Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:51,918 --> 00:01:54,696
¡Feliz navidad!
3
00:01:54,720 --> 00:01:56,286
KQNY3.
4
00:01:56,310 --> 00:01:57,636
Radio del norte del
estado de Nueva York.
5
00:01:57,660 --> 00:01:58,836
Soy Randy McChatten, con más
6
00:01:58,860 --> 00:02:00,726
noticias y
actualizaciones del clima.
7
00:02:00,750 --> 00:02:03,126
Pero primero, es la
temporada navideña.
8
00:02:03,150 --> 00:02:05,256
¿Buscas ese relleno
de medias perfecto?
9
00:02:05,280 --> 00:02:07,236
El programa de hoy
es presentado por...
10
00:02:07,260 --> 00:02:09,606
Colonia Snake
Bite, de Eccentrip.
11
00:02:09,630 --> 00:02:11,883
Dale un pequeño
mordisco a tu corteza.
12
00:02:12,540 --> 00:02:16,656
El pronóstico de esta noche,
nieve, nieve y mucha más nieve.
13
00:02:16,680 --> 00:02:18,726
Abrígate, mantente abrigado y
14
00:02:18,750 --> 00:02:22,026
prepárate para
un invierno serio.
15
00:02:22,050 --> 00:02:25,146
Aún llegan detalles,
pero los primeros informes
16
00:02:25,170 --> 00:02:27,966
confirman que cinco
hombres robaron el
17
00:02:27,990 --> 00:02:30,786
Wisconsin County Bank and
Trust a las 3:35 de esta tarde.
18
00:02:30,810 --> 00:02:33,516
A punta de pistola, mantuvieron
como rehenes a los lugareños
19
00:02:33,540 --> 00:02:34,986
y al personal durante unos 90
segundos, antes de alejarse a
20
00:02:35,010 --> 00:02:39,033
toda velocidad en un vehículo
estilo Jeep de cuatro por cuatro.
21
00:02:39,960 --> 00:02:43,326
La policía y la oficina del alcalde
ofrecen una recompensa de
22
00:02:43,350 --> 00:02:46,530
50.000 dólares por cualquier información
que pueda conducir a un arresto.
23
00:02:46,710 --> 00:02:48,216
La policía está investigando
la posibilidad de que el
24
00:02:48,240 --> 00:02:50,556
equipo de ladrones armados,
claramente extranjero,
25
00:02:50,580 --> 00:02:53,586
hubiera recibido ayuda de
algún lugar de esta pequeña
26
00:02:53,610 --> 00:02:55,956
y tranquila ciudad, ya que
parecían concentrados y
27
00:02:55,980 --> 00:02:58,296
conocedores de los
procedimientos locales y los
28
00:02:58,320 --> 00:03:00,186
protocolos de seguridad del
funcionamiento interno del banco.
29
00:03:00,210 --> 00:03:04,476
La policía se refiere a ellos como
los "bandidos del sombrero de Santa".
30
00:03:04,500 --> 00:03:06,726
Están vestidos con el
traje de Papá Noel y se dice
31
00:03:06,750 --> 00:03:10,269
que están armados y son
extremadamente peligrosos.
32
00:03:10,980 --> 00:03:12,620
Esta transmisión
es presentada por...
33
00:03:12,644 --> 00:03:14,796
Ferretería del Sr. Beaver.
34
00:03:14,820 --> 00:03:16,467
Para todas sus necesidades de
jardinería y mejoras para el hogar.
35
00:03:16,491 --> 00:03:18,093
Registrándose.
36
00:03:18,117 --> 00:03:21,137
Y no te olvides de
celebrar la Navidad...
37
00:03:23,550 --> 00:03:24,850
- Bien.
38
00:03:25,290 --> 00:03:26,590
Sí.
39
00:03:27,210 --> 00:03:29,136
Estás...
40
00:03:29,160 --> 00:03:30,396
Bien...
41
00:03:30,420 --> 00:03:32,406
¿Con qué nombre está la reserva?
42
00:03:32,430 --> 00:03:34,798
Scrooge.
43
00:03:34,822 --> 00:03:36,122
- Por supuesto.
44
00:03:37,140 --> 00:03:38,973
Sí, te tengo aquí.
45
00:03:40,620 --> 00:03:42,090
Llegas un día tarde.
46
00:03:43,470 --> 00:03:45,546
- necesitarás nuestros
documentos de identidad
47
00:03:45,570 --> 00:03:46,596
tarjetas de crédito
para cubrir gastos.
48
00:03:46,620 --> 00:03:48,606
- sí. Normalmente
nos gusta tener.
49
00:03:48,630 --> 00:03:50,256
.. Estoy bromeando.
50
00:03:50,280 --> 00:03:51,948
¿Dónde está la habitación?
51
00:03:52,920 --> 00:03:53,729
Por supuesto.
52
00:03:53,753 --> 00:03:55,833
Está aquí abajo.
53
00:04:02,640 --> 00:04:05,040
- ¿Es ahora un buen
momento para pedir el wifi?
54
00:04:05,580 --> 00:04:08,403
¿O conexión Ethernet por cable?
55
00:04:09,960 --> 00:04:11,260
Está bien, olvídalo.
56
00:04:16,634 --> 00:04:18,267
- Es por aquí.
57
00:04:26,520 --> 00:04:28,220
¿Qué cojones es esto?
58
00:04:29,700 --> 00:04:31,446
- Me encantaría un puto trago.
59
00:04:31,470 --> 00:04:32,706
Toma esto.
60
00:04:32,730 --> 00:04:34,686
- ¿Dónde están
nuestras habitaciones?
61
00:04:34,710 --> 00:04:37,026
El Sr. Scrooge reservó una
62
00:04:37,050 --> 00:04:38,616
habitación en la que
no te molestarían.
63
00:04:38,640 --> 00:04:40,866
Algo más grande.
64
00:04:40,890 --> 00:04:42,936
No por cinco.
65
00:04:42,960 --> 00:04:44,466
- Sí, nuestro quinto
hombre ya viene.
66
00:04:44,490 --> 00:04:45,996
Él estará aquí.
67
00:04:46,020 --> 00:04:49,386
- Sí, pero no puedes
tener cinco en la habitación.
68
00:04:49,410 --> 00:04:51,643
Va en contra de las
normas contra incendios.
69
00:04:51,667 --> 00:04:52,476
Sí.
70
00:04:52,500 --> 00:04:55,000
Dios no permita que hagamos
algo ilegal, ¿sí, muchachos?
71
00:04:55,462 --> 00:04:56,706
- ¿Y no podemos tener
una habitación cada uno?
72
00:04:56,730 --> 00:04:57,697
- puedes.
73
00:04:57,721 --> 00:04:59,586
- Que no puedes. Nos
quedaremos juntos.
74
00:04:59,610 --> 00:05:01,896
¿Si? Llegamos juntos,
y nos iremos juntos.
75
00:05:01,920 --> 00:05:03,606
Ese es el plan, Grinch.
76
00:05:03,630 --> 00:05:05,766
- Quiero darme
una ducha y cagar.
77
00:05:05,790 --> 00:05:06,966
Y masturbarte y relajarte.
78
00:05:06,990 --> 00:05:10,086
Y no puedo hacer eso con Blake
mirándome como un cachorro perdido.
79
00:05:10,110 --> 00:05:11,766
- Dijeron que usaríamos
nuestros nombres en clave.
80
00:05:11,790 --> 00:05:12,936
Soy Prancer.
81
00:05:12,960 --> 00:05:14,373
- Cállate, Blake.
82
00:05:15,750 --> 00:05:17,436
- No escuché eso.
83
00:05:17,460 --> 00:05:20,736
Puedo conseguirle más
ropa de cama, señor.
84
00:05:20,760 --> 00:05:22,026
- ¿Puedes darme un baño
de esponja a mí también?
85
00:05:22,050 --> 00:05:22,859
- Para.
86
00:05:22,883 --> 00:05:24,546
Esto está bien. Gracias.
87
00:05:24,570 --> 00:05:25,986
- Y por favor,
sírvete tú mismo...
88
00:05:26,010 --> 00:05:27,810
- Sí, muy por
delante de ti, amigo.
89
00:05:29,400 --> 00:05:31,416
¿Algo más?
90
00:05:31,440 --> 00:05:32,249
- Comida.
91
00:05:32,273 --> 00:05:34,053
- No, estamos bien.
92
00:05:38,220 --> 00:05:39,929
¿Quién tiene un cuchillo?
- Sí, amigo.
93
00:05:39,953 --> 00:05:41,715
Joder, aquí mismo.
94
00:05:41,739 --> 00:05:43,039
¿Lo quieres?
95
00:05:43,822 --> 00:05:46,566
- Maldita sea, no
eres el puto Rambo.
96
00:05:46,590 --> 00:05:48,918
- Es un puto cuchillo, amigo.
97
00:05:49,493 --> 00:05:50,793
- Tenemos que hablar.
98
00:05:57,270 --> 00:05:58,570
Bien.
99
00:05:59,040 --> 00:06:01,833
No debemos ser
molestados en absoluto.
100
00:06:07,500 --> 00:06:08,800
- Sí, señor.
101
00:06:13,218 --> 00:06:14,568
Noche.
102
00:06:18,150 --> 00:06:19,450
- Estoy hambriento.
103
00:06:20,370 --> 00:06:23,226
- ¿Hay algo detrás de la
barra que pueda comer?
104
00:06:23,250 --> 00:06:24,693
- Sí, maní.
105
00:06:26,280 --> 00:06:27,186
- Y no estamos
pagando nada, así que
106
00:06:27,210 --> 00:06:29,136
deja de actuar como
un maldito mono.
107
00:06:29,160 --> 00:06:30,276
¡Establécete
108
00:06:30,300 --> 00:06:31,296
- Bien.
109
00:06:31,320 --> 00:06:33,020
- Me consumiré aquí.
110
00:06:34,800 --> 00:06:36,456
De hecho, tengo una
barra de proteína extra.
111
00:06:36,480 --> 00:06:38,466
- Creí haberte
dicho que te callaras.
112
00:06:38,490 --> 00:06:40,690
No quiero tu maldita
barra de proteínas.
113
00:06:42,840 --> 00:06:44,136
- Prancing.
114
00:06:44,160 --> 00:06:45,816
Configura la radio.
115
00:06:45,840 --> 00:06:47,016
Bien. En eso.
116
00:06:47,040 --> 00:06:49,266
- A ver si alguien
viene hacia nosotros.
117
00:06:49,290 --> 00:06:50,586
Grinch, hazte útil.
118
00:06:50,610 --> 00:06:52,866
Haz el recorrido,
coloca los sensores.
119
00:06:52,890 --> 00:06:55,173
¡Muñeco de nieve! Deja de beber.
120
00:06:56,220 --> 00:06:57,456
Y haz la revisión de armas.
121
00:06:57,480 --> 00:07:00,280
Y todos, antes de hacer
cualquier otra cosa, desnúdense.
122
00:07:00,900 --> 00:07:03,449
Sabía que iba a ser
ese tipo de fiesta.
123
00:07:06,810 --> 00:07:08,886
- ¿Por qué diablos
estás tan feliz?
124
00:07:08,910 --> 00:07:09,906
¿Cerveza?
125
00:07:09,930 --> 00:07:10,739
- Sí.
126
00:07:10,763 --> 00:07:12,238
Muy bien, cerveza.
127
00:07:12,262 --> 00:07:15,743
¡Y 1 millón de dólares más rico!
128
00:07:19,770 --> 00:07:22,310
No es de extrañar que tengas
el nombre en clave "Grinch".
129
00:07:23,393 --> 00:07:25,176
- ¡dijiste que eso fue
porque robé la Navidad!
130
00:07:25,200 --> 00:07:26,436
- Sí, lo fue.
131
00:07:26,460 --> 00:07:28,326
Eso es lo que creo
de lo que pasó. Sí.
132
00:07:28,350 --> 00:07:29,436
Quiero un nuevo nombre en clave.
133
00:07:29,460 --> 00:07:31,026
- No, no vamos a cambiar.
134
00:07:31,050 --> 00:07:32,916
Tienes los nombres que
tienes, y nos los quedamos.
135
00:07:32,940 --> 00:07:35,436
- eso está bien
para ti, Papá Noel.
136
00:07:35,460 --> 00:07:36,816
- Me gusta Prancer.
137
00:07:36,840 --> 00:07:38,196
- ¡Cállate, Blake!
138
00:07:38,220 --> 00:07:39,396
- ¿Por qué no puedo
ser muñeco de nieve?
139
00:07:39,420 --> 00:07:40,656
El muñeco de nieve es genial.
140
00:07:40,680 --> 00:07:42,666
Como si fuera un
asesino a sueldo helado.
141
00:07:42,690 --> 00:07:45,040
Entonces, ¿por qué diablos
Dumbo recibe ese nombre?
142
00:07:51,120 --> 00:07:52,420
- Mierda.
143
00:07:53,191 --> 00:07:55,086
- No sé por qué obtuvo el
nombre que recibió. Lo hizo.
144
00:07:55,110 --> 00:07:56,106
¡nada de cambiar de nombre!
145
00:07:56,130 --> 00:07:57,978
Fin de la discusión.
146
00:07:58,553 --> 00:08:00,216
¿Terminemos con esto de una vez?
147
00:08:00,240 --> 00:08:02,496
Tengo una esposa y un
perro al que debo volver a casa.
148
00:08:02,520 --> 00:08:03,952
- Perras afortunadas.
149
00:08:04,530 --> 00:08:05,339
- ¿Qué dijiste?
150
00:08:05,363 --> 00:08:06,663
Dios mío. ¡Para!
151
00:08:07,043 --> 00:08:09,768
Todos cierren la maldita
boca y desnúdense.
152
00:08:10,343 --> 00:08:11,643
¡Ahora!
153
00:08:12,670 --> 00:08:14,470
Vamos. ¡Vamos!
154
00:08:16,690 --> 00:08:18,166
Continúe entonces.
155
00:08:21,608 --> 00:08:22,908
- ¡Este cinturón!
156
00:09:14,727 --> 00:09:17,694
- Dios, me encanta la Navidad.
157
00:09:52,831 --> 00:09:54,684
- Oye, ¿qué cojones, Santa?
158
00:09:55,259 --> 00:09:56,646
- ¿Por qué no salen atrás y
159
00:09:56,670 --> 00:09:59,772
se hacen chocar las pelotas?
160
00:10:04,200 --> 00:10:05,700
- Es un disfraz genial.
161
00:10:06,780 --> 00:10:09,546
- Es más bien un
uniforme, en realidad.
162
00:10:09,570 --> 00:10:11,313
Bien. Bien.
163
00:10:12,270 --> 00:10:13,723
Puedo ver eso.
164
00:10:13,747 --> 00:10:15,786
- Mira, ¿podemos apurarnos?
165
00:10:15,810 --> 00:10:18,243
Tengo muchos lugares
donde debo estar esta noche.
166
00:10:20,385 --> 00:10:21,756
- Me estás matando.
167
00:10:21,780 --> 00:10:23,080
- En serio.
168
00:10:24,300 --> 00:10:26,227
Date prisa, joder.
169
00:10:28,135 --> 00:10:30,710
Bueno. Son 19,28
por la gasolina.
170
00:10:32,100 --> 00:10:34,263
- Feliz maldita Navidad.
171
00:10:49,260 --> 00:10:50,583
911. ¿Cuál es tu emergencia?
172
00:10:50,607 --> 00:10:53,703
- Hola, soy Becky,
de Islands Gas.
173
00:10:54,486 --> 00:10:56,556
Bueno. Tengo tu
ubicación marcada.
174
00:10:56,580 --> 00:10:57,987
¿Cuál es tu emergencia?
175
00:10:58,011 --> 00:10:59,526
- Sí, no sé si esto es
una emergencia o no.
176
00:10:59,550 --> 00:11:02,930
Pero Santa entró aquí y...
177
00:11:04,590 --> 00:11:06,996
Sí, creo que mató a
alguien con seguridad.
178
00:11:07,020 --> 00:11:09,393
Está bien, señora. Tengo
a la policía en camino.
179
00:11:44,788 --> 00:11:46,338
- Están aquí.
180
00:11:54,156 --> 00:11:55,536
Gracias por acompañarnos allí.
181
00:11:55,560 --> 00:11:57,486
Estamos tocando todos
los éxitos navideños.
182
00:11:57,510 --> 00:12:00,066
De antaño y de hoy.
183
00:12:00,090 --> 00:12:02,436
Ahora vamos a
Debra por el clima.
184
00:12:02,460 --> 00:12:03,269
Sí, Ted.
185
00:12:03,293 --> 00:12:05,856
Afuera hace un frío helado
de 12 grados, así que,
186
00:12:05,880 --> 00:12:08,076
Mantén esas castañas
asándose al fuego,
187
00:12:08,100 --> 00:12:11,406
De lo contrario, sufrirás congelación
en algunos lugares inesperados.
188
00:12:11,430 --> 00:12:13,227
Eso sería un poco inconveniente.
189
00:12:13,251 --> 00:12:17,314
Probablemente por eso llevo cuatro
pares de pantalones esta noche.
190
00:12:51,782 --> 00:12:53,165
- ¿Malos sueños?
191
00:12:56,930 --> 00:13:00,036
Ya sabes, cuando yo era un niño,
192
00:13:00,060 --> 00:13:01,473
hace muchos, muchos años,
193
00:13:03,774 --> 00:13:05,963
Solía despertarme y sonreír.
194
00:13:10,830 --> 00:13:12,233
¿Alguna vez tuviste eso?
195
00:13:16,230 --> 00:13:18,100
Hay una fracción
de segundo cuando
196
00:13:18,660 --> 00:13:20,717
probablemente todavía
estés medio dormido,
197
00:13:20,741 --> 00:13:22,624
y tu solo sonríes.
198
00:13:23,583 --> 00:13:27,063
Es porque estás tan
presente en ese momento.
199
00:13:29,767 --> 00:13:31,227
Y luego...
