Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,150 --> 00:00:06,119
We want payback for this.
2
00:00:06,219 --> 00:00:07,320
I know.
3
00:00:07,421 --> 00:00:08,956
- We're at war.
- This is for you.
4
00:00:09,056 --> 00:00:10,558
Jimmy's mother
wanted you to have it.
5
00:00:10,658 --> 00:00:13,060
I hope to put this to good use.
6
00:00:13,160 --> 00:00:14,962
Got a proposition for you.
7
00:00:15,062 --> 00:00:16,597
Maybe a path back.
8
00:00:16,697 --> 00:00:18,999
- What's that?
- Get Dwight back into the fold.
9
00:00:19,099 --> 00:00:20,699
As long as Tulsa's his,
10
00:00:20,700 --> 00:00:21,969
it ain't ours.
11
00:00:22,069 --> 00:00:24,335
We need to put our
differences aside.
12
00:00:24,336 --> 00:00:27,307
Why are you so desperate
to let everybody know
13
00:00:27,407 --> 00:00:29,943
that you weren't involved
in trying to kill me?
14
00:00:30,043 --> 00:00:31,877
It wasn't me, Dwight.
15
00:00:31,878 --> 00:00:33,547
It was Ming.
16
00:00:33,647 --> 00:00:35,583
Manfredi knows it was you
behind the car bombing.
17
00:00:35,683 --> 00:00:38,016
- And now he's coming for me.
- Hard.
18
00:00:38,017 --> 00:00:39,987
How do I get to him?
19
00:00:41,955 --> 00:00:42,990
Just around the corner.
20
00:00:49,295 --> 00:00:52,665
This is the man who caused
all the bloodletting.
21
00:00:55,602 --> 00:00:56,936
Armand returned the 500 grand
22
00:00:57,036 --> 00:00:59,238
and helped
set this whole thing up.
23
00:00:59,338 --> 00:01:01,508
So, Armand, we're square.
24
00:01:02,274 --> 00:01:04,276
Bigfoot, you wanna bury that?
25
00:01:14,587 --> 00:01:16,623
How big is this farm?
26
00:01:16,723 --> 00:01:19,291
18,200 acres.
27
00:01:19,391 --> 00:01:22,294
Lot of land, lot of profit.
28
00:01:22,428 --> 00:01:24,263
Yeah.
29
00:01:24,363 --> 00:01:26,833
You know, I feel like I owe you
30
00:01:26,933 --> 00:01:29,099
for taking care of that
whole Ming situation.
31
00:01:29,100 --> 00:01:30,935
What do you mean "owe"?
32
00:01:30,936 --> 00:01:32,672
A partnership.
33
00:01:34,641 --> 00:01:36,907
You think I'm doing this...
34
00:01:36,908 --> 00:01:39,378
or we did this... for free?
35
00:01:39,478 --> 00:01:41,447
Oh, I know nothing
comes for free.
36
00:01:41,548 --> 00:01:44,114
You need to be compensated, fairly.
37
00:01:44,115 --> 00:01:46,152
So name a price.
38
00:01:46,252 --> 00:01:48,555
I'm not here to negotiate.
39
00:01:48,655 --> 00:01:53,123
That's what businessmen do,
Dwight, we discuss things.
40
00:01:53,124 --> 00:01:55,595
"Discuss things"?
41
00:01:55,695 --> 00:01:59,165
You're breathing.
You're walking around.
42
00:01:59,265 --> 00:02:01,465
You're smelling the coffee.
43
00:02:01,466 --> 00:02:04,937
All right,
I saved your ass, Thresher.
44
00:02:05,037 --> 00:02:07,139
I put your enemy in the ground,
45
00:02:07,239 --> 00:02:11,177
and you're
gonna follow him if you...
46
00:02:11,277 --> 00:02:13,310
negate this deal.
47
00:02:13,311 --> 00:02:15,548
Are you threatening me?
48
00:02:16,348 --> 00:02:18,316
You'd never do that.
Do you know why?
49
00:02:18,416 --> 00:02:20,251
Because I'm not some
disposable thug
50
00:02:20,351 --> 00:02:22,220
that you'd normally
just get rid of.
51
00:02:22,353 --> 00:02:23,620
So don't threaten me with this
52
00:02:23,621 --> 00:02:25,557
"I'm gonna make you disappear"
routine.
53
00:02:25,657 --> 00:02:27,693
You'd never get away with it.
54
00:02:27,793 --> 00:02:30,228
And you can forget
about owning all of this.
55
00:02:30,361 --> 00:02:33,630
So let's discuss and negotiate
like gentlemen.
56
00:02:33,631 --> 00:02:35,400
Fine.
57
00:02:36,968 --> 00:02:38,036
Bigfoot?
58
00:02:38,136 --> 00:02:39,070
Yeah?
59
00:02:39,170 --> 00:02:40,538
Kill him.
60
00:02:41,840 --> 00:02:44,042
Aw, shove it up your ass,
Sasquatch.
61
00:02:49,179 --> 00:02:50,782
Put it down.
62
00:02:52,918 --> 00:02:54,820
I'm impressed.
63
00:02:54,920 --> 00:02:56,554
- Really? Why?
- Yeah.
64
00:02:56,688 --> 00:02:58,289
You got guts, Cal.
65
00:02:58,389 --> 00:02:59,656
What does that mean?
66
00:02:59,657 --> 00:03:01,059
It means
67
00:03:01,192 --> 00:03:03,194
I'm gonna give you a chance
68
00:03:03,294 --> 00:03:04,828
to try to think clearly.
69
00:03:04,829 --> 00:03:07,030
Okay?
70
00:03:07,031 --> 00:03:09,968
I'm taking all of this,
71
00:03:10,068 --> 00:03:11,269
every bit,
72
00:03:11,402 --> 00:03:13,605
'cause I got rid of Ming
for you.
73
00:03:13,705 --> 00:03:16,274
And you should be
thanking me because
74
00:03:16,374 --> 00:03:17,909
you were a dead man.
75
00:03:18,043 --> 00:03:19,778
But you know
what you suffer from?
76
00:03:19,878 --> 00:03:21,913
I'm afraid you're gonna tell me.
77
00:03:22,013 --> 00:03:23,680
Pride.
78
00:03:23,681 --> 00:03:27,318
Pride will get you killed
faster than anything.
79
00:03:27,418 --> 00:03:29,721
This is not your world, pal.
80
00:03:29,821 --> 00:03:31,688
This is the underworld,
81
00:03:31,689 --> 00:03:34,592
and people like you
should stay out of it.
82
00:03:34,693 --> 00:03:36,461
People like you
83
00:03:36,561 --> 00:03:40,029
get killed in the underworld.
84
00:03:40,030 --> 00:03:41,466
So...
85
00:03:41,599 --> 00:03:43,199
you were born rich.
86
00:03:43,200 --> 00:03:44,568
You have oil money.
87
00:03:44,669 --> 00:03:47,304
Go live your rich life.
88
00:03:47,404 --> 00:03:49,905
And forget the gangster life.
89
00:03:49,906 --> 00:03:52,643
Leave the gangster life
90
00:03:52,777 --> 00:03:54,945
to fucking gangsters.
91
00:03:55,045 --> 00:03:56,847
Point well taken.
92
00:03:57,815 --> 00:04:00,951
I never did enjoy
this enterprise, anyway.
