Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,545 --> 00:00:04,225
Narrator: Previously,
on Stargate Atlantis.
2
00:00:04,255 --> 00:00:07,216
We had hoped to test
our first atomic weapon
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,509
five years from now.
4
00:00:08,593 --> 00:00:10,386
Do we have that much
time, Sheppard? No.
5
00:00:10,469 --> 00:00:11,905
McKay: You do realize that
long-term exposure
6
00:00:11,929 --> 00:00:13,969
to these levels of radiation
is extremely dangerous.
7
00:00:14,015 --> 00:00:16,100
Our scientists
tell me otherwise.
8
00:00:16,726 --> 00:00:20,062
Cowen: How many of these
ships do you have? Just the one.
9
00:00:22,607 --> 00:00:24,317
Commander acastus kolya.
10
00:00:24,400 --> 00:00:26,319
We are in control of Atlantis.
11
00:00:27,320 --> 00:00:29,280
Sheppard has just disabled
another generator.
12
00:00:29,363 --> 00:00:31,032
Yes, ladon, I'm aware of that.
13
00:00:31,115 --> 00:00:33,659
Ladon: Reinforcements
are arriving now, commander.
14
00:00:35,453 --> 00:00:38,247
Ladon: We already have serious
flooding in the north and west piers.
15
00:00:38,331 --> 00:00:41,500
It's no use! The city conduit just
can't handle this kind of raw power.
16
00:00:41,584 --> 00:00:43,312
I think I know where
we can get another nuke.
17
00:00:43,336 --> 00:00:46,136
Major, I don't know how sympathetic
the genii will be to our situation.
18
00:00:46,214 --> 00:00:49,008
You heard our message.
The wraith are at our doorstep.
19
00:00:49,091 --> 00:00:51,969
We have an opportunity for you
to test your weapon.
20
00:00:54,305 --> 00:00:56,807
This is Weir,
we've got the prototypes.
21
00:00:57,308 --> 00:00:58,643
(Explosion)
22
00:01:02,647 --> 00:01:03,856
Sheppard: How much further?
23
00:01:03,940 --> 00:01:05,691
Just around this next corner.
24
00:01:05,775 --> 00:01:08,277
When was the last time you had
any contact with them?
25
00:01:08,361 --> 00:01:11,280
They came under fire
about half an hour ago.
26
00:01:11,364 --> 00:01:14,242
The major told me to head to
the gate and radio for backup.
27
00:01:14,325 --> 00:01:15,743
I haven't heard from him since.
28
00:01:15,826 --> 00:01:18,287
They were under fire and
you didn't head back to help?
29
00:01:18,371 --> 00:01:20,831
Major lorne told me
to stay by the gate.
30
00:01:20,915 --> 00:01:22,917
You did the right thing.
31
00:01:27,338 --> 00:01:28,756
Novak: Oh, my god.
32
00:01:30,424 --> 00:01:32,718
Is that the building
you were in?
33
00:01:32,802 --> 00:01:33,987
Weโ, shouldn't there
be villagers?
34
00:01:34,011 --> 00:01:35,447
And why aren't they
trying to put out the fire?
35
00:01:35,471 --> 00:01:37,515
The fire's out.
That's just steam and smoke.
36
00:01:37,598 --> 00:01:39,725
Let's take a look.
You stay here with Lindsay.
37
00:01:39,809 --> 00:01:42,812
Right, sure. Oh, and
hey, if you hear gunfire,
38
00:01:42,895 --> 00:01:46,148
just know that that's me holding
back our attackers all on my own, huh?
39
00:01:53,239 --> 00:01:54,532
(Gun cocking)
40
00:02:15,678 --> 00:02:17,531
Teyla: A fire like this would
have burned the whole village
41
00:02:17,555 --> 00:02:19,098
if someone had not
dealt with it.
42
00:02:19,181 --> 00:02:20,261
Ronon: Somebody put it out.
43
00:02:20,308 --> 00:02:23,644
They just didn't wanna
stick around and talk about it.
44
00:02:25,021 --> 00:02:28,107
It's not safe to be up here.
Thanks for that.
45
00:02:41,579 --> 00:02:43,247
I got something.
46
00:02:56,510 --> 00:02:58,429
Damn it. Ronon: What?
47
00:03:04,602 --> 00:03:05,853
Dog tags.
48
00:03:10,107 --> 00:03:11,776
These are lorne's.
49
00:03:26,457 --> 00:03:28,250
What the hell
happened out there?
50
00:03:28,334 --> 00:03:30,211
As you know, lorne and his team
51
00:03:30,294 --> 00:03:33,547
have the weekly detail of
escorting Dr. Lindsay to 177.
52
00:03:33,631 --> 00:03:35,025
Yes, the one who's
educating the people
53
00:03:35,049 --> 00:03:37,218
on more effective agricultural
and fishing methods.
54
00:03:37,301 --> 00:03:38,886
Yeah, that's right.
55
00:03:38,969 --> 00:03:41,409
Things were going along smoothly
until our guys were attacked.
56
00:03:41,472 --> 00:03:42,848
Just like that, out of the que?
57
00:03:42,932 --> 00:03:44,016
It seems that way.
58
00:03:44,100 --> 00:03:45,434
By who? The villagers?
59
00:03:45,518 --> 00:03:46,769
I don't know.
60
00:03:46,852 --> 00:03:49,230
Lindsay's not a real useful
source of information right now.
61
00:03:49,313 --> 00:03:51,899
She's a little shook up.
Beckett gave her a sedative.
62
00:03:51,982 --> 00:03:54,276
Hopefully, she'll be able
to give us more info later.
63
00:03:54,360 --> 00:03:56,737
Unscheduled offworld activation.
64
00:04:04,161 --> 00:04:05,955
What have you got? No idc,
65
00:04:06,038 --> 00:04:09,250
but we are receiving a pretty
weak transmission on the vhf band.
66
00:04:09,333 --> 00:04:10,418
Audio and video.
67
00:04:10,501 --> 00:04:11,669
Let's see it.
68
00:04:13,421 --> 00:04:17,383
Atlantis base, this is ladon radim.
Are you receiving transmission?
69
00:04:17,466 --> 00:04:19,635
It's one of kolya's men.
Yeah, I know who he is.
70
00:04:19,718 --> 00:04:21,053
We can't answer this, though.
71
00:04:21,137 --> 00:04:24,473
I need the genii of all people to
believe that Atlantis has been destroyed.
72
00:04:24,557 --> 00:04:25,766
I know we got the word out.
73
00:04:25,850 --> 00:04:27,852
My men have witnessed
your teams dialing
74
00:04:27,935 --> 00:04:31,814
and returning through the
Stargate to Atlantis more than once.
75
00:04:32,314 --> 00:04:35,109
Now, from that I can deduce that
the rumors of your city's demise
76
00:04:35,192 --> 00:04:36,735
are greatly exaggerated.
77
00:04:36,819 --> 00:04:38,154
Sneaky, I'll give him that.
78
00:04:38,237 --> 00:04:42,241
Your secret is safe as long as
you respond to this transmission.
79
00:04:43,868 --> 00:04:45,369
Open a channel.
80
00:04:46,036 --> 00:04:48,038
Atlantis base,
this is ladon radim.
81
00:04:48,122 --> 00:04:50,040
We hear you. This is Weir.
82
00:04:51,125 --> 00:04:52,418
Dr. Weir.
83
00:04:53,043 --> 00:04:55,963
I was beginning to fear the
rumors of your destruction were true.
84
00:04:56,046 --> 00:04:57,089
What do you want?
85
00:04:57,465 --> 00:04:58,549
I have something to trade.
86
00:04:58,632 --> 00:05:00,968
Don't think I don't
recognize you, ladon.
87
00:05:01,051 --> 00:05:02,970
You're a member
of kolya's strike force.
88
00:05:03,053 --> 00:05:06,056
You tried to forcibly
take this city from us.
