Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,292 --> 00:02:13,292
www.titlovi.com
2
00:02:16,292 --> 00:02:18,804
Zdravo Ronalde,
ispred ku�e sam.
3
00:02:20,531 --> 00:02:22,049
Ne znam...
4
00:02:22,690 --> 00:02:24,721
Okay, vidimo se za sekundu.
�ao, �ao.
5
00:04:32,507 --> 00:04:33,458
Zdravo.
6
00:04:34,347 --> 00:04:37,383
Izvini �to kasnim,
ali deca samo �to su stigla.
7
00:04:37,587 --> 00:04:39,902
Ose�am se pomalo neobi�no.
8
00:04:40,426 --> 00:04:42,544
Izvoli, u�i.
-A gde je Ronald?
9
00:04:42,746 --> 00:04:46,535
Oti�ao je u �urbi.
Neki problemi sa izdava�em.
10
00:04:47,425 --> 00:04:49,456
Ali, vra�a se za dva dana.
-Kad?
11
00:04:49,705 --> 00:04:51,977
Za dva dana.
Ajde, u�i.
12
00:04:53,064 --> 00:04:54,254
Hvala.
13
00:05:19,819 --> 00:05:20,770
Izvini.
14
00:05:31,018 --> 00:05:32,208
Jebi ga!
15
00:05:40,016 --> 00:05:41,371
Izvini.
16
00:05:42,176 --> 00:05:43,967
Alarm mora da ostane uklju�en.
17
00:05:44,175 --> 00:05:47,331
Ovde kola kradu
i po dnevnoj svetlosti.
18
00:05:49,375 --> 00:05:52,367
Gde je dete?
- Na pla�i, nadam se.
19
00:05:53,934 --> 00:05:57,407
De�ija soba je gore.
Gospodinova je sa desne strane.
20
00:06:00,572 --> 00:06:03,291
Gospo�ice,
soba za goste je ovuda.
21
00:06:07,012 --> 00:06:08,289
Voila!
22
00:06:09,491 --> 00:06:11,042
Lepo, zar ne?
23
00:07:46,674 --> 00:07:50,191
Je l' si uspela da stigne� do Rom ald?
-Ne, jo� ne.
24
00:07:50,393 --> 00:07:54,422
Ho�e� li re�i deci
da ne koriste bazen pre jutra?
25
00:07:55,032 --> 00:07:58,025
Prljav je.
-Da, naravno.
26
00:07:59,192 --> 00:08:00,666
�elim ti lep dan.
-Hvala.
27
00:08:00,831 --> 00:08:02,350
Zdravo.
-Zdravo.
28
00:11:34,154 --> 00:11:35,748
�e�ir pripada mojoj majci.
29
00:11:37,434 --> 00:11:39,268
�ao mi je, nisam znala.
30
00:11:39,433 --> 00:11:40,984
Nije od pomo�i, zar ne?
31
00:11:44,792 --> 00:11:46,266
Zdravo, Emma.
32
00:11:47,632 --> 00:11:49,183
Pa...
kako si?
33
00:11:50,791 --> 00:11:53,270
Ne �elim da provedem svoj odmor
u�e�i matematiku.
34
00:11:53,430 --> 00:11:55,942
Nema problema.
Do tebe je.
35
00:12:06,428 --> 00:12:08,099
Pa, ti si Felix.
36
00:12:09,507 --> 00:12:11,538
Drago mi je �to sam te napokon upoznala.
37
00:12:11,988 --> 00:12:15,263
Zva�u te sa drugog telefona,
prijem je slab.
38
00:13:26,974 --> 00:13:29,574
Ronald Zirner.
Molim ostavite poruku.
39
00:15:06,557 --> 00:15:08,315
Mo�e� li do�i ovamo?
40
00:15:10,356 --> 00:15:11,590
Mo�e� li da do�e�?
41
00:15:25,953 --> 00:15:29,710
Okay, ako je VW potro�io 37 posto vi�e
nego pro�le godine,
42
00:15:29,953 --> 00:15:32,071
koliko je 100 posto?
43
00:15:33,912 --> 00:15:34,950
Pa...
44
00:15:35,192 --> 00:15:36,426
1.06 miliona.
45
00:15:36,631 --> 00:15:41,426
Ne, 1.06 miliona
je 37 posto vi�e od 100 posto.
46
00:15:46,390 --> 00:15:50,027
Onda je to 137 posto.
-Ba� tako.
47
00:15:51,749 --> 00:15:55,418
Ako je 1.06 miliona 137 posto,
koliko je 1 posto?
