eat.
He can have fun!"
660
00:49:58,020 --> 00:50:02,220
That's all he thinks of.
How can he be a well-balanced kid?
661
00:50:03,260 --> 00:50:05,820
That's why Tony sleeps around.
662
00:50:05,940 --> 00:50:07,380
But now, with Ophélie...
663
00:50:08,220 --> 00:50:10,820
It's over.
He's really hooked on her.
664
00:50:10,940 --> 00:50:13,340
-Nonsense!
-Why?
665
00:50:13,460 --> 00:50:16,020
There's nothing with Ophélie.
666
00:50:18,180 --> 00:50:20,700
You're the one talking nonsense.
There is.
667
00:50:20,820 --> 00:50:22,580
He'd have told me.
668
00:50:22,700 --> 00:50:27,740
Trust me. He and Ophélie
are an item. A hot item!
669
00:50:27,860 --> 00:50:31,460
-She's with Clément.
-Clément... he's gone.
670
00:50:31,580 --> 00:50:34,740
When he's here, they're together.
When he's gone...
671
00:50:35,460 --> 00:50:39,380
Believe me. I know what I'm saying.
672
00:50:40,140 --> 00:50:42,020
If I say it, it's true.
673
00:50:42,140 --> 00:50:45,340
But the problem isn't Tony.
674
00:50:46,060 --> 00:50:50,980
As long as his folks behave like that,
he'll always be messed up.
675
00:50:51,100 --> 00:50:54,820
How about you? Your dad works.
Me, too. I do everything.
676
00:50:54,940 --> 00:50:57,460
Why sit in the dark?
You're messed up, too!
677
00:50:57,580 --> 00:50:59,620
-I'm going out.
-So have fun!
678
00:51:00,140 --> 00:51:01,700
You didn't come to...
679
00:51:01,820 --> 00:51:04,580
Leave the dreariness in Paris.
Okay, honey?
680
00:51:05,140 --> 00:51:07,140
I want you to have fun.
681
00:51:08,060 --> 00:51:09,780
And the pretty blonde?
682
00:51:09,900 --> 00:51:13,700
She's very pretty and funny.
You two can have a blast.
683
00:51:13,820 --> 00:51:15,180
A real blast.
684
00:51:15,300 --> 00:51:18,460
She pops in and says,
"Where's my darling?"
685
00:51:20,900 --> 00:51:24,100
Don't play hard-to-get.
She'll find someone else.
686
00:51:24,780 --> 00:51:26,100
Okay?
687
00:51:26,220 --> 00:51:29,060
You'll have fun?
Don't go back upstairs!
688
00:51:29,180 --> 00:51:30,420
Promise?
689
00:51:30,540 --> 00:51:34,060
-I'll go and take pictures.
-Sure, take pictures.
690
00:51:34,180 --> 00:51:35,780
Just stay outside.
691
00:51:35,900 --> 00:51:38,300
-In the sun!
-I'll go to the beach.
692
00:51:38,420 --> 00:51:41,900
Get a tan!
You look so handsome with a tan.
693
00:51:42,020 --> 00:51:45,100
I'm off. One last sip...
694
00:51:47,580 --> 00:51:50,620
Leave all this. Just cover it up, okay?
695
00:51:51,860 --> 00:51:54,300
-You didn't say how I look.
-Perfect.
696
00:51:54,420 --> 00:51:55,500
Perfect...
697
00:51:55,980 --> 00:51:57,660
Save it for the girls.
698
00:51:59,100 --> 00:52:00,820
Love you.
699
00:52:00,940 --> 00:52:04,020
Have a nice day.
Don't come to the restaurant!
700
00:52:04,140 --> 00:52:07,260
I want you outside. Have fun!
701
00:52:07,780 --> 00:52:10,100
Tell me about it tonight.
702
00:56:31,900 --> 00:56:33,540
What the hell?
703
00:56:38,220 --> 00:56:39,580
Feels good.
704
00:56:43,860 --> 00:56:48,260
-I want to tell you something.
-What?
705
00:56:56,420 --> 00:56:58,140
No one's listening.
706
00:56:58,900 --> 00:57:00,660
It's about Tony.
707
00:57:00,780 --> 00:57:03,620
People are asking me weird questions.
708
00:57:05,060 --> 00:57:07,620
Your cousin and I were sitting here.
709
00:57:08,420 --> 00:57:13,060
She was already giving me
strange looks for ten minutes.
710
00:57:13,180 --> 00:57:15,660
Staring at me suspiciously.
711
00:57:15,780 --> 00:57:20,940
Then she said, "What is it?
You're acting weird. You look sad."
712
00:57:21,060 --> 00:57:25,500
You know what she said next?
"Any news from Clément?"
713
00:57:25,620 --> 00:57:30,060
I said, "Yeah, I got a letter
three days ago."
714
00:57:30,180 --> 00:57:33,460
"All is well?"
"Yeah, fine."
715
00:57:33,580 --> 00:57:37,620
"Did you answer him?"
"Not yet, but I will."
716
00:57:37,740 --> 00:57:39,940
"You haven't answered yet?"
717
00:57:40,060 --> 00:57:42,860
I don't know what she's fishing for.
718
00:57:42,980 --> 00:57:45,940
I said, "Not yet."
"When's he coming back?"
719
00:57:46,060 --> 00:57:49,980
"His dates are never certain.
He may have to stay.
720
00:57:50,100 --> 00:57:52,460
He rarely comes back early."
721
00:57:52,580 --> 00:57:57,020
Then she said,
"There's a tradition before marriage.
722
00:57:57,140 --> 00:57:59,580
You have to commit a sin."
723
00:57:59,700 --> 00:58:04,180
I said, "Sin? What tradition?
What do you mean?"
724
00:58:04,300 --> 00:58:08,260
I didn't understand.
"What do you mean, commit a sin?"
725
00:58:08,380 --> 00:58:11,180
She looked at me, "Commit a sin!"
726
00:58:11,300 --> 00:58:14,420
"This is news to me."
"Will you respect it?"
727
00:58:14,540 --> 00:58:20,180
I said, "No, I'm on holiday.
I have other things on my mind."
728
00:58:20,780 --> 00:58:23,340
She said, "Okay..."
729
00:58:23,460 --> 00:58:27,100
She kept provoking me.
I didn't get it...
730
00:58:27,220 --> 00:58:28,820
She was annoying me!
731
00:58:28,940 --> 00:58:32,860
Say it to my face.
She was trying to make me slip up.
732
00:58:32,980 --> 00:58:35,380
-Insinuating things.
-Exactly!
733
00:58:35,500 --> 00:58:38,820
"Wouldn't you share your secrets?
You're my best friend."
734
00:58:39,940 --> 00:58:42,380
I said, "What are you looking for?"
735
00:58:42,500 --> 00:58:46,180
She looked at me with a smirk,
"I'm looking for the truth."
736
00:58:47,500 --> 00:58:50,540
I said, "No comment."
737
00:58:50,660 --> 00:58:56,380
Then she got up like this and said,
"When you got something to say, call."
738
00:58:56,500 --> 00:58:59,180
She left but kept looking back.
739
00:59:00,460 --> 00:59:04,660
She knows nothing.
But you know how she is.
740
00:59:05,940 --> 00:59:09,460
Tony's been with his chick for a week
and I say nothing.
741
00:59:09,580 --> 00:59:11,980
-It's better.
-Damn right.
742
00:59:13,420 --> 00:59:15,460
Relax. No one will find out.
743
00:59:15,900 --> 00:59:20,300
Nobody will find out...
Nobody better find out.
744
00:59:20,420 --> 00:59:23,900
It reminds me of what Clément said
before leaving.
745
00:59:24,020 --> 00:59:25,420
What?
746
00:59:25,540 --> 00:59:27,860
You forgot that time with your guy?
747
00:59:27,980 --> 00:59:29,340
What did he say?
748
00:59:30,260 --> 00:59:33,180
Everyone was there.
He was drunk on whisky.
749
00:59:33,300 --> 00:59:35,580
-You don't remember?
-What did he say?
750
00:59:36,940 --> 00:59:38,300
Why are you laughing?
751
00:59:38,420 --> 00:59:42,220
I remember Tony's face.
He went pale!
752
00:59:42,340 --> 00:59:44,260
What did he tell you?
753
00:59:44,380 --> 00:59:46,580
Just before leaving for the Gulf.
754
00:59:47,020 --> 00:59:51,300
In 1990, in late August,
right before he left.
755
00:59:53,540 --> 00:59:55,660
We were at a bar. He was drunk.
756
00:59:57,580 --> 01:00:02,500
He interrupted us.
He said, "My future wife...
757
01:00:02,620 --> 01:00:08,260
You'll have fun with her, no worries.
She'll have fun with you, no problem."
758
01:00:08,380 --> 01:00:11,620
Then quiet.
I saw Tony's face go blank.
759
01:00:11,740 --> 01:00:15,340
Then he said,
"But if anyone touches her,
760
01:00:15,460 --> 01:00:18,300
I'll cut his balls off
and make him eat them!"
761
01:00:18,940 --> 01:00:22,100
-Whatever--
-I can still see his look.
762
01:00:22,220 --> 01:00:24,900
That's no surprise,
but it's not the worst!
763
01:00:25,020 --> 01:00:27,940
He left and came back,
but he totally changed.
764
01:00:28,060 --> 01:00:29,700
He's even worse!
765
01:00:29,820 --> 01:00:32,820
With everything he saw,
everything he did,
766
01:00:32,940 --> 01:00:37,820
the corpses in Mali, Kosovo, Rwanda
on his tours of duty...
767
01:00:37,940 --> 01:00:41,860
Maybe that made him crazy.
I'd be afraid if he found out.
768
01:00:42,580 --> 01:00:45,820
You should leave the country.
I'm not kidding.
769
01:00:45,940 --> 01:00:48,220
I'm the only one he trusts.
770
01:00:48,340 --> 01:00:54,260
He likes you because you go to school
and you're respectful, but that's it.
771
01:00:54,380 --> 01:00:58,220
If he finds out that
you knew about Tony...
772
01:00:59,340 --> 01:01:02,860
Just forget about it.
The shit will hit the fan.
773
01:01:02,980 --> 01:01:04,660
Relax.
774
01:01:05,460 --> 01:01:06,780
Although...
775
01:01:06,900 --> 01:01:08,620
What?
776
01:01:08,740 --> 01:01:11,660
-Although...
-What do you mean "although"?
777
01:01:11,780 --> 01:01:14,300
You opened my eyes.
I got a bomb in my hands.
778
01:01:16,180 --> 01:01:17,820
That's true.
779
01:01:17,940 --> 01:01:20,780
You got a bomb
and you'll explode with it!
780
01:01:21,580 --> 01:01:25,820
-I could get a lot.
-You're crazy. What could you get?
781
01:01:25,940 --> 01:01:28,740
-Blackmailing me?
-I hadn't thought about it...
782
01:01:28,860 --> 01:01:31,820
Don't ever say a word.
Are you crazy?
783
01:01:31,940 --> 01:01:33,380
Never.
784
01:01:35,420 --> 01:01:38,500
You die with it.
It's the only way out.
785
01:01:39,180 --> 01:01:42,740
-What do you want for your silence?
-I don't know.
786
01:01:42,860 --> 01:01:47,420
-You want money?
-Money isn't my thing. I'll find better.
787
01:01:48,580 --> 01:01:51,740
I'll let you think it over, okay?
788
01:01:51,860 --> 01:01:54,220
Don't worry. I'll think of something.
789
01:01:55,300 --> 01:01:57,900
You can have anything you want.
790
01:01:59,620 --> 01:02:01,060
Almost!
791
01:02:01,780 --> 01:02:03,380
Don't say that!
792
01:02:04,180 --> 01:02:05,660
I'm joking.
793
01:02:08,620 --> 01:02:10,700
I'll even make Tony spill the beans.
794
01:02:10,820 --> 01:02:14,060
He'll give you everything you ask.
795
01:02:15,860 --> 01:02:18,300
He'd sell his wife and kids.
796
01:02:37,540 --> 01:02:39,940
-What is it?
-Nothing.
797
01:02:41,940 --> 01:02:43,380
How about you?
798
01:02:51,580 --> 01:02:57,540
At first, he'd always call me,
take me out to dinner...
799
01:02:57,660 --> 01:03:01,420
He was very affectionate,
very romantic.
800
01:03:02,100 --> 01:03:04,420
You already told me.
801
01:03:04,540 --> 01:03:07,180
But these past couple of days...
802
01:03:08,860 --> 01:03:10,460
What?
803
01:03:10,580 --> 01:03:13,380
I call him. He never calls back.
804
01:03:13,500 --> 01:03:15,980
His beeper was supposedly off.
805
01:03:19,060 --> 01:03:22,540
The other day, I waited for him...
806
01:03:23,580 --> 01:03:26,500
We were going to the beach.
I waited two hours.
807
01:03:26,620 --> 01:03:30,060
He arrived like nothing was wrong.
808
01:03:30,180 --> 01:03:32,860
Really? And what was his excuse?
809
01:03:34,620 --> 01:03:36,460
What did he say? He said...
810
01:03:38,580 --> 01:03:41,380
"Problems with my aunt,
with the restaurant."
811
01:03:41,500 --> 01:03:44,260
It's already happened
three or four times.
812
01:03:44,380 --> 01:03:47,380
Really?
I didn't know it happened often.
813
01:03:47,500 --> 01:03:52,500
But still... maybe it's true.
He always has an excuse.
814
01:03:52,620 --> 01:03:53,780
Maybe it's true.
815
01:03:53,900 --> 01:03:56,820
Maybe I'm just paranoid
and things are fine.
816
01:03:57,300 --> 01:04:02,180
When you're with someone,
it can't be 24/7.
817
01:04:02,740 --> 01:04:05,380
So then... there's no problem.
818
01:04:05,940 --> 01:04:11,860
It just means we trust each other
and that we're really together.
819
01:04:13,460 --> 01:04:16,540
But even when I wait,
when we're together,
820
01:04:18,020 --> 01:04:19,820
things are always great.
821
01:04:21,340 --> 01:04:23,220
Even though he's late.
822
01:04:23,340 --> 01:04:27,340
But still...
It's normal. There's the restaurant.
823
01:04:27,460 --> 01:04:30,820
It's normal that he's busy.
824
01:04:32,300 --> 01:04:36,220
In fact, she's jealous.
But she doesn't know anything.
825
01:04:36,660 --> 01:04:39,180
Does she think
I want to steal her boyfriend?
826
01:04:39,300 --> 01:04:42,620
She's the same
even when he's not around.
827
01:04:42,740 --> 01:04:46,100
She stares and I'm like,
"What do you want?"
828
01:04:46,220 --> 01:04:47,940
It's not in my head.
829
01:04:48,060 --> 01:04:52,180
Your cousin asks a million questions.
I saw them talking.
830
01:04:52,300 --> 01:04:53,860
They were looking at me.
831
01:04:53,980 --> 01:04:55,780
My dad's gonna kill me.
832
01:04:56,500 --> 01:04:59,300
-Move it!
-Look at the time!
833
01:04:59,420 --> 01:05:00,660
Get them!