89
00:05:06,223 --> 00:05:08,309
Why would we wanna
do business with you?
90
00:05:08,392 --> 00:05:10,978
Because I have defected
from the genii.
91
00:05:11,061 --> 00:05:13,105
Well, good luck with that.
92
00:05:15,149 --> 00:05:17,485
And I have a zero point module.
93
00:05:22,323 --> 00:05:27,286
And I have a tentative truce with the genii
that I'm not very eager to jeopardize.
94
00:05:27,411 --> 00:05:31,499
The genii got what they wanted.
They want no more from you.
95
00:05:32,833 --> 00:05:35,002
And this is of no use to me.
96
00:05:35,586 --> 00:05:39,507
But I know how important these
devices are to your continued survival.
97
00:05:39,590 --> 00:05:41,675
Now we can discuss this
in person.
98
00:05:41,759 --> 00:05:45,513
Lower your shield and allow
me safe passage into the city.
99
00:05:46,931 --> 00:05:49,099
We're not interested, ladon.
100
00:05:51,101 --> 00:05:55,689
This is far, far better than the last
trade you made with the genii, doctor,
101
00:05:55,773 --> 00:05:57,316
and you know it.
102
00:05:57,399 --> 00:06:00,402
I'm transmitting the gate
address to the planet I'm on.
103
00:06:00,486 --> 00:06:03,155
You can send a team
to search me if you wish,
104
00:06:03,239 --> 00:06:05,324
but I am unarmed and alone.
105
00:06:05,407 --> 00:06:07,368
I'll be here for two hours.
106
00:06:07,451 --> 00:06:09,119
If I don't hear from you
within that time,
107
00:06:09,203 --> 00:06:12,498
this zero point module
will be lost to you forever.
108
00:06:14,124 --> 00:06:15,918
The choice is yours.
109
00:07:26,989 --> 00:07:29,992
A zpm is a zpm.
Who cares where it comes from?
110
00:07:30,159 --> 00:07:31,344
Sheppard: We've already got one.
111
00:07:31,368 --> 00:07:32,536
Yes, one.
112
00:07:32,620 --> 00:07:34,639
Two is better than one.
And three is better than two.
113
00:07:34,663 --> 00:07:36,165
Look, we all know
that eventually
114
00:07:36,248 --> 00:07:38,059
the wraith are gonna discover
we're still here.
115
00:07:38,083 --> 00:07:40,336
Having more power means
that we have more options.
116
00:07:40,419 --> 00:07:44,715
We might even be able to light up
the engines and get the city to fly.
117
00:07:45,174 --> 00:07:47,801
Really?
No, but we still need it.
118
00:07:48,802 --> 00:07:52,473
Well, flying city or not, I
think we should consider this.
119
00:07:53,057 --> 00:07:54,868
Correct me if I'm wrong,
but aren't you the one
120
00:07:54,892 --> 00:07:57,227
the genii threatened to kill
on two separate occasions?
121
00:07:57,311 --> 00:07:59,205
He says he's alone and
he's willing to be searched.
122
00:07:59,229 --> 00:08:02,149
Wait a minute. We should be
dealing with lorne and his team,
123
00:08:02,232 --> 00:08:04,568
find out what happened to them.
124
00:08:06,445 --> 00:08:09,031
Teyla and ronon will continue
with that investigation,
125
00:08:09,114 --> 00:08:12,409
and you can join them
once you finish up with this.
126
00:08:14,703 --> 00:08:18,207
All right. Get a malp ready
with a life signs detector.
127
00:08:18,415 --> 00:08:21,168
I'm not sending my team
in there blind.
128
00:08:24,797 --> 00:08:26,840
We're getting telemetry
back from the malp.
129
00:08:26,924 --> 00:08:28,550
Only I'm reading one life sign.
130
00:08:28,676 --> 00:08:31,637
Thensofar he's
telling the truth. So far.
131
00:08:35,432 --> 00:08:39,853
As I'm sure your machine has already
determined, I am unarmed and alone.
132
00:08:39,937 --> 00:08:43,107
You can go ahead and
send your team to search me.
133
00:08:45,651 --> 00:08:47,444
Go ahead. Yes, sir.
134
00:08:54,034 --> 00:08:56,704
They're peaceful people.
They really are.
135
00:08:56,787 --> 00:08:59,540
I just can't imagine the villagers
doing something like this.
136
00:08:59,623 --> 00:09:01,542
Tell us what happened.
137
00:09:01,834 --> 00:09:04,753
We were invited into one of
the villagers' homes for tea,
138
00:09:04,837 --> 00:09:07,798
a welcoming custom we've
been through a dozen or so times.
139
00:09:07,881 --> 00:09:11,969
Deera, one of the villagers,
asked for a word with me in private.
140
00:09:12,052 --> 00:09:15,055
She took me downstairs...
You went alone with her?
141
00:09:15,139 --> 00:09:17,057
They're farmers and fishermen.
142
00:09:17,141 --> 00:09:19,393
I've been dealing with them
for months. I trusted them.
143
00:09:19,476 --> 00:09:20,811
Yeah, that was a mistake.
144
00:09:20,894 --> 00:09:21,937
Ronon.
145
00:09:25,107 --> 00:09:26,316
Go on.
146
00:09:27,776 --> 00:09:30,529
Once I was downstairs,
I heard the first shots.
147
00:09:30,654 --> 00:09:33,073
They sounded like
wraith blasts. Wraith?
148
00:09:33,157 --> 00:09:36,660
I can't be sure, but, yes,
that's what it sounded like.
149
00:09:37,411 --> 00:09:41,248
Major lorne radioed me from
upstairs and told me to go to the gate
150
00:09:41,331 --> 00:09:43,167
and call for backup.
151
00:09:44,877 --> 00:09:46,587
The rest you know.
152
00:09:47,045 --> 00:09:49,465
Did this deera try to stop you?
153
00:09:51,925 --> 00:09:55,220
Did she look surprised
when she heard the shots?
154
00:09:55,304 --> 00:09:56,472
I don't remember.
155
00:09:56,555 --> 00:09:58,932
Can you think of any reason,
any reason at all,
156
00:09:59,016 --> 00:10:03,353
that the people of this village would
want to attack lorne and his men?
157
00:10:13,655 --> 00:10:15,282
He's clean, sir.
158
00:10:17,367 --> 00:10:18,952
What, no zpm?
159
00:10:19,036 --> 00:10:23,540
I sent it to another planet for
safekeeping. How stupid do you think I am?
160
00:10:23,624 --> 00:10:26,251
From what I remember, I gave
you a pretty good crack on the head
161
00:10:26,335 --> 00:10:27,753
last time we met,
162
00:10:27,836 --> 00:10:29,963
I guess I was kind of hoping
it made you simple.
163
00:10:30,047 --> 00:10:34,176
No, it didn't, but ever since then
I've been plagued with headaches.
164
00:10:34,259 --> 00:10:37,805
You're just saying that to be
nice. What do you want for it?
165
00:10:37,888 --> 00:10:39,932
I'll only talk with Weir.
166
00:10:40,015 --> 00:10:41,642
Do I make you nervous?
167
00:10:41,725 --> 00:10:42,893
Not at all, major.
168
00:10:43,352 --> 00:10:46,730
I'm just not interested
in talking to the errand boy.
169
00:10:48,273 --> 00:10:51,568
That's lieutenant
colonel errand boy to you.
170
00:11:10,170 --> 00:11:11,713
It's not them.
171
00:11:12,756 --> 00:11:13,841
What do you mean?
172
00:11:13,924 --> 00:11:17,261
These bodies you've found
are not lorne and his men.
173
00:11:17,636 --> 00:11:19,513
But they were wearing
their dog tags.
174
00:11:19,596 --> 00:11:22,242
I don't know what to tell you. I've
run the DNA tests three times now.
175
00:11:22,266 --> 00:11:23,986
Then lorne and his men
could still be alive.