93
00:04:01,085 --> 00:04:03,387
Good luck, Dwight.
94
00:04:06,957 --> 00:04:08,358
Fuck off.
95
00:04:12,897 --> 00:04:14,899
- You good, O.G.?
- Yeah.
96
00:04:14,999 --> 00:04:16,633
18,000 acres, big-time.
97
00:04:16,734 --> 00:04:17,933
- I mean, that's...
- It's-it's a lot.
98
00:04:17,934 --> 00:04:19,234
I thought my boy Bigfoot
99
00:04:19,235 --> 00:04:20,470
was about to Swiss cheese
Thresher.
100
00:04:20,570 --> 00:04:22,973
No, that was, like,
a negotiating tool.
101
00:04:23,107 --> 00:04:24,606
But I'll tell you something,
we got to stop
102
00:04:24,607 --> 00:04:27,812
leaving a trail of bodies
wherever we go.
103
00:04:27,945 --> 00:04:30,913
Right?
Things have got to change.
104
00:04:30,914 --> 00:04:33,483
We got to change.
105
00:04:37,922 --> 00:04:40,122
Run it up, run it up
106
00:04:40,123 --> 00:04:42,124
Run them numbers to the sky
107
00:04:42,125 --> 00:04:44,459
Crank it up, crank it up
108
00:04:44,460 --> 00:04:45,928
Make me feel like I can fly
109
00:04:45,929 --> 00:04:47,631
Run it up, run it up
110
00:04:47,732 --> 00:04:49,631
Run them numbers to the sky
111
00:04:49,632 --> 00:04:51,466
Crank it up, crank it up
112
00:04:51,467 --> 00:04:54,104
Make me feel like I can fly
113
00:06:28,197 --> 00:06:30,934
And... one more.
114
00:06:35,404 --> 00:06:36,339
That's it?
115
00:06:36,439 --> 00:06:37,941
All done.
116
00:06:38,041 --> 00:06:40,143
You are now the new
and hopefully proud owner
117
00:06:40,276 --> 00:06:42,677
of Donnie Shore's Auto Corral.
118
00:06:42,777 --> 00:06:45,411
Well, ain't that
just music to my ears.
119
00:06:45,412 --> 00:06:46,614
How do you feel, Donnie?
120
00:06:46,714 --> 00:06:48,882
Well... I never once thought
121
00:06:48,883 --> 00:06:52,252
I'd sell 352 cars
in one day.
122
00:06:52,253 --> 00:06:54,722
Let me ask you,
123
00:06:54,823 --> 00:06:57,423
what are you gonna do
with that windfall of yours?
124
00:06:57,424 --> 00:06:58,693
I was thinking I'd open
125
00:06:58,793 --> 00:07:00,362
a competing dealership
down the street.
126
00:07:02,831 --> 00:07:05,033
I got you.
127
00:07:05,133 --> 00:07:06,434
You damn near did.
128
00:07:06,534 --> 00:07:09,271
You sly dog. Congratulations.
129
00:07:09,371 --> 00:07:10,472
The same to you.
130
00:07:10,572 --> 00:07:11,606
Thank you so much.
131
00:07:11,706 --> 00:07:14,376
Hello?
132
00:07:14,476 --> 00:07:17,145
- General.
- Yeah.
133
00:07:17,245 --> 00:07:19,547
Just calling to let you know
that we're under new management.
134
00:07:19,647 --> 00:07:21,249
What's that mean?
135
00:07:21,349 --> 00:07:23,952
Chickie's out.
136
00:07:24,052 --> 00:07:28,254
Really? When you say "out,"
you mean "down and out"?
137
00:07:28,255 --> 00:07:29,892
Just moved aside,
138
00:07:29,992 --> 00:07:31,359
with the full support
of the other families.
139
00:07:31,493 --> 00:07:34,196
What's important now
is I'm in charge.
140
00:07:35,030 --> 00:07:37,032
Oh, that's great.
So, the, uh, inmates
141
00:07:37,132 --> 00:07:39,100
have taken over the asylum.
142
00:07:41,469 --> 00:07:44,506
He's headed your way.
You should know that.
143
00:07:44,606 --> 00:07:46,439
Why?
144
00:07:46,440 --> 00:07:48,310
He's been given an ultimatum.
145
00:07:48,410 --> 00:07:51,444
The other families think you
should be kicking back to us.
146
00:07:51,445 --> 00:07:53,646
If Chickie can't convince you,
147
00:07:53,647 --> 00:07:55,918
for all intents and purposes,
he's done here.
148
00:07:56,018 --> 00:07:59,754
Kicking back?
That won't be happening.
149
00:08:00,555 --> 00:08:02,057
Good.
150
00:08:02,157 --> 00:08:04,826
I didn't want that psycho
around anymore anyway.
151
00:08:04,927 --> 00:08:06,728
How Chickie treated you
was a disgrace.
152
00:08:06,861 --> 00:08:08,963
Pete, too, if I'm being honest.
153
00:08:09,696 --> 00:08:13,867
Whatever happens, I hope
together we can move forward.
154
00:08:13,968 --> 00:08:15,436
That's bullshit, man.
155
00:08:15,536 --> 00:08:17,171
Okay, Vince. The only thing
156
00:08:17,271 --> 00:08:21,140
I want moving forward over you
is a fucking bus.
157
00:08:21,141 --> 00:08:23,344
What does that mean?
158
00:08:23,444 --> 00:08:25,980
Could've been more specific.
I don't know.
159
00:08:30,884 --> 00:08:32,684
Think he's starting
to warm up to me.
160
00:08:41,695 --> 00:08:43,630
And I feel the need...
161
00:08:43,730 --> 00:08:45,732
So, what did New York
have to say?
162
00:08:45,832 --> 00:08:48,333
- Well, Chickie's done.
- Done?
163
00:08:48,334 --> 00:08:49,834
He's gonna go nuts.
164
00:08:49,835 --> 00:08:52,339
Yeah. New York wants
what we got going on here.
165
00:08:52,439 --> 00:08:53,907
They think I'm gonna
go back to New York.
166
00:08:54,008 --> 00:08:56,543
They think Chickie's
gonna talk me into that.
167
00:08:56,643 --> 00:08:58,412
That's not gonna happen.
168
00:08:58,512 --> 00:08:59,580
According to who?
169
00:08:59,680 --> 00:09:00,847
Vince.
170
00:09:00,948 --> 00:09:02,549
You're gonna give
all this to New York?
171
00:09:02,649 --> 00:09:04,516
I mean, you built this alone
with your bare hands.
172
00:09:04,517 --> 00:09:06,420
Yeah. This belongs to all of us,
173
00:09:06,520 --> 00:09:09,090
but as long as I keep
pulling the strings,
174
00:09:09,223 --> 00:09:11,192
they're gonna keep coming.
175
00:09:11,292 --> 00:09:14,128
Boss. We have a visitor.
176
00:09:14,261 --> 00:09:15,296
Who is it?
177
00:09:15,429 --> 00:09:18,232
You said we were gonna talk.
178
00:09:18,332 --> 00:09:21,168
It's been a couple days.
Here I am, again.
179
00:09:21,268 --> 00:09:24,638
You know, the
mountain didn't go to Muhammad.
180
00:09:24,771 --> 00:09:26,173
No.
181
00:09:26,873 --> 00:09:28,275
So, what can I do for you?
