All language subtitles for SilentBite2024720pWEBRipx264AAC-YTSMX[_23019]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:51,918 --> 00:01:54,696 ¡Feliz navidad! 3 00:01:54,720 --> 00:01:56,286 KQNY3. 4 00:01:56,310 --> 00:01:57,636 Radio del norte del estado de Nueva York. 5 00:01:57,660 --> 00:01:58,836 Soy Randy McChatten, con más 6 00:01:58,860 --> 00:02:00,726 noticias y actualizaciones del clima. 7 00:02:00,750 --> 00:02:03,126 Pero primero, es la temporada navideña. 8 00:02:03,150 --> 00:02:05,256 ¿Buscas ese relleno de medias perfecto? 9 00:02:05,280 --> 00:02:07,236 El programa de hoy es presentado por... 10 00:02:07,260 --> 00:02:09,606 Colonia Snake Bite, de Eccentrip. 11 00:02:09,630 --> 00:02:11,883 Dale un pequeño mordisco a tu corteza. 12 00:02:12,540 --> 00:02:16,656 El pronóstico de esta noche, nieve, nieve y mucha más nieve. 13 00:02:16,680 --> 00:02:18,726 Abrígate, mantente abrigado y 14 00:02:18,750 --> 00:02:22,026 prepárate para un invierno serio. 15 00:02:22,050 --> 00:02:25,146 Aún llegan detalles, pero los primeros informes 16 00:02:25,170 --> 00:02:27,966 confirman que cinco hombres robaron el 17 00:02:27,990 --> 00:02:30,786 Wisconsin County Bank and Trust a las 3:35 de esta tarde. 18 00:02:30,810 --> 00:02:33,516 A punta de pistola, mantuvieron como rehenes a los lugareños 19 00:02:33,540 --> 00:02:34,986 y al personal durante unos 90 segundos, antes de alejarse a 20 00:02:35,010 --> 00:02:39,033 toda velocidad en un vehículo estilo Jeep de cuatro por cuatro. 21 00:02:39,960 --> 00:02:43,326 La policía y la oficina del alcalde ofrecen una recompensa de 22 00:02:43,350 --> 00:02:46,530 50.000 dólares por cualquier información que pueda conducir a un arresto. 23 00:02:46,710 --> 00:02:48,216 La policía está investigando la posibilidad de que el 24 00:02:48,240 --> 00:02:50,556 equipo de ladrones armados, claramente extranjero, 25 00:02:50,580 --> 00:02:53,586 hubiera recibido ayuda de algún lugar de esta pequeña 26 00:02:53,610 --> 00:02:55,956 y tranquila ciudad, ya que parecían concentrados y 27 00:02:55,980 --> 00:02:58,296 conocedores de los procedimientos locales y los 28 00:02:58,320 --> 00:03:00,186 protocolos de seguridad del funcionamiento interno del banco. 29 00:03:00,210 --> 00:03:04,476 La policía se refiere a ellos como los "bandidos del sombrero de Santa". 30 00:03:04,500 --> 00:03:06,726 Están vestidos con el traje de Papá Noel y se dice 31 00:03:06,750 --> 00:03:10,269 que están armados y son extremadamente peligrosos. 32 00:03:10,980 --> 00:03:12,620 Esta transmisión es presentada por... 33 00:03:12,644 --> 00:03:14,796 Ferretería del Sr. Beaver. 34 00:03:14,820 --> 00:03:16,467 Para todas sus necesidades de jardinería y mejoras para el hogar. 35 00:03:16,491 --> 00:03:18,093 Registrándose. 36 00:03:18,117 --> 00:03:21,137 Y no te olvides de celebrar la Navidad... 