176
00:11:24,643 --> 00:11:27,354
Dr. Lindsay heard wraith
stunners before the fire broke out.
177
00:11:27,437 --> 00:11:29,314
But this wasn't
a wraith attack, so...
178
00:11:29,398 --> 00:11:32,150
So whoever it was wanted
us to think they were dead.
179
00:11:32,234 --> 00:11:33,360
But who?
180
00:11:33,443 --> 00:11:35,279
What could they possibly want
with lorne?
181
00:11:35,362 --> 00:11:38,031
We need to go back
and question the villagers.
182
00:11:38,115 --> 00:11:41,076
Okay, but regular
radio contact, please.
183
00:11:42,494 --> 00:11:44,496
Sheppard over radio:
Dr. Weir, we have ladon.
184
00:11:44,913 --> 00:11:46,373
What has he said?
185
00:11:46,456 --> 00:11:48,584
Not much. Apparently,
he doesn't like me.
186
00:11:48,667 --> 00:11:50,210
Okay, take him to my office.
187
00:11:50,294 --> 00:11:52,045
Your office? Really?
188
00:11:52,754 --> 00:11:55,048
Really, colonel. I'm on my way.
189
00:11:56,800 --> 00:11:58,635
You two be careful.
190
00:12:06,935 --> 00:12:09,229
Dr. Weir, thank you
for your warm...
191
00:12:09,313 --> 00:12:11,607
What do you want for the zpm?
192
00:12:11,690 --> 00:12:13,459
You people aren't much
for small talk, are you?
193
00:12:13,483 --> 00:12:15,068
Not with criminals, no.
194
00:12:15,152 --> 00:12:18,071
As a member of kolya's strike
team, I was following orders.
195
00:12:18,155 --> 00:12:20,407
I harbor no ill will
towards you or your people.
196
00:12:20,490 --> 00:12:21,909
That's nice.
197
00:12:22,492 --> 00:12:23,994
It's the truth.
198
00:12:24,620 --> 00:12:26,580
What do you want for it?
199
00:12:27,873 --> 00:12:29,583
I need about 100 machine guns,
200
00:12:29,666 --> 00:12:32,461
a couple dozen grenades and
any c4 that you have to spare.
201
00:12:32,544 --> 00:12:34,588
Sounds like you're
having a party.
202
00:12:34,671 --> 00:12:38,133
Explain how is turning you
into a threat in our best interest?
203
00:12:38,216 --> 00:12:40,260
The real threat are the genii.
204
00:12:40,344 --> 00:12:42,304
Their nuclear weapons
are fully operational,
205
00:12:42,387 --> 00:12:43,847
and it is my considered belief
206
00:12:43,931 --> 00:12:47,768
that they will soon begin using
them as a first-strike offensive weapon
207
00:12:47,851 --> 00:12:50,771
not just against the wraith,
but human populations as well.
208
00:12:50,854 --> 00:12:53,148
Now, you give me
and my men the arms we need,
209
00:12:53,231 --> 00:12:55,776
you'll never have to worry
about the genii again.
210
00:12:55,859 --> 00:12:57,194
You're planning a coup.
211
00:12:57,277 --> 00:12:59,613
Yes, and you're
going to help me.
212
00:13:10,749 --> 00:13:12,793
Cowen has led
our people for too long.
213
00:13:12,876 --> 00:13:15,754
Yes, it's true, he has made the
genii a force to be reckoned with,
214
00:13:15,837 --> 00:13:17,797
but the cowen of the past
bears little resemblance
215
00:13:17,839 --> 00:13:19,299
to the cowen who's in power now.
216
00:13:19,383 --> 00:13:20,467
How so?
217
00:13:20,550 --> 00:13:23,804
He's become obsessed with
uniting the galaxy under a single ruler.
218
00:13:23,887 --> 00:13:25,555
And that would be him?
219
00:13:25,639 --> 00:13:28,558
He thinks it's the only chance
we have of defeating the wraith.
220
00:13:28,642 --> 00:13:31,186
Whether the galaxy
likes it or not.
221
00:13:31,561 --> 00:13:34,106
Commander kolya was the only
genii who could stand up to him,
222
00:13:34,189 --> 00:13:35,315
keep him under control.
223
00:13:35,482 --> 00:13:38,235
He went missing
several months ago.
224
00:13:38,402 --> 00:13:40,862
We suspect cowen
had him murdered.
225
00:13:41,446 --> 00:13:44,574
But you can't prove it? Not yet.
226
00:13:44,866 --> 00:13:46,785
And in kolya's absence?
227
00:13:47,244 --> 00:13:50,789
Our people were looking for
leadership. They looked to me.
228
00:13:50,872 --> 00:13:53,291
Get to the part
where you find the zpm.
229
00:13:53,375 --> 00:13:56,378
Kolya often spoke about the
brotherhood of the fifteen,
230
00:13:56,461 --> 00:13:58,171
the last mission
you encountered him, no?
231
00:13:58,255 --> 00:14:01,008
The last time he tried
to kill me, yes.
232
00:14:02,092 --> 00:14:06,054
Finding resources for the resistance
has been next to impossible.
233
00:14:06,138 --> 00:14:08,974
We have a few riers,
limited ammunition.
234
00:14:09,433 --> 00:14:11,476
Nowhere near enough
to stage a rebellion.
235
00:14:11,560 --> 00:14:15,480
So you thought if you found a zpm, we
would give you everything you needed.
236
00:14:15,564 --> 00:14:18,483
It's very hard to find trading
partners who don't fear the genii.
237
00:14:18,567 --> 00:14:20,986
Cowen has spies
all over the galaxy.
238
00:14:21,069 --> 00:14:22,588
I figured you'd be
more than willing to help
239
00:14:22,612 --> 00:14:24,239
if we could give you
something of value.
240
00:14:24,322 --> 00:14:27,117
How do we know you're gonna be
any better than cowen?
241
00:14:27,200 --> 00:14:29,911
Look, I know you don't trust me,
242
00:14:30,078 --> 00:14:31,913
but if cowen uses
his new atomic weapons
243
00:14:31,997 --> 00:14:33,749
to enslave other worlds,
244
00:14:33,832 --> 00:14:36,460
then the genii are no better
than the wraith.
245
00:14:36,543 --> 00:14:38,879
Now you can have your zpm,
246
00:14:38,962 --> 00:14:41,965
but you must help me
stop that from happening.
247
00:14:46,428 --> 00:14:47,721
(Birds chirping)
248
00:14:49,973 --> 00:14:51,600
Never heard of her.
249
00:14:51,683 --> 00:14:52,893
Are you certain?
250
00:14:52,976 --> 00:14:56,438
Deera, she was friends with
the men who were killed last night.
251
00:14:56,521 --> 00:14:58,899
I said, I never heard of her.
252
00:15:02,402 --> 00:15:05,447
This is a small community,
friend. Surely you know her.
253
00:15:05,530 --> 00:15:08,325
She lived in the house
that burned down.
254
00:15:08,408 --> 00:15:10,911
We would just like
to ask her some questions.
255
00:15:10,994 --> 00:15:14,039
I just tend to my bar
and my family.
256
00:15:15,082 --> 00:15:18,293
I mind my business
and I suggest you do the same.
257
00:15:21,421 --> 00:15:23,465
We wanna know
why our friends were killed.
258
00:15:23,548 --> 00:15:25,092
Ronon.
259
00:15:25,175 --> 00:15:28,428
He knows something.
Everyone here knows something.
260
00:15:28,845 --> 00:15:30,222
Let him go.
261
00:15:35,268 --> 00:15:37,062
Who are you trying to protect?
262
00:15:37,145 --> 00:15:41,608
If you know what's best for you, you'll
both go back from where you came.
263
00:15:48,240 --> 00:15:52,369
They're watching us. They'll
kill us all if you're not careful.
264
00:15:53,620 --> 00:15:54,704
Who?
265
00:15:57,833 --> 00:16:00,585
We can protect you.
Help you fight them.