48
00:15:58,108 --> 00:16:02,301
1,060,000 podeljeno sa 137.
-Tako je.
49
00:16:15,624 --> 00:16:17,263
To je ba� lepo.
50
00:16:20,824 --> 00:16:22,418
Odakle ti?
51
00:16:24,943 --> 00:16:26,777
To je poklon.
52
00:16:27,903 --> 00:16:29,333
Je l' se jede?
53
00:16:34,262 --> 00:16:37,898
7,737 auta.
-Ta�no. Tako je.
54
00:16:38,941 --> 00:16:40,415
Sad ovaj.
55
00:16:40,980 --> 00:16:42,936
Ima� divan pogled odavde.
56
00:16:45,180 --> 00:16:46,851
To je tebi va�no, zar ne?
57
00:18:07,565 --> 00:18:10,284
Izvini, je l' te ovo uznemirava?
58
00:18:11,444 --> 00:18:13,203
Da budem iskrena, da.
59
00:18:13,364 --> 00:18:15,515
Nema problema. Uradi�u to kasnije.
60
00:18:15,723 --> 00:18:17,078
Hvala ti.
61
00:19:17,232 --> 00:19:19,471
Ne! Molim te nemoj.
-Ali, drago mi je da ti mogu pomo�i.
62
00:19:19,672 --> 00:19:23,145
Ne, ne brini.
Pla�ena sam po satu.
63
00:19:26,711 --> 00:19:29,627
Ima li prljavog ve�a za mene?
-Ne, hvala ti.
64
00:19:36,349 --> 00:19:38,064
A �ta ti pi�e�?
65
00:19:38,429 --> 00:19:39,739
Knjigu.
66
00:19:43,788 --> 00:19:45,306
U vezi �ega?
67
00:19:46,787 --> 00:19:48,906
O �eni botani�aru
iz 19-tog veka.
68
00:19:49,307 --> 00:19:54,298
Mene stvarno interesuje
kako stvari dobijaju svoja imena,
69
00:19:54,546 --> 00:19:56,544
kako se jezik razvija.
70
00:19:57,185 --> 00:19:58,375
A pri�a?
71
00:19:58,586 --> 00:19:59,820
Pri�a?
72
00:20:00,585 --> 00:20:02,256
To je barem prosto.
73
00:20:02,785 --> 00:20:04,259
To nije problem.
74
00:20:31,780 --> 00:20:33,014
Pogledaj!
75
00:20:35,099 --> 00:20:36,289
To je gospodin Zirner.
76
00:20:40,338 --> 00:20:42,217
Prelepe o�i, zar ne?
77
00:22:54,634 --> 00:22:56,185
Sedi dole.
78
00:23:00,314 --> 00:23:04,190
Felix, to je Sandrine.
Sigurna sam da �ete se slagati. Zabavite se.
79
00:23:25,869 --> 00:23:28,588
Jebote!
Ima zmija ovde!
80
00:23:28,828 --> 00:23:31,067
Sranje, skoro sam se popi�ao na jednu.
81
00:23:34,508 --> 00:23:36,026
Daj mi da vidim to!
82
00:23:37,027 --> 00:23:37,977
Zmije?
83
00:23:45,226 --> 00:23:46,099
Gde?
84
00:23:47,665 --> 00:23:49,139
Pored drveta.
85
00:23:50,745 --> 00:23:51,815
Budi pa�ljiv!
86
00:23:55,064 --> 00:23:56,823
Pogledaj po rupama!
87
00:27:03,871 --> 00:27:05,148
Jo� si budan?
88
00:27:07,510 --> 00:27:10,230
Pravi� ove �udne gestove
sa ustima.
89
00:27:10,429 --> 00:27:11,784
Moram neke da kopiram.
90
00:27:14,029 --> 00:27:15,667
Sutra je Emmin ro�endan.
91
00:27:16,269 --> 00:27:18,027
Ronald dolazi kasnije.
-Je l'?
92
00:27:18,508 --> 00:27:21,380
Naru�io je Tropazienne.
Mo�e� li ti da to pokupi�?
93
00:27:21,628 --> 00:27:24,664
Kad je zvao?
-�udno je da nije zvao tebe.
94
00:27:26,267 --> 00:27:28,025
�teta za njega.
95
00:27:28,346 --> 00:27:30,105
Moram da idem u krevet.
96
00:27:32,745 --> 00:27:34,100
Gde je pekara?
97
00:27:34,266 --> 00:27:37,062
Dole pored luke.
