All language subtitles for Wind.River.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,940 --> 00:00:27,253 There's a meadow in my perfect world 2 00:00:28,985 --> 00:00:31,632 Where wind dances the branches of a tree 3 00:00:31,642 --> 00:00:35,122 Casting leopard spots of light across the face of a pond. 4 00:00:37,134 --> 00:00:41,848 The tree stands tall and grand and alone 5 00:00:42,059 --> 00:00:44,081 Shading the world beneath it. 6 00:00:56,871 --> 00:00:59,198 It is here, in the cradle of all I hold dear, 7 00:00:59,906 --> 00:01:02,368 I guard every memory of you. 8 00:01:03,991 --> 00:01:07,624 And when I find myself frozen in the mud of the real 9 00:01:08,400 --> 00:01:10,578 far from your loving eyes, 10 00:01:11,951 --> 00:01:15,943 I will return to this place, close mine, 11 00:01:16,474 --> 00:01:20,384 and take solace in the simple perfection of knowing you. 12 00:03:04,436 --> 00:03:05,428 Hey. 13 00:03:06,919 --> 00:03:08,848 You got blood on your shirt. 14 00:03:09,071 --> 00:03:10,892 Yeah, I just came from work. 15 00:03:11,188 --> 00:03:13,136 Who's the victim today? 16 00:03:14,320 --> 00:03:16,313 Looks like it's gonna be me. 17 00:03:17,625 --> 00:03:19,390 Want some coffee? 18 00:03:19,404 --> 00:03:20,497 Sure. 19 00:03:49,562 --> 00:03:51,638 So, I gotta go to the Rez tomorrow. 20 00:03:52,225 --> 00:03:54,912 Figure I'd take Casey by to see your folks. 21 00:03:58,621 --> 00:04:01,481 Something killed a yearling in the pasture behind their house. 22 00:04:01,493 --> 00:04:02,957 Yeah, that's why I'm going. 23 00:04:05,492 --> 00:04:09,259 Don't let Casey out of your sight on the Rez, okay? 24 00:04:09,271 --> 00:04:12,182 Like I said, I'm gonna leave him with your folks while I scout. 25 00:04:12,195 --> 00:04:13,751 It's too cold to drag him through the snow. 26 00:04:13,764 --> 00:04:14,880 You know what I mean. 27 00:04:16,026 --> 00:04:17,016 I know. 28 00:04:19,118 --> 00:04:20,011 Yeah. 29 00:04:20,807 --> 00:04:21,719 Case! 30 00:04:22,110 --> 00:04:23,080 Dad? 31 00:04:23,087 --> 00:04:23,816 Come on, bud. 32 00:04:23,827 --> 00:04:26,054 - Okay, I'm coming! - Time to go. 33 00:04:26,534 --> 00:04:27,988 Whoa, whoa, whoa... 34 00:04:28,172 --> 00:04:29,828 What's your BB gun pointing at right now? 35 00:04:32,935 --> 00:04:34,785 Come here, come down here. 36 00:04:34,979 --> 00:04:35,970 Sorry, Dad. 37 00:04:36,600 --> 00:04:38,543 Hey, what's the rule, bud? 38 00:04:38,790 --> 00:04:42,447 Okay, gun's always loaded even if it ain't. Right? 39 00:04:42,464 --> 00:04:44,568 - Yes. - Okay. Come on, buddy. 40 00:04:44,908 --> 00:04:46,750 Put that in the truck. Hurry up. 41 00:04:46,770 --> 00:04:48,207 - Okay. - Don't run. 42 00:04:55,939 --> 00:04:57,816 I'll be back Monday afternoon. 43 00:04:59,024 --> 00:05:01,108 Just be careful on the road, okay? 44 00:05:01,809 --> 00:05:05,007 This won't be my first snowstorm in a car. 45 00:05:05,829 --> 00:05:06,821 Okay. 46 00:05:08,232 --> 00:05:09,748 Is this it? 47 00:05:10,449 --> 00:05:11,702 Yeah. 48 00:05:17,130 --> 00:05:18,655 Here you go, buddy. 49 00:05:20,857 --> 00:05:24,147 You know, it's a good town, Wilma. 50 00:05:24,548 --> 00:05:25,662 They got good schools there. 51 00:05:25,862 --> 00:05:26,979 If I get the job, 52 00:05:26,990 --> 00:05:29,401 we're gonna have to talk about his child support. 53 00:05:30,878 --> 00:05:33,173 Jackson's a lot more expensive. 54 00:05:33,273 --> 00:05:36,370 Well, you go get that job and we'll figure it out from there. 55 00:05:36,388 --> 00:05:37,571 Don't you worry 'bout it. 56 00:05:38,748 --> 00:05:42,428 Take Togwotee Pass, and don't go through Pinedale, okay? 57 00:05:42,754 --> 00:05:46,705 This uh, this storm's comin' in from the south, so. 58 00:05:46,747 --> 00:05:49,651 Yeah, you couldn't drag me through Pinedale with a rope. 59 00:05:52,493 --> 00:05:54,853 I'll never set foot in that town again. 60 00:05:56,101 --> 00:05:57,654 Well, good luck, okay? 61 00:06:03,365 --> 00:06:05,371 Better hurry it up, he gets hungry. 62 00:06:09,759 --> 00:06:11,083 Chow time, boys. 63 00:06:16,121 --> 00:06:17,349 You okay? 64 00:06:18,212 --> 00:06:19,217 Fine. 65 00:06:20,815 --> 00:06:23,278 Gotta push his nose back when he rubs up on you like that. 66 00:06:23,913 --> 00:06:24,974 - Okay? - Okay. 67 00:06:25,108 --> 00:06:26,343 Hey, look. 68 00:06:27,565 --> 00:06:29,300 Told you I'd get your hat dirty. 69 00:06:29,334 --> 00:06:31,343 He's got the height advantage on me is the deal. 70 00:06:31,415 --> 00:06:32,497 Is that right? 71 00:06:32,626 --> 00:06:35,260 Well, let's fix that. Come on. 72 00:06:36,119 --> 00:06:38,461 You gotta earn his respect from him. 73 00:06:39,233 --> 00:06:40,439 And when you do that, 74 00:06:40,924 --> 00:06:43,014 you stand in your own ground. 75 00:06:43,126 --> 00:06:45,102 So, let's get you up on there. 76 00:06:45,122 --> 00:06:46,311 Just like I showed you, right? 77 00:06:48,908 --> 00:06:50,782 Who's got the height advantage now? 78 00:06:51,334 --> 00:06:54,994 Huh? Who's got the height advantage? Just back him up. 79 00:06:55,582 --> 00:06:56,834 Be gentle. 80 00:06:56,999 --> 00:06:58,559 Till he tells you not to be. 81 00:06:59,297 --> 00:07:00,833 Take him around. 82 00:07:05,167 --> 00:07:07,808 That's it. Pass right by his food. 83 00:07:07,850 --> 00:07:09,595 Keep on going. Keep on going. 84 00:07:09,641 --> 00:07:12,067 There you go. You show him who's boss. 85 00:07:12,139 --> 00:07:13,902 You wanna side pass him over this way? 86 00:07:14,158 --> 00:07:15,510 Whoa. 87 00:07:19,284 --> 00:07:20,384 There you go. 88 00:07:21,385 --> 00:07:22,547 That's it, son. 89 00:07:25,890 --> 00:07:27,066 Keep comin'. 90 00:07:27,524 --> 00:07:29,917 Back him up. He wants his food. Back him up. 91 00:07:31,496 --> 00:07:32,629 Look at that. 92 00:07:32,915 --> 00:07:34,429 All right, come on in. 93 00:07:34,690 --> 00:07:37,548 How 'bout that? Good job. Come over here. 94 00:07:37,814 --> 00:07:39,521 Put your hand up on his nose. 95 00:07:39,892 --> 00:07:42,885 Let him smell you, let him breathe you, let him know you. 96 00:07:43,406 --> 00:07:46,172 He'll love you forever, okay? 97 00:07:51,447 --> 00:07:52,559 Hey, 98 00:07:52,845 --> 00:07:54,770 So, what do you think of that, son? 99 00:07:55,081 --> 00:07:57,080 That was pretty cowboy, huh? 100 00:07:57,202 --> 00:08:01,553 No, son. That was all Arapaho. 101 00:08:36,738 --> 00:08:38,368 Hey, grandson! 102 00:08:40,129 --> 00:08:42,198 Grandma's making you frybread. 103 00:08:42,373 --> 00:08:43,957 - Did you have breakfast? - Just eggs. 104 00:08:44,068 --> 00:08:45,592 Well, go ahead, get you some. 105 00:08:51,133 --> 00:08:53,362 - Horses sense the storm, huh? - Yeah. 106 00:08:53,574 --> 00:08:57,452 So, police chief called you to hunt the lion, eh? 107 00:08:57,552 --> 00:08:59,193 He called me to hunt something. 108 00:08:59,781 --> 00:09:01,641 I heard you lost a steer. 109 00:09:01,703 --> 00:09:04,366 Yeah, I'll show where. It's a lion. 110 00:09:04,666 --> 00:09:06,468 - Is that right? - Come on. 111 00:09:08,250 --> 00:09:09,276 How's Wilma? 112 00:09:09,396 --> 00:09:11,335 She got a job interview. 113 00:09:11,549 --> 00:09:14,146 In Jackson, some hotel, I think. 114 00:09:14,277 --> 00:09:16,088 - Jackson Hole. - Yeah. 115 00:09:16,199 --> 00:09:17,995 Gonna live with the millionaires, eh? 116 00:09:19,482 --> 00:09:20,758 I dunno about that. 117 00:09:20,870 --> 00:09:23,545 I think the billionaires chased out the millionaires years ago. 118 00:09:24,648 --> 00:09:26,171 Ah, save your money. 119 00:09:26,567 --> 00:09:29,541 When the wolves start eating their Golden Retrievers, 120 00:09:30,173 --> 00:09:33,168 that land's gonna go for pennies on the dollar. 121 00:09:36,099 --> 00:09:37,213 Yes, sir. 122 00:09:38,555 --> 00:09:40,125 Tell me what that is. 123 00:09:52,854 --> 00:09:53,969 Yeah. 124 00:09:57,663 --> 00:09:59,605 Well, it's a lion, all right. 125 00:10:00,655 --> 00:10:01,724 There's two! 126 00:10:05,366 --> 00:10:06,439 Three! 127 00:10:07,050 --> 00:10:09,490 She's got both of last year's kits with her. 128 00:10:10,052 --> 00:10:12,768 They chased your steer around for a while, it seems. 129 00:10:12,977 --> 00:10:14,630 That's what the tracks say. 130 00:10:14,919 --> 00:10:17,519 Mama's teachin' her kits how to hunt. 131 00:10:26,756 --> 00:10:29,170 But she's teachin' 'em on livestock. 132 00:10:30,303 --> 00:10:32,910 Mama just got her whole family killed. 133 00:10:39,833 --> 00:10:42,003 Got gas in your sled? 134 00:10:55,595 --> 00:10:58,799 Far from your loving eyes 135 00:11:02,202 --> 00:11:04,658 I return to this place 136 00:11:06,260 --> 00:11:08,253 And close my eyes again 137 00:11:26,471 --> 00:11:28,797 Far from your loving eyes 138 00:11:30,298 --> 00:11:33,354 Alone among the wind I run 139 00:14:37,821 --> 00:14:40,176 I need emergency assistance. 140 00:14:40,202 --> 00:14:43,916 Repeat, emergency assistance requested. Come back. 141 00:14:44,966 --> 00:14:48,162 Fremont County Sheriff's office. What's your location? 142 00:14:48,864 --> 00:14:52,776 The Wind River Indian Reservation, east of Boulder Flats. 143 00:14:56,022 --> 00:14:58,532 FBI taking a while, eh. 144 00:14:58,632 --> 00:15:00,977 Yeah, the road out of Riverton's bad. 145 00:15:01,064 --> 00:15:03,349 I don't wanna move her until they have a look. 146 00:15:03,430 --> 00:15:06,565 But I'm not gonna try to pull her out after dark. 147 00:15:06,646 --> 00:15:08,852 We gotta get this show on the road. 148 00:15:09,329 --> 00:15:11,333 We're losin' the tracks, Ben. 149 00:15:12,432 --> 00:15:15,143 Well, it is comin' down pretty good. 150 00:15:17,459 --> 00:15:19,756 You should let me follow 'em while I still can. 151 00:15:20,469 --> 00:15:21,912 Can't let you do that 152 00:15:22,123 --> 00:15:25,085 until it's okayed by the FBI, Cory. 153 00:15:25,469 --> 00:15:26,731 Call her folks yet? 154 00:15:27,479 --> 00:15:30,247 No, I wanna take the body to Lander. 155 00:15:30,994 --> 00:15:32,467 I know it looks like Natalie, but then... 156 00:15:32,782 --> 00:15:33,884 It's Natalie. 157 00:15:44,364 --> 00:15:46,103 There's your feds. 158 00:15:48,938 --> 00:15:50,941 What are these fools doing? 