182
00:09:28,375 --> 00:09:32,046
I spoke to Thresher.
Said he was done, out.
183
00:09:32,146 --> 00:09:33,447
Yeah. That's the deal.
184
00:09:33,547 --> 00:09:35,682
Good. Fuck him.
185
00:09:35,782 --> 00:09:37,150
So what's my deal?
186
00:09:37,250 --> 00:09:38,916
Oh, you want to cut yourself in?
187
00:09:38,917 --> 00:09:41,988
I think I got it
coming to me, no?
188
00:09:42,088 --> 00:09:44,222
I tipped you off to Ming, right?
189
00:09:44,223 --> 00:09:45,791
Sounded the alarms.
190
00:09:45,891 --> 00:09:47,627
My guys took
half of his guys out.
191
00:09:47,727 --> 00:09:49,762
I killed for you.
192
00:09:49,862 --> 00:09:52,665
So what's my part
in all this shit show?
193
00:09:52,798 --> 00:09:55,267
How about some peace and quiet?
194
00:09:57,303 --> 00:09:59,239
You're a funny guy.
195
00:10:00,240 --> 00:10:02,175
Let's not forget
you took out my right-hand man.
196
00:10:02,275 --> 00:10:04,777
You killed Jimmy the Creek.
197
00:10:04,877 --> 00:10:06,212
Fifty percent,
198
00:10:06,312 --> 00:10:08,814
half and half,
right down the fucking middle.
199
00:10:08,914 --> 00:10:09,882
It's the right thing.
200
00:10:09,982 --> 00:10:12,950
You took out Jimmy the Creek,
201
00:10:12,951 --> 00:10:15,188
so you're getting 25%,
202
00:10:15,321 --> 00:10:17,023
and you ought to be happy, Bill.
203
00:10:17,123 --> 00:10:18,358
I should be happy?
204
00:10:18,491 --> 00:10:21,727
You're gonna give me 25%?
After all this bullshit?
205
00:10:21,827 --> 00:10:23,429
Are you out
of your fucking mind?
206
00:10:23,529 --> 00:10:25,096
You started all this.
207
00:10:25,097 --> 00:10:28,934
You came here to whack me.
I defended myself.
208
00:10:29,035 --> 00:10:32,372
You wanted to take it all,
Bill, every bit,
209
00:10:32,472 --> 00:10:33,971
but that's not gonna happen.
210
00:10:33,972 --> 00:10:35,939
You know, the only reason
why you don't have a bullet
211
00:10:35,940 --> 00:10:37,343
through your fucking skull
212
00:10:37,477 --> 00:10:38,711
is 'cause you're
such a great earner.
213
00:10:38,811 --> 00:10:40,146
That is fucking it.
214
00:10:40,246 --> 00:10:42,348
I take you out,
New York sends a bunch of goons
215
00:10:42,482 --> 00:10:43,749
claiming this is all theirs.
216
00:10:43,849 --> 00:10:45,351
I don't fucking need
that bullshit.
217
00:10:48,121 --> 00:10:50,723
You give me the 50%
we both know I deserve,
218
00:10:50,823 --> 00:10:54,260
we're out of each other's hair, permanently.
219
00:10:55,228 --> 00:10:58,496
Not gonna happen.
We're done here.
220
00:10:58,497 --> 00:11:01,401
You know...
221
00:11:01,501 --> 00:11:04,304
I was here long before you.
222
00:11:04,404 --> 00:11:07,337
I'm gonna be here after.
223
00:11:07,338 --> 00:11:09,274
Sleep on that.
224
00:11:18,550 --> 00:11:20,485
He doesn't look happy.
225
00:11:20,585 --> 00:11:22,354
I think that's gonna be
another problem.
226
00:11:23,355 --> 00:11:25,590
Very perceptive, Goodie.
227
00:11:37,102 --> 00:11:38,437
These are my favorite.
228
00:11:38,537 --> 00:11:41,504
They're bamboo, slow-burning.
Really great.
229
00:11:41,505 --> 00:11:45,810
Uh, for sativa, I like
Purple Haze, Sour Diesel.
230
00:11:45,910 --> 00:11:48,347
Did you want a sativa or hybrid?
231
00:11:52,251 --> 00:11:53,385
Come here.
232
00:11:53,485 --> 00:11:54,551
Me?
233
00:11:54,552 --> 00:11:55,654
Yeah, you. Come here.
234
00:11:55,754 --> 00:11:58,521
I'll be right back.
235
00:11:58,522 --> 00:12:00,056
Can I help you?
236
00:12:00,057 --> 00:12:02,861
This is, uh, Dwight's place.
Where is he?
237
00:12:02,961 --> 00:12:05,130
Is he, uh, expecting you?
238
00:12:05,230 --> 00:12:06,765
Is he here or not?
239
00:12:06,865 --> 00:12:08,032
I'm sorry, uh, who are you?
240
00:12:08,133 --> 00:12:09,568
None of your fucking business
who I am.
241
00:12:09,668 --> 00:12:10,802
- Whoa, whoa.
- Is he here or not?
242
00:12:10,935 --> 00:12:12,271
Hey, man, we got a problem here?
243
00:12:12,371 --> 00:12:14,239
- Yeah. Who the fuck are you?
- I'm security.
244
00:12:14,339 --> 00:12:15,840
You're security?
You're gonna need security
245
00:12:15,940 --> 00:12:16,941
if you don't go get
fucking Dwight right now.
246
00:12:17,075 --> 00:12:18,042
You understand me?
247
00:12:18,143 --> 00:12:19,911
Go call Tyson.
248
00:12:20,011 --> 00:12:22,781
- Chill, all right?
- Chill?
249
00:12:22,914 --> 00:12:24,316
So who's this fucking zombie?
Your backup?
250
00:12:24,416 --> 00:12:26,551
Hey, hey, hey.
Don't worry about him.
251
00:12:26,651 --> 00:12:29,188
She's calling, all right?
252
00:12:30,222 --> 00:12:31,456
How you doing, Spencer?
253
00:12:31,590 --> 00:12:33,624
I'm fine.
Thanks for calling ahead.
254
00:12:33,724 --> 00:12:35,359
Are you ready for your first
riding lesson?
255
00:12:35,459 --> 00:12:37,761
Ah. Are you gonna go easy
on me today, big boy?
256
00:12:37,861 --> 00:12:39,261
Mm, he's fine.
257
00:12:39,262 --> 00:12:42,333
This week, he's going in
for his PATH certification.
258
00:12:42,433 --> 00:12:44,902
He's gonna be
a great therapy horse.
259
00:12:45,002 --> 00:12:46,437
Oh, you'll be his first client.
260
00:12:46,537 --> 00:12:48,904
Excuse me?
261
00:12:48,905 --> 00:12:50,474
- Don't listen to him.
- Hey!
262
00:12:50,574 --> 00:12:52,643
- Margaret.
- You made it.
263
00:12:52,743 --> 00:12:53,575
Yeah.
264
00:12:53,576 --> 00:12:55,145
I need a new hobby.
265
00:12:55,246 --> 00:12:56,445
I thought you were gonna
chicken out.
266
00:12:56,446 --> 00:12:57,913
- Aw, man.
- Excuse me?
267
00:12:57,914 --> 00:12:59,317
- Fighting words, man.