266
00:16:01,837 --> 00:16:03,380
No, you can't.
267
00:16:04,548 --> 00:16:05,966
Leave me be.
268
00:16:27,445 --> 00:16:29,239
You believe him?
269
00:16:30,740 --> 00:16:32,325
Well, he has a zpm.
270
00:16:32,409 --> 00:16:34,327
No, I mean
about the other stuff.
271
00:16:34,411 --> 00:16:35,787
Evil cowen?
272
00:16:38,165 --> 00:16:40,292
He's lying about something.
273
00:16:41,626 --> 00:16:44,171
When cowen handed over
two of his atomic weapons to us,
274
00:16:44,254 --> 00:16:46,965
it was a sort of olive branch,
and I would hate
275
00:16:47,048 --> 00:16:49,318
to jeopardize what little
momentum we have going with them.
276
00:16:49,342 --> 00:16:52,053
Stick with the devil we know.
Exactly.
277
00:16:52,929 --> 00:16:57,017
So, give them the heads-up, tell
the genii he's planning something?
278
00:16:57,309 --> 00:16:58,685
I think so.
279
00:16:59,227 --> 00:17:01,479
I'll tell ladon
that we need a bit more time,
280
00:17:01,563 --> 00:17:03,106
and to set up
a way to contact him.
281
00:17:03,190 --> 00:17:06,776
I left one of our best special ops guys
on the planet when we searched him.
282
00:17:06,860 --> 00:17:08,778
If ladon goes anywhere,
my guy will find him.
283
00:17:08,862 --> 00:17:10,197
Good thinking.
284
00:17:10,280 --> 00:17:11,740
Could have been mensa.
285
00:17:21,124 --> 00:17:25,378
I hope Beckett found some sort of
clue 'cause this was a giant waste of time.
286
00:17:25,462 --> 00:17:26,838
Woman: Excuse me?
287
00:17:27,881 --> 00:17:30,258
You... you left this behind.
288
00:17:30,634 --> 00:17:32,135
It's not ours.
289
00:17:33,178 --> 00:17:34,596
Yes, it is.
290
00:17:37,015 --> 00:17:40,602
Of course. How foolish of me.
Thank you.
291
00:17:42,979 --> 00:17:45,315
What's inside? Not here.
292
00:17:51,154 --> 00:17:54,574
McKay: You know, I'm not sure that you've
sufficiently trained me in actual combat.
293
00:17:54,658 --> 00:17:58,078
I don't know how much use I'd be in
a fight-our-way-out kind of scenario.
294
00:17:58,161 --> 00:18:00,580
Sheppard: Well,
I look at it this way,
295
00:18:00,664 --> 00:18:03,124
genii have tried to kidnap you
on numerous occasions
296
00:18:03,208 --> 00:18:05,377
to mine that big old brain
of yours.
297
00:18:05,460 --> 00:18:06,503
Yes?
298
00:18:06,586 --> 00:18:09,798
Well, if we get into trouble,
I'll just trade your life for mine.
299
00:18:09,881 --> 00:18:12,592
Oh, funny. Don't worry.
300
00:18:12,676 --> 00:18:16,763
If you survive, I'll mount some
sort of rescue mission, eventually.
301
00:18:17,847 --> 00:18:19,307
Dr. McKay.
302
00:18:19,683 --> 00:18:23,103
Oh, and it's lieutenant
colonel Sheppard now, I hear.
303
00:18:23,520 --> 00:18:25,939
Somebody's been
paying attention.
304
00:18:26,606 --> 00:18:28,566
I'm afraid
I don't have much time.
305
00:18:28,650 --> 00:18:31,278
But please, tell me,
what can I do for you?
306
00:18:31,361 --> 00:18:33,446
We were just checking in,
saying hi,
307
00:18:33,530 --> 00:18:36,574
since we really haven't been
in contact since the last culling.
308
00:18:36,658 --> 00:18:39,119
We barely survived
the last culling.
309
00:18:39,202 --> 00:18:43,456
I can't help but think how close
to extinction we came as a people.
310
00:18:43,540 --> 00:18:47,877
Our former ambitions have been
tempered by the real world, I'm afraid.
311
00:18:48,545 --> 00:18:52,549
We've been busy trying to fulfill
our people's most basic needs.
312
00:18:52,924 --> 00:18:55,385
You know,
we could help with that.
313
00:18:55,927 --> 00:18:57,220
Yeah, with supplies,
314
00:18:57,304 --> 00:18:58,805
even manpower.
315
00:18:59,389 --> 00:19:00,724
And why would you do that?
316
00:19:00,807 --> 00:19:04,978
Well, we probably wouldn't be here
if it wasn't for the nukes you gave us,
317
00:19:05,061 --> 00:19:06,730
so we owe you one.
318
00:19:06,896 --> 00:19:09,232
We are a proud people, Sheppard,
319
00:19:09,316 --> 00:19:12,777
but we do know how to
accept help when we need it.
320
00:19:12,861 --> 00:19:14,362
On that note,
321
00:19:15,280 --> 00:19:18,658
we've been contacted
by a genii named ladon.
322
00:19:18,742 --> 00:19:19,743
Ah!
323
00:19:19,826 --> 00:19:20,827
(Chuckles)
324
00:19:20,910 --> 00:19:23,747
At last, the real reason
why you're here.
325
00:19:24,039 --> 00:19:25,665
What has he been saying?
326
00:19:25,749 --> 00:19:27,542
Oh, it was something about...
327
00:19:27,625 --> 00:19:31,338
Conquests of other worlds
using your atomic weapons.
328
00:19:31,880 --> 00:19:33,465
He's been telling the manarians
329
00:19:33,548 --> 00:19:35,967
that I've been slaughtering
our own people for food.
330
00:19:37,927 --> 00:19:41,139
Ladon blames me
for kolya's disappearance.
331
00:19:41,431 --> 00:19:45,435
And while, yes, it's true I neither
respected nor liked the man,
332
00:19:46,144 --> 00:19:49,105
I had nothing to do
with his presumed demise.
333
00:19:49,773 --> 00:19:52,108
Anything he tells you is a lie.
334
00:19:52,359 --> 00:19:54,235
He's trying to
mount a rebellion.
335
00:19:54,319 --> 00:19:55,487
Let him try.
336
00:19:56,279 --> 00:20:00,367
He commands a couple of dozen
men and has no weapons to speak of.
337
00:20:00,492 --> 00:20:04,662
Believe me, the city's plumbing is
of more concern to me right now.
338
00:20:05,622 --> 00:20:08,291
But still,
you didn't have to tell me.
339
00:20:09,918 --> 00:20:12,879
Apprising me of ladon's plans
was the act of a friend.
340
00:20:12,962 --> 00:20:16,257
Well, if you wanna contact us,
we have a new number.
341
00:20:16,341 --> 00:20:17,550
I've known for some time
342
00:20:17,634 --> 00:20:21,346
that Atlantis survived the
wraith attack, colonel Sheppard.
343
00:20:21,596 --> 00:20:24,182
I hope you'll accept it
as an act of good faith
344
00:20:24,265 --> 00:20:26,893
that your secret is safe
with the genii.
345
00:20:32,482 --> 00:20:34,818
My men will see you to the gate.
346
00:20:39,489 --> 00:20:43,326
Well, that was refreshing. He
didn't try to kill us even once.
347
00:20:50,708 --> 00:20:53,795
Sheppard: My special ops guys
followed ladon to m6r-867.
348
00:20:53,878 --> 00:20:56,923
Looks like he's occupied a warehouse
in a bombed-out abandoned city.
349
00:20:57,006 --> 00:20:59,485
It was most likely destroyed by
the wraith and never re-inhabited.
350
00:20:59,509 --> 00:21:01,779
I did a quick fly-over in a
cloaked jumper and sure enough,
351
00:21:01,803 --> 00:21:03,364
there are about 20 life signs
in the building.