834
01:05:08,580 --> 01:05:10,020
Get them, Galaxy.
835
01:05:10,580 --> 01:05:12,300
Push them to the right.
836
01:05:13,300 --> 01:05:14,740
Get them good!
837
01:05:19,100 --> 01:05:20,660
Hold this, please.
838
01:05:22,860 --> 01:05:24,820
Get moving.
839
01:05:27,940 --> 01:05:29,380
Galaxy, go left!
840
01:05:29,460 --> 01:05:30,740
Come here.
841
01:05:31,300 --> 01:05:34,300
-Look at the time!
-We went by Amin's.
842
01:05:34,420 --> 01:05:37,300
Mum's at the hospital
visiting your aunt.
843
01:05:37,740 --> 01:05:39,740
But he wanted to take pictures.
844
01:05:40,380 --> 01:05:42,100
That's not kind of you.
845
01:05:42,220 --> 01:05:44,100
-How is she?
-The same.
846
01:05:44,220 --> 01:05:47,260
You're not alone.
There's your sister, your cousin.
847
01:05:50,140 --> 01:05:52,220
Can you take care of the goats?
848
01:05:53,620 --> 01:05:54,940
Sure, Dad.
849
01:06:00,060 --> 01:06:01,540
You go too far.
850
01:06:02,300 --> 01:06:03,860
-You go too far.
-How?
851
01:06:11,500 --> 01:06:12,900
Get moving!
852
01:06:16,820 --> 01:06:18,300
Arob, come!
853
01:06:20,220 --> 01:06:22,380
Go right.
854
01:06:23,020 --> 01:06:24,500
Get them!
855
01:06:28,100 --> 01:06:29,820
Move it, little guy.
856
01:07:15,620 --> 01:07:16,980
To the right!
857
01:07:25,740 --> 01:07:27,060
Out.
858
01:07:35,140 --> 01:07:37,500
-You want to lock up?
-You can.
859
01:07:39,260 --> 01:07:40,460
Is everything okay?
860
01:07:44,180 --> 01:07:46,540
You're gonna get it tonight.
861
01:07:46,660 --> 01:07:50,140
I know. He's waiting for me.
I knew it.
862
01:07:50,820 --> 01:07:52,620
Want me to prepare the bottles?
863
01:07:55,420 --> 01:07:57,820
-The bottles are ready.
-I know.
864
01:07:59,420 --> 01:08:02,180
See how long it took to herd them?
865
01:08:02,860 --> 01:08:04,500
It's late. Too hot.
866
01:08:04,620 --> 01:08:06,060
Not good.
867
01:08:07,060 --> 01:08:09,020
I'm going to the creamery.
868
01:08:09,140 --> 01:08:10,540
How's Elena?
869
01:08:10,660 --> 01:08:12,260
How's Elena?
870
01:08:12,380 --> 01:08:15,100
Not well. Not well at all.
871
01:08:17,180 --> 01:08:20,500
I'll do the feeding.
I'll put my stuff away first.
872
01:08:20,620 --> 01:08:23,020
-Don't dilly-dally.
-Be right back.
873
01:08:44,100 --> 01:08:46,300
-We'll talk later.
-Right.
874
01:08:50,100 --> 01:08:51,980
Want to dry your towel?
875
01:10:06,380 --> 01:10:10,740
When you come into a group,
you need to make your mark.
876
01:10:10,860 --> 01:10:13,180
But not like that.
877
01:10:13,300 --> 01:10:14,940
She annoys me.
878
01:10:15,060 --> 01:10:16,780
And I'm being nice.
879
01:10:17,540 --> 01:10:20,740
Dirty looks won't win you friends.
880
01:10:21,420 --> 01:10:23,780
She's not even with her boyfriend.
881
01:10:23,900 --> 01:10:26,060
For him, she's just a good lay.
882
01:10:30,660 --> 01:10:33,140
Can you put on the teat?
883
01:10:41,180 --> 01:10:44,020
-Was it nice on the beach?
-Very.
884
01:10:44,140 --> 01:10:45,740
We had fun.
885
01:10:45,860 --> 01:10:47,060
Cool.
886
01:10:48,940 --> 01:10:50,540
See you later.
887
01:10:50,660 --> 01:10:52,540
-You got 55?
-Here he is.
888
01:10:58,180 --> 01:11:01,060
-Have you finished?
-Just one left.
889
01:11:03,180 --> 01:11:04,500
Done?
890
01:11:07,940 --> 01:11:09,900
Still need our help?
891
01:11:20,620 --> 01:11:23,700
He told me a lot about her.
He doesn't care.
892
01:11:23,820 --> 01:11:26,780
Besides, she's the one glued to him.
893
01:11:26,900 --> 01:11:30,940
He doesn't always tell her to come along.
He couldn't care less.
894
01:11:31,060 --> 01:11:34,180
Usually he brings them once
and end of story.
895
01:11:34,300 --> 01:11:37,180
She sticks around
because she's with her friend.
896
01:11:37,300 --> 01:11:41,820
I wouldn't want him
to say that stuff about me.
897
01:11:42,260 --> 01:11:44,220
-Want to know?
-Go on.
898
01:11:44,980 --> 01:11:47,020
He said she's frigid.
899
01:11:47,620 --> 01:11:50,180
Either frigid or too quick to come.
900
01:11:50,300 --> 01:11:52,700
Either way, it's no good.
901
01:11:53,660 --> 01:11:56,580
It's what he said!
I'd have been pissed.
902
01:11:56,700 --> 01:12:01,180
It means he doesn't care.
He doesn't love her. She buys it.
903
01:12:01,780 --> 01:12:03,580
Know what I think?
904
01:12:03,700 --> 01:12:05,660
She must think I'm jealous,
905
01:12:05,780 --> 01:12:08,660
but she's the one who's jealous,
for sure!
906
01:12:10,500 --> 01:12:13,020
-Why would I be jealous?
-She shouldn't be.
907
01:12:13,140 --> 01:12:14,540
Jealous of me?
908
01:12:15,460 --> 01:12:18,180
She has all the reasons in the world.
909
01:12:19,060 --> 01:12:22,300
She must think I want to steal Tony.
910
01:12:22,420 --> 01:12:24,780
She doesn't know he's already mine.
911
01:12:25,940 --> 01:12:29,060
I couldn't care less. I'm not jealous!
912
01:12:29,180 --> 01:12:32,780
Tony and I talked about it.
That's how it is.
913
01:12:32,900 --> 01:12:35,820
I do as I like and he does, too.
914
01:12:36,300 --> 01:12:37,700
No judgement.
915
01:12:39,140 --> 01:12:40,780
I don't like her attitude.
916
01:12:40,900 --> 01:12:44,940
When you arrive in a new group,
dirty looks get you nowhere.
917
01:12:46,540 --> 01:12:49,100
We don't come from the same litter.
918
01:12:49,740 --> 01:12:51,380
So take it easy.
919
01:12:58,500 --> 01:13:00,300
Think she's pretty?
920
01:13:00,420 --> 01:13:03,300
I mean, you could just sleep with her?
921
01:13:03,420 --> 01:13:05,180
Not get married.
922
01:13:05,780 --> 01:13:07,260
Not even a quickie.
923
01:13:07,380 --> 01:13:08,860
She's a bad lay.
924
01:13:09,660 --> 01:13:11,220
That makes you happy.
925
01:13:11,340 --> 01:13:14,060
I was thrilled when he told me!
926
01:13:18,740 --> 01:13:21,820
I didn't ask for details.
That was enough.
927
01:13:21,940 --> 01:13:23,380
I was into it.
928
01:13:26,100 --> 01:13:27,900
Did the little white one eat?
929
01:13:28,460 --> 01:13:31,300
Yeah, he gets first dibs.
930
01:13:32,660 --> 01:13:34,540
The 78.
931
01:13:37,780 --> 01:13:39,260
Her buddy.
932
01:13:40,300 --> 01:13:41,700
I like her.
933
01:13:42,660 --> 01:13:44,220
We have fun. You see?
934
01:13:44,340 --> 01:13:47,740
But I don't know
why she's friends with Charlotte.
935
01:13:47,860 --> 01:13:49,940
They're complete opposites.
936
01:13:50,060 --> 01:13:52,980
Céline is cool.
She doesn't give dirty looks.
937
01:13:53,460 --> 01:13:56,700
Charlotte is always competing, non-stop.
938
01:13:58,220 --> 01:14:00,980
Does Tony ever say
he's in love with her?
939
01:14:01,100 --> 01:14:03,180
He told me she's just a front.
940
01:14:03,300 --> 01:14:05,340
-Never.
-Nothing?
941
01:14:05,460 --> 01:14:07,100
So he's not into her.
942
01:14:13,140 --> 01:14:14,660
Never?
943
01:14:14,780 --> 01:14:16,420
No, never.
944
01:14:19,220 --> 01:14:21,100
You'd tell me?
945
01:14:25,100 --> 01:14:27,860
-Swear.
-I swear!
946
01:14:30,100 --> 01:14:32,220
It's between the two of you.
947
01:14:32,340 --> 01:14:35,180
I don't care
if he confides in you about her.
948
01:14:36,540 --> 01:14:38,460
Even drunk, he never said a word!
949
01:14:39,620 --> 01:14:41,220
Which is often.
950
01:14:42,060 --> 01:14:45,060
Actually, he wasn't drunk
when he told me that.
951
01:14:47,020 --> 01:14:49,660
He said, "She's just a front.
952
01:14:49,780 --> 01:14:52,940
If it wasn't her,
it would be somebody else.
953
01:14:53,060 --> 01:14:57,660
You never know, I often pick up
merchandise at the farm.
954
01:14:57,780 --> 01:14:59,140
People wonder..."
955
01:14:59,260 --> 01:15:01,500
I said,
"There's nothing to wonder about.
956
01:15:01,620 --> 01:15:04,740
No one suspects.
No use overdoing it.
957
01:15:04,860 --> 01:15:06,740
I got it!
You bring her enough."
958
01:15:08,380 --> 01:15:11,540
I didn't say that.
He'd think I'm jealous.
959
01:15:12,380 --> 01:15:14,220
-I'm not jealous.
-Aren't you?
960
01:15:14,340 --> 01:15:15,700
No, I'm not.
961
01:15:15,820 --> 01:15:18,300
I don't care.
He can do as he wants.
962
01:15:53,820 --> 01:15:56,020
Excuse me, I'm looking for Tony.
963
01:15:56,860 --> 01:15:59,820
Tony's not here. Sorry.
964
01:16:01,260 --> 01:16:03,660
Check next door.
965
01:16:17,100 --> 01:16:18,900
I'm looking for Tony.
966
01:16:19,020 --> 01:16:21,620
Tony? He's making a delivery, I think.
967
01:16:21,740 --> 01:16:23,140
Délinda?
968
01:16:24,300 --> 01:16:26,100
Know where Tony is?
969
01:16:26,220 --> 01:16:28,980
-No. He's not here.
-These girls want him.
970
01:16:29,100 --> 01:16:31,900
Hello, girls! How are you?
971
01:16:32,020 --> 01:16:34,100
It's been a while. Want to eat?
972
01:16:34,220 --> 01:16:37,140
-Not at all.
-We're looking for Tony.
973
01:16:37,260 --> 01:16:39,620
You're not going out later?
974
01:16:39,740 --> 01:16:40,980
Yes, we are.
975
01:16:41,620 --> 01:16:43,340
You're meeting here?
976
01:16:44,660 --> 01:16:49,380
I didn't think so. He said,
"I'm outta here. I'm getting ready."
977
01:16:49,500 --> 01:16:52,620
Instead of working,
he said he's going dancing.
978
01:16:52,740 --> 01:16:56,220
-That's right.
-You're lucky to go dancing!
979
01:16:56,860 --> 01:16:58,340
-You look ill.
-I'm fine.
980
01:16:58,460 --> 01:17:02,100
-Are you sure? Did Tony do something?
-No, I'm fine.
981
01:17:02,220 --> 01:17:07,220
I'll kill him! As it is,
I'm working double for him,
982
01:17:07,340 --> 01:17:09,180
so he can go out with you two.
983
01:17:09,300 --> 01:17:12,380
You and Amin are good?
So all's well?
984
01:17:12,500 --> 01:17:16,460
My son has good taste.
You're so pretty!
985
01:17:16,580 --> 01:17:18,300
You're both beautiful.
986
01:17:18,980 --> 01:17:21,500
Such lucky boys!
Have a nice evening.
987
01:17:21,620 --> 01:17:25,460
-Amin's here. He's shooting pool.
-Okay, great.
988
01:17:25,580 --> 01:17:27,780
I didn't want him to help us out.
989
01:17:27,900 --> 01:17:32,660
Waiting tables in Paris for a year...
Enough's enough.
990
01:17:32,780 --> 01:17:34,860
-Did he tell you?
-A little.
991
01:17:34,980 --> 01:17:38,500
Now he should enjoy himself.
Have fun with him.
992
01:17:39,260 --> 01:17:42,660
I'll see you out.
Something to drink or eat?
993
01:17:42,780 --> 01:17:44,380
We're fine.
994
01:17:44,500 --> 01:17:45,860
Really?
995
01:17:46,380 --> 01:17:48,420
You watch your figures!
996
01:17:50,100 --> 01:17:51,900
-Maybe later.
-I hope so.
997
01:18:01,740 --> 01:18:03,580
What are you doing, girls?
998
01:18:04,180 --> 01:18:05,700
Céline, right?
999
01:18:05,820 --> 01:18:07,460
You're gorgeous.
1000
01:18:08,620 --> 01:18:09,980
All well?
1001
01:18:10,100 --> 01:18:13,220
You're so beautiful!
Don't change a thing.
1002
01:18:13,340 --> 01:18:15,940
Charlotte! You're always sad.
1003
01:18:16,060 --> 01:18:17,380
Not at all.
1004
01:18:17,500 --> 01:18:19,260
-Crying?
-Not at all.
1005
01:18:19,380 --> 01:18:20,860
-Really?
-Of course.
1006
01:18:20,980 --> 01:18:22,380
You're lying!
1007
01:18:22,900 --> 01:18:24,740
She's about to cry. Come here.
1008
01:18:24,860 --> 01:18:26,940
-Everything's fine.
-Come here.
1009
01:18:29,580 --> 01:18:31,660
I feel so sorry for her. Momo!
1010
01:18:32,500 --> 01:18:34,740
-What's going on?
-I'm fine.
1011
01:18:34,860 --> 01:18:36,700
-Really?
-I swear.
1012
01:18:37,180 --> 01:18:39,260
You feel sorry for everyone!
1013
01:18:40,580 --> 01:18:41,980
You're not ashamed?
1014
01:18:43,100 --> 01:18:47,220
Be like Céline.
Look how she plays along.
1015
01:18:47,340 --> 01:18:48,820
-Sit down.
-I'm good.
1016
01:18:48,940 --> 01:18:50,100
Sit, honey.
1017
01:18:50,220 --> 01:18:52,180
-Momo!
-No, bro--
1018
01:18:52,860 --> 01:18:55,180
-Pour her a glass.
-I will.
1019
01:18:56,060 --> 01:18:57,340
Céline can talk.