159 00:15:51,059 --> 00:15:52,298 They can't see the road. 160 00:15:52,504 --> 00:15:54,277 We don't have time for this. 161 00:15:55,605 --> 00:15:56,850 I'll get 'em. 162 00:15:57,717 --> 00:16:00,063 Your destination is on the left. 163 00:16:01,180 --> 00:16:02,252 Turn left. 164 00:16:05,796 --> 00:16:06,954 You FBI? 165 00:16:07,143 --> 00:16:08,840 Are you Tribal Police? 166 00:16:09,010 --> 00:16:10,485 No, I'm here to take you to 'em. 167 00:16:10,511 --> 00:16:12,628 Look, it's very close. Just follow me, okay? 168 00:16:12,740 --> 00:16:13,857 Yeah. 169 00:16:32,712 --> 00:16:34,248 I'm Jane Banner. 170 00:16:36,716 --> 00:16:37,991 You by yourself? 171 00:16:38,016 --> 00:16:39,030 Yeah, it's just me. 172 00:16:39,239 --> 00:16:42,456 I'm Ben Shoyo, I'm the Tribal Police chief. 173 00:16:42,469 --> 00:16:45,347 That's Cory Lambert with Fish and Wildlife. 174 00:16:45,363 --> 00:16:46,799 He's the one who found the body. 175 00:16:47,280 --> 00:16:50,520 And this is his father-in-law, Dan. 176 00:16:51,064 --> 00:16:52,205 He don't do nothin'. 177 00:16:53,356 --> 00:16:54,996 We got the same job, eh. 178 00:16:55,026 --> 00:16:58,192 Well, I- I'm sorry to meet under these circumstances. 179 00:16:58,289 --> 00:17:00,325 So, do you wanna show me the body? 180 00:17:00,961 --> 00:17:02,105 I don't mean to be rude. 181 00:17:02,122 --> 00:17:03,539 I'm just freezing my ass off here, so. 182 00:17:04,131 --> 00:17:05,604 The quicker the- the better. 183 00:17:05,615 --> 00:17:07,457 Yeah, it's gonna get a lot worse 184 00:17:07,471 --> 00:17:08,945 if you go out there dressed like that. 185 00:17:09,389 --> 00:17:11,280 The body's five miles on snowmobile. 186 00:17:11,297 --> 00:17:13,481 I'm afraid you'd be dead by the time we got there. 187 00:17:13,874 --> 00:17:16,874 I got the call when I was at a weapons course in Riverton. 188 00:17:16,893 --> 00:17:19,150 So, this is- this is what I've got. 189 00:17:19,168 --> 00:17:21,289 Well, you should have a winter gear bag in that truck. 190 00:17:21,305 --> 00:17:24,859 Well, no, it's not a government vehicle, it's a rental. I flew in from Vegas. 191 00:17:24,874 --> 00:17:26,661 So, I'm just the closest agent to the scene. 192 00:17:26,689 --> 00:17:29,588 You don't- you don't think I can- I can make it? 193 00:17:29,603 --> 00:17:31,550 Oh, you're from Vegas? 194 00:17:31,562 --> 00:17:33,938 No, I'm not- I'm not from Vegas, I'm stationed there. 195 00:17:33,950 --> 00:17:35,070 I'm from Fort Lauderdale. 196 00:17:35,084 --> 00:17:37,261 I'm sorry, if we're gonna keep havin' this conversation, can we... 197 00:17:37,274 --> 00:17:39,261 Let's get you fixed up inside. It's gonna be great. 198 00:17:39,273 --> 00:17:41,556 Thanks. Sorry, excuse me, thanks. 199 00:17:43,271 --> 00:17:45,155 - See what they send us? - Yeah. 200 00:17:49,388 --> 00:17:52,602 Thermals can make underwear wedge up your bottom. 201 00:17:54,047 --> 00:17:56,010 But I guess yours are already there. 202 00:17:58,411 --> 00:18:01,116 Here, this should fit. You're skinny. 203 00:18:02,184 --> 00:18:03,274 Thank you. 204 00:18:12,955 --> 00:18:13,964 Do you have gloves? 205 00:18:14,111 --> 00:18:15,245 No. 206 00:18:16,322 --> 00:18:19,561 Goodness. What were they thinking sending you here? 207 00:18:24,377 --> 00:18:25,498 Thank you. 208 00:18:26,934 --> 00:18:30,014 And you bring them back the minute you're done. 209 00:18:30,296 --> 00:18:31,828 They were my granddaughter's. 210 00:18:31,951 --> 00:18:33,322 They ain't a gift. 211 00:18:34,161 --> 00:18:35,184 You hear me? 212 00:18:36,020 --> 00:18:37,132 Yeah, of course. 213 00:18:44,394 --> 00:18:45,527 Okay. 214 00:18:51,673 --> 00:18:53,762 Okay. Hey, buddy. 215 00:18:56,710 --> 00:18:59,802 I'm gonna need a couple more hours for work. 216 00:18:59,858 --> 00:19:02,575 A couple? This is our day. 217 00:19:02,760 --> 00:19:04,033 I promise. 218 00:19:04,303 --> 00:19:06,514 - Okay? - Okay. 219 00:19:06,748 --> 00:19:09,531 - Hang with Grandpa. - It's lettin' up, let's go. 220 00:19:53,512 --> 00:19:55,803 God, it was a blizzard 20 minutes ago. 221 00:19:56,001 --> 00:19:57,685 Well, it comes in waves. 222 00:19:57,945 --> 00:19:59,579 It could be sunny for an hour 223 00:20:00,102 --> 00:20:01,724 then you're right back in hell again. 224 00:20:02,107 --> 00:20:03,293 The storm will be back. 225 00:20:03,310 --> 00:20:04,495 That's something to look forward to. 226 00:20:04,520 --> 00:20:05,529 Yeah. 227 00:20:05,610 --> 00:20:06,699 Over here. 228 00:20:09,928 --> 00:20:11,039 You got a positive ID? 229 00:20:11,067 --> 00:20:12,389 Not positive, no. 230 00:20:12,931 --> 00:20:14,285 Natalie Hanson. 231 00:20:14,931 --> 00:20:16,702 We'll call that positive for now. 232 00:20:21,784 --> 00:20:23,077 Does she live closeby? 233 00:20:23,886 --> 00:20:27,545 Yeah, Fort Wakashie. It's like a... north a ways 234 00:20:27,844 --> 00:20:28,975 What's "a ways"? 235 00:20:29,532 --> 00:20:31,369 About a 30 minute drive. 236 00:20:31,484 --> 00:20:34,516 Okay, well, she didn't run from home, then. 237 00:20:36,926 --> 00:20:39,331 No one reported her missing? Her parents? 238 00:20:39,348 --> 00:20:40,379 Nope. 239 00:20:45,853 --> 00:20:48,412 Yeah... that's why we called you. 240 00:20:49,323 --> 00:20:51,627 How experienced is your medical examiner? 241 00:20:53,237 --> 00:20:55,530 Let's just say, he stays busy. 242 00:20:56,861 --> 00:20:58,274 Uh, order a rape kit. 243 00:20:58,433 --> 00:21:01,627 When he's done with the prelim, I want her body sent to Loveland. 244 00:21:01,640 --> 00:21:03,090 And make sure her belongings go with her. 245 00:21:03,109 --> 00:21:04,518 'Cause they need to get tested too. 246 00:21:07,050 --> 00:21:08,772 I'm listing this as a homicide. 247 00:21:14,748 --> 00:21:16,051 How well do you know this land? 248 00:21:16,731 --> 00:21:19,638 Like it's my job. 'Cause it is. 249 00:21:19,704 --> 00:21:22,187 Well, is there anywhere she could be running from? 250 00:21:22,198 --> 00:21:23,279 Is there anything closeby? 251 00:21:23,338 --> 00:21:24,986 Nearest house is 252 00:21:24,999 --> 00:21:27,226 three and a half miles from here, southeast. 253 00:21:28,013 --> 00:21:30,006 Sam Littlefeather's place is over there. 254 00:21:30,262 --> 00:21:31,236 Yup. 255 00:21:32,017 --> 00:21:34,019 Those boys could use some serious lookin' into. 256 00:21:34,219 --> 00:21:36,345 There are no structures closer? 257 00:21:36,943 --> 00:21:39,125 There's a drill rig five miles from here. 258 00:21:39,395 --> 00:21:41,187 They got trailers for the workers, but... 259 00:21:42,568 --> 00:21:44,050 That's closed for the winter. 260 00:21:44,350 --> 00:21:47,199 Okay, so why would a teenage girl be out here? 261 00:21:48,354 --> 00:21:51,077 Well, kids come out here on their snow machines and 262 00:21:51,097 --> 00:21:53,179 have a big party in the snow. 263 00:21:54,029 --> 00:21:55,651 Not barefoot, they don't. 264 00:22:00,106 --> 00:22:01,158 What do you think? 265 00:22:01,458 --> 00:22:02,759 I only know what the tracks say. 266 00:22:02,779 --> 00:22:04,711 Okay, well, that's all we got. 267 00:22:04,811 --> 00:22:06,713 Well, come here, I'll show you. 268 00:22:12,406 --> 00:22:15,232 Right here, see this one, see how the toes turned out? 269 00:22:15,246 --> 00:22:17,103 The front is much deeper than the back? 270 00:22:17,153 --> 00:22:19,185 That says she's runnin'. Come here, I'll show you. 271 00:22:21,457 --> 00:22:23,369 She ran until she dropped here. 272 00:22:24,080 --> 00:22:27,473 See the pool of blood where her face hit the snow. 273 00:22:27,933 --> 00:22:30,626 Now, it gets 20 below here at night. 274 00:22:31,057 --> 00:22:33,454 So, if you fill your lungs up with that cold air 275 00:22:33,554 --> 00:22:36,457 and you're runnin', it'll freeze 'em up. 276 00:22:36,557 --> 00:22:39,723 Lungs fill up with blood, you start coughin' it up. 277 00:22:39,724 --> 00:22:41,552 So, wherever she came from... 278 00:22:44,871 --> 00:22:46,343 she ran all the way here. 279 00:22:47,148 --> 00:22:48,772 Her lungs burst here. 280 00:22:50,266 --> 00:22:53,089 She curled up in that treeline and drowned in her own blood. 281 00:22:54,440 --> 00:22:57,793 How far do you think someone can run barefoot out here? 282 00:23:00,407 --> 00:23:01,970 Oh, I don't know. 283 00:23:03,291 --> 00:23:05,553 How do you gauge someone's will to live? 284 00:23:06,534 --> 00:23:08,146 Especially in these conditions. 285 00:23:10,388 --> 00:23:12,119 But I knew that girl. 286 00:23:13,621 --> 00:23:15,202 She's a fighter. 287 00:23:17,645 --> 00:23:19,895 So, no matter how far you think he ran, 288 00:23:20,170 --> 00:23:22,400 I can guarantee you she ran further. 289 00:23:25,463 --> 00:23:27,355 I gotta get back to my son. 290 00:23:31,619 --> 00:23:34,482 Hey um, would you be willing to help me? 291 00:23:38,005 --> 00:23:40,359 Hey, can he assist on this investigation? 292 00:23:40,649 --> 00:23:43,332 What? He doesn't work for me. 293 00:23:44,583 --> 00:23:46,269 And you got a lion to kill, don't forget. 294 00:23:46,281 --> 00:23:48,268 There's three of 'em. And I didn't. 295 00:23:49,119 --> 00:23:51,160 Sorry, what is it- what is it that you do, again? 296 00:23:52,472 --> 00:23:53,543 I'm a hunter. 297 00:23:54,073 --> 00:23:55,344 You're a lion hunter? 298 00:23:56,075 --> 00:23:57,436 I hunt predators. 299 00:23:59,749 --> 00:24:02,372 Good, so why don't you come hunt one for me, then? 300 00:24:05,245 --> 00:24:06,266 Okay. 301 00:24:13,623 --> 00:24:16,702 ♪ Then I can't afford to dream ♪ 302 00:24:16,902 --> 00:24:19,515 ♪ And is it time I should be moving? ♪ 303 00:24:19,715 --> 00:24:21,832 ♪ Is it time I settle down? ♪ 304 00:24:23,233 --> 00:24:26,336 ♪ Will I sit still or will I feel ♪ 305 00:24:26,537 --> 00:24:29,339 ♪ The wheels a spinning round? ♪ 306 00:24:38,249 --> 00:24:40,051 ♪ Well I ain't the brightest ♪ 307 00:24:40,551 --> 00:24:42,453 ♪ Bird that ever flew ♪ 308 00:24:42,953 --> 00:24:45,556 ♪ I'm just someone you knew ♪ 309 00:24:46,276 --> 00:24:47,387 Dad? 310 00:24:49,449 --> 00:24:52,332 Hey, bud. What happened, you can't sleep? 311 00:24:53,583 --> 00:24:55,034 I had a nightmare. 312 00:24:55,915 --> 00:24:58,197 Is that right? What about? 313 00:25:00,860 --> 00:25:02,292 Who was she? 314 00:25:04,544 --> 00:25:05,766 Come here, buddy. 