200
00:13:32,899 --> 00:13:35,299
El mundo comienza a
inundar tu mente nuevamente.
201
00:13:36,300 --> 00:13:37,923
Toda la mierda que has hecho
202
00:13:38,580 --> 00:13:41,300
toda la mierda
que no has hecho...
203
00:13:41,880 --> 00:13:43,716
Toda la mierda por
la que te culparán
204
00:13:43,740 --> 00:13:45,540
ya sea que lo hayas hecho o no.
205
00:13:47,993 --> 00:13:53,293
Y esa sonrisa desaparece
cuando te cepillas los dientes.
206
00:13:56,340 --> 00:13:58,352
Así es, Genius.
207
00:13:59,700 --> 00:14:02,630
Vivimos aquí y ahora.
208
00:14:04,020 --> 00:14:06,753
Justo en esta
fracción de segundo.
209
00:14:08,789 --> 00:14:12,603
Tenemos esa dicha, siempre.
210
00:14:14,220 --> 00:14:16,503
Nada perturba nuestra mente.
211
00:14:18,545 --> 00:14:21,012
Y eso, hermana, a mí...
212
00:14:24,093 --> 00:14:25,976
Eso es inmortalidad.
213
00:14:30,355 --> 00:14:32,426
Es una pena que
nunca lo sientas.
214
00:14:33,135 --> 00:14:34,571
- Selene.
215
00:14:34,595 --> 00:14:36,374
Por favor, detente.
216
00:14:36,398 --> 00:14:39,655
Si tomas más, me
desangraré y moriré.
217
00:14:41,261 --> 00:14:43,273
Otro pequeño consejo...
218
00:14:43,297 --> 00:14:47,414
No intentes asustar a los
muertos hablándoles de morir.
219
00:15:04,440 --> 00:15:05,946
- ¿Qué fue eso?
220
00:15:05,970 --> 00:15:06,816
- Venció.
221
00:15:06,840 --> 00:15:08,496
No, eso no. ¿No escuchaste eso?
222
00:15:08,520 --> 00:15:09,329
- En realidad, sí.
223
00:15:09,353 --> 00:15:11,205
Fue como un grito.
224
00:15:12,930 --> 00:15:14,256
- O algo más.
225
00:15:14,280 --> 00:15:15,580
¿Cómo qué?
226
00:15:16,844 --> 00:15:17,653
- He oído ese ruido antes.
227
00:15:17,677 --> 00:15:20,992
Es como si en esta época
del año siempre pasa.
228
00:15:21,016 --> 00:15:24,293
Ese maldito ruido exacto.
229
00:15:24,317 --> 00:15:26,886
Algo así como ese
chirrido, ¿verdad?
230
00:15:26,910 --> 00:15:27,786
- Sí, sí.
231
00:15:27,810 --> 00:15:30,311
- Ese reno de Santa, amigo.
232
00:15:32,842 --> 00:15:34,502
- Está bien.
233
00:15:36,660 --> 00:15:38,316
Sí, en realidad eso
no es tan gracioso.
234
00:15:38,340 --> 00:15:39,149
- Sí, lo es.
235
00:15:39,173 --> 00:15:41,193
¡Ves tu carita estúpida!
236
00:15:49,746 --> 00:15:51,216
- ¡Madre!
237
00:15:51,240 --> 00:15:52,049
Perdóname.
238
00:15:52,073 --> 00:15:54,087
Ella estaba tratando de escapar.
239
00:15:56,102 --> 00:15:57,985
- ¡No me mientas!
240
00:16:13,211 --> 00:16:15,761
¿No soy bueno
contigo otras chicas?
241
00:16:15,785 --> 00:16:17,023
- Sí, madre.
242
00:16:17,047 --> 00:16:18,460
Sí, madre.
243
00:16:18,484 --> 00:16:20,617
Sí, madre.
244
00:16:22,003 --> 00:16:23,470
- Sí, madre.
245
00:16:24,960 --> 00:16:26,853
- ¿No te doy de comer?
246
00:16:27,600 --> 00:16:30,447
¿Mostrarte cosas que
ningún hombre ha visto jamás?
247
00:16:30,471 --> 00:16:31,691
- Siempre.
248
00:16:31,715 --> 00:16:32,976
- Siempre.
249
00:16:33,000 --> 00:16:35,047
- Sí, madre.
250
00:16:37,429 --> 00:16:40,526
¿Y así es como se paga ese amor?
251
00:16:40,550 --> 00:16:42,576
- ¿Es eso lo que es esto, madre?
252
00:16:42,600 --> 00:16:43,900
¿Amar?
253
00:16:48,510 --> 00:16:52,926
- Es amor de madre,
que a veces, mi dulce,
254
00:16:52,950 --> 00:16:56,103
debe ser fuerte y duro,
255
00:16:58,050 --> 00:17:03,350
como señoritas son el
futuro de nuestra familia.
256
00:17:03,630 --> 00:17:05,133
- Tengo hambre.
257
00:17:06,929 --> 00:17:08,523
- Siempre tienes hambre.
258
00:17:09,810 --> 00:17:11,703
Y Madre proveerá.
259
00:17:12,960 --> 00:17:16,656
Madre está aquí para
decirte que el propio Lucifer
260
00:17:16,680 --> 00:17:21,393
no ha proporcionado ni uno,
Pero cuatro platos deliciosos.
261
00:17:22,260 --> 00:17:23,560
- ¿Dónde?
262
00:17:24,270 --> 00:17:26,170
- Pues, aquí
mismo en este hotel.
263
00:17:29,400 --> 00:17:31,640
Escuchen, mis chicas...
264
00:17:33,360 --> 00:17:35,283
¿No puedes sentir su sangre?
265
00:17:36,344 --> 00:17:38,455
Sí.
266
00:17:40,728 --> 00:17:44,695
¿No puedes sentir
latir sus corazones?
267
00:17:44,719 --> 00:17:46,203
- Sí.
268
00:17:47,940 --> 00:17:49,566
- ¿Podemos jugar con ellos?
269
00:17:49,590 --> 00:17:50,913
- ¡Por qué, por supuesto!
270
00:17:51,630 --> 00:17:53,886
Después de todo, es Navidad.
271
00:17:53,910 --> 00:17:56,073
Entonces, lo que
vuestro corazón desee.
272
00:17:57,420 --> 00:18:00,273
Seducir y picar.
273
00:18:01,140 --> 00:18:03,723
- Follar y alimentar.
274
00:18:04,470 --> 00:18:07,200
- Cualquiera que sea tu
deseo navideño, mi bebé.
275
00:18:31,230 --> 00:18:32,733
- Lo he comprobado dos veces.
276
00:18:33,990 --> 00:18:36,380
- Muéstrame.
- No hay nada que ver.
277
00:18:38,040 --> 00:18:40,490
El movimiento térmico está
278
00:18:40,514 --> 00:18:42,366
todo caído o nunca se encendió.
279
00:18:42,390 --> 00:18:44,916
Grinch, encendiste
los sensores, ¿verdad?
280
00:18:44,940 --> 00:18:45,786
- ¿Qué?
281
00:18:45,810 --> 00:18:47,076
- Los sensores.
282
00:18:47,100 --> 00:18:48,786
- ¿Qué pasa con ellos?
283
00:18:48,810 --> 00:18:50,676
- Los encendiste, ¿verdad?
284
00:18:50,700 --> 00:18:53,633
- Oye, deja esa
maldita actitud conmigo.
285
00:18:53,657 --> 00:18:54,606
- Es sólo una pregunta.
286
00:18:54,630 --> 00:18:57,426
- Una pregunta diseñada
para hacerme parecer estúpido.
287
00:18:57,450 --> 00:18:59,073
- Bien, está bien.
288
00:18:59,610 --> 00:19:01,236
¿Los encendiste o no?
289
00:19:01,260 --> 00:19:03,126
- ¿Cómo cojones voy a saberlo?
290
00:19:03,150 --> 00:19:04,866
- Está bien, entonces
eso es un no.
291
00:19:04,890 --> 00:19:06,126
- Oye, bebé Einstein...
292
00:19:06,150 --> 00:19:08,129
deberías haberlos
encendido antes de dármelos.
293
00:19:08,153 --> 00:19:09,663
- ¡Oye, basta!
294
00:19:11,070 --> 00:19:12,996
Me doy cuenta de que
todos estamos nerviosos.
295
00:19:13,020 --> 00:19:14,575
Todos cálmense.
296
00:19:14,599 --> 00:19:16,506
El plan está un
poco cerca del hueso.
297
00:19:16,530 --> 00:19:17,616
- Es un plan inteligente.
298
00:19:17,640 --> 00:19:19,836
- Nadie culpa al plan.
299
00:19:19,860 --> 00:19:21,696
- Podría hacerlo,
si nos atrapan.
300
00:19:21,720 --> 00:19:24,036
¿podemos intentar
mantener una actitud positiva?
301
00:19:24,060 --> 00:19:24,876
- Lo siento.
302
00:19:24,900 --> 00:19:26,613
Cuando nos pillen.
303
00:19:27,510 --> 00:19:29,526
- Miren muchachos,
todo esto podría
304
00:19:29,550 --> 00:19:32,106
terminar cuando salga
el sol por tres razones.
305
00:19:32,130 --> 00:19:35,256
En primer lugar, todo
el mundo esperará que
306
00:19:35,280 --> 00:19:37,776
pongamos la mayor
distancia humanamente
307
00:19:37,800 --> 00:19:39,966
posible entre nosotros y
el lugar que hemos robado.
308
00:19:39,990 --> 00:19:42,546
Y el hecho de que sea
sólo 200 yardas más
309
00:19:42,570 --> 00:19:44,736
adelante, nos hace
bastante difíciles de predecir.
310
00:19:44,760 --> 00:19:45,726
- No es difícil de encontrar.
311
00:19:45,750 --> 00:19:46,986
- Sí, eso hace que sea difícil
312
00:19:47,010 --> 00:19:48,876
encontrarnos, porque
aquí nadie busca.
313
00:19:48,900 --> 00:19:51,348
Todos los policías
siguen a Rudolph.
314
00:19:52,020 --> 00:19:53,796
Los está guiando por
el sendero del jardín.
315
00:19:53,820 --> 00:19:56,346
Es el conductor del
señuelo y es bueno en eso.
316
00:19:56,370 --> 00:19:59,256
Y volverá a atacarnos
cuando estemos limpios.
317
00:19:59,280 --> 00:20:00,876
- Si vuelve.
318
00:20:00,900 --> 00:20:02,436
- Lo hará.
319
00:20:02,460 --> 00:20:03,760
- ¿Y eso por qué?
320
00:20:04,500 --> 00:20:06,200
- Porque tenemos su dinero.
321
00:20:06,780 --> 00:20:07,836
- Exactamente.
322
00:20:07,860 --> 00:20:11,256
Y cuando lo haga,
Saldremos en ese
323
00:20:11,280 --> 00:20:12,996
coche, directo a la carretera en
324
00:20:13,020 --> 00:20:14,920
dirección sur, donde
nadie esté mirando.
325
00:20:15,330 --> 00:20:17,406
- Esperamos.
- Lo haremos.
326
00:20:17,430 --> 00:20:21,156
Chicos, por favor recuerden
que es Nochebuena.
327
00:20:21,180 --> 00:20:22,941
No habrá un solo policía
que esté interesado
328
00:20:22,965 --> 00:20:24,726
controlar los
controlar de carretera
329
00:20:24,750 --> 00:20:27,666
una vez que consigan un mordisco
a seis horas al norte de este lugar.
330
00:20:27,690 --> 00:20:31,169
Además, no hicimos daño a
nadie. No matamos a nadie.
331
00:20:31,193 --> 00:20:32,496
No avergonzamos a la policía.
332
00:20:32,520 --> 00:20:34,923
Porque éramos muy
rápidos, entrando y saliendo.
333
00:20:35,580 --> 00:20:36,816
Y se avecina una tormenta.
334
00:20:36,840 --> 00:20:37,686
¿Ves esta tormenta?
335
00:20:37,710 --> 00:20:41,166
Nos dará cobertura, pero significa
que estamos un poco ciegos.
336
00:20:41,190 --> 00:20:42,816
Así que no sé tú,
Grinch, pero a mí
337
00:20:42,840 --> 00:20:44,526
realmente me gustaría
saber si la policía
338
00:20:44,550 --> 00:20:46,956
está llegando al final
del camino de entrada.
339
00:20:46,980 --> 00:20:49,176
Lo que significa que
necesitamos los sensores.
340
00:20:49,200 --> 00:20:52,353
Que bonito por favor, con
una cereza encima, ¡súbete!
341
00:20:54,982 --> 00:20:57,382
- no quisiera
arruinarlo dos veces.
342
00:20:59,160 --> 00:21:00,960
- ¿Puedo al menos
conseguir un arma?
343
00:21:03,553 --> 00:21:04,986
- Ahora ocúpate tú de eso.
344
00:21:05,010 --> 00:21:07,098
Supongo que es plateado.
345
00:21:07,673 --> 00:21:08,946
- Lo quiero de vuelta.
346
00:21:08,970 --> 00:21:10,926
Es una reliquia familiar.
347
00:21:10,950 --> 00:21:12,366
- Es una cuchara.
348
00:21:12,390 --> 00:21:14,140
- No me hagas decirlo otra vez.
349
00:21:15,690 --> 00:21:16,990
- Sólo vete.
350
00:21:23,580 --> 00:21:25,030
¿Puedes ser suave con él?
351
00:21:25,770 --> 00:21:27,070
- Lo soy.
352
00:21:27,720 --> 00:21:29,766
- Él no pertenece
aquí y lo sabes.
353
00:21:29,790 --> 00:21:31,206
- Eso es lo que no me gusta.
354
00:21:31,230 --> 00:21:33,276
Es del tipo que nos
delata a todos después.
355
00:21:33,300 --> 00:21:35,226
- El viejo no parece creerlo.
356
00:21:35,250 --> 00:21:37,850
- No van a delatar a Scrooge.
357
00:21:38,520 --> 00:21:40,596
¿Cuál es el plan de
respaldo de todos modos?
358
00:21:40,620 --> 00:21:42,011
- ¿Qué?
359
00:21:42,035 --> 00:21:43,356
- Si alguien atrapa a Rudolph,
360
00:21:43,380 --> 00:21:45,666
se darán cuenta rápidamente de
361
00:21:45,690 --> 00:21:47,136
que es un señuelo
y volverán aquí.
362
00:21:47,160 --> 00:21:50,226
- Se registra cada 30 minutos.
363
00:21:50,250 --> 00:21:51,306
¿Si?
364
00:21:51,330 --> 00:21:54,513
Y si deja de hacer eso, entonces
empezaré a preocuparme, y entonces...
365
00:21:54,537 --> 00:21:57,516
Ya sabes, saldremos a pie.
366
00:21:57,540 --> 00:21:58,956
- ¿Para qué?
367
00:21:58,980 --> 00:22:01,056
- Hay un puerto.
368
00:22:01,080 --> 00:22:03,876
Entonces hay barcos
allí y esa mierda.
369
00:22:03,900 --> 00:22:05,669
- ¿En invierno? ¡Dios mío!
370
00:22:05,693 --> 00:22:07,476
Seguimos con el plan
loco e impredecible.
371
00:22:07,500 --> 00:22:08,526
¿Si?
372
00:22:08,550 --> 00:22:09,876
- Suena flojo, hombre.
373
00:22:09,900 --> 00:22:11,376
- ¿Qué significa eso?
374
00:22:11,400 --> 00:22:12,456
- Suena como un mal plan.
375
00:22:12,480 --> 00:22:13,746
- ¡Es un mal plan!
376
00:22:13,770 --> 00:22:15,426
¡Pero nunca
tendremos que usarlo!
377
00:22:15,450 --> 00:22:16,259
¿Sabes por qué?
378
00:22:16,283 --> 00:22:19,056
Porque Rudolph es un
excelente conductor de señuelos.
379
00:22:19,080 --> 00:22:20,706
¡Lo ha estado haciendo durante
380
00:22:20,730 --> 00:22:22,430
30 malditos años
y es mejor que tú!
381
00:22:25,920 --> 00:22:27,846
- No me preocupa si tú no.
382
00:22:27,870 --> 00:22:29,733
Mierda. Estoy súper preocupada.
383
00:22:30,390 --> 00:22:31,896
Obviamente, son mis habilidades
384
00:22:31,920 --> 00:22:33,396
de liderazgo las
que salen a la luz,
385
00:22:33,420 --> 00:22:36,156
haciéndote sentir una falsa
sensación de seguridad.
386
00:22:36,180 --> 00:22:39,040
Dios, realmente soy bueno. Por
eso recibo un recorte más alto.
387
00:22:40,080 --> 00:22:41,196
Idiota.
388
00:22:41,220 --> 00:22:42,520
- Gracias.
389
00:22:42,900 --> 00:22:44,870
Hablando de eso,
probablemente debería...
390
00:22:46,080 --> 00:22:46,889
- ¿Es él?
391
00:22:46,913 --> 00:22:48,186
- no.
392
00:22:48,210 --> 00:22:50,736
Este soy yo hablando con él.
393
00:22:50,760 --> 00:22:52,416
- ¡Porque llega tarde!
394
00:22:52,440 --> 00:22:55,773
- Llega un poco tarde, pero ya
sabes, le gusta una siesta en el auto.
395
00:22:56,640 --> 00:22:57,940
- Por favor, bromea.
396
00:23:06,567 --> 00:23:07,716
Sí.
397
00:23:07,740 --> 00:23:09,040
Montón de...
398
00:23:10,860 --> 00:23:14,547
Supongo que es hora
de correr, correr, Rudolph.
399
00:23:23,190 --> 00:23:26,733
- bueno, eso no sirve
de nada, ¿verdad?
400
00:23:32,455 --> 00:23:33,873
Estúpido.
401
00:23:34,907 --> 00:23:36,609
Sí, eso es increíble.