37 00:03:23,550 --> 00:03:24,850 - Bien. 38 00:03:25,290 --> 00:03:26,590 Sí. 39 00:03:27,210 --> 00:03:29,136 Estás... 40 00:03:29,160 --> 00:03:30,396 Bien... 41 00:03:30,420 --> 00:03:32,406 ¿Con qué nombre está la reserva? 42 00:03:32,430 --> 00:03:34,798 Scrooge. 43 00:03:34,822 --> 00:03:36,122 - Por supuesto. 44 00:03:37,140 --> 00:03:38,973 Sí, te tengo aquí. 45 00:03:40,620 --> 00:03:42,090 Llegas un día tarde. 46 00:03:43,470 --> 00:03:45,546 - necesitarás nuestros documentos de identidad 47 00:03:45,570 --> 00:03:46,596 tarjetas de crédito para cubrir gastos. 48 00:03:46,620 --> 00:03:48,606 - sí. Normalmente nos gusta tener. 49 00:03:48,630 --> 00:03:50,256 .. Estoy bromeando. 50 00:03:50,280 --> 00:03:51,948 ¿Dónde está la habitación? 51 00:03:52,920 --> 00:03:53,729 Por supuesto. 52 00:03:53,753 --> 00:03:55,833 Está aquí abajo. 53 00:04:02,640 --> 00:04:05,040 - ¿Es ahora un buen momento para pedir el wifi? 54 00:04:05,580 --> 00:04:08,403 ¿O conexión Ethernet por cable? 55 00:04:09,960 --> 00:04:11,260 Está bien, olvídalo. 56 00:04:16,634 --> 00:04:18,267 - Es por aquí. 57 00:04:26,520 --> 00:04:28,220 ¿Qué cojones es esto? 58 00:04:29,700 --> 00:04:31,446 - Me encantaría un puto trago. 59 00:04:31,470 --> 00:04:32,706 Toma esto. 60 00:04:32,730 --> 00:04:34,686 - ¿Dónde están nuestras habitaciones? 61 00:04:34,710 --> 00:04:37,026 El Sr. Scrooge reservó una 62 00:04:37,050 --> 00:04:38,616 habitación en la que no te molestarían. 63 00:04:38,640 --> 00:04:40,866 Algo más grande. 64 00:04:40,890 --> 00:04:42,936 No por cinco. 65 00:04:42,960 --> 00:04:44,466 - Sí, nuestro quinto hombre ya viene. 66 00:04:44,490 --> 00:04:45,996 Él estará aquí. 67 00:04:46,020 --> 00:04:49,386 - Sí, pero no puedes tener cinco en la habitación. 68 00:04:49,410 --> 00:04:51,643 Va en contra de las normas contra incendios. 69 00:04:51,667 --> 00:04:52,476 Sí. 70 00:04:52,500 --> 00:04:55,000 Dios no permita que hagamos algo ilegal, ¿sí, muchachos? 71 00:04:55,462 --> 00:04:56,706 - ¿Y no podemos tener una habitación cada uno? 72 00:04:56,730 --> 00:04:57,697 - puedes. 73 00:04:57,721 --> 00:04:59,586 - Que no puedes. Nos quedaremos juntos. 74 00:04:59,610 --> 00:05:01,896 ¿Si? Llegamos juntos, y nos iremos juntos. 75 00:05:01,920 --> 00:05:03,606 Ese es el plan, Grinch. 76 00:05:03,630 --> 00:05:05,766 - Quiero darme una ducha y cagar. 77 00:05:05,790 --> 00:05:06,966 Y masturbarte y relajarte. 78 00:05:06,990 --> 00:05:10,086 Y no puedo hacer eso con Blake mirándome como un cachorro perdido. 79 00:05:10,110 --> 00:05:11,766 - Dijeron que usaríamos nuestros nombres en clave. 80 00:05:11,790 --> 00:05:12,936 Soy Prancer. 81 00:05:12,960 --> 00:05:14,373 - Cállate, Blake. 82 00:05:15,750 --> 00:05:17,436 - No escuché eso. 83 00:05:17,460 --> 00:05:20,736 Puedo conseguirle más ropa de cama, señor. 