315 00:25:06,967 --> 00:25:09,669 ♪ If I can't afford you darling ♪ 316 00:25:09,870 --> 00:25:11,271 ♪ Then I can't afford to dream ♪ 317 00:25:11,531 --> 00:25:12,721 Want some milk? 318 00:25:12,722 --> 00:25:14,024 No. 319 00:25:16,026 --> 00:25:17,127 No? 320 00:25:18,818 --> 00:25:22,283 She's a girl who just lost her way in the snow. That's all. 321 00:25:22,293 --> 00:25:23,885 Okay? 322 00:25:24,836 --> 00:25:26,137 What's all this? 323 00:25:27,339 --> 00:25:28,660 That's work, buddy. 324 00:25:32,062 --> 00:25:33,896 Did she die like Emily? 325 00:25:36,377 --> 00:25:37,849 She died in the cold. 326 00:25:40,902 --> 00:25:42,623 So, she died like Emily? 327 00:25:45,848 --> 00:25:48,971 Yeah, son. I'm afraid she did. 328 00:26:00,053 --> 00:26:01,775 Hi. Sorry. 329 00:26:03,757 --> 00:26:04,878 Yeah. 330 00:26:05,368 --> 00:26:06,480 So, you found town okay? 331 00:26:06,580 --> 00:26:08,282 Yeah, barely. 332 00:26:08,713 --> 00:26:10,477 Did the family identify the body? 333 00:26:10,478 --> 00:26:11,564 Yeah. 334 00:26:12,878 --> 00:26:16,491 Did they give you a reason for not reporting her missing? 335 00:26:16,671 --> 00:26:18,293 Well, she stayed with her boyfriend some. 336 00:26:18,393 --> 00:26:20,195 They didn't think anything of it. 337 00:26:20,555 --> 00:26:22,958 She was 18, free to do what she wanted. 338 00:26:24,392 --> 00:26:25,685 Okay, Randy, you're on the clock. 339 00:26:25,785 --> 00:26:27,905 I got about five minutes of this in me, so let's go. 340 00:26:28,005 --> 00:26:29,507 I'll be quick. 341 00:26:30,258 --> 00:26:32,650 Morning, Randy Whitehurst, I'm the medical examiner. 342 00:26:34,303 --> 00:26:36,475 I'm- I'm Jane Banner, FBI. 343 00:26:36,490 --> 00:26:40,924 Um, as you can see here, she suffered a deep laceration along her brow line. 344 00:26:41,464 --> 00:26:42,978 Two separated ribs. 345 00:26:42,979 --> 00:26:45,319 Frostbite in both feet up through her ankles. 346 00:26:45,519 --> 00:26:48,817 Frostbite in her nose and on her left hand. 347 00:26:49,017 --> 00:26:51,029 Uh, the frostbite on her feet is stage four. 348 00:26:51,041 --> 00:26:54,069 You can tell by the bluing here. You see that? 349 00:26:54,169 --> 00:26:55,250 Yeah. 350 00:26:55,450 --> 00:26:58,054 Uh, vaginal wall is torn in different depths. 351 00:26:58,254 --> 00:27:00,587 You think there were multiple assailants? 352 00:27:00,687 --> 00:27:01,688 Can't determine that. 353 00:27:01,888 --> 00:27:04,192 Could be one assailant who assaulted her multiple times. 354 00:27:04,592 --> 00:27:07,087 Uh, I swabbed her and sent the sample by courier 355 00:27:07,097 --> 00:27:09,094 to the FBI crime lab in Loveland, Colorado 356 00:27:09,107 --> 00:27:11,196 per your request. 357 00:27:11,497 --> 00:27:14,180 Should have the DNA results in six weeks. 358 00:27:14,280 --> 00:27:16,683 Uh, those findings might help us make that determination. 359 00:27:16,883 --> 00:27:18,785 What are you listing as the cause of death? 360 00:27:20,086 --> 00:27:21,667 Well, you're not gonna like it. 361 00:27:21,868 --> 00:27:23,870 She died from a pulmonary hemorrhage. 362 00:27:24,370 --> 00:27:28,544 When... subzero air is drawn in the lungs, 363 00:27:28,557 --> 00:27:31,831 it can cause the alveoli, the tiny sacs in the lungs to burst. 364 00:27:32,432 --> 00:27:34,033 Fluid builds in the lungs 365 00:27:34,089 --> 00:27:35,058 And if the air is cold enough, 366 00:27:35,159 --> 00:27:37,884 the liquid in the lungs will crystallize. 367 00:27:38,084 --> 00:27:39,376 Ultimately, the victim met her... 368 00:27:39,387 --> 00:27:41,077 Sorry, you're not listing this as a homicide? 369 00:27:41,277 --> 00:27:42,278 Can't. 370 00:27:42,479 --> 00:27:47,539 You have to take into consideration the circumstances. 371 00:27:47,739 --> 00:27:49,941 She was raped. Repeatedly. 372 00:27:50,141 --> 00:27:51,404 - Beaten... - Look... 373 00:27:51,418 --> 00:27:55,092 Uh, the circumstances is your field, not mine. 374 00:27:55,192 --> 00:27:56,193 Now, let me- let me show you. 375 00:27:56,293 --> 00:27:58,715 No, I don't need it explained! 376 00:27:58,730 --> 00:28:01,093 This is very prosecutable as a murder. 377 00:28:01,102 --> 00:28:03,101 I mean, clearly she wouldn't have been running through the snow 378 00:28:03,108 --> 00:28:04,202 if she hadn't been attacked. 379 00:28:04,302 --> 00:28:07,405 But I can't list the cause of death as homicide. 380 00:28:07,413 --> 00:28:09,457 And I can't get an FBI team to the reservation 381 00:28:09,466 --> 00:28:11,126 unless it's listed as a homicide. 382 00:28:11,538 --> 00:28:13,012 Look, I'm not here to solve this. 383 00:28:13,018 --> 00:28:15,508 I'm just here to obtain a cause of death 384 00:28:15,519 --> 00:28:17,269 and send a team here that can. 385 00:28:17,282 --> 00:28:20,138 Look, present the rape, present the assault and I'm... 386 00:28:20,146 --> 00:28:22,415 Those don't fall to the jurisdiction of the FBI. 387 00:28:22,426 --> 00:28:24,082 They fall to the Bureau of Indian Affairs. 388 00:28:30,023 --> 00:28:32,427 Huh, hey, don't look at me, I'm used to no help. 389 00:28:32,524 --> 00:28:36,052 You have six officers on your entire force 390 00:28:36,061 --> 00:28:37,912 to cover an area the size of Rhode Island. 391 00:28:37,980 --> 00:28:39,439 Yes, I know that. 392 00:28:40,558 --> 00:28:42,772 No offense, but this'll have to crawl in your lap 393 00:28:42,779 --> 00:28:43,991 in order for you to solve it. 394 00:28:44,194 --> 00:28:45,738 I know that too. 395 00:28:45,749 --> 00:28:47,181 We all know it's a murder. 396 00:28:47,993 --> 00:28:51,183 Have the US Attorney sign off on it, I'm happy to corroborate that. 397 00:28:51,195 --> 00:28:54,793 But I just can't put it on the death certificate. 398 00:28:55,247 --> 00:28:56,203 Okay. 399 00:28:57,518 --> 00:28:58,651 Thank you. 400 00:29:10,700 --> 00:29:12,073 I appreciate your passion. 401 00:29:12,173 --> 00:29:14,275 It's not the Fed's usual response. 402 00:29:15,206 --> 00:29:17,818 But Randy is on our side. 403 00:29:18,739 --> 00:29:22,242 When my supervisor sees this report, he's gonna want me back in Vegas. 404 00:29:22,741 --> 00:29:26,019 Not that I'm much help or anything, but... 405 00:29:26,651 --> 00:29:28,557 I'm all you've got. 406 00:29:38,692 --> 00:29:39,698 Yeah? 407 00:29:49,722 --> 00:29:51,338 So, you never met him? 408 00:29:51,390 --> 00:29:52,404 No. 409 00:29:52,665 --> 00:29:54,256 And she never talked about him? 410 00:29:54,357 --> 00:29:55,858 Not to me. 411 00:29:56,659 --> 00:30:00,296 So, why would you let your daughter stay with a guy you've never met? 412 00:30:00,297 --> 00:30:02,352 Whose name you don't even know? 413 00:30:02,356 --> 00:30:03,401 She was an adult. 414 00:30:04,015 --> 00:30:04,964 Barely. 415 00:30:08,322 --> 00:30:09,594 I'm sorry, what does that mean? 416 00:30:09,734 --> 00:30:10,734 It ain't good. 417 00:30:11,876 --> 00:30:13,467 Um, look... 418 00:30:14,828 --> 00:30:17,681 I don't mean to offend you. 419 00:30:17,781 --> 00:30:22,586 I am just trying to understand the dynamic here, Mr. Hanson. 420 00:30:22,996 --> 00:30:24,248 I'm trying to help. 421 00:30:24,249 --> 00:30:27,677 Why is it whenever you people try to help, it starts with insults? 422 00:30:29,764 --> 00:30:31,596 I don't know why she didn't tell me. 423 00:30:31,906 --> 00:30:35,329 But she was 18 and I chose to trust her. 424 00:30:35,660 --> 00:30:36,991 And I chose wrong. 425 00:30:37,862 --> 00:30:43,007 Okay, well, how about your wife? Did your daughter talk to her? 426 00:30:43,117 --> 00:30:44,418 Do you talk to your mother? 427 00:30:44,518 --> 00:30:46,721 Her name is Annie? Is she here? 428 00:30:47,842 --> 00:30:48,843 She's in the bedroom. 429 00:30:48,944 --> 00:30:50,645 Good, I'd like to speak to her. 430 00:30:50,905 --> 00:30:52,267 Be my guest. 431 00:30:52,887 --> 00:30:54,984 Thank you. Bedroom's just this way? 432 00:30:55,095 --> 00:30:56,302 That way. 433 00:30:58,023 --> 00:30:59,445 - Jane. - Yeah? 434 00:31:01,267 --> 00:31:03,518 You don't mind, right? 435 00:31:03,618 --> 00:31:06,853 Hey, you don't need my permission. You're an adult. 436 00:31:08,244 --> 00:31:09,365 Barely. 437 00:31:27,999 --> 00:31:28,980 Jane. 438 00:31:51,000 --> 00:31:53,032 I'm- I'm really sorry. 439 00:32:14,769 --> 00:32:15,736 Hey. 440 00:32:56,846 --> 00:32:58,818 I'd like to tell you it gets easier. 441 00:33:00,549 --> 00:33:01,680 It doesn't. 442 00:33:06,605 --> 00:33:10,509 If there's any comfort, it's... 443 00:33:12,231 --> 00:33:14,424 getting used to the pain, I suppose. 444 00:33:20,751 --> 00:33:24,389 Went to a grief seminar in Casper. 445 00:33:25,232 --> 00:33:26,309 Did you know that? 446 00:33:28,318 --> 00:33:29,569 Don't know why. 447 00:33:33,113 --> 00:33:35,176 Just wanted the bad to go away. 448 00:33:36,477 --> 00:33:39,830 Wanted answers to questions that couldn't be answered. 449 00:33:43,914 --> 00:33:46,267 The counselor came up to me after the seminar 450 00:33:46,367 --> 00:33:48,168 sat down next to me. 451 00:33:49,820 --> 00:33:52,142 He said something that stuck with me. 452 00:33:54,314 --> 00:33:59,330 I don't know if it's what he said or it's how he said it. 453 00:34:04,055 --> 00:34:07,589 He says, "I got some good news and I got some bad news." 454 00:34:08,780 --> 00:34:11,313 "The bad news is you're never gonna be the same." 455 00:34:11,413 --> 00:34:14,816 "You'll never be whole. Not ever again." 456 00:34:16,078 --> 00:34:20,753 "You lost your daughter and nothing's ever gonna replace that." 457 00:34:21,294 --> 00:34:23,844 "Now, the good news is as soon as you accept that... 458 00:34:23,845 --> 00:34:25,675 and you let yourself suffer." 459 00:34:33,866 --> 00:34:36,488 "You'll allow yourself to visit her in your mind." 460 00:34:37,369 --> 00:34:40,083 "You'll remember all the love she gave." 461 00:34:41,194 --> 00:34:42,936 "All the joys she knew." 462 00:34:47,710 --> 00:34:51,043 The point is, Martin, you can't steer from the pain. 463 00:34:52,385 --> 00:34:54,518 If you do, you'll rob yourself. 464 00:35:00,314 --> 00:35:02,747 You'll rob yourself of every memory of her. 465 00:35:05,009 --> 00:35:06,701 Every last one. 466 00:35:07,932 --> 00:35:12,516 From her first step to her last smile. 467 00:35:13,958 --> 00:35:15,219 You'll kill 'em all. 468 00:35:18,362 --> 00:35:20,044 Just take the pain, Martin. 