1020
01:18:57,460 --> 01:19:00,660
No way! What's going on here?
1021
01:19:01,220 --> 01:19:04,260
Are you crazy?
Why is she on your lap?
1022
01:19:04,380 --> 01:19:05,740
Leave her alone!
1023
01:19:05,860 --> 01:19:07,460
What the hell? Get up.
1024
01:19:07,580 --> 01:19:10,180
-See to Charlotte.
-And you keep quiet!
1025
01:19:10,300 --> 01:19:12,260
Charlotte, come here.
1026
01:19:12,380 --> 01:19:14,660
You're going overboard. She's 20.
1027
01:19:14,780 --> 01:19:16,940
You know she's Amin's girlfriend?
1028
01:19:17,060 --> 01:19:18,380
Get up, dear.
1029
01:19:18,500 --> 01:19:21,340
Of course I know who it is.
It's Céline.
1030
01:19:23,020 --> 01:19:24,260
Let go of her.
1031
01:19:24,380 --> 01:19:25,940
He's drunk. Pay no heed.
1032
01:19:26,060 --> 01:19:27,900
-I'm drunk, too.
-Exactly.
1033
01:19:28,020 --> 01:19:30,740
-We were talking about you.
-Not her.
1034
01:19:30,860 --> 01:19:33,980
She's adorable.
Why was she on your lap?
1035
01:19:34,100 --> 01:19:35,740
Sit. Calm down.
1036
01:19:35,860 --> 01:19:37,780
He's drunk. Don't mind him.
1037
01:19:37,900 --> 01:19:39,180
Are you okay?
1038
01:19:39,300 --> 01:19:41,420
Your friend isn't well!
1039
01:19:42,900 --> 01:19:46,460
-I'm sure Tony was awful.
-No, things are fine.
1040
01:19:47,100 --> 01:19:50,740
If I come along tonight,
I'll deal with him.
1041
01:19:50,860 --> 01:19:52,540
What is it now?
1042
01:19:52,660 --> 01:19:54,180
Nothing. I'll sit down.
1043
01:19:54,860 --> 01:19:57,620
I'll accompany you.
I don't trust him with you.
1044
01:19:58,660 --> 01:20:00,140
Stop it, Kamel!
1045
01:20:01,540 --> 01:20:04,900
Hi, kids!
Is my son here? Amin!
1046
01:20:05,020 --> 01:20:06,820
I never see you any more.
1047
01:20:07,860 --> 01:20:10,140
Are you okay? You're gorgeous!
1048
01:20:13,460 --> 01:20:14,860
Come, little fishie!
1049
01:20:14,980 --> 01:20:16,980
I don't know what Tony did to her.
1050
01:20:17,100 --> 01:20:19,780
She says she's fine, but look at her.
1051
01:20:19,900 --> 01:20:22,300
-Stick up for her!
-Don't worry, Mum.
1052
01:20:22,420 --> 01:20:23,940
Cheer up, dear.
1053
01:20:25,100 --> 01:20:26,500
See you later.
1054
01:20:26,620 --> 01:20:32,460
Where's your girlfriend?
Where's she? I don't believe it!
1055
01:20:33,180 --> 01:20:35,500
-You don't like children?
-Nope.
1056
01:20:35,620 --> 01:20:37,620
This is unacceptable.
1057
01:20:37,740 --> 01:20:40,860
You're embarrassing your nephew.
1058
01:20:40,980 --> 01:20:43,100
Come inside!
1059
01:20:43,220 --> 01:20:44,660
Go and shoot pool!
1060
01:20:44,780 --> 01:20:45,980
No respect!
1061
01:20:46,780 --> 01:20:49,620
We're waiting for you
to make spring rolls.
1062
01:20:50,580 --> 01:20:53,660
I can't do everything!
You're no help!
1063
01:20:53,780 --> 01:20:57,340
Why are you sitting here,
drinking and eating?
1064
01:20:57,860 --> 01:20:59,380
Wait, Délinda!
1065
01:20:59,900 --> 01:21:01,500
I'll send Kamel.
1066
01:21:01,620 --> 01:21:03,300
Kamel, go and help Momo.
1067
01:21:03,420 --> 01:21:05,260
She's my next true love.
1068
01:21:05,380 --> 01:21:07,980
You're always in love when you drink.
1069
01:21:09,500 --> 01:21:12,300
Amin? Go back with the kids.
1070
01:21:12,780 --> 01:21:15,500
-She wants it.
-Wants what?
1071
01:21:15,620 --> 01:21:17,300
-A cuddle.
-Sure!
1072
01:21:17,420 --> 01:21:20,740
-See those handsome boys?
-But they're kids!
1073
01:21:20,860 --> 01:21:21,860
Experience!
1074
01:21:22,420 --> 01:21:25,020
I bet. For her to sit on your lap--
1075
01:21:25,580 --> 01:21:28,380
-We're handsome!
-She pounces on everyone.
1076
01:21:28,500 --> 01:21:31,580
No way... She appreciates beauty.
1077
01:21:32,900 --> 01:21:35,180
He lied about everything.
1078
01:21:38,140 --> 01:21:40,700
All the more reason not to feel upset.
1079
01:21:48,180 --> 01:21:50,660
-He made a fool of me.
-Calm down.
1080
01:21:50,780 --> 01:21:55,140
I don't care he's not the manager
or that he's older than he says.
1081
01:21:57,860 --> 01:22:00,700
But telling me he loves me... Why?
1082
01:22:01,740 --> 01:22:05,180
He couldn't care less.
But I fell in love with him.
1083
01:22:05,300 --> 01:22:08,780
I fell in love with him...
But now I know everything.
1084
01:22:08,900 --> 01:22:10,820
Now I know everything.
1085
01:22:10,940 --> 01:22:14,020
With Ophélie,
with everyone, now I know!
1086
01:22:16,340 --> 01:22:17,700
Why?
1087
01:22:21,540 --> 01:22:25,060
Stop crying, Charlotte, please.
You can talk to him.
1088
01:22:25,180 --> 01:22:28,300
If it was just for sex, he should say so!
1089
01:22:28,420 --> 01:22:31,380
He says no need to make holiday plans,
says he loves me,
1090
01:22:31,500 --> 01:22:34,420
says I'm the love of his life.
1091
01:22:35,020 --> 01:22:37,260
I'm on holiday, too.
I want to have fun!
1092
01:22:37,380 --> 01:22:38,580
Look at me!
1093
01:22:38,700 --> 01:22:40,100
I know, but...
1094
01:22:40,900 --> 01:22:44,580
I don't know what to say,
don't let it get to you...
1095
01:22:48,180 --> 01:22:50,340
Tell yourself you didn't come for this,
1096
01:22:50,940 --> 01:22:54,140
and, even if it takes time,
try to get over it.
1097
01:22:58,380 --> 01:23:00,420
No one deserves this.
1098
01:23:02,620 --> 01:23:04,740
Everyone likes you, even my mother.
1099
01:23:04,860 --> 01:23:07,780
No, they don't, they just pity me.
1100
01:23:07,900 --> 01:23:12,300
They pity me because,
from the start, they all knew!
1101
01:23:22,860 --> 01:23:25,860
Look at me, please.
Calm down, try to...
1102
01:23:29,340 --> 01:23:32,260
We'll go and have a drink.
Try to forget about this.
1103
01:23:32,380 --> 01:23:35,020
Try to relax tonight.
It'll be better tomorrow.
1104
01:23:35,140 --> 01:23:37,660
Don't let this get to you any more.
1105
01:23:44,460 --> 01:23:46,060
It'll be fine.
1106
01:23:54,380 --> 01:23:56,020
Give me a smile.
1107
01:23:59,860 --> 01:24:01,300
Come on.
1108
01:24:09,140 --> 01:24:11,580
How do you say "I love you" in Arabic?
1109
01:24:12,020 --> 01:24:13,500
"I love you"?
1110
01:24:13,620 --> 01:24:16,460
"I love you..."
Let's make it more complicated.
1111
01:24:16,580 --> 01:24:21,180
"I'm madly in love with you."
How do you say that?
1112
01:24:25,220 --> 01:24:27,820
No? That's how. I swear it is.
1113
01:24:27,940 --> 01:24:30,020
-No, it's--
-What is it?
1114
01:24:33,500 --> 01:24:35,860
-What does that mean?
-"I love you."
1115
01:24:38,620 --> 01:24:40,180
I'm sure.
1116
01:24:41,020 --> 01:24:42,980
Who knows better than you?
1117
01:24:43,100 --> 01:24:44,380
Me.
1118
01:24:45,220 --> 01:24:46,500
Me!
1119
01:24:49,580 --> 01:24:51,700
I'm sure. I hear it in my head.
1120
01:24:51,820 --> 01:24:53,220
Trust me!
1121
01:24:53,980 --> 01:24:55,380
I'm sure.
1122
01:24:58,100 --> 01:24:59,500
We'll ask the family.
1123
01:24:59,620 --> 01:25:02,740
I'll say it
and we'll see if you buy it.
1124
01:25:06,980 --> 01:25:09,300
I want to buy it.
1125
01:25:09,420 --> 01:25:11,020
I'm sure of myself.
1126
01:25:11,980 --> 01:25:14,220
-Sure?
-I'm sure of myself.
1127
01:25:14,340 --> 01:25:16,100
I know it's not that.
1128
01:25:16,220 --> 01:25:18,980
-We'll ask.
-Let's make a bet.
1129
01:25:19,100 --> 01:25:20,100
Hi, girls.
1130
01:25:21,020 --> 01:25:23,620
-My cousin!
-How's it going?
1131
01:25:23,740 --> 01:25:25,580
Hi, Charlotte. How are you?
1132
01:25:25,700 --> 01:25:27,100
All well?
1133
01:25:27,220 --> 01:25:29,460
Great. How are you?
1134
01:25:29,580 --> 01:25:32,420
-Both so well-dressed.
-Ready for fun?
1135
01:25:33,540 --> 01:25:35,260
-Look at you.
-Very ready.
1136
01:25:35,380 --> 01:25:36,820
Let's look at you.
1137
01:25:38,140 --> 01:25:41,340
-Same top as yours.
-Not the same.
1138
01:25:41,460 --> 01:25:43,620
Black underneath?
Hers is the same.
1139
01:25:43,740 --> 01:25:45,700
No, that's a bra.
1140
01:25:45,820 --> 01:25:48,580
And behind? Is your back bare?
1141
01:25:48,700 --> 01:25:52,140
No, it's crisscross.
Mine is like straps.
1142
01:25:52,260 --> 01:25:53,780
Yours is a tank top.
1143
01:25:54,700 --> 01:25:56,420
Have you seen Tony, Ophélie?
1144
01:25:58,020 --> 01:26:01,340
-Have you seen him?
-He passed through.
1145
01:26:01,820 --> 01:26:04,220
Where? Passed through to where?
1146
01:26:04,340 --> 01:26:07,820
-She's drunk.
-What did she say?
1147
01:26:07,940 --> 01:26:09,340
To where?
1148
01:26:09,820 --> 01:26:11,700
We'll have fun tonight.
1149
01:26:12,860 --> 01:26:15,140
He passed through. Fast.
1150
01:26:15,260 --> 01:26:17,140
-A question!
-Ask him!
1151
01:26:17,260 --> 01:26:20,260
We made a bet.
What is "I love you" in Arabic?
1152
01:26:22,180 --> 01:26:24,380
-Trick question?
-Don't say.
1153
01:26:26,340 --> 01:26:27,820
What?
1154
01:26:29,260 --> 01:26:31,220
-Isn't that it?
-Hear that?
1155
01:26:35,180 --> 01:26:36,420
-Isn't that it?
-Dunno.
1156
01:26:36,860 --> 01:26:38,940
Yes, it is. No doubt about it.
1157
01:26:39,060 --> 01:26:40,540
Aren't both correct?
1158
01:26:41,620 --> 01:26:44,060
-I heard it.
-You seem sure of yourself.
1159
01:26:44,180 --> 01:26:46,780
-It's said both ways.
-What's the difference?
1160
01:26:46,900 --> 01:26:50,220
Let's ask a third party
who is... neutral.
1161
01:26:50,340 --> 01:26:51,540
How is it said?
1162
01:26:53,500 --> 01:26:55,580
-See?
-She's sure of herself.
1163
01:26:56,100 --> 01:26:57,420
Naturally!
1164
01:26:59,140 --> 01:27:01,140
That's it... Told you so.
1165
01:27:01,740 --> 01:27:03,340
Both are correct.
1166
01:27:03,460 --> 01:27:06,060
One or the other.
They can't mean the same thing.
1167
01:27:06,180 --> 01:27:07,700
We'll ask a--
1168
01:27:07,820 --> 01:27:09,580
Another third party?
1169
01:27:10,420 --> 01:27:11,980
A second third party!
1170
01:27:12,940 --> 01:27:15,260
-That doesn't exist!
-Umpteenth party.
1171
01:27:15,380 --> 01:27:17,300
-Want to drink?
-Champagne?
1172
01:27:17,420 --> 01:27:18,900
Or rum.
1173
01:27:19,020 --> 01:27:21,580
We're having rum. I don't know why.
1174
01:27:22,300 --> 01:27:23,580
It's good.
1175
01:27:25,940 --> 01:27:27,620
So, champagne or rum?
1176
01:27:27,740 --> 01:27:29,140
Champagne.
1177
01:27:30,500 --> 01:27:32,620
Auntie's here.
1178
01:27:34,180 --> 01:27:35,500
Here she is!
1179
01:27:36,540 --> 01:27:38,780
-Auntie!
-The best looking of all.
1180
01:27:38,900 --> 01:27:40,700
Too busy looking at yourself.
1181
01:27:44,540 --> 01:27:47,580
-You've forgotten me.
-I've really missed you.
1182
01:27:47,700 --> 01:27:49,580
Yeah, right. Is all well?
1183
01:27:49,700 --> 01:27:52,180
-Great.
-So handsome.
1184
01:27:52,620 --> 01:27:54,140
-Fernando!
-Amin!
1185
01:27:54,260 --> 01:27:55,980
Nice to see you.
1186
01:27:56,100 --> 01:27:58,980
-I like your hair.
-It's grown.
1187
01:27:59,100 --> 01:28:00,860
-Are you okay?
-Great.
1188
01:28:00,980 --> 01:28:03,860
-You don't love me any more.
-Why do you say that?
1189
01:28:03,980 --> 01:28:06,900
As a kid, he wanted to marry me.
Not any more.
1190
01:28:07,780 --> 01:28:11,540
-You were in love with your aunt?
-Who wasn't?
1191
01:28:11,660 --> 01:28:13,020
Wait a minute.
1192
01:28:14,540 --> 01:28:15,940
Come and see.
1193
01:28:19,300 --> 01:28:20,780
How's it going, girls?
1194
01:28:20,900 --> 01:28:22,140
Gorgeous.
1195
01:28:22,900 --> 01:28:24,740
You're the best.
1196
01:28:24,860 --> 01:28:27,500
-Charlotte, Aunt Camélia.
-A pleasure.
1197
01:28:29,460 --> 01:28:30,780
Fernando.
1198
01:28:32,900 --> 01:28:34,580
You look great together.
