Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,240 --> 00:01:47,640
Schönen guten Abend,
meine Damen und Herren.
2
00:01:50,000 --> 00:01:54,120
We're all alone
No chaperone can get our number
3
00:01:54,280 --> 00:01:55,800
The world's in slumber
4
00:02:55,800 --> 00:02:57,880
Sing, sing, sing, sing
5
00:02:58,240 --> 00:03:01,400
Everybody start to sing
Ooh ooh, waah ooh
6
00:03:01,560 --> 00:03:03,640
Now you're singin' with a swing
7
00:03:03,800 --> 00:03:05,720
Sing, sing, sing, sing
8
00:03:06,080 --> 00:03:09,320
Everybody start to sing
Ooh ooh, waah ooh
9
00:03:09,480 --> 00:03:11,240
Now you're singin' with a swing
10
00:03:11,560 --> 00:03:15,160
When the music goes around
Everybody goes to town
11
00:03:15,480 --> 00:03:19,079
But here's something you should know
Ha ha baby, ho ho ho
12
00:03:19,240 --> 00:03:21,079
Sing, sing, sing, sing
13
00:03:21,240 --> 00:03:25,160
Everybody start to sing
Everybody start to sing
14
00:03:25,320 --> 00:03:28,400
Now you're singin' with a swing
15
00:03:28,720 --> 00:03:32,960
Keep singing Keep swinging
16
00:03:34,000 --> 00:03:36,720
- Sehr gut.
- Perfekt!
17
00:03:37,000 --> 00:03:38,880
Aaron, was denkst du?
18
00:03:39,240 --> 00:03:41,880
Johnny, spiel im B-Teil mehr vorne
wie Gene Krupa.
19
00:03:42,079 --> 00:03:44,320
Und im Chorus gehst du aufs Becken.
20
00:03:44,640 --> 00:03:45,720
Ja!
21
00:03:45,960 --> 00:03:48,079
Fred, du hast deinen Einsatz verpennt.
22
00:03:48,400 --> 00:03:50,880
Ja! Weil da hinten rumgeknutscht wird.
23
00:03:52,240 --> 00:03:54,720
Guck doch weg, Schnucki,
ist nur die Inge.
24
00:03:55,000 --> 00:03:58,440
Come on, everybody
One, two, three, four
25
00:04:35,720 --> 00:04:39,320
Ja, aber Mann und Frau machen so Sachen,
manchmal, habe ich gehört.
26
00:04:39,480 --> 00:04:41,720
Ich möchte das nicht.
Ich bin eh bald weg.
27
00:04:42,400 --> 00:04:44,560
Stella, die Amis lassen keinen mehr rein.
28
00:04:44,720 --> 00:04:47,400
- Das war bei uns so und…
- Ja, bei euch vielleicht.
29
00:04:52,720 --> 00:04:54,720
Ich gehe schwimmen.
30
00:05:23,480 --> 00:05:24,720
Komm, du Frosch!
31
00:05:28,880 --> 00:05:32,960
- Er schreibt nicht, duckt sich weg, Gerd.
- Von deiner Mischpoke kommt nichts.
32
00:05:33,080 --> 00:05:36,720
Vor der US-Botschaft warten
jeden Tag 50.000 Juden auf ihr Visum.
33
00:05:36,880 --> 00:05:40,480
- Naiv.
- Ich weiß, ich bin naiv.
34
00:05:41,159 --> 00:05:42,880
Kannst du bitte aufhören damit?
35
00:05:43,080 --> 00:05:44,880
Gib mal das Salz, Pünktchen.
36
00:05:45,080 --> 00:05:46,400
Mutti, ich habe eine Frage.
37
00:05:46,560 --> 00:05:50,320
Warum gehst du nicht zu Baranofsky?
Die Cohns und die Gutmanns waren da.
38
00:05:50,480 --> 00:05:53,240
Ich gebe dem windigen Anwalt
nicht mein letztes Geld.
39
00:05:53,400 --> 00:05:56,320
- Dein Vater will gar nicht weg.
- Das will ich auch nicht.
40
00:05:56,640 --> 00:06:00,560
Ich bin Deutscher, habe für das Land
gekämpft und lasse mich nicht fortjagen.
41
00:06:00,880 --> 00:06:03,720
Du bist Jude, Gerd!
Schau mal in deinen Pass.
42
00:06:03,960 --> 00:06:06,320
Kann ich am Samstag
dein Glitzerkleid haben?
43
00:06:06,640 --> 00:06:08,400
- Nein.
- Aber ich habe sonst nichts.
44
00:06:08,560 --> 00:06:11,400
- Ich habe Nein gesagt.
- Dann gehe ich halt nackt.
45
00:06:11,560 --> 00:06:13,400
Du bist so borniert, unglaublich.
46
00:06:13,560 --> 00:06:16,640
Die Nazis haben halb Europa besetzt,
sind schon in Paris.
47
00:06:16,720 --> 00:06:19,400
- Ist auch meine Schuld.
- Halt die Klappe.
48
00:06:19,560 --> 00:06:21,720
Dann lassen wir es eben und krepieren.
49
00:06:23,080 --> 00:06:26,480
Ja,
ich habe schon vor zwei Tagen angerufen.
50
00:06:26,640 --> 00:06:28,400
Bitte sehen Sie noch einmal nach.
51
00:06:28,560 --> 00:06:31,080
Unmöglich.
Wir müssen auf der Liste stehen.
52
00:06:31,400 --> 00:06:34,720
Goldschlag, Gerhard. G, O, L, D…
53
00:06:34,880 --> 00:06:37,480
Sie müssen das Visum haben.
54
00:06:37,640 --> 00:06:41,400
Mein Cousin
sprach mit einem Senator in Washington.
55
00:06:41,560 --> 00:06:44,720
- Was heißt zusichern?
- Assure.
56
00:06:44,880 --> 00:06:45,960
- Was?
- Assure.
57
00:06:46,159 --> 00:06:50,000
Er sicherte mir zu,
es direkt an die Botschaft zu schicken.
58
00:06:51,080 --> 00:06:53,080
Vor acht Wochen!
59
00:06:53,880 --> 00:06:55,800
Es tut mir leid. Ich weiß.
60
00:06:55,960 --> 00:06:59,640
Wir sind sehr verzweifelt.
Wir müssen das Land verlassen.
61
00:07:00,320 --> 00:07:01,720
Bitte.
62
00:07:02,000 --> 00:07:05,960
Let's be outrageous
Let's misbehave
63
00:07:06,720 --> 00:07:11,160
When Adam won Eve's hand
He wouldn't stand for teasin'
64
00:07:11,720 --> 00:07:16,560
He didn't care
About those apples out of season
65
00:07:16,720 --> 00:07:21,640
They say that spring means just one thing
To little lovebirds
66
00:07:21,800 --> 00:07:25,320
We're not above birds
Let's misbehave
67
00:07:34,960 --> 00:07:37,000
- Lass ihn einfach durchspielen.
- Nee.
68
00:07:37,159 --> 00:07:40,640
- Es ist das dritte Mal. Er ist betrunken.
- Das wäre ich auch.
69
00:07:40,800 --> 00:07:43,560
Inge, Takt 12 auf der 2
einen halben Ton höher, bitte.
70
00:07:43,720 --> 00:07:47,159
Johnny, wenn du spielst,
denk an Gene Krupa, nicht an deine Oma.
71
00:07:47,880 --> 00:07:50,080
Kriegst du das hin? So ist es sinnlos.
72
00:07:51,000 --> 00:07:53,159
Gnade! Sein Vater ist im Knast.
73
00:07:53,480 --> 00:07:56,159
- Der ist bald wieder draußen.
- Stella, bist du dumm.
74
00:07:56,320 --> 00:07:59,240
- Darauf steht die Todesstrafe.
- Auf ein Pfund Butter?
75
00:07:59,400 --> 00:08:00,560
Weil wir Juden sind.
76
00:08:01,400 --> 00:08:03,560
Damit kann man auch alles entschuldigen.
77
00:08:03,720 --> 00:08:06,000
Dann lassen wir es eben
und sagen Samstag ab.
78
00:08:06,160 --> 00:08:07,880
Hör auf.
79
00:08:09,240 --> 00:08:11,880
- Stella, Süße…
- Mir reicht es mit dem Gejammer.
80
00:08:13,640 --> 00:08:17,480
"Let's misbehave". Los geht's.
81
00:08:24,320 --> 00:08:27,880
Na, komm, Theo, los.
Wir sind doch nicht aus Zucker, hm?
82
00:08:33,720 --> 00:08:37,400
You should have a great career
83
00:08:38,320 --> 00:08:40,159
Yes you should
84
00:08:40,640 --> 00:08:43,400
Yes you should
85
00:08:43,559 --> 00:08:46,720
Only one thing stops
86
00:08:48,320 --> 00:08:49,720
Theo.
87
00:08:49,880 --> 00:08:51,880
Schau mich an.
88
00:08:52,080 --> 00:08:54,720
Dein Vater kommt wieder, Theo.
89
00:08:55,080 --> 00:08:58,480
Theo…
90
00:09:41,880 --> 00:09:43,560
Du bist so schön, mein Kind.
91
00:09:57,560 --> 00:10:02,880
You should have a great career
92
00:10:03,800 --> 00:10:05,640
Yes you should
93
00:10:05,800 --> 00:10:07,880
Yes you should
94
00:10:09,240 --> 00:10:13,160
Only one thing stops you, dear
95
00:10:14,240 --> 00:10:16,160
You're too good
96
00:10:19,480 --> 00:10:23,000
If you want a future, darling
97
00:10:23,320 --> 00:10:25,960
Why don't you get a past?
98
00:10:27,240 --> 00:10:31,400
Cause that fatal moment's coming at last
99
00:10:32,240 --> 00:10:36,880
We're all alone
No chaperone can get our number
100
00:10:37,080 --> 00:10:39,240
The world's in slumber
101
00:10:39,560 --> 00:10:41,480
Let's misbehave
102
00:10:42,320 --> 00:10:44,480
There's something wild about you, child
103
00:10:44,640 --> 00:10:46,320
That's so contagious
104
00:10:46,640 --> 00:10:50,480
Let's be outrageous
Let's misbehave
105
00:10:52,480 --> 00:10:55,960
When Adam won Eve's hand
He wouldn't stand for teasin'
106
00:10:56,320 --> 00:11:01,240
He didn't care
About those apples out of season
107
00:11:01,560 --> 00:11:05,960
They say that spring means just one thing
To little lovebirds
108
00:11:06,160 --> 00:11:08,240
We're not above birds
109
00:11:08,400 --> 00:11:10,640
Let's misbehave
110
00:11:40,560 --> 00:11:44,400
If you'd be just so sweet
And only meet your fate, dear
111
00:11:44,720 --> 00:11:49,080
It would be the great event
Of nineteen twenty-eight, dear
112
00:12:04,560 --> 00:12:07,400
Zugabe! Zugabe!
113
00:12:23,080 --> 00:12:24,960
- Wirklich toll.
- Das war so schön.
114
00:12:25,240 --> 00:12:27,400
War doch nicht mal so schlecht, wa?
115
00:12:27,720 --> 00:12:29,400
Stella, das war so super.
116
00:12:29,560 --> 00:12:33,400
Du warst absolut unfassbar fantastisch.
117
00:12:33,560 --> 00:12:37,880
Acht Mark pro Stunde Aktsitzen
ist über Tarif.
118
00:12:38,240 --> 00:12:40,640
Plus eine Flasche Chateauneuf Düdelüd.
119
00:12:40,720 --> 00:12:42,480
Ja, ja, ihr Flitzpiepen.
120
00:12:43,320 --> 00:12:44,640
Ist das ein Ja?
121
00:12:44,960 --> 00:12:46,240
Stella. Stella!
122
00:12:46,400 --> 00:12:48,320
Du warst bezaubernd.
123
00:12:50,640 --> 00:12:52,160
Zeig mal. Zeig!
124
00:12:52,480 --> 00:12:56,320
- War er das?
- Er fand es großartig.
125
00:12:56,480 --> 00:12:59,720
Wenn wir es rüberschaffen,
sollen wir uns melden!
126
00:13:00,080 --> 00:13:02,080
Zeig die Karte. Gib mir die Karte.
127
00:13:02,800 --> 00:13:04,720
Wow, Broadway.
128
00:13:06,800 --> 00:13:09,240
Nächstes Jahr im Cotton Club!
129
00:13:21,560 --> 00:13:23,160
Musik!