Frodeau, ne mo�e� da proma�i�.
98
00:28:56,051 --> 00:28:57,570
Napokon, uze�u...
99
00:28:59,091 --> 00:29:02,279
Nisam sigurna u vezi boje.
-Oh, da?
100
00:29:08,809 --> 00:29:10,283
Onda sad...
101
00:29:10,489 --> 00:29:11,919
Kad?
102
00:29:13,488 --> 00:29:15,127
Jo� ne znam.
103
00:29:16,328 --> 00:29:17,758
Dobro razmisli.
104
00:29:19,767 --> 00:29:22,443
Htela bi ne�to da popije�?
Mo�da vodu, kafu?
105
00:29:22,607 --> 00:29:24,201
Ne, hvala.
106
00:29:24,606 --> 00:29:26,365
Ili... mo�da �a�u vode.
107
00:29:26,566 --> 00:29:27,680
Dobro.
108
00:29:27,846 --> 00:29:29,517
Zdravo.
-Kako si?
109
00:29:31,805 --> 00:29:33,803
Tvoja k�erka?
-Da, Nathalie.
110
00:29:35,484 --> 00:29:37,395
Je l' si dobro?
-Da.
111
00:29:49,002 --> 00:29:50,072
Hvala.
112
00:30:15,677 --> 00:30:17,151
Izvini.
113
00:30:46,391 --> 00:30:47,549
Pa?
114
00:31:17,187 --> 00:31:19,142
Hej, ti zna� kako se kuva.
115
00:31:19,306 --> 00:31:21,938
Pa, samo ovo jedno jelo.
116
00:31:24,145 --> 00:31:26,625
Ali, ostavlja dobar utisak, zar ne?
117
00:31:30,784 --> 00:31:32,618
Bo�e, ta deca!
118
00:31:46,181 --> 00:31:47,852
�ta sam jo� htela?
119
00:31:50,901 --> 00:31:52,419
To je lepo.
120
00:31:53,100 --> 00:31:54,651
Daj da pogledam.
121
00:32:07,418 --> 00:32:10,049
�ta �e� dati Emmi?
-Samo malu uspomenu.
122
00:32:11,777 --> 00:32:13,175
Gde je torta?
123
00:32:14,297 --> 00:32:15,531
Zaboravila sam je.
124
00:32:16,016 --> 00:32:18,768
Mora da se �ali�.
To je njena omiljena!
125
00:32:19,015 --> 00:32:21,527
Ako je ne dobije,
bi�e suza.
126
00:32:22,175 --> 00:32:25,408
Ronald ti je nalo�io da je uzme�.
-Da, u redu.
127
00:32:27,134 --> 00:32:30,847
Mo�e� li da okrene� glavu na tri minuta.
Odmah se vra�am.
128
00:32:31,053 --> 00:32:33,773
Zaboravi. Vidi koliko je sati.
129
00:33:02,528 --> 00:33:05,958
�ao mi je, zatvoreni smo.
-Samo ho�u da pokupim ono �to je naru�eno.
130
00:33:16,765 --> 00:33:18,524
I dalje ne�e pro�i.
131
00:33:19,205 --> 00:33:20,243
U redu...
132
00:33:21,445 --> 00:33:22,996
Plati�u u ke�u.
133
00:33:26,884 --> 00:33:31,122
Imam 24 eura i 50 centi.
134
00:33:32,883 --> 00:33:34,761
Ostalo �u ti doneti u ponedeljak.
135
00:33:35,162 --> 00:33:37,598
Ali, torta je naru�ena za danas.
136
00:33:38,441 --> 00:33:40,156
Treba da se plati prilikom isporuke.
137
00:33:42,921 --> 00:33:45,597
Je l' zna� gospodina Zirnera?
-Ne li�no.
138
00:33:45,760 --> 00:33:47,038
Vrlo dobro...
139
00:33:47,400 --> 00:33:49,399
Ho�emo li da ga pozovemo?
140
00:33:50,280 --> 00:33:51,634
Za�to?
141
00:33:52,279 --> 00:33:56,396
Molimo te. To je devoj�ici omiljena.
Mora da dobije svoje.
142
00:33:56,558 --> 00:33:58,152
Ili �e biti suza.
143
00:33:58,798 --> 00:34:00,153
Ja ne mislim tako.
144
00:34:00,397 --> 00:34:02,156
Izvini?
-Ne verujem ti.
145
00:34:04,197 --> 00:34:07,714
Izvini me, gospo�ice, umoran sam.