1199
01:28:35,100 --> 01:28:36,980
What a cute couple.
1200
01:28:38,140 --> 01:28:39,900
Smile.
1201
01:28:40,620 --> 01:28:42,020
How's Paris? Tell me.
1202
01:28:42,140 --> 01:28:44,660
Fine.
Like I told you on the phone,
1203
01:28:45,580 --> 01:28:48,380
I'm glad to be here,
so I guess it wasn't for me.
1204
01:28:48,500 --> 01:28:50,020
Not too cold there?
1205
01:28:51,140 --> 01:28:54,140
-I'm glad to see the sun, the colours.
-The sea--
1206
01:28:54,580 --> 01:28:57,060
Paris is all black and white.
1207
01:28:57,180 --> 01:28:59,020
-Not too bored?
-No time.
1208
01:28:59,140 --> 01:29:00,940
Working at the restaurant...
1209
01:29:01,060 --> 01:29:03,660
Did she tell you I write scripts?
1210
01:29:04,180 --> 01:29:06,740
She told me.
Have you met Belmondo?
1211
01:29:06,860 --> 01:29:08,020
Never.
1212
01:29:08,660 --> 01:29:11,260
We don't live
in the same neighbourhood.
1213
01:29:11,380 --> 01:29:13,140
-You'll meet him one day.
-Hope so!
1214
01:29:13,260 --> 01:29:15,660
It would be amazing professionally.
1215
01:29:16,340 --> 01:29:18,420
-Get me an autograph.
-Sure thing.
1216
01:29:18,540 --> 01:29:22,940
"Sign here, it's for Fernando."
I'd work for him free, my whole life.
1217
01:29:23,620 --> 01:29:27,260
How are you all? On holiday?
Mum said you were in Tunisia.
1218
01:29:27,380 --> 01:29:29,140
It was wonderful.
1219
01:29:29,260 --> 01:29:32,220
-Your first time?
-I'd never set foot in Africa.
1220
01:29:33,020 --> 01:29:34,860
Did you travel around?
1221
01:29:34,980 --> 01:29:37,980
We were in Tunis with the family.
1222
01:29:38,100 --> 01:29:40,380
Then we went to see Tony's dad.
1223
01:29:40,500 --> 01:29:44,540
He's great, happy. I'm glad.
He treated us very well.
1224
01:29:44,660 --> 01:29:46,740
He has people all day.
1225
01:29:46,860 --> 01:29:51,100
They see to the cooking,
the gardening, the pool...
1226
01:29:51,220 --> 01:29:54,100
All girls... all young girls.
1227
01:29:54,220 --> 01:29:58,580
He prefers young girls, like his son.
With big butts.
1228
01:29:58,700 --> 01:30:01,860
That's why Uncle Kamel wants to go.
1229
01:30:02,500 --> 01:30:04,740
-As naughty as ever.
-Uncle?
1230
01:30:05,260 --> 01:30:08,060
Naughty and a liar, like Tony.
1231
01:30:08,180 --> 01:30:10,860
The apple doesn't fall
far from the tree.
1232
01:30:10,980 --> 01:30:15,100
You can't deny that.
Like father, like son.
1233
01:30:16,220 --> 01:30:17,420
Non-stop.
1234
01:30:18,100 --> 01:30:19,940
Did you get the print I sent?
1235
01:30:20,060 --> 01:30:22,340
-The painting?
-It's amazing.
1236
01:30:22,460 --> 01:30:26,260
When I saw it in the museum,
I had to send it to you.
1237
01:30:26,380 --> 01:30:28,300
I haven't shown it to you yet.
1238
01:30:28,420 --> 01:30:31,700
When you enter the restaurant,
to the left,
1239
01:30:32,260 --> 01:30:35,140
there's a painting,
a portrait of a lady.
1240
01:30:35,260 --> 01:30:39,020
It's by Renoir.
He painted it... a century ago.
1241
01:30:39,140 --> 01:30:41,540
The woman has Auntie's face.
1242
01:30:41,660 --> 01:30:43,180
Really strange.
1243
01:30:43,300 --> 01:30:45,180
I got goosebumps looking at it.
1244
01:30:45,300 --> 01:30:47,180
Me, too. I froze.
1245
01:30:47,740 --> 01:30:51,420
I was a star in another life.
I inspired a great painter.
1246
01:30:51,540 --> 01:30:53,900
Like it? You're still the same.
1247
01:30:54,020 --> 01:30:56,140
-I'm pretty, eh?
-The prettiest.
1248
01:30:56,260 --> 01:30:57,420
I hope so.
1249
01:30:57,540 --> 01:31:00,180
-Prettier than the painting.
-You bet!
1250
01:31:00,300 --> 01:31:03,420
Let's go instead of standing here
like idiots!
1251
01:31:05,940 --> 01:31:08,780
You've lost weight.
You were such a chubby kid!
1252
01:31:08,900 --> 01:31:11,460
He was so chubby he couldn't walk.
1253
01:31:11,580 --> 01:31:13,820
Why say that? Don't listen.
1254
01:31:15,780 --> 01:31:17,980
You lost your chubby cheeks.
1255
01:31:18,100 --> 01:31:20,820
Your mum nursed you for two years!
1256
01:31:20,940 --> 01:31:22,940
How are the fiancés?
1257
01:31:23,060 --> 01:31:24,460
How are you?
1258
01:31:25,100 --> 01:31:27,540
Already drunk! How will this end?
1259
01:31:27,660 --> 01:31:31,020
-You've been drinking?
-Me drink? Never!
1260
01:31:31,140 --> 01:31:32,380
Never?
1261
01:31:33,100 --> 01:31:36,020
-What are you drinking?
-Want some champagne?
1262
01:31:38,100 --> 01:31:40,420
How are the wedding plans
coming along?
1263
01:31:40,540 --> 01:31:44,380
We're getting ready.
Uncle said he'd help us.
1264
01:31:44,980 --> 01:31:48,500
He wants it there,
but we already planned for here.
1265
01:31:48,620 --> 01:31:49,900
In Tunisia?
1266
01:31:50,020 --> 01:31:52,700
-Wonderful!
-But we planned to have it here.
1267
01:31:52,820 --> 01:31:54,580
The wedding?
1268
01:31:54,700 --> 01:31:58,180
-What's the choice?
-We reserved a place here.
1269
01:31:58,300 --> 01:32:00,140
What? Can I join the discussion?
1270
01:32:00,980 --> 01:32:06,300
-Why not do it in both places?
-We don't want to take advantage.
1271
01:32:06,420 --> 01:32:08,580
-Let's drink.
-To tonight!
1272
01:32:10,140 --> 01:32:11,540
To reunions!
1273
01:32:11,660 --> 01:32:13,660
We have to look at each other!
1274
01:32:14,780 --> 01:32:16,500
I have a question!
1275
01:32:16,620 --> 01:32:18,260
No, no, quiet!
1276
01:32:20,060 --> 01:32:23,300
You, too.
You already couldn't answer.
1277
01:32:23,420 --> 01:32:27,100
-"I love you" in Arabic.
-In Tunisian?
1278
01:32:30,060 --> 01:32:33,340
There! Yes, that's it!
1279
01:32:33,460 --> 01:32:35,380
It's loving that's important.
1280
01:32:36,460 --> 01:32:38,420
Is it for someone in particular?
1281
01:32:39,540 --> 01:32:42,380
-I never said that.
-She's blushing.
1282
01:32:42,500 --> 01:32:44,620
You hang out with lots of Arabs.
1283
01:32:44,740 --> 01:32:47,220
I was raised only with Arabs!
1284
01:32:50,020 --> 01:32:52,060
Camélia, even she knew it.
1285
01:32:52,180 --> 01:32:54,060
-How are things?
-Fine, and you?
1286
01:33:03,620 --> 01:33:06,140
My eyes speak for me.
1287
01:33:06,260 --> 01:33:08,740
-What are you drinking?
-Whisky.
1288
01:33:09,380 --> 01:33:11,260
Whisky? And you?
1289
01:33:20,820 --> 01:33:22,300
You're gorgeous.
1290
01:33:23,220 --> 01:33:26,940
-I'll give one to Sarah.
-Some more, please.
1291
01:33:28,460 --> 01:33:30,060
Sarah, your champagne!
1292
01:33:31,740 --> 01:33:33,860
Where's the prettiest waitress?
1293
01:33:33,980 --> 01:33:35,620
How are you, Amin?
1294
01:33:36,420 --> 01:33:38,980
-Can we talk?
-What is it?
1295
01:33:39,740 --> 01:33:41,060
In private.
1296
01:33:41,860 --> 01:33:43,220
What now?
1297
01:33:43,340 --> 01:33:45,860
-Auntie Camélia, how are you?
-Yeah, right...
1298
01:33:46,820 --> 01:33:49,620
-I'll steal him for two seconds.
-No more.
1299
01:33:51,460 --> 01:33:53,820
-Where are you going?
-No idea.
1300
01:33:54,540 --> 01:33:56,340
Where did you meet?
1301
01:33:57,860 --> 01:33:59,900
-Amin.
-On the beach.
1302
01:34:00,020 --> 01:34:03,380
How cute.
He picked you up?
1303
01:34:04,740 --> 01:34:08,820
-He picked you up.
-No, he didn't. We just talked.
1304
01:34:08,940 --> 01:34:13,060
Naughty boy. He's grown.
It's strange.
1305
01:34:14,540 --> 01:34:17,500
I love touching your hair, sorry.
1306
01:34:17,620 --> 01:34:19,460
I want to see your face.
1307
01:34:19,580 --> 01:34:21,180
Okay. Go on.
1308
01:34:22,780 --> 01:34:24,220
Better?
1309
01:34:25,820 --> 01:34:27,620
-Don't do that.
-Why not?
1310
01:34:27,740 --> 01:34:30,100
-It puts me to sleep.
-No, it won't!
1311
01:34:31,500 --> 01:34:33,460
Why are you doing that?
1312
01:34:34,260 --> 01:34:35,660
I love it.
1313
01:34:36,740 --> 01:34:39,580
Do what you want to her.
At your age,
1314
01:34:39,700 --> 01:34:42,700
I wish I had a friend
to tip me off like this.
1315
01:34:46,100 --> 01:34:47,420
Stop.
1316
01:34:49,900 --> 01:34:51,140
Mathilde, come.
1317
01:34:53,740 --> 01:34:57,460
Want to come out for a drink tonight?
1318
01:34:58,220 --> 01:35:00,020
Get to know Carmen.
1319
01:35:00,780 --> 01:35:04,500
-Whose car are you in?
-They're deciding.
1320
01:35:04,620 --> 01:35:06,380
Come with us. There's room.
1321
01:35:06,500 --> 01:35:08,460
We'll ask the others.
1322
01:35:08,580 --> 01:35:10,900
Carmen wants to sit on your lap.
1323
01:35:11,940 --> 01:35:14,820
Just kidding. Room for all.
It'll be fun.
1324
01:35:14,940 --> 01:35:17,180
-Come along.
-That's kind.
1325
01:35:19,060 --> 01:35:20,980
She's a nice girl.
1326
01:35:21,100 --> 01:35:22,820
How are things?
1327
01:35:25,420 --> 01:35:27,740
You're back! You killed me yesterday.
1328
01:35:31,420 --> 01:35:34,540
She likes you! Talk to her!
1329
01:35:34,980 --> 01:35:36,700
Charlotte was looking for you.
1330
01:35:36,780 --> 01:35:39,540
-Did you see her?
-I'll go to her.
1331
01:35:41,020 --> 01:35:43,020
-You okay?
-Don't worry. Excuse me.
1332
01:35:44,540 --> 01:35:46,060
Tony?
1333
01:35:46,180 --> 01:35:47,500
Can we talk?
1334
01:35:47,620 --> 01:35:50,100
-Things good?
-Yes. Can we talk?
1335
01:35:50,220 --> 01:35:53,660
-I'll get a drink. What's that?
-Champagne.
1336
01:35:53,780 --> 01:35:56,140
A whisky, as usual.
1337
01:35:56,260 --> 01:35:58,660
-Want another?
-I'm good.
1338
01:35:58,780 --> 01:36:00,540
-Sure?
-Get your drink and come.
1339
01:36:00,660 --> 01:36:01,900
Anything wrong?
1340
01:36:02,020 --> 01:36:03,540
-Anything wrong?
-I'm fine.
1341
01:36:03,660 --> 01:36:04,940
Just a sec.
1342
01:36:05,660 --> 01:36:08,700
Coming tonight? We'll have a blast.
1343
01:36:09,420 --> 01:36:10,900
What is it?
1344
01:36:12,580 --> 01:36:15,100
-Tony, come and talk.
-I'm coming.
1345
01:36:16,060 --> 01:36:19,380
Where were you?
Didn't we have a date?
1346
01:36:19,820 --> 01:36:22,300
I couldn't.
My buddy's car broke down.
1347
01:36:22,420 --> 01:36:25,340
I had to go
and help him change the tyre.
1348
01:36:25,460 --> 01:36:27,380
So why make a date?
1349
01:36:27,500 --> 01:36:29,500
I wanted to see you.
1350
01:36:29,620 --> 01:36:31,420
Got a cigarette?
1351
01:36:33,220 --> 01:36:35,140
I have one. Want it?
1352
01:36:35,260 --> 01:36:38,100
-No, thanks. I'm okay.
-No cigarette?
1353
01:36:38,220 --> 01:36:40,300
-Come and see.
-I'm coming.
1354
01:36:40,420 --> 01:36:42,420
Got a light?
1355
01:36:43,140 --> 01:36:44,740
Give me a light.
1356
01:36:46,260 --> 01:36:47,980
How are you, Auntie?
1357
01:36:48,820 --> 01:36:50,620
Confirm something.
1358
01:36:51,900 --> 01:36:55,060
I'm coming.
Come and meet everyone.
1359
01:36:56,300 --> 01:36:57,340
Anita. No, Carmen!
1360
01:36:57,460 --> 01:36:59,020
Anita, Carmen.
1361
01:36:59,140 --> 01:37:00,500
Mathilde.
1362
01:37:01,420 --> 01:37:03,980
-Why are you doing this?
-To introduce you.
1363
01:37:04,100 --> 01:37:06,220
-Why?
-What's the matter?
1364
01:37:06,340 --> 01:37:08,580
Think I'm blind?
1365
01:37:08,700 --> 01:37:11,220
There's nothing.
I have fun. Just friends.
1366
01:37:11,340 --> 01:37:13,460
How long will you--
Cut it out!
1367
01:37:14,300 --> 01:37:16,780
-You seem upset.
-Only normal.
1368
01:37:16,900 --> 01:37:18,220
Just relax.
1369
01:37:18,660 --> 01:37:21,660
-Let's have fun.
-You have too much fun.
1370
01:37:21,780 --> 01:37:23,100
I do?
1371
01:37:23,220 --> 01:37:25,900
-Never enough fun.
-You do as you please.
1372
01:37:26,020 --> 01:37:27,260
Stop touching me!
1373
01:37:27,380 --> 01:37:29,900
-Stop saying that about Tony.
-Why?
1374
01:37:30,020 --> 01:37:32,340
-She's his girlfriend.