352
00:21:03,388 --> 00:21:05,241
Well, 20 life signs
on the whole planet, actually.
353
00:21:05,265 --> 00:21:06,850
So cowen's intel was accurate?
354
00:21:06,933 --> 00:21:09,185
Yeah, it appears that way, yes.
355
00:21:09,269 --> 00:21:11,497
Even if these men are highly
trained and armed to the teeth...
356
00:21:11,521 --> 00:21:13,356
Which most probably
they are not.
357
00:21:13,440 --> 00:21:15,400
They're no match for our guys.
358
00:21:15,483 --> 00:21:17,485
A raid? Hell, yes, a raid.
359
00:21:17,569 --> 00:21:20,780
If this is their main base of operations,
I'm willing to bet the zpm is there.
360
00:21:20,864 --> 00:21:22,157
And what, just steal it?
361
00:21:22,240 --> 00:21:23,509
Well, the brotherhood
stole it from us.
362
00:21:23,533 --> 00:21:26,178
Ladon stole it from the brotherhood.
It's not really stealing. It's...
363
00:21:26,202 --> 00:21:27,287
Recovery.
364
00:21:27,370 --> 00:21:29,181
Look, we tell ladon
we're ready to do business,
365
00:21:29,205 --> 00:21:31,684
he needs to send a dozen guys
here to help carry back supplies.
366
00:21:31,708 --> 00:21:32,708
Along with the zpm.
367
00:21:32,750 --> 00:21:34,103
He won't do that but,
sure, we can ask.
368
00:21:34,127 --> 00:21:35,628
When they get here,
we detain them,
369
00:21:35,712 --> 00:21:39,299
leaving eight men in the building
for two small strike teams to deal with.
370
00:21:40,425 --> 00:21:43,428
Okay, it's worth the risk.
Go get us a zpm.
371
00:22:00,820 --> 00:22:01,946
What is it?
372
00:22:02,030 --> 00:22:03,531
I do not know.
373
00:22:04,616 --> 00:22:08,661
These are pictures of some of
the Atlantis offworld team members.
374
00:22:14,209 --> 00:22:15,960
There. Major lorne.
375
00:22:16,211 --> 00:22:18,630
Why would the villagers
have these?
376
00:22:19,756 --> 00:22:22,634
The writing on the side here is
in a bunch of different languages,
377
00:22:22,717 --> 00:22:25,136
offering a great reward
for their capture.
378
00:22:25,220 --> 00:22:28,431
I bet they've been circulated
to dozens of planets.
379
00:22:29,307 --> 00:22:31,100
I hope you're wrong.
380
00:22:44,781 --> 00:22:46,574
Man: Offworld activation!
381
00:22:53,706 --> 00:22:54,832
Weir: Everybody relax.
382
00:22:54,916 --> 00:22:58,294
We don't wanna tip it
before they're all in position.
383
00:23:13,309 --> 00:23:15,395
Dr. Weir? That's right.
384
00:23:15,478 --> 00:23:18,314
I'm Dahlia radim. Radim?
385
00:23:18,398 --> 00:23:22,193
Yes, I am ladon's sister.
Where are our supplies?
386
00:23:23,528 --> 00:23:25,196
Where is our zpm?
387
00:23:25,863 --> 00:23:29,534
Ladon will send it through once
we have returned to our world safely.
388
00:23:29,617 --> 00:23:31,786
I thought you might say that.
389
00:23:31,869 --> 00:23:33,288
(Guns cocking)
390
00:23:33,454 --> 00:23:34,747
What's going on?
391
00:23:34,831 --> 00:23:37,584
I'm sorry, but you're being
temporarily detained. Colonel?
392
00:23:38,001 --> 00:23:39,001
Go ahead.
393
00:23:39,043 --> 00:23:40,086
Weir: You have a go.
394
00:23:40,169 --> 00:23:41,588
Understood.
395
00:23:41,671 --> 00:23:44,424
All right, use non-lethal
force wherever possible,
396
00:23:44,507 --> 00:23:46,068
so the men with stunners,
take the point.
397
00:23:46,092 --> 00:23:49,846
That being said, if they engage
us, do what you need to do.
398
00:24:03,026 --> 00:24:04,235
(Glass shattering)
399
00:24:27,383 --> 00:24:28,593
Clear.
400
00:24:28,801 --> 00:24:31,888
Start doing a room sweep. You
three, with me. We're finding ladon.
401
00:24:31,971 --> 00:24:34,849
See how I almost stunned
that guy? I must have missed it.
402
00:24:34,932 --> 00:24:36,535
Yeah, but if he was, like,
a step to the right,
403
00:24:36,559 --> 00:24:37,703
I would've stunned him for sure.
404
00:24:37,727 --> 00:24:38,811
Good for you.
405
00:24:38,895 --> 00:24:40,396
It's this way.
406
00:24:47,820 --> 00:24:50,239
How did it go? What did we miss?
407
00:24:50,323 --> 00:24:52,367
We have some guests.
Yeah, I can see that.
408
00:24:52,450 --> 00:24:54,952
Dr. Weir, there is something
you need to see.
409
00:24:55,036 --> 00:24:56,746
Let's go to my office.
410
00:24:57,246 --> 00:24:59,166
Weir: What's all this?
Ronon: It's a wanted list.
411
00:24:59,207 --> 00:25:03,503
We figure it's on as many worlds as
there are languages on the photos.
412
00:25:04,420 --> 00:25:05,838
Who would do that?
413
00:25:05,922 --> 00:25:07,256
We are not sure.
414
00:25:07,340 --> 00:25:10,134
But the planet where lorne's
team disappeared is quite poor.
415
00:25:10,218 --> 00:25:14,597
It is conceivable they gave up lorne
and his men for some sort of reward.
416
00:25:15,181 --> 00:25:16,182
To who?
417
00:25:16,265 --> 00:25:17,600
And why aren't we on it?
418
00:25:17,934 --> 00:25:19,352
Excuse me?
419
00:25:19,435 --> 00:25:22,355
Sheppard's on the list.
McKay is on the list.
420
00:25:22,522 --> 00:25:23,773
Why aren't Teyla and me?
421
00:25:23,856 --> 00:25:25,149
What, you're feeling left out?
422
00:25:25,233 --> 00:25:27,026
I just wanna know
who thinks I'm not a threat
423
00:25:27,110 --> 00:25:30,113
and give them a chance
to change their mind.
424
00:25:32,448 --> 00:25:34,492
The gene.
They all have the gene.
425
00:25:34,575 --> 00:25:36,369
The gene of the ancestors? Yes.
426
00:25:36,452 --> 00:25:39,747
Naturally or not, all these
men possess the ata gene.
427
00:25:39,831 --> 00:25:41,457
But why would someone
want people
428
00:25:41,541 --> 00:25:44,669
simply because they possess
a certain kind of gene?
429
00:25:44,752 --> 00:25:47,839
Maybe they think it will hurt
our ability to operate the city.
430
00:25:47,922 --> 00:25:50,216
But, ronon,
that's why you're not here.
431
00:25:50,299 --> 00:25:54,637
See, most of Edison's team
is on the list, except toriel.
432
00:25:55,012 --> 00:25:57,890
He's the only one on that team
that doesn't have the gene.
433
00:25:57,974 --> 00:26:00,268
It still doesn't make any sense.
434
00:26:00,351 --> 00:26:03,312
I suggest you call these men
back if they are offworld.
435
00:26:03,396 --> 00:26:07,942
Yes. Most of these guys are on an
operation with Sheppard right now.
436
00:26:10,153 --> 00:26:13,865
We are raiding ladon's warehouse
and stealing back the zpm.
437
00:26:14,157 --> 00:26:15,408
We detained most of his team
438
00:26:15,491 --> 00:26:17,720
when they came here to pick
up the weapons we offered them.
439
00:26:17,744 --> 00:26:19,144
Once Sheppard and the team
get back,
440
00:26:19,203 --> 00:26:23,583
I will suspend all their offworld activity
until we can get to the bottom of this.