130
00:13:23,480 --> 00:13:24,880
Dich kriegen wir
auch aufs Schiff.
131
00:13:24,960 --> 00:13:26,640
Und wenn ich
dich in meinen Koffer stopfe.
132
00:13:28,960 --> 00:13:29,960
Inge!
133
00:13:44,320 --> 00:13:45,720
Inge!
134
00:14:28,480 --> 00:14:29,480
- Nein.
- Doch.
135
00:14:29,800 --> 00:14:32,880
- Sabotage! Los, ab!
- Nein!
136
00:14:40,880 --> 00:14:45,320
Ich komme morgen früh später.
137
00:14:45,480 --> 00:14:48,080
Die haben heute
schon wieder eine abgeholt.
138
00:14:50,000 --> 00:14:51,640
Fred, ich habe Angst.
139
00:14:55,480 --> 00:14:57,400
Lass mich.
140
00:14:57,880 --> 00:15:00,240
- Gute Nacht.
- Mach's gut.
141
00:15:16,560 --> 00:15:18,320
Los, los!
142
00:15:23,000 --> 00:15:25,720
Prinzessin?
Den Hammer, ich brauche den Hammer.
143
00:15:35,720 --> 00:15:37,400
Nächste.
144
00:15:57,080 --> 00:15:59,960
Tauentzien,
nächster Halt Tauentzien.
145
00:16:04,160 --> 00:16:06,160
Du bleibst hier.
146
00:16:16,880 --> 00:16:18,880
Taxi!
147
00:17:24,480 --> 00:17:26,160
Kennen wir uns irgendwoher?
148
00:17:27,880 --> 00:17:29,320
Schon möglich.
149
00:17:29,720 --> 00:17:31,480
Ich bin Schauspielerin.
150
00:17:31,880 --> 00:17:33,160
Ach so.
151
00:17:33,320 --> 00:17:35,080
Ida, Ida Proeck.
152
00:17:38,240 --> 00:17:41,160
Ja, ja, doch. Ich kenne Sie ja auch.
153
00:17:51,720 --> 00:17:54,080
Kann ich nicht mehr
meine Freunde treffen?
154
00:17:54,400 --> 00:17:57,160
Ohne Stern zur Sperrstunde
stecken sie dich ins Lager.
155
00:17:57,480 --> 00:17:59,400
- Die kontrollieren nicht.
- Nein.
156
00:17:59,560 --> 00:18:03,320
- Ich sehe nicht aus wie eine Jüdin.
- Das machst du nicht noch mal, ja?
157
00:18:06,240 --> 00:18:09,720
Warum steigst du Tauentzien aus,
wenn du Hansi besuchen willst?
158
00:18:09,960 --> 00:18:12,800
Sie hatte Geburtstag
und ich wollte Blumen kaufen.
159
00:18:13,720 --> 00:18:16,880
- Für wie blöd hältst du uns eigentlich?
- Ja, war aber so.
160
00:18:22,400 --> 00:18:25,000
Die war doch wieder unterwegs.
161
00:18:27,640 --> 00:18:29,400
- Mutti?
- Hier.
162
00:18:29,960 --> 00:18:31,000
Was ist das?
163
00:18:31,160 --> 00:18:34,640
Die Welt geht unter,
und Madame amüsiert sich. Im Tanzpalast.
164
00:18:37,160 --> 00:18:39,800
- Du bist nur neidisch.
- Hast du uns wieder belogen?
165
00:18:39,960 --> 00:18:42,960
- Dein Mann kann einem leidtun.
- Der tut sich selbst leid.
166
00:18:43,160 --> 00:18:44,480
Schickse.
167
00:18:47,720 --> 00:18:49,560
Du kennst mich überhaupt nicht.
168
00:19:03,720 --> 00:19:05,960
Fred. Fred!
169
00:19:17,640 --> 00:19:20,160
Alarm!
170
00:19:22,720 --> 00:19:24,640
Kann mir jemand helfen?
171
00:19:31,560 --> 00:19:34,720
Sei froh, dass ich heute da bin.
Bei Heise wärst du jetzt weg.
172
00:19:37,320 --> 00:19:40,400
Meine Mutter wollte sich noch bedanken
wegen der Seife.
173
00:19:41,160 --> 00:19:44,960
Nee, nee, gib dir mal keine Mühe.
Hier ist eh bald Schluss für euch.
174
00:19:50,560 --> 00:19:54,880
- Brunner soll Berlin judenrein machen.
- Ich warte das nicht ab.
175
00:19:55,160 --> 00:19:56,640
Wie willst du untertauchen?
176
00:19:56,800 --> 00:20:00,160
- Du brauchst Lebensmittelmarken.
- Nachdenken, Johnnylein!
177
00:20:00,320 --> 00:20:04,000
Kennkarten, Pässe. Rolf ist toll.
178
00:20:04,160 --> 00:20:07,560
- Ach so, Johnny hat sich verknallt!
- Leckt mich doch.
179
00:20:07,720 --> 00:20:11,800
Frag den Vorarbeiter, wie er's gemeint
hat. Könnte ein Missverständnis sein.
180
00:20:11,960 --> 00:20:16,400
- Wir müssen Widerstand leisten.
- Baum haben sie totgeprügelt.
181
00:20:16,560 --> 00:20:20,320
- Fritz hat recht.
- Die brauchen uns für die Rüstung.
182
00:20:20,480 --> 00:20:23,080
- Nein.
- Zwangsarbeiter sollen uns ersetzen.
183
00:20:23,240 --> 00:20:26,320
- Es wird eine gezielte Aktion gegen uns.
- Sagt wer?
184
00:20:27,080 --> 00:20:29,240
- Der Rolf.
- Ah, der Rolf!
185
00:20:29,400 --> 00:20:31,880
In Auschwitz
erschießen sie massenhaft Juden.
186
00:20:32,000 --> 00:20:36,880
- Das sind Schauergeschichten.
- Das sagt ein Fahrer bei der Wehrmacht.
187
00:20:37,000 --> 00:20:39,320
Der hat's von der Tante
und die von der Katze.
188
00:20:39,480 --> 00:20:43,400
Wir haben Tausende Jahre überlebt.
Wir überleben auch die Nazis.
189
00:20:43,720 --> 00:20:45,560
Wir sind schlauer und schöner.
190
00:20:45,880 --> 00:20:48,320
- Und wir haben den Swing!
- Yeah!
191
00:20:49,160 --> 00:20:51,880
Ja.
192
00:21:04,720 --> 00:21:08,080
Shine like the sun through the rain
193
00:21:08,240 --> 00:21:11,320
Shine like the sun You can smile
194
00:21:11,640 --> 00:21:14,240
All the clouds away
195
00:21:17,080 --> 00:21:20,320
I can tell you that's what people do
196
00:21:20,640 --> 00:21:24,720
If they can do it you can do it too
197
00:21:27,240 --> 00:21:31,160
Laugh and sing and dance and swing
See how much joy this life can bring
198
00:21:31,320 --> 00:21:34,320
Well, I can tell you
That's what people do
199
00:21:43,080 --> 00:21:45,720
Bring doch Fred mal wieder mit,
um ihn abzulenken.
200
00:21:45,960 --> 00:21:48,880
Stimmt!
Dass ich darauf noch nicht gekommen bin.
201
00:21:50,000 --> 00:21:52,400
Siehst du.
Sei mal froh, dass du mich hast.
202
00:21:59,160 --> 00:22:00,800
Weiter gehen!
203
00:22:07,640 --> 00:22:09,640
Weiter!
204
00:22:16,800 --> 00:22:20,480
So wie die Blume welkt
205
00:22:20,640 --> 00:22:26,880
Wenn sie nicht küsst der Sonnenschein
206
00:22:29,160 --> 00:22:31,480
Im OKW
ist seit Stalingrad Bombenstimmung.
207
00:22:31,640 --> 00:22:35,320
Im Sommer ist der Krieg vorbei.
Dann nehme ich dich mit nach Capri.
208
00:22:35,480 --> 00:22:39,240
An der Marina gibt's ein Grandhotel
mit wunderbarem Zitroneneis.
209
00:22:39,560 --> 00:22:42,240
Weil es allein aus der Liebe erblüht
210
00:22:42,880 --> 00:22:47,720
Sag mir noch einmal
211
00:22:47,960 --> 00:22:50,800
Mein einzig Lieb
212
00:23:06,400 --> 00:23:08,560
- Du stinkst.
- Was?
213
00:23:08,720 --> 00:23:10,400
Du stinkst. Nach Zigaretten.
214
00:23:17,800 --> 00:23:19,400
Besser?
215
00:23:30,400 --> 00:23:33,000
- Warum hast du mich geheiratet?
- Oh Gott.
216
00:23:35,800 --> 00:23:38,640
Ich habe mich noch nie so allein gefühlt
wie mit dir.
217
00:23:38,720 --> 00:23:40,560
Ist das auch meine Schuld?
218
00:23:43,560 --> 00:23:45,240
Ich kann nicht mehr.
219
00:23:46,480 --> 00:23:48,320
Ich kann nicht mehr.
220
00:23:48,640 --> 00:23:52,800
Ich kann nicht mehr.
Ich kann nicht mehr.
221
00:23:54,480 --> 00:23:57,320
Fred, ich habe dich doch lieb.
222
00:23:57,880 --> 00:23:59,480
Es wird alles wieder gut.
223
00:24:04,640 --> 00:24:06,400
Der Krieg ist bald vorbei.
224
00:24:06,560 --> 00:24:09,640
Es wird alles gut, mein Liebster.
Es wird alles, alles gut.
225
00:24:19,000 --> 00:24:21,560
Alle? Verstanden.
226
00:24:50,720 --> 00:24:53,240
Juden, raustreten!
227
00:25:03,560 --> 00:25:06,160
- Stella!
- Warte hier, ich hole Fred.
228
00:25:15,560 --> 00:25:17,240
- Stella.
- Die haben Fred.
229
00:25:19,560 --> 00:25:21,160
Komm jetzt.
230
00:25:33,080 --> 00:25:36,400
Weiter, weiter,
nicht stehenbleiben!
231
00:26:05,160 --> 00:26:07,720
Halt. Stopp. Stehenbleiben!
232
00:26:54,720 --> 00:26:57,160
Ja. Ausweise.
233
00:26:58,480 --> 00:27:00,240
Weiter.
234
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
Weiter.
235
00:27:05,560 --> 00:27:06,880
Ausweise.
236
00:27:20,480 --> 00:27:21,720
Halt!
237
00:27:23,240 --> 00:27:25,080
Ausweise.
238
00:27:25,640 --> 00:27:27,640
Haben wir nicht irgendwas vergessen?
239
00:27:30,720 --> 00:27:32,080
Mutti, dein Handschuh.
240
00:27:35,000 --> 00:27:36,160
Danke.
241
00:27:40,400 --> 00:27:42,160
Gib mir deine Kennkarte.
242
00:27:42,320 --> 00:27:44,720
- Was machst du?
- Wir tauchen unter.
243
00:28:11,320 --> 00:28:12,480
Pst.
244
00:28:13,800 --> 00:28:16,320
Bitte, bitte, leise.
245
00:28:36,800 --> 00:28:40,160
- Mutti, ich habe solche Angst um Fred.
- Pst.
246
00:28:41,640 --> 00:28:43,960
Die bringen alle um in Auschwitz.
247
00:28:48,960 --> 00:28:51,240
Es tut mir leid,
ihr müsst bitte leiser sein.
248
00:28:54,000 --> 00:28:57,160
- Der Fenske passt auf wie ein Schießhund.
- Danke, Clara.
249
00:29:00,960 --> 00:29:03,080
Komm her, komm her.
250
00:29:21,480 --> 00:29:24,160
Mutti, wir brauchen Lebensmittelmarken.
Bitte.
251
00:29:25,640 --> 00:29:27,400
Nein, das ist…
252
00:30:04,320 --> 00:30:07,640
- Gehen Sie nicht raus.
- Das geht Sie nichts an.
253
00:30:07,720 --> 00:30:10,720
- Sie bringen uns alle in KZs.
- Schieb ab.
254
00:30:10,960 --> 00:30:14,080
Es ist verboten. Ich sage es Frau Schöne.
255
00:30:14,240 --> 00:30:16,640
Nur zu.
Wir werden sehen, wem sie mehr glaubt.
256
00:30:17,160 --> 00:30:18,640
Unverschämtheit.