402
00:23:36,633 --> 00:23:38,463
Yo también limpiaré tu desorden.
403
00:23:38,487 --> 00:23:40,386
No te preocupes por eso.
404
00:23:40,410 --> 00:23:41,860
¡Cuando lo necesiten!
405
00:25:00,128 --> 00:25:02,163
Lo siento.
406
00:25:03,427 --> 00:25:06,906
- ¿Qué haces acercándote
sigilosamente a alguien que está al límite?
407
00:25:06,930 --> 00:25:08,230
Y están armados.
408
00:25:08,760 --> 00:25:10,476
- ¿Estás al límite?
409
00:25:10,500 --> 00:25:11,316
- Sí.
410
00:25:11,340 --> 00:25:13,026
Mantenlo en secreto, ¿quieres?
411
00:25:13,050 --> 00:25:14,613
Bien. Bueno.
412
00:25:15,990 --> 00:25:17,493
¿Deberíamos preocuparnos?
413
00:25:20,400 --> 00:25:21,786
- No.
414
00:25:21,810 --> 00:25:23,233
- ¿Fue un verdadero no?
415
00:25:24,074 --> 00:25:25,112
- Nunca lo sabrás.
416
00:25:25,136 --> 00:25:25,945
¿Quieres fumar?
417
00:25:25,969 --> 00:25:27,156
No, gracias.
418
00:25:27,180 --> 00:25:28,930
Esas cosas son malas para ti.
419
00:25:29,610 --> 00:25:30,666
- ¿Es así?
420
00:25:30,690 --> 00:25:32,995
- Pueden reducir tu
esperanza de vida en 10 años.
421
00:25:33,019 --> 00:25:34,708
No lo sabía.
422
00:25:34,732 --> 00:25:37,449
Puedes buscarlo.
423
00:25:38,973 --> 00:25:44,273
- ¿Qué dice sobre la esperanza
de vida de los ladrones de bancos?
424
00:25:44,367 --> 00:25:45,546
Probablemente diría que no
425
00:25:45,570 --> 00:25:48,320
hay suficientes
datos para sugerir...
426
00:25:51,930 --> 00:25:54,996
Esto es más tuyo
Sarcasmo británico, ¿no?
427
00:25:55,020 --> 00:25:56,916
- Mira, eres una
galleta inteligente.
428
00:25:56,940 --> 00:25:58,240
- Pensarías.
429
00:26:01,851 --> 00:26:03,837
¿Por qué diablos estás aquí?
430
00:26:03,861 --> 00:26:05,161
- ¿Qué?
431
00:26:05,910 --> 00:26:08,910
- No parece que pertenezcas
a uno de estos trabajos.
432
00:26:10,230 --> 00:26:11,695
- Conciertos.
433
00:26:11,719 --> 00:26:12,666
¿Qué?
434
00:26:12,690 --> 00:26:14,343
- Los llamamos conciertos.
435
00:26:16,410 --> 00:26:18,006
- Eres inteligente, ¿verdad?
436
00:26:18,030 --> 00:26:20,976
Sí. Tengo un doble
doctorado del MIT.
437
00:26:21,000 --> 00:26:23,283
- Pero supongo que
no hay astucia callejera.
438
00:26:24,360 --> 00:26:26,583
¿Cómo es eso?
439
00:26:27,810 --> 00:26:31,356
- Porque estás corrigiendo la gramática
de un tipo armado, que está al límite.
440
00:26:31,380 --> 00:26:32,680
Así es como.
441
00:26:34,200 --> 00:26:35,750
- Entonces estás al límite.
442
00:26:36,660 --> 00:26:38,496
- Estoy al límite porque
me preocupa un poco
443
00:26:38,520 --> 00:26:42,276
que vinieras aquí sin
encender los putos sensores.
444
00:26:42,300 --> 00:26:43,850
Están todos encendidos.
445
00:26:45,450 --> 00:26:46,750
- ¿Ellos son?
446
00:26:48,690 --> 00:26:50,950
Entonces tal vez la próxima
vez, comience con eso.
447
00:26:52,770 --> 00:26:54,216
- Eso es lo que
vine a decir aquí, y
448
00:26:54,240 --> 00:26:56,976
luego hiciste lo
de las armas y...
449
00:26:57,000 --> 00:26:59,586
- Y te sientes incómodo
con las armas, lo
450
00:26:59,610 --> 00:27:02,406
que me lleva de nuevo
a mi primera pregunta.
451
00:27:02,430 --> 00:27:04,030
¿Por qué diablos estás aquí?
452
00:27:06,180 --> 00:27:07,863
¡Maldita sea!
453
00:27:09,000 --> 00:27:10,716
¿No estarás tratando
de impresionar a una
454
00:27:10,740 --> 00:27:12,880
maldita chica, verdad,
con un fajo de billetes?
455
00:27:14,640 --> 00:27:16,476
- No, no. No, de verdad, no.
456
00:27:16,500 --> 00:27:18,603
- Entonces, ¿qué es?
457
00:27:23,123 --> 00:27:24,719
Mi papá.
458
00:27:26,560 --> 00:27:28,693
- ¿Qué pasa con tu papá?
459
00:27:29,470 --> 00:27:32,463
- Mi papá tenía deudas de juego.
460
00:27:33,090 --> 00:27:34,390
Los grandes.
461
00:27:34,770 --> 00:27:35,706
- ¿A Scrooge?
462
00:27:35,730 --> 00:27:37,056
- Sí.
463
00:27:37,080 --> 00:27:38,380
Y...
464
00:27:38,970 --> 00:27:40,923
Esto lo desquita.
465
00:27:43,740 --> 00:27:46,326
- ¿Estás pagando
la deuda de tu papá?
466
00:27:46,350 --> 00:27:48,550
Eso es algo bastante honorable.
467
00:27:49,530 --> 00:27:51,330
- Él querría que yo hiciera eso.
468
00:27:51,990 --> 00:27:52,836
- ¿Él querría que lo hicieras?
469
00:27:52,860 --> 00:27:54,160
Está muerto.
470
00:27:54,750 --> 00:27:56,050
- Sí.
471
00:27:56,888 --> 00:27:59,348
- ¿Entonces estás pagando la
deuda de un hombre muerto?
472
00:28:00,570 --> 00:28:02,346
- Todavía debemos el dinero.
473
00:28:02,370 --> 00:28:03,726
- ¿Quién aún debe el dinero?
474
00:28:03,750 --> 00:28:04,559
- La familia.
475
00:28:04,583 --> 00:28:05,526
¿Qué quieres decir?
476
00:28:05,550 --> 00:28:07,113
- sólo yo.
477
00:28:10,470 --> 00:28:13,926
Mi mamá murió de
cáncer hace unos años.
478
00:28:13,950 --> 00:28:16,803
Y supongo que soy solo yo.
479
00:28:18,480 --> 00:28:21,363
Entonces Scrooge dijo que
podía pagar de esta manera.
480
00:28:25,020 --> 00:28:26,320
Puedo hacerlo.
481
00:28:27,180 --> 00:28:28,026
- ¿Hacer, qué?
482
00:28:28,050 --> 00:28:29,700
- Puedo ser uno de ustedes.
483
00:28:31,802 --> 00:28:33,500
Lo dices en serio, ¿verdad?
484
00:28:35,430 --> 00:28:36,730
Mira...
485
00:28:37,440 --> 00:28:40,220
Blake, no lo
tomes a mal, pero...
486
00:28:41,640 --> 00:28:42,940
No me parece.
487
00:28:43,620 --> 00:28:45,936
Un día de estos, voy a morir
en uno de estos conciertos.
488
00:28:45,960 --> 00:28:47,823
Y eso está bien.
489
00:28:48,780 --> 00:28:51,036
Porque no me queda
nada por qué vivir.
490
00:28:51,060 --> 00:28:52,443
No queda nada que perder.
491
00:28:52,980 --> 00:28:55,322
He cometido todos los
errores que puedas imaginar,
492
00:28:55,346 --> 00:28:57,653
y probablemente algunos más.
493
00:28:57,677 --> 00:29:01,656
Y mi única esperanza
es que me absuelva
494
00:29:01,680 --> 00:29:04,833
al hacer algo tan
magnánimo, tan desinteresado,
495
00:29:05,760 --> 00:29:08,890
que dios me perdone por todas
las cosas terribles que he hecho.
496
00:29:09,660 --> 00:29:11,226
Te diré la verdad.
497
00:29:11,250 --> 00:29:12,573
Incluso si hiciera eso,
498
00:29:13,410 --> 00:29:15,713
Sigo pensando que
voy directo al infierno.
499
00:29:16,274 --> 00:29:17,466
Pero tú...
500
00:29:17,490 --> 00:29:18,903
¿Qué? ¿Qué hay de mí?
501
00:29:19,830 --> 00:29:21,480
- No quieres esta vida.
502
00:29:22,380 --> 00:29:23,680
No precisamente.
503
00:29:24,450 --> 00:29:29,343
Nunca duermes, nunca disfrutas
de nada, no puedes relajarte.
504
00:29:31,080 --> 00:29:32,376
No está en ninguna parte.
505
00:29:32,400 --> 00:29:33,700
No es una vida.
506
00:29:35,010 --> 00:29:36,740
Así que hazme un favor...
507
00:29:38,010 --> 00:29:39,860
Toma mejores decisiones mañana,
508
00:29:41,310 --> 00:29:44,017
porque podrías conseguir
lo que yo nunca he tenido.
509
00:29:44,041 --> 00:29:45,944
Una vida.
510
00:29:49,560 --> 00:29:51,210
- ¿De verdad crees eso?
511
00:29:57,897 --> 00:29:59,136
- Pero eso es mañana.
512
00:29:59,160 --> 00:30:01,386
Mientras estés
aquí, hazme un favor.
513
00:30:01,410 --> 00:30:04,023
Y sigue las malditas reglas.
514
00:30:05,010 --> 00:30:06,783
Bien. ¿Cuáles son las reglas?
515
00:30:07,650 --> 00:30:09,786
Sólo uno. Regla número uno.
516
00:30:09,810 --> 00:30:14,136
No te importa una mierda
nadie, nadie más que tú mismo.
517
00:30:14,160 --> 00:30:15,336
¿Si?
518
00:30:15,360 --> 00:30:17,283
Bueno. Entiendo.
519
00:30:18,630 --> 00:30:21,153
- Ahora, continúa.
Vuelve a la mierda al bar.
520
00:30:23,190 --> 00:30:24,490
¿Y Blake?
521
00:30:25,230 --> 00:30:26,796
La próxima vez, trae
un maldito abrigo.
522
00:30:26,820 --> 00:30:28,326
- Bien.
523
00:30:28,350 --> 00:30:29,650
Lo siento.
524
00:30:39,315 --> 00:30:40,865
¡Colín!
525
00:30:42,300 --> 00:30:43,476
- ¡Oye, Toni!
526
00:30:43,500 --> 00:30:44,586
- ¿Qué coño me dices?
527
00:30:44,610 --> 00:30:46,206
- ¡Quiero decir, Tony!
528
00:30:46,230 --> 00:30:47,946
- Sí, sí, sí.
529
00:30:47,970 --> 00:30:49,320
¿Cuánto tiempo ha pasado?
530
00:30:50,370 --> 00:30:51,396
- Una semana.
531
00:30:51,420 --> 00:30:52,326
No, no del todo.
532
00:30:52,350 --> 00:30:54,666
Han pasado sólo seis días.
533
00:30:54,690 --> 00:30:56,106
- Vamos, vamos.
534
00:30:56,130 --> 00:30:57,936
No quiero trabajar
mañana, Colin.
535
00:30:57,960 --> 00:30:59,466
¿Quieres que vuelva aquí mañana?
536
00:30:59,490 --> 00:31:01,778
Yo...
537
00:31:01,802 --> 00:31:02,611
Yo, yo...
538
00:31:02,635 --> 00:31:04,086
No lo tengo.
539
00:31:04,110 --> 00:31:04,986
¿No lo tienes?
540
00:31:05,010 --> 00:31:07,487
- Ya viene.
- ¿Estás bien?
541
00:31:07,511 --> 00:31:09,509
- Sí, está aquí.
Básicamente está aquí.
542
00:31:09,533 --> 00:31:10,746
- ¿Estás bien?
543
00:31:10,770 --> 00:31:13,806
- Sí, está bien. ¿Tú?
544
00:31:13,830 --> 00:31:16,206
- No, no. Pareces un poco raro.
545
00:31:16,230 --> 00:31:19,773
Quiero decir, siempre eres
un poco raro, pero hoy más.
546
00:31:20,550 --> 00:31:22,863
Demasiado ponche de huevo.
547
00:31:24,060 --> 00:31:26,132
¿Ponche de huevo?
548
00:31:26,156 --> 00:31:27,615
- Sí.
549
00:31:27,639 --> 00:31:29,646
- Te escucho.
550
00:31:30,221 --> 00:31:32,436
Entonces, ¿tengo que
romperme un dedo aquí o qué?
551
00:31:32,460 --> 00:31:34,026
- No, no, no.
552
00:31:34,050 --> 00:31:36,426
Mira, dijiste una semana y.
553
00:31:36,450 --> 00:31:37,266
.. ¡Colin!
554
00:31:37,290 --> 00:31:39,486
- Una semana es mañana.
555
00:31:39,510 --> 00:31:41,266
- Dame algo.
556
00:31:41,290 --> 00:31:42,757
- Mira, pero...
557
00:31:43,799 --> 00:31:44,826
Pero...
558
00:31:44,850 --> 00:31:46,255
Mira, yo...
- ¿Pero?
559
00:31:46,279 --> 00:31:47,526
- Recibí un pago inicial.
560
00:31:47,550 --> 00:31:48,359
¿Un qué?
561
00:31:48,383 --> 00:31:49,192
- Sí.
562
00:31:49,216 --> 00:31:52,146
¿Es como una
muestra de buena fe?
563
00:31:52,170 --> 00:31:53,445
¿Qué? está bien entonces.
564
00:31:53,469 --> 00:31:54,701
Dame el puto dinero.
565
00:31:54,725 --> 00:31:55,836
¿De dónde sacaste esto?
566
00:31:55,860 --> 00:31:57,696
- Está bien, mañana. ¿Si?
567
00:31:57,720 --> 00:31:59,016
- ¿De dónde sacaste esto?
568
00:31:59,040 --> 00:32:00,053
- Yo...
569
00:32:00,077 --> 00:32:01,986
Es sólo un regalo de
Navidad anticipado.
570
00:32:02,010 --> 00:32:02,931
- Bien.
571
00:32:02,955 --> 00:32:03,764
- Sí.
572
00:32:03,788 --> 00:32:06,570
Ya sabes, el
negocio ha ido bien.
573
00:32:07,121 --> 00:32:08,421
- ¿Has estado bien?
574
00:32:09,446 --> 00:32:11,066
Este lugar parece
jodidamente muerto.
575
00:32:11,090 --> 00:32:11,899
Hola.
576
00:32:11,923 --> 00:32:13,223
¡Mierda!
577
00:32:13,680 --> 00:32:14,526
Lo siento, cariño.
578
00:32:14,550 --> 00:32:16,056
Me diste un ataque al corazón.
579
00:32:16,080 --> 00:32:16,979
Dios mío.
580
00:32:17,003 --> 00:32:18,956
No, no, no, está
bien, está bien.
581
00:32:18,980 --> 00:32:23,046
Si voy a tener uno, debería ser
de alguien que se parezca a ti.
582
00:32:23,070 --> 00:32:25,943
- espero que sea yo
quien te mate entonces.
583
00:32:29,598 --> 00:32:30,407
- Está bien.
584
00:32:30,431 --> 00:32:32,046
Lo veo.
585
00:32:32,070 --> 00:32:32,879
Lo entiendo, está bien.
586
00:32:32,903 --> 00:32:33,712
Entiendo.
587
00:32:33,736 --> 00:32:35,796
¿Tú haces?
- Sí, lo hago. Sí.
588
00:32:35,820 --> 00:32:39,876
Colin busca algo
más de diversificación.
589
00:32:39,900 --> 00:32:40,956
¿Está bien?
590
00:32:40,980 --> 00:32:44,076
Ya sabes, habitaciones
vacías, hermosas damas.
591
00:32:44,100 --> 00:32:44,909
¿Bien?
592
00:32:44,933 --> 00:32:46,386
- ¿Me estás llamando puta?
593
00:32:46,410 --> 00:32:47,676
Vaya, no, no, no.
594
00:32:47,700 --> 00:32:49,391
- Lo que quiere decir...
595
00:32:49,415 --> 00:32:50,715
- No.
596
00:32:57,652 --> 00:32:59,347
Ella es buena, eso es bueno.
597
00:32:59,371 --> 00:33:01,753
Entonces, ¿cuánto?
598
00:33:01,777 --> 00:33:03,070
- No, no.
599
00:33:03,094 --> 00:33:06,167
Está ocupada toda la noche.
600
00:33:06,191 --> 00:33:07,515
Sí, apuesto. Apuesto que lo es.
601
00:33:07,539 --> 00:33:10,068
- Sí, entonces, mañana.
602
00:33:11,790 --> 00:33:13,893
- Sí, mañana.
603
00:33:14,852 --> 00:33:15,991
¿Continúas aquí mañana?
604
00:33:16,015 --> 00:33:17,466
- Sí, sí, lo hará.
605
00:33:17,490 --> 00:33:19,140
- Cuando se pone el sol.
606
00:33:19,771 --> 00:33:21,096
Bueno. Está bien.
607
00:33:21,120 --> 00:33:22,146
Eso es bueno.
608
00:33:22,170 --> 00:33:23,946
Porque mañana tengo todo el
609
00:33:23,970 --> 00:33:26,756
tiempo libre del
mundo y mucho dinero.
610
00:33:29,490 --> 00:33:30,548
Es una cita.
611
00:33:30,572 --> 00:33:32,069
- Está bien.
612
00:33:32,093 --> 00:33:33,276
Está bien.