441
00:26:23,666 --> 00:26:26,502
Beckett over radio: Dr. Weir,
please report to the infirmary.
442
00:26:26,878 --> 00:26:28,588
On my way, Carson.
443
00:26:28,921 --> 00:26:32,675
This is probably about the
bodies. You two should come along.
444
00:26:34,802 --> 00:26:36,804
(Beeping)
445
00:26:51,694 --> 00:26:53,946
(Whispering)
One tango, middle of the room.
446
00:26:57,950 --> 00:26:59,869
What? Isn't that right?
447
00:27:24,602 --> 00:27:27,730
Colonel Sheppard,
what a surprise.
448
00:27:29,065 --> 00:27:30,358
Drop it.
449
00:27:31,526 --> 00:27:32,860
All right.
450
00:27:33,861 --> 00:27:34,987
Feel safer?
451
00:27:35,071 --> 00:27:36,280
A little bit.
452
00:27:37,406 --> 00:27:38,658
Is that it?
453
00:27:39,283 --> 00:27:40,451
It is.
454
00:27:40,535 --> 00:27:42,036
Slide it over.
455
00:27:47,416 --> 00:27:48,501
Whoa, whoa, whoa!
456
00:27:48,584 --> 00:27:50,544
It could be booby trapped
to blow up in your face.
457
00:27:50,586 --> 00:27:53,756
Relax, Sheppard. I have
no interest in killing you.
458
00:28:08,020 --> 00:28:10,523
It's all yours. One zpm.
459
00:28:14,944 --> 00:28:16,654
(Box shutting)
460
00:28:20,449 --> 00:28:22,702
One that's probably been
out of power for 1,000 years.
461
00:28:22,785 --> 00:28:23,953
(Gas hissing)
462
00:28:24,036 --> 00:28:25,288
(All groaning)
463
00:28:29,292 --> 00:28:30,835
Oh, that's gas.
464
00:28:36,424 --> 00:28:39,302
Don't worry. It's not
gonna kill you, either.
465
00:28:41,888 --> 00:28:44,181
I think I know who's
behind this. Okay.
466
00:28:44,265 --> 00:28:46,934
Whoever these bodies belong
to, they didn't die in that fire.
467
00:28:47,018 --> 00:28:48,227
They died before they burned?
468
00:28:48,311 --> 00:28:49,687
Aye, mostly from
internal bleeding
469
00:28:49,770 --> 00:28:51,564
and a breakdown
of the bone marrow.
470
00:28:51,647 --> 00:28:52,899
What does that mean?
471
00:28:52,982 --> 00:28:56,652
It means they probably died
of severe radiation poisoning.
472
00:28:56,986 --> 00:28:59,697
Now from what I know,
there's only one race of people
473
00:28:59,780 --> 00:29:01,967
that could possibly be exposed
to the amount of radiation
474
00:29:01,991 --> 00:29:03,260
that would cause
this kind of damage.
475
00:29:03,284 --> 00:29:05,369
The genii. Aye, exactly.
476
00:29:05,453 --> 00:29:06,954
If the genii are behind this...
477
00:29:07,038 --> 00:29:09,081
We need to call back
Sheppard's team.
478
00:29:10,917 --> 00:29:12,126
(Groans)
479
00:29:18,507 --> 00:29:20,134
How do you feel?
480
00:29:22,637 --> 00:29:24,513
Like I've been gassed.
481
00:29:26,349 --> 00:29:28,559
How come it didn't affect you?
482
00:29:28,643 --> 00:29:30,853
I was injected
with what I just gave you.
483
00:29:34,190 --> 00:29:35,650
Where are my men?
484
00:29:35,733 --> 00:29:37,044
Oh, they'll wake up
in an hour or so
485
00:29:37,068 --> 00:29:39,487
with a pretty big headache,
but they're fine.
486
00:29:39,570 --> 00:29:40,655
Just like you.
487
00:29:40,738 --> 00:29:44,283
I'm a lot of things right now.
"Fine" isn't one of them.
488
00:29:44,867 --> 00:29:47,870
We stumbled across
the dead zpm in our archives.
489
00:29:47,954 --> 00:29:50,015
One of our operatives found it
hundreds of years ago,
490
00:29:50,039 --> 00:29:52,416
didn't know what it was,
filed it away.
491
00:29:52,500 --> 00:29:56,295
I'm sure he had no idea how
valuable it would eventually be.
492
00:29:56,379 --> 00:29:58,130
That was your plan.
493
00:29:58,714 --> 00:30:02,468
Lure us here, take our
weapons, trade us for some more,
494
00:30:02,885 --> 00:30:05,388
arm your rebellion,
is that about it?
495
00:30:05,596 --> 00:30:07,515
Couldn't be more wrong.
496
00:30:07,723 --> 00:30:10,685
There is no rebellion,
colonel Sheppard.
497
00:30:12,687 --> 00:30:16,399
Ladon here has only the best
interests of the genii at heart.
498
00:30:21,445 --> 00:30:23,572
Man: Unscheduled
offworld activation.
499
00:30:30,538 --> 00:30:31,998
What have we got?
500
00:30:32,081 --> 00:30:33,332
Not sure yet, ma'am.
501
00:30:33,416 --> 00:30:35,418
We're not reading an idc.
502
00:30:36,877 --> 00:30:39,088
What the hell is going on here?
503
00:30:39,630 --> 00:30:42,174
I want to talk with Dr. Weir.
504
00:30:42,258 --> 00:30:43,718
The gate has to be active.
505
00:30:44,051 --> 00:30:45,511
It already is.
506
00:30:45,594 --> 00:30:46,679
Oh, well...
507
00:30:49,432 --> 00:30:50,808
(Static buzzing)
508
00:30:52,351 --> 00:30:56,063
Dr. Weir, this is commander
cowen, leader of the genii.
509
00:30:56,355 --> 00:30:57,982
Where is colonel Sheppard?
510
00:30:58,065 --> 00:30:59,275
Well, he's right here with me,
511
00:31:00,026 --> 00:31:03,738
along with the men you
sent to storm this complex.
512
00:31:04,238 --> 00:31:06,657
Some would view that
as an act of war.
513
00:31:07,158 --> 00:31:10,619
We were just trying to quell
your rebellion before it started.
514
00:31:10,703 --> 00:31:13,831
I think we both know what
your intentions were, doctor.
515
00:31:13,914 --> 00:31:16,042
And now it's time
you became aware of mine.
516
00:31:16,417 --> 00:31:19,628
I will release your men, but
I expect something in return.
517
00:31:20,087 --> 00:31:22,965
We have 12 of your own.
How about a straight trade?
518
00:31:23,132 --> 00:31:27,720
The genii you've imagined as your
potential hostages are terminally ill.
519
00:31:28,262 --> 00:31:30,222
They volunteered
for the mission.
520
00:31:30,306 --> 00:31:34,977
They knew they were never coming back
from the moment they heard of my plan.
521
00:31:35,686 --> 00:31:37,063
Why are you doing this?
522
00:31:37,146 --> 00:31:40,983
The genii people need the
lantean ships you call jumpers.
523
00:31:41,275 --> 00:31:43,527
I believe you have 10 of them.
524
00:31:44,070 --> 00:31:46,906
You have one hour
to bring them all here.
525
00:31:47,281 --> 00:31:48,824
And if I don't?
526
00:31:49,366 --> 00:31:52,453
We will kill one of your team
every 15 minutes
527
00:31:52,536 --> 00:31:54,413
until our demands are met.
528
00:31:55,331 --> 00:31:58,542
Oh, and we will be starting
with colonel Sheppard.
529
00:32:09,678 --> 00:32:11,138
It's no use.
530
00:32:11,222 --> 00:32:14,725
The doctors on our world
have tried to cure all of us.
531
00:32:14,809 --> 00:32:17,311
I don't mean to speak ill
of your doctors,
532
00:32:17,394 --> 00:32:19,814
but our medicines are a lot
more advanced than theirs.