-His girlfriend?
1375
01:37:32,460 --> 01:37:34,460
-Yes, his girlfriend.
-Shit!
1376
01:37:36,140 --> 01:37:39,100
When I said you made a nice couple,
you said yes.
1377
01:37:39,220 --> 01:37:44,060
For the past three days
he's been giving her the run-around.
1378
01:37:45,700 --> 01:37:47,740
I wanted to cheer her up.
1379
01:37:47,860 --> 01:37:49,580
He's older than her.
1380
01:37:49,700 --> 01:37:53,100
They don't make a good couple.
She's better with you.
1381
01:37:53,660 --> 01:37:55,940
How's it going, dude?
1382
01:37:56,700 --> 01:37:58,140
-How are you?
-You look good!
1383
01:37:58,260 --> 01:37:59,860
Where's my darling?
1384
01:38:00,300 --> 01:38:01,780
Shit. Hide me!
1385
01:38:01,900 --> 01:38:03,860
-What's going on?
-Hide me!
1386
01:38:05,420 --> 01:38:07,500
How are you, sweetie?
1387
01:38:09,620 --> 01:38:13,500
You're really sick,
lying to everyone like this.
1388
01:38:14,020 --> 01:38:16,060
-It's just fun.
-Stop.
1389
01:38:16,180 --> 01:38:18,940
Why keep this up? I've had it!
1390
01:38:19,060 --> 01:38:21,220
Smile! You're the prettiest.
1391
01:38:21,340 --> 01:38:24,020
-Stop it.
-You're the prettiest of all.
1392
01:38:24,140 --> 01:38:27,380
-Why do you do this?
-Anger makes you less pretty.
1393
01:38:27,500 --> 01:38:28,940
You make me angry.
1394
01:38:29,060 --> 01:38:31,900
Let's go dancing.
Maryse! Where's Maryse?
1395
01:38:32,020 --> 01:38:35,100
Sarah, put a salsa on.
1396
01:38:35,220 --> 01:38:37,500
We'll dance a little. To warm up.
1397
01:38:38,140 --> 01:38:40,900
Can't you talk?
Why change the subject?
1398
01:38:41,020 --> 01:38:43,060
-I am talking.
-You're not.
1399
01:38:43,180 --> 01:38:46,260
You don't smile. You seem unhappy.
We have good times.
1400
01:38:46,380 --> 01:38:49,100
-It's your fault I'm not happy.
-Why?
1401
01:38:49,220 --> 01:38:52,060
-Why?
-I want to have fun with you.
1402
01:38:52,180 --> 01:38:56,140
If you want to have fun, cut the crap.
1403
01:38:56,260 --> 01:38:57,420
Stop telling--
1404
01:38:57,540 --> 01:39:01,380
I told you.
I'm into you. I adore you.
1405
01:39:01,860 --> 01:39:05,500
-You're the love of my life.
-You adore her, too, and her.
1406
01:39:05,620 --> 01:39:07,540
You're the love of my life.
1407
01:39:07,660 --> 01:39:09,940
Come on, we'll have fun tonight.
1408
01:39:10,060 --> 01:39:12,260
Please, come along.
1409
01:39:17,900 --> 01:39:19,180
Look.
1410
01:39:21,620 --> 01:39:25,220
-Tony wastes no time!
-Come with them.
1411
01:39:25,340 --> 01:39:27,940
Carmen, show me some Spain.
1412
01:39:47,500 --> 01:39:49,740
I adore your butt. It's amazing.
1413
01:39:49,860 --> 01:39:52,180
Best butt in the world.
1414
01:40:17,940 --> 01:40:19,940
Let's go! Let's go to the disco!
1415
01:40:33,220 --> 01:40:34,660
You're driving?
1416
01:40:39,140 --> 01:40:41,100
Hey, you can't drive!
1417
01:40:41,220 --> 01:40:44,860
-You can't. You must be crazy.
-Lay off me!
1418
01:40:47,820 --> 01:40:49,660
Let's get in the car.
1419
01:40:50,300 --> 01:40:52,220
-Helmet.
-Don't pretend you care.
1420
01:40:52,340 --> 01:40:56,140
See you there.
You get them all wholesale?
1421
01:40:56,780 --> 01:40:58,980
Why are you making such a scene?
1422
01:40:59,660 --> 01:41:01,300
Take him with you.
1423
01:41:02,700 --> 01:41:04,260
I don't believe it!
1424
01:41:04,380 --> 01:41:05,780
Wait!
1425
01:41:06,860 --> 01:41:10,020
-Where are you going?
-To the disco!
1426
01:41:10,140 --> 01:41:12,460
You're going dancing with them?
1427
01:41:13,260 --> 01:41:14,580
Tell your mum.
1428
01:41:14,700 --> 01:41:19,900
-What's all this ruckus?
-What did I say?
1429
01:41:21,140 --> 01:41:24,740
-He's going, too?
-It's my car, my choice.
1430
01:41:24,860 --> 01:41:29,100
-You better not drive!
-Mum, I'm driving.
1431
01:41:29,220 --> 01:41:31,460
We need a car, so we're taking his.
1432
01:41:31,900 --> 01:41:33,980
What's wrong with this damn family?
1433
01:41:34,620 --> 01:41:36,340
I'm dealing with it.
1434
01:41:36,460 --> 01:41:40,060
Stop answering her. Just get in.
Or you stay here.
1435
01:41:42,940 --> 01:41:45,140
Kamel, help her onto the bike.
1436
01:41:45,260 --> 01:41:47,780
-Come here.
-I can get on!
1437
01:41:48,260 --> 01:41:50,060
You get in the car.
1438
01:41:54,300 --> 01:41:55,900
You're making us late!
1439
01:41:56,020 --> 01:41:58,700
-You showed everyone my arse!
-No one saw.
1440
01:41:59,420 --> 01:42:01,300
Uncle, get in!
1441
01:42:01,420 --> 01:42:02,940
Start driving!
1442
01:42:03,660 --> 01:42:04,980
I'm coming.
1443
01:42:05,100 --> 01:42:08,300
Careful. My kid sister
is like a daughter to me.
1444
01:42:08,420 --> 01:42:10,140
Cut the crap. Get in.
1445
01:42:11,500 --> 01:42:13,700
Take care of her. Drive slow.
1446
01:42:13,820 --> 01:42:15,820
-Kamel, get in.
-See you there.
1447
01:42:15,940 --> 01:42:18,100
Drive slow, Amin. Take it easy.
1448
01:42:22,340 --> 01:42:23,820
Shut the door.
1449
01:42:25,620 --> 01:42:27,340
Give me a nice smile.
1450
01:42:29,420 --> 01:42:30,940
Have fun!
1451
01:44:21,380 --> 01:44:23,060
Beat it! We're talking.
1452
01:44:23,980 --> 01:44:25,620
Girl talk.
1453
01:44:25,740 --> 01:44:27,540
Momo, the pasta's great!
1454
01:44:28,300 --> 01:44:30,140
Just spicy enough.
1455
01:44:30,260 --> 01:44:32,180
-Excellent.
-Not bad.
1456
01:44:32,700 --> 01:44:36,620
-Did you have fun last night?
-It was great.
1457
01:44:36,740 --> 01:44:39,020
You were in high spirits when you left.
1458
01:44:39,140 --> 01:44:40,940
-Stop!
-Shame on you!
1459
01:44:41,500 --> 01:44:43,780
-He's full of it.
-He's teasing me!
1460
01:44:43,900 --> 01:44:45,420
Did he go wild?
1461
01:44:45,540 --> 01:44:48,860
Always surrounded by girls.
All the girls.
1462
01:44:48,980 --> 01:44:50,940
How's Charlotte? She wasn't well!
1463
01:44:51,060 --> 01:44:52,620
Fine, she drank a lot.
1464
01:44:52,740 --> 01:44:54,020
Looking for Tony.
1465
01:44:54,140 --> 01:44:56,300
She was great. She had fun.
1466
01:44:56,420 --> 01:45:00,780
-Did Tony come?
-He didn't show up at all.
1467
01:45:01,780 --> 01:45:04,380
He left with us. You saw that.
1468
01:45:04,500 --> 01:45:06,220
I couldn't talk to him.
1469
01:45:06,340 --> 01:45:11,020
Then he disappeared.
He joked around in the car, smiling...
1470
01:45:11,660 --> 01:45:14,180
And then he disappeared!
As usual.
1471
01:45:14,300 --> 01:45:17,100
I wanted to have a word with him
when I saw him leaving,
1472
01:45:17,220 --> 01:45:20,180
but it wasn’t the right time.
Still, I’m onto him.
1473
01:45:20,300 --> 01:45:22,860
Seeing Charlotte in that state...
1474
01:45:23,860 --> 01:45:27,340
Charlotte is just an alibi for them.
1475
01:45:27,460 --> 01:45:29,460
-How so?
-If you know what I mean.
1476
01:45:30,460 --> 01:45:32,820
-So it's confirmed.
-I'd say so.
1477
01:45:32,940 --> 01:45:34,980
Ophélie is really...
1478
01:45:35,620 --> 01:45:37,140
I'm onto Ophélie.
1479
01:45:37,260 --> 01:45:39,420
Introducing him to girls. So weird.
1480
01:45:39,540 --> 01:45:41,660
With Tony, it's so obvious!
1481
01:45:42,100 --> 01:45:46,660
Charlotte is like Christelle, Murielle,
Sandrine... The same type!
1482
01:45:46,780 --> 01:45:48,500
Your son's victim!
1483
01:45:48,620 --> 01:45:52,500
Always the same naive young girls--
1484
01:45:52,620 --> 01:45:56,020
He's a smooth talker.
Like his father! Ask her!
1485
01:45:58,180 --> 01:46:03,860
They're just fronts to cover
the adultery she's committing.
1486
01:46:03,980 --> 01:46:06,580
Adultery...
Well, Clément is far away.
1487
01:46:07,900 --> 01:46:09,780
He'll be back and they'll get married.
1488
01:46:10,660 --> 01:46:12,660
Tell me about my baby!
1489
01:46:12,780 --> 01:46:15,660
How was Amin?
It must've done him good.
1490
01:46:16,540 --> 01:46:18,100
He looked happy.
1491
01:46:18,220 --> 01:46:20,060
He was scared I'd go along!
1492
01:46:20,940 --> 01:46:24,180
"I'm tired, I'll stay home!"
But I wanted to go.
1493
01:46:24,860 --> 01:46:26,300
-Did he have fun?
-Lots.
1494
01:46:26,420 --> 01:46:28,340
-Was he plastered?
-He's cool.
1495
01:46:28,460 --> 01:46:30,340
He's cool, a good kid.
1496
01:46:30,460 --> 01:46:32,700
-He got hit on.
-Sure, he's handsome.
1497
01:46:33,140 --> 01:46:37,740
-Guess where she's from.
-I don't know what his type is.
1498
01:46:37,860 --> 01:46:40,740
-Lots to choose from in Paris.
-It's cosmopolitan.
1499
01:46:40,860 --> 01:46:42,540
A Russian, beautiful.
1500
01:46:42,660 --> 01:46:44,540
-A Russian?
-A little doll.
1501
01:46:44,660 --> 01:46:47,420
A Russian doll.
Not too much make-up?
1502
01:46:47,540 --> 01:46:51,180
No, very natural.
The only one, except for me.
1503
01:46:52,260 --> 01:46:55,500
Beautiful green eyes.
A little like yours.
1504
01:46:56,460 --> 01:46:57,900
Gorgeous grandkids.
1505
01:46:58,020 --> 01:47:00,580
Gorgeous skin, no blemishes.
1506
01:47:00,700 --> 01:47:02,660
He has good taste, like his father.
1507
01:47:02,780 --> 01:47:06,140
She picked him up. She picked him up.
1508
01:47:06,260 --> 01:47:08,700
Oh, yeah? That's no surprise.
1509
01:47:08,820 --> 01:47:11,980
She asked him to dance,
bought him a drink.
1510
01:47:12,100 --> 01:47:13,500
Did you behave?
1511
01:47:13,620 --> 01:47:15,460
Always. Fernando was there.
1512
01:47:15,580 --> 01:47:18,660
A guy flirted. Fernando didn't see.
1513
01:47:20,580 --> 01:47:22,540
-Ophélie!
-Here she is.
1514
01:47:22,660 --> 01:47:25,220
How are you, honey?
Come and say hello.
1515
01:47:25,340 --> 01:47:27,100
Naughty girl.
1516
01:47:28,300 --> 01:47:29,980
Have some fruit.
1517
01:47:30,100 --> 01:47:31,860
How's everything?
1518
01:47:31,980 --> 01:47:33,380
Your daughter-in-law.
1519
01:47:33,500 --> 01:47:36,020
I always forget to ask
about your aunt.
1520
01:47:36,140 --> 01:47:38,260
-How's Elena?
-Not very well.
1521
01:47:38,380 --> 01:47:40,980
The cirrhosis isn't getting better?
1522
01:47:41,100 --> 01:47:42,860
It can't get better.
1523
01:47:44,220 --> 01:47:49,500
I haven't visited in a long time.
I hope you tell her I ask about her.
1524
01:47:50,060 --> 01:47:53,620
-We should visit her.
-Find time. It's not right.
1525
01:47:54,500 --> 01:47:57,660
-Things better since last night?
-Yes. You?
1526
01:47:57,780 --> 01:47:59,580
You baited me.
1527
01:48:00,180 --> 01:48:02,100
You can't keep a secret!
1528
01:48:02,580 --> 01:48:04,260
We'll say nothing else.
1529
01:48:05,260 --> 01:48:07,380
Do you take part in the harvest?
1530
01:48:07,500 --> 01:48:10,260
I don't do it with my dad.
He does it alone.
1531
01:48:10,900 --> 01:48:12,180
Don't you help him?
1532
01:48:12,300 --> 01:48:14,860
The olives ripened really early!
1533
01:48:16,180 --> 01:48:19,460
Because of the heatwave.
Everything's gone haywire.
1534
01:48:20,540 --> 01:48:23,540
Not just the girls and boys!
1535
01:48:24,580 --> 01:48:26,500
The heat makes everyone lose it.
1536
01:48:26,620 --> 01:48:28,020
Even the olive trees.
1537
01:48:28,140 --> 01:48:30,380
They drop their olives too soon.
1538
01:48:30,940 --> 01:48:32,780
We'll have good olive oil.
1539
01:48:34,340 --> 01:48:35,660
It's true.
1540
01:48:35,780 --> 01:48:39,140
What are you hiding? Tell us!
1541
01:48:39,260 --> 01:48:40,860
Such a seductress!
1542
01:48:40,980 --> 01:48:43,660
Normal, she's always been pretty.
1543
01:48:43,780 --> 01:48:46,300
When we'd take her to the park...
1544
01:48:46,420 --> 01:48:49,780
Tony, too!
He took such good care of her.
1545
01:48:49,900 --> 01:48:51,340
Clément, too.
1546
01:48:51,460 --> 01:48:53,420
-Both.
-Tony called her "darling".
1547
01:48:53,540 --> 01:48:57,180
She always chased after Tony.
She'd give him her hand.