84 00:05:20,760 --> 00:05:22,026 - ¿Puedes darme un baño de esponja a mí también? 85 00:05:22,050 --> 00:05:22,859 - Para. 86 00:05:22,883 --> 00:05:24,546 Esto está bien. Gracias. 87 00:05:24,570 --> 00:05:25,986 - Y por favor, sírvete tú mismo... 88 00:05:26,010 --> 00:05:27,810 - Sí, muy por delante de ti, amigo. 89 00:05:29,400 --> 00:05:31,416 ¿Algo más? 90 00:05:31,440 --> 00:05:32,249 - Comida. 91 00:05:32,273 --> 00:05:34,053 - No, estamos bien. 92 00:05:38,220 --> 00:05:39,929 ¿Quién tiene un cuchillo? - Sí, amigo. 93 00:05:39,953 --> 00:05:41,715 Joder, aquí mismo. 94 00:05:41,739 --> 00:05:43,039 ¿Lo quieres? 95 00:05:43,822 --> 00:05:46,566 - Maldita sea, no eres el puto Rambo. 96 00:05:46,590 --> 00:05:48,918 - Es un puto cuchillo, amigo. 97 00:05:49,493 --> 00:05:50,793 - Tenemos que hablar. 98 00:05:57,270 --> 00:05:58,570 Bien. 99 00:05:59,040 --> 00:06:01,833 No debemos ser molestados en absoluto. 100 00:06:07,500 --> 00:06:08,800 - Sí, señor. 101 00:06:13,218 --> 00:06:14,568 Noche. 102 00:06:18,150 --> 00:06:19,450 - Estoy hambriento. 103 00:06:20,370 --> 00:06:23,226 - ¿Hay algo detrás de la barra que pueda comer? 104 00:06:23,250 --> 00:06:24,693 - Sí, maní. 105 00:06:26,280 --> 00:06:27,186 - Y no estamos pagando nada, así que 106 00:06:27,210 --> 00:06:29,136 deja de actuar como un maldito mono. 107 00:06:29,160 --> 00:06:30,276 ¡Establécete 108 00:06:30,300 --> 00:06:31,296 - Bien. 109 00:06:31,320 --> 00:06:33,020 - Me consumiré aquí. 110 00:06:34,800 --> 00:06:36,456 De hecho, tengo una barra de proteína extra. 111 00:06:36,480 --> 00:06:38,466 - Creí haberte dicho que te callaras. 112 00:06:38,490 --> 00:06:40,690 No quiero tu maldita barra de proteínas. 113 00:06:42,840 --> 00:06:44,136 - Prancing. 114 00:06:44,160 --> 00:06:45,816 Configura la radio. 115 00:06:45,840 --> 00:06:47,016 Bien. En eso. 116 00:06:47,040 --> 00:06:49,266 - A ver si alguien viene hacia nosotros. 117 00:06:49,290 --> 00:06:50,586 Grinch, hazte útil. 118 00:06:50,610 --> 00:06:52,866 Haz el recorrido, coloca los sensores. 119 00:06:52,890 --> 00:06:55,173 ¡Muñeco de nieve! Deja de beber. 120 00:06:56,220 --> 00:06:57,456 Y haz la revisión de armas. 121 00:06:57,480 --> 00:07:00,280 Y todos, antes de hacer cualquier otra cosa, desnúdense. 122 00:07:00,900 --> 00:07:03,449 Sabía que iba a ser ese tipo de fiesta. 123 00:07:06,810 --> 00:07:08,886 - ¿Por qué diablos estás tan feliz? 124 00:07:08,910 --> 00:07:09,906 ¿Cerveza? 125 00:07:09,930 --> 00:07:10,739 - Sí. 126 00:07:10,763 --> 00:07:12,238 Muy bien, cerveza. 127 00:07:12,262 --> 00:07:15,743 ¡Y 1 millón de dólares más rico! 128 00:07:19,770 --> 00:07:22,310 No es de extrañar que tengas el nombre en clave "Grinch". 129 00:07:23,393 --> 00:07:25,176 - ¡dijiste que eso fue porque robé la Navidad! 