533
00:32:19,897 --> 00:32:21,982
I know what you're trying to do.
534
00:32:22,066 --> 00:32:24,527
There's really nothing
sinister about it, love.
535
00:32:24,610 --> 00:32:26,862
They won't give your men back.
536
00:32:27,321 --> 00:32:30,157
Even if you cure us,
cowen will never relent.
537
00:32:30,241 --> 00:32:32,576
I'm afraid that's not
my department.
538
00:32:32,660 --> 00:32:35,371
Now, are you experiencing
any pain at all?
539
00:32:35,454 --> 00:32:38,082
Why? Why would you help us?
540
00:32:38,165 --> 00:32:40,793
Because I'm a doctor,
that's what I do.
541
00:32:40,876 --> 00:32:44,547
Why would you do this? Allow
yourself to be used like this?
542
00:32:46,382 --> 00:32:48,134
I'm dead anyway.
What does it matter?
543
00:32:48,217 --> 00:32:50,761
Not yet, last time
I checked your pulse.
544
00:32:50,845 --> 00:32:53,139
Besides, even if
there was no hope,
545
00:32:53,222 --> 00:32:56,100
I'd prefer to die surrounded by my
friends and family in my own home.
546
00:32:56,183 --> 00:33:00,271
Well, I am doing this to ensure that
my friends and family have a home.
547
00:33:00,354 --> 00:33:02,189
Can't you understand that?
548
00:33:02,273 --> 00:33:05,901
This is the one thing that I
can do and I am glad to do it.
549
00:33:14,743 --> 00:33:15,744
(Sighs)
550
00:33:16,537 --> 00:33:18,914
What do you want
with the jumpers?
551
00:33:21,083 --> 00:33:23,794
What do I want with
invisible spaceships
552
00:33:23,878 --> 00:33:27,840
that can fly to other worlds and
even deliver our atomic weapons?
553
00:33:28,424 --> 00:33:30,801
Well, since you put it that way.
554
00:33:32,136 --> 00:33:35,639
They're never gonna deal.
You're gonna have to kill us.
555
00:33:35,973 --> 00:33:37,224
Mmm-hmm.
556
00:33:37,349 --> 00:33:39,768
I fully expect
to have to kill you.
557
00:33:41,854 --> 00:33:44,398
Looking forward to it
that much, huh?
558
00:33:45,608 --> 00:33:49,195
Why didn't you just take us
hostage when we came to visit?
559
00:33:50,279 --> 00:33:53,282
Why take two hostages
if you can have a dozen?
560
00:33:55,367 --> 00:33:57,161
Take him to his cell.
561
00:34:04,668 --> 00:34:08,756
Even if we give you the jumpers,
none of the genii will be able to fly them.
562
00:34:08,839 --> 00:34:11,717
Oh, no? Why is that?
You know why.
563
00:34:13,302 --> 00:34:15,221
Well, if you're referring
to the ancient gene,
564
00:34:15,304 --> 00:34:18,224
I'm working on a treatment
that could artificially produce it.
565
00:34:18,307 --> 00:34:21,727
In fact, we've been collecting
samples for some time.
566
00:34:21,852 --> 00:34:23,229
From where?
567
00:34:29,568 --> 00:34:30,778
Lorne.
568
00:34:32,029 --> 00:34:33,739
Starting to put it all together?
569
00:34:33,822 --> 00:34:35,491
I'm getting there.
570
00:34:38,118 --> 00:34:40,079
Major. Boys.
571
00:34:40,162 --> 00:34:41,372
Colonel.
572
00:34:45,626 --> 00:34:47,336
Yeah, way to be alive.
573
00:34:48,504 --> 00:34:49,964
Thanks, sir.
574
00:34:50,422 --> 00:34:52,841
So, you come to rescue us?
575
00:34:52,925 --> 00:34:55,344
Well, until about a moment
ago, I thought you were dead,
576
00:34:55,427 --> 00:34:58,138
but now that I see you
speaking and breathing,
577
00:34:58,222 --> 00:35:00,140
yeah, I'm thinking about it.
578
00:35:00,224 --> 00:35:01,600
Vveh, good.
579
00:35:01,725 --> 00:35:04,103
Let me know if there's
anything we can do to help, huh?
580
00:35:04,937 --> 00:35:07,415
Teyla: Lieutenant Miller performed
a cloaked scan of the planet.
581
00:35:07,439 --> 00:35:10,109
It looks like the genii have moved
in a massive amount of troops
582
00:35:10,192 --> 00:35:11,944
over the past 15 minutes.
583
00:35:12,027 --> 00:35:14,280
I'm afraid they have us
greatly outnumbered.
584
00:35:14,363 --> 00:35:16,115
Any attempt to extract our men
585
00:35:16,198 --> 00:35:18,993
would result in
many casualties on both sides.
586
00:35:19,076 --> 00:35:21,120
Let me get in there and
see what I can do. Weir: No.
587
00:35:21,203 --> 00:35:24,623
The last thing I need is for
more of us to fall into their hands.
588
00:35:24,707 --> 00:35:26,709
How are our genii guests doing?
589
00:35:26,792 --> 00:35:29,020
Well, they have a number of
different symptoms and ailments,
590
00:35:29,044 --> 00:35:32,256
but they all trace back to
one thing, radiation poisoning.
591
00:35:32,339 --> 00:35:35,151
Well, McKay warned them that the
shielding for their fission experiments
592
00:35:35,175 --> 00:35:38,304
was dangerously insufficient.
I guess they didn't listen.
593
00:35:40,389 --> 00:35:42,141
Can you cure them?
594
00:35:42,224 --> 00:35:44,351
There are some experimental
treatment protocols
595
00:35:44,435 --> 00:35:46,020
I've been able to
get my hands on,
596
00:35:46,103 --> 00:35:47,706
although some of them
are just too far gone
597
00:35:47,730 --> 00:35:49,398
to do anything
but pain management,
598
00:35:49,481 --> 00:35:52,443
but I do believe I can save
at least eight of them.
599
00:35:52,526 --> 00:35:53,861
All right.
600
00:35:54,069 --> 00:35:56,363
Let's hope they will trade
their people for ours.
601
00:35:56,447 --> 00:35:58,282
Do we have a backup plan?
602
00:35:58,365 --> 00:36:00,993
We're not handing 10 of
our jumpers over to the genii.
603
00:36:01,076 --> 00:36:03,245
Let's just hope this works.
604
00:36:05,873 --> 00:36:07,499
Weir: I don't think
you understand.
605
00:36:07,583 --> 00:36:11,295
Most of your people can be
cured, including ladon's sister.
606
00:36:13,839 --> 00:36:15,466
Oh, I understand.
607
00:36:15,924 --> 00:36:18,844
What you need to understand
is I don't care.
608
00:36:19,720 --> 00:36:20,846
What?
609
00:36:21,472 --> 00:36:24,350
I think you're playing
for time, Dr. Weir.
610
00:36:24,475 --> 00:36:26,518
Your people can be cured.
611
00:36:27,436 --> 00:36:30,981
Now let me return them to you and
let them live out the rest of their lives
612
00:36:31,065 --> 00:36:32,941
with their families
on their homeworld.
613
00:36:33,776 --> 00:36:35,861
The genii need those jumpers.
614
00:36:35,944 --> 00:36:38,989
Until you are prepared to part
with them, this conversation is over.
615
00:36:39,073 --> 00:36:42,117
You kill one of my people
and we are in a state of war.
616
00:36:42,368 --> 00:36:46,705
Oh, yes, yes, I don't quite
know how I'll live with myself.
617
00:36:48,165 --> 00:36:51,251
I will contact you again
in 15 minutes,
618
00:36:51,627 --> 00:36:54,922
so you can decide whether
you would like Dr. McKay to live.
619
00:36:55,255 --> 00:36:58,926
In the meantime, you have
forfeited the life of colonel Sheppard.