1548
01:48:57,300 --> 01:48:59,180
Yes, when you were young!
1549
01:48:59,300 --> 01:49:03,820
Tastes can change. Yours did.
You ended up with a blond.
1550
01:49:04,700 --> 01:49:06,300
-How is he?
-He's fine.
1551
01:49:07,180 --> 01:49:08,420
Any news?
1552
01:49:08,540 --> 01:49:11,500
I should hope so.
I never see him when he returns.
1553
01:49:11,620 --> 01:49:13,540
He doesn't want to see me?
1554
01:49:13,660 --> 01:49:16,020
-He comes for a holiday.
-For a rest.
1555
01:49:16,140 --> 01:49:19,300
You write to him,
he tells you what he's doing...
1556
01:49:19,420 --> 01:49:21,500
A little. Not much.
1557
01:49:21,620 --> 01:49:24,180
And he doesn't dare tell me?
1558
01:49:25,100 --> 01:49:28,420
-No, he's not--
-Maybe he's uncomfortable.
1559
01:49:28,940 --> 01:49:30,300
Want some grapes?
1560
01:49:31,980 --> 01:49:33,540
Help yourself.
1561
01:49:33,660 --> 01:49:36,340
Maybe he feels uncomfortable
about his job.
1562
01:49:36,460 --> 01:49:39,580
I mean,
he's on the
Charles de Gaulle.
1563
01:49:40,860 --> 01:49:44,820
-It's not his fault he's there.
-He received his orders.
1564
01:49:44,940 --> 01:49:48,300
You don't miss him much.
You live your life. You're right to.
1565
01:49:48,820 --> 01:49:50,500
It must be tough there.
1566
01:49:50,620 --> 01:49:52,500
It's no disco!
1567
01:49:55,460 --> 01:49:57,140
No disco!
1568
01:49:57,260 --> 01:49:59,940
They're important missions.
1569
01:50:00,060 --> 01:50:02,140
I'm surprised he went there.
1570
01:50:02,820 --> 01:50:04,260
Yeah, I mean...
1571
01:50:04,780 --> 01:50:09,780
-He grew up with our kids, with you--
-Goes to show!
1572
01:50:10,220 --> 01:50:15,020
I never thought Clément
would end up
1573
01:50:15,140 --> 01:50:17,860
in the Gulf,
surveilling the sea and skies...
1574
01:50:17,980 --> 01:50:20,180
You gotta pay the rent.
1575
01:50:20,940 --> 01:50:24,700
Sometimes in life,
you have to make choices.
1576
01:50:25,540 --> 01:50:27,380
Not his fault, but still...
1577
01:50:27,500 --> 01:50:30,980
It affects me
to know he's down there.
1578
01:50:31,620 --> 01:50:34,460
So... getting married soon?
1579
01:50:35,220 --> 01:50:38,660
-Are you happy?
-Good.
1580
01:50:41,460 --> 01:50:43,860
Why do you all want to get married?
1581
01:50:43,980 --> 01:50:46,940
-Because you're not married--
-And I'm fine!
1582
01:50:47,500 --> 01:50:48,900
I wouldn't know.
1583
01:50:51,740 --> 01:50:56,460
-Because he never asked you.
-Yes, every summer in the moonlight!
1584
01:50:57,980 --> 01:51:01,500
-And you never accepted?
-He doesn't bother asking any more.
1585
01:51:01,620 --> 01:51:03,500
If you divorce right after...
1586
01:51:03,620 --> 01:51:07,100
-You never know in life.
-Exactly!
1587
01:51:07,220 --> 01:51:09,540
Another reason
not to sign that contract.
1588
01:51:10,180 --> 01:51:15,140
It doesn't mean it'll last forever.
We belong to no one.
1589
01:51:15,260 --> 01:51:18,420
If your reasoning's like that,
we know how it'll end.
1590
01:51:18,540 --> 01:51:20,460
You're right.
1591
01:51:20,580 --> 01:51:24,380
If you say, "We'll get married
but not forever..."
1592
01:51:24,500 --> 01:51:26,380
No, marriage is forever.
1593
01:51:28,740 --> 01:51:31,980
One divorced,
the other never married.
1594
01:51:33,660 --> 01:51:36,900
I suggest you learn
from our experience.
1595
01:51:37,500 --> 01:51:39,420
We'll see in a few years.
1596
01:51:39,540 --> 01:51:42,660
It's true, she's divorced
and I'm not married.
1597
01:51:42,780 --> 01:51:44,980
No one's faithful, married or not.
1598
01:51:45,100 --> 01:51:48,460
Even by thinking about someone else,
you're unfaithful.
1599
01:51:48,580 --> 01:51:52,820
You can change your mind and hesitate.
It's not being unfaithful.
1600
01:51:53,420 --> 01:51:56,780
You can be with a person
and not be sure.
1601
01:51:56,900 --> 01:52:01,180
That's not being unfaithful.
That's nonsensical.
1602
01:52:01,300 --> 01:52:04,860
-We're all in deep shit!
-Why do you say that?
1603
01:52:06,740 --> 01:52:08,620
Jump ship right away!
1604
01:52:09,740 --> 01:52:11,660
I'm getting married, but then...
1605
01:52:12,780 --> 01:52:14,860
if I meet someone tomorrow--
1606
01:52:14,980 --> 01:52:17,100
You're not married
and it could happen.
1607
01:52:17,220 --> 01:52:19,860
That's why I won't get married.
1608
01:52:20,540 --> 01:52:24,260
If it happens, at least,
I'm spared going to court.
1609
01:52:24,380 --> 01:52:26,940
-When is it?
-October 23rd.
1610
01:52:27,060 --> 01:52:30,580
Postpone it.
Have it with Camélia's.
1611
01:52:32,340 --> 01:52:34,500
-Have it in Hammamet!
-Ah, the most handsome!
1612
01:52:36,940 --> 01:52:39,460
You getting on
with the three of them?
1613
01:52:41,380 --> 01:52:43,980
No shame! You show up with a beer!
1614
01:52:44,460 --> 01:52:46,380
-You drink?
-It's my first.
1615
01:52:46,500 --> 01:52:47,980
Let's hope so!
1616
01:52:48,100 --> 01:52:49,180
Dad gave it to me.
1617
01:52:49,300 --> 01:52:50,620
Gorbachev!
1618
01:52:52,780 --> 01:52:54,300
We'll talk later.
1619
01:52:56,940 --> 01:52:58,340
Leave her with us.
1620
01:52:58,460 --> 01:53:01,220
-Why take her away?
-She came for us, not you.
1621
01:53:01,340 --> 01:53:04,900
She was fine. No complaints.
She didn't come for you!
1622
01:53:06,020 --> 01:53:07,620
Look at him!
1623
01:53:07,740 --> 01:53:09,460
My boy is a fast learner.
1624
01:53:09,940 --> 01:53:13,300
As I see it, she's a manipulator.
1625
01:53:13,420 --> 01:53:15,100
A manipulator.
1626
01:53:15,220 --> 01:53:18,460
-She's perverse, for sure.
-Clear as day.
1627
01:53:18,580 --> 01:53:19,780
She is cute.
1628
01:53:19,900 --> 01:53:23,700
Very pretty, but the angel-faced ones
are the worst.
1629
01:53:24,820 --> 01:53:28,460
Her father, her parents,
want her to marry.
1630
01:53:28,580 --> 01:53:31,500
She wants to get married,
it's been eight years.
1631
01:53:31,620 --> 01:53:34,780
Tony's not the marrying type.
I know it.
1632
01:53:34,900 --> 01:53:38,740
You think you'll marry him off.
Forget it! No way.
1633
01:53:38,860 --> 01:53:40,380
Tony's like me.
1634
01:53:40,500 --> 01:53:44,540
No marriage, no contracts.
He's right!
1635
01:53:44,660 --> 01:53:49,020
What do I do? I can't tell him
he's right because I have to pretend...
1636
01:53:49,900 --> 01:53:51,380
To make you happy too.
1637
01:53:51,500 --> 01:53:54,220
But actually he's right, he's free.
1638
01:53:57,900 --> 01:54:01,020
Let them talk. Laugh it off!
1639
01:54:01,140 --> 01:54:02,940
Don't look at them!
1640
01:54:03,060 --> 01:54:06,180
When they say, "You're good for Tony,"
just play along.
1641
01:54:06,300 --> 01:54:08,540
I did. I was like, "Ha-ha!"
1642
01:54:08,660 --> 01:54:10,820
I said I'm with Clément.
1643
01:54:10,940 --> 01:54:12,740
They know that.
1644
01:54:15,540 --> 01:54:16,980
Don't worry.
1645
01:54:21,380 --> 01:54:23,180
Let's talk about you.
1646
01:54:23,300 --> 01:54:26,060
Why won't you say
what you did last night?
1647
01:54:26,180 --> 01:54:27,900
-You can tell me.
-What?
1648
01:54:28,020 --> 01:54:29,500
Whatever you did.
1649
01:54:29,620 --> 01:54:32,900
-Did you go home with her or not?
-You saw me.
1650
01:54:33,020 --> 01:54:35,340
You walked her back,
and then what?
1651
01:54:36,140 --> 01:54:38,420
We left the disco, took a walk...
1652
01:54:39,380 --> 01:54:41,380
I took her to her hotel...
1653
01:54:43,140 --> 01:54:44,900
And then? Nothing?
1654
01:54:46,140 --> 01:54:47,780
-Really?
-Cut it out.
1655
01:54:47,900 --> 01:54:49,660
Why walk away? Stay!
1656
01:54:49,780 --> 01:54:51,700
Look into my eyes. Tell me!
1657
01:54:51,820 --> 01:54:53,900
We talked, that's all.
1658
01:54:54,020 --> 01:54:55,620
I couldn't let her go alone.
1659
01:54:55,740 --> 01:54:57,820
-What's her name?
-Anastasia.
1660
01:54:58,740 --> 01:55:01,020
What kind of name is that?
1661
01:55:01,140 --> 01:55:02,780
Is that Russian?
1662
01:55:04,140 --> 01:55:07,140
-What does she do?
-She studies literature.
1663
01:55:09,140 --> 01:55:12,100
You were interested
in what she was saying!
1664
01:55:13,940 --> 01:55:18,180
They're all talk...
but they don't know a thing.
1665
01:55:20,060 --> 01:55:22,980
-You had a good time?
-She's nice--
1666
01:55:23,100 --> 01:55:25,940
-"Nice."
-We talked books, movies--
1667
01:55:26,420 --> 01:55:30,780
You hook up in a disco
and talk about books and movies?
1668
01:55:30,900 --> 01:55:32,540
You got it.
1669
01:55:32,660 --> 01:55:34,300
I won't need to bribe you.
1670
01:55:34,420 --> 01:55:38,500
-You sure?
-Positive. You already say nothing.
1671
01:55:41,220 --> 01:55:42,860
No, come over here!
1672
01:55:42,980 --> 01:55:46,180
-It'll cost you--
-What can I do for you?
1673
01:55:51,780 --> 01:55:53,020
Tell me.
1674
01:55:53,140 --> 01:55:55,220
-Money would be useless.
-Too easy.
1675
01:55:55,340 --> 01:55:58,260
Too easy. And it would cost a lot.
1676
01:55:58,380 --> 01:55:59,740
Too easy!
1677
01:55:59,860 --> 01:56:03,060
You owe me two lives...
yours and Tony's.
1678
01:56:03,180 --> 01:56:04,580
And yours.
1679
01:56:04,700 --> 01:56:06,620
You owe me three lives!
1680
01:56:09,340 --> 01:56:10,980
What do you want?
1681
01:56:13,140 --> 01:56:14,540
I thought...
1682
01:56:19,540 --> 01:56:21,780
Can we take some photos?
1683
01:56:23,940 --> 01:56:25,860
Sure, that's all?
1684
01:56:28,220 --> 01:56:29,780
Just pictures?
1685
01:56:30,220 --> 01:56:32,180
You don't ask too much.
1686
01:56:35,500 --> 01:56:38,380
Like three years ago?
To do a before and after?
1687
01:56:38,500 --> 01:56:41,620
We can do those later.
I'm trying to...
1688
01:56:44,820 --> 01:56:48,540
I've seen some exhibitions
and I'm working...
1689
01:56:49,620 --> 01:56:52,300
on a subject
I've never photographed.
1690
01:56:53,060 --> 01:56:56,540
I'd like to try some nude shots.
1691
01:56:59,860 --> 01:57:01,420
I don't know.
1692
01:57:01,540 --> 01:57:04,060
-Would you?
-No... Dream on!
1693
01:57:04,580 --> 01:57:08,220
-Choose someone else.
-It's no big deal.
1694
01:57:08,340 --> 01:57:10,540
You owe me a lot more.
1695
01:57:10,660 --> 01:57:13,380
Nude photos? Are you serious?
1696
01:57:15,020 --> 01:57:16,540
No, I can't.
1697
01:57:16,660 --> 01:57:18,140
-Why not?
-Impossible.
1698
01:57:18,260 --> 01:57:20,820
I've done lots of photography,
never that.
1699
01:57:20,940 --> 01:57:24,660
With me, it's not possible.
1700
01:57:25,500 --> 01:57:28,980
I couldn't tell my folks,
"I'm doing nudes with Amin"--
1701
01:57:29,100 --> 01:57:31,900
You don't have to. It's between us.
1702
01:57:32,020 --> 01:57:36,340
It allows me to try something new,
something...
1703
01:57:37,700 --> 01:57:40,140
inspiring, and for you, it's--
1704
01:57:40,260 --> 01:57:42,260
-What's in it for me?
-It's fun!
1705
01:57:42,380 --> 01:57:46,380
The pictures will bring out your beauty.
You'll like it.
1706
01:57:47,180 --> 01:57:48,780
Meaning fun for you!
1707
01:57:48,900 --> 01:57:50,780
-You, too.
-Not worth it.
1708
01:57:50,900 --> 01:57:53,660
Even later, you'll like having them.
1709
01:57:53,780 --> 01:57:57,460
Like I said, you've changed,
and for the better,
1710
01:57:58,500 --> 01:58:00,300
it'd be nice to immortalise it.
1711
01:58:00,420 --> 01:58:02,340
I don't need to see myself.
1712
01:58:03,780 --> 01:58:05,060
You'd like it.
1713
01:58:05,180 --> 01:58:09,740
We'll do it near the pond,
in the early morning light.
1714
01:58:10,820 --> 01:58:12,140
Like this.
1715
01:58:14,020 --> 01:58:16,180
Imagining me naked? Stop it.
1716
01:58:22,860 --> 01:58:24,700
How does it work?
1717
01:58:24,820 --> 01:58:27,820
I'll show you. It'll be natural poses...
1718
01:58:28,700 --> 01:58:30,140
Hi!
1719
01:58:30,260 --> 01:58:31,580
She scared me.
1720
01:58:31,700 --> 01:58:34,460
-What are you doing?
-Just talking.
1721
01:58:34,580 --> 01:58:37,580
-About what? Me?
-Debriefing on last night.
1722
01:58:37,700 --> 01:58:40,340
-What's the verdict?
-It was cool.
1723
01:58:40,460 --> 01:58:42,220
You were hot!