130 00:07:25,200 --> 00:07:26,436 - Sí, lo fue. 131 00:07:26,460 --> 00:07:28,326 Eso es lo que creo de lo que pasó. Sí. 132 00:07:28,350 --> 00:07:29,436 Quiero un nuevo nombre en clave. 133 00:07:29,460 --> 00:07:31,026 - No, no vamos a cambiar. 134 00:07:31,050 --> 00:07:32,916 Tienes los nombres que tienes, y nos los quedamos. 135 00:07:32,940 --> 00:07:35,436 - eso está bien para ti, Papá Noel. 136 00:07:35,460 --> 00:07:36,816 - Me gusta Prancer. 137 00:07:36,840 --> 00:07:38,196 - ¡Cállate, Blake! 138 00:07:38,220 --> 00:07:39,396 - ¿Por qué no puedo ser muñeco de nieve? 139 00:07:39,420 --> 00:07:40,656 El muñeco de nieve es genial. 140 00:07:40,680 --> 00:07:42,666 Como si fuera un asesino a sueldo helado. 141 00:07:42,690 --> 00:07:45,040 Entonces, ¿por qué diablos Dumbo recibe ese nombre? 142 00:07:51,120 --> 00:07:52,420 - Mierda. 143 00:07:53,191 --> 00:07:55,086 - No sé por qué obtuvo el nombre que recibió. Lo hizo. 144 00:07:55,110 --> 00:07:56,106 ¡nada de cambiar de nombre! 145 00:07:56,130 --> 00:07:57,978 Fin de la discusión. 146 00:07:58,553 --> 00:08:00,216 ¿Terminemos con esto de una vez? 147 00:08:00,240 --> 00:08:02,496 Tengo una esposa y un perro al que debo volver a casa. 148 00:08:02,520 --> 00:08:03,952 - Perras afortunadas. 149 00:08:04,530 --> 00:08:05,339 - ¿Qué dijiste? 150 00:08:05,363 --> 00:08:06,663 Dios mío. ¡Para! 151 00:08:07,043 --> 00:08:09,768 Todos cierren la maldita boca y desnúdense. 152 00:08:10,343 --> 00:08:11,643 ¡Ahora! 153 00:08:12,670 --> 00:08:14,470 Vamos. ¡Vamos! 154 00:08:16,690 --> 00:08:18,166 Continúe entonces. 155 00:08:21,608 --> 00:08:22,908 - ¡Este cinturón! 156 00:09:14,727 --> 00:09:17,694 - Dios, me encanta la Navidad. 157 00:09:52,831 --> 00:09:54,684 - Oye, ¿qué cojones, Santa? 158 00:09:55,259 --> 00:09:56,646 - ¿Por qué no salen atrás y 159 00:09:56,670 --> 00:09:59,772 se hacen chocar las pelotas? 160 00:10:04,200 --> 00:10:05,700 - Es un disfraz genial. 161 00:10:06,780 --> 00:10:09,546 - Es más bien un uniforme, en realidad. 162 00:10:09,570 --> 00:10:11,313 Bien. Bien. 163 00:10:12,270 --> 00:10:13,723 Puedo ver eso. 164 00:10:13,747 --> 00:10:15,786 - Mira, ¿podemos apurarnos? 165 00:10:15,810 --> 00:10:18,243 Tengo muchos lugares donde debo estar esta noche. 166 00:10:20,385 --> 00:10:21,756 - Me estás matando. 167 00:10:21,780 --> 00:10:23,080 - En serio. 168 00:10:24,300 --> 00:10:26,227 Date prisa, joder. 169 00:10:28,135 --> 00:10:30,710 Bueno. Son 19,28 por la gasolina. 170 00:10:32,100 --> 00:10:34,263 - Feliz maldita Navidad. 171 00:10:49,260 --> 00:10:50,583 911. ¿Cuál es tu emergencia? 172 00:10:50,607 --> 00:10:53,703 - Hola, soy Becky, de Islands Gas. 173 00:10:54,486 --> 00:10:56,556 Bueno. Tengo tu ubicación marcada. 174 00:10:56,580 --> 00:10:57,987 ¿Cuál es tu emergencia? 