613
00:33:33,300 --> 00:33:34,600
Buenos días
614
00:33:39,593 --> 00:33:41,133
Lo lamento.
615
00:33:41,700 --> 00:33:43,026
- No lo seas.
616
00:33:43,050 --> 00:33:45,276
Cuando regrese, le arrancaré
la polla de un mordisco.
617
00:33:45,300 --> 00:33:47,106
Y verlo desangrarse.
618
00:33:47,130 --> 00:33:48,933
- Vaya, eso suena divertido.
619
00:33:49,890 --> 00:33:51,486
Sólo, sólo...
620
00:33:51,510 --> 00:33:53,226
No dejes que te vean, ¿vale?
621
00:33:53,250 --> 00:33:55,506
¡Colin, no eres divertido!
622
00:33:55,530 --> 00:33:58,306
A mamá le gusta
jugar con su comida.
623
00:33:58,330 --> 00:34:00,993
- Sí, pero todavía no.
624
00:34:04,140 --> 00:34:08,240
- Nunca me digas qué
puedo y qué no puedo hacer.
625
00:34:24,657 --> 00:34:26,290
- ¡Yo gané!
626
00:34:27,510 --> 00:34:29,286
- Es bastante fácil
cuando juegas tú mismo.
627
00:34:29,310 --> 00:34:30,119
Compañero.
628
00:34:30,143 --> 00:34:32,133
No siempre. ¡No siempre!
629
00:34:33,938 --> 00:34:36,903
- Hay movimiento en
el área de la piscina.
630
00:34:37,920 --> 00:34:39,516
- ¿En el área de la piscina?
631
00:34:39,540 --> 00:34:40,840
- Sí.
632
00:34:41,490 --> 00:34:43,326
- podría haber sido
el encargado nocturno.
633
00:34:43,350 --> 00:34:45,726
- No, está en recepción.
634
00:34:45,750 --> 00:34:47,556
Pensé que había dicho
que el lugar estaba vacío.
635
00:34:47,580 --> 00:34:48,880
- Sí, lo hizo.
636
00:34:50,730 --> 00:34:51,906
- Muñeco de nieve.
637
00:34:51,930 --> 00:34:53,430
Es hora de ganar tu dinero.
638
00:34:54,090 --> 00:34:56,070
- Sólo quería fumar
un maldito cigarrillo.
639
00:34:57,990 --> 00:34:59,433
Después.
640
00:35:02,040 --> 00:35:03,863
Vamos entonces, cabrón.
641
00:35:04,980 --> 00:35:06,280
- Ese es el espíritu.
642
00:35:07,710 --> 00:35:10,173
- ¿Sabes qué es
el amor de madre?
643
00:35:16,410 --> 00:35:21,033
Es algo muy difícil de explicar.
644
00:35:22,170 --> 00:35:27,470
Imposible de enseñar, pero
igualmente imposible de eliminar.
645
00:35:28,830 --> 00:35:31,653
Una vez que hayas
despertado ese sentido.
646
00:35:40,230 --> 00:35:41,236
Bebe.
647
00:35:41,260 --> 00:35:44,029
- No, no...
648
00:35:44,053 --> 00:35:44,950
No, no...
649
00:35:44,974 --> 00:35:46,661
¡No!
650
00:35:52,554 --> 00:35:54,271
Bebe.
651
00:35:58,290 --> 00:35:59,466
- ¿Algo más?
652
00:35:59,490 --> 00:36:00,456
Sí.
653
00:36:00,480 --> 00:36:03,843
Estaba hablando con un tipo,
pero nada desde entonces.
654
00:36:04,650 --> 00:36:06,693
Sí, estaba hablando solo.
655
00:36:08,310 --> 00:36:09,816
- ¿Hablando solo?
656
00:36:09,840 --> 00:36:10,686
- Sí.
657
00:36:10,710 --> 00:36:12,010
- Muéstrame.
658
00:36:43,066 --> 00:36:45,606
- ¿Dónde la encontraste?
659
00:36:45,630 --> 00:36:46,930
- Estaba perdida.
660
00:36:49,170 --> 00:36:51,240
Quería ser actriz.
661
00:36:52,735 --> 00:36:54,452
Pobre chica.
662
00:36:56,093 --> 00:37:00,033
Pero ahora ella podrá
desempeñar el papel de su vida.
663
00:37:02,547 --> 00:37:04,323
- ¿Será ella como nosotros?
664
00:37:04,916 --> 00:37:06,216
- A tiempo.
665
00:37:09,534 --> 00:37:10,896
- Ella nos odia.
666
00:37:10,920 --> 00:37:12,786
- Ella nos teme.
667
00:37:12,810 --> 00:37:14,367
Es diferente.
668
00:37:15,540 --> 00:37:19,143
Ella nos ve como un
final, en lugar de un
669
00:37:19,830 --> 00:37:25,030
comienzo revelador
de su segunda vida.
670
00:37:28,520 --> 00:37:30,603
- ¿Recuerdas tu vida humana?
671
00:37:31,804 --> 00:37:34,266
- Cuando aprendes
a caminar, te olvidas
672
00:37:34,290 --> 00:37:36,993
de los días en los
que sólo podías gatear.
673
00:37:38,550 --> 00:37:43,293
- Lo recuerdo, pero
sólo en fragmentos.
674
00:37:44,357 --> 00:37:45,933
Tuve mucho dolor.
675
00:37:50,147 --> 00:37:55,447
- ¿No te prometió mami
un mundo sin dolor?
676
00:37:59,011 --> 00:38:00,728
- Mi hermanita.
677
00:38:02,813 --> 00:38:07,203
- Será la última
vez que sienta dolor.
678
00:38:09,840 --> 00:38:11,826
- ¿Quiénes son los hombres?
679
00:38:11,850 --> 00:38:14,583
- Son hombres
que nadie extrañará.
680
00:38:15,540 --> 00:38:17,643
Y nadie vendrá a buscar.
681
00:38:18,480 --> 00:38:21,363
- Selene dice que
podrían ser peligrosos.
682
00:38:24,810 --> 00:38:26,613
- No te preocupes, cariño.
683
00:38:28,080 --> 00:38:31,107
En este mundo,
somos los cazadores.
684
00:38:42,219 --> 00:38:46,146
La policía todavía está buscando a los
llamados "Bandidos del Sombrero de Santa".
685
00:38:46,170 --> 00:38:50,322
Si tiene alguna información sobre estos
inútiles, comuníquese con las autoridades.
686
00:38:50,346 --> 00:38:51,186
¿Todo bien?
687
00:38:51,210 --> 00:38:53,286
Y recuerda...
688
00:38:53,310 --> 00:38:56,643
Sólo estaba vigilando.
689
00:38:58,920 --> 00:39:02,196
- No me parece alguien
690
00:39:02,220 --> 00:39:04,080
demasiado observador
para estar atento.
691
00:39:07,237 --> 00:39:09,287
Es demasiado ponche de huevo.
692
00:39:12,510 --> 00:39:15,373
- Entonces, ¿has
visto a alguien?
693
00:39:17,749 --> 00:39:19,049
- No.
694
00:39:19,439 --> 00:39:20,725
- ¿Nadie?
695
00:39:20,749 --> 00:39:24,423
- No, ni una criatura
moviéndose, ni siquiera un ratón.
696
00:39:25,560 --> 00:39:27,029
¿No hay nadie en el hotel?
697
00:39:27,053 --> 00:39:29,103
- Sí, no, lo hay.
698
00:39:30,930 --> 00:39:31,739
- ¿Hay?
699
00:39:31,763 --> 00:39:32,572
- Sí, sí.
700
00:39:32,596 --> 00:39:34,139
Un par de chicas universitarias.
701
00:39:34,163 --> 00:39:36,393
Están de paso.
702
00:39:39,360 --> 00:39:41,528
¿Por qué no dijiste nada?
703
00:39:41,552 --> 00:39:42,906
- Yo, yo, sólo...
704
00:39:42,930 --> 00:39:44,913
Se me olvidó, supongo.
705
00:39:46,830 --> 00:39:49,176
- ¿Entonces se
registraron después?
706
00:39:49,200 --> 00:39:50,586
- No, antes.
707
00:39:50,610 --> 00:39:54,360
Porque, ya sabes, llegaste
un día tarde, así que yo...
708
00:39:54,384 --> 00:39:55,884
Déjame preguntarte algo más.
709
00:39:56,476 --> 00:39:58,755
¿Parezco un cabrón?
710
00:39:58,779 --> 00:39:59,597
- ¿Qué?
711
00:39:59,621 --> 00:40:01,921
- ¿Parezco un cabrón?
712
00:40:02,723 --> 00:40:03,532
- ¿Qué?
713
00:40:03,556 --> 00:40:04,365
- Déjame cambiarlo por ti.
714
00:40:04,389 --> 00:40:05,198
- ¿Estás sordo?
715
00:40:05,222 --> 00:40:06,031
- No.
716
00:40:06,055 --> 00:40:06,864
- ¿Estás ciego?
717
00:40:06,888 --> 00:40:07,697
- No.
718
00:40:07,721 --> 00:40:08,616
- ¿Parezco un cabrón?
719
00:40:08,640 --> 00:40:09,449
- No.
720
00:40:09,473 --> 00:40:11,712
- ¿Entonces por qué
me tratas como tal?
721
00:40:11,736 --> 00:40:12,545
- Yo...
722
00:40:12,569 --> 00:40:14,196
- Había un tipo aquí
hace 20 minutos.
723
00:40:14,220 --> 00:40:15,756
¿Quién mierda era ese?
724
00:40:15,780 --> 00:40:16,956
- Nadie.
725
00:40:16,980 --> 00:40:18,433
- ¿Quién mierda era?
726
00:40:18,457 --> 00:40:19,266
- Nadie.
727
00:40:19,290 --> 00:40:20,627
¿Nadie? Miénteme otra vez.
728
00:40:20,651 --> 00:40:21,816
Miénteme otra vez.
729
00:40:21,840 --> 00:40:22,716
Una vez más.
730
00:40:22,740 --> 00:40:24,395
¿Quién era ese?
731
00:40:24,419 --> 00:40:25,539
- Él es...
732
00:40:25,563 --> 00:40:26,886
Es sólo un chico.
733
00:40:26,910 --> 00:40:29,106
Le debo dinero.
734
00:40:29,130 --> 00:40:31,113
Viene todas las semanas.
735
00:40:31,740 --> 00:40:33,726
- Por fin algo cierto.
736
00:40:33,750 --> 00:40:34,686
- Sí, lo es.
737
00:40:34,710 --> 00:40:36,247
- ¿Y para qué sirve?
738
00:40:37,385 --> 00:40:38,194
- ¿La deuda?
739
00:40:38,218 --> 00:40:40,233
- Sí, Colin. ¿A qué
se debe la deuda?
740
00:40:40,830 --> 00:40:43,236
- Juegos de azar.
Me salió una factura.
741
00:40:43,260 --> 00:40:45,666
Tuve una racha de mala suerte.
742
00:40:45,690 --> 00:40:48,276
Intenté contar cartas.
743
00:40:48,300 --> 00:40:49,600
- Contar cartas.
744
00:40:50,930 --> 00:40:53,680
Tienes que ser muy
inteligente para contar cartas.
745
00:40:55,470 --> 00:40:57,006
- Está bien, justo.
746
00:40:57,030 --> 00:40:59,676
- Y no me pareces
muy inteligente.
747
00:40:59,700 --> 00:41:01,550
¿Sabes cómo me pareces?
748
00:41:02,550 --> 00:41:03,606
Me pareces el tipo de persona
749
00:41:03,630 --> 00:41:06,713
que piensa que puede jugar en
ambos lados y salirse con la suya.
750
00:41:08,100 --> 00:41:10,206
Déjame decirte algo
Aprendí hace mucho tiempo.
751
00:41:10,230 --> 00:41:13,133
La suerte nunca favorece al
hombre que depende de ella.
752
00:41:14,584 --> 00:41:17,039
Bueno.
753
00:41:17,063 --> 00:41:20,863
- Vuelve a mentirme, mira
cómo cambia tu suerte.
754
00:41:22,771 --> 00:41:24,071
¿Claro?
755
00:41:25,552 --> 00:41:26,361
Muy bien, bien.
756
00:41:26,385 --> 00:41:27,194
Buena charla.
757
00:41:27,218 --> 00:41:29,363
Esté atento.
Dependemos de usted.
758
00:42:10,642 --> 00:42:12,006
- Hola.
759
00:42:12,030 --> 00:42:13,056
- ¿Eres británico?
760
00:42:13,080 --> 00:42:14,586
Sí.
761
00:42:14,610 --> 00:42:15,910
Culpable de los cargos.
762
00:42:16,500 --> 00:42:18,396
- Me encanta ese
acento, ¿verdad?
763
00:42:18,420 --> 00:42:19,720
- Delicioso.
764
00:42:20,550 --> 00:42:23,768
- ya sabes, llevo
35 años practicando.
765
00:42:27,690 --> 00:42:29,260
- ¿Querías saltar?
766
00:42:29,942 --> 00:42:31,325
No, no.
767
00:42:41,350 --> 00:42:43,746
Estaba revisando
las instalaciones.
768
00:42:43,770 --> 00:42:46,953
- Hombre inteligente. Le gusta
ver primero lo que se ofrece.
769
00:42:47,610 --> 00:42:49,296
Sí.
770
00:42:49,320 --> 00:42:51,426
Ya sabes...
771
00:42:51,450 --> 00:42:52,356
debería...
772
00:42:52,380 --> 00:42:55,626
- Oye, aparentemente
el bar está cerrado.
773
00:42:55,650 --> 00:42:58,763
¿Por casualidad no tienes
cervezas que podamos comprarte?
774
00:43:00,630 --> 00:43:03,018
- ¿Sabes que?
775
00:43:03,042 --> 00:43:04,763
Probablemente podría hacer eso.
776
00:43:06,073 --> 00:43:07,179
Pero sin cargo.
777
00:43:07,203 --> 00:43:09,230
¿Sin cargo?
778
00:43:09,254 --> 00:43:10,476
- no.
779
00:43:10,500 --> 00:43:13,529
No para dos hermosas
damas como ustedes.
780
00:43:13,553 --> 00:43:14,526
- ¿Damas?
781
00:43:14,550 --> 00:43:16,173
¿Qué somos, viejos?
782
00:43:16,760 --> 00:43:17,774
- No, no.
783
00:43:17,798 --> 00:43:20,286
Quise decir lo...
Señor, somos chicas.
784
00:43:20,310 --> 00:43:22,090
- Chicas que sólo
quieren divertirse.
785
00:43:22,641 --> 00:43:24,816
Lo cual es mucho más fácil
con unas cuantas cervezas.
786
00:43:24,840 --> 00:43:26,455
¿Estoy en lo cierto?
787
00:43:26,479 --> 00:43:27,426
- ¡Tienes toda la razón!
788
00:43:27,450 --> 00:43:30,038
¡Eso es lo que les sigo
diciendo a los malditos chicos!
789
00:43:32,010 --> 00:43:34,560
- Apreciamos a un hombre
al que le gusta soltarse.
790
00:43:38,010 --> 00:43:39,310
- Mira...
791
00:43:39,744 --> 00:43:42,253
Me encantaría, pero ya sabes,
792
00:43:42,277 --> 00:43:43,746
- probablemente debería...
- Sí, vuelve.
793
00:43:43,770 --> 00:43:45,486
Porque, técnicamente
estoy de guardia.
794
00:43:45,510 --> 00:43:47,586
Debería consultar
con el jefe, ¿sabes?
795
00:43:47,610 --> 00:43:49,905
- seguramente un hombre
796
00:43:49,929 --> 00:43:51,779
como tú no necesita
pedir permiso.
797
00:43:52,927 --> 00:43:54,817
No. Por supuesto que no.
798
00:43:55,892 --> 00:43:58,992
Entonces salta.
799
00:44:02,177 --> 00:44:03,033
Mierda.
800
00:44:03,057 --> 00:44:05,134
No tengo traje de baño.
801
00:44:05,709 --> 00:44:07,293
- Prometemos no mirar.
802
00:44:09,516 --> 00:44:10,836
No lo prometo.
803
00:44:11,411 --> 00:44:12,711
- Dios.
804
00:44:14,108 --> 00:44:15,525
¿Sabes que?
805
00:44:16,100 --> 00:44:17,893
Déjame entrar en
esto, ¿de acuerdo?
806
00:44:19,968 --> 00:44:21,988
Parece que se está
gestando una fiesta aquí.
807
00:44:22,740 --> 00:44:25,593
- Vicki, mamá no querría
que bebiéramos demasiado.
808
00:44:26,400 --> 00:44:28,506
- ya sabes, estoy
segura de que dos chicas
809
00:44:28,530 --> 00:44:30,750
como ustedes no necesitan
pedir permiso, ¿verdad?
810
00:44:36,630 --> 00:44:37,656
- Ya vuelvo, ¿vale?
811
00:44:37,680 --> 00:44:40,954
Ya vuelvo.
812
00:44:43,302 --> 00:44:44,111
- Mierda.
813
00:44:44,135 --> 00:44:45,523
No, no, no.
814
00:44:45,547 --> 00:44:46,965
Maldito problema.
815
00:44:46,989 --> 00:44:48,289
No, no.
816
00:44:48,716 --> 00:44:50,016
¡Mierda!
817
00:44:55,620 --> 00:44:57,059
Gracias por llamar a la línea
de información de Crime Watch.
818
00:44:57,083 --> 00:44:59,106
¿Qué tienes que reportar?
819
00:44:59,130 --> 00:45:00,606
- Hola, sí.
820
00:45:00,630 --> 00:45:02,286
Hola, hola.
821
00:45:02,310 --> 00:45:07,600
Llamo por ese robo.
822
00:45:09,240 --> 00:45:13,056
Tengo información sobre ese
823
00:45:13,080 --> 00:45:16,722
robo en el County
Bank and Trust.