469 00:35:21,316 --> 00:35:23,718 You hear me? You take it. 470 00:35:28,333 --> 00:35:30,395 It's the only way you'll keep her with you. 471 00:35:32,587 --> 00:35:34,889 I'm just tired, Cory. 472 00:35:38,733 --> 00:35:42,919 You know, I'm just... so tired of fighting this life. 473 00:35:45,461 --> 00:35:47,453 What you do now is for your boy. 474 00:35:50,056 --> 00:35:51,887 Drugs is his family now. 475 00:35:53,409 --> 00:35:54,860 He's gone too. 476 00:35:56,502 --> 00:35:58,654 Lives just down the damn road, but he's... 477 00:35:59,775 --> 00:36:01,056 He's gone. 478 00:36:03,018 --> 00:36:06,052 I expect they'll find out he's involved in this somehow. 479 00:36:08,114 --> 00:36:10,559 He's staying with the Littlefeather boys. 480 00:36:11,177 --> 00:36:12,182 That it? 481 00:36:13,960 --> 00:36:15,481 Yeah. 482 00:36:15,601 --> 00:36:19,465 You drivin' this Fed around so she don't get lost, is that it? 483 00:36:21,667 --> 00:36:23,139 That's what they asked me to do. 484 00:36:24,621 --> 00:36:26,463 Not what I'm doing. 485 00:36:29,356 --> 00:36:30,939 Then what are you doing? 486 00:36:33,450 --> 00:36:34,914 I'm a hunter, Martin. 487 00:36:36,583 --> 00:36:38,277 What do you think I'm doing? 488 00:36:45,844 --> 00:36:47,676 If you find out who did this... 489 00:36:49,517 --> 00:36:51,519 I don't care who it is. 490 00:36:52,660 --> 00:36:54,122 You understand me? 491 00:36:55,433 --> 00:36:56,915 Right where they stand. 492 00:36:59,467 --> 00:37:01,269 Then get off my porch and go do it. 493 00:37:45,395 --> 00:37:48,719 Natalie's brother lives here with Sam and Bart Littlefeather... 494 00:37:48,829 --> 00:37:51,552 and a real piece of work named Frank Walker. 495 00:37:53,854 --> 00:37:57,526 Hanson kid's bad, but others are just stone evil. 496 00:37:57,527 --> 00:37:58,615 So, watch yourself. 497 00:37:58,879 --> 00:38:01,781 Shouldn't we just maybe wait for some back-up? 498 00:38:01,942 --> 00:38:04,956 Well, this isn't the land of back-up, Jane, 499 00:38:05,056 --> 00:38:07,358 this is the land of you're on your own. 500 00:38:22,373 --> 00:38:25,777 ♪ and if it's gotta be death or jail ♪ 501 00:38:26,507 --> 00:38:28,549 Listen to that shit. 502 00:38:35,858 --> 00:38:36,879 Yeah? 503 00:38:37,459 --> 00:38:39,711 We're lookin' for Chip Hanson. He around? 504 00:38:40,652 --> 00:38:42,994 Not here, brah. 505 00:38:43,004 --> 00:38:44,096 Who are you? 506 00:38:46,328 --> 00:38:48,310 Who the fuck are you? 507 00:38:48,470 --> 00:38:50,593 I'm the FBI, are you Sam? 508 00:38:50,933 --> 00:38:52,225 No. 509 00:38:52,736 --> 00:38:54,327 You high right now, Sam? 510 00:38:54,801 --> 00:38:56,936 How many times have I arrested you? 511 00:38:58,001 --> 00:39:01,434 Chief, what's up, brah? 512 00:39:01,444 --> 00:39:02,445 Where's your brother? 513 00:39:04,477 --> 00:39:06,429 He's in prison, where you put him. 514 00:39:06,529 --> 00:39:07,931 What, no parole? 515 00:39:08,031 --> 00:39:11,185 Well, look at that, the justice system at work. 516 00:39:12,276 --> 00:39:13,427 That reminds me. 517 00:39:13,428 --> 00:39:16,130 My PO told me to give you something. 518 00:39:16,800 --> 00:39:18,312 I got it... I got it right here. 519 00:39:18,412 --> 00:39:20,414 Wait, let me see your hands! Let me see... 520 00:39:28,262 --> 00:39:30,565 Cory! Watch your back! 521 00:40:10,617 --> 00:40:11,554 Fuck! 522 00:41:37,607 --> 00:41:39,366 The other two's outside with Cory. 523 00:41:39,367 --> 00:41:40,411 Let's go. 524 00:41:40,950 --> 00:41:42,872 He... He's still alive. We need to call EMS. 525 00:41:42,883 --> 00:41:44,283 EMS is an hour away. 526 00:41:44,310 --> 00:41:47,276 Just... just leave him. 527 00:41:47,296 --> 00:41:49,134 Unh-unh, he's not dead, Ben. 528 00:41:59,138 --> 00:42:00,452 Like I said. 529 00:42:00,680 --> 00:42:01,783 Let's go. 530 00:42:15,737 --> 00:42:17,669 - You okay? - Yeah. 531 00:42:19,300 --> 00:42:21,963 - Skinny one's Natalie's brother. - Who's the other one? 532 00:42:22,313 --> 00:42:25,286 That... is a Frank Walker. 533 00:42:25,987 --> 00:42:27,889 Won't your daddy be proud. 534 00:42:27,989 --> 00:42:29,530 My dad's in prison, asshole. 535 00:42:29,532 --> 00:42:31,632 I know, I put him there. 536 00:42:32,083 --> 00:42:33,920 Tell me what happened to your sister, Chip. 537 00:42:34,132 --> 00:42:35,231 What? 538 00:42:35,796 --> 00:42:36,848 Don't play dumb. 539 00:42:37,261 --> 00:42:39,551 About what? What happened to her? 540 00:42:42,165 --> 00:42:43,255 Huh? 541 00:42:44,976 --> 00:42:46,628 What that cracker do, huh? 542 00:42:47,879 --> 00:42:51,504 What, what cracker? Was she seeing a white guy? 543 00:42:52,154 --> 00:42:54,316 Do you know him? Do you know who he is? 544 00:42:54,416 --> 00:42:56,318 Do you know his name, Chip? 545 00:42:59,002 --> 00:43:00,383 You just said was. 546 00:43:01,604 --> 00:43:03,236 Why did you say was? 547 00:43:04,277 --> 00:43:06,279 Why did she say was? 548 00:43:07,490 --> 00:43:09,122 She just said was! 549 00:43:10,593 --> 00:43:13,706 Because I found her raped and killed right over there, son. 550 00:43:16,097 --> 00:43:17,472 That's why. 551 00:43:22,045 --> 00:43:23,136 No... 552 00:43:27,921 --> 00:43:29,422 What? 553 00:43:35,849 --> 00:43:38,320 No! 554 00:43:41,196 --> 00:43:44,130 You go, I'm gonna get Chip over to Lander and see if 555 00:43:44,142 --> 00:43:45,510 he'll give me the name of this boyfriend. 556 00:43:45,940 --> 00:43:48,002 I tell you, this is how we find him. 557 00:43:48,363 --> 00:43:51,051 No, we go to where he works or where he lives. 558 00:43:51,059 --> 00:43:54,440 Yeah? Well, where does he work? 559 00:43:54,452 --> 00:43:55,673 Where does he live? 560 00:43:55,684 --> 00:43:58,352 You think this asshole's gonna tell us anything? I don't. 561 00:43:59,043 --> 00:44:03,639 Look, I hear you looking for clues but you're missing all the signs. 562 00:44:03,799 --> 00:44:05,480 Come here, let me show you. 563 00:44:07,963 --> 00:44:11,006 See this here? This is a sled track, right? 564 00:44:11,306 --> 00:44:13,508 - Okay. - You see out here on the ridge? 565 00:44:13,838 --> 00:44:16,701 Here, use these. 566 00:44:17,542 --> 00:44:18,903 Okay. 567 00:44:19,003 --> 00:44:20,325 You see at the end of the rigde here? 568 00:44:20,536 --> 00:44:23,369 - Follow my hand. Can you see my hand? - Yeah. 569 00:44:23,469 --> 00:44:25,131 Okay, when I take it away, now look. 570 00:44:26,644 --> 00:44:27,795 Can you see that? 571 00:44:28,295 --> 00:44:29,997 Can you see the shadow there? 572 00:44:30,386 --> 00:44:31,588 I think so. 573 00:44:31,638 --> 00:44:32,659 Snow startin' to cover it. 574 00:44:32,759 --> 00:44:35,463 Look up the base of the mountain there. See, go up the ridge there. 575 00:44:35,832 --> 00:44:36,853 You'll see it a lot easier there. 576 00:44:36,953 --> 00:44:38,855 See those tracks go up the mountain there? 577 00:44:38,955 --> 00:44:40,717 - Yeah, I see it. - All right. 578 00:44:41,498 --> 00:44:44,531 Natalie's body was found just past there. Right? 579 00:44:45,762 --> 00:44:50,617 Someone on their little sled right here drove all the way out there. 580 00:44:51,178 --> 00:44:53,480 There's no tracks comin' back. Why is that? 581 00:44:54,571 --> 00:44:57,844 I'm tellin' you, the answers are out there. 582 00:45:02,259 --> 00:45:04,211 Hey, look um... 583 00:45:05,843 --> 00:45:09,677 I don't know how to do this, okay? I'm not a tracker. 584 00:45:09,897 --> 00:45:12,280 That's okay, that's all I do. 585 00:45:14,923 --> 00:45:15,934 Look... 586 00:45:16,034 --> 00:45:17,936 You asked me to help you, right? 587 00:45:18,044 --> 00:45:19,237 Yeah. 588 00:45:19,248 --> 00:45:21,239 We should go while I still can. 589 00:45:22,520 --> 00:45:24,313 Okay. 590 00:45:43,772 --> 00:45:45,504 Why are we stopping? 591 00:45:46,796 --> 00:45:48,838 It's about to storm now. 592 00:45:49,218 --> 00:45:51,240 The trees are too thick to drive. 593 00:45:52,121 --> 00:45:53,662 Gotta walk from here. 594 00:45:54,613 --> 00:45:55,864 Come on. 595 00:46:00,520 --> 00:46:02,016 Put these on. 596 00:46:02,482 --> 00:46:03,483 Okay. 597 00:46:08,509 --> 00:46:09,750 Now what? 598 00:46:10,911 --> 00:46:12,112 We walk. 599 00:46:12,903 --> 00:46:15,485 Follow these sled tracks heading south. 600 00:46:15,515 --> 00:46:16,556 - Ready? - Yeah. 601 00:46:16,757 --> 00:46:18,108 All right. Follow me. 602 00:46:47,510 --> 00:46:48,991 Oh my God. 603 00:46:58,400 --> 00:46:59,601 Oh my God. 604 00:47:19,832 --> 00:47:21,744 We went on foot the last half mile of it. 605 00:47:21,864 --> 00:47:24,357 But we blazed a pretty good trail in the snow, so. 606 00:47:24,888 --> 00:47:27,010 I can take your boys back up there if you want. 607 00:47:27,360 --> 00:47:30,123 Well, I'll talk to the BIA supervisor. 608 00:47:30,223 --> 00:47:31,915 He just might want you to do that. 609 00:47:32,435 --> 00:47:35,990 The security team over at the rig got cameras around the perimeter. 610 00:47:36,090 --> 00:47:37,191 I'm gonna head up there in the morning. 611 00:47:37,192 --> 00:47:39,239 We might get lucky, find something on tape. 612 00:47:42,095 --> 00:47:44,929 Did the two we have in custody say anything? 613 00:47:45,990 --> 00:47:47,683 They ain't the talkin' kind, Jane. 614 00:47:47,684 --> 00:47:51,183 These kids, they expect to go to prison. It's a rite of passage. 615 00:47:51,184 --> 00:47:53,800 Hell, I think they look forward to it, you know. 616 00:47:54,048 --> 00:47:56,841 Three hots and a cot, free cable. 617 00:47:58,302 --> 00:48:00,725 Anything's better than being here, the way they see it. 618 00:48:01,075 --> 00:48:04,358 Let's just test their DNA against the semen, see what that tells us. 619 00:48:04,418 --> 00:48:06,681 - Can I talk to him? - No, Cory. 620 00:48:06,781 --> 00:48:08,408 Anything they tell you would be inadmissible in court. 621 00:48:08,409 --> 00:48:10,404 And then anything you'd tell us would render 622 00:48:10,504 --> 00:48:12,706 everything that resulted inadmissible as well. 623 00:48:13,027 --> 00:48:15,520 What if I did not tell you? If I just knew it? 624 00:48:20,445 --> 00:48:22,938 Yeah, Agent Banner. Yes, sir. 625 00:48:23,038 --> 00:48:24,109 Ben. 626 00:48:25,240 --> 00:48:27,654 I've known this kid since he could walk. 627 00:48:28,204 --> 00:48:29,906 I gotta canvas the house. 628 00:48:30,126 --> 00:48:33,800 The uh, back door only locks from the inside. 