1724
01:58:42,740 --> 01:58:44,380
-Hot?
-Totally.
1725
01:58:44,500 --> 01:58:47,180
-Meaning?
-Don't you remember?
1726
01:58:49,380 --> 01:58:50,780
What?
1727
01:58:54,020 --> 01:58:56,100
No, I was observing you.
1728
01:58:56,220 --> 01:58:59,300
-I was observing you.
-What did you observe?
1729
01:58:59,420 --> 01:59:03,220
-You two talking without me.
-Without or about?
1730
01:59:03,340 --> 01:59:04,980
-I'm not authorised--
-Not yet.
1731
01:59:05,780 --> 01:59:08,700
But I will grant it at a later date.
1732
01:59:09,140 --> 01:59:10,580
But not now.
1733
01:59:11,260 --> 01:59:12,340
You can talk about me.
1734
01:59:12,460 --> 01:59:14,300
-You're jealous.
-No, I'm not.
1735
01:59:14,420 --> 01:59:17,180
Jealous of him talking to me
or me to him?
1736
01:59:17,300 --> 01:59:18,700
We can't tell.
1737
01:59:19,180 --> 01:59:20,820
There's no right answer.
1738
01:59:20,940 --> 01:59:23,620
As a bisexual,
you're jealous of us both.
1739
01:59:23,740 --> 01:59:25,300
Right, you got it.
1740
01:59:26,140 --> 01:59:28,620
You got it.
1741
01:59:28,740 --> 01:59:30,140
Stop!
1742
01:59:35,300 --> 01:59:37,180
Not both strings!
1743
01:59:47,140 --> 01:59:50,060
Hold this while I tie the other.
1744
01:59:50,180 --> 01:59:51,620
Tie it!
1745
01:59:54,260 --> 01:59:57,460
-What if I let go?
-Don't take advantage.
1746
01:59:57,580 --> 01:59:58,940
Don't you dare.
1747
02:00:00,700 --> 02:00:04,460
Look how... he ties knots.
1748
02:00:07,980 --> 02:00:10,180
-Calm down.
-Don't get cocky.
1749
02:00:13,140 --> 02:00:14,780
Lie down. You're plastered.
1750
02:00:14,900 --> 02:00:16,260
Let's go...
1751
02:00:17,660 --> 02:00:19,180
Get lost.
1752
02:00:19,300 --> 02:00:21,180
Stop doing that.
1753
02:00:21,300 --> 02:00:24,260
You didn't see enough of me?
1754
02:00:24,380 --> 02:00:26,380
I didn't even see you.
1755
02:00:34,820 --> 02:00:38,500
She really is jealous
because I'm talking to a man!
1756
02:00:38,620 --> 02:00:40,260
You can do as you please.
1757
02:00:40,380 --> 02:00:42,100
Our love story is over.
1758
02:00:47,140 --> 02:00:48,860
It hasn't even started.
1759
02:00:48,980 --> 02:00:51,780
You're the one who started it
last night.
1760
02:01:31,740 --> 02:01:33,500
She's got tons of milk.
1761
02:02:22,300 --> 02:02:24,900
You tell Lise
about Grandma at dinner?
1762
02:02:26,540 --> 02:02:27,940
Listen to this.
1763
02:02:28,060 --> 02:02:30,940
-Grandma did it again.
-What now?
1764
02:02:31,060 --> 02:02:33,940
She's a total gossip.
1765
02:02:34,060 --> 02:02:35,940
Our new helper is black.
1766
02:02:36,060 --> 02:02:38,100
I haven't seen him.
1767
02:02:38,220 --> 02:02:41,060
We were all having dinner with Dad.
1768
02:02:41,180 --> 02:02:44,460
Rebecca, Sarah and I died laughing.
1769
02:02:44,580 --> 02:02:47,820
Grandma asked him where he was from.
1770
02:02:48,900 --> 02:02:51,860
He said he came from Paris.
1771
02:02:51,980 --> 02:02:55,780
She asked, "What part?"
He said, "The outskirts."
1772
02:02:56,660 --> 02:02:59,740
She insisted,
"You sure you're from Paris?"
1773
02:02:59,860 --> 02:03:01,740
Did she ask for his ID?
1774
02:03:01,860 --> 02:03:04,260
She asked,
"Where are your parents from?"
1775
02:03:04,380 --> 02:03:06,580
He said, "My parents are French, too."
1776
02:03:06,700 --> 02:03:09,620
She said,
"Have they been in France long?"
1777
02:03:09,740 --> 02:03:12,580
He said, "Almost 30 years."
1778
02:03:12,700 --> 02:03:15,700
She said,
"How did they get here, by boat?"
1779
02:03:15,820 --> 02:03:17,420
"So you were born on the boat!"
1780
02:03:17,540 --> 02:03:20,860
We couldn't take any more
and she insisted!
1781
02:03:20,980 --> 02:03:22,460
Once she gets started...
1782
02:03:22,580 --> 02:03:25,980
-Baptism by Grandma!
-Welcome to the farm!
1783
02:03:26,100 --> 02:03:27,740
What a welcome.
1784
02:03:28,460 --> 02:03:29,820
Total cliché!
1785
02:03:30,580 --> 02:03:31,940
I felt sorry for him.
1786
02:03:32,780 --> 02:03:35,140
-Do we let them out?
-Yes.
1787
02:03:37,260 --> 02:03:39,060
See if they've eaten.
1788
02:03:39,860 --> 02:03:41,380
I think it's fine.
1789
02:03:44,220 --> 02:03:45,580
Come on, baby.
1790
02:03:47,060 --> 02:03:48,860
Keep an eye on her.
1791
02:03:52,860 --> 02:03:54,580
Too late.
1792
02:03:54,700 --> 02:03:56,060
-No!
-Yes.
1793
02:03:57,900 --> 02:04:02,020
-When did she give birth?
-A second ago.
1794
02:04:02,140 --> 02:04:03,860
Just after I called you.
1795
02:04:05,700 --> 02:04:08,820
-It's not true.
-Really?
1796
02:04:08,940 --> 02:04:10,660
Her labour stopped.
1797
02:04:11,820 --> 02:04:14,980
She's not there.
They go in a separate pen.
1798
02:04:15,100 --> 02:04:16,500
Until they...
1799
02:04:16,620 --> 02:04:17,780
Close them.
1800
02:04:17,900 --> 02:04:19,500
When will she give birth?
1801
02:04:20,060 --> 02:04:23,340
I can't say.
It's not an exact science.
1802
02:04:25,060 --> 02:04:27,580
-Come on, girls.
-Let them in.
1803
02:04:36,900 --> 02:04:37,900
Hi!
1804
02:04:40,580 --> 02:04:42,740
Go on, little one!
1805
02:04:44,820 --> 02:04:47,540
-Want to take pictures?
-Yes, of a birth.
1806
02:04:48,140 --> 02:04:50,340
-What for?
-Sorry to interrupt you!
1807
02:04:51,900 --> 02:04:54,460
To illustrate a screenplay.
1808
02:04:54,580 --> 02:04:56,540
I see! What's it about?
1809
02:04:56,660 --> 02:04:58,060
A lamb.
1810
02:05:01,580 --> 02:05:04,260
-Don't be such a tease.
-Nonsense!
1811
02:05:05,780 --> 02:05:07,180
About today--
1812
02:05:07,300 --> 02:05:09,940
And being a tease?
She's blushing!
1813
02:05:12,500 --> 02:05:16,380
Can Lise and I take a few hours off
to go to the beach?
1814
02:05:16,500 --> 02:05:19,940
-Today?
-Yeah, if you don't need us.
1815
02:05:20,060 --> 02:05:24,780
Wash the docks and be back by 3:00
to take out the herd.
1816
02:05:26,060 --> 02:05:28,580
You let her make moves at the beach!
1817
02:05:28,700 --> 02:05:31,340
-Are you going?
-Not today.
1818
02:05:32,020 --> 02:05:34,820
-I doubt it. And you?
-This is it.
1819
02:05:34,940 --> 02:05:36,340
You?
1820
02:05:37,180 --> 02:05:38,660
-Nothing?
-I'm waiting.
1821
02:05:39,780 --> 02:05:42,300
Did you do this one?
1822
02:05:42,900 --> 02:05:45,100
They can go out.
1823
02:05:45,220 --> 02:05:48,460
-What are you doing?
-Waiting for the birth.
1824
02:05:48,580 --> 02:05:52,660
It can take hours.
You may need to sleep here.
1825
02:05:58,020 --> 02:05:59,820
Come on, big girl!
1826
02:06:02,980 --> 02:06:05,140
-You'll finish up?
-Sure.
1827
02:06:06,140 --> 02:06:08,540
See you later.
Enjoy the afternoon.
1828
02:06:12,140 --> 02:06:15,500
-Remember to plug it in.
-We'll clean up. Don't worry.
1829
02:06:16,260 --> 02:06:17,540
Good luck!
1830
02:06:20,060 --> 02:06:22,140
She has a crush on you!
1831
02:06:23,060 --> 02:06:26,140
When I called you this morning
for the birth,
1832
02:06:26,260 --> 02:06:28,460
she wasn't on the milking shift.
1833
02:06:28,580 --> 02:06:31,100
I called you and she came!
1834
02:06:31,220 --> 02:06:33,220
She knew very well!
1835
02:06:33,340 --> 02:06:35,540
She's constantly talking about you.
1836
02:06:35,660 --> 02:06:38,380
She comes to my room,
"Where's Amin? What's he doing?
1837
02:06:38,500 --> 02:06:40,420
Is he still handsome?"
1838
02:06:40,540 --> 02:06:43,700
As soon as you arrived,
before I even said hello...
1839
02:06:45,020 --> 02:06:47,780
Okay, okay. We got it.
1840
02:06:48,820 --> 02:06:52,420
Ask her to do the nudes.
She'll agree on the double.
1841
02:06:54,860 --> 02:06:58,260
She'll suggest it herself,
"Photograph me nude!"
1842
02:07:00,380 --> 02:07:01,740
So cute!
1843
02:07:01,860 --> 02:07:03,940
You ruined her day.
1844
02:07:04,060 --> 02:07:07,580
In front of everyone,
she asked to go to the beach...
1845
02:07:07,700 --> 02:07:09,100
You said nothing!
1846
02:07:09,220 --> 02:07:12,300
She was waiting for you to say,
"Can I come along?"
1847
02:07:12,420 --> 02:07:14,900
-Think so?
-For sure. I know so.
1848
02:07:15,860 --> 02:07:18,500
Why would she ask with you there?
1849
02:07:19,260 --> 02:07:23,340
She asked me on purpose
when you were there.
1850
02:07:23,460 --> 02:07:25,260
She wanted you to know.
1851
02:07:28,940 --> 02:07:32,180
Like Nadège and me
when we were young. I swear.
1852
02:07:32,300 --> 02:07:35,660
We fought to be the one
to knock at your door,
1853
02:07:35,780 --> 02:07:38,500
to lay on the charm
with your parents,
1854
02:07:38,620 --> 02:07:40,860
to become the future
daughter-in-law.
1855
02:07:43,220 --> 02:07:45,180
It's a secret. Don't tell.
1856
02:07:46,580 --> 02:07:48,980
We've grown up since,
so I can tell you.
1857
02:07:49,420 --> 02:07:51,820
Nadège and I were
crazy competitive.
1858
02:07:59,060 --> 02:08:02,420
The ones with blue marks
will give birth...
1859
02:08:04,300 --> 02:08:05,460
shortly.
1860
02:08:05,580 --> 02:08:07,940
-About when?
-I don't know.
1861
02:08:08,060 --> 02:08:10,780
Big bellies mean almost ready.
1862
02:08:11,220 --> 02:08:16,100
Look, her vulva's dilated,
her udders are swollen.
1863
02:08:25,340 --> 02:08:26,660
Look at her.
1864
02:08:28,100 --> 02:08:29,700
She's had one.
1865
02:08:30,620 --> 02:08:33,460
-When?
-I don't know. I just noticed.
1866
02:09:09,700 --> 02:09:12,260
-He's standing up!
-His first steps.
1867
02:09:13,740 --> 02:09:15,700
Now he'll try to drink.
1868
02:09:27,820 --> 02:09:30,540
Want something to sit on?
A chair...
1869
02:09:30,660 --> 02:09:33,740
I'll stay here and watch them.
1870
02:09:33,860 --> 02:09:38,500
-And I'll wait.
-I can give you a bale of hay.
1871
02:09:39,260 --> 02:09:40,900
Want it?
1872
02:09:44,860 --> 02:09:47,460
Come on! Move, ladies!
1873
02:09:55,180 --> 02:09:56,740
Thanks.
1874
02:09:56,860 --> 02:09:58,940
-Like a chair!
-Perfect.
1875
02:10:00,140 --> 02:10:01,980
I can see them fine here.
1876
02:10:02,100 --> 02:10:05,820
If you want to see well,
you have to squat.
1877
02:10:06,660 --> 02:10:08,540
Crouch down. Sit.
1878
02:10:09,220 --> 02:10:11,020
Look at them.
1879
02:10:11,140 --> 02:10:14,580
You see the dilated vulvas?
1880
02:10:14,700 --> 02:10:18,340
You'll see the contractions, too,
so pay attention.
1881
02:10:18,460 --> 02:10:20,460
Contractions are the last warning?
1882
02:10:20,580 --> 02:10:21,980
Yes, contractions.
1883
02:10:22,700 --> 02:10:25,100
-How can you tell?
-Labour started.
1884
02:10:25,620 --> 02:10:27,500
Below the ribs... here.
1885
02:10:31,820 --> 02:10:34,620
She's contracting. Pushing, digging.
1886
02:10:35,180 --> 02:10:36,980
Then, you see it here.
1887
02:10:39,740 --> 02:10:41,820
I think she's about to start, too.
1888
02:10:42,420 --> 02:10:43,940
She has some...
1889
02:10:44,060 --> 02:10:46,500
She may have lost the mucous plug.
1890
02:10:46,620 --> 02:10:48,540
There's some blood.
1891
02:10:48,660 --> 02:10:51,380
Not really blood. It's clear, sticky.
1892
02:10:52,260 --> 02:10:54,220
Which one is she?
1893
02:10:54,660 --> 02:10:56,580
Keep an eye on her.
1894
02:11:00,380 --> 02:11:02,020
I'll leave you.
1895
02:11:02,140 --> 02:11:05,820
If you're here when I come back
at 11:00 p.m., then nothing's happened.
1896
02:11:07,620 --> 02:11:09,740
See you later!
1897
02:11:27,500 --> 02:11:31,220
If you get nice pictures,
I might accept to pose nude for you.
1898
02:11:31,340 --> 02:11:32,580
Really?
1899
02:11:33,340 --> 02:11:36,980
Maybe. It depends. We'll see.
1900
02:21:03,700 --> 02:21:06,660
I said you have a farm
and that you--
1901
02:21:06,780 --> 02:21:09,700
Don't tell her everything about me!
1902
02:21:23,540 --> 02:21:25,340
-Amin's here.
-What?
1903
02:21:27,060 --> 02:21:29,860
-Amin's here.
-Where is he?