824
00:45:26,430 --> 00:45:28,160
- Dile a los elfos...
825
00:45:31,830 --> 00:45:33,290
El verdadero Santa está aquí.
826
00:45:35,903 --> 00:45:40,349
- ¿Qué?
- No importa.
827
00:45:40,373 --> 00:45:42,860
Sólo ve y diles que
su transporte está aquí.
828
00:45:43,435 --> 00:45:45,592
Bueno.
829
00:45:46,620 --> 00:45:47,920
Yo les diré.
830
00:45:55,540 --> 00:45:57,912
¿Qué? ¿Qué?
- Tenemos problemas, amigo.
831
00:45:57,936 --> 00:46:00,816
- ¿Qué tipo de problemas?
- Problemas de clickbait, en la piscina.
832
00:46:00,840 --> 00:46:02,166
¿Mujer?
- Sí, dos de ellos.
833
00:46:02,190 --> 00:46:04,176
¿Buen mozo?
- Amigo, más caliente que el infierno.
834
00:46:04,200 --> 00:46:05,226
Como putos billetes de 10.
835
00:46:05,250 --> 00:46:06,463
Ya sabes lo que
decimos sobre el 10.
836
00:46:06,487 --> 00:46:08,467
- "Porque no nos
atrevemos a tocar el sol"
837
00:46:09,330 --> 00:46:10,266
- No te atrevas a tocar el sol, amigo.
- ¿Qué diablos significa eso?
838
00:46:10,290 --> 00:46:12,366
- Significa que es demasiado
bueno para ser verdad.
839
00:46:12,390 --> 00:46:14,256
Entonces
probablemente no lo sea.
840
00:46:14,280 --> 00:46:15,089
- Entonces...
841
00:46:15,113 --> 00:46:16,746
- Policías.
- Policías.
842
00:46:16,770 --> 00:46:18,426
- No, no lo harían...
843
00:46:18,450 --> 00:46:19,476
- Lo harían, Júnior.
844
00:46:19,500 --> 00:46:21,846
- A veces, asaltar el edificio
es lo último que hacen.
845
00:46:21,870 --> 00:46:24,216
Entran, hacen un
reconocimiento y nos separan.
846
00:46:24,240 --> 00:46:26,946
Luego nos desarman y luego
asaltan el maldito edificio.
847
00:46:26,970 --> 00:46:28,926
- No, no, no hay
nada en los escáneres.
848
00:46:28,950 --> 00:46:29,856
- ¿Siguen ahí?
849
00:46:29,880 --> 00:46:32,076
- Sí. Están esperando
que les lleve cervezas.
850
00:46:32,100 --> 00:46:33,306
- ¿Entonces se
quedarán en el hotel?
851
00:46:33,330 --> 00:46:34,139
- Sí, eso es lo que dijeron.
852
00:46:34,163 --> 00:46:35,463
Con su mamá.
853
00:46:36,150 --> 00:46:37,533
- Está bien, regresa.
854
00:46:38,385 --> 00:46:39,194
- ¿Volver?
855
00:46:39,218 --> 00:46:40,266
- Sí, vuelve. Juega bien.
856
00:46:40,290 --> 00:46:41,646
¿Por qué?
857
00:46:41,670 --> 00:46:42,718
- Ganar tiempo.
858
00:46:42,742 --> 00:46:43,551
Ve con él.
859
00:46:43,575 --> 00:46:44,384
¿A mí?
- Sí.
860
00:46:44,408 --> 00:46:45,276
- ¿Por qué?
861
00:46:45,300 --> 00:46:46,326
- Porque será mucho más
862
00:46:46,350 --> 00:46:48,066
difícil llevarse
a dos que a uno.
863
00:46:48,090 --> 00:46:50,796
Mantendremos una línea abierta
de comunicación con Blake.
864
00:46:50,820 --> 00:46:53,556
No te atacarán si no saben
con quién estás hablando.
865
00:46:53,580 --> 00:46:55,506
Creen que nos asustará y
saben que estamos armados.
866
00:46:55,530 --> 00:46:57,396
- ¿Está seguro?
Eso parecerá extraño.
867
00:46:57,420 --> 00:46:59,946
Parecerá que estás haciendo
una llamada de negocios.
868
00:46:59,970 --> 00:47:02,766
No harán ningún movimiento si
no saben con quién estás hablando.
869
00:47:02,790 --> 00:47:04,536
- Podrían ser sólo dos chicas
870
00:47:04,560 --> 00:47:06,456
interesadas en mis
encantos británicos, ¿verdad?
871
00:47:06,480 --> 00:47:07,716
- Deja de beber.
872
00:47:07,740 --> 00:47:09,093
- Necesitamos ganar tiempo aquí.
873
00:47:09,117 --> 00:47:10,656
- ¿Estamos en movimiento?
874
00:47:10,680 --> 00:47:11,489
- Sí.
875
00:47:11,513 --> 00:47:13,326
Rudolph ha regresado. Estará
aquí en cualquier momento.
876
00:47:13,350 --> 00:47:14,346
Mantén esa línea abierta,
877
00:47:14,370 --> 00:47:17,376
Tan pronto como te dé la
señal, regresas aquí y saldremos.
878
00:47:17,400 --> 00:47:18,700
- Entendido.
879
00:47:20,384 --> 00:47:21,636
Hola, muñeco de nieve.
880
00:47:21,660 --> 00:47:23,019
¿No esperan cervezas?
881
00:47:23,043 --> 00:47:24,696
Sí.
882
00:47:24,720 --> 00:47:26,723
- Oye, estos son
para las chicas.
883
00:47:26,747 --> 00:47:27,906
- Sí, sí, por supuesto.
884
00:47:27,930 --> 00:47:29,616
- Revisa los escáneres, ¿vale?
885
00:47:29,640 --> 00:47:30,449
- Sí.
886
00:47:30,473 --> 00:47:32,826
Sólo un poco de charla,
pero nada en esa dirección.
887
00:47:32,850 --> 00:47:35,469
¿Puedes utilizar la red del hotel
para saber dónde están esas chicas?
888
00:47:35,493 --> 00:47:37,143
¿En qué habitación están?
889
00:47:37,710 --> 00:47:38,886
- ¿Por qué?
890
00:47:38,910 --> 00:47:40,356
Quiero que vayas
y lo compruebes.
891
00:47:40,380 --> 00:47:41,763
Vea si son legítimos.
892
00:47:42,750 --> 00:47:44,136
- ¿Cómo hago eso?
893
00:47:44,160 --> 00:47:45,126
- ¡No lo sé, Blake!
894
00:47:45,150 --> 00:47:46,116
¡Eres muy inteligente!
895
00:47:46,140 --> 00:47:48,426
Obtuviste un doble doctorado
del MIT, según tengo entendido,
896
00:47:48,450 --> 00:47:50,466
un título de la maldita
otras seis universidades.
897
00:47:50,490 --> 00:47:52,190
¡Eres un Genius, aparentemente!
898
00:47:52,980 --> 00:47:55,280
- ¿Suena así cuando lo digo?
899
00:47:56,385 --> 00:48:00,216
- sí, pero, pero un
poquito más quejoso.
900
00:48:00,240 --> 00:48:01,776
Lo siento.
901
00:48:01,800 --> 00:48:03,100
Lo siento.
902
00:48:05,663 --> 00:48:07,326
Mira, oye, ayúdame.
Sólo encuéntrelos.
903
00:48:07,350 --> 00:48:09,426
Descubra algo sobre
ellos. Cualquier cosa.
904
00:48:09,450 --> 00:48:11,496
Bueno. ¿Adónde vas?
905
00:48:11,520 --> 00:48:14,496
- Me aseguraré de que afuera no
se construye una barricada policial.
906
00:48:14,520 --> 00:48:16,383
Hasta entonces, estás a cargo.
907
00:48:20,190 --> 00:48:22,087
Genial.
908
00:48:37,440 --> 00:48:40,113
- Perdón, ¿te asusté?
909
00:48:41,310 --> 00:48:43,956
- Nadie asusta a
Rudolph, cariño.
910
00:48:43,980 --> 00:48:45,354
- ¿Rudolf?
911
00:48:46,710 --> 00:48:49,510
Probablemente deberías
quejarte en la tienda de disfraces.
912
00:48:50,970 --> 00:48:53,253
- ya sabes, tienes razón.
913
00:48:54,030 --> 00:48:57,376
Esta cosa me hace
parecer un poco corpulento.
914
00:48:58,890 --> 00:49:00,540
- Dijeron que eras gracioso.
915
00:49:01,410 --> 00:49:03,516
¿Sí? ¿Quién dijo
que era gracioso?
916
00:49:03,540 --> 00:49:05,286
- Los chicos.
917
00:49:05,310 --> 00:49:06,910
Están empacando adentro.
918
00:49:09,030 --> 00:49:11,106
- Pensé que se
morían por salir de aquí.
919
00:49:11,130 --> 00:49:13,230
- Probablemente no
debería decírtelo, pero,
920
00:49:13,800 --> 00:49:16,656
Están teniendo una
pequeña fiesta allí.
921
00:49:16,680 --> 00:49:19,280
Terminando el bar con
un par de mis chicas.
922
00:49:20,490 --> 00:49:22,128
- Suena divertido.
923
00:49:23,220 --> 00:49:24,606
Bien...
924
00:49:24,630 --> 00:49:27,546
Probablemente tengas
tiempo para al menos uno,
925
00:49:27,570 --> 00:49:29,190
antes de que
ese lote esté listo.
926
00:49:30,690 --> 00:49:34,183
- me lo imagino, pero soy el DD.
927
00:49:36,525 --> 00:49:38,180
Bien...
928
00:49:39,360 --> 00:49:40,806
Es bueno tener un hombre cerca
929
00:49:40,830 --> 00:49:45,363
que asume
responsabilidad y control.
930
00:49:47,370 --> 00:49:50,220
- Sabes, a mi mamá le
encantaría oírte decir eso.
931
00:49:51,000 --> 00:49:54,113
- A decir verdad, no
podía esperar a salir de allí,
932
00:49:54,990 --> 00:49:56,450
y de regreso a mi habitación.
933
00:49:58,840 --> 00:50:00,444
- ¿Aquí afuera?
934
00:50:00,468 --> 00:50:01,313
No.
935
00:50:01,337 --> 00:50:03,873
Sólo vine a fumar
un cigarrillo rápido.
936
00:50:08,700 --> 00:50:10,509
- ¿No tienes frío?
937
00:50:10,533 --> 00:50:11,766
- Un poco.
938
00:50:11,790 --> 00:50:13,233
¿Quieres entrar?
939
00:50:15,386 --> 00:50:19,110
No, estoy bien.
940
00:50:20,490 --> 00:50:23,513
- Probablemente necesitarán
tu ayuda para llevarlos a cabo.
941
00:50:24,090 --> 00:50:25,623
- ¿Llevar a quién?
942
00:50:26,842 --> 00:50:28,116
Puedas adivinar cuál de ellos.
943
00:50:28,140 --> 00:50:31,263
Tenía demasiada
sed de su propio bien.
944
00:50:32,760 --> 00:50:33,786
- Sí.
945
00:50:33,810 --> 00:50:36,660
Me imagino que es el mismo
tipo que dijo que era gracioso.
946
00:50:37,500 --> 00:50:38,910
- Sí.
947
00:50:39,870 --> 00:50:41,706
- Ese Jack es un bastardo.
948
00:50:41,730 --> 00:50:43,266
¿Pero sabes qué?
949
00:50:43,290 --> 00:50:45,723
Él no sabe una
mierda más que joder.
950
00:50:46,410 --> 00:50:50,817
- Jack dijo todo
lo correcto sobre ti.
951
00:50:51,730 --> 00:50:53,103
Entra.
952
00:50:53,127 --> 00:50:54,560
Escucha...
953
00:50:55,230 --> 00:50:59,343
Déjame encargarme
de esto y tú entras.
954
00:51:01,800 --> 00:51:04,418
No existe Jack, ¿verdad?
955
00:51:04,993 --> 00:51:08,346
- No lo sé. Nunca antes
había conocido a estos tipos.
956
00:51:08,370 --> 00:51:09,846
Sé lo que estás
tratando de vender.
957
00:51:09,870 --> 00:51:11,406
Y no voy a comprar.
958
00:51:11,430 --> 00:51:14,673
Porque no estoy
borracho, no soy estúpido,
959
00:51:16,200 --> 00:51:18,642
y ciertamente no
estoy desesperado.
960
00:51:18,666 --> 00:51:20,916
Pero estás aislado.
961
00:51:20,940 --> 00:51:23,173
- ¿Qué coño te pasa?
962
00:51:24,138 --> 00:51:25,438
Y solo.
963
00:51:25,830 --> 00:51:27,130
Y desarmado.
964
00:51:35,100 --> 00:51:36,036
- Jesús, ¿en serio?
965
00:51:36,060 --> 00:51:36,869
Calma.
966
00:51:36,893 --> 00:51:38,346
Es sólo una granada de destello.
967
00:51:38,370 --> 00:51:40,897
- Se siente un poco
pesado para dos chicas.
968
00:51:40,921 --> 00:51:43,386
Por lo que sabemos, podrían
ser dos chicas y toda la policia.
969
00:51:43,410 --> 00:51:44,219
- Sí, podrían ser
sólo dos chicas.
970
00:51:44,243 --> 00:51:45,816
Jesús, deja que te
detenga ahí mismo.
971
00:51:45,840 --> 00:51:46,896
- Podría ser.
- ¿Podría ser qué?
972
00:51:46,920 --> 00:51:49,071
Dos chicas que quieren
pasar el rato conmigo.
973
00:51:49,095 --> 00:51:50,361
¿De verdad?
974
00:51:50,385 --> 00:51:51,236
- ¡Sí!
975
00:51:51,260 --> 00:51:52,069
- Oye, espera.
976
00:51:52,093 --> 00:51:53,256
¿Me dijiste que eres rico?
977
00:51:53,280 --> 00:51:54,089
- No.
978
00:51:54,113 --> 00:51:55,866
Esa fue tu única excepción.
979
00:51:55,890 --> 00:51:56,849
- podría ser.
980
00:51:56,873 --> 00:51:57,682
- ¿Podrían ser dos qué?
981
00:51:57,706 --> 00:52:00,733
¿Dos chicas más calientes que
el infierno intentando seducirte?
982
00:52:00,757 --> 00:52:03,724
¿Es eso lo que estamos
pensando ahora?
983
00:52:04,740 --> 00:52:06,040
- ¡Coño!
984
00:52:06,420 --> 00:52:07,896
- Bienvenido de nuevo, Batman.
985
00:52:07,920 --> 00:52:09,696
- Es que estaban jodiendo
986
00:52:09,720 --> 00:52:11,580
Ni siquiera los he
visto y lo entiendo.
987
00:52:12,090 --> 00:52:14,310
- Pero eso está mal
dirigido, hermano.
988
00:52:15,249 --> 00:52:17,308
Jesús Cristo. Y tampoco
deberías estar bebiendo.
989
00:52:17,332 --> 00:52:18,632
- Vete a la mierda.
990
00:52:27,004 --> 00:52:28,304
- ¿Hola?
991
00:52:30,570 --> 00:52:31,870
Está bien, Dios.
992
00:52:33,045 --> 00:52:34,541
Aquí vamos.
993
00:52:34,565 --> 00:52:36,532
Nos toca un minuto.
994
00:52:37,175 --> 00:52:38,475
Bueno.
995
00:52:43,695 --> 00:52:44,995
¿Quién eres?
996
00:52:48,145 --> 00:52:49,445
Habitación 666.
997
00:52:56,051 --> 00:52:57,351
Bueno.
998
00:52:58,096 --> 00:52:59,563
No, no.
999
00:53:10,883 --> 00:53:12,398
Bueno.
1000
00:53:12,422 --> 00:53:13,653
Bueno.
1001
00:53:13,677 --> 00:53:15,426
Aquí vamos.
1002
00:53:17,381 --> 00:53:20,376
Dios.
1003
00:53:20,400 --> 00:53:21,700
- ¿Qué Dios?
1004
00:53:23,122 --> 00:53:25,003
- No, no, bueno,
no me refiero...
1005
00:53:25,620 --> 00:53:29,526
- Si pudiera decirte
cuántos hombres y mujeres
1006
00:53:29,550 --> 00:53:33,636
oren a Dios en sus
momentos finales.
1007
00:53:33,660 --> 00:53:35,373
- No lo sé, ¿cientos?
1008
00:53:36,990 --> 00:53:38,281
- Miles.
1009
00:53:38,305 --> 00:53:40,007
Bien. Lo veo.
1010
00:53:42,150 --> 00:53:45,670
- Y si pudiera decirte cuántos
1011
00:53:46,680 --> 00:53:49,760
Dios se tomó el
tiempo para salvar...
1012
00:53:52,740 --> 00:53:55,746
- No podemos dejarlo aquí así.
1013
00:53:55,770 --> 00:53:57,216
Verán esto.
1014
00:53:57,240 --> 00:53:59,193
- No vamos a hacerlo.
1015
00:54:06,930 --> 00:54:09,273
Mami quiere un papá.
1016
00:54:09,990 --> 00:54:11,853
Y este es inteligente.
1017
00:54:13,162 --> 00:54:14,462
Me gusta.
1018
00:54:15,120 --> 00:54:16,626
Yo quiero.
1019
00:54:16,650 --> 00:54:20,406
Y así lo tendré.
1020
00:54:20,430 --> 00:54:21,730
Hombre.
1021
00:54:24,180 --> 00:54:26,820
Sí, yo...
1022
00:54:29,250 --> 00:54:31,176
- Cerrar las salidas
de incendios.
1023
00:54:31,200 --> 00:54:32,817
Todos.
1024
00:54:38,280 --> 00:54:40,137
Esto no llevará mucho tiempo.
1025
00:54:41,296 --> 00:54:45,679
En mi amanecer, obtendrás
todo lo que mereces.