257
00:31:48,000 --> 00:31:49,560
Bleiben Sie mal stehen.
258
00:31:50,560 --> 00:31:53,560
Zeidler von Jagow, Stab Reichsführer SS.
Die Papiere!
259
00:31:58,160 --> 00:32:01,080
- Die sind verbrannt. Wir sind ausgebombt.
- Name?
260
00:32:01,240 --> 00:32:03,160
- Ida Proeck.
- Wann und wo ausgebombt?
261
00:32:03,480 --> 00:32:06,640
- Vor drei Tagen. In Dortmund.
- Was machen Sie in Berlin?
262
00:32:06,720 --> 00:32:09,320
- Ich bin hier bei Verwandten.
- Name, Anschrift?
263
00:32:11,880 --> 00:32:14,240
Gut,
Sie kommen jetzt mal mit aufs Präsidium.
264
00:32:15,400 --> 00:32:17,560
Nein, bitte, mein Vater ist krank.
265
00:32:18,480 --> 00:32:21,960
- Können wir das anders regeln?
- Was haben Sie sich da vorgestellt?
266
00:32:23,880 --> 00:32:26,320
Verstehe.
Immer die gleiche Masche mit euch.
267
00:32:39,400 --> 00:32:43,960
Bin übrigens Rolf, Rolf Isaakson,
Vierviertel-Jude.
268
00:32:51,720 --> 00:32:55,400
Johnny meinte, du brauchst
Lebensmittelmarken und eine Kennkarte.
269
00:32:55,560 --> 00:32:57,720
Oder bist du gar nicht die Stella?
270
00:32:58,880 --> 00:33:01,640
Warte doch.
Wir haben uns gerade erst kennengelernt.
271
00:33:01,720 --> 00:33:03,720
Eine große Klappe hast du ja.
272
00:33:04,240 --> 00:33:05,560
Ja.
273
00:33:30,560 --> 00:33:33,080
Paul? Das gibt's ja nicht, du auch hier?
274
00:33:34,400 --> 00:33:37,720
- Das ist die…
- Die, ähm… Die Verlobte.
275
00:33:38,320 --> 00:33:39,480
Ja.
276
00:33:44,960 --> 00:33:48,960
Ich kann euch auch solche Ausweise
besorgen. Da könnt ihr euch frei bewegen.
277
00:33:49,240 --> 00:33:53,480
Dafür nimmt er sonst 2000 Mark. Mir
hat er einen Freundschaftspreis gemacht.
278
00:33:54,320 --> 00:33:58,880
- Oh Gott, tut das gut!
- Ja, das schmeckt dir, mein Hamster.
279
00:33:59,240 --> 00:34:00,400
Ach, Papilein.
280
00:34:07,320 --> 00:34:09,560
Pst.
281
00:34:47,400 --> 00:34:48,400
Lass mal.
282
00:34:51,159 --> 00:34:53,800
Stella.
Stella, bitte wir sind doch Freunde!
283
00:34:54,159 --> 00:34:56,159
Wir sind auch keine Verwandten.
284
00:35:12,320 --> 00:35:13,960
Komm, komm, komm.
285
00:35:21,320 --> 00:35:23,320
Stehenbleiben!
286
00:35:25,080 --> 00:35:26,880
Halt!
287
00:35:27,080 --> 00:35:29,080
Da lang.
288
00:35:54,400 --> 00:35:55,960
Bitte schön.
289
00:36:04,960 --> 00:36:08,640
- Gestapo. Sie sind Frau Schöne?
- Herr Fenske, war das wirklich nötig?
290
00:36:08,800 --> 00:36:11,320
Sie sollen hier
Personen verstecken.
291
00:36:11,640 --> 00:36:13,160
Was machen Sie denn da?
292
00:36:13,480 --> 00:36:17,160
Alles in Ordnung, Herr Conradi.
Gehen Sie mal wieder rein.
293
00:36:17,320 --> 00:36:19,080
Gehen Sie beiseite.
294
00:36:20,000 --> 00:36:22,240
Wie viele Personen wohnen hier?
295
00:36:22,400 --> 00:36:26,240
- Allein. Mein Mann ist tot.
- Warum ist die Tür verschlossen?
296
00:36:32,160 --> 00:36:33,720
Pst.
297
00:37:12,480 --> 00:37:14,080
Guten Abend.
298
00:37:15,320 --> 00:37:18,400
Ihr Zimmer ist
auf Gerd und Toni Gransow reserviert.
299
00:37:18,560 --> 00:37:21,800
Pension Rinkel am Rankeplatz.
Können Sie das sich merken?
300
00:37:22,480 --> 00:37:24,320
Danke, das ist sehr großzügig.
301
00:37:24,480 --> 00:37:27,080
Ich weiß nicht,
wie wir uns revanchieren können.
302
00:37:32,640 --> 00:37:34,880
Ich gehe mit zu Rolf,
habe ich doch gesagt.
303
00:37:37,640 --> 00:37:41,720
Pünktchen, ich finde das nicht
akzeptabel. Du kommst bitte mit zu uns.
304
00:37:42,080 --> 00:37:45,160
Proeck aus Berlin und Gransow aus Köln
in einem Zimmer?
305
00:37:45,480 --> 00:37:48,560
- Rufen Sie doch gleich die Gestapo an.
- Das fügt sich ja gut.
306
00:37:49,800 --> 00:37:52,720
- Ich bringe euch Lebensmittelmarken.
- Kein Kontakt.
307
00:37:52,960 --> 00:37:55,080
Das ist viel zu gefährlich, für uns alle.
308
00:37:55,240 --> 00:37:56,720
Schönen Abend.
309
00:38:02,080 --> 00:38:03,880
Pass auf dich auf.
310
00:38:04,640 --> 00:38:06,640
Ja, ja, wir passen schon auf.
311
00:38:13,400 --> 00:38:15,000
Das geht nicht.
312
00:38:15,160 --> 00:38:17,560
Aaron und ich kennen uns
seit wir Kinder sind.
313
00:38:17,720 --> 00:38:20,160
Ich kann das nicht machen.
Das ist ein Freund.
314
00:38:20,320 --> 00:38:21,880
Ja, ein Freund.
315
00:38:22,000 --> 00:38:26,320
Ich lasse nicht 2000 Mark auf der Straße
liegen. Das kann ich mir nicht leisten.
316
00:38:27,240 --> 00:38:30,000
- Ich bin auch ein Freund.
- Du bist kein Freund.
317
00:38:31,880 --> 00:38:34,880
Teppichhandel Salomon
klingt nach stinkreichen Juden.
318
00:38:35,000 --> 00:38:37,480
Die haben ihre Reserven,
das sage ich dir.
319
00:38:38,560 --> 00:38:40,880
Komm, das kannst du. Ich kenne dich.
320
00:38:42,160 --> 00:38:43,640
Glückspilz.
321
00:38:43,800 --> 00:38:46,400
Auf die Weiber!
322
00:38:51,880 --> 00:38:53,080
Entschuldigung.
323
00:38:53,240 --> 00:38:56,160
Ich habe gerade
eine Aufnahme von Charlie Parker gehört.
324
00:39:00,720 --> 00:39:02,640
- Gänsehaut.
- Schön.
325
00:39:03,480 --> 00:39:05,160
Hast du das Geld dabei?
326
00:39:09,480 --> 00:39:12,080
Ist leider teurer geworden.
Ich brauche 2000 mehr.
327
00:39:12,720 --> 00:39:14,240
2000?
328
00:39:16,720 --> 00:39:19,240
So viel haben wir nicht.
Das ist alles auf Pump.
329
00:39:19,400 --> 00:39:22,160
Ich kann es nicht ändern.
Ich mache die Preise nicht.
330
00:39:28,160 --> 00:39:30,080
Mama hat noch Omas goldene Brosche.
331
00:39:30,240 --> 00:39:32,720
Nee, das kann ich nicht.
Was da dranhängt.
332
00:39:33,800 --> 00:39:37,880
- Wir hatten doch eine Abmachung.
- Woanders kosten Pässe das Dreifache.
333
00:39:46,720 --> 00:39:48,960
Ich habe neulich gesungen. Im Traum.
334
00:39:49,480 --> 00:39:52,320
Wir haben geprobt
und du hast die ganze Zeit gemeckert.
335
00:39:52,480 --> 00:39:54,880
Und dann bin ich aufgewacht
und habe geweint.
336
00:39:58,320 --> 00:40:00,160
Mann, ihr fehlt mir so.
337
00:40:00,320 --> 00:40:01,720
Sogar die Inge.
338
00:40:07,320 --> 00:40:09,800
Ich muss gerade an Fred denken.
339
00:40:10,720 --> 00:40:13,000
Entschuldigung, falscher Moment.
340
00:40:14,640 --> 00:40:16,960
Ich rufe mal Mama an. Wegen der Brosche.
341
00:40:50,720 --> 00:40:53,320
Schätzchen,
wie oft muss man dich denn noch bitten?
342
00:40:56,320 --> 00:40:57,720
Frauen!
343
00:40:58,000 --> 00:41:00,640
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
344
00:41:03,400 --> 00:41:05,400
Ich konnte nichts tun.
345
00:41:05,720 --> 00:41:07,560
Ja, ja, ja, du Pfeife.
346
00:41:08,720 --> 00:41:11,400
Mach ordentlich.
Wir wollen die noch mal verkaufen.
347
00:41:12,720 --> 00:41:14,800
Manno, jetzt bin ich wieder Schuld.
348
00:41:22,560 --> 00:41:25,880
Hast du gut gemacht.
Was ziehst du denn für eine Schnute?
349
00:41:27,080 --> 00:41:30,480
So sind die Zeiten.
Geh mit oder geh unter.
350
00:41:41,320 --> 00:41:44,400
- Der isst jeden Mittwoch Kohlroulade.
- Der Hans Albers?
351
00:41:44,560 --> 00:41:48,240
Ja. Wenn du dann eine Kussszene
mit ihm drehst, fällst du tot um.
352
00:41:50,240 --> 00:41:52,240
- Schon ein harter Beruf.
- Mhm.
353
00:41:53,880 --> 00:41:55,880
Hast du mir denn was mitgebracht?
354
00:41:57,160 --> 00:42:01,160
Du, Ida,
ich kann das eigentlich nicht machen.
355
00:42:01,320 --> 00:42:03,640
Wieso, geht doch.
Ich hätte gern noch mehr.
356
00:42:03,960 --> 00:42:04,960
Bitte?
357
00:42:05,240 --> 00:42:08,960
Allein bei diesem Dreh
leben fünf Kolleginnen in Mischehe.
358
00:42:09,480 --> 00:42:13,000
Das sind Blanko-Ausweise aus dem OKW.
Das ist hochgradig illegal.
359
00:42:13,560 --> 00:42:15,960
Ja. Das finde ich ja so aufregend an dir.
360
00:42:17,400 --> 00:42:19,080
Du bist eine Marke.
361
00:42:19,400 --> 00:42:23,240
Erst bist du wochenlang
wie vom Erdboden verschluckt und dann…
362
00:42:24,800 --> 00:42:26,240
Krieg ich jetzt die zwei?
363
00:42:39,720 --> 00:42:41,720
Lässt du das, bitte?
364
00:42:56,800 --> 00:42:58,480
- "Mutti."
- Hör auf!
365
00:42:59,160 --> 00:43:00,560
"Mutti!"
366
00:43:01,880 --> 00:43:03,160
Na, na, na.
367
00:43:03,560 --> 00:43:06,640
Ihre Eltern sind in einer Pension,
meine sind in Auschwitz.
368
00:43:06,800 --> 00:43:10,640
Rate mal, wer nachts rumheult?
"Mutti, Mutti, ich vermisse dich so."
369
00:43:10,960 --> 00:43:14,000
- Was habe ich dir getan?
- Nichts. Das ist ja das Problem.
370
00:43:14,160 --> 00:43:16,720
Triff den Oberfähnrich.
Wir brauchen die Kohle.
371
00:43:16,880 --> 00:43:19,320
- Die Bude ist teuer.
- Ich bin nicht deine Nutte!
372
00:43:19,640 --> 00:43:23,000
Du sollst doch nur mit ihm vögeln.
Das kannst du doch sonst auch.
373
00:43:49,800 --> 00:43:52,720
- Pst, pst, pst, Süße.
- Hau ab!
374
00:43:53,080 --> 00:43:55,240
Bleib mal stehen. Komm mal mit.
375
00:44:00,080 --> 00:44:02,640
Cioma,
ich brauche was zum Pennen.