Imao sam ba� dug dan.
146
00:34:20,914 --> 00:34:23,710
Ako sad ne ode�,
izbaci�u te napolje.
147
00:34:28,193 --> 00:34:30,104
Idi u supermarket!
148
00:34:30,272 --> 00:34:33,024
Jeftiniji su,
a i du�e rade.
149
00:34:34,272 --> 00:34:36,106
To nije dobro za mene.
150
00:34:36,871 --> 00:34:38,749
Ho�e� da pozovem policiju?
151
00:35:05,186 --> 00:35:08,495
Merle, vidi...
�ta je Felix gledao na internetu.
152
00:35:08,746 --> 00:35:10,297
Vrati mi nazad!
153
00:35:12,025 --> 00:35:14,624
Nisam ja kriva
�to jo� nisi jebao.
154
00:35:14,784 --> 00:35:16,139
Daj to meni!
155
00:35:19,064 --> 00:35:22,100
Nikad ne�e� na�i devojku!
Tvoji drugari su ispred tebe.
156
00:35:27,902 --> 00:35:29,573
�upku.
-Prestani da pravi� tu facu!
157
00:35:29,742 --> 00:35:31,140
Bi�u plavi i crn.
158
00:35:32,661 --> 00:35:33,819
Do�avola.
159
00:36:25,653 --> 00:36:26,843
Emma?
160
00:36:27,372 --> 00:36:28,322
Nisam zainteresovana.
161
00:36:28,532 --> 00:36:29,886
Samo pogledaj.
162
00:36:31,412 --> 00:36:32,930
Skoro je pono�.
163
00:36:37,051 --> 00:36:38,929
Je l' to od...?
-Hmm.
164
00:36:39,410 --> 00:36:40,687
Hajde.
165
00:36:51,328 --> 00:36:53,687
Mo�e� li da isklju�u� TV?
166
00:36:53,887 --> 00:36:56,322
Jedva da �ujemo i sopstvene misli.
167
00:36:57,407 --> 00:36:59,285
�ta to imamo ovde?
168
00:37:00,166 --> 00:37:01,837
Trebam li da se nasmejem?
169
00:37:24,762 --> 00:37:26,356
Sretan ro�endan.
170
00:37:34,161 --> 00:37:35,679
�ta nije u redu?
171
00:38:02,075 --> 00:38:03,714
Hajde, odgovori.
172
00:38:30,311 --> 00:38:33,903
Danas je gledao vi�e TV
nego ja za ceo svoj �ivot.
173
00:38:34,150 --> 00:38:36,662
Je l' ti ide� u Steiner �kolul?
174
00:38:38,709 --> 00:38:39,627
Ide� li?
175
00:38:43,028 --> 00:38:45,344
Sad mo�e� da odigra� ne�to.
176
00:38:50,147 --> 00:38:51,184
Okay.
177
00:38:51,507 --> 00:38:53,866
Ali, samo u svoje ime.
178
00:39:07,464 --> 00:39:08,698
Ne!
179
00:39:10,703 --> 00:39:11,861
Hej.
180
00:39:28,620 --> 00:39:29,691
Nije ba� savr�eno.
181
00:39:34,219 --> 00:39:36,053
Da, stvarno.
182
00:39:38,898 --> 00:39:41,094
Sad ne mo�e da pri�a sa tobom.
183
00:39:45,137 --> 00:39:47,256
Okay, proba�u.
184
00:39:53,696 --> 00:39:55,006
Stvar je...
185
00:39:55,216 --> 00:39:56,613
Bolesna je.
186
00:39:58,975 --> 00:40:01,094
Mnogo je popila.
187
00:40:04,654 --> 00:40:06,892
Ne, stvarno mnogo. Ona...
188
00:40:11,852 --> 00:40:14,648
Desilo se. Bila sam u gradu i...
189
00:40:17,212 --> 00:40:19,287
Nije htela da po�e sa mnom.
190
00:40:20,371 --> 00:40:24,008
Sude�i kako ozgleda, mora da je
popila sav tvoj Aperol.
191
00:40:25,090 --> 00:40:27,089
A �ta to mi imamo ovde?
192
00:40:32,929 --> 00:40:36,402
Mislila sam da pozovem doktora, ali...
193
00:40:37,448 --> 00:40:39,326
Zna� li nekog dobrog?
194
00:40:41,367 --> 00:40:42,765
Nije ovde.
195
00:40:44,487 --> 00:40:47,238
Iza�ao je napolje sa onim �to ga zovu Fifi.