1026
00:55:03,702 --> 00:55:05,589
- ¡Oye, ha vuelto!
1027
00:55:06,164 --> 00:55:07,996
- Y trajo a un amigo guapo.
1028
00:55:08,020 --> 00:55:11,148
- Sí, y algo que a tu
madre no le gustaría.
1029
00:55:21,150 --> 00:55:22,626
Esta es una zona de no trabajo.
1030
00:55:22,650 --> 00:55:24,903
¿Sí? Díselo a mi jefe.
1031
00:55:26,550 --> 00:55:28,443
Sí, Blake. Todavía estoy aquí.
1032
00:55:30,270 --> 00:55:31,236
- Bien.
1033
00:55:31,260 --> 00:55:32,840
¿Quién se apunta al strip poker?
1034
00:55:33,600 --> 00:55:35,886
- Pensé que los hombres
británicos eran caballeros.
1035
00:55:35,910 --> 00:55:37,266
- Nosotros lo somos.
1036
00:55:37,290 --> 00:55:38,826
Por eso...
1037
00:55:38,850 --> 00:55:42,833
Chicas, les daré una
pista quitándome las botas.
1038
00:56:23,320 --> 00:56:24,620
- Vaya.
1039
00:56:30,698 --> 00:56:31,998
Qué...
1040
00:56:34,140 --> 00:56:35,440
Bueno.
1041
00:56:36,011 --> 00:56:37,403
Bueno.
1042
00:56:37,427 --> 00:56:39,143
Bueno.
1043
00:56:55,678 --> 00:56:57,650
- Blake, ¿qué encontraste?
1044
00:56:57,674 --> 00:57:00,042
Es una mierda satánica.
1045
00:57:00,066 --> 00:57:00,875
- ¿Dices eso otra vez?
1046
00:57:00,899 --> 00:57:02,999
Sonó como si hubieras
dicho "Mierda satánica".
1047
00:57:03,360 --> 00:57:04,169
- No lo sé.
1048
00:57:04,193 --> 00:57:08,208
Podrían ser adoradores
del diablo o algo así.
1049
00:57:08,783 --> 00:57:10,146
No, no, no. Vuelve a la barra.
1050
00:57:10,170 --> 00:57:11,720
No te quedes ahí, Blake.
1051
00:57:15,990 --> 00:57:16,866
- Hola, Siri.
1052
00:57:16,890 --> 00:57:19,303
Envía un mensaje
de texto al Grinch.
1053
00:57:19,327 --> 00:57:20,757
"No policías."
1054
00:57:21,510 --> 00:57:22,827
Enviar.
1055
00:57:25,593 --> 00:57:26,893
- Oye, yo.
1056
00:57:27,840 --> 00:57:30,022
Quizás esto sea un milagro.
1057
00:57:30,979 --> 00:57:31,926
- ¿Qué es?
1058
00:57:31,950 --> 00:57:34,034
- Nosotros te buscamos bellezas.
1059
00:57:34,058 --> 00:57:35,086
¿De verdad?
1060
00:57:35,110 --> 00:57:37,475
- Sí. Ni siquiera han
visto "Infiltrados".
1061
00:57:37,499 --> 00:57:39,111
¿Tiene?
1062
00:57:39,686 --> 00:57:41,403
¿Quién no ha
visto "Infiltrados"?
1063
00:57:41,427 --> 00:57:42,727
- ¿A nosotras?
1064
00:57:44,580 --> 00:57:45,440
- Te lo dije.
1065
00:57:45,464 --> 00:57:48,889
No lo han visto, no importa
haber vivido algo parecido.
1066
00:57:48,913 --> 00:57:50,552
- esa es una puta gran noticia.
1067
00:57:50,576 --> 00:57:51,876
- ¿No es así?
1068
00:57:53,430 --> 00:57:55,206
- es una gran noticia,
1069
00:57:55,230 --> 00:57:57,641
porque vamos a
tener que verlo juntos.
1070
00:57:58,216 --> 00:58:00,549
¿Es esta una película navideña?
1071
00:58:00,573 --> 00:58:01,880
Jesús Cristo.
1072
00:58:01,904 --> 00:58:03,861
Deberías casarte con ese, amigo.
1073
00:58:03,885 --> 00:58:06,030
Os dejo a los dos, ¿sabes?
1074
00:58:06,054 --> 00:58:07,809
- Muy bien, chicas, quiero
saber, ¡es por eso que
1075
00:58:07,833 --> 00:58:11,295
todavía tenemos los
malditos pantalones puestos!
1076
00:58:11,319 --> 00:58:13,146
¡Vamos entonces!
1077
00:58:13,170 --> 00:58:15,765
- Oye, Siri, llama a Rudolph.
1078
00:58:52,207 --> 00:58:53,507
- Corran.
1079
00:58:55,093 --> 00:58:56,591
Sal de aquí.
1080
00:58:56,615 --> 00:58:57,474
- ¿Qué?
1081
00:58:57,498 --> 00:58:59,298
- Sal de aquí.
1082
00:59:00,715 --> 00:59:02,015
Ahora.
1083
00:59:02,394 --> 00:59:04,007
- ¿Quién eres?
1084
00:59:04,031 --> 00:59:05,331
- Ahora.
1085
00:59:07,751 --> 00:59:09,051
- Delicioso.
1086
00:59:18,185 --> 00:59:19,391
Hueles bien.
1087
00:59:19,415 --> 00:59:21,632
No, no, detente.
1088
00:59:23,261 --> 00:59:24,528
- No te preocupes.
1089
00:59:24,552 --> 00:59:27,138
Te dejaré algunos.
1090
00:59:45,490 --> 00:59:46,299
- ¿Cómo hiciste eso?
1091
00:59:46,323 --> 00:59:49,503
- No sé qué cojones
está pasando.
1092
00:59:50,220 --> 00:59:51,520
- Sácame.
1093
00:59:52,000 --> 00:59:52,809
- Era sólo una cuchara.
1094
00:59:52,833 --> 00:59:53,642
Lo sé.
1095
00:59:53,666 --> 00:59:54,662
- Era sólo una cuchara.
1096
00:59:54,686 --> 00:59:55,527
- Sí, ya veo eso.
1097
00:59:55,551 --> 00:59:56,360
Puede...
1098
00:59:56,384 --> 00:59:57,336
Hay una llave detrás de ti.
1099
00:59:57,360 --> 00:59:58,277
- ¿Qué?
1100
00:59:58,301 --> 00:59:59,110
- Coge la llave.
1101
00:59:59,134 --> 00:59:59,943
¿Qué?
1102
00:59:59,967 --> 01:00:01,869
- ¡Coge la llave detrás de ti!
1103
01:00:03,117 --> 01:00:03,926
- Bien.
1104
01:00:03,950 --> 01:00:04,759
Bien, sí.
1105
01:00:04,783 --> 01:00:05,626
Bien.
1106
01:00:05,650 --> 01:00:06,606
Está bien, claro.
- Date prisa, date prisa.
1107
01:00:06,630 --> 01:00:09,107
Quedan otros. Ya vienen.
1108
01:00:09,843 --> 01:00:11,112
Soy Genius.
1109
01:00:11,136 --> 01:00:11,945
- ¿Qué?
1110
01:00:11,969 --> 01:00:13,105
- Soy Genius.
1111
01:00:13,129 --> 01:00:15,429
- Soy Blake.
-Blake.
1112
01:00:15,991 --> 01:00:17,469
Gracias.
1113
01:00:17,493 --> 01:00:20,194
Apúrate, por favor.
1114
01:00:21,530 --> 01:00:23,080
¡Está bien, vámonos!
1115
01:00:50,253 --> 01:00:51,553
- Mierda.
1116
01:00:54,571 --> 01:00:56,204
Llama al Grinch.
1117
01:01:09,835 --> 01:01:11,477
- Sí.
1118
01:01:11,501 --> 01:01:13,001
- Grinch, vuelve al
bar a toda velocidad.
1119
01:01:13,025 --> 01:01:14,653
No son policías. Tenemos
un nuevo problema.
1120
01:01:14,677 --> 01:01:15,954
- Está bien, lo tienes.
1121
01:01:15,978 --> 01:01:16,787
¡Solo vete!
1122
01:01:16,811 --> 01:01:18,679
- Lo tengo.
1123
01:01:26,653 --> 01:01:28,203
- Lo siento, amigo.
1124
01:01:43,426 --> 01:01:46,878
- A ustedes chicas
les gusta cuando bajo.
1125
01:02:01,135 --> 01:02:02,435
¿Señoras?
1126
01:02:05,505 --> 01:02:07,055
¿A dónde fuiste?
1127
01:02:09,046 --> 01:02:10,346
Bien.
1128
01:02:11,010 --> 01:02:13,630
Pequeño y sexy juego
de escondite, ¿verdad?
1129
01:02:19,182 --> 01:02:22,810
No me jodas. No me jodas.
1130
01:02:22,834 --> 01:02:24,134
¿Señoras?
1131
01:02:29,253 --> 01:02:32,020
¿Qué cojones está pasando?
1132
01:02:32,044 --> 01:02:33,551
Mira, no quiero
ninguno de estos chistes.
1133
01:02:33,575 --> 01:02:35,184
¡No quiero ninguno de
estos malditos chistes!
1134
01:02:35,208 --> 01:02:36,508
¡Vamos!
1135
01:02:39,522 --> 01:02:41,405
¡No me jodas!
1136
01:02:43,433 --> 01:02:47,566
He sido amable, chicas.
¡pero no me jodas!
1137
01:02:51,533 --> 01:02:53,152
¡Joder!
1138
01:02:53,176 --> 01:02:55,191
¿Qué coño?
1139
01:03:00,360 --> 01:03:01,778
Está bien,
1140
01:03:01,802 --> 01:03:04,422
Sólo estás jodiendo, ¿no?
1141
01:03:04,446 --> 01:03:06,377
Sólo estoy jodiendo.
1142
01:03:06,401 --> 01:03:08,341
Sólo jodiendo, sólo jodiendo.
1143
01:03:08,724 --> 01:03:10,293
¡Coños!
1144
01:03:10,317 --> 01:03:11,617
- Entiendo.
1145
01:03:14,933 --> 01:03:16,912
Perdón por
interrumpir la fiesta.
1146
01:03:20,950 --> 01:03:22,250
¡Muñeco de nieve!
1147
01:03:22,638 --> 01:03:23,938
¡Muñeco de nieve!
1148
01:03:26,640 --> 01:03:28,698
¿Qué coño?
1149
01:03:43,320 --> 01:03:45,052
- Mi bebé.
1150
01:03:45,076 --> 01:03:46,376
- ¿Cómo?
1151
01:03:48,240 --> 01:03:49,890
- ¿Cómo llegaron aquí?
1152
01:03:50,640 --> 01:03:53,166
- No lo sé.
1153
01:03:53,190 --> 01:03:56,233
- ¿Cómo supieron en
qué habitación estábamos?
1154
01:03:58,740 --> 01:04:00,040
¿Chicas?
1155
01:04:00,887 --> 01:04:02,463
- Tuvimos un golpe.
1156
01:04:04,110 --> 01:04:05,410
- ¿Dónde está Lucía?
1157
01:04:06,270 --> 01:04:09,366
- Madre, ¿dónde está
la futura hermana?
1158
01:04:09,390 --> 01:04:11,583
- Chicas, malas noticias.
1159
01:04:12,270 --> 01:04:13,686
Genie mató a nuestra
hermana con la
1160
01:04:13,710 --> 01:04:16,653
ayuda de nuestros
bocadillos navideños.
1161
01:04:18,575 --> 01:04:20,525
¿Dónde están?
1162
01:04:21,910 --> 01:04:23,386
- Están todos todavía allí.
1163
01:04:23,410 --> 01:04:24,913
- No todos.
1164
01:04:24,937 --> 01:04:26,196
- ¿Victoria?
1165
01:04:26,220 --> 01:04:27,366
- Nos comimos uno.
1166
01:04:27,390 --> 01:04:28,836
El otro se escapó.
1167
01:04:28,860 --> 01:04:30,844
Me gusta cuando corren.
1168
01:04:30,868 --> 01:04:32,496
- Podría pedir ayuda.
1169
01:04:32,520 --> 01:04:34,236
- No pueden llamar a nadie.
1170
01:04:34,260 --> 01:04:35,860
Por eso los elegimos.
1171
01:04:38,820 --> 01:04:40,120
- ¿Puedo matarlo?
1172
01:04:40,980 --> 01:04:42,423
- Bájalo.
1173
01:04:46,764 --> 01:04:48,064
Vamos.
1174
01:04:48,582 --> 01:04:49,882
¿Y tú?
1175
01:04:50,970 --> 01:04:52,883
Me ocuparé de ti más tarde.
1176
01:04:53,712 --> 01:04:55,012
- Gracias.
1177
01:04:58,756 --> 01:05:00,953
Dios.
1178
01:05:00,977 --> 01:05:03,216
Tenemos grandes problemas.
1179
01:05:03,240 --> 01:05:04,836
- Sí, lo sé.
1180
01:05:04,860 --> 01:05:05,697
- ¿Quién diablos es ese?
1181
01:05:05,721 --> 01:05:07,056
- Vaya, ninguno
de los problemas.
1182
01:05:07,080 --> 01:05:08,496
No te lo pregunté, Junior.
1183
01:05:08,520 --> 01:05:10,340
- Oye, ¿dónde está
el muñeco de nieve?
1184
01:05:10,680 --> 01:05:11,676
- No lo sé.
1185
01:05:11,700 --> 01:05:12,846
Sólo lo dejé por
un minuto, pero.
1186
01:05:12,870 --> 01:05:14,316
.. Está muerto.
1187
01:05:14,340 --> 01:05:15,640
Confía en mí.
1188
01:05:16,097 --> 01:05:17,286
- ¡dijiste que no
eran peligrosos!
1189
01:05:17,310 --> 01:05:18,756
- Dije que no eran policías.
1190
01:05:18,780 --> 01:05:19,686
No lo son.
1191
01:05:19,710 --> 01:05:20,519
- Sí, gracias.
1192
01:05:20,543 --> 01:05:21,606
¡Ya lo resolví!
1193
01:05:21,630 --> 01:05:22,926
- Está bien, ella está
tratando de ayudarnos.
1194
01:05:22,950 --> 01:05:23,796
- ¿De qué?
1195
01:05:23,820 --> 01:05:25,056
¿Un grupo de asesinos en serie?
1196
01:05:25,080 --> 01:05:25,889
Un poco.
1197
01:05:25,913 --> 01:05:26,722
- Escucha, cariño.
1198
01:05:26,746 --> 01:05:28,152
¡No tengo ninguna
jodida paciencia contigo!
1199
01:05:28,176 --> 01:05:29,469
- Está bien, está bien, para.
1200
01:05:29,493 --> 01:05:31,116
- ¿Entonces qué?
1201
01:05:31,140 --> 01:05:32,436
- Vampiros.
1202
01:05:32,460 --> 01:05:34,056
Sí. Es un maldito gran problema.
1203
01:05:34,080 --> 01:05:35,736
Sí, tenemos que movernos.
1204
01:05:35,760 --> 01:05:37,266
¿Claro?
1205
01:05:37,290 --> 01:05:38,590
- Cristal.
1206
01:05:39,300 --> 01:05:40,109
¿De verdad?
1207
01:05:40,133 --> 01:05:42,546
Me preocupaba que me llevara
mucho más tiempo explicarlo.
1208
01:05:42,570 --> 01:05:44,046
- Tengo esto.
1209
01:05:44,070 --> 01:05:45,216
Necesitamos crucifijos.
1210
01:05:45,240 --> 01:05:46,296
- Soy ateo.
1211
01:05:46,320 --> 01:05:47,346
- Lo serías.
1212
01:05:47,370 --> 01:05:48,426
Ajo.
1213
01:05:48,450 --> 01:05:49,296
- Soy alérgico.
1214
01:05:49,320 --> 01:05:50,808
- ¿Quién diablos
eres tú otra vez?
1215
01:05:50,832 --> 01:05:52,568
Luz del sol.
1216
01:05:53,143 --> 01:05:54,456
- Hola Siri. ¿A qué
hora sale el sol?
1217
01:05:54,480 --> 01:05:56,256
El amanecer es
hoy a las 7:45 a.m.
1218
01:05:56,280 --> 01:05:57,580
- Maldita sea.
1219
01:05:57,960 --> 01:06:00,100
Tenemos que encontrar
la salida de aquí.
1220
01:06:01,553 --> 01:06:02,916
¿qué diablos seguimos
haciendo aquí?
1221
01:06:02,940 --> 01:06:05,240
- No podría estar más de
acuerdo. Agarra la puerta.
1222
01:06:06,457 --> 01:06:08,215
Toma, toma esto.
1223
01:06:08,239 --> 01:06:10,936
Y tú, toma esto.
1224
01:06:10,960 --> 01:06:11,769
Escucha.
1225
01:06:11,793 --> 01:06:13,746
Ambos me siguen,
justo detrás de mí.
1226
01:06:13,770 --> 01:06:15,270
¿Si? No pares.
1227
01:06:16,490 --> 01:06:17,412
- Está bien,
1228
01:06:17,436 --> 01:06:18,562
- ¡Vamos!
1229
01:06:18,586 --> 01:06:20,871
Entonces, ¿cuál de
ellos está a cargo?
1230
01:06:20,895 --> 01:06:21,846
- estuve a cargo por un tiempo.
1231
01:06:21,870 --> 01:06:23,484
¿De verdad?
- Sí.
1232
01:06:23,508 --> 01:06:25,983
- Eso es realmente genial.
1233
01:06:28,661 --> 01:06:30,396
Feliz navidad.
1234
01:06:30,420 --> 01:06:33,393
- Mamá no quiere que
ustedes se vayan todavía.
1235
01:06:34,350 --> 01:06:35,766
Y tú, futura hermana...
1236
01:06:35,790 --> 01:06:38,136
- Por favor, no les hagas daño.