- Chicken... Did she say,
268
00:12:59,417 --> 00:13:01,985
did she say the C-word?
Chicken. Did she?
269
00:13:02,085 --> 00:13:03,354
I don't think so.
270
00:13:03,454 --> 00:13:05,189
I don't know
about the outfit, though.
271
00:13:05,323 --> 00:13:06,524
A little overdressed.
272
00:13:06,624 --> 00:13:08,192
I don't have a cowboy outfit.
273
00:13:08,292 --> 00:13:10,194
I'll get you one,
and you'll wear it.
274
00:13:10,328 --> 00:13:12,863
- Okay. Whatever you say.
- Okay.
275
00:13:12,996 --> 00:13:14,665
Let's get this show on the road.
276
00:13:14,765 --> 00:13:16,634
Wait, wait, before we move.
277
00:13:16,734 --> 00:13:20,037
This horse looks bigger
than last time I saw him.
278
00:13:20,137 --> 00:13:22,304
- Uh-uh.
- Hey, O.G.
279
00:13:22,305 --> 00:13:23,841
What?
280
00:13:23,974 --> 00:13:25,807
- He hasn't grown?
- Mm-mm.
281
00:13:25,808 --> 00:13:27,245
Yeah?
282
00:13:28,746 --> 00:13:30,648
All right. Yeah.
283
00:13:30,748 --> 00:13:31,947
I'll be there.
284
00:13:31,948 --> 00:13:35,185
We got to go.
Sorry to hit-and-run.
285
00:13:35,286 --> 00:13:37,688
Be back soon. Bye.
286
00:13:37,788 --> 00:13:39,323
What?
287
00:13:48,232 --> 00:13:49,933
Finally. What the fuck?
Who is this guy?
288
00:13:50,033 --> 00:13:51,402
He threw me out of my office.
289
00:13:51,502 --> 00:13:53,237
He threatened to break
Fred's jaw.
290
00:13:53,371 --> 00:13:56,039
- You need me on your backup?
- No, it's personal. I got it.
291
00:13:57,908 --> 00:14:00,008
Don't make a mess, please.
292
00:14:00,009 --> 00:14:01,844
Yeah, sure.
293
00:14:05,047 --> 00:14:08,751
You come into my place
and intimidate my people?
294
00:14:08,851 --> 00:14:09,852
Get up!
295
00:14:09,952 --> 00:14:12,455
Relax. I come in peace.
296
00:14:15,024 --> 00:14:16,691
I mean, look at this place.
297
00:14:16,692 --> 00:14:19,796
It's modern. You build it?
298
00:14:19,896 --> 00:14:21,230
Of course you did.
299
00:14:21,331 --> 00:14:22,732
You're always developing
something, right, General?
300
00:14:22,832 --> 00:14:24,834
That's my desk.
301
00:14:24,934 --> 00:14:27,036
Yeah. Of course.
302
00:14:30,740 --> 00:14:32,942
What are you doing here?
303
00:14:33,843 --> 00:14:35,812
I'm here to make amends.
304
00:14:35,912 --> 00:14:38,014
When you're wrong,
you be a man, you admit it.
305
00:14:38,114 --> 00:14:41,083
New York is where you belong.
It's in your blood.
306
00:14:41,183 --> 00:14:44,487
I mean, Tulsa?
Are you fucking kidding me?
307
00:14:45,355 --> 00:14:47,557
So you think
I should reconsider?
308
00:14:47,657 --> 00:14:49,724
Yes!
309
00:14:49,725 --> 00:14:51,127
Reconsider.
310
00:14:51,260 --> 00:14:53,027
It was my father's idea
to send you out here,
311
00:14:53,028 --> 00:14:54,531
and it was a terrible mistake.
312
00:14:54,631 --> 00:14:57,233
- Your father?
- It was.
313
00:14:58,034 --> 00:15:00,703
I loved him,
but the man wasn't perfect.
314
00:15:00,803 --> 00:15:02,305
Let's face it.
315
00:15:02,405 --> 00:15:05,041
Now, let's forget
about all this bullshit.
316
00:15:05,141 --> 00:15:07,310
Okay? Come back home with me
to New York.
317
00:15:07,444 --> 00:15:08,978
We'll take Vince out.
318
00:15:09,078 --> 00:15:11,080
And then you could take
your rightful place beside me
319
00:15:11,180 --> 00:15:12,713
in running this family.
320
00:15:12,714 --> 00:15:14,484
The way you earn, your skills...
321
00:15:14,617 --> 00:15:17,019
- My skills?
- Your skills.
322
00:15:17,119 --> 00:15:21,123
Your leadership, it's special.
323
00:15:21,223 --> 00:15:22,325
You're special.
324
00:15:22,459 --> 00:15:24,794
You sound different, Chickie.
325
00:15:24,894 --> 00:15:26,463
What do you mean?
326
00:15:26,596 --> 00:15:28,763
"Different"? How?
327
00:15:28,764 --> 00:15:30,966
Enlightened.
328
00:15:31,066 --> 00:15:32,968
Like now you see the light.
329
00:15:33,068 --> 00:15:36,505
I see what's ahead, Dwight.
330
00:15:36,605 --> 00:15:38,507
And the future's fucking bright.
331
00:15:38,640 --> 00:15:39,808
It's ironic.
332
00:15:39,908 --> 00:15:44,145
You travel all the way out here
to see me,
333
00:15:44,245 --> 00:15:46,446
and, when I'm on the inside,
334
00:15:46,447 --> 00:15:49,351
you guys wouldn't travel
a couple of miles
335
00:15:49,451 --> 00:15:51,152
to see me.
336
00:15:51,252 --> 00:15:52,521
Ironic.
337
00:15:53,489 --> 00:15:54,823
And you're right.
338
00:15:54,923 --> 00:15:58,827
And I apologize for myself
and the family.
339
00:15:58,927 --> 00:16:00,396
Thanks.
340
00:16:02,464 --> 00:16:03,865
My life is here now.
341
00:16:03,999 --> 00:16:07,168
Here? Middle of nowhere?
342
00:16:07,302 --> 00:16:08,968
It's somewhere.
343
00:16:08,969 --> 00:16:11,172
It's where I belong.
344
00:16:11,272 --> 00:16:13,975
And snakes like you don't.
345
00:16:14,075 --> 00:16:16,878
Fucking snake who lived
346
00:16:17,012 --> 00:16:20,015
in the pathetic shadow
of your old man,
347
00:16:20,115 --> 00:16:22,317
till you fucking killed him,
348
00:16:22,418 --> 00:16:24,920
you pathetic fucking rat.
349
00:16:25,020 --> 00:16:26,986
What the fuck are you
talking about?
350
00:16:26,987 --> 00:16:30,490
I love my old man.
That's bullshit!
351
00:16:30,491 --> 00:16:33,629
I don't know, maybe you've been
in the sun too fucking long.
352
00:16:33,729 --> 00:16:36,031
This isn't a negotiation.
353
00:16:36,164 --> 00:16:38,199
Maybe I ain't making
myself clear.
354
00:16:38,333 --> 00:16:40,769
So listen up,
and listen up fucking good.
355
00:16:40,869 --> 00:16:43,539
I am not going back
empty-handed.
356
00:16:43,639 --> 00:16:45,741
Well, I'm not going back, either.
357
00:16:45,841 --> 00:16:48,610
And you tell them
I'm not coming back.