175 00:10:58,011 --> 00:10:59,526 - Sí, no sé si esto es una emergencia o no. 176 00:10:59,550 --> 00:11:02,930 Pero Santa entró aquí y... 177 00:11:04,590 --> 00:11:06,996 Sí, creo que mató a alguien con seguridad. 178 00:11:07,020 --> 00:11:09,393 Está bien, señora. Tengo a la policía en camino. 179 00:11:44,788 --> 00:11:46,338 - Están aquí. 180 00:11:54,156 --> 00:11:55,536 Gracias por acompañarnos allí. 181 00:11:55,560 --> 00:11:57,486 Estamos tocando todos los éxitos navideños. 182 00:11:57,510 --> 00:12:00,066 De antaño y de hoy. 183 00:12:00,090 --> 00:12:02,436 Ahora vamos a Debra por el clima. 184 00:12:02,460 --> 00:12:03,269 Sí, Ted. 185 00:12:03,293 --> 00:12:05,856 Afuera hace un frío helado de 12 grados, así que, 186 00:12:05,880 --> 00:12:08,076 Mantén esas castañas asándose al fuego, 187 00:12:08,100 --> 00:12:11,406 De lo contrario, sufrirás congelación en algunos lugares inesperados. 188 00:12:11,430 --> 00:12:13,227 Eso sería un poco inconveniente. 189 00:12:13,251 --> 00:12:17,314 Probablemente por eso llevo cuatro pares de pantalones esta noche. 190 00:12:51,782 --> 00:12:53,165 - ¿Malos sueños? 191 00:12:56,930 --> 00:13:00,036 Ya sabes, cuando yo era un niño, 192 00:13:00,060 --> 00:13:01,473 hace muchos, muchos años, 193 00:13:03,774 --> 00:13:05,963 Solía ​​despertarme y sonreír. 194 00:13:10,830 --> 00:13:12,233 ¿Alguna vez tuviste eso? 195 00:13:16,230 --> 00:13:18,100 Hay una fracción de segundo cuando 196 00:13:18,660 --> 00:13:20,717 probablemente todavía estés medio dormido, 197 00:13:20,741 --> 00:13:22,624 y tu solo sonríes. 198 00:13:23,583 --> 00:13:27,063 Es porque estás tan presente en ese momento. 199 00:13:29,767 --> 00:13:31,227 Y luego... 200 00:13:32,899 --> 00:13:35,299 El mundo comienza a inundar tu mente nuevamente. 201 00:13:36,300 --> 00:13:37,923 Toda la mierda que has hecho 202 00:13:38,580 --> 00:13:41,300 toda la mierda que no has hecho... 203 00:13:41,880 --> 00:13:43,716 Toda la mierda por la que te culparán 204 00:13:43,740 --> 00:13:45,540 ya sea que lo hayas hecho o no. 205 00:13:47,993 --> 00:13:53,293 Y esa sonrisa desaparece cuando te cepillas los dientes. 206 00:13:56,340 --> 00:13:58,352 Así es, Genius. 207 00:13:59,700 --> 00:14:02,630 Vivimos aquí y ahora. 208 00:14:04,020 --> 00:14:06,753 Justo en esta fracción de segundo. 209 00:14:08,789 --> 00:14:12,603 Tenemos esa dicha, siempre. 210 00:14:14,220 --> 00:14:16,503 Nada perturba nuestra mente. 211 00:14:18,545 --> 00:14:21,012 Y eso, hermana, a mí... 212 00:14:24,093 --> 00:14:25,976 Eso es inmortalidad. 213 00:14:30,355 --> 00:14:32,426 Es una pena que nunca lo sientas. 214 00:14:33,135 --> 00:14:34,571 - Selene. 215 00:14:34,595 --> 00:14:36,374 Por favor, detente. 216 00:14:36,398 --> 00:14:39,655 Si tomas más, me desangraré y moriré. 217 00:14:41,261 --> 00:14:43,273 Otro pequeño consejo... 