1237
01:06:38,160 --> 01:06:40,803
Haremos mucho
más que lastimarlos.
1238
01:06:41,610 --> 01:06:42,910
Y tú.
1239
01:06:43,810 --> 01:06:44,619
- Bueno entonces...
1240
01:06:44,643 --> 01:06:45,861
¡Para! Son realmente peligrosos.
1241
01:06:45,885 --> 01:06:47,683
Grinch, Grinch...
1242
01:06:47,707 --> 01:06:49,367
- Esto es para el
muñeco de nieve.
1243
01:06:55,831 --> 01:06:57,392
- Chico estúpido.
1244
01:06:57,416 --> 01:06:59,502
- ¡Levántate, levántate!
1245
01:06:59,526 --> 01:07:00,788
¡Espera en el bar!
¡Métete en la barra!
1246
01:07:00,812 --> 01:07:01,621
- ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
1247
01:07:01,645 --> 01:07:03,030
- ¡Vaya, vaya!
1248
01:07:03,054 --> 01:07:07,771
Los niños serán niños.
1249
01:07:10,336 --> 01:07:13,450
En, en, en.
1250
01:07:14,158 --> 01:07:16,653
¡Hermano, ella diezmó
mi maldito hombro!
1251
01:07:16,677 --> 01:07:17,486
- Está bien.
1252
01:07:17,510 --> 01:07:19,026
Podemos lograrlo si nos
dirigimos a la línea de árboles.
1253
01:07:19,050 --> 01:07:20,643
No, no puedes.
1254
01:07:21,218 --> 01:07:22,866
- Necesito un jodido
analgésico o algo así.
1255
01:07:22,890 --> 01:07:24,863
Sí, sé cómo solucionarlo.
1256
01:07:24,887 --> 01:07:26,056
- ¿Qué?
1257
01:07:26,080 --> 01:07:27,516
- Sí.
- ¿Tú haces?
1258
01:07:27,540 --> 01:07:28,840
Sí.
1259
01:07:32,163 --> 01:07:34,086
- Oye, oye, ya sabes
lo que tiene que pasar.
1260
01:07:34,110 --> 01:07:35,266
Muerde.
- ¡Espera, espera, espera!
1261
01:07:35,290 --> 01:07:36,396
Muerde.
1262
01:07:36,420 --> 01:07:37,566
- A las tres.
1263
01:07:37,590 --> 01:07:39,199
Uno, dos...
1264
01:07:39,774 --> 01:07:42,984
- Déjalo ir,
déjalo ir, déjalo ir.
1265
01:07:43,559 --> 01:07:44,526
Grinch, ¿vale?
1266
01:07:44,550 --> 01:07:45,846
Necesitas concentrarte, ¿vale?
1267
01:07:45,870 --> 01:07:47,185
Estarás bien.
1268
01:07:47,802 --> 01:07:49,148
- Lo siento, lo siento.
1269
01:07:49,172 --> 01:07:49,981
Jesús, lo siento.
1270
01:07:50,005 --> 01:07:51,690
Mira, tenemos que salir de aquí.
1271
01:07:53,130 --> 01:07:54,598
- No puedes dejar atrás a mamá.
1272
01:07:54,622 --> 01:07:55,596
¿En un coche?
1273
01:07:55,620 --> 01:07:57,276
- No llegarás al coche.
1274
01:07:57,300 --> 01:07:58,109
- Ella tiene razón.
1275
01:07:58,133 --> 01:07:59,042
- Oye, mira.
1276
01:07:59,066 --> 01:07:59,875
¿Por qué cojones estamos
escuchando a alguno de estos niños?
1277
01:07:59,899 --> 01:08:01,446
- Porque somos los inteligentes.
1278
01:08:01,470 --> 01:08:02,736
- Oye, inteligente...
1279
01:08:02,760 --> 01:08:04,266
No sabemos qué diablos es ella.
1280
01:08:04,290 --> 01:08:05,646
La llamaron maldita hermana.
1281
01:08:05,670 --> 01:08:07,896
Porque lo soy.
1282
01:08:07,920 --> 01:08:10,686
¿Si?
1283
01:08:10,710 --> 01:08:12,260
O al menos lo estaré.
1284
01:08:14,490 --> 01:08:16,338
¿Qué?
1285
01:08:18,344 --> 01:08:19,153
- Espera, espera.
1286
01:08:19,177 --> 01:08:21,477
Oye, al diablo con esto,
hombre. Tenemos que irnos.
1287
01:08:21,840 --> 01:08:23,076
- Quieren que corras.
1288
01:08:23,100 --> 01:08:24,813
¡Te están cazando!
1289
01:08:25,770 --> 01:08:27,983
Entonces, ¿qué cojones
hacemos entonces?
1290
01:08:28,530 --> 01:08:30,380
- Hacemos lo que
siempre hemos hecho.
1291
01:08:31,140 --> 01:08:32,871
- Seremos impredecibles.
1292
01:08:34,289 --> 01:08:35,589
Grinch.
1293
01:08:40,920 --> 01:08:42,507
¡Oye, oye, oye!
1294
01:08:50,700 --> 01:08:52,000
- ¿Dónde están?
1295
01:08:52,717 --> 01:08:53,526
- Ellos...
1296
01:08:53,550 --> 01:08:56,826
Se atrincheraron en el bar.
1297
01:08:56,850 --> 01:08:59,766
- Me suena a las acciones
de un grupo de chicos.
1298
01:08:59,790 --> 01:09:01,926
- ¡Mira, tienen armas!
1299
01:09:01,950 --> 01:09:04,746
Que no puede hacernos daño.
1300
01:09:04,770 --> 01:09:08,586
- Mira, los disparos
atraerán a la policía.
1301
01:09:08,610 --> 01:09:11,903
Estamos cerca de la
ciudad y se enterarán de eso.
1302
01:09:11,927 --> 01:09:13,866
- No pueden hacernos daño.
1303
01:09:13,890 --> 01:09:15,303
No harán eso.
1304
01:09:15,968 --> 01:09:19,806
- lo harán si creen
que vas a atacar.
1305
01:09:19,830 --> 01:09:23,133
- Por eso exactamente
no lo haremos.
1306
01:09:24,051 --> 01:09:27,093
- Mira, ya casi amanece.
1307
01:09:28,553 --> 01:09:31,803
- Y antes de que
eso suceda, tenemos
1308
01:09:32,400 --> 01:09:35,193
un pequeño caballo
de Troya con ellos.
1309
01:09:36,720 --> 01:09:38,643
Y ella se está volviendo.
1310
01:09:39,270 --> 01:09:43,969
Veamos qué tan leal
es un perro hambriento.
1311
01:09:54,240 --> 01:09:55,506
- Hola.
1312
01:09:55,530 --> 01:09:57,063
Hola.
1313
01:09:57,840 --> 01:09:59,140
¿Estás bien?
1314
01:10:02,040 --> 01:10:03,276
Lamento que haya hecho eso.
1315
01:10:03,300 --> 01:10:05,076
- Está bien. ¡Basta, Romeo!
1316
01:10:05,100 --> 01:10:06,400
Paso atrás.
1317
01:10:13,830 --> 01:10:15,630
- Nuestro chico
dice que te rescató.
1318
01:10:17,496 --> 01:10:18,796
- Lo hizo.
1319
01:10:19,620 --> 01:10:21,809
- ¿Cómo mató al
que te custodiaba?
1320
01:10:21,833 --> 01:10:23,396
- Plata.
1321
01:10:23,420 --> 01:10:24,366
- ¿Plata?
1322
01:10:24,390 --> 01:10:25,690
La cuchara.
1323
01:10:27,660 --> 01:10:29,250
- ¿Mi cuchara?
1324
01:10:29,274 --> 01:10:30,156
Oye, quiero eso de vuelta.
1325
01:10:30,180 --> 01:10:31,116
Ahora es un arma homicida.
1326
01:10:31,140 --> 01:10:31,949
No lo quieres.
1327
01:10:31,973 --> 01:10:33,246
¡Es mi maldita cuchara!
1328
01:10:33,270 --> 01:10:34,536
- ¿Lo más importante que
1329
01:10:34,560 --> 01:10:36,360
tenemos ahora
mismo es tu cuchara?
1330
01:10:37,650 --> 01:10:38,950
- No precisamente.
1331
01:10:41,490 --> 01:10:45,733
- Entonces, esas cosas,
¿realmente son lo que dices que son?
1332
01:10:45,757 --> 01:10:47,057
- Sí.
1333
01:10:47,487 --> 01:10:50,403
- ¿Y tú, te estás
convirtiendo en uno de ellos?
1334
01:10:51,060 --> 01:10:52,326
- No por elección.
1335
01:10:52,350 --> 01:10:53,650
- ¿Eso importa?
1336
01:10:55,537 --> 01:10:58,204
- No.
1337
01:10:58,228 --> 01:10:59,308
- ¿Nos vas a ayudar?
1338
01:10:59,332 --> 01:11:00,483
- Sí.
1339
01:11:00,507 --> 01:11:02,256
- ¿Y por qué cojones
deberíamos creer eso?
1340
01:11:02,280 --> 01:11:04,806
- Porque no quiero
convertirme en uno de ellos.
1341
01:11:04,830 --> 01:11:06,396
¿Si?
1342
01:11:06,420 --> 01:11:09,336
Puedo ayudarte, ¿vale?
1343
01:11:09,360 --> 01:11:10,266
Puedo ayudarlos chicos.
1344
01:11:10,290 --> 01:11:12,306
Puedo, lo haré.
1345
01:11:12,330 --> 01:11:14,716
Por favor, no dejes que
me convierta en uno de ellos.
1346
01:11:14,740 --> 01:11:17,177
- puedo aceptar ese
trato ahora mismo.
1347
01:11:19,050 --> 01:11:20,076
¿Existe una cura?
1348
01:11:20,100 --> 01:11:21,636
- Sí, ¿vale?
1349
01:11:21,660 --> 01:11:22,933
Madre dice que hay una
manera de deshacerlo.
1350
01:11:22,957 --> 01:11:26,826
- Y mira, lo siento,
pero no buscamos pelea.
1351
01:11:26,850 --> 01:11:28,386
Estamos buscando
una salida aquí.
1352
01:11:28,410 --> 01:11:29,916
- claro.
1353
01:11:29,940 --> 01:11:31,356
La luz del sol, ¿no?
1354
01:11:31,380 --> 01:11:32,676
No pueden estar al sol.
1355
01:11:32,700 --> 01:11:33,996
- Aún falta un tiempo para eso.
1356
01:11:34,020 --> 01:11:34,926
- ¿Cuántos de ellos hay?
1357
01:11:34,950 --> 01:11:36,216
Hay tres.
1358
01:11:36,240 --> 01:11:37,536
- ¿Y nuestras armas?
1359
01:11:37,560 --> 01:11:39,966
- Podría ralentizarlos, pero
en realidad no les hará daño.
1360
01:11:39,990 --> 01:11:41,286
¿Estás hablando
de luz ultravioleta?
1361
01:11:41,310 --> 01:11:42,407
¿Qué?
1362
01:11:42,431 --> 01:11:44,046
- Tengo unas cuantas
granadas que dicen lo contrario.
1363
01:11:44,070 --> 01:11:46,420
- Sí, pero debemos
mantener un perfil bajo.
1364
01:11:47,190 --> 01:11:48,576
Estoy tratando de
que no me coman.
1365
01:11:48,600 --> 01:11:49,776
- Está bien, cállate.
1366
01:11:49,800 --> 01:11:52,086
Jesús, cállate la puta boca.
1367
01:11:52,110 --> 01:11:53,736
Será mejor que
esto sea bueno, cielo.
1368
01:11:53,760 --> 01:11:54,996
De lo contrario, eres
la perra número dos a la
1369
01:11:55,020 --> 01:11:56,466
que te daré una bofetada
con la culata del rifle.
1370
01:11:56,490 --> 01:11:57,299
- Luz ultravioleta.
1371
01:11:57,323 --> 01:11:58,776
Es lo mismo que la luz del sol.
1372
01:11:58,800 --> 01:12:00,759
- ¿Así que lo que?
1373
01:12:02,520 --> 01:12:03,996
- Granadas paralizantes.
1374
01:12:04,020 --> 01:12:06,120
Tienen una luz
ultravioleta cegadora.
1375
01:12:07,890 --> 01:12:09,246
- ¿Entonces matará a
cualquiera de su especie?
1376
01:12:09,270 --> 01:12:10,176
- Ella es una de nosotros.
1377
01:12:10,200 --> 01:12:11,376
- No.
1378
01:12:11,400 --> 01:12:13,950
Al parecer se está
convirtiendo en otra cosa.
1379
01:12:15,600 --> 01:12:16,896
- Sólo hay una
manera de saberlo.
1380
01:12:16,920 --> 01:12:18,220
- Vaya.
1381
01:12:19,200 --> 01:12:20,644
Oye, oye, oye.
1382
01:12:20,668 --> 01:12:22,043
¡Vamos, vamos!
1383
01:12:22,067 --> 01:12:23,116
- No, no, no.
1384
01:12:23,140 --> 01:12:24,172
No...
1385
01:12:24,196 --> 01:12:25,703
¿Hablas en serio? Vamos, Grinch.
1386
01:12:25,727 --> 01:12:27,466
¡Vamos, Grinch!
1387
01:12:32,400 --> 01:12:36,617
- Diles a mis chicas que las
traigan aquí, vivas o muertas.
1388
01:12:36,641 --> 01:12:39,200
- Estoy en ello, estoy en ello.
1389
01:12:40,020 --> 01:12:40,896
- Eres un idiota.
1390
01:12:40,920 --> 01:12:42,046
Calma. No la mató.
1391
01:12:42,070 --> 01:12:43,626
- supongo que se está volviendo.
1392
01:12:43,650 --> 01:12:44,950
- Me dolió.
1393
01:12:45,496 --> 01:12:46,626
- Lo lamento.
1394
01:12:46,650 --> 01:12:47,496
Lo lamento.
1395
01:12:47,520 --> 01:12:48,636
Lo siento mucho.
1396
01:12:48,660 --> 01:12:50,556
- Está bien, no es tu culpa.
1397
01:12:50,580 --> 01:12:51,486
- Si te hace sentir
mejor, puedes
1398
01:12:51,510 --> 01:12:53,466
comértelo primero
cuando llegue el momento.
1399
01:12:53,490 --> 01:12:55,533
Sí, creo que lo haré.
1400
01:12:56,401 --> 01:12:57,606
- Está bien, tenemos
que concentrarnos.
1401
01:12:57,630 --> 01:12:58,851
Necesitamos
encontrar la manera de
1402
01:12:58,875 --> 01:13:01,086
salir de aquí, porque
no nos dejarán esperar.
1403
01:13:01,110 --> 01:13:01,919
- El coche.
1404
01:13:01,943 --> 01:13:03,276
- Eso es lo que esperarán.
1405
01:13:03,300 --> 01:13:04,109
- Acordado.
1406
01:13:04,133 --> 01:13:06,006
Así que quitamos
eso de la mesa, ¿vale?
1407
01:13:06,030 --> 01:13:07,476
¿Qué más tenemos?
1408
01:13:07,500 --> 01:13:08,346
¿Qué sabemos?
1409
01:13:08,370 --> 01:13:09,486
¿Sobre los vampiros?
1410
01:13:09,510 --> 01:13:10,319
- Sí.
1411
01:13:10,343 --> 01:13:11,152
Como nunca.
1412
01:13:11,176 --> 01:13:12,126
Cualquier cosa que pueda ayudar.
1413
01:13:12,150 --> 01:13:14,706
- La palabra vampiro
proviene de un mito eslavo.
1414
01:13:14,730 --> 01:13:16,746
- Cállate, Enciclopedia Brown.
1415
01:13:16,770 --> 01:13:18,576
Está bien, mira, no
quería decir nada.
1416
01:13:18,600 --> 01:13:20,046
- No, continúa.
1417
01:13:20,070 --> 01:13:21,366
- Me siento estúpido
al mencionarlo.
1418
01:13:21,390 --> 01:13:23,556
- Amigo, si te ayuda...
1419
01:13:23,580 --> 01:13:26,240
- de hecho he leído todos
los libros de "Crepúsculo".
1420
01:13:32,130 --> 01:13:33,696
¿Hablas en serio?
1421
01:13:33,720 --> 01:13:36,006
- Oye, a mi esposa
le gustaron, ¿vale?
1422
01:13:36,030 --> 01:13:37,330
- Eso es...
1423
01:13:37,800 --> 01:13:39,126
Eso es muy útil.
1424
01:13:39,150 --> 01:13:40,972
- Estoy en shock.
1425
01:13:40,996 --> 01:13:42,276
- Oye, no están mal.
1426
01:13:42,300 --> 01:13:43,926
- Me sorprende
que tengas esposa.
1427
01:13:43,950 --> 01:13:45,306
- Mierda... ¡Oye, para!
1428
01:13:45,330 --> 01:13:46,630
- Escucha.
1429
01:13:47,640 --> 01:13:49,986
No puedes escapar de
ellos, así que ni lo intentes.
1430
01:13:50,010 --> 01:13:51,393
¿Pero esas granadas?
1431
01:13:52,050 --> 01:13:55,173
Sí, los mantendrán alejados
hasta que salga el sol.
1432
01:13:56,550 --> 01:13:58,716
Ésa es nuestra
obra. Las granadas.
1433
01:13:58,740 --> 01:13:59,549
Tomamos las granadas
1434
01:13:59,573 --> 01:14:01,506
y salimos por la parte de
atrás, a través de los túneles.
1435
01:14:01,530 --> 01:14:03,246
- No me arriesgaría
a salir a la intemperie.
1436
01:14:03,270 --> 01:14:05,196
- Pero si estamos
a la intemperie y nos
1437
01:14:05,220 --> 01:14:06,606
están cazando, ellos
están a la intemperie.
1438
01:14:06,630 --> 01:14:08,076
Estamos expuestos,
ellos están expuestos.