629 00:48:55,532 --> 00:48:56,813 Look at you. 630 00:49:00,296 --> 00:49:03,229 Look at you. I didn't do shit. 631 00:49:05,702 --> 00:49:08,806 All you been doing is shit for the last three years, Chip. 632 00:49:10,288 --> 00:49:13,972 It's this place, man. Look what it takes from us. 633 00:49:15,453 --> 00:49:17,025 What it took from you. 634 00:49:17,825 --> 00:49:21,289 I'm not gonna stand here and tell you that life's fair 'cause it ain't. 635 00:49:21,649 --> 00:49:23,241 To either of us. 636 00:49:23,261 --> 00:49:26,143 But you know... what do we do? 637 00:49:29,087 --> 00:49:31,016 This land... this land is all we got left. 638 00:49:31,217 --> 00:49:32,389 What's this we shit? 639 00:49:33,001 --> 00:49:35,604 Only thing native about you is your ex-wife. 640 00:49:35,704 --> 00:49:36,805 And a daughter you couldn't protect. 641 00:49:36,885 --> 00:49:38,767 Maybe if you played detective... 642 00:49:41,339 --> 00:49:43,201 That's not something you get to talk about. 643 00:49:44,522 --> 00:49:46,104 You hear me? 644 00:49:46,674 --> 00:49:48,347 Go over there. 645 00:49:54,673 --> 00:49:57,176 You gonna lecture me about protecting people? 646 00:49:57,757 --> 00:49:59,879 While you deal the shit that's killin' 'em? 647 00:50:02,932 --> 00:50:03,840 Unlike most people, 648 00:50:03,941 --> 00:50:06,826 you had every chance to get the hell outta here if that's what you want. 649 00:50:06,906 --> 00:50:09,339 You had the army, you had college, whatever, it's your choice. 650 00:50:09,439 --> 00:50:10,891 Look what you chose. 651 00:50:12,843 --> 00:50:14,114 Look what you chose. 652 00:50:15,786 --> 00:50:17,217 God damn you. 653 00:50:18,188 --> 00:50:19,399 I met him. 654 00:50:23,853 --> 00:50:24,904 Yeah? 655 00:50:25,005 --> 00:50:27,717 Yeah, the motherfucker was almost as old as you. 656 00:50:30,211 --> 00:50:32,453 I wanted to fight his ass too. 657 00:50:33,584 --> 00:50:35,145 Natalie wouldn't let me. 658 00:50:36,997 --> 00:50:39,249 Guess love really is blind, huh. 659 00:50:42,392 --> 00:50:44,835 He worked security on one of them drill sites. 660 00:50:48,720 --> 00:50:50,692 This boyfriend have a name? 661 00:50:51,393 --> 00:50:55,047 Matt, Matt somethin'. I don't know. 662 00:50:55,597 --> 00:50:57,809 Who does? 663 00:50:57,810 --> 00:51:00,402 Sam knew. Why don't you ask him. 664 00:51:02,003 --> 00:51:04,756 I think you'll be talking to Sam long before I do. 665 00:51:05,247 --> 00:51:07,509 You think this is who I wanted to be? 666 00:51:09,551 --> 00:51:10,712 Man. 667 00:51:13,746 --> 00:51:17,840 I get so mad I wanna fight the whole world. 668 00:51:20,472 --> 00:51:22,674 You got any idea what that feels like? 669 00:51:24,156 --> 00:51:25,377 I do. 670 00:51:28,660 --> 00:51:31,103 But I decided to fight the feeling instead. 671 00:51:32,605 --> 00:51:34,898 'Cause I figured the world would win. 672 00:51:41,305 --> 00:51:44,037 What did I tell you? Did he say anything? 673 00:51:44,097 --> 00:51:46,790 No, fuck it. I don't... I don't wanna know. 674 00:51:47,370 --> 00:51:49,623 You going up to the rigs tomorrow, ain't you? 675 00:51:49,723 --> 00:51:50,724 Yeah. 676 00:51:50,944 --> 00:51:52,896 Natalie's boyfriend worked there. 677 00:51:53,106 --> 00:51:56,902 What? No, fuck, don't tell me. 678 00:51:56,912 --> 00:51:58,864 This thing's solving itself. 679 00:51:59,544 --> 00:52:00,595 Cory. 680 00:52:01,866 --> 00:52:04,039 I want you at the rig with us tomorrow. 681 00:52:06,211 --> 00:52:08,395 You don't catch wolves lookin' where they might be. 682 00:52:08,396 --> 00:52:09,809 You look where they've been. 683 00:52:11,246 --> 00:52:12,647 They've been right here. 684 00:52:28,424 --> 00:52:29,445 Hey. 685 00:52:30,818 --> 00:52:32,289 You okay? 686 00:52:34,621 --> 00:52:35,792 Been better. 687 00:52:38,555 --> 00:52:40,437 Brings it all back, doesn't it? 688 00:52:43,049 --> 00:52:44,192 Maybe. 689 00:52:45,673 --> 00:52:47,855 So you and Ben and this little FBI girl 690 00:52:47,860 --> 00:52:51,459 formed your own posse to go solve it all. I hear. 691 00:52:54,101 --> 00:52:55,302 Just trying to help. 692 00:52:55,988 --> 00:52:58,385 You won't get the answers you're looking for. 693 00:53:01,278 --> 00:53:03,290 No matter what you find. 694 00:53:06,054 --> 00:53:08,097 This isn't about Emily. 695 00:53:14,733 --> 00:53:16,305 Goodnight, Cory. 696 00:53:47,616 --> 00:53:49,409 Matt Rayburn. 697 00:53:51,611 --> 00:53:52,932 Do you know him? 698 00:53:54,824 --> 00:53:56,397 That's the guy we found in the snow? 699 00:53:56,409 --> 00:53:58,198 Yeah, his fingerprints in the database. 700 00:53:58,298 --> 00:54:02,252 He was a security contractor for one of the drill stations. 701 00:54:03,584 --> 00:54:04,685 All right. 702 00:54:07,788 --> 00:54:08,869 That it? 703 00:54:10,371 --> 00:54:11,773 - Am I fired now? - No. 704 00:54:12,363 --> 00:54:13,987 Why don't you come inside, warm up. 705 00:54:13,995 --> 00:54:15,196 Okay. Yeah. 706 00:54:21,282 --> 00:54:24,565 You uh, want something to drink? 707 00:54:24,665 --> 00:54:25,666 Sure. 708 00:54:25,816 --> 00:54:30,481 Got uh, milk, coffee or well water. 709 00:54:30,741 --> 00:54:33,174 - Water's good. - Okay. 710 00:54:33,885 --> 00:54:36,578 Right, just make yourself at home. 711 00:54:59,422 --> 00:55:00,783 - Here you go. - Thanks. 712 00:55:05,508 --> 00:55:09,301 That's uh, that's my daughter Emily. 713 00:55:10,492 --> 00:55:12,304 She passed three years ago. 714 00:55:14,828 --> 00:55:16,129 I'm sorry. 715 00:55:19,252 --> 00:55:21,915 You wanna know how, don't you? 716 00:55:24,617 --> 00:55:25,979 I do, but... 717 00:55:27,670 --> 00:55:29,362 Makes two of us. 718 00:55:31,695 --> 00:55:34,652 I was working as an outfitter in Pinedale. 719 00:55:34,653 --> 00:55:40,254 There was a big snow, so I found myself with a rare night off. 720 00:55:41,285 --> 00:55:43,883 So, I go to a motel, call the wife, say, 721 00:55:43,888 --> 00:55:45,890 Why don't you come up, stay for the night? 722 00:55:46,871 --> 00:55:50,745 When you got two kids and you're up the mountain half the year... 723 00:55:52,066 --> 00:55:53,777 We don't get much time together. 724 00:55:55,189 --> 00:55:59,096 So, we had Emily look after Casey, he was five at the time. 725 00:55:59,097 --> 00:56:00,420 She was 16. 726 00:56:01,326 --> 00:56:04,459 I guess word got out that we were out of town. 727 00:56:05,680 --> 00:56:08,863 So, some school friends came over, then some more friends. 728 00:56:09,764 --> 00:56:11,275 Then uh... 729 00:56:13,227 --> 00:56:15,550 And then some people came over that weren't friends. 730 00:56:16,390 --> 00:56:19,325 So, a little gathering turned into quite the party, I guess. 731 00:56:20,687 --> 00:56:21,998 Then uh... 732 00:56:24,290 --> 00:56:25,411 I don't know. 733 00:56:27,113 --> 00:56:29,415 You know, there's a lot I don't know. 734 00:56:35,021 --> 00:56:37,243 Got that phone call the next morning. 735 00:56:38,955 --> 00:56:40,126 From Natalie. 736 00:56:41,908 --> 00:56:43,800 Saying that Emily was missing. 737 00:56:46,683 --> 00:56:49,636 She was worried, naturally. They were best friends. 738 00:56:52,158 --> 00:56:55,561 Yeah, we tried to be very careful with Emily. 739 00:56:57,864 --> 00:56:59,937 Tried to plan for everything. 740 00:57:06,314 --> 00:57:08,166 She was such a good girl. 741 00:57:10,468 --> 00:57:12,320 But we let our guard down. 742 00:57:14,001 --> 00:57:18,145 I tell you. You know, you may have kids one day. 743 00:57:20,818 --> 00:57:22,290 You cannot blink. 744 00:57:25,183 --> 00:57:26,935 Not once, not ever. 745 00:57:30,078 --> 00:57:34,112 Then there's a guy movin' sheep over by the Wind River. 746 00:57:34,652 --> 00:57:36,204 He's the one who found her. 747 00:57:37,605 --> 00:57:40,398 Some 20 miles from our house. 748 00:57:40,658 --> 00:57:43,732 They don't know how she got there or what happened. 749 00:57:44,493 --> 00:57:47,926 Autopsy couldn't tell us much 'cause the coyotes got at her pretty good. 750 00:57:51,680 --> 00:57:53,262 You know, I'm- I'm sorry... 751 00:57:54,564 --> 00:57:55,595 I'm sorry... 752 00:57:57,727 --> 00:57:58,828 Sorry. 753 00:57:58,833 --> 00:58:01,130 Could you point me um... 754 00:58:04,044 --> 00:58:06,356 towards your... the bathroom? 755 00:58:06,636 --> 00:58:08,608 Straight right there. 756 00:58:08,618 --> 00:58:09,719 Thanks. 757 00:58:36,545 --> 00:58:38,427 "There is a meadow in my perfect world" 758 00:58:38,637 --> 00:58:40,787 Emily wrote that. 759 00:58:44,560 --> 00:58:45,622 That's what got her accepted 760 00:58:45,628 --> 00:58:48,625 into the summer writing program at Colorado State. 761 00:58:50,127 --> 00:58:51,868 Did she write it to you? 762 00:58:57,374 --> 00:58:59,275 Doesn't matter who it's to. 763 00:59:01,037 --> 00:59:03,119 Just matters who it's from. 764 00:59:09,546 --> 00:59:13,530 Look, I'm sorry about um, earlier tonight. 765 00:59:15,402 --> 00:59:18,145 I'm just trying to do the right thing here. 766 00:59:18,735 --> 00:59:21,788 And I don't really know what the Hanson boy told you, but... 767 00:59:23,450 --> 00:59:27,064 I don't wanna stumble into something like today if I can help it. 768 00:59:27,685 --> 00:59:31,959 So, you know, if he said something that I should know... 769 00:59:31,960 --> 00:59:34,141 I'd appreciate if you shared. 770 00:59:35,163 --> 00:59:38,757 Well, all he said was that Natalie's boyfriend was named Matt. 771 00:59:39,778 --> 00:59:42,380 And you've already figured out who that is, so. 772 00:59:43,231 --> 00:59:45,764 You could've called for that information, right? 773 00:59:46,344 --> 00:59:48,657 I wanted to know why you're helping me. 774 00:59:49,178 --> 00:59:51,040 Now I do, so. 775 00:59:52,551 --> 00:59:53,832 Tomorrow... 776 00:59:55,874 --> 00:59:59,888 Do you think we could not ride the snowmobiles 80 miles an hour? 777 00:59:59,988 --> 01:00:03,922 Yeah, sure, if you wanna end up in a ditch we could've jumped over. 778 01:00:04,833 --> 01:00:06,254 Great. 779 01:00:07,315 --> 01:00:08,493 Okay. 780 01:00:09,619 --> 01:00:10,996 You win. 781 01:00:12,562 --> 01:00:14,483 - Have a good night. - All right. 782 01:00:14,944 --> 01:00:16,026 See you tomorrow. 783 01:00:17,127 --> 01:00:18,228 See you tomorrow. 784 01:00:37,112 --> 01:00:38,437 You're shaking more than she is. 785 01:00:38,438 --> 01:00:41,245 It's cold enough to freeze a well-digger's ass out here. 786 01:00:41,246 --> 01:00:42,754 Yeah, below zero, I bet. 787 01:00:42,783 --> 01:00:45,128 Yeah, six below. It's a lot colder up there. 