376
00:44:02,720 --> 00:44:05,720
- Hast du ein Zimmer oder nicht?
- Ein Zimmer? Icke?
377
00:44:06,080 --> 00:44:08,800
- Er hat gesagt, du hast eins.
- Mikki, habe ich eins?
378
00:44:08,960 --> 00:44:12,160
- Die Bude in der Taunusstraße.
- Die ist doch schon wieder…
379
00:44:14,480 --> 00:44:17,480
Geh zur Zimmervermittlung
und sag, du bist ausgebombt.
380
00:44:17,640 --> 00:44:20,240
Ja, danke.
Und wer stempelt mir die Anmeldung?
381
00:44:21,880 --> 00:44:24,560
Ja,
wer stempelt die polizeiliche Anmeldung?
382
00:44:28,240 --> 00:44:32,640
… gegen ihre
tödlichste Bedrohung sind herzbeklemmend.
383
00:44:32,800 --> 00:44:36,560
Das internationale Judentum
fördert sie mit allen Kräften.
384
00:44:36,720 --> 00:44:39,400
Genauso, wie der Widerstand
gegen den Kommunismus
385
00:44:39,560 --> 00:44:42,640
in unserem Kampf
um die Macht in unserem eigenen Lande
386
00:44:42,800 --> 00:44:46,080
von den jüdischen Zeitungen
künstlich eingeschläfert
387
00:44:46,240 --> 00:44:49,640
und nur durch den Nationalsozialismus
wieder erweckt wurde.
388
00:44:49,720 --> 00:44:53,720
Die liegt bei uns bis morgen früh
um 10 Uhr gestempelt auf dem Tisch.
389
00:44:53,880 --> 00:44:57,240
Das Judentum zeigt sich wieder
als die Inkarnation des Bösen.
390
00:44:57,400 --> 00:44:59,240
Die Wache ist um die Ecke.
391
00:45:01,640 --> 00:45:03,720
… als plastischer Dämon des…
392
00:45:04,800 --> 00:45:08,880
Platzt der zwei Minuten später wieder
rein, ohne Anklopfen, ich halbnackt.
393
00:45:09,000 --> 00:45:13,080
Ob er noch mal meinen Ausweis für die
Buchhaltung haben könnte. "Heil Hitler!"
394
00:45:13,240 --> 00:45:15,480
Ja, so sind sie.
Aber mach dir keine Sorgen.
395
00:45:15,640 --> 00:45:18,400
Ich habe einen Originalstempel
aus dem 157. Revier.
396
00:45:18,560 --> 00:45:20,320
Da steht der innerlich stramm.
397
00:45:34,320 --> 00:45:38,240
Ist das nicht zu riskant,
einfach so deine Werkstatt zu zeigen?
398
00:45:41,880 --> 00:45:45,960
Vielleicht nicht so klug.
Ich glaube, das lassen wir dann lieber.
399
00:45:47,640 --> 00:45:50,800
Die Anmeldung kriegst du trotzdem.
Komm so um zwei zum KaDeWe.
400
00:45:51,160 --> 00:45:53,080
Danke, Cioma, bist ein Schatz.
401
00:46:11,720 --> 00:46:15,400
Ich weiß, dass du nicht auf der Wache
warst. Du bist eine Jüdin, ne?
402
00:46:21,240 --> 00:46:22,720
Frühstück ist um sieben.
403
00:46:31,880 --> 00:46:34,880
- Was ist denn los?
- Nichts, geh ins Bett.
404
00:47:27,320 --> 00:47:30,240
- 500 ist zu viel.
- Das bezahlst du Rolf.
405
00:47:30,400 --> 00:47:34,240
- Du bist aber nicht Rolf. Höchstens 200.
- Das sind Originale aus dem OKW.
406
00:47:36,640 --> 00:47:39,480
- 400 oder lass es bleiben.
- Dann lassen wir es bleiben.
407
00:48:10,880 --> 00:48:13,880
Das Bad schließt in 15 Minuten.
408
00:48:14,160 --> 00:48:16,080
15 Minuten bis zur Schließung.
409
00:48:17,240 --> 00:48:20,320
Wir sollten
unbedingt wiederkommen.
410
00:48:20,480 --> 00:48:23,480
Ich bin ausgebombt worden.
411
00:48:23,640 --> 00:48:26,400
- Ich brauche einen Schlafplatz.
- Nee.
412
00:48:43,880 --> 00:48:45,480
Miezi.
413
00:48:48,880 --> 00:48:51,240
Hau ab, lass mich in Ruhe!
414
00:48:55,400 --> 00:48:58,720
Ich habe gehört,
du drehst jetzt ein ganz großes Rad.
415
00:48:58,880 --> 00:48:59,880
Miezi!
416
00:49:00,240 --> 00:49:02,000
Du hast keinen Anstand, nichts!
417
00:49:02,160 --> 00:49:05,800
Du einsames Arschloch müsstest
mir danken, dass ich dir begegnet bin.
418
00:49:05,960 --> 00:49:07,960
Stimmt. Danke.
419
00:49:13,080 --> 00:49:15,480
- Du bist eine Raubkatze. Das gefällt mir.
- Ja?
420
00:49:15,640 --> 00:49:16,960
Ja.
421
00:49:19,560 --> 00:49:21,560
Wo willst du denn hin?
422
00:49:23,720 --> 00:49:25,720
Ich dachte, wir gehen ins Hotel.
423
00:49:37,560 --> 00:49:40,880
Ich bin gleich wieder da.
Nicht wegrennen.
424
00:50:00,320 --> 00:50:02,160
Entschuldigung!
425
00:50:02,320 --> 00:50:05,480
Entschuldigung, der Herr.
Haben Sie vielleicht Feuer?
426
00:50:27,480 --> 00:50:31,160
Ich habe die Pässe, ich habe sie.
Komm, komm, komm.
427
00:50:33,640 --> 00:50:35,480
Schnell, schnell, schnell!
428
00:50:52,080 --> 00:50:53,720
Hey, hier wird nicht gerannt!
429
00:50:54,080 --> 00:50:55,880
Hopp, hopp, hopp, hopp!
430
00:51:01,720 --> 00:51:05,720
Deutschland, Deutschland, über alles
431
00:51:05,960 --> 00:51:09,720
Über alles in der Welt
432
00:51:09,880 --> 00:51:11,000
Johnny!
433
00:51:11,160 --> 00:51:14,400
Für das deutsche Vaterland
434
00:51:26,240 --> 00:51:28,720
Hier ist offen!
Hier ist auch offen.
435
00:53:17,240 --> 00:53:20,720
Reißen Sie sich zusammen.
An der Front sterben Kameraden.
436
00:53:22,080 --> 00:53:25,560
Der guckt schon wieder.
Der ist nicht koscher.
437
00:53:25,720 --> 00:53:28,720
Was glotzt du so? Du Klops, du.
438
00:53:32,240 --> 00:53:35,720
-Kohlsuppe,
-Mit Klops, oder was?
439
00:53:45,080 --> 00:53:47,960
In "Die große Liebe"
sieht sie aus wie ein Königspudel.
440
00:53:48,240 --> 00:53:51,480
- Aber ihre Stimme ist eine Sensation.
- Du bist viel besser.
441
00:53:51,640 --> 00:53:53,320
Können wir Salz und Pfeffer?
442
00:53:54,720 --> 00:53:56,160
Wo bleibt denn Johnny?
443
00:53:56,320 --> 00:53:57,800
Hast du Sehnsucht?
444
00:53:58,400 --> 00:53:59,560
Vielleicht.
445
00:54:12,880 --> 00:54:16,000
Mensch, Rolf,
Berlin ist aber auch ein Dorf.
446
00:54:18,160 --> 00:54:19,720
Tag, Inge.
447
00:54:20,000 --> 00:54:22,240
- Kennst du mich nicht mehr?
- Ach. Hallo.
448
00:54:24,640 --> 00:54:26,160
Wo ist denn der Johnny?
449
00:54:28,320 --> 00:54:30,480
Na ja. Ich bin gar nicht hier gewesen.
450
00:54:33,880 --> 00:54:36,320
"Rolf, Mensch, Berlin ist auch ein Dorf."
451
00:54:36,640 --> 00:54:39,400
Sag mir bitte,
dass du nichts mit der Inge hattest.
452
00:54:41,480 --> 00:54:43,240
"Ich hatte nichts mit der Inge."
453
00:54:48,400 --> 00:54:50,320
Du bist eine sehr besondere Frau.
454
00:54:51,320 --> 00:54:52,960
Ich weiß.
455
00:54:56,400 --> 00:54:58,720
- Wollen wir heiraten?
- Jetzt gleich?
456
00:55:07,560 --> 00:55:10,080
- Gestapo. Mitkommen.
- Die Dame gehört zu Ihnen?
457
00:55:10,240 --> 00:55:13,160
- Nein, ist mir nicht näher bekannt.
- Ja, ja, komm.
458
00:55:14,320 --> 00:55:15,720
Los geht's.
459
00:55:32,400 --> 00:55:34,320
Hat nicht mal einen Büstenhalter.
460
00:56:21,480 --> 00:56:24,480
02.07.1943,
4:12 Uhr am Nachmittag.
461
00:56:24,800 --> 00:56:29,320
Fortsetzung Vernehmung nachbenannte
Kübler, geborene Goldschlag, Stella Sara.
462
00:56:31,400 --> 00:56:33,160
Ist er das?
463
00:56:34,400 --> 00:56:37,240
Sie sagen,
der wohnt in der Taunusstraße 39, ja?
464
00:56:37,400 --> 00:56:38,400
Ja.
465
00:56:38,480 --> 00:56:41,080
Da wohnt er aber nicht. Hat er auch nie.
466
00:56:46,960 --> 00:56:48,960
Jetzt setzen Sie sich mal gerade hin.
467
00:56:49,080 --> 00:56:50,400
Judenfotze.
468
00:56:52,160 --> 00:56:54,960
Erzählen Sie noch mal von der Übergabe.
Ab KaDeWe.
469
00:56:55,320 --> 00:56:57,880
Wir haben uns im KaDeWe getroffen,
beim Parfüm.
470
00:56:58,000 --> 00:57:00,320
- Und das war am…
- Am 23 Juni.
471
00:57:00,480 --> 00:57:02,720
- Vorhin meinten Sie, der 20.
- Nein, der 23.
472
00:57:02,880 --> 00:57:06,480
- Es hat geregnet, wir sind reingegangen.
- Der 23. War ein Sonntag.
473
00:57:09,080 --> 00:57:11,720
Entschuldigung, dann war es der 22.
474
00:57:11,880 --> 00:57:14,880
- Die zweite Lüge. Was denken Sie?
- Der 22., der 23…
475
00:57:19,560 --> 00:57:22,640
Warum tragen Sie keinen Büstenhalter?
476
00:57:24,880 --> 00:57:28,240
- Also, wo wohnt er?
- Ich weiß es nicht. Wir kennen uns kaum.
477
00:57:28,400 --> 00:57:31,400
Da hat Ihr Judenfreund
aber gerade das Gegenteil erzählt.
478
00:57:31,560 --> 00:57:35,000
Sie wären mit Schönhaus dicke,
kennen sich von der Zeichenschule.
479
00:57:35,160 --> 00:57:37,720
- Ich habe einmal für ihn Akt gesessen.
- Lauter!
480
00:57:37,960 --> 00:57:40,960
- Ich habe einmal Akt für ihn gesessen.
- Akt gesessen?
481
00:57:55,640 --> 00:57:58,960
Seit gestern gilt die 13. Verordnung
zum Reichsbürgergesetz.
482
00:57:59,080 --> 00:58:02,240
Wir können bei Juden
sofort ohne Verfahren vollstrecken.
483
00:58:02,400 --> 00:58:04,240
Wo wohnt er?
484
00:58:04,400 --> 00:58:06,400
Ich weiß es nicht.
485
00:58:13,720 --> 00:58:16,960
Das war Spaß und jetzt wird's ernst.
Also, wo wohnt er?
486
00:58:19,320 --> 00:58:20,880
Ich weiß es nicht.
487
00:58:27,480 --> 00:58:29,240
Wer weiß sonst, wo er wohnt?
488
00:58:30,080 --> 00:58:31,640
- Mikki.
- Mikki, weiter?
489
00:58:31,720 --> 00:58:33,480
- Mikki Hellmann.
- Adresse?
490
00:58:33,640 --> 00:58:36,640
- Jetzt nicht nachlassen!