358
00:16:48,710 --> 00:16:50,211
And I hope you get
359
00:16:50,311 --> 00:16:53,982
the fucking pain you deserve.
360
00:16:54,082 --> 00:16:57,586
Now, get the fuck out.
361
00:17:02,056 --> 00:17:03,958
I'm not going away.
362
00:17:10,297 --> 00:17:11,398
You haven't met Bigfoot?
363
00:17:11,499 --> 00:17:12,900
No, I haven't.
364
00:17:13,000 --> 00:17:14,032
You can't miss him,
if you haven't seen him.
365
00:17:14,033 --> 00:17:15,235
Obviously.
366
00:17:15,369 --> 00:17:16,937
Guy's like a fucking tree.
367
00:17:17,071 --> 00:17:18,203
Why does everyone keep
talking about him?
368
00:17:18,204 --> 00:17:19,440
'Cause he's remarkable.
369
00:17:19,540 --> 00:17:21,375
Okay.
370
00:17:22,777 --> 00:17:24,078
It grows on you.
371
00:17:24,178 --> 00:17:26,080
It really does.
372
00:17:28,716 --> 00:17:31,752
Well, well. Look who's here.
373
00:17:31,852 --> 00:17:34,219
Sorry for showing up
unannounced.
374
00:17:34,220 --> 00:17:35,854
Dwight said you might.
375
00:17:35,855 --> 00:17:40,427
We just fed the horses.
Mucked out the stalls, as well.
376
00:17:41,829 --> 00:17:43,395
Hmm.
377
00:17:43,396 --> 00:17:45,833
Is it my imagination, or...
378
00:17:45,933 --> 00:17:47,835
do you no longer work here?
379
00:17:48,769 --> 00:17:52,306
I don't, I just, I didn't have
anywhere else to go, so...
380
00:17:53,708 --> 00:17:55,741
I mean, the last 12 years,
381
00:17:55,742 --> 00:17:57,409
this place has been
my life, Margaret.
382
00:17:57,410 --> 00:17:59,514
I mean, you,
the ranch hands, the horses...
383
00:18:01,281 --> 00:18:03,450
It's like home here, you know?
384
00:18:04,184 --> 00:18:05,185
It's all I know.
385
00:18:05,285 --> 00:18:06,621
And, until recently,
386
00:18:06,721 --> 00:18:08,523
it was the only thing
I didn't fuck up.
387
00:18:08,623 --> 00:18:11,325
Yeah. And you did.
388
00:18:12,292 --> 00:18:15,963
You were a good manager, Armand,
but... mm-mm.
389
00:18:16,096 --> 00:18:19,099
I know, and I apologize
from the bottom of my heart.
390
00:18:20,167 --> 00:18:22,169
I'm not the one
that needs to hear that.
391
00:18:24,138 --> 00:18:26,840
We cleared the air
for quite a while.
392
00:18:27,907 --> 00:18:30,076
See, I'm trying to get
my family back,
393
00:18:30,176 --> 00:18:32,646
my wife and kids, and...
394
00:18:32,746 --> 00:18:34,213
that's the most important thing.
395
00:18:34,313 --> 00:18:36,816
If you could see your way
to let me have another chance,
396
00:18:36,950 --> 00:18:39,318
that would really go
a long way with her.
397
00:18:39,418 --> 00:18:41,721
I swear,
I'll be better than ever.
398
00:18:43,422 --> 00:18:45,491
I want you in a program...
399
00:18:45,592 --> 00:18:46,826
for the drinking.
400
00:18:46,926 --> 00:18:48,361
Done.
401
00:18:54,834 --> 00:18:56,502
So get back to work.
402
00:18:57,170 --> 00:18:58,538
Thank you.
403
00:19:15,955 --> 00:19:17,356
B.B.
404
00:19:21,895 --> 00:19:23,196
Chickie.
405
00:19:23,329 --> 00:19:25,131
What in the fuck
are you doing here?
406
00:19:26,065 --> 00:19:28,034
Taking back what's mine.
407
00:19:30,403 --> 00:19:34,073
Our thing goes back to what,
12th fucking century?
408
00:19:34,207 --> 00:19:37,577
And all the time,
there's been rules,
409
00:19:37,711 --> 00:19:39,779
an order to things.
410
00:19:40,647 --> 00:19:42,215
I know you didn't come here
to lecture me
411
00:19:42,315 --> 00:19:43,382
about the Sicilian Vespers.
412
00:19:43,516 --> 00:19:45,184
I came here to talk to you,
boss to boss.
413
00:19:45,284 --> 00:19:46,552
Boss to boss.
414
00:19:46,686 --> 00:19:48,221
You just finished telling me
that they put you
415
00:19:48,321 --> 00:19:49,689
on the shelf, Chick.
I mean, not for nothing,
416
00:19:49,789 --> 00:19:51,390
but you don't have
that kind of juice right now.
417
00:19:51,490 --> 00:19:53,893
Only 'cause I allowed it
to happen.
418
00:19:55,527 --> 00:19:57,229
How'd you even get here,
the Illinois Central?
419
00:19:57,329 --> 00:19:58,829
What are you,
like, Boxcar fucking Willie?
420
00:19:58,830 --> 00:20:01,600
My means of transportation
are irrelevant.
421
00:20:01,700 --> 00:20:03,301
But you want to poke shots,
go ahead.
422
00:20:03,401 --> 00:20:04,603
No, no, I'm just being,
423
00:20:04,703 --> 00:20:06,202
I'm being realistic, Chick.
424
00:20:06,203 --> 00:20:08,406
What's not realistic?
425
00:20:08,506 --> 00:20:10,475
That fucking Dwight's
bulletproof?
426
00:20:10,575 --> 00:20:13,145
You should be thinking
about fixing things in New York
427
00:20:13,245 --> 00:20:16,114
with your family,
first and foremost,
428
00:20:16,248 --> 00:20:18,016
not going back at Dwight.
429
00:20:18,116 --> 00:20:21,519
Hey. What is it
with you and this guy?
430
00:20:21,620 --> 00:20:24,522
He's the root
of all my fucking problems.
431
00:20:24,623 --> 00:20:26,091
Yours, too,
432
00:20:26,191 --> 00:20:27,960
- if you're not careful.
- What the fuck does that mean?
433
00:20:28,093 --> 00:20:30,393
Pulled the same shit with you.
434
00:20:30,394 --> 00:20:33,098
You give him an inch,
he'll take a fucking mile.
435
00:20:33,231 --> 00:20:36,134
He's a greedy fuck.
I'll give you that much.
436
00:20:36,268 --> 00:20:38,702
And what happens
when that greed goes unchecked?
437
00:20:38,703 --> 00:20:41,273
What kind of message
does that send?
438
00:20:42,340 --> 00:20:43,809
We look weak.
439
00:20:43,909 --> 00:20:46,409
I should've did this a year ago.
440
00:20:46,410 --> 00:20:48,080
Two in the head
the second he went rogue
441
00:20:48,180 --> 00:20:49,545
and stopped kicking up.
442
00:20:49,546 --> 00:20:53,918
But instead,
out of respect to my father...
443
00:20:55,287 --> 00:20:57,622
I tried to be nice,
444
00:20:57,723 --> 00:21:00,759
I tried to work with him,
be reasonable.
445
00:21:02,327 --> 00:21:03,729
You want to whack him?