788 01:00:46,241 --> 01:00:47,272 Hey, bud. 789 01:00:47,923 --> 01:00:51,026 - Hey, how you doing? - What are you doing here? 790 01:00:51,146 --> 01:00:53,541 There's tracks that lead from the Littlefeather house to the body. 791 01:00:53,542 --> 01:00:56,399 I'm gonna follow them, see where they go. How about you? 792 01:00:56,434 --> 01:00:58,694 Yeah, well, Jane's the only one with jurisdiction out there. 793 01:00:58,702 --> 01:01:01,027 Just wanted a few extra badges along. 794 01:01:01,197 --> 01:01:02,248 You wanna walk 'em through this? 795 01:01:02,253 --> 01:01:03,850 Uh sure, yeah. 796 01:01:04,581 --> 01:01:07,388 Um, the drill station has cameras along its perimeter, so 797 01:01:07,389 --> 01:01:09,461 we're hoping one of the cameras caught something. 798 01:01:09,896 --> 01:01:13,280 And uh, we'll also canvas Matt Rayburn's trailer. 799 01:01:13,292 --> 01:01:15,613 See if there's anything that links him to the assault. 800 01:01:15,893 --> 01:01:17,044 You have a warrant? 801 01:01:17,150 --> 01:01:19,176 I'm gonna ask real nice. 802 01:01:20,207 --> 01:01:22,319 Can't get there from the Littlefeather house? 803 01:01:23,030 --> 01:01:25,452 That's a real tough sled ride to two canyons and, 804 01:01:25,464 --> 01:01:28,145 I ain't lookin' to dig you out, so. I don't recommend it. 805 01:01:28,159 --> 01:01:30,047 We'll take the refinery road around. 806 01:01:30,227 --> 01:01:32,503 So you gotta drive 50 miles to go five. 807 01:01:32,504 --> 01:01:33,991 Welcome to Wyoming. 808 01:01:34,382 --> 01:01:37,095 Didn't you people get the memo that it's- it's spring? 809 01:01:39,597 --> 01:01:43,771 If you find anything, you call me on the radio. 810 01:03:46,029 --> 01:03:49,065 Far from your loving eyes 811 01:03:51,734 --> 01:03:54,370 In a place where winter never comes 812 01:03:59,743 --> 01:04:02,078 Far from your loving eyes 813 01:04:06,249 --> 01:04:09,085 Alone among the wind I run 814 01:04:12,455 --> 01:04:15,092 Far from your loving eyes 815 01:04:26,471 --> 01:04:29,106 I return to this place 816 01:04:41,607 --> 01:04:42,672 Good morning. 817 01:04:42,793 --> 01:04:43,887 Good morning. 818 01:04:43,987 --> 01:04:45,019 Can I help you? 819 01:04:45,119 --> 01:04:47,422 Yeah, does a Matt Rayburn work here? 820 01:04:47,442 --> 01:04:49,925 Yeah. You know where he is? 821 01:04:50,996 --> 01:04:53,388 I was about to ask you the same thing. 822 01:04:54,359 --> 01:04:56,927 No. He got in a fight with his girlfriend a couple of days ago. 823 01:04:56,937 --> 01:05:00,437 She took off, he took off after. We haven't seen 'em since. 824 01:05:00,616 --> 01:05:02,749 - When was that? - Three days ago. 825 01:05:02,989 --> 01:05:04,337 Hell, we didn't know what to do. 826 01:05:04,344 --> 01:05:06,442 We've been waiting on corporate ever since to tell us whether or not 827 01:05:06,542 --> 01:05:08,705 to fill out his termination papers or call you guys. 828 01:05:08,720 --> 01:05:09,726 Everything okay? 829 01:05:09,746 --> 01:05:10,837 Yeah, they're here about Matt. 830 01:05:11,097 --> 01:05:13,219 Did you find him? Is he okay? 831 01:05:13,409 --> 01:05:15,812 - What happened to you two? - What's that? 832 01:05:15,912 --> 01:05:17,634 You look a little torn up. 833 01:05:18,214 --> 01:05:21,668 Yeah, well, you hit one of these pine branches doin' 60, 834 01:05:21,678 --> 01:05:22,679 see what happens to you. 835 01:05:22,780 --> 01:05:26,103 We run the property line twice daily. Comes with the territory. 836 01:05:26,553 --> 01:05:28,685 You should try using face shields. 837 01:05:29,306 --> 01:05:32,659 I requested helmets, supervisor says, "Snow's soft, ain't it?" 838 01:05:32,799 --> 01:05:34,631 Corporate's in Texas, what can I tell you? 839 01:05:35,031 --> 01:05:36,453 Does Matt bunk here on the property? 840 01:05:36,953 --> 01:05:39,256 Yeah. Yeah, we all do. 841 01:05:42,119 --> 01:05:43,531 Can we see his trailer? 842 01:05:43,551 --> 01:05:45,232 Yeah, sure. Come on, I'll walk you up. 843 01:05:45,302 --> 01:05:46,714 What's going on, boss? 844 01:05:46,724 --> 01:05:48,215 They're here about Matt. 845 01:06:13,171 --> 01:06:14,983 End of the line for you. 846 01:07:09,750 --> 01:07:14,341 So, did uh, did something happen to him? Do you know where he is? 847 01:07:14,549 --> 01:07:16,377 That's what we're trying to find out. 848 01:07:16,597 --> 01:07:19,310 His girlfriend filed a missing persons report. 849 01:07:19,510 --> 01:07:20,591 How can that be? I thought you guys 850 01:07:20,600 --> 01:07:22,498 found her in a snowdrift right before the storm. 851 01:07:22,508 --> 01:07:23,534 Excuse me? 852 01:07:23,634 --> 01:07:26,168 I heard her name go out over the radio when you guys found her. 853 01:07:26,368 --> 01:07:28,310 I don't remember using her name. 854 01:07:30,292 --> 01:07:32,194 Well, maybe you weren't listening. 855 01:07:34,847 --> 01:07:37,309 - What the fuck are you doing? - What? 856 01:07:39,071 --> 01:07:41,603 - Why are you flanking me? - What are you talking about? 857 01:07:42,144 --> 01:07:44,911 The fuck do think I'm talkin' about? You got us on three sides, dickhead! 858 01:07:45,121 --> 01:07:46,751 Get your hands off that weapon, this is private property. 859 01:07:46,959 --> 01:07:48,253 - What are you doing? - Put the fucking gun down! 860 01:07:48,521 --> 01:07:49,782 Put the fucking gun down right now! 861 01:07:49,787 --> 01:07:50,873 Hey! 862 01:07:50,986 --> 01:07:52,038 Put it down, Dillon! 863 01:07:53,235 --> 01:07:54,256 Dillon! 864 01:07:54,457 --> 01:07:55,959 Turn away from me, drop to your knees, right now! 865 01:07:56,159 --> 01:07:57,249 Evan! 866 01:07:57,349 --> 01:07:59,572 Fuck you, this is Department of Energy lease on reservation land, asshole. 867 01:07:59,772 --> 01:08:00,993 You're breaking the law by being here. 868 01:08:01,003 --> 01:08:02,184 Hey! 869 01:08:02,284 --> 01:08:03,570 This is leased land on a reservation, deputy 870 01:08:03,870 --> 01:08:04,951 You've got no authority. 871 01:08:05,051 --> 01:08:06,135 You think I don't know what you're doing? 872 01:08:06,236 --> 01:08:07,765 Fucking do it, asshole. See what happens. 873 01:08:08,065 --> 01:08:10,753 - Hokahey white boy, let's go. - What are we doing? 874 01:08:10,854 --> 01:08:13,888 Deputy, you've got no authority. You're in violation of Federal law. 875 01:08:14,088 --> 01:08:15,119 Lower your weapon. 876 01:08:15,219 --> 01:08:16,420 Fuck you, you got us in a crossfire! 877 01:08:16,520 --> 01:08:17,792 Talk to me! What do I do? 878 01:08:17,994 --> 01:08:20,412 Hold your ground! County Sheriffs have no authority! 879 01:08:20,474 --> 01:08:22,376 All right, everybody just take it easy! 880 01:08:22,390 --> 01:08:24,248 FBI! Hey! FBI! 881 01:08:24,708 --> 01:08:29,033 This is Federal land and I am the only authority! Okay? 882 01:08:29,807 --> 01:08:33,017 Right now, all of you stand down! 883 01:08:34,208 --> 01:08:35,950 Okay. Everyone! 884 01:08:36,360 --> 01:08:39,814 We're all working towards the same goal here. 885 01:08:39,841 --> 01:08:41,816 And I need you to back down 886 01:08:42,829 --> 01:08:46,220 and take your hands away from your weapons. 887 01:08:46,237 --> 01:08:47,412 Look. 888 01:08:48,173 --> 01:08:51,366 Dillon, holster your weapon. 889 01:08:54,629 --> 01:08:55,860 Fucking decaf, man. 890 01:08:56,431 --> 01:08:58,032 Jesus fucking Christ. 891 01:08:58,653 --> 01:09:01,347 You keep these assholes in check, lady. 892 01:09:01,382 --> 01:09:03,148 We're just doing our fucking job here. 893 01:09:03,160 --> 01:09:04,940 Yeah, when we show up, your job is over, asshole. 894 01:09:04,950 --> 01:09:07,148 Evan, holster your weapon now! 895 01:09:07,255 --> 01:09:10,242 All right, everyone of you, step to my left. Let's go. 896 01:09:10,253 --> 01:09:13,335 - Nobody behind me, you understand? - You got it, asshole. 897 01:09:13,339 --> 01:09:15,371 Guys, step my way. 898 01:09:15,386 --> 01:09:18,124 Everybody take a big, deep breath there, please. 899 01:09:18,857 --> 01:09:19,974 Whoa, whoa, whoa. 900 01:09:19,986 --> 01:09:22,870 Deputy, holster your weapon. 901 01:09:22,884 --> 01:09:23,960 You didn't see it? 902 01:09:23,975 --> 01:09:26,214 Now or you're under arrest, you understand me? 903 01:09:27,963 --> 01:09:29,184 You didn't see it. 904 01:09:44,601 --> 01:09:46,390 Take us to Matt's trailer. 905 01:09:47,920 --> 01:09:49,067 Yes, ma'am. 906 01:10:09,056 --> 01:10:10,107 Ben, copy? 907 01:10:14,122 --> 01:10:15,213 Ben, do you copy? 908 01:10:27,345 --> 01:10:28,516 Ben! 909 01:10:35,215 --> 01:10:37,197 This is it, right here. 910 01:10:38,198 --> 01:10:39,474 Does he bunk with anybody? 911 01:10:39,686 --> 01:10:43,167 Yeah. Me and Pete Mickens. 912 01:10:43,379 --> 01:10:44,994 Is Pete in there now? 913 01:10:45,207 --> 01:10:47,610 Yeah, he's sleeping, he's got the night shift. 914 01:11:22,043 --> 01:11:23,284 Can I help you? 915 01:11:24,616 --> 01:11:28,022 Uh, yeah, I'm- I'm looking for my knight in shining armor. 916 01:11:28,223 --> 01:11:29,954 I think this is his trailer. 917 01:11:30,205 --> 01:11:34,275 Well, um, shit, I'm a little short on armor. You know. 918 01:11:34,525 --> 01:11:38,090 - Oh, I don't mind. - You don't mind? Yeah? 919 01:11:39,011 --> 01:11:41,623 Do you have any idea how good it is to see you? 920 01:11:41,823 --> 01:11:44,346 Like any idea? Man, oh man! 921 01:11:44,559 --> 01:11:47,063 How did you get here? I didn't hear your carriage pull up. 922 01:11:47,274 --> 01:11:51,222 Well, my uh, carriage wanted to catch the eight o'clock show in Lander. 923 01:11:51,513 --> 01:11:53,174 So, she dropped me off at the turn-out. 924 01:11:53,394 --> 01:11:55,176 What you do, you just walked in the snow, huh? 925 01:11:55,396 --> 01:11:56,478 Like Superwoman. 926 01:11:56,709 --> 01:11:59,296 - Well, I think you're worth it. - You think I'm worth? Yeah? 927 01:11:59,505 --> 01:12:00,833 Would you get your ass in here. 928 01:12:01,053 --> 01:12:03,836 Like the baddest woman in the planet. You know that? 929 01:12:07,829 --> 01:12:08,840 God damn. 930 01:12:11,594 --> 01:12:13,126 What about New York? 931 01:12:13,246 --> 01:12:17,911 Aw, you'd hate New York, you'd hate it. Go a whole month there... 932 01:12:18,111 --> 01:12:20,534 Feet never touch anything but cement. 933 01:12:21,194 --> 01:12:23,146 Okay, how about Chicago? 