1904
02:21:31,940 --> 02:21:35,020
-At the bar.
-I'll go and see him.
1905
02:21:40,420 --> 02:21:42,220
-I love you.
-Stop it.
1906
02:21:43,660 --> 02:21:45,980
I appreciate the good things,
1907
02:21:46,100 --> 02:21:50,220
alcohol, girls, guys, holidays...
1908
02:21:50,900 --> 02:21:54,180
-Uncle, drink with us?
-A small drink.
1909
02:21:54,300 --> 02:21:56,300
-Guys, let's drink!
-A shot.
1910
02:21:56,420 --> 02:21:58,420
We don't need syrup.
1911
02:22:00,380 --> 02:22:02,500
Pour another.
1912
02:22:08,900 --> 02:22:10,380
Cheers!
1913
02:22:15,780 --> 02:22:17,900
She wants to dance with you.
1914
02:22:18,020 --> 02:22:20,260
-Where were you?
-I was at home.
1915
02:22:24,180 --> 02:22:25,580
At home?
1916
02:22:28,860 --> 02:22:31,900
-You were taking pictures?
-Yes, I was.
1917
02:22:46,700 --> 02:22:48,860
Did you put honey on your...
1918
02:22:48,980 --> 02:22:51,100
How do you attract them?
1919
02:22:56,540 --> 02:22:59,740
Want to take pictures with me?
I'm a model.
1920
02:23:00,940 --> 02:23:02,780
Give her a kiss...
1921
02:23:02,900 --> 02:23:04,780
On the lips.
1922
02:23:07,260 --> 02:23:08,780
A real one.
1923
02:23:11,820 --> 02:23:13,260
What is it?
1924
02:23:15,540 --> 02:23:18,300
You want to force them?
1925
02:23:29,300 --> 02:23:32,820
-Want to take her picture?
-We spoke about it.
1926
02:23:32,940 --> 02:23:36,380
She's very pretty.
Very pretty.
1927
02:25:09,980 --> 02:25:11,620
Want a shot?
1928
02:25:12,700 --> 02:25:14,260
Want a shot?
1929
02:25:14,380 --> 02:25:17,500
No, thanks.
And you? What do you want?
1930
02:25:19,140 --> 02:25:20,500
Tequila.
1931
02:26:14,220 --> 02:26:16,340
She ordered. You order, too.
1932
02:27:16,460 --> 02:27:18,380
Help me get down.
1933
02:27:21,140 --> 02:27:22,820
Time to go home.
1934
02:27:22,940 --> 02:27:24,700
We rocked tonight.
1935
02:27:24,820 --> 02:27:26,380
We rocked!
1936
02:27:26,500 --> 02:27:28,980
Two against one, but I won!
1937
02:27:29,100 --> 02:27:30,740
Here's the judge.
1938
02:27:31,300 --> 02:27:33,500
-I'll keep my mouth shut.
-You better.
1939
02:27:36,500 --> 02:27:38,260
What a catastrophe!
1940
02:27:38,380 --> 02:27:41,300
-You're all drunk.
-I'm not drunk.
1941
02:27:41,420 --> 02:27:43,580
I swear I'm not.
1942
02:27:43,700 --> 02:27:45,540
Auntie's gonna fall.
1943
02:27:50,460 --> 02:27:53,540
He wouldn't lay off me!
1944
02:27:53,660 --> 02:27:55,500
-He wouldn't lay off.
-Who?
1945
02:27:55,620 --> 02:27:57,060
Take a guess.
1946
02:27:59,420 --> 02:28:01,220
We had a talk.
1947
02:28:01,340 --> 02:28:04,140
He kissed me
because he's plastered.
1948
02:28:05,060 --> 02:28:09,700
I said, "Own up, tomorrow morning."
He said, "I'll own up."
1949
02:28:10,860 --> 02:28:13,260
He said, "I love you. I'll tell Clément."
1950
02:28:13,380 --> 02:28:17,700
I said, "We'll talk afterwards."
We'll see.
1951
02:28:18,580 --> 02:28:20,140
What a pain.
1952
02:28:24,980 --> 02:28:28,340
-Get your pictures of the lambs?
-Yes, it's amazing.
1953
02:28:28,780 --> 02:28:30,220
There were even two.
1954
02:28:31,140 --> 02:28:33,700
Cool! So you waited it out?
1955
02:28:35,340 --> 02:28:38,740
-I didn't expect the second.
-How could you?
1956
02:28:38,860 --> 02:28:41,060
You can't know in advance.
1957
02:28:44,300 --> 02:28:46,060
-It was dark out?
-Yes.
1958
02:28:46,780 --> 02:28:48,660
She sat alone in a corner.
1959
02:28:49,340 --> 02:28:50,820
Cool.
1960
02:28:51,420 --> 02:28:53,540
I told you they go off alone.
1961
02:28:53,660 --> 02:28:55,460
If you see one all alone--
1962
02:29:01,100 --> 02:29:02,820
-No thanks.
-I'm done.
1963
02:29:04,740 --> 02:29:08,900
-You're drunk.
-No. I need some water.
1964
02:29:10,300 --> 02:29:12,020
-Not dancing?
-Yes!
1965
02:29:12,460 --> 02:29:14,620
Yes, I see how you dance.
1966
02:29:23,860 --> 02:29:26,020
Right, I'm going to dance.
1967
02:29:36,740 --> 02:29:38,940
Are you showing off for your chick?
1968
02:29:40,100 --> 02:29:41,980
What's her name?
1969
02:29:43,140 --> 02:29:44,460
Jessica.
1970
02:29:52,020 --> 02:29:54,700
-What you drinking?
-Nothing. You?
1971
02:29:57,300 --> 02:29:58,860
What is it?
1972
02:30:00,620 --> 02:30:02,180
Don't touch.
1973
02:30:02,740 --> 02:30:05,100
-No one's looking.
-Everyone's here.
1974
02:30:05,700 --> 02:30:07,300
Céline's behind you.
1975
02:30:07,420 --> 02:30:10,620
Amin's watching us.
We're going to get caught.
1976
02:30:10,740 --> 02:30:12,060
There's no one.
1977
02:30:12,180 --> 02:30:15,220
He keeps asking questions,
lots of them.
1978
02:30:15,340 --> 02:30:16,820
So pretend.
1979
02:30:24,460 --> 02:30:28,140
-What's up?
-Look who's here!
1980
02:30:28,620 --> 02:30:30,020
Everything okay?
1981
02:30:31,100 --> 02:30:33,060
What do you want?
1982
02:30:36,020 --> 02:30:38,340
I don't understand. What is it?
1983
02:30:39,540 --> 02:30:42,140
Why the weird tongue movements?
1984
02:30:42,660 --> 02:30:44,780
Want me to leave you two alone?
1985
02:30:44,900 --> 02:30:46,460
No, why?
1986
02:30:51,860 --> 02:30:53,380
Cool night out!
1987
02:30:53,500 --> 02:30:55,500
-Not dancing?
-I am.
1988
02:30:55,620 --> 02:30:56,940
Some dancer!
1989
02:30:57,060 --> 02:30:58,780
Can I take five?
1990
02:31:01,020 --> 02:31:02,420
What is it?
1991
02:31:11,860 --> 02:31:13,420
Security, please!
1992
02:31:14,260 --> 02:31:16,180
Someone's bothering me.
1993
02:31:16,900 --> 02:31:19,300
-I give in.
-Just kidding.
1994
02:31:24,420 --> 02:31:26,420
Why don't you lead her on?
1995
02:31:28,220 --> 02:31:31,660
-Why don't you lead her on?
-That's what I did.
1996
02:31:31,780 --> 02:31:33,180
No one's looking.
1997
02:31:33,900 --> 02:31:35,780
No one's looking at you.
1998
02:31:36,300 --> 02:31:38,940
-You could kiss her.
-You could kiss me.
1999
02:31:39,540 --> 02:31:41,140
-You, too.
-No, you.
2000
02:31:42,140 --> 02:31:44,300
If you love me, you'll do it.
2001
02:31:45,380 --> 02:31:47,500
Let's do a threesome tonight.
2002
02:31:48,100 --> 02:31:50,420
-She's hot.
-You don't deserve it.
2003
02:31:51,580 --> 02:31:53,100
Go on your own.
2004
02:31:53,220 --> 02:31:55,060
I'm sure she'd be up for it.
2005
02:34:29,940 --> 02:34:31,740
Shame on you!
2006
02:34:32,820 --> 02:34:34,820
She has no shame.
2007
02:34:38,860 --> 02:34:41,340
Liberty! Love!
2008
02:34:49,140 --> 02:34:50,900
You dance well.
2009
02:35:01,060 --> 02:35:03,460
-Go and get the Spanish girl.
-Kiss me.
2010
02:35:03,580 --> 02:35:06,820
-We'll make love to her.
-Really? Tonight?
2011
02:35:11,100 --> 02:35:13,460
Want to go?
Tired of dancing with me?
2012
02:35:13,580 --> 02:35:15,260
I didn't say that.
2013
02:35:19,220 --> 02:35:21,340
Embarrassed? Got a girlfriend?
2014
02:35:23,620 --> 02:35:25,220
You don't know?
2015
02:35:25,340 --> 02:35:28,500
-Who's your girlfriend?
-I don't have one.
2016
02:35:29,020 --> 02:35:30,700
-I don't.
-Really?
2017
02:35:31,660 --> 02:35:33,060
You're sure?
2018
02:35:36,100 --> 02:35:37,700
She's right here.
2019
02:35:54,500 --> 02:35:57,060
-What's with her?
-How will you get home?
2020
02:35:57,180 --> 02:36:00,620
What's with her?
Did you see Céline?
2021
02:36:05,380 --> 02:36:09,300
-What's your problem?
-He's like a brother.
2022
02:36:11,140 --> 02:36:12,940
Do I pour or not?
2023
02:36:14,260 --> 02:36:16,580
A real brother!
2024
02:36:17,780 --> 02:36:19,180
Stop!
2025
02:36:30,260 --> 02:36:31,380
Champagne?
2026
02:42:21,140 --> 02:42:22,980
I brought someone. Are you there?
2027
02:44:39,500 --> 02:44:41,300
Charlotte?
2028
02:44:41,420 --> 02:44:44,180
-How are you?
-I wasn't sure it was you.
2029
02:44:44,300 --> 02:44:45,940
-You okay?
-Yeah. And you?
2030
02:44:46,060 --> 02:44:48,940
-I'm glad to see you.
-Me, too. What's up?
2031
02:44:49,060 --> 02:44:52,860
Just walking around,
taking pictures of the sunset.
2032
02:44:52,980 --> 02:44:54,260
And you?
2033
02:44:54,380 --> 02:44:56,580
I went for a swim... just relaxing.
2034
02:44:56,700 --> 02:44:58,300
You're alone?
2035
02:45:02,020 --> 02:45:03,620
Any news?
2036
02:45:03,740 --> 02:45:05,420
Not much.
2037
02:45:05,540 --> 02:45:08,940
The days all seem the same,
I'm not doing much.
2038
02:45:09,780 --> 02:45:13,700
-How are things for you?
-Fine. I'm enjoying my holiday.
2039
02:45:14,900 --> 02:45:19,140
-Doing what?
-Same as you. Beach, relaxing...
2040
02:45:20,100 --> 02:45:22,900
-Lots of pictures.
-Really?
2041
02:45:23,900 --> 02:45:25,940
It's pretty here, very pretty.
2042
02:45:27,020 --> 02:45:28,940
Not with your friend?
2043
02:45:29,180 --> 02:45:30,180
No.
2044
02:45:31,300 --> 02:45:34,420
In fact, I left her grandmother's house.
2045
02:45:34,700 --> 02:45:35,980
-Really?
-Yes.
2046
02:45:39,220 --> 02:45:41,140
We'd stopped speaking.
2047
02:45:42,740 --> 02:45:45,900
We spent every night at home
with Tony, Joe.
2048
02:45:46,020 --> 02:45:49,660
I got fed up
seeing them all the time.
2049
02:45:49,780 --> 02:45:53,660
-So I just left.
-Maybe for the best.
2050
02:45:53,780 --> 02:45:56,900
Now I have my own place.
It's very nice.
2051
02:45:57,020 --> 02:45:58,980
Small but nice.
2052
02:45:59,100 --> 02:46:02,700
-I have a small terrace. I like it.
-Enjoy it.
2053
02:46:02,820 --> 02:46:05,740
Only three or four days left.
2054
02:46:05,860 --> 02:46:09,260
-You're leaving?
-I'm seeing my folks in Athens.
2055
02:46:10,220 --> 02:46:13,020
We'll spend about ten days there.
2056
02:46:13,140 --> 02:46:16,460
-Ever been?
-No, it's the first time.
2057
02:46:16,580 --> 02:46:18,180
-Seems nice.
-Sure does.
2058
02:46:18,300 --> 02:46:20,940
I've talked about it for so long.
2059
02:46:21,060 --> 02:46:22,980
I'm very happy.
2060
02:46:23,100 --> 02:46:26,100
-How are your folks?
-Good. Still at the restaurant.
2061
02:46:26,220 --> 02:46:28,100
-Things are okay?
-Fine.
2062
02:46:30,900 --> 02:46:33,180
-Good.
-Come by before leaving.
2063
02:46:33,300 --> 02:46:37,420
I thought I would.
I owe your mum an apology.
2064
02:46:37,540 --> 02:46:39,900
-There's no need.
-Yes, there is.
2065
02:46:41,420 --> 02:46:42,940
I went to the restaurant.
2066
02:46:43,060 --> 02:46:46,940
She was busy, but kind to me.
It was so nice.
2067
02:46:47,060 --> 02:46:48,860
I want her to know that.
2068
02:46:52,420 --> 02:46:56,300
-You live nearby?
-Five minute walk.
2069
02:46:56,420 --> 02:46:58,660
-Which way are you going?
-I'll walk you.
2070
02:46:58,780 --> 02:47:00,980
That's nice of you.
2071
02:47:01,100 --> 02:47:05,220
I went grocery shopping.
How about dinner at my place?
2072
02:47:05,340 --> 02:47:07,220
Why not?
2073
02:47:07,340 --> 02:47:09,420
-Let's go.
-You asked so nicely.
2074
02:47:09,540 --> 02:47:12,860
Don't compare me to your mother,
because it won't be as good.
2075
02:47:12,980 --> 02:47:16,220
But I'll manage.
I'll make you something good.
2076
02:47:16,340 --> 02:47:17,740
I trust you.
2077
02:47:18,540 --> 02:47:21,340
-What do you want to eat?
-You choose.
2078
02:47:21,460 --> 02:47:23,260
-Is pasta okay?
-Perfect.
2079
02:47:23,380 --> 02:47:26,140
Great. What kind of sauce?
2080
02:47:26,260 --> 02:47:29,660
Fresh tomatoes, basil, garlic.
We can do that.
2081
02:47:29,780 --> 02:47:31,740
I have all that.
2082
02:47:31,860 --> 02:47:33,940
I like simple things.
2083
02:47:34,060 --> 02:47:38,340
It'll take time to simmer.
I hope you have time.
2084
02:47:38,460 --> 02:47:40,300
All the time in the world.
146046