1439
01:14:08,100 --> 01:14:09,850
No pueden esconderse
detrás de nada.
1440
01:14:10,590 --> 01:14:12,786
- Supongo que es un plan
tan bueno como cualquier otro.
1441
01:14:12,810 --> 01:14:14,526
- Está bien, pues no
esperemos, porque no
1442
01:14:14,550 --> 01:14:16,926
nos dejarán sentarnos
en el bar en toda la noche.
1443
01:14:16,950 --> 01:14:18,486
- Nos llevaremos
a Genie, ¿verdad?
1444
01:14:18,510 --> 01:14:20,077
¡No! - ¡No!
1445
01:14:20,730 --> 01:14:22,116
- Ella nos ayudó.
1446
01:14:22,140 --> 01:14:25,566
- Blake, tal vez esa
no sea la mejor idea.
1447
01:14:25,590 --> 01:14:28,086
Oye, soy inteligente.
Súper inteligente.
1448
01:14:28,110 --> 01:14:29,886
Tengo un doble
doctorado del MIT.
1449
01:14:29,910 --> 01:14:31,439
- Jesús.
- ¡Dios, Blake!
1450
01:14:31,463 --> 01:14:33,383
¿Qué? ¿Qué?
1451
01:14:33,930 --> 01:14:36,156
Me dijiste que empezara a
tomar mejores decisiones.
1452
01:14:36,180 --> 01:14:37,086
Eso es lo que estoy haciendo.
1453
01:14:37,110 --> 01:14:38,076
- Quise decir mañana.
1454
01:14:38,100 --> 01:14:39,516
Tome mejores decisiones mañana.
1455
01:14:39,540 --> 01:14:42,096
Esta noche, ¿podrías
simplemente seguir mis decisiones?
1456
01:14:42,120 --> 01:14:44,120
- voy a empezar temprano.
1457
01:14:47,370 --> 01:14:49,416
Mierda. ¡Bien!
1458
01:14:49,440 --> 01:14:50,766
- Espera, espera,
¿hablas en serio?
1459
01:14:50,790 --> 01:14:53,076
Si disparamos otra
granada, dolerá muchísimo.
1460
01:14:53,100 --> 01:14:53,909
- Sabes...
1461
01:14:53,933 --> 01:14:56,593
Probablemente sea mejor
que lo que me van a hacer.
1462
01:14:56,681 --> 01:14:57,981
- Jesús.
1463
01:14:58,940 --> 01:15:00,933
No tengo un arma.
1464
01:15:01,590 --> 01:15:03,336
- Apuesto a que ahora mismo
te vendría bien una cuchara.
1465
01:15:03,360 --> 01:15:04,986
Dios mío. Déjalo ir.
1466
01:15:05,010 --> 01:15:07,073
- Probablemente
deberías dejarlo pasar.
1467
01:15:24,120 --> 01:15:25,463
- ¡Quítate de encima!
1468
01:15:33,390 --> 01:15:35,094
- Feliz Navidad, cariño.
1469
01:15:35,669 --> 01:15:39,061
- No, no, no, otra vez no.
1470
01:15:43,845 --> 01:15:45,145
¡Sí!
1471
01:15:54,663 --> 01:15:56,296
Gracias a Dios.
1472
01:15:57,180 --> 01:15:59,080
- Pensé que eras ateo.
1473
01:16:03,999 --> 01:16:06,117
Oye, oye.
1474
01:16:06,141 --> 01:16:07,046
Vamos.
1475
01:16:07,070 --> 01:16:08,329
Tenemos que irnos.
1476
01:16:08,353 --> 01:16:09,867
- Está bien, claro.
1477
01:16:26,435 --> 01:16:27,735
- ¡Madre!
1478
01:16:30,120 --> 01:16:31,092
- ¿Qué fue esto?
1479
01:16:31,116 --> 01:16:33,463
- Algún tipo de arma solar.
1480
01:16:33,487 --> 01:16:34,296
Una bomba.
1481
01:16:34,320 --> 01:16:36,246
- ¿Mató a tu hermana?
1482
01:16:36,270 --> 01:16:37,356
- Sí.
1483
01:16:37,380 --> 01:16:40,026
- Entonces vamos a
hacerles pagar, cariño.
1484
01:16:40,050 --> 01:16:42,633
- Sin piedad.
- Ninguno en absoluto.
1485
01:16:56,736 --> 01:16:58,193
- Sólo dame un minuto.
1486
01:17:02,319 --> 01:17:04,503
Entonces, ¿cuál es el plan?
1487
01:17:05,910 --> 01:17:07,026
- Estas puertas...
1488
01:17:07,050 --> 01:17:10,580
Te dejan cruzar el patio
hasta las canchas de squash.
1489
01:17:12,720 --> 01:17:13,529
- Entonces...
1490
01:17:13,553 --> 01:17:16,176
- Entonces, es un
callejón sin salida.
1491
01:17:16,200 --> 01:17:18,846
Lo cual no es un mal lugar para
1492
01:17:18,870 --> 01:17:20,736
estar con la espalda contra la
1493
01:17:20,760 --> 01:17:22,510
pared, cuando
tienes uno de estos.
1494
01:17:26,460 --> 01:17:27,269
Está bien,
1495
01:17:27,293 --> 01:17:29,766
- Espera ahí hasta el amanecer.
1496
01:17:29,790 --> 01:17:31,383
Bien. Vamos.
1497
01:17:32,080 --> 01:17:34,533
Eres muy inteligente.
1498
01:17:35,610 --> 01:17:37,110
Doble doctorado, ¿no?
1499
01:17:37,890 --> 01:17:39,190
Sí.
1500
01:17:39,843 --> 01:17:41,226
- Estoy jodido.
1501
01:17:42,387 --> 01:17:43,863
Y ella viene.
1502
01:17:47,430 --> 01:17:48,696
Continúa.
1503
01:17:48,720 --> 01:17:50,578
Cuídate.
1504
01:17:51,402 --> 01:17:52,839
- Estás...
1505
01:17:52,863 --> 01:17:56,566
No eres una persona que rompe
la regla número uno, ¿verdad?
1506
01:17:58,361 --> 01:17:59,846
- Sí.
1507
01:17:59,870 --> 01:18:02,558
Pero sólo porque empezaste
a tomar mejores decisiones.
1508
01:18:03,552 --> 01:18:04,861
Ya te vas.
1509
01:18:04,885 --> 01:18:08,172
Vamos, vete a la mierda.
1510
01:18:09,773 --> 01:18:11,906
Cuídate.
1511
01:18:19,540 --> 01:18:20,840
Mierda.
1512
01:18:21,686 --> 01:18:23,352
Bien...
1513
01:18:23,376 --> 01:18:27,767
Esta fue una muy buena
idea para las vacaciones.
1514
01:18:28,800 --> 01:18:30,096
Bueno.
1515
01:18:30,120 --> 01:18:31,538
Quizás no lo pensamos bien.
1516
01:18:31,562 --> 01:18:32,371
- ¿Qué quieres decir?
1517
01:18:32,395 --> 01:18:33,396
- No hay ventanas.
1518
01:18:33,420 --> 01:18:35,520
No sabremos cuándo sale el sol.
1519
01:18:36,540 --> 01:18:37,349
Bueno.
1520
01:18:37,373 --> 01:18:39,601
Bien, nuevo plan, nuevo plan.
1521
01:18:39,625 --> 01:18:41,076
Yo volveré, los distraigo y
1522
01:18:41,100 --> 01:18:42,247
luego tú te diriges al auto.
1523
01:18:42,271 --> 01:18:43,080
- No.
- Sí.
1524
01:18:43,104 --> 01:18:44,869
- No.
1525
01:18:44,893 --> 01:18:46,926
- Lo digo en serio, yo...
Oye, oye, oye, oye, oye.
1526
01:18:46,950 --> 01:18:51,096
Voy a encontrar una manera de
evitar que te vuelvas, ¿de acuerdo?
1527
01:18:51,120 --> 01:18:53,933
Entonces, pasemos la noche.
1528
01:18:55,366 --> 01:18:56,229
¿Si?
1529
01:18:56,253 --> 01:18:57,300
- Sí.
1530
01:18:57,324 --> 01:18:59,643
- Sí, sí, podemos hacerlo.
1531
01:19:02,302 --> 01:19:05,437
- Siempre y cuando te
quedes a mi lado, ¿vale?
1532
01:19:06,220 --> 01:19:07,988
- No voy a ninguna parte.
1533
01:19:24,614 --> 01:19:26,316
- No, estoy bien.
1534
01:19:26,340 --> 01:19:28,040
Mi grasa cayó, estaré bien.
1535
01:19:28,718 --> 01:19:30,063
No tienes ninguno, ¿verdad?
1536
01:19:30,087 --> 01:19:31,986
- Y divertido también.
1537
01:19:32,010 --> 01:19:35,493
Una cualidad admirable para
alguien que está al borde de la muerte.
1538
01:19:37,410 --> 01:19:38,793
Me gustaría algo.
1539
01:19:39,360 --> 01:19:40,993
¿Quieres saber qué?
1540
01:19:41,017 --> 01:19:42,306
- No, me importa un
1541
01:19:42,330 --> 01:19:44,103
coño si digo la verdad, no.
1542
01:19:44,700 --> 01:19:49,042
- Me gustaría que
suplicaras por tu vida.
1543
01:19:49,617 --> 01:19:51,781
Viendo cómo ganamos.
1544
01:19:51,805 --> 01:19:54,636
Todos están muertos,
o a punto de estarlo.
1545
01:19:54,660 --> 01:19:58,143
¿Realmente pensaste
que podías ganar?
1546
01:19:58,710 --> 01:20:02,523
¿No te dijo GEnie que somos
más fuertes y más rápidos?
1547
01:20:09,180 --> 01:20:10,615
¿Qué es tan gracioso?
1548
01:20:15,810 --> 01:20:17,377
- Ella me dijo..
1549
01:20:18,262 --> 01:20:20,229
Pero ella también dijo...
1550
01:20:22,160 --> 01:20:25,184
Que ganaste, pero
yo soy más inteligente.
1551
01:20:32,523 --> 01:20:33,449
- Vaya.
1552
01:20:33,473 --> 01:20:34,776
¿Crees que fueron los dos?
1553
01:20:34,800 --> 01:20:35,706
- No.
1554
01:20:35,730 --> 01:20:36,546
- ¿Por qué?
1555
01:20:36,570 --> 01:20:38,481
- Madre Hunts sola.
1556
01:20:41,921 --> 01:20:45,054
¿Por qué, por qué
estás haciendo esto?
1557
01:20:48,720 --> 01:20:51,576
Seguramente no para mi pequeña.
1558
01:20:51,600 --> 01:20:54,990
Porque ella no te la
chupará como a ti te gustaría.
1559
01:20:56,730 --> 01:20:58,536
- Dime cómo evitar que se
1560
01:20:58,560 --> 01:21:00,100
dé la vuelta y te dejaré vivir.
1561
01:21:00,912 --> 01:21:02,795
- Niñito valiente.
1562
01:21:09,814 --> 01:21:11,114
Paso atrás.
1563
01:21:13,290 --> 01:21:14,590
Paso atrás.
1564
01:21:17,039 --> 01:21:18,786
- Entonces mátanos a los dos.
1565
01:21:18,810 --> 01:21:19,926
- Sí.
1566
01:21:19,950 --> 01:21:21,250
Y él vivirá.
1567
01:21:21,750 --> 01:21:24,033
- Cariño, sólo unos minutos más.
1568
01:21:24,969 --> 01:21:26,676
Todo habrá terminado.
1569
01:21:26,700 --> 01:21:30,936
- Dije un paso atrás.
1570
01:21:30,960 --> 01:21:34,127
- ¡No le des la
espalda a tu madre!
1571
01:21:35,530 --> 01:21:37,026
- Oye, oye, está bien.
1572
01:21:37,050 --> 01:21:38,350
Vamos.
1573
01:21:39,969 --> 01:21:41,686
Oye, estás bien.
1574
01:21:42,552 --> 01:21:43,852
Ven aquí.
1575
01:21:49,070 --> 01:21:50,537
¿Estás bien?
1576
01:21:51,370 --> 01:21:53,223
Sí. Nunca ha estado mejor.
1577
01:21:54,240 --> 01:21:55,762
¿Estamos atrapados?
1578
01:21:55,786 --> 01:21:57,486
- Sí.
1579
01:21:57,510 --> 01:21:58,810
Tenemos esto.
1580
01:21:59,550 --> 01:22:01,536
- Necesitamos traerla aquí.
1581
01:22:01,560 --> 01:22:03,126
-Blake, es...
1582
01:22:03,150 --> 01:22:05,600
Mis manos están
curadas, ya pasó.
1583
01:22:06,780 --> 01:22:08,080
- ¿Llego demasiado tarde?
1584
01:22:08,662 --> 01:22:10,462
- Sí, me temo que sí.
1585
01:22:12,247 --> 01:22:13,776
- ¿Me vas a comer?
1586
01:22:13,800 --> 01:22:15,306
- No.
1587
01:22:15,330 --> 01:22:16,653
Vas a matarme antes
de que eso suceda.
1588
01:22:16,677 --> 01:22:17,977
- No, no.
1589
01:22:18,750 --> 01:22:19,836
No voy a hacer eso.
1590
01:22:19,860 --> 01:22:22,056
- Dijiste que me ibas a ayudar.
1591
01:22:22,080 --> 01:22:24,230
Así es como lo vas a hacer.
1592
01:22:27,480 --> 01:22:28,780
- Conviérteme.
1593
01:22:29,760 --> 01:22:31,402
- ¿Qué?
1594
01:22:31,426 --> 01:22:32,580
- Sí.
1595
01:22:32,604 --> 01:22:36,004
Quiero decir, puedes hacer eso
ahora que eres uno de ellos, ¿verdad?
1596
01:22:36,028 --> 01:22:38,578
- Sí, puedo.
- Entonces hazlo.
1597
01:22:39,926 --> 01:22:41,192
- No voy a hacerlo.
1598
01:22:41,216 --> 01:22:42,244
- ¿Por qué?
1599
01:22:42,268 --> 01:22:46,146
- Porque necesitas
vivir, por los dos.
1600
01:22:46,170 --> 01:22:48,970
- Ella no me dejará vivir.
1601
01:22:50,221 --> 01:22:51,521
- Madre...
1602
01:22:52,260 --> 01:22:54,243
- Así es, pequeño.
1603
01:22:56,997 --> 01:22:58,497
- Preferiría que fueras tú.
1604
01:22:59,040 --> 01:23:00,423
- Mátalo, Genius.
1605
01:23:01,170 --> 01:23:03,066
O lo haré.
1606
01:23:03,090 --> 01:23:05,943
Y no seré ni la mitad de
amable de lo que serías tú.
1607
01:23:06,680 --> 01:23:08,166
- Genius, está bien.
1608
01:23:08,190 --> 01:23:09,490
Quiero que lo hagas.
1609
01:23:11,280 --> 01:23:13,473
- Cómetelo, pequeño bebé.
1610
01:23:14,490 --> 01:23:16,530
Él debería ser tu primero.
1611
01:23:17,237 --> 01:23:18,537
- Está bien.
1612
01:23:19,403 --> 01:23:21,793
- ¿Está seguro?
1613
01:23:21,817 --> 01:23:23,117
- Será divertido.
1614
01:23:26,135 --> 01:23:27,685
- Lo siento mucho.
1615
01:23:28,313 --> 01:23:32,705
Realmente no quería
tener que hacer esto.
1616
01:23:56,978 --> 01:23:58,278
Dios mío.
1617
01:24:08,205 --> 01:24:09,588
¿Qué hice...?
1618
01:24:13,680 --> 01:24:15,423
No te preocupes, cariño.
1619
01:24:16,537 --> 01:24:19,595
Todo el mundo supera el primero.
1620
01:24:19,619 --> 01:24:21,419
Es difícil, lo sé.
1621
01:24:33,197 --> 01:24:35,226
- Te dije que podría ser actriz.
1622
01:24:48,644 --> 01:24:50,194
- ¡Limpieza!
1623
01:25:32,733 --> 01:25:35,149
- Buen trabajo, Blake.
1624
01:26:30,853 --> 01:26:33,663
¡Esta es la peor
Navidad de todas!
1625
01:26:33,687 --> 01:26:35,214
¡Mierda!
1626
01:26:37,409 --> 01:26:38,792
- ¡Ho, jo, jo!
1627
01:26:51,144 --> 01:26:54,665
♪ Noche de paz ♪
1628
01:26:54,689 --> 01:26:58,238
♪ Noche santa ♪
1629
01:26:58,262 --> 01:27:03,562
♪ Todo está en calma,
todo es brillante ♪
1630
01:27:05,311 --> 01:27:10,611
♪ Ronda la Virgen
Madre y el Niño ♪
1631
01:27:12,384 --> 01:27:17,684
♪ Santo niño tan
tierno y gentil ♪
1632
01:27:19,367 --> 01:27:24,667
♪ Duerme en paz celestial ♪
1633
01:27:26,405 --> 01:27:31,705
♪ Duerme en paz celestial ♪
1634
01:27:33,418 --> 01:27:36,986
♪ Noche de paz ♪
1635
01:27:37,010 --> 01:27:40,445
♪ Noche santa ♪
1636
01:27:40,469 --> 01:27:45,769
♪ Todo está en calma,
todo es brillante ♪
1637
01:27:47,637 --> 01:27:52,937
♪ Ronda la Virgen
Madre y el Niño ♪
1638
01:27:54,677 --> 01:27:59,977
♪ Santo niño tan
tierno y gentil ♪
1639
01:28:01,658 --> 01:28:06,958
♪ Duerme en paz celestial ♪
1640
01:28:08,776 --> 01:28:14,076
♪ Duerme en paz celestial ♪
1641
01:28:15,931 --> 01:28:19,731
♪ Duerme en paz celestial ♪
1642
01:28:20,305 --> 01:29:20,908
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
110796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.