446
00:21:04,329 --> 00:21:06,431
Rules are rules, Bill.
447
00:21:06,531 --> 00:21:08,533
He's left me no choice.
448
00:21:09,634 --> 00:21:11,401
Bottom line is,
I either whack Dwight
449
00:21:11,402 --> 00:21:14,139
and take back what's mine,
450
00:21:14,239 --> 00:21:16,406
or you help me
451
00:21:16,407 --> 00:21:18,143
and we take back what's ours.
452
00:21:32,990 --> 00:21:35,059
What are you doing?
453
00:21:35,159 --> 00:21:36,527
Getting my boot on.
454
00:21:36,627 --> 00:21:38,529
It's the middle of the night.
455
00:21:38,662 --> 00:21:40,664
It's 4 a.m.
456
00:21:41,498 --> 00:21:43,868
Yeah, like I said. It's the...
457
00:21:43,968 --> 00:21:47,872
It's the middle of the night.
458
00:21:47,972 --> 00:21:51,807
This is a ranch, honey.
This is when I get up.
459
00:21:51,808 --> 00:21:53,544
Why?
460
00:21:54,378 --> 00:21:56,513
Got to muck the stalls,
feed the horses.
461
00:21:56,647 --> 00:21:57,915
Horses?
462
00:21:58,015 --> 00:22:00,649
Can't you teach these things
to sleep later?
463
00:22:00,650 --> 00:22:03,755
How about
I train you to sleep in?
464
00:22:04,956 --> 00:22:06,724
Go back to bed.
465
00:22:09,393 --> 00:22:11,794
Get your beauty rest.
466
00:22:11,795 --> 00:22:13,462
Yeah.
467
00:22:13,463 --> 00:22:15,900
That's real helpful.
468
00:22:19,403 --> 00:22:21,338
Gosh. Damn.
469
00:22:21,438 --> 00:22:22,940
It's a good life
470
00:22:23,040 --> 00:22:25,376
When you looking at
the city from a high-rise
471
00:22:25,476 --> 00:22:28,412
Wake up in another country,
look how time flies
472
00:22:28,545 --> 00:22:31,847
So much green you feeling
like you must be Popeye
473
00:22:31,848 --> 00:22:34,183
Everybody want to be up
in my spotlight
474
00:22:34,184 --> 00:22:35,887
That's right...
475
00:22:36,020 --> 00:22:37,855
Look, I hear you, I like it.
476
00:22:37,955 --> 00:22:39,924
Let me think about it.
477
00:22:40,024 --> 00:22:41,492
I got your message. What's up?
478
00:22:41,592 --> 00:22:43,394
We're just having
a little marketing meeting here
479
00:22:43,494 --> 00:22:45,262
for Mitch Keller's Car City.
480
00:22:45,362 --> 00:22:46,898
We're brainstorming the
commercial we're gonna shoot.
481
00:22:47,031 --> 00:22:48,465
Oh, what do you guys
have so far?
482
00:22:48,565 --> 00:22:49,934
Oh, we were thinking
483
00:22:50,067 --> 00:22:51,734
we'd give away some nifty swag.
484
00:22:51,835 --> 00:22:54,104
Water bottles maybe,
or T-shirts.
485
00:22:54,237 --> 00:22:56,239
Also, free, uh,
hot dogs once a week.
486
00:22:56,339 --> 00:22:57,941
Wiener Wednesday.
487
00:22:58,041 --> 00:23:00,944
Oh, I'm afraid to even ask
what this is about.
488
00:23:01,845 --> 00:23:03,746
They thought it'd be great
if I dressed up
489
00:23:03,847 --> 00:23:07,217
like a circus ringmaster
and Fred'd be my lion.
490
00:23:07,317 --> 00:23:08,549
We ain't "lion. "
491
00:23:08,550 --> 00:23:10,921
We got the lowest prices
in town.
492
00:23:12,422 --> 00:23:13,756
What do you think?
493
00:23:13,857 --> 00:23:16,426
Come on, T-shirts?
Free hot dogs?
494
00:23:16,526 --> 00:23:17,894
Who gives a shit?
495
00:23:17,994 --> 00:23:20,430
I mean, at least offer people
something they want.
496
00:23:20,530 --> 00:23:21,631
Gummies.
497
00:23:21,764 --> 00:23:22,864
That's a great idea.
498
00:23:22,865 --> 00:23:24,634
"Come to Mitch Keller's
Car City,
499
00:23:24,734 --> 00:23:27,137
leave with your first DUI."
500
00:23:27,237 --> 00:23:29,437
You're the one that went
to film school, right?
501
00:23:29,438 --> 00:23:31,374
I mean, what would you do?
502
00:23:31,474 --> 00:23:32,843
Something not lame.
503
00:23:32,943 --> 00:23:35,478
Donnie Shore's commercials
were corny as shit.
504
00:23:35,578 --> 00:23:37,347
Yeah, Donnie was a cornball.
505
00:23:37,480 --> 00:23:40,884
You're a... sexy guy, you know?
506
00:23:40,984 --> 00:23:43,784
You need a persona,
something hot.
507
00:23:43,785 --> 00:23:45,922
I'm not an actor, Grace.
508
00:23:46,022 --> 00:23:47,490
I've seen you on stage.
509
00:23:47,590 --> 00:23:48,758
You're a showman.
510
00:23:48,859 --> 00:23:50,894
And what's sales if not a show?
511
00:23:50,994 --> 00:23:53,529
Let me think on it.
512
00:23:53,629 --> 00:23:54,630
I'll think of something good.
513
00:23:54,730 --> 00:23:55,932
Okay, deal.
514
00:23:56,032 --> 00:23:57,933
Your tail is crooked.
515
00:24:04,440 --> 00:24:06,941
So tell me, are you signatories
of the Tribal Gaming Compact?
516
00:24:06,942 --> 00:24:11,145
No, Jimmy was, and I need you
to assume his ownership.
517
00:24:11,146 --> 00:24:12,813
Hey.
518
00:24:12,814 --> 00:24:14,115
- What are you doing?
- Hey, man, I'm mingling, man.
519
00:24:14,116 --> 00:24:15,218
- Mingling?
- Yeah.
520
00:24:15,351 --> 00:24:16,519
Goodie, come on over.
521
00:24:16,619 --> 00:24:18,121
Which amounted to what?
522
00:24:18,221 --> 00:24:19,119
Fifteen percent.
523
00:24:19,120 --> 00:24:20,589
Including food and beverage?
524
00:24:20,689 --> 00:24:23,025
Nah, I didn't need Jimmy
for a liquor license.
525
00:24:23,125 --> 00:24:24,657
Yeah, but you need us
to play those games,
526
00:24:24,658 --> 00:24:26,195
which keeps people
eating and drinking.
527
00:24:26,328 --> 00:24:29,364
Hmm, let's see, what's fair?
528
00:24:31,033 --> 00:24:33,068
Twenty percent
of the gaming, all in.
529
00:24:33,202 --> 00:24:35,570
Keeps the accounting cleaner.
530
00:24:36,405 --> 00:24:37,539
I can work with that.
531
00:24:37,639 --> 00:24:39,172
Good.
532
00:24:42,676 --> 00:24:47,616
Set me free,
why don't you babe?
533
00:24:47,716 --> 00:24:53,088
Get out my life,
why don't you babe?