196
00:40:50,006 --> 00:40:52,081
Razumem Felixa.
197
00:40:52,325 --> 00:40:54,685
Ako ove devojke nisu kurve...
198
00:40:58,485 --> 00:40:59,435
Emma, ka�i ne�to.
199
00:41:01,364 --> 00:41:03,679
Otac ti je zabrinut. Emma.
200
00:41:05,923 --> 00:41:07,398
Nema nikakve �anse. Mada...
201
00:41:09,482 --> 00:41:11,274
Ne vi�i na mene.
202
00:41:31,679 --> 00:41:33,230
Dobro je znati.
203
00:41:40,597 --> 00:41:42,748
Sad �elim da zavr�im ovaj razgovor.
204
00:41:52,875 --> 00:41:54,426
Je l' poludeo?
205
00:41:56,795 --> 00:41:58,072
Je l' si dobro?
206
00:42:01,633 --> 00:42:03,631
Ne shvataj to li�no.
On je takav.
207
00:42:04,593 --> 00:42:07,072
Morao sam da uzmem mnogo od njega.
208
00:42:50,025 --> 00:42:51,259
Felix?
209
00:43:52,014 --> 00:43:55,006
Idem da doru�kujem.
-Idemo u onaj klub na pla�i.
210
00:43:56,333 --> 00:43:59,609
Ne znam da li mo�e� sa nama.
Mora� da bude� �lan.
211
00:44:00,333 --> 00:44:03,608
Ne mora� zbog mene da ide�.
Sretna sam kad radim u ti�ini.
212
00:44:04,452 --> 00:44:06,931
Mogu da probam... pozva�u ih.
213
00:44:07,411 --> 00:44:09,410
Nije ni�ta stra�no. Iskreno.
214
00:44:10,651 --> 00:44:12,125
Okay onda.
215
00:44:12,330 --> 00:44:13,728
Zdravo.
-Zdravo.
216
00:44:14,290 --> 00:44:16,529
Zabavi se.
-Ronald je krenuo.
217
00:44:16,690 --> 00:44:18,721
Bi�e ovde ve�eras.
218
00:50:28,985 --> 00:50:31,584
Ronald Zirner.
Molim ostavite poruku.
219
00:51:22,095 --> 00:51:23,853
Zdravo.
-Zdravo.
220
00:51:24,015 --> 00:51:25,970
Ronald nije ovde?
-Ne.
221
00:51:26,695 --> 00:51:28,409
Felix ili Emma?
-Ne.
222
00:51:29,253 --> 00:51:30,531
Izvini.
223
00:51:30,774 --> 00:51:33,930
�ivimo u ku�i pored,
zaklju�ani smo spolja.
224
00:51:35,093 --> 00:51:37,528
Oh, u�ite.
-Hvala.
225
00:51:38,252 --> 00:51:39,803
Nemica si?
-Da.
226
00:51:40,012 --> 00:51:41,322
Onda mo�emo da govorimo nema�ki.
227
00:51:41,532 --> 00:51:42,766
Dobro ve�e.
228
00:51:42,971 --> 00:51:45,723
Dobro ve�e. Ja sam Daniel.
-Merle.
229
00:51:54,369 --> 00:51:57,285
Deca su iza�la na skuteru?
-Da.
230
00:51:57,489 --> 00:51:59,804
Oh, jadni oni.
231
00:52:02,688 --> 00:52:06,161
Stavi�u ribu u fri�ider.
Podseti�e� me kasnije, zar ne?
232
00:52:07,887 --> 00:52:10,038
Mogu li?
-Naravno.
233
00:52:10,526 --> 00:52:12,525
Ho�e� jednu?
-Ne, hvala.
234
00:52:13,366 --> 00:52:15,758
Ili... mo�da kasnije.
235
00:52:17,485 --> 00:52:20,040
Zar ne �eli� da se presvu�e�
u ne�to suvo?
236
00:52:21,485 --> 00:52:22,882
Nema potrebe.
237
00:52:23,805 --> 00:52:25,683
Ronald mnogo radi.
238
00:52:26,243 --> 00:52:28,035
Zar ne misli� tako?
-Uvek je bilo tako.
239
00:52:29,204 --> 00:52:32,120
Iza�i na terasi.
Ronald ne mo�e da podnese.
240
00:52:32,323 --> 00:52:33,481
Pitao sam.
241
00:52:35,083 --> 00:52:36,153
Izvin.
242
00:52:39,081 --> 00:52:42,915
Je l' bravar zna da smo ovde?