- Ich weiß es nicht.
491
00:58:36,960 --> 00:58:38,480
Mikki Hellman.
492
00:58:38,720 --> 00:58:42,560
- Kantstraße 12!
- Das ist eine Postlager-Adresse!
493
00:58:42,880 --> 00:58:46,720
Ich habe langsam die Faxen dicke.
Die lügt hier nur rum, die dumme Fotze.
494
00:58:47,640 --> 00:58:49,480
Wo ist Cioma Schönhaus?
495
00:58:50,800 --> 00:58:52,800
Wo der Schönhaus wohnt?
496
00:59:45,320 --> 00:59:47,720
Georg, warte mal, lass mal.
497
00:59:52,240 --> 00:59:55,000
Steh mal auf. Komm, komm her.
498
00:59:55,160 --> 00:59:57,800
Du schreibst jetzt mal eine Postkarte.
499
00:59:57,960 --> 00:59:59,560
Na, komm.
500
01:00:00,320 --> 01:00:02,320
Hinsetzen.
501
01:00:06,400 --> 01:00:07,880
Da.
502
01:00:08,480 --> 01:00:10,080
Ist ja gut.
503
01:00:11,960 --> 01:00:14,640
"Lieber Mikki,
muss dich dringend sehen, Komma,
504
01:00:14,800 --> 01:00:17,000
befinde mich in misslicher Lage."
505
01:00:22,800 --> 01:00:24,400
Entschuldigung.
506
01:00:30,160 --> 01:00:32,560
Kriegen wir das hin
oder lieber eine Pause?
507
01:00:33,720 --> 01:00:35,480
Pause, ja?
508
01:00:44,320 --> 01:00:45,960
Komm mal her.
509
01:01:03,560 --> 01:01:06,320
Ist er das?
510
01:01:12,720 --> 01:01:14,800
Ja, das ist er. Das ist er.
511
01:01:25,720 --> 01:01:28,560
Lasst mich los, lasst mich los!
512
01:02:32,720 --> 01:02:34,720
Ja.
513
01:02:34,880 --> 01:02:37,960
Dr. Schreyer,
Obersturmbannführer Mohnke ist jetzt da.
514
01:02:41,640 --> 01:02:42,720
Zubeißen.
515
01:02:43,960 --> 01:02:45,720
Ich bin gleich zurück.
516
01:02:48,560 --> 01:02:53,480
Obersturmbannführer Mohnke,
wir sehen uns wieder, so eine Freude.
517
01:02:53,720 --> 01:02:57,320
Tut mir leid, aber
das beruht nicht auf Gegenseitigkeit.
518
01:03:58,960 --> 01:04:03,080
Entschuldigung, was machen Sie da?
Bleiben Sie mal stehen!
519
01:04:03,880 --> 01:04:05,080
Die müssen hier sein.
520
01:04:05,240 --> 01:04:09,480
- Meine Mutter hat Locken, mein Vater…
- Sie müssen ihren Nachnamen doch kennen!
521
01:04:11,960 --> 01:04:13,800
Ich bin ausgebombt worden.
522
01:04:15,400 --> 01:04:17,880
- Finger weg.
- Da stehen sie.
523
01:04:18,000 --> 01:04:20,560
Das sind meine Eltern!
524
01:04:20,880 --> 01:04:22,480
- Raus hier!
- Stella!
525
01:04:26,160 --> 01:04:28,880
Oh, mein Kind, mein Kind!
526
01:04:29,560 --> 01:04:31,720
Pünktchen.
527
01:04:34,800 --> 01:04:37,960
Komm, komm.
528
01:04:43,640 --> 01:04:47,240
Du musst mir sagen, was passiert ist.
Sonst kann ich dir nicht helfen.
529
01:04:55,960 --> 01:04:58,720
Wir brauchen einen Arzt.
Ich frage den Nachtportier.
530
01:04:58,880 --> 01:05:01,080
- Setzt dich erst mal hin.
- Aber wie…
531
01:05:03,320 --> 01:05:06,320
Stella, bitte, sprich mit mir.
532
01:05:06,640 --> 01:05:08,160
Bitte.
533
01:05:12,320 --> 01:05:14,880
Der hat mich die ganze Zeit getreten.
534
01:05:16,320 --> 01:05:19,000
- Wer?
- Der Polizist.
535
01:05:22,480 --> 01:05:24,400
Die haben dich verhaftet?
536
01:05:24,560 --> 01:05:27,560
Die haben mir
die ganze Zeit Fragen gestellt.
537
01:05:33,400 --> 01:05:35,240
Was hast du denn gemacht?
538
01:05:37,720 --> 01:05:40,800
Nichts! Ich habe nichts gemacht.
539
01:05:43,800 --> 01:05:48,880
- Das kann doch gar nicht sein.
- Ich habe nichts gemacht!
540
01:05:49,240 --> 01:05:52,480
- Alles gut.
- Ich habe nichts gemacht.
541
01:05:53,160 --> 01:05:55,640
Ich habe nichts gemacht.
542
01:05:55,720 --> 01:06:01,320
Viel Glück und viel Segen
Auf all deinen Wegen
543
01:06:01,480 --> 01:06:04,880
Gesundheit und Frohsinn
544
01:06:05,080 --> 01:06:07,560
-Auf all deinen Wegen
-Sei auch mit dabei
545
01:06:07,720 --> 01:06:10,640
-Gesundheit und Frohsinn
-Viel Glück und viel Segen
546
01:06:10,720 --> 01:06:12,880
Auf all deinen Wegen
547
01:06:13,800 --> 01:06:16,800
- Viel Glück.
- Alles Gute, Pünktchen.
548
01:06:17,400 --> 01:06:19,080
- Alles wird gut.
- Ja.
549
01:06:28,160 --> 01:06:30,880
Nein! Nein! Nein!
550
01:06:32,400 --> 01:06:36,080
Los, los! Tempo!
551
01:06:36,400 --> 01:06:39,560
Los!
552
01:06:39,880 --> 01:06:42,720
So. Alle raus, raus, raus!
553
01:06:43,960 --> 01:06:47,480
Los, schneller, da vorne!
554
01:06:47,800 --> 01:06:50,480
Rein da!
555
01:07:00,480 --> 01:07:05,480
- Ist heute Theresienstadt?
- Nee, Auschwitz.
556
01:07:05,640 --> 01:07:07,960
- Es stinkt.
- Da hat einer reingeschissen.
557
01:07:08,560 --> 01:07:11,720
Eichental, Joseph Israel.
558
01:07:12,000 --> 01:07:14,720
Eichental, Veronika Sara.
559
01:07:15,720 --> 01:07:18,320
Hochstein, Albert Israel.
560
01:07:18,640 --> 01:07:22,000
Drachenfeld, Karl Israel.
561
01:07:22,160 --> 01:07:25,400
Adler, Wilhelm Israel.
562
01:07:26,400 --> 01:07:29,240
Adler, Margarete Sara.
563
01:07:30,560 --> 01:07:32,720
Adler, Levin Sara.
564
01:07:34,160 --> 01:07:36,160
Ernst, Otto Israel.
565
01:07:38,080 --> 01:07:40,560
Goldner, Max Israel.
566
01:07:41,400 --> 01:07:43,880
Goldner, Mathilde Sara.
567
01:07:44,720 --> 01:07:47,880
Meier, Johanna Sara.
568
01:07:52,400 --> 01:07:54,560
Kübler, Stella Sara.
569
01:07:54,720 --> 01:07:57,080
- Das kann nicht sein.
- Ich bin noch nicht dran!
570
01:07:57,400 --> 01:08:01,080
Mein Mann ist Frontkämpfer.
Wir haben ein Recht auf Theresienstadt!
571
01:08:01,400 --> 01:08:04,560
Das ist ein Missverständnis.
572
01:08:07,720 --> 01:08:11,480
Sie können nicht
Familien auseinanderreißen!
573
01:08:11,640 --> 01:08:12,640
Das geht nicht!
574
01:08:12,960 --> 01:08:14,560
Weg!
575
01:08:14,720 --> 01:08:16,319
Weg!
576
01:08:19,399 --> 01:08:20,800
Weg!
577
01:08:21,960 --> 01:08:26,719
Können Sie bitte diesen Brief meiner
Nichte bringen? Das ist sehr wichtig.
578
01:08:51,160 --> 01:08:54,319
So, Linie 11.
579
01:08:54,479 --> 01:08:56,800
Hier am Bahnhof vorbei,
580
01:08:56,960 --> 01:08:59,800
Alt-Moabit hoch,
rechts in die Rathenower.
581
01:09:00,160 --> 01:09:03,319
Hier sind die Kasernen Turmstraße.
Klingelt da was?
582
01:09:08,080 --> 01:09:10,399
Oder sollen wir die Sache besser beenden?
583
01:09:12,080 --> 01:09:14,080
Wo sind Sie ausgestiegen?
584
01:09:16,399 --> 01:09:19,319
Ich… Da war noch ein Bus.
585
01:09:19,479 --> 01:09:24,240
- Der Fahrer saß rauchend auf einer Bank.
- Bei der Endhaltestelle Waldstraße?
586
01:09:24,960 --> 01:09:27,559
Wie sind Sie von da aus zu ihm?
Zeigen Sie doch mal.
587
01:09:29,399 --> 01:09:33,160
Wir sind ein paar Meter gegangen
und dann sind wir abgebogen.
588
01:09:33,479 --> 01:09:35,399
Der Weg zum Atelier, Frau Kübler.
589
01:09:36,479 --> 01:09:40,639
Bitte, Herr Lachmuth, ich will nicht nach
Auschwitz. Ich bin doch noch so jung.
590
01:09:40,719 --> 01:09:44,639
Sie sind erst ein Klärungsfall.
Sie stehen noch nicht auf der Liste.
591
01:09:53,160 --> 01:09:56,480
Ach, Schützendorf? Das ist ja ein Zufall.
592
01:09:56,960 --> 01:10:00,639
Ihre Mutter hat bei Schützendorf
Gesang studiert. Bei dem bin ich auch.
593
01:10:05,480 --> 01:10:07,240
Na ja.
594
01:10:12,320 --> 01:10:16,240
Wir sind abgebogen, rechts, glaube ich,
und an einem Café vorbei.
595
01:10:16,559 --> 01:10:18,480
Sehr gut, machen Sie mal weiter.
596
01:10:18,719 --> 01:10:21,719
- Da war ein Park.
- Ein Park? Da ist kein Park.
597
01:10:21,880 --> 01:10:24,719
Oder ein Grünstreifen.
Da sind wir in einen Hinterhof.
598
01:10:25,080 --> 01:10:27,000
- Und da war das Atelier?
- Mhm.
599
01:10:27,320 --> 01:10:29,719
Würden Sie es vor Ort wiedererkennen?
600
01:10:31,240 --> 01:10:33,639
Gut.
Ich gebe Ihnen zwei jüdische Fahnder mit.
601
01:10:33,960 --> 01:10:36,800
Es muss da um die Ecke sein.
Werdet ihr bezahlt?
602
01:10:37,160 --> 01:10:40,240
Ja, es gibt 160 Mark.
Und du kommst über den Transport.
603
01:10:40,400 --> 01:10:42,559
- Ihr wohnt nicht im Lager?
- Nee.
604
01:10:42,719 --> 01:10:45,559
Er wohnt in der Torstraße
und ich am Rosenthaler Platz.
605
01:10:45,719 --> 01:10:47,240
Am Rosenthaler.
606
01:10:49,240 --> 01:10:51,719
Hier waren wir
vor einer Stunde schon mal.
607
01:10:52,080 --> 01:10:53,719
Das ist hier aber.
608
01:10:54,080 --> 01:10:56,080
In dem Café hat er noch Zucker geholt.
609
01:10:57,559 --> 01:11:02,000
- Zucker? Verarschen kann ich mich selber.
- Günther, jetzt bleib doch mal charmant.
610
01:11:03,000 --> 01:11:04,400
Wo lang?
611
01:11:05,559 --> 01:11:07,559
Die nächste rechts. Da ist es dann.
612
01:11:07,719 --> 01:11:09,240
Letzter Versuch.
613
01:11:16,480 --> 01:11:19,400
Bei der Tochter von Leder-Meyer.
614
01:11:19,559 --> 01:11:22,960
Ich kenne dich doch! Ja, ja, ja.
615
01:11:30,240 --> 01:11:31,880
Scheiße!