534
00:24:54,789 --> 00:24:58,027
You really don't want me
535
00:24:58,127 --> 00:25:02,397
You just keep me
hangin' on...
536
00:25:02,497 --> 00:25:06,268
I want to do for weed
what Starbucks did for coffee.
537
00:25:06,368 --> 00:25:08,637
So I charge exorbitant prices
538
00:25:08,737 --> 00:25:10,172
for gratis WeWork stations?
539
00:25:10,272 --> 00:25:11,273
Yes.
540
00:25:11,373 --> 00:25:13,673
And a drive-through window.
541
00:25:13,674 --> 00:25:16,676
- Yeah.
- How about uniforms?
542
00:25:16,677 --> 00:25:18,545
First it's uniforms,
then it's marching orders,
543
00:25:18,546 --> 00:25:19,648
then it's World War Weed.
544
00:25:19,748 --> 00:25:22,751
No, I'm talking
Granny Smith green
545
00:25:22,851 --> 00:25:24,419
biohazard jumpsuits,
546
00:25:24,553 --> 00:25:27,854
like the Beastie Boys,
circa Hello Nasty.
547
00:25:27,855 --> 00:25:29,658
Yeah, I mean,
I have "Song for Junior"
548
00:25:29,758 --> 00:25:31,760
on permanent play in my house.
549
00:25:31,893 --> 00:25:34,027
Ooh, the '90s.
550
00:25:34,028 --> 00:25:36,531
The '90s were awesome, Bodhi.
551
00:25:36,631 --> 00:25:38,400
Disagree. Yeah,
I spent half that decade
552
00:25:38,500 --> 00:25:40,802
cooped up in my room
with social anxiety
553
00:25:40,902 --> 00:25:42,471
and a ton of acne.
554
00:25:42,604 --> 00:25:44,639
But I bet that's
how you discovered weed.
555
00:25:44,739 --> 00:25:46,141
Yes, very intuitive.
556
00:25:46,275 --> 00:25:47,608
Mm-hmm, yeah, also...
557
00:25:47,708 --> 00:25:49,443
very stoned.
558
00:25:49,543 --> 00:25:53,114
You do realize that this is
kind of a job interview, right?
559
00:25:53,214 --> 00:25:54,748
But you don't need
to impress me.
560
00:25:54,848 --> 00:25:56,850
You're already hired.
561
00:25:57,785 --> 00:25:59,287
There's that Manfredi charm.
562
00:25:59,387 --> 00:26:00,955
Yeah, maybe it's a good thing
that I'll be off
563
00:26:01,055 --> 00:26:02,290
running the grow facility.
564
00:26:02,390 --> 00:26:03,124
Oh, yeah.
565
00:26:03,257 --> 00:26:04,959
- How's that going?
- Good.
566
00:26:05,059 --> 00:26:07,028
We're almost done installing
a massive hydroponic farm
567
00:26:07,128 --> 00:26:10,429
made from red cedar, multi-wall
polycarbonate sheeting
568
00:26:10,430 --> 00:26:12,431
and quantum board LEDs.
569
00:26:12,432 --> 00:26:15,336
And pretty soon, we'll be
cultivating quality crumble
570
00:26:15,436 --> 00:26:17,138
and selling it
on the black market
571
00:26:17,238 --> 00:26:19,007
for almost 100% profit.
572
00:26:19,107 --> 00:26:20,439
If that's possible.
573
00:26:20,440 --> 00:26:22,410
That's great.
And I'll be here,
574
00:26:22,510 --> 00:26:24,979
keeping the home fires burning.
575
00:26:25,946 --> 00:26:26,880
Good.
576
00:26:26,981 --> 00:26:29,248
I got one question though. Um...
577
00:26:29,249 --> 00:26:30,484
where's my office?
578
00:26:30,584 --> 00:26:32,418
What'd you say?
579
00:26:32,419 --> 00:26:34,286
My office.
580
00:26:34,287 --> 00:26:35,856
- Your office?
- Yeah.
581
00:26:35,990 --> 00:26:37,289
Kidding. Follow me.
582
00:26:37,290 --> 00:26:38,459
You're silly.
583
00:26:38,559 --> 00:26:39,493
You're so silly.
584
00:26:43,131 --> 00:26:44,630
Whoa.
585
00:26:44,631 --> 00:26:46,167
Lift your arms.
586
00:26:46,267 --> 00:26:47,835
Not necessary.
587
00:26:58,646 --> 00:26:59,780
Goodie, how are you?
588
00:26:59,880 --> 00:27:01,349
Chickie, how's it going?
589
00:27:01,449 --> 00:27:03,184
Good.
590
00:27:03,284 --> 00:27:05,186
Thanks for meeting with us,
General.
591
00:27:05,286 --> 00:27:08,022
Well, things got
a little hot the other day.
592
00:27:08,122 --> 00:27:10,124
You two said
you had a proposition?
593
00:27:10,224 --> 00:27:11,459
We do, we do.
594
00:27:11,559 --> 00:27:14,195
Like we discussed on the phone.
595
00:27:14,295 --> 00:27:16,794
Chickie here thinks that Tulsa's
become a bone of contention.
596
00:27:16,795 --> 00:27:19,297
All three of us have a claim.
597
00:27:19,298 --> 00:27:20,700
I agree.
598
00:27:20,833 --> 00:27:21,934
Right.
599
00:27:22,035 --> 00:27:25,438
You two have
a bone of contention.
600
00:27:25,538 --> 00:27:29,042
What is ours is ours, Chickie.
601
00:27:29,142 --> 00:27:30,808
This fucking guy.
602
00:27:30,809 --> 00:27:34,081
Okay, let's say
everything is yours.
603
00:27:34,181 --> 00:27:36,649
Okay, we're talking
about expanding.
604
00:27:36,749 --> 00:27:39,619
Nebraska, Iowa, Arkansas.
605
00:27:39,719 --> 00:27:41,654
Because all these places
have been run
606
00:27:41,754 --> 00:27:44,424
by a bunch of shit-kickers
just like it was here.
607
00:27:44,557 --> 00:27:47,192
- Hmm.
- What you did in Tulsa,
608
00:27:47,193 --> 00:27:49,896
we could easily do
in any of these places.
609
00:27:49,996 --> 00:27:51,498
Like a franchise.
610
00:27:51,598 --> 00:27:53,831
Yeah, exactly.
611
00:27:53,832 --> 00:27:55,435
Yeah, we send a guy
to set it up,
612
00:27:55,535 --> 00:27:57,737
and then we all get a big piece.
613
00:27:57,837 --> 00:27:59,739
So in theory...
614
00:27:59,839 --> 00:28:02,575
we'd be in business together
615
00:28:02,709 --> 00:28:05,412
and live happily ever after?
616
00:28:05,545 --> 00:28:07,580
Why the fuck not?
617
00:28:07,680 --> 00:28:09,547
What do you think?
618
00:28:09,548 --> 00:28:10,848
Don't worry about him.
619
00:28:10,849 --> 00:28:12,419
He came up with the idea.
He likes it.
620
00:28:12,519 --> 00:28:14,087
Dwight.
621
00:28:14,187 --> 00:28:15,655
Everybody wins.
622
00:28:17,390 --> 00:28:18,658
You fuck.
623
00:28:28,301 --> 00:28:29,902
Fifty percent.