-On je krenuo.
243
00:52:43,241 --> 00:52:45,436
Lepa je, zar ne?
-Jeste.
244
00:52:46,520 --> 00:52:49,708
Ako smem da pitam, �ta ti radi� ovde?
-Pi�em.
245
00:52:49,999 --> 00:52:52,631
�esto radimo sa Ronaldovom
izdava�kom ku�om.
246
00:52:52,839 --> 00:52:54,795
Kasnije...
247
00:52:54,999 --> 00:52:56,518
Timov katalog?
248
00:52:56,758 --> 00:52:58,669
Be�e nekad.
249
00:52:59,998 --> 00:53:01,035
Okay.
250
00:53:10,556 --> 00:53:12,107
Momci su potpuno mokri.
251
00:53:12,356 --> 00:53:14,190
Hteo sam da im pomognem, ali...
252
00:53:14,355 --> 00:53:17,948
Zdravo! Izvini na minut.
Odmah se vra�am.
253
00:53:19,075 --> 00:53:21,914
Za�to si ti ovde?
-Na� novi sistem za zaklju�avanje...
254
00:53:22,074 --> 00:53:23,952
pre efikasan je.
255
00:53:24,553 --> 00:53:27,829
�ak ni mi ne mo�emo da u�emo.
-Bi�e od koristi ako vas oplja�kaju.
256
00:53:27,993 --> 00:53:30,024
Zdravo Felix...
-Oh, ma daj!
257
00:53:31,192 --> 00:53:33,868
�ta ka�e� za me� sutra?
-Nema �anse!
258
00:53:34,072 --> 00:53:36,431
Nisi bio lo� pro�li put.
-Nisam, hvala.
259
00:55:03,976 --> 00:55:05,615
Sebe naziva� Al�ircem?
260
00:55:06,055 --> 00:55:07,453
Ti si �upak!
261
00:55:11,814 --> 00:55:13,933
Izvini, za gospo�icu je.
262
00:55:14,974 --> 00:55:16,012
Izvini.
263
00:55:18,653 --> 00:55:20,128
Na odmoru si?
264
00:55:21,533 --> 00:55:22,767
A ti?
265
00:55:23,053 --> 00:55:26,166
Radim ovde,
sa kolegama sam.
266
00:55:30,451 --> 00:55:32,767
A �ta radite?
-Mi smo roboti.
267
00:55:34,931 --> 00:55:39,125
Sastavljamo �tampane plo�e
i proveravamo ih pre pakovanja.
268
00:55:39,810 --> 00:55:41,240
Prili�no je monoton posao.
269
00:55:42,730 --> 00:55:46,159
Sigurno ima i ne�to
�to voli�, zar ne?
270
00:55:46,848 --> 00:55:48,083
Novac.
271
00:55:48,688 --> 00:55:50,883
Sam sam ga kupio.
Tako volim.
272
00:55:53,807 --> 00:55:56,603
Kako izgleda va� auto?
273
00:55:56,807 --> 00:56:00,279
Obrazac provodnih tragova...
Izgleda kao grad.
274
00:56:02,526 --> 00:56:06,283
Pa... izgradili ste cele gradove
potpuno sami.
275
00:56:08,325 --> 00:56:10,159
Ako ovo stavi� ovde...
276
00:56:10,524 --> 00:56:11,835
To je ta�no.
277
00:56:12,164 --> 00:56:14,402
Sad je dosta! Idemo.
278
00:56:14,563 --> 00:56:16,759
Hajde! Napolje!
279
00:56:18,923 --> 00:56:20,277
Pljujem na ljude kao �to si ti!
280
00:57:59,785 --> 00:58:01,903
Ne diraj me, molim te!
281
00:58:03,945 --> 00:58:07,974
Li�nu kartu, molim!
-Nismo ni�ta uradile, pusti nas.
282
00:58:08,384 --> 00:58:10,776
U �emu je problem, �ove�e?
-Pu�ili ste travu?
283
00:58:10,943 --> 00:58:12,854
Znate da je to zabranjeno.
284
00:58:15,502 --> 00:58:18,134
Ne mo�e� da radi� ono �to voli�.
285
00:58:18,302 --> 00:58:20,497
Sad je najbolje da idete ku�i.
286
01:11:08,367 --> 01:11:09,962
Ima li koga ovde?
287
01:11:10,167 --> 01:11:11,597
Ima li koga?
288
01:11:14,597 --> 01:11:18,597
Preuzeto sa www.titlovi.com
19277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.