218 00:14:43,297 --> 00:14:47,414 No intentes asustar a los muertos hablándoles de morir. 219 00:15:04,440 --> 00:15:05,946 - ¿Qué fue eso? 220 00:15:05,970 --> 00:15:06,816 - Venció. 221 00:15:06,840 --> 00:15:08,496 No, eso no. ¿No escuchaste eso? 222 00:15:08,520 --> 00:15:09,329 - En realidad, sí. 223 00:15:09,353 --> 00:15:11,205 Fue como un grito. 224 00:15:12,930 --> 00:15:14,256 - O algo más. 225 00:15:14,280 --> 00:15:15,580 ¿Cómo qué? 226 00:15:16,844 --> 00:15:17,653 - He oído ese ruido antes. 227 00:15:17,677 --> 00:15:20,992 Es como si en esta época del año siempre pasa. 228 00:15:21,016 --> 00:15:24,293 Ese maldito ruido exacto. 229 00:15:24,317 --> 00:15:26,886 Algo así como ese chirrido, ¿verdad? 230 00:15:26,910 --> 00:15:27,786 - Sí, sí. 231 00:15:27,810 --> 00:15:30,311 - Ese reno de Santa, amigo. 232 00:15:32,842 --> 00:15:34,502 - Está bien. 233 00:15:36,660 --> 00:15:38,316 Sí, en realidad eso no es tan gracioso. 234 00:15:38,340 --> 00:15:39,149 - Sí, lo es. 235 00:15:39,173 --> 00:15:41,193 ¡Ves tu carita estúpida! 236 00:15:49,746 --> 00:15:51,216 - ¡Madre! 237 00:15:51,240 --> 00:15:52,049 Perdóname. 238 00:15:52,073 --> 00:15:54,087 Ella estaba tratando de escapar. 239 00:15:56,102 --> 00:15:57,985 - ¡No me mientas! 240 00:16:13,211 --> 00:16:15,761 ¿No soy bueno contigo otras chicas? 241 00:16:15,785 --> 00:16:17,023 - Sí, madre. 242 00:16:17,047 --> 00:16:18,460 Sí, madre. 243 00:16:18,484 --> 00:16:20,617 Sí, madre. 244 00:16:22,003 --> 00:16:23,470 - Sí, madre. 245 00:16:24,960 --> 00:16:26,853 - ¿No te doy de comer? 246 00:16:27,600 --> 00:16:30,447 ¿Mostrarte cosas que ningún hombre ha visto jamás? 247 00:16:30,471 --> 00:16:31,691 - Siempre. 248 00:16:31,715 --> 00:16:32,976 - Siempre. 249 00:16:33,000 --> 00:16:35,047 - Sí, madre. 250 00:16:37,429 --> 00:16:40,526 ¿Y así es como se paga ese amor? 251 00:16:40,550 --> 00:16:42,576 - ¿Es eso lo que es esto, madre? 252 00:16:42,600 --> 00:16:43,900 ¿Amar? 253 00:16:48,510 --> 00:16:52,926 - Es amor de madre, que a veces, mi dulce, 254 00:16:52,950 --> 00:16:56,103 debe ser fuerte y duro, 255 00:16:58,050 --> 00:17:03,350 como señoritas son el futuro de nuestra familia. 256 00:17:03,630 --> 00:17:05,133 - Tengo hambre. 257 00:17:06,929 --> 00:17:08,523 - Siempre tienes hambre. 258 00:17:09,810 --> 00:17:11,703 Y Madre proveerá. 259 00:17:12,960 --> 00:17:16,656 Madre está aquí para decirte que el propio Lucifer 260 00:17:16,680 --> 00:17:21,393 no ha proporcionado ni uno, Pero cuatro platos deliciosos. 261 00:17:22,260 --> 00:17:23,560 - ¿Dónde? 262 00:17:24,270 --> 00:17:26,170 - Pues, aquí mismo en este hotel. 263 00:17:29,400 --> 00:17:31,640 Escuchen, mis chicas... 264 00:17:33,360 --> 00:17:35,283 ¿No puedes sentir su sangre? 265 00:17:36,344 --> 00:17:38,455 Sí. 266 00:17:40,728 --> 00:17:44,695 ¿No puedes sentir latir sus corazones? 