620
00:36:59,009 --> 00:37:00,469
Cowen, wait!
621
00:37:07,726 --> 00:37:08,977
Kill him.
622
00:37:09,645 --> 00:37:10,687
Yes, sir.
623
00:37:18,654 --> 00:37:20,155
What the hell happened?
624
00:37:20,239 --> 00:37:21,740
We got gassed.
625
00:37:22,116 --> 00:37:23,992
Are we in some sort of trouble?
626
00:37:24,076 --> 00:37:27,704
Was it the gas or the prison
cell that was your first clue?
627
00:37:27,830 --> 00:37:28,872
(Keys rattling)
628
00:37:34,962 --> 00:37:36,296
Time's up.
629
00:37:45,806 --> 00:37:47,015
Anything?
630
00:37:47,099 --> 00:37:50,269
We're still connected,
but he's turned the radio off.
631
00:37:50,352 --> 00:37:51,937
I'm not getting any signal.
632
00:37:52,020 --> 00:37:53,105
Damn it!
633
00:37:53,939 --> 00:37:56,775
Elizabeth, what if we
offered them one jumper
634
00:37:56,859 --> 00:37:58,193
in exchange
for colonel Sheppard?
635
00:37:58,277 --> 00:38:00,821
Carson, we have less than 15
minutes before they kill McKay.
636
00:38:00,904 --> 00:38:04,408
You can deliver all the jumpers
you want. They're gonna kill everyone.
637
00:38:04,491 --> 00:38:06,577
We need to attack them now.
638
00:38:11,874 --> 00:38:13,792
Weir says your Dr. Beckett
can cure the people
639
00:38:13,876 --> 00:38:16,503
I sent through the gate.
Is that true?
640
00:38:16,587 --> 00:38:18,964
Beckett's the best doctor
in two galaxies.
641
00:38:19,047 --> 00:38:21,592
If there's a cure, he's got it.
642
00:38:24,386 --> 00:38:26,263
We're letting them go.
643
00:38:34,104 --> 00:38:37,399
Hidden away at the bottom of
this building is a nuclear device.
644
00:38:37,483 --> 00:38:39,318
How'd you get your hands
on that?
645
00:38:39,401 --> 00:38:41,695
You forget
I'm the chief scientist.
646
00:38:41,778 --> 00:38:44,490
I made it.
You're gonna start your coup.
647
00:38:44,573 --> 00:38:47,910
I needed cowen and his elite
guard together in one place.
648
00:38:47,993 --> 00:38:50,829
I knew the chance at some
puddle jumpers would get him here.
649
00:38:50,913 --> 00:38:52,039
Good one.
650
00:38:52,122 --> 00:38:55,334
Most of my men are waiting
for me on our homeworld.
651
00:38:55,501 --> 00:38:59,213
Tonight, the leadership
of our people changes hands.
652
00:38:59,379 --> 00:39:03,383
You were just gonna leave us
here to be vaporized with the others?
653
00:39:03,550 --> 00:39:04,927
Yes, I was.
654
00:39:06,929 --> 00:39:09,515
Things have changed. Let's go.
655
00:39:20,359 --> 00:39:22,402
Go see what's keeping him.
656
00:39:33,121 --> 00:39:36,124
It's all right. We're just
escorting these prisoners.
657
00:39:44,049 --> 00:39:45,509
There's a hidden passage
this way.
658
00:39:45,592 --> 00:39:48,387
We shouldn't run
into any more resistance.
659
00:39:50,556 --> 00:39:53,475
Soldier over radio: Commander
cowen, someone has freed the atlanteans.
660
00:39:53,559 --> 00:39:54,685
What?
661
00:39:58,146 --> 00:39:59,606
Ladon, come in.
662
00:40:01,024 --> 00:40:02,943
Receiving Dr. McKay's idc.
663
00:40:03,026 --> 00:40:05,779
Defense team, stand by!
Lower the shield.
664
00:40:11,577 --> 00:40:13,078
Weir: Rodney. It's ladon.
665
00:40:13,161 --> 00:40:15,247
He's letting us go
in exchange for his people.
666
00:40:15,330 --> 00:40:17,874
Ladon's in charge?
No, he's about to be.
667
00:40:17,958 --> 00:40:19,459
He really was planning a coup.
668
00:40:19,543 --> 00:40:22,087
Apparently,
we're a part of the plan.
669
00:40:24,506 --> 00:40:26,091
Ladon, come in.
670
00:40:26,925 --> 00:40:28,051
This is ladon.
671
00:40:28,135 --> 00:40:29,303
What's going on?
672
00:40:29,386 --> 00:40:31,722
I'm sorry it had to
come to this, cowen.
673
00:40:31,805 --> 00:40:34,099
You have served our people well.
674
00:40:36,101 --> 00:40:37,853
What have you done?
675
00:40:39,896 --> 00:40:41,273
Shield up.
676
00:40:47,487 --> 00:40:51,199
Now, please,
I would like to see my sister.
677
00:40:59,875 --> 00:41:01,043
What are you doing?
678
00:41:01,126 --> 00:41:03,295
We found a malignant tumor
in your sister's left lung.
679
00:41:03,378 --> 00:41:05,380
We had to remove it
as soon as possible.
680
00:41:05,464 --> 00:41:09,301
Not to worry, it was a
complete success. She did great.
681
00:41:10,010 --> 00:41:11,303
And then she'll be cured?
682
00:41:11,386 --> 00:41:16,141
She's not out of the woods entirely,
but if she keeps up with her treatments...
683
00:41:16,558 --> 00:41:19,394
Many genii suffer
from similar afflictions.
684
00:41:19,853 --> 00:41:23,482
We'd be more than happy to cure
as many of your people as we can.
685
00:41:23,565 --> 00:41:26,276
The ones who survive
your coup, that is.
686
00:41:26,360 --> 00:41:28,236
I don't anticipate
any more casualties.
687
00:41:28,320 --> 00:41:30,697
Good.
Let's make that a condition.
688
00:41:32,491 --> 00:41:35,827
My day is far from over.
I must return to my planet.
689
00:41:36,411 --> 00:41:39,081
We'll take good care of her,
I promise.
690
00:41:39,581 --> 00:41:41,249
Thank you, doctor.
691
00:41:57,140 --> 00:41:58,892
The coup was successful.
692
00:41:58,975 --> 00:42:01,812
Ladon radim is the new leader
of the genii.
693
00:42:02,646 --> 00:42:04,022
Wow, that was fast.
694
00:42:04,106 --> 00:42:07,234
Well, once people found out cowen and
his elite guard were out of the picture,
695
00:42:07,317 --> 00:42:09,444
his loyalists
laid down their weapons.
696
00:42:09,528 --> 00:42:13,740
They're billing it as a bloodless coup
'cause no one died on their home soil.
697
00:42:13,824 --> 00:42:18,078
So a nuclear explosion and the lives of
an entire battalion of men don't count?
698
00:42:18,161 --> 00:42:21,873
Yeah, it's all spin. What do
you think the fallout's gonna be?
699
00:42:22,290 --> 00:42:24,710
Well, historically, most coups
end up with the new government
700
00:42:24,793 --> 00:42:27,212
being about as bad
as the old one.
701
00:42:27,295 --> 00:42:30,507
I don't know. He seemed pretty
grateful we saved his sister.
702
00:42:30,590 --> 00:42:31,675
There's that.
703
00:42:31,758 --> 00:42:33,468
He did save me and my team.
704
00:42:33,552 --> 00:42:35,095
There's that, too.
705
00:42:35,178 --> 00:42:36,930
So I say we call it a win.
706
00:42:37,639 --> 00:42:40,308
Who's spinning now? All right.
707
00:42:41,935 --> 00:42:44,146
Then I say we call it a night.
708
00:42:44,479 --> 00:42:46,022
That we can do.
709
00:43:32,778 --> 00:43:33,779
English - us - psdh
53328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.