616
01:11:33,880 --> 01:11:36,240
Du hast keine Ahnung, oder?
617
01:11:38,080 --> 01:11:39,400
Ich verpfeife dich nicht.
618
01:11:39,559 --> 01:11:43,639
Wir sagen, der Vogel ist ausgeflogen,
aber du weißt, in welche Cafés er geht.
619
01:11:46,800 --> 01:11:50,480
- So. Was machen wir jetzt?
- Wir bringen die zurück.
620
01:11:50,639 --> 01:11:53,960
Die Dame hat keinen blassen Schimmer.
Hat sie mir gerade gesagt.
621
01:11:55,000 --> 01:11:58,240
Tja, das war nicht so schlau.
Jetzt kommst du auf die Liste.
622
01:12:04,080 --> 01:12:06,639
- Die bringen uns nach Auschwitz.
- Pst.
623
01:12:06,719 --> 01:12:10,080
- Ich will nicht nach Auschwitz.
- Jetzt hör mal auf.
624
01:12:10,240 --> 01:12:12,880
- Ich will nicht nach Au…
- Stella.
625
01:12:13,080 --> 01:12:15,320
Pst.
626
01:12:15,480 --> 01:12:18,559
Morgen gehst du zu Lachmuth
und besprichst es mit ihm.
627
01:12:18,719 --> 01:12:20,559
Er war dir doch wohlgesonnen.
628
01:12:31,320 --> 01:12:34,719
Herein, wenn's kein Jude ist.
629
01:12:39,240 --> 01:12:41,400
- 20?
- Ja.
630
01:12:41,880 --> 01:12:43,160
- Zwei?
- Ja.
631
01:12:43,320 --> 01:12:46,400
Ich habe die Kübler da.
Sie hat nach dem Schönhaus gesucht.
632
01:12:47,080 --> 01:12:49,559
- Hat ja nichts gebracht. Sag an. Null?
- Ja.
633
01:12:49,880 --> 01:12:50,960
- 4?
- Weg.
634
01:12:51,160 --> 01:12:53,559
Aber sie kennt die Läden,
wo er sich rumtreibt.
635
01:12:55,880 --> 01:12:58,160
Und, was denkst du so?
636
01:12:58,880 --> 01:13:01,000
Singen kann sie.
637
01:13:01,160 --> 01:13:02,400
Grand heißt er.
638
01:13:03,559 --> 01:13:06,160
Und, was singst du so?
639
01:13:06,320 --> 01:13:09,080
Jazz, vor allem.
Aber auch, was Sie wollen.
640
01:13:09,719 --> 01:13:11,240
Negermusik?
641
01:13:11,960 --> 01:13:13,639
Ist das überhaupt erlaubt?
642
01:13:14,719 --> 01:13:17,000
Na, dann komm, lass mal was hören.
643
01:13:26,719 --> 01:13:28,639
Ich höre.
644
01:13:31,960 --> 01:13:36,480
We're all alone
No chaperone can get our number
645
01:13:36,639 --> 01:13:41,000
The world's in slumber
Let's misbehave
646
01:13:41,559 --> 01:13:43,960
There's something wild about you, child
647
01:13:44,080 --> 01:13:49,320
That's so contagious
Let's be outrageous
648
01:13:49,480 --> 01:13:51,480
Let's misbehave
649
01:14:06,320 --> 01:14:07,880
Das kannst du ja richtig gut.
650
01:14:08,240 --> 01:14:09,639
Danke.
651
01:14:10,480 --> 01:14:13,960
Ich habe keine Verwendung für sie.
Der Schönhaus ist geflitzt.
652
01:14:14,160 --> 01:14:16,559
Walter, das wissen wir nicht.
653
01:14:16,719 --> 01:14:18,800
Doch, das weiß ich ganz genau.
654
01:14:22,400 --> 01:14:23,719
Und weiter geht's.
655
01:14:24,080 --> 01:14:25,480
Komm.
656
01:14:25,800 --> 01:14:27,800
Jetzt komm, zack.
657
01:14:28,960 --> 01:14:31,880
Ich könnte das Gleiche
wie Herr Abrahamsohn machen.
658
01:14:32,000 --> 01:14:34,800
Ah? Was macht denn der Abrahamsohn
den ganzen Tag?
659
01:14:35,160 --> 01:14:37,960
Was machst du,
außer mich hier beim Skat abzuzocken?
660
01:14:38,080 --> 01:14:40,080
Ich kenne eine ganze Menge Leute.
661
01:15:24,800 --> 01:15:28,320
- Komm mal mit!
- Was soll das denn? Lass mich in Ruhe!
662
01:15:50,719 --> 01:15:52,240
Gestapo. Mitkommen.
663
01:15:55,480 --> 01:15:57,480
Hau ab!
664
01:16:04,719 --> 01:16:08,240
Die wohnen da noch. Eine Frau
hat da Lebensmittel vorbeigebracht.
665
01:16:08,800 --> 01:16:11,240
Mandelbaum, ein älteres Ehepaar.
666
01:16:15,480 --> 01:16:18,320
Ja, Kantstraße 38, 3. Stock.
Ich warte da.
667
01:16:22,960 --> 01:16:24,719
Lilo, das gibt es ja nicht.
668
01:16:26,160 --> 01:16:28,719
Geht es dir nicht gut?
Du siehst ganz blass aus.
669
01:16:31,719 --> 01:16:33,480
Mensch, du bist ja groß geworden.
670
01:16:35,160 --> 01:16:37,960
Das ist die Stella.
Vor der musst du keine Angst haben.
671
01:16:49,880 --> 01:16:53,559
Da kannst du arbeiten
und abends schön ins Dampfbad.
672
01:16:53,719 --> 01:16:55,480
Ich verrate niemanden.
673
01:16:55,639 --> 01:16:58,639
Nein?
Dann lässt du es bleiben.
674
01:16:58,960 --> 01:17:02,160
Sie geht lieber nach Auschwitz.
Wie stur kann man sein?
675
01:17:02,480 --> 01:17:04,000
Tschüss.
676
01:17:07,639 --> 01:17:10,320
Und wie läuft es bei dir? Was sagst du?
677
01:17:10,639 --> 01:17:12,240
Langsam komme ich rein.
678
01:17:12,559 --> 01:17:14,800
Ist ja auch eine feine Arbeit
hier bei uns.
679
01:17:15,160 --> 01:17:17,880
Gute Bezahlung,
ständig an der frischen Luft.
680
01:17:18,880 --> 01:17:20,639
Ich habe gehört, du warst im Kino.
681
01:17:20,960 --> 01:17:22,800
Ja, ich dachte, ich finde da wen.
682
01:17:23,480 --> 01:17:26,320
- Da kuck ich mir den ganzen Film an, ja?
- Habe ich nicht.
683
01:17:26,480 --> 01:17:28,400
- Lüg mich nicht an.
- Ich gebe mir Mühe.
684
01:17:28,559 --> 01:17:30,719
Du machst dir einen Lenz
auf meine Kosten.
685
01:17:30,960 --> 01:17:33,880
- Nein. Das tu ich nicht.
- Hör auf, mich zu verkackeiern!
686
01:17:36,080 --> 01:17:39,559
- Wenn Rolf hier wäre, wäre alles viel…
- Wer ist Rolf?
687
01:17:39,719 --> 01:17:42,400
Ihr Freund Rolf Isaakson
wurde mit ihr verhaftet.
688
01:17:42,559 --> 01:17:44,880
Ist im Arbeitseinsatz in Wuhlheide.
689
01:17:45,160 --> 01:17:49,719
- Rolf ist Passfälscher. Er ist gut.
- Rolf ist ein Guter? Dann ist ja gut.
690
01:17:53,480 --> 01:17:56,960
Weißt du was? Ich habe die Schnauze voll.
Setz sie auf den Transport.
691
01:17:57,160 --> 01:17:59,719
Auschwitz, am 28.
Mama und Papa auch.
692
01:17:59,880 --> 01:18:02,480
- Herr Dobberke, es wird besser.
- Gut, dann mach!
693
01:18:02,800 --> 01:18:07,000
Morgen Abend habe ich drei Neuzugänge,
oder ihr kommt alle auf den Zug.
694
01:18:50,960 --> 01:18:51,960
Hallo.
695
01:18:53,559 --> 01:18:55,639
Ach so, Sie sind doch diese Verlobte.
696
01:19:20,000 --> 01:19:22,880
Mit wem hast du telefoniert? Mit Rolf?
697
01:19:26,240 --> 01:19:27,960
Wir haben uns getrennt.
698
01:19:28,160 --> 01:19:30,559
Ach Gottchen, Liebeskummer.
699
01:19:38,480 --> 01:19:41,719
Iss doch. Ich dachte, du hast Hunger.
700
01:19:45,320 --> 01:19:46,639
Verzeihung.
701
01:19:54,240 --> 01:19:57,160
Aufstehen, mitkommen!
702
01:19:58,320 --> 01:20:00,880
Aufstehen, habe ich gesagt!
703
01:20:52,240 --> 01:20:56,000
Zügig weiter die Treppe runter.
Auf geht's.
704
01:20:56,719 --> 01:21:00,559
- Hier sagen alle, du warst das.
- Du solltest nur so tun.
705
01:21:00,719 --> 01:21:03,240
Es ist nicht gut,
sein eigenes Volk zu verraten.
706
01:21:03,719 --> 01:21:05,559
Für wen mache ich das denn alles?
707
01:21:05,719 --> 01:21:07,880
Ach so, jetzt sind wir schuld?
708
01:21:10,320 --> 01:21:12,000
Warum sind wir dann bitte hier?
709
01:21:14,960 --> 01:21:18,719
- Pünktchen. Pünktchen!
- Wir hätten das nicht zulassen dürfen.
710
01:21:18,880 --> 01:21:21,559
Das ist die.
Die ist immer auf dem Ku'damm.
711
01:21:21,719 --> 01:21:23,960
Darum hat die ein Einzelzimmer.
712
01:21:28,240 --> 01:21:31,480
Sie hätten
Rolf besser nicht ins Spiel gebracht.
713
01:21:31,639 --> 01:21:33,880
Die Vernehmung
ist aus dem Ruder gelaufen.
714
01:21:34,000 --> 01:21:36,320
Der Chef fühlte sich provoziert von ihm.
715
01:21:36,480 --> 01:21:38,400
Hinten links, die letzte.
716
01:21:42,480 --> 01:21:47,400
Hey, holen sie mich hier raus.
Ich habe Geld. Nehmen Sie meine Uhr.
717
01:21:49,800 --> 01:21:50,960
Rolf?
718
01:21:52,320 --> 01:21:54,639
- Rolf?
- Hilfe. Bitte, Sie müssen mir helfen.
719
01:21:54,960 --> 01:21:56,559
Rolf!
720
01:22:01,080 --> 01:22:02,800
Rolf, Rolf.
721
01:22:04,880 --> 01:22:06,480
Ich hole dich hier raus.
722
01:22:07,719 --> 01:22:10,160
Wir müssen denen
Namen und Adressen liefern.
723
01:22:10,320 --> 01:22:13,639
Du kennst doch die Verstecke.
Der Mann mit der Franzosenmütze?
724
01:22:13,719 --> 01:22:17,160
Oder das Ehepaar aus dem Schrebergarten.
Das war doch im Wedding?
725
01:22:17,320 --> 01:22:19,559
Ich brauche was Handfestes für Dobberke.
726
01:22:21,160 --> 01:22:24,320
Ach so, Namen willst du. Du hast Chuzpe.
727
01:22:25,160 --> 01:22:28,559
- Ich will, dass du hier rauskommst.
- Was? Ich gehe nach Auschwitz!
728
01:22:28,719 --> 01:22:31,000
Weil du deine Fresse
nicht halten konntest.
729
01:22:31,160 --> 01:22:32,960
Du musst dich am Riemen reißen.
730
01:22:33,080 --> 01:22:34,880
- Dobberke hört auf mich.
- Hau ab.
731
01:22:35,160 --> 01:22:38,880
- Du kommst ohne mich nicht raus!
- Hau ab! Du widerst mich an!
732
01:22:40,080 --> 01:22:43,320
Rolf! Rolf, ich brauche dich.
Ich brauche dich doch.
733
01:22:51,080 --> 01:22:53,240
Dann geh doch nach Auschwitz.
734
01:22:55,880 --> 01:22:59,320
In einer Blindenwerkstatt in Mitte
arbeiten 20 Juden.