934 01:12:23,397 --> 01:12:26,269 Shit, baby, it's the same thing as New York, it's just colder. 935 01:12:26,550 --> 01:12:29,427 You know, more crime, if you're into that kind of thing. 936 01:12:29,636 --> 01:12:31,104 You think that's funny? 937 01:12:33,818 --> 01:12:36,002 All right, how about Los Angeles? 938 01:12:36,203 --> 01:12:39,306 Hey, listen to me, you never, ever say that word around me again. 939 01:12:39,506 --> 01:12:41,371 - It's warm there. - Yeah, I'd rather be in Iraq. 940 01:12:41,572 --> 01:12:42,578 Iraq's warm. 941 01:12:44,779 --> 01:12:47,212 - I tell you what, I got one. - Mm-hmm. 942 01:12:47,782 --> 01:12:48,903 I got one. 943 01:12:49,384 --> 01:12:50,705 I was uh... 944 01:12:51,866 --> 01:12:54,567 I remember I was stationed up at this place called Point Mugu, right. 945 01:12:54,768 --> 01:12:56,187 It's about an hour north of L.A. 946 01:12:56,571 --> 01:12:59,905 It's Christmas, I woke up, I'm all alone, I don't have anybody. 947 01:13:00,105 --> 01:13:03,823 But the navy does at Christmas time, they have these dumb little skits in the mess hall, 948 01:13:04,034 --> 01:13:05,110 for the guys without families, 949 01:13:05,310 --> 01:13:07,743 and I wasn't gonna stick around for that bullshit, so I just... 950 01:13:08,064 --> 01:13:10,213 I got in my truck and I hightailed it outta there. 951 01:13:10,414 --> 01:13:13,243 And I wound up in this little mountain town called Ojai. 952 01:13:13,950 --> 01:13:18,114 And I get there, and it's like, it's like fruit farms and vineyards. 953 01:13:18,314 --> 01:13:21,658 And there's this mountain surrounding it, you know, like protecting the town. 954 01:13:22,018 --> 01:13:25,852 And the people there, like everybody smiles at each other, you know... 955 01:13:26,052 --> 01:13:27,784 when they say hello and it's like... 956 01:13:28,535 --> 01:13:33,319 I remember thinking they were all like they had these looks in their eyes. 957 01:13:33,520 --> 01:13:36,573 Like they're all in some sorta secret. Like they've all figured it out. 958 01:13:36,943 --> 01:13:39,726 And there's this mission, this Spanish mission right there in the middle of town. 959 01:13:39,839 --> 01:13:41,728 They're having Christmas mass. 960 01:13:42,278 --> 01:13:44,893 Celebrating Christmas in 70 degree weather and I just went. 961 01:13:45,093 --> 01:13:48,336 I picked me an orange off a tree and 962 01:13:48,606 --> 01:13:52,200 sat down a bench listening to that choir sing, eatin' my orange. 963 01:13:53,271 --> 01:13:57,595 And, I don't know, it was the best Christmas I've ever had. 964 01:14:01,078 --> 01:14:02,560 I wanna live there. 965 01:14:05,203 --> 01:14:06,465 Okay. 966 01:14:08,006 --> 01:14:09,618 Let's live in Ojai. 967 01:14:10,178 --> 01:14:11,780 - Okay. - Yeah. 968 01:14:17,836 --> 01:14:19,129 What time is it? 969 01:14:21,419 --> 01:14:23,063 I thought they were staying in town tonight. 970 01:14:23,264 --> 01:14:24,286 I did too. 971 01:14:24,582 --> 01:14:26,475 Shit, I'm sorry Nat. 972 01:14:29,037 --> 01:14:30,639 Just shut the uh... 973 01:14:40,389 --> 01:14:43,813 You got drink? You got Vodka? 974 01:14:44,674 --> 01:14:46,406 What do you got? Give it here. 975 01:14:51,511 --> 01:14:54,144 Hand me those. You want one? 976 01:14:54,584 --> 01:14:56,566 Smells like sex in here. 977 01:15:00,900 --> 01:15:02,752 Are you two in there? 978 01:15:02,952 --> 01:15:04,964 We got a fuckin' honeymoon suite? 979 01:15:05,165 --> 01:15:06,977 What have you two been doing, huh? 980 01:15:07,218 --> 01:15:09,019 What have they been doing? 981 01:15:09,860 --> 01:15:10,951 Hmm? 982 01:15:13,063 --> 01:15:14,555 Well, hello there. 983 01:15:15,095 --> 01:15:16,787 - Hi, Pete. - Hello. 984 01:15:17,838 --> 01:15:22,033 I'm just kinda wondering what you got under them sheets there. 985 01:15:22,453 --> 01:15:24,575 - Hey Curt, mind gettin' him, man? - Come on, Pete. 986 01:15:24,776 --> 01:15:27,288 I asked the lady a question, what's she got underneath them sheets? 987 01:15:27,488 --> 01:15:30,160 It's a fluffy down coat, Pete. It's not very sexy. 988 01:15:30,372 --> 01:15:31,391 Well, fluffy sounds good to me. 989 01:15:31,661 --> 01:15:33,495 Curt, you gonna get him or not, man? 990 01:15:33,695 --> 01:15:35,427 Mattie, wait a second, are you naked too? 991 01:15:35,747 --> 01:15:38,630 Are you naked too? What have you two been doing? 992 01:15:39,181 --> 01:15:41,423 - Curt, get him out of my room, please. - Come on, Pete. 993 01:15:41,623 --> 01:15:44,306 Are you naked too? What have you two been doing? 994 01:15:44,506 --> 01:15:46,227 Hey Curt, would you get him, man? 995 01:15:46,428 --> 01:15:49,100 - Pete, come on! - I just want one little peek. 996 01:15:49,300 --> 01:15:52,074 Hey Curt, come in here and get him outta here. 997 01:15:52,288 --> 01:15:53,976 I don't understand why you won't do that, man. 998 01:15:54,194 --> 01:15:55,778 Little peek! little peek! I get just a little peek! 999 01:15:56,068 --> 01:15:58,090 What the fuck is your problem? 1000 01:16:00,392 --> 01:16:01,528 Whoa, whoa, whoa... 1001 01:16:01,533 --> 01:16:04,386 Turn those signals on. Why you doin' that? Huh? 1002 01:16:04,786 --> 01:16:06,463 Now don't you be bullshittin' me, girl. 1003 01:16:06,663 --> 01:16:09,542 You been showin' your little ass like a flag around here. 1004 01:16:09,912 --> 01:16:12,376 I've been seein' it and all I want's a little... 1005 01:16:13,016 --> 01:16:15,349 All I want's a little peek. What are you gonna do, big boy? 1006 01:16:16,320 --> 01:16:17,361 Come on, Pete. 1007 01:16:17,561 --> 01:16:19,803 What you gonna do? come on, What you gonna do, big boy? 1008 01:16:23,867 --> 01:16:24,908 What's that about? 1009 01:16:27,370 --> 01:16:29,913 - Oh yeah, I can see that. - He don't wanna share. 1010 01:16:33,337 --> 01:16:34,418 Friends share. 1011 01:16:38,242 --> 01:16:39,823 Whoa, whoa, whoa... 1012 01:16:40,164 --> 01:16:41,815 What the fuck! 1013 01:16:42,186 --> 01:16:44,508 You're such a fucking pussy over this prairie nigger. 1014 01:16:45,389 --> 01:16:46,410 You fuckhead! 1015 01:16:49,142 --> 01:16:50,263 Pete! 1016 01:16:52,606 --> 01:16:54,178 Hey, hey! 1017 01:16:54,409 --> 01:16:55,481 Get him away! 1018 01:16:55,721 --> 01:16:56,802 Get Mattie! 1019 01:17:01,026 --> 01:17:03,408 Get him off him! Mattie fucking cunt! 1020 01:17:28,564 --> 01:17:29,975 Hold him! 1021 01:18:01,707 --> 01:18:03,509 Ain't too proud now, you're my little bitch. 1022 01:18:07,412 --> 01:18:08,914 Wait till it's my turn, you fuckin' bitch. 1023 01:18:19,724 --> 01:18:20,725 Go! 1024 01:18:22,727 --> 01:18:23,628 Pull him off. 1025 01:18:41,197 --> 01:18:42,969 FBI! Open up! 1026 01:18:55,452 --> 01:18:57,084 Are you sure someone's in there? 1027 01:18:57,854 --> 01:19:01,828 - Hey, Pete, it's Curtis. - Ben, copy? 1028 01:19:02,078 --> 01:19:05,221 FBI's standin' in front of the door, open up. 1029 01:19:07,734 --> 01:19:10,216 Jane, get away from the door! 1030 01:20:06,976 --> 01:20:08,648 Fuck you, let's go. 1031 01:20:19,159 --> 01:20:20,958 - Pete, you okay? - I'm hit! 1032 01:20:21,159 --> 01:20:22,223 Who isn't? 1033 01:20:22,452 --> 01:20:24,085 - Pete, you good? - We're good. 1034 01:20:24,353 --> 01:20:25,666 How many we got down? 1035 01:20:25,896 --> 01:20:29,419 - Two that won't get up. - No, I'll get up. 1036 01:20:36,167 --> 01:20:38,979 God damn it, the women out here are spunky. 1037 01:20:47,958 --> 01:20:50,060 Anyone see where that came from? 1038 01:20:53,815 --> 01:20:55,947 - Can you stand? - I don't know. 1039 01:20:56,153 --> 01:20:58,330 Well, you better figure it out 'cause we're not done yet. 1040 01:21:04,596 --> 01:21:05,817 - Where is he? - I don't know. 1041 01:21:06,162 --> 01:21:07,164 Curtis! 1042 01:21:08,870 --> 01:21:10,162 Mike! 1043 01:21:11,343 --> 01:21:13,485 - Hey, Curtis! - Behind trailer three! 1044 01:22:00,595 --> 01:22:01,906 You okay? 1045 01:22:03,898 --> 01:22:05,589 Let's get you inside. 1046 01:22:16,440 --> 01:22:18,546 - How bad are you hit? - I don't know. 1047 01:22:22,537 --> 01:22:24,519 Looks like a couple of rounds went through here. 1048 01:22:25,119 --> 01:22:27,081 But it's just pieces. You should be okay. 1049 01:22:27,482 --> 01:22:28,544 Let's see. 1050 01:22:29,144 --> 01:22:30,245 Let's see here. 1051 01:22:33,769 --> 01:22:34,937 Okay. 1052 01:22:47,173 --> 01:22:50,996 - Hold that. Press it tight. - Yeah. Okay. 1053 01:23:07,051 --> 01:23:08,887 Give me your radio. 1054 01:23:10,416 --> 01:23:14,390 My best chance out of here is a helicopter. 1055 01:23:15,522 --> 01:23:17,444 You don't have one of those, do you? 1056 01:23:18,124 --> 01:23:19,558 Nope. 1057 01:23:22,188 --> 01:23:24,073 Give me your radio. 1058 01:23:25,333 --> 01:23:26,754 Go get him. 1059 01:23:28,646 --> 01:23:30,137 I won't bring him back. 1060 01:23:31,499 --> 01:23:32,980 You have to know that. 1061 01:23:33,931 --> 01:23:35,122 I do. 1062 01:23:36,734 --> 01:23:37,875 Go get him. 1063 01:25:19,821 --> 01:25:22,523 - Know where you are? - No. 1064 01:25:23,074 --> 01:25:24,265 That's Gannet Peak. 1065 01:25:26,237 --> 01:25:27,889 Highest mountain in Wyoming. 1066 01:25:28,800 --> 01:25:32,684 On the hottest day in August, should have a foot of snow. 1067 01:25:33,605 --> 01:25:37,119 Today, too cold to snow. 1068 01:25:37,729 --> 01:25:40,553 Look, man, let's just talk for a minute, all right? 1069 01:25:40,863 --> 01:25:43,143 Let's just talk, please. 1070 01:25:43,155 --> 01:25:44,357 Sure. 1071 01:25:58,231 --> 01:26:01,925 What the fuck! Where my boots? Where my boots? 1072 01:26:02,255 --> 01:26:04,797 You know, I got all the time in the world here. 1073 01:26:04,918 --> 01:26:05,999 Can't say the same for you. 1074 01:26:07,020 --> 01:26:10,123 So, you gonna talk? Or you gonna keep whinin'? 1075 01:26:11,934 --> 01:26:13,025 Look, I ma... 1076 01:26:13,586 --> 01:26:16,300 I've made mistakes, okay? 1077 01:26:17,150 --> 01:26:18,602 So what'd you do? 1078 01:26:22,586 --> 01:26:24,758 Hey look, I'm not the law here. 1079 01:26:25,008 --> 01:26:26,931 I'm just a guy sitting in front of you. 1080 01:26:28,052 --> 01:26:29,383 So you can tell me the truth. 1081 01:26:30,655 --> 01:26:32,156 You tell me the truth, I'll give you a chance. 