624
00:28:30,002 --> 00:28:31,971
You earned it.
625
00:28:46,418 --> 00:28:49,321
Please take him out.
626
00:28:54,760 --> 00:28:56,728
Now, as you can see
from the communications
627
00:28:56,828 --> 00:28:58,330
- that we intercepted, we...
- Hey, boss.
628
00:28:58,430 --> 00:29:00,499
Just hung up
with headquarters in D.C.
629
00:29:00,632 --> 00:29:02,868
They're requesting everything
we have on Dwight Manfredi.
630
00:29:02,968 --> 00:29:04,170
What's that about?
631
00:29:04,270 --> 00:29:05,671
They wouldn't say.
632
00:29:05,804 --> 00:29:08,340
Huh, so much for sharing intel.
633
00:29:09,741 --> 00:29:11,343
Give 'em what we've got.
634
00:29:12,978 --> 00:29:14,180
Now, these four substations
635
00:29:14,280 --> 00:29:16,148
are vulnerable
for different reasons.
636
00:29:22,954 --> 00:29:25,891
Ladies and gentlemen,
drivers of all ages,
637
00:29:25,991 --> 00:29:29,261
welcome
to Mitch Keller's Car City!
638
00:29:29,361 --> 00:29:33,064
The place where high prices
are slashed!
639
00:29:33,165 --> 00:29:36,668
It's criminal
to overpay for a car.
640
00:29:36,768 --> 00:29:40,972
See Mitch Keller for a deal
that's a cut above the rest.
641
00:29:42,841 --> 00:29:44,943
That's right, folks,
642
00:29:45,043 --> 00:29:46,712
let us protect you
from those other
643
00:29:46,845 --> 00:29:48,347
unscrupulous dealers
644
00:29:48,447 --> 00:29:51,049
and their exorbitant prices.
645
00:29:53,385 --> 00:29:56,255
Having a hard time cutting
your bills down to size?
646
00:29:59,225 --> 00:30:02,794
Come see me about
our easy credit terms.
647
00:30:02,894 --> 00:30:05,063
Bad credit? No credit?
648
00:30:05,197 --> 00:30:06,598
No problem.
649
00:30:06,698 --> 00:30:08,832
We're here with a car for you.
650
00:30:08,833 --> 00:30:10,834
So come on down to...
651
00:30:10,835 --> 00:30:13,571
Mitch Keller's Car City!
652
00:30:18,909 --> 00:30:21,712
- Bravo!
- Bravo, bravo.
653
00:30:24,915 --> 00:30:28,786
All right, first I want to thank
my wonderful director Grace...
654
00:30:30,555 --> 00:30:32,488
...Clint, Fred and Bodhi.
655
00:30:32,489 --> 00:30:35,059
For breaking me out
of my cinematic shell.
656
00:30:36,494 --> 00:30:39,564
Ladies and gentlemen, will you
give a round of applause.
657
00:30:39,697 --> 00:30:41,766
Our old boss man would like
to say a word.
658
00:30:41,899 --> 00:30:45,470
Mr. Dwight Manfredi!
659
00:30:48,205 --> 00:30:50,074
Yeah!
660
00:30:50,174 --> 00:30:51,276
Wise guy.
661
00:30:56,080 --> 00:30:57,748
This is not comfortable.
662
00:30:57,848 --> 00:30:59,083
Right?
663
00:30:59,183 --> 00:31:00,951
This, I'm not used to this.
664
00:31:01,085 --> 00:31:02,887
But, okay, here it goes.
665
00:31:02,987 --> 00:31:06,824
I am very, very happy because
I'm seeing everyone out there
666
00:31:06,924 --> 00:31:08,125
also looking happy.
667
00:31:08,225 --> 00:31:10,094
So, that's a wonderful thing,
668
00:31:10,227 --> 00:31:12,530
because we've been through
a lot together.
669
00:31:12,630 --> 00:31:15,230
I spent a long time away.
670
00:31:15,231 --> 00:31:18,168
It wasn't a vacation.
It was pretty bad.
671
00:31:18,269 --> 00:31:20,068
But during that time,
I really had
672
00:31:20,069 --> 00:31:23,071
to ponder these questions like,
673
00:31:23,072 --> 00:31:24,675
"What's life all about?
674
00:31:24,775 --> 00:31:27,445
What's the secret of happiness?"
675
00:31:27,545 --> 00:31:29,514
Everything. Well, guess what?
676
00:31:29,614 --> 00:31:31,380
It's not easy to figure out,
677
00:31:31,381 --> 00:31:35,620
and no one really is ever gonna
crack that code, definitively.
678
00:31:35,720 --> 00:31:38,086
What else is there?
Well, there's nothing
679
00:31:38,087 --> 00:31:41,291
more important
than trustworthy friendship,
680
00:31:41,425 --> 00:31:43,460
loyalty, family...
681
00:31:43,560 --> 00:31:47,163
ah, Joanne, love you...
my daughter,
682
00:31:47,297 --> 00:31:50,800
my grandkids,
and, of course, Margaret.
683
00:31:50,900 --> 00:31:52,836
My God, what do you see in me?
I don't know.
684
00:31:54,270 --> 00:31:57,772
Last but not least is,
685
00:31:57,773 --> 00:31:59,843
we are now legit,
686
00:31:59,943 --> 00:32:03,012
and you do not have to look
over your shoulder anymore!
687
00:32:03,146 --> 00:32:05,114
Yeah!
688
00:32:05,214 --> 00:32:07,281
And after this weekend,
everyone's going
689
00:32:07,282 --> 00:32:11,755
to get a fair cut
of all the businesses.
690
00:32:11,855 --> 00:32:14,324
Okay? So, I want you
to enjoy yourselves.
691
00:32:14,424 --> 00:32:17,026
You really deserve it.
692
00:32:17,160 --> 00:32:20,096
And the last thing is,
you're young.
693
00:32:20,196 --> 00:32:23,465
You don't stay that way forever,
so really enjoy it.
694
00:32:23,466 --> 00:32:24,834
And...
695
00:32:24,968 --> 00:32:28,171
This is a terrible pun, but,
696
00:32:28,271 --> 00:32:32,409
"Life goes by faster
than a speeding bullet. "
697
00:32:32,509 --> 00:32:34,976
Okay. Thank you all.
698
00:32:34,977 --> 00:32:37,180
Yeah.
699
00:32:37,280 --> 00:32:38,582
Yeah!
700
00:32:42,586 --> 00:32:44,053
I think I'll keep you.
701
00:32:44,153 --> 00:32:45,789
That's a good idea. Thank you.
702
00:32:47,123 --> 00:32:49,359
How much do you cost?
703
00:32:49,459 --> 00:32:51,895
Priceless.
704
00:33:06,042 --> 00:33:07,943
Don't fucking move!
705
00:33:08,043 --> 00:33:09,712
Fuck! Hey!
706
00:33:09,812 --> 00:33:11,011
- Hey!
- Put your hands
707
00:33:11,012 --> 00:33:12,347
where I can see them.
708
00:33:12,448 --> 00:33:13,716
Just cooperate,
and you won't get hurt.
709
00:33:49,117 --> 00:33:50,686
Who are you?
710
00:33:51,520 --> 00:33:53,589
You work for us now.
711
00:33:56,589 --> 00:34:00,589
Preuzeto sa www.titlovi.com
49161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.