735
01:22:59,719 --> 01:23:02,719
Ich kenne U-Boot-Wohnungen
mit zehn Getauchten und mehr.
736
01:23:02,960 --> 01:23:04,719
Ich kenne halb Charlottenburg.
737
01:23:05,400 --> 01:23:08,080
Ich mache denen einen ganzen Zug voll.
Sag ihm das.
738
01:23:21,960 --> 01:23:23,559
Guten Tag.
739
01:23:49,559 --> 01:23:50,960
Mach!
740
01:23:59,639 --> 01:24:02,080
Die Ausweise hätte ich gerne mal.
741
01:24:17,719 --> 01:24:20,719
Nein, aufhören, aufhören!
742
01:24:24,240 --> 01:24:29,480
Nein! Nein! Nein! Nein!
743
01:24:42,559 --> 01:24:44,400
Was machen wir hier?
744
01:24:46,160 --> 01:24:48,559
Du widerst mich an, du Schwein!
745
01:24:48,880 --> 01:24:52,320
Du hast sie auf dem Gewissen!
Du hast sie auf dem Gewissen!
746
01:24:53,160 --> 01:24:56,320
Wir machen doch hier genau das,
was du machen wolltest.
747
01:24:59,080 --> 01:25:00,719
Lass mich!
748
01:25:02,080 --> 01:25:04,080
Lass mich!
749
01:26:37,719 --> 01:26:39,719
Na, lebst du auch noch?
750
01:26:48,880 --> 01:26:51,320
Hau ab, schnell.
Hier ist überall Gestapo.
751
01:26:52,719 --> 01:26:55,080
- Wo treffen wir uns?
- Im Kant-Kino.
752
01:26:55,240 --> 01:26:57,400
Übermorgen, Nachmittagsvorstellung.
753
01:27:11,880 --> 01:27:16,240
Oh du fröhliche
754
01:27:16,400 --> 01:27:20,719
Oh du selige
755
01:27:21,080 --> 01:27:24,719
Ich würde gerne mal
mit Bruno Goldstein zusammenarbeiten.
756
01:27:24,960 --> 01:27:26,559
- Was?
- Sie lässt Leute laufen.
757
01:27:26,719 --> 01:27:28,320
- Halt dein Maul!
- Wieso denn?
758
01:27:28,480 --> 01:27:30,160
- Er lügt.
- Schnauze!
759
01:27:30,320 --> 01:27:32,240
Habt ihr noch alle Tassen im Schrank?
760
01:27:32,400 --> 01:27:34,639
Die Burgstraße will hier dicht machen.
761
01:27:34,719 --> 01:27:37,160
Ihr seid nur noch da,
weil ich euch beschütze.
762
01:27:38,559 --> 01:27:40,960
Was war das
mit deinem Freund auf dem Ku'damm?
763
01:27:41,160 --> 01:27:44,160
Wer stopft sich die Taschen voll?
Er hat einen Geldkoffer.
764
01:27:44,480 --> 01:27:46,639
- Was? Was?
- Schluss jetzt!
765
01:27:46,960 --> 01:27:49,559
Auseinander!
Auseinander, habe ich gesagt.
766
01:27:49,880 --> 01:27:52,400
Herr Isaakson
geht jetzt mal schön aufs Zimmer.
767
01:27:52,559 --> 01:27:55,960
Am Montag wird auf dem Standesamt
im Wedding geheiratet.
768
01:27:56,320 --> 01:28:00,240
- Schluss mit dem Rumgezicke.
- Jawoll, Herr Sturmscharführer.
769
01:28:03,719 --> 01:28:06,320
Ich habe was für deine Eltern arrangiert.
770
01:28:06,639 --> 01:28:10,559
Die gehen beide nach Theresienstadt.
Da sind sie aus der Schusslinie.
771
01:28:11,880 --> 01:28:13,719
Danke, du bist sehr gut zu mir.
772
01:28:14,080 --> 01:28:15,240
Ja.
773
01:28:17,160 --> 01:28:18,639
Bist du auch gut zu mir?
774
01:28:24,480 --> 01:28:26,160
Lässt du Juden flitzen?
775
01:28:27,080 --> 01:28:29,800
Nein. Und das weißt du auch, Walter.
776
01:28:35,639 --> 01:28:38,160
Du bist viel zu schade
für diesen Laden hier.
777
01:28:38,320 --> 01:28:40,240
So eine Klassefrau.
778
01:28:47,000 --> 01:28:51,880
Oh du fröhliche
779
01:28:52,000 --> 01:28:55,800
Oh du selige
780
01:28:56,719 --> 01:29:03,559
Gnadenbringende Weihnachtszeit
781
01:29:03,719 --> 01:29:06,719
Ich habe einen Freund
bei der Waffen-SS in Auschwitz.
782
01:29:10,320 --> 01:29:13,480
Die Juden werden gleich aussortiert
bei der Ankunft.
783
01:29:14,320 --> 01:29:16,320
Die einen gehen arbeiten.
784
01:29:16,719 --> 01:29:18,719
Die anderen gehen duschen.
785
01:29:19,880 --> 01:29:22,240
Immer 500 stopfen die da rein.
786
01:29:22,800 --> 01:29:24,559
Kinder und Frauen zuerst.
787
01:29:30,880 --> 01:29:32,480
Dann geht die Tür zu…
788
01:29:33,800 --> 01:29:35,480
…und aus den Brausen kommt Gas.
789
01:29:36,400 --> 01:29:38,400
Und nach 15 Minuten sind alle tot.
790
01:29:40,960 --> 01:29:42,880
Das geht den ganzen Tag so…
791
01:29:44,960 --> 01:29:46,639
…morgens bis abends.
792
01:29:47,960 --> 01:29:49,719
Tag für Tag.
793
01:30:02,639 --> 01:30:05,400
Nicht stehen bleiben, los, los, los!
794
01:30:06,320 --> 01:30:07,400
Los!
795
01:30:07,559 --> 01:30:10,320
Ihr müsst euch keine Sorgen machen.
Ich komme klar.
796
01:30:10,480 --> 01:30:14,639
Die haben einen richtigen Konzertsaal
in Theresienstadt und sogar einen Chor.
797
01:30:15,719 --> 01:30:19,559
Ich schicke euch Essen. Vielleicht
kriege ich noch mal deine Jagdwurst.
798
01:30:21,080 --> 01:30:23,719
Behalte uns im Herzen,
mein liebes zartes Kind.
799
01:30:25,559 --> 01:30:27,160
Du bist alles, was wir haben.
800
01:30:30,320 --> 01:30:31,480
Mutti.
801
01:30:32,480 --> 01:30:34,559
Euch geht's da besser als hier.
802
01:30:34,719 --> 01:30:37,639
Wirklich, ihr seid da sicher.
Der Dobberke sagt das auch.
803
01:30:41,080 --> 01:30:42,880
Versprich uns mal nicht zu viel.
804
01:31:00,719 --> 01:31:02,480
Zurückbleiben.
805
01:31:13,400 --> 01:31:15,160
Sei vorsichtig.
806
01:33:02,880 --> 01:33:05,719
Erst haben sie
Ilja verhaftet, dann Hansi.
807
01:33:05,960 --> 01:33:10,160
Drei Wochen später Fritz-Günther.
Alle abgeholt.
808
01:33:10,320 --> 01:33:12,000
Mich hat Inge Lustig verraten.
809
01:33:12,320 --> 01:33:14,880
Inge? Unsere Inge?
810
01:33:15,000 --> 01:33:17,400
Ja. Im Café Bollenmüller.
811
01:33:17,559 --> 01:33:21,000
Die haben mich in die Burgstraße gebracht
und fast totgeschlagen.
812
01:33:25,719 --> 01:33:27,719
Der Mundfunk schnappt mal wieder über.
813
01:33:28,480 --> 01:33:31,960
Angeblich läuft eine blonde Frau
über den Ku'damm und verrät Juden.
814
01:33:32,639 --> 01:33:34,080
Vielleicht Inge.
815
01:33:34,800 --> 01:33:35,960
Das würde passen.
816
01:33:38,240 --> 01:33:39,719
Wieso macht die das?
817
01:33:39,880 --> 01:33:42,240
Die kann sich doch
nur noch den Strick nehmen.
818
01:33:49,880 --> 01:33:52,000
Ich bin so froh, dass du noch lebst.
819
01:34:00,080 --> 01:34:03,960
Ich kenne Leute, die schleusen Juden
über die grüne Grenze in die Schweiz.
820
01:34:04,080 --> 01:34:07,639
Wir nehmen Fahrräder. Zug ist
zu gefährlich, wegen der Kontrollen.
821
01:34:07,719 --> 01:34:10,719
In drei Wochen sind wir unten,
dann sind wir frei.
822
01:34:13,320 --> 01:34:15,160
Stella, wir gehen nach Amerika.
823
01:34:16,240 --> 01:34:18,080
Das Leben fängt doch gerade erst an.
824
01:34:27,719 --> 01:34:29,240
Was ist?
825
01:34:32,400 --> 01:34:35,320
Nichts.
Das klingt wunderbar.
826
01:34:48,400 --> 01:34:51,400
Alle weg da!
827
01:35:10,400 --> 01:35:15,960
Da kommt die Regimentsmutter. 60 Juden
auf einen Schlag. Alle abtransportiert.
828
01:35:18,080 --> 01:35:19,960
Was gaffst du so!
829
01:35:24,800 --> 01:35:27,559
Was bist du nur
für eine jämmerliche Kreatur.
830
01:35:30,240 --> 01:35:33,160
Das wirst du büßen, du Hexe.
831
01:35:33,320 --> 01:35:35,800
Wenn der Krieg vorbei ist,
holen wir dich.
832
01:35:35,960 --> 01:35:38,480
Pfui.
833
01:35:38,639 --> 01:35:40,639
Schäm dich!
834
01:35:41,719 --> 01:35:45,480
So eine Schande, Stella Kübler!
835
01:36:13,719 --> 01:36:16,240
La donna È mobile
836
01:36:16,400 --> 01:36:18,800
Qual piuma al vento
837
01:36:24,240 --> 01:36:26,800
La donna è mobile
838
01:36:35,000 --> 01:36:38,080
Ich möchte gerne mal
Ihren Ausweis sehen.
839
01:36:47,240 --> 01:36:49,639
Haltet ihn. Jude!
840
01:37:14,320 --> 01:37:15,880
Stella.
841
01:37:17,400 --> 01:37:20,719
Lilo, ich muss dich mitnehmen.
Hol deinen Mantel und komm.
842
01:37:20,880 --> 01:37:23,719
- Das geht nicht. Er hat Scharlach.
- Mach keine Zicken.
843
01:37:25,719 --> 01:37:27,320
Mama!
844
01:37:35,960 --> 01:37:38,400
Kommt mal her.
845
01:37:38,559 --> 01:37:39,800
Stella.
846
01:37:40,160 --> 01:37:42,160
Direkt vor den Eingang.
847
01:37:42,480 --> 01:37:44,400
Genau vor den Eingang.
848
01:38:25,240 --> 01:38:29,160
Der Spaziergang
begann wie ein Picknick-Ausflug.
849
01:38:29,320 --> 01:38:33,880
In der Nähe von jeder deutschen Stadt
lag schließlich ein Konzentrationslager.
850
01:38:36,320 --> 01:38:39,639
Aber hinter dem Stacheldraht
erwartete sie kein Picknick.
851
01:38:39,960 --> 01:38:42,480
Nur der Tod hat hier geschwelgt.
852
01:38:42,719 --> 01:38:44,320
Eheringe.
853
01:38:45,160 --> 01:38:47,559
Aufgehäufte Brillen und Goldzähne.
854
01:38:48,000 --> 01:38:49,719
Aus den Mündern gerissen.
855
01:38:50,480 --> 01:38:53,480
Mit diesen Instrumenten
wurden die Zähne gezogen.
856
01:38:54,559 --> 01:38:59,719
Jeder Einzelne wurde
auf Befehl der Nazi-Führung ermordet.
857
01:39:09,719 --> 01:39:12,559
Setzen Sie sich bitte.
Schauen Sie hin.
858
01:39:16,080 --> 01:39:18,000
Aber die Deutschen,
859
01:39:18,160 --> 01:39:21,880
die angeblich nichts wussten,
waren auch verantwortlich.
860
01:39:22,000 --> 01:39:26,719
Sie hatten sich gerne in die Hände
von Kriminellen und Verrückten begeben.
861
01:39:35,160 --> 01:39:37,559
Frau Kübler, wo ist Ihr Ehemann?