1082 01:26:32,425 --> 01:26:34,166 Ah, you just listen to me! 1083 01:26:34,949 --> 01:26:38,043 You know what it's like out here in this frozen hell! 1084 01:26:39,774 --> 01:26:41,875 There's not nothin' to do! 1085 01:26:41,987 --> 01:26:45,105 No nothin'! Ain't no women! No fun! 1086 01:26:46,081 --> 01:26:51,616 There's just this fuckin' snow! And the fuckin' silence! That's all! 1087 01:26:53,187 --> 01:26:54,946 My family's people were forced here. 1088 01:26:55,196 --> 01:26:56,802 Stuck here for a century. 1089 01:26:58,083 --> 01:26:59,925 That snow and silence... 1090 01:27:00,726 --> 01:27:02,818 It's the only thing that hasn't been taken from them. 1091 01:27:04,960 --> 01:27:06,281 So what'd you take? 1092 01:27:07,212 --> 01:27:09,935 I don't know... I don't know what you mean. 1093 01:27:11,305 --> 01:27:12,579 You take something too? 1094 01:27:26,922 --> 01:27:31,944 Hey, I need you to be honest with me, right? 1095 01:27:34,040 --> 01:27:35,111 You get drunk? 1096 01:27:36,623 --> 01:27:37,714 Get lonely? 1097 01:27:39,316 --> 01:27:40,537 Then what'd you get? 1098 01:27:41,889 --> 01:27:44,356 If you did it, just be a man and say it. 1099 01:27:44,477 --> 01:27:45,940 Say, 'I raped her'. 1100 01:27:46,713 --> 01:27:48,275 I raped her. 1101 01:27:49,136 --> 01:27:51,478 I raped her! Yeah! 1102 01:28:01,720 --> 01:28:03,341 And the boyfriend? 1103 01:28:03,842 --> 01:28:07,345 What, he get in your way, so you beat him to death? 1104 01:28:07,415 --> 01:28:09,998 Look, a nod's not gonna cut it. Okay? 1105 01:28:10,199 --> 01:28:11,618 - I need you to say it. - We beat him. 1106 01:28:11,823 --> 01:28:13,473 We made him dead. 1107 01:28:16,494 --> 01:28:17,525 Okay. 1108 01:28:26,075 --> 01:28:27,686 Please don't. 1109 01:28:30,539 --> 01:28:31,860 I'm gonna cut you loose. 1110 01:28:38,266 --> 01:28:39,448 You're free to go. 1111 01:28:42,751 --> 01:28:44,953 Where? Where am I gonna go? 1112 01:28:45,153 --> 01:28:47,047 I'm a man of my word. 1113 01:28:47,306 --> 01:28:51,411 You told the truth, I'm gonna give you a chance. 1114 01:28:53,163 --> 01:28:56,406 Gonna give you the same chance that she got. 1115 01:28:56,707 --> 01:28:58,008 What chance did she get? What? 1116 01:28:58,508 --> 01:29:00,110 What chance did she get? 1117 01:29:01,141 --> 01:29:04,745 If you can make it to that highway, you're a free man. 1118 01:29:05,005 --> 01:29:07,047 Wait, where's... the highway? 1119 01:29:07,968 --> 01:29:10,871 You know how far that drill camp was from where I found Natalie's body? 1120 01:29:11,081 --> 01:29:12,493 Six miles. 1121 01:29:12,823 --> 01:29:13,994 Barefoot. 1122 01:29:16,957 --> 01:29:18,318 That's a warrior. 1123 01:29:20,851 --> 01:29:22,252 That's a warrior. 1124 01:29:22,622 --> 01:29:24,842 You, you may make 600 feet. 1125 01:29:24,843 --> 01:29:27,550 But you better get going. 1126 01:29:30,581 --> 01:29:33,214 I don't understand. I don't understand. 1127 01:29:34,335 --> 01:29:36,027 You do want me to do? 1128 01:29:37,037 --> 01:29:38,462 I want you to run. 1129 01:29:50,361 --> 01:29:52,687 Far from your loving eyes 1130 01:29:58,789 --> 01:30:01,896 In a place where winter never comes 1131 01:30:07,619 --> 01:30:09,704 Far from your loving eyes 1132 01:30:14,225 --> 01:30:17,111 Alone among the wind I run 1133 01:30:21,713 --> 01:30:24,419 Far from your loving eyes 1134 01:30:26,218 --> 01:30:29,225 Alone among the wind I run 1135 01:30:35,428 --> 01:30:38,434 I return to this place 1136 01:30:44,036 --> 01:30:46,642 And close my eyes again 1137 01:31:10,525 --> 01:31:12,088 How you feeling? 1138 01:31:13,539 --> 01:31:15,091 I feel okay. 1139 01:31:16,632 --> 01:31:17,853 I got you something. 1140 01:31:19,205 --> 01:31:22,478 I thought maybe it'll give you a little taste of home. 1141 01:31:28,463 --> 01:31:31,828 - Little crocodile. - Please don't make me laugh. 1142 01:31:33,930 --> 01:31:35,787 It's an alligator. 1143 01:31:37,453 --> 01:31:40,576 He'll protect you. Better than that bulletproof vest, right? 1144 01:31:43,970 --> 01:31:46,362 I shouldn't joke about that, it saved your life. 1145 01:31:48,364 --> 01:31:50,346 You saved my life. 1146 01:31:53,630 --> 01:31:55,302 No. 1147 01:32:01,248 --> 01:32:02,950 Jane, you're a tough woman. 1148 01:32:04,161 --> 01:32:05,723 You saved your own life. 1149 01:32:07,574 --> 01:32:09,867 We should both be honest. I just... 1150 01:32:11,909 --> 01:32:13,620 I got lucky. 1151 01:32:14,432 --> 01:32:16,995 Well, you know luck don't live out here. 1152 01:32:18,036 --> 01:32:19,637 Luck lives in the city. 1153 01:32:23,251 --> 01:32:24,502 It don't live out here. 1154 01:32:27,325 --> 01:32:30,908 It lives wherever you get hit by a bus or not. 1155 01:32:31,809 --> 01:32:34,512 Whether your bank is robbed or not. 1156 01:32:34,515 --> 01:32:37,854 Whether someone's damned cellphone when they come up to a crosswalk. 1157 01:32:37,855 --> 01:32:39,818 That's luck. That's winning or losing. 1158 01:32:39,833 --> 01:32:43,021 Out here, you survive or you surrender. Period. 1159 01:32:43,982 --> 01:32:46,745 That's determined by your strength. And by your spirit. 1160 01:32:48,627 --> 01:32:51,030 Wolves don't kill unlucky deer. 1161 01:32:51,520 --> 01:32:52,901 They kill the weak ones. 1162 01:32:52,916 --> 01:32:55,704 You fought for your life, Jane. 1163 01:32:58,568 --> 01:33:00,260 And now you get to walk away with it. 1164 01:33:05,695 --> 01:33:07,096 You get to go home. 1165 01:33:16,466 --> 01:33:18,429 I know what you're doing. 1166 01:33:20,361 --> 01:33:22,443 I'm gonna read to you from a magazine. 1167 01:33:25,276 --> 01:33:28,569 "Ten signs that he is into you." 1168 01:33:30,281 --> 01:33:32,443 Things that I really wanna know. 1169 01:33:33,163 --> 01:33:35,607 "He looks you in the eye when he speaks." 1170 01:33:38,229 --> 01:33:39,642 Ain't this supposed to be cute? 1171 01:33:42,454 --> 01:33:45,217 She ran six miles in the snow. 1172 01:33:48,340 --> 01:33:49,671 Yeah, she did. 1173 01:34:06,549 --> 01:34:07,730 Hello? 1174 01:34:11,153 --> 01:34:12,546 Martin? 1175 01:34:26,520 --> 01:34:27,751 Martin! 1176 01:34:30,334 --> 01:34:31,515 Hey. 1177 01:34:41,546 --> 01:34:42,557 Martin? 1178 01:35:15,221 --> 01:35:16,653 Annie? 1179 01:37:03,043 --> 01:37:04,084 Hey. 1180 01:37:10,831 --> 01:37:12,292 What's with the paint? 1181 01:37:14,474 --> 01:37:16,386 It's my death face. 1182 01:37:18,358 --> 01:37:19,729 Is that right? 1183 01:37:23,464 --> 01:37:25,075 And how would you know what that is? 1184 01:37:27,288 --> 01:37:28,349 I don't. 1185 01:37:29,820 --> 01:37:31,115 Just made it up. 1186 01:37:31,116 --> 01:37:33,294 There's no one left to teach me. 1187 01:37:42,613 --> 01:37:44,236 I was ready to quit. 1188 01:37:47,449 --> 01:37:48,891 Then the phone rang. 1189 01:37:50,482 --> 01:37:52,404 Which is never good. 1190 01:37:54,486 --> 01:37:56,188 But today it was. 1191 01:37:59,501 --> 01:38:02,093 First time Chip's called me in over a year. 1192 01:38:06,118 --> 01:38:07,309 Where is he? 1193 01:38:08,731 --> 01:38:10,292 The station. 1194 01:38:13,105 --> 01:38:14,977 Was gonna go pick him up. 1195 01:38:15,467 --> 01:38:18,260 Soon as I washed this shit off my face. 1196 01:38:21,234 --> 01:38:23,016 I heard about what happened. 1197 01:38:26,300 --> 01:38:28,212 I heard there's one still missing. 1198 01:38:29,483 --> 01:38:30,604 No. 1199 01:38:33,177 --> 01:38:34,598 No one's missing. 1200 01:38:39,262 --> 01:38:40,674 How'd he go out? 1201 01:38:45,328 --> 01:38:46,690 With a whimper. 1202 01:38:53,547 --> 01:38:55,519 You gotta go easy on Chip. 1203 01:38:57,091 --> 01:38:59,753 Suffering's hard on you when you don't got the practice. 1204 01:39:04,218 --> 01:39:05,719 I should go get him. 1205 01:39:08,022 --> 01:39:10,776 Just need to sit here. 1206 01:39:13,569 --> 01:39:15,220 Just for a minute. 1207 01:39:20,596 --> 01:39:22,477 Got time to sit with me? 1208 01:39:25,040 --> 01:39:26,721 I ain't goin' nowhere. 1209 01:40:29,957 --> 01:40:32,672 ♪ I've been travelin' ♪ 1210 01:40:32,692 --> 01:40:35,675 ♪ Flyin' on south again ♪ 1211 01:40:35,695 --> 01:40:39,679 ♪ How, how could it be? ♪ 1212 01:40:40,680 --> 01:40:45,686 ♪ It seems as though a moment ago ♪ 1213 01:40:46,187 --> 01:40:50,692 ♪ I was reaping the seeds that I sowed ♪ 1214 01:40:51,493 --> 01:40:54,696 ♪ The morning blows quickly through ♪ 1215 01:40:54,706 --> 01:40:57,699 ♪ Afternoon follows suit ♪ 1216 01:40:57,709 --> 01:41:01,703 ♪ How am I to get these things done? ♪ 1217 01:41:02,774 --> 01:41:08,709 ♪ But time stays uncounted by days ♪ 1218 01:41:08,912 --> 01:41:12,714 ♪ A looming and ominous shade ♪ 1219 01:41:14,316 --> 01:41:19,721 ♪ Worry been breakin' and bringin' me down ♪ 1220 01:41:19,791 --> 01:41:23,725 ♪ Countin' all the times that I fall ♪ 1221 01:41:25,126 --> 01:41:30,432 ♪ When my time comes ♪ 1222 01:41:30,713 --> 01:41:34,738 ♪ I won't be countin' at all ♪ 1223 01:41:37,640 --> 01:41:39,743 ♪ I feel all my filth ♪ 1224 01:41:39,853 --> 01:41:43,746 ♪ When I look in your eyes ♪ 1225 01:41:46,649 --> 01:41:51,554 ♪ But it falls light as a feather on ♪ 1226 01:41:51,564 --> 01:41:55,759 ♪ My back in the night ♪ 1227 01:41:58,962 --> 01:42:01,765 ♪ Then you said meet me there ♪ 1228 01:42:01,775 --> 01:42:04,768 ♪ How do I get from here ♪ 1229 01:42:04,778 --> 01:42:08,772 ♪ To where, where I belong ♪ 1230 01:42:09,873 --> 01:42:15,779 ♪ It ain't just like findin' the sign to get home ♪ 1231 01:42:15,790 --> 01:42:19,784 ♪ It's buildin' your house on the stone ♪ 1232 01:42:21,286 --> 01:42:26,791 ♪ Worry been breakin' and bringin' me down ♪ 1233 01:42:26,801 --> 01:42:30,795 ♪ Countin' all the times that I fall ♪ 1234 01:42:32,397 --> 01:42:37,780 ♪ When my time comes ♪ 1235 01:42:37,833 --> 01:42:41,807 ♪ I won't be countin' at all ♪ 1236 01:42:44,910 --> 01:42:46,812 ♪ I feel all my filth ♪ 1237 01:42:46,922 --> 01:42:50,815 ♪ When I look in your eyes ♪ 1238 01:42:54,319 --> 01:42:58,824 ♪ But it falls light as a feather on ♪ 1239 01:42:58,834 --> 01:43:01,827 ♪ My back in the night ♪ 1240 01:43:05,532 --> 01:43:08,535 ♪ Your house, it will cover you ♪ 1241 01:43:08,545 --> 01:43:12,839 ♪ But the rain still falls outside ♪ 1242 01:43:16,743 --> 01:43:19,847 ♪ Your light, it don't shine 'cause it's ♪ 1243 01:43:19,857 --> 01:43:23,851 ♪ Hidden under a bed ♪ 1244 01:43:28,455 --> 01:43:35,362 ♪ Why do you hide under a bed? ♪90406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.