862
01:40:10,320 --> 01:40:13,480
Sie konnten es
akustisch nicht verstehen.
863
01:40:13,639 --> 01:40:17,320
Warum behaupten Sie, meine Mandantin
habe bei der Gestapo angerufen?
864
01:40:17,480 --> 01:40:20,800
Na, das war doch ihre Masche.
865
01:40:21,160 --> 01:40:24,120
Sie hat sich zum Essen einladen lassen
und dann hat sie die Leute verraten.
866
01:40:24,160 --> 01:40:26,160
Das hat sie nicht nur bei mir so gemacht.
867
01:40:26,480 --> 01:40:30,240
Sie wissen es also nicht.
868
01:40:30,400 --> 01:40:34,880
Führten Sie damals 10.000 Reichsmark
und ein goldenes Zigarettenetui bei sich?
869
01:40:35,400 --> 01:40:37,719
- Ja.
- Da waren Sie ja eine gute Partie.
870
01:40:37,880 --> 01:40:42,080
Haben Sie meiner Mandantin im Laufe
des Gesprächs die Hand getätschelt?
871
01:40:42,240 --> 01:40:43,400
Ich wollte sie nur…
872
01:40:43,559 --> 01:40:48,880
Vielleicht zog sich meine Mandantin vor
Ihren Avancen auf die Toilette zurück?
873
01:40:49,000 --> 01:40:51,240
Hat sie das gesagt?
Das ist eine Frechheit.
874
01:40:51,559 --> 01:40:55,240
Man sollte ihr in die Fresse hauen!
875
01:40:57,240 --> 01:41:00,400
Meine Herrschaften, bitte Ruhe.
Ruhe bitte.
876
01:41:00,719 --> 01:41:04,800
Es ist erwiesen,
dass meine Mandantin keine Pistole hatte.
877
01:41:05,160 --> 01:41:07,880
"Keine Zicken, sonst schieße ich".
878
01:41:08,240 --> 01:41:11,559
Frau Kübler-Isaakson
schildert das anders:
879
01:41:11,719 --> 01:41:14,080
Sie ist gekommen, um Sie zu warnen.
880
01:41:16,080 --> 01:41:20,639
Gingen Sie mit, weil Sie Ihre Mischehe
vor einer Deportation schützen würde?
881
01:41:20,960 --> 01:41:23,559
Ich hätte nie meinen Sohn
allein gelassen!
882
01:41:23,719 --> 01:41:28,160
Der wurde auf Ihre
Veranlassung ins Sammellager gebracht.
883
01:41:28,480 --> 01:41:31,160
Mein Sohn ist gestorben
in Theresienstadt,
884
01:41:31,320 --> 01:41:33,160
weil sie mich verraten hat!
885
01:41:34,320 --> 01:41:36,800
Sie hat meinen Sohn
ins KZ gebracht!
886
01:41:36,960 --> 01:41:38,880
Das war meine Mutter!
887
01:41:40,160 --> 01:41:44,080
Bitte setzen Sie sich. Ruhe. Ruhe, bitte!
888
01:41:44,240 --> 01:41:47,160
Der Tod Ihres Sohnes
ist eine Tragödie.
889
01:41:47,480 --> 01:41:50,639
Aber tragen Sie nicht
eine gewisse Mitverantwortung?
890
01:41:58,480 --> 01:42:01,639
- Das ist nicht dein Ernst.
- Ich mache nachts kein Auge mehr zu.
891
01:42:01,800 --> 01:42:05,400
- Mich erwartet die ganze Wut.
- Aaron, du bist Zeuge.
892
01:42:05,559 --> 01:42:08,800
Wovor hast du Angst?
Du musst morgen nur die Wahrheit sagen.
893
01:42:13,000 --> 01:42:14,960
So. Jetzt essen wir erst mal.
894
01:42:21,639 --> 01:42:24,960
Mögen Sie Meeresfrüchte,
Herr Aaron Salomon?
895
01:42:25,240 --> 01:42:28,480
- Ach, du hast ja eine Fischallergie.
- Ich hatte noch nie eine.
896
01:42:28,639 --> 01:42:30,800
Nein? Dann verwechsle ich das mit Johnny.
897
01:42:34,480 --> 01:42:38,240
Weißt du noch, wie wir mit Fred
über die Wilmersdorfer nach Hause sind
898
01:42:38,559 --> 01:42:40,800
und du in Gedanken
noch bei den Proben warst?
899
01:42:40,960 --> 01:42:43,320
Du bist vor die Straßenlaterne gelaufen.
900
01:42:47,559 --> 01:42:50,000
Ich kann nicht behaupten,
dass alles Inge war.
901
01:42:50,160 --> 01:42:53,480
- Das hast du selbst damals gesagt.
- Das war nur eine Vermutung.
902
01:42:53,639 --> 01:42:55,719
Ich weiß nicht, worauf du hinauswillst.
903
01:42:56,559 --> 01:43:00,719
Du hast schreckliche Dinge getan,
das kannst du doch nicht leugnen.
904
01:43:11,160 --> 01:43:15,000
Meine Eltern sind in Auschwitz
ermordet worden, weißt du das eigentlich?
905
01:43:16,160 --> 01:43:19,719
Ich war zehn Jahre in russischer
Lagerhaft. Ich habe eine TBC davon.
906
01:43:19,880 --> 01:43:24,080
- Das tut mir leid, das wusste ich nicht.
- Im Januar habe ich Opferhilfe beantragt.
907
01:43:24,240 --> 01:43:26,480
Weißt du, was dann passiert ist?
908
01:43:26,639 --> 01:43:28,559
Der deutsche Staat hat abgelehnt.
909
01:43:29,480 --> 01:43:31,800
Stattdessen
macht man mir jetzt den Prozess.
910
01:43:33,719 --> 01:43:37,480
"Das blonde Gespenst", "Bestie",
was sie nicht alles schreiben.
911
01:43:38,880 --> 01:43:41,719
Sogar meine eigene Tochter
will mich nicht mehr sehen.
912
01:43:42,240 --> 01:43:44,320
Und jetzt soll ich wieder ins Gefängnis.
913
01:43:51,480 --> 01:43:53,320
Ich hatte doch noch nie ein Leben.
914
01:44:06,160 --> 01:44:08,240
Warst du eigentlich verliebt in mich?
915
01:44:15,400 --> 01:44:20,559
Ich… Ich kriege das nicht zusammen.
Wir waren doch so eng miteinander.
916
01:44:20,960 --> 01:44:23,719
- Ich dachte, ich kenne dich.
- Ach.
917
01:44:23,960 --> 01:44:25,559
Du hast es dir nicht ausgesucht.
918
01:44:25,719 --> 01:44:28,639
Die Nazis haben dich gefoltert,
gezwungen mitzumachen.
919
01:44:28,800 --> 01:44:32,240
- Rolf hat die Leute ausgenommen.
- Schieb nicht alles auf andere.
920
01:44:32,559 --> 01:44:36,800
1945 verschwand er mit viel Geld.
921
01:44:37,160 --> 01:44:40,240
Sie haben deine Taten erlebt.
Die denken sich das nicht aus.
922
01:44:40,400 --> 01:44:42,400
Du musst doch bereuen, bitte.
923
01:44:42,559 --> 01:44:45,400
Du kannst mit der Schuld
nicht einfach so weiterleben.
924
01:44:45,559 --> 01:44:49,320
- Erinnerst du dich noch an Al Mannheimer?
- Al? Ja, was ist mit Al?
925
01:44:49,639 --> 01:44:53,320
Der hat überall rumerzählt, ich hätte was
mit Dr. Bandmann. So läuft das.
926
01:44:53,480 --> 01:44:55,320
Was hat das mit dem Prozess zu tun?
927
01:44:55,639 --> 01:44:58,160
Sie sind neidisch auf mich.
Die hassen mich.
928
01:44:58,320 --> 01:45:01,320
Weil ich blond und schön bin,
aus der Masse heraussteche.
929
01:45:01,480 --> 01:45:02,800
- Wer?
- Die Juden.
930
01:45:02,960 --> 01:45:04,719
Wer hat den Prozess angezettelt?
931
01:45:04,960 --> 01:45:08,880
- Die Zeugen stecken unter einer Decke.
- Jetzt sind die Juden schuld?
932
01:45:09,160 --> 01:45:11,639
- Das ist Massenpsychose!
- Die Juden sind wir!
933
01:45:11,719 --> 01:45:15,000
- Du hast unsere Freunde ins KZ gebracht!
- Schrei nicht so.
934
01:45:15,400 --> 01:45:18,480
Du hast Lilo die Adresse abgeluchst
und sie verraten.
935
01:45:18,719 --> 01:45:20,559
- Jetzt ist Schluss.
- Nein!
936
01:45:20,719 --> 01:45:23,719
- Du hast Hunderte in den Tod getrieben!
- Halt den Mund!
937
01:45:30,240 --> 01:45:34,080
Ich weiß nicht, was ich dir getan habe,
dass du mir so in den Rücken fällst.
938
01:45:34,240 --> 01:45:38,719
Entweder du stehst auf meiner Seite
oder du gehst jetzt. Überleg es dir gut.
939
01:45:52,160 --> 01:45:56,320
Pfui, du solltest dich schämen.
Schäm dich.
940
01:46:02,240 --> 01:46:03,719
Schalom, Stella.
941
01:46:05,880 --> 01:46:07,320
Schalom.
942
01:46:42,080 --> 01:46:43,719
Sie haben gewählt?
943
01:46:44,639 --> 01:46:45,719
Ja.
944
01:46:55,559 --> 01:46:58,559
Im Namen des Volkes
ergeht folgendes Urteil:
945
01:46:59,800 --> 01:47:03,160
Die Angeklagte
wird unter Freisprechung in sechs Fällen
946
01:47:03,320 --> 01:47:07,320
wegen Beihilfe zum Mord und zugleich
zur Freiheitsberaubung mit Todesfolge
947
01:47:07,480 --> 01:47:09,800
zu zehn Jahren Zuchthaus verurteilt.
948
01:47:09,960 --> 01:47:12,320
- Bravo!
- Richtig so.
949
01:47:12,480 --> 01:47:13,800
Die Strafe gilt
950
01:47:14,160 --> 01:47:18,080
durch die von einem Gericht der
sowjetischen Besatzungsmacht verhängte
951
01:47:18,400 --> 01:47:21,080
und von der Angeklagten
verbüßte Freiheitsstrafe
952
01:47:21,240 --> 01:47:25,960
sowie durch die in vorliegendem Verfahren
erlittene Untersuchungshaft als verbüßt.
953
01:47:26,240 --> 01:47:29,240
- Unglaublich!
- Skandal!
954
01:47:29,400 --> 01:47:32,639
Die bürgerlichen
Ehrenrechte werden aberkannt.
955
01:47:32,960 --> 01:47:34,719
Sie sind frei.
956
01:47:34,960 --> 01:47:37,880
Die Verfahrenskosten
trägt die Angeklagte.
957
01:47:38,000 --> 01:47:40,080
Sie können nach Hause. Glückwunsch.
958
01:47:40,240 --> 01:47:43,880
Oder die Landeskasse Berlin.
959
01:47:49,400 --> 01:47:54,639
Zu den Gründen des Urteils…
Bitte nehmen Sie Platz.
960
01:48:52,400 --> 01:48:56,160
…so wie diese Schulklasse aus Dortmund,
die die Gedenkstätte besucht.
961
01:48:56,320 --> 01:49:00,160
Ein Ort, der die Erinnerung an die Gräuel
der Nazis lebendig halten soll.
962
01:49:00,320 --> 01:49:02,719
Und das ist heute nötiger denn je.
963
01:49:03,080 --> 01:49:06,240
Die Vernichtung
der jüdischen Rasse in Europa…
964
01:49:06,400 --> 01:49:08,960
Denn die Ermordung von
sechs Millionen Juden war nur möglich,
965
01:49:09,160 --> 01:49:11,400
weil ein ganzes Volk zu Tätern wurde.
966
01:49:43,320 --> 01:49:45,320
Let's misbehave
967
01:49:52,080 --> 01:49:54,880
Let's misbehave
968
01:49:55,240 --> 01:49:57,960
If you'd be just so sweet
And only meet your fate, dear,
969
01:49:58,160 --> 01:50:02,480
It would be the great event
Of nineteen twenty-eight, dear
970
01:50:29,880 --> 01:50:31,559
Let's misbehave
75355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.