267 00:17:44,719 --> 00:17:46,203 - Sí. 268 00:17:47,940 --> 00:17:49,566 - ¿Podemos jugar con ellos? 269 00:17:49,590 --> 00:17:50,913 - ¡Por qué, por supuesto! 270 00:17:51,630 --> 00:17:53,886 Después de todo, es Navidad. 271 00:17:53,910 --> 00:17:56,073 Entonces, lo que vuestro corazón desee. 272 00:17:57,420 --> 00:18:00,273 Seducir y picar. 273 00:18:01,140 --> 00:18:03,723 - Follar y alimentar. 274 00:18:04,470 --> 00:18:07,200 - Cualquiera que sea tu deseo navideño, mi bebé. 275 00:18:31,230 --> 00:18:32,733 - Lo he comprobado dos veces. 276 00:18:33,990 --> 00:18:36,380 - Muéstrame. - No hay nada que ver. 277 00:18:38,040 --> 00:18:40,490 El movimiento térmico está 278 00:18:40,514 --> 00:18:42,366 todo caído o nunca se encendió. 279 00:18:42,390 --> 00:18:44,916 Grinch, encendiste los sensores, ¿verdad? 280 00:18:44,940 --> 00:18:45,786 - ¿Qué? 281 00:18:45,810 --> 00:18:47,076 - Los sensores. 282 00:18:47,100 --> 00:18:48,786 - ¿Qué pasa con ellos? 283 00:18:48,810 --> 00:18:50,676 - Los encendiste, ¿verdad? 284 00:18:50,700 --> 00:18:53,633 - Oye, deja esa maldita actitud conmigo. 285 00:18:53,657 --> 00:18:54,606 - Es sólo una pregunta. 286 00:18:54,630 --> 00:18:57,426 - Una pregunta diseñada para hacerme parecer estúpido. 287 00:18:57,450 --> 00:18:59,073 - Bien, está bien. 288 00:18:59,610 --> 00:19:01,236 ¿Los encendiste o no? 289 00:19:01,260 --> 00:19:03,126 - ¿Cómo cojones voy a saberlo? 290 00:19:03,150 --> 00:19:04,866 - Está bien, entonces eso es un no. 291 00:19:04,890 --> 00:19:06,126 - Oye, bebé Einstein... 292 00:19:06,150 --> 00:19:08,129 deberías haberlos encendido antes de dármelos. 293 00:19:08,153 --> 00:19:09,663 - ¡Oye, basta! 294 00:19:11,070 --> 00:19:12,996 Me doy cuenta de que todos estamos nerviosos. 295 00:19:13,020 --> 00:19:14,575 Todos cálmense. 296 00:19:14,599 --> 00:19:16,506 El plan está un poco cerca del hueso. 297 00:19:16,530 --> 00:19:17,616 - Es un plan inteligente. 298 00:19:17,640 --> 00:19:19,836 - Nadie culpa al plan. 299 00:19:19,860 --> 00:19:21,696 - Podría hacerlo, si nos atrapan. 300 00:19:21,720 --> 00:19:24,036 ¿podemos intentar mantener una actitud positiva? 301 00:19:24,060 --> 00:19:24,876 - Lo siento. 302 00:19:24,900 --> 00:19:26,613 Cuando nos pillen. 303 00:19:27,510 --> 00:19:29,526 - Miren muchachos, todo esto podría 304 00:19:29,550 --> 00:19:32,106 terminar cuando salga el sol por tres razones. 305 00:19:32,130 --> 00:19:35,256 En primer lugar, todo el mundo esperará que 306 00:19:35,280 --> 00:19:37,776 pongamos la mayor distancia humanamente 307 00:19:37,800 --> 00:19:39,966 posible entre nosotros y el lugar que hemos robado. 308 00:19:39,990 --> 00:19:42,546 Y el hecho de que sea sólo 200 yardas más 309 00:19:42,570 --> 00:19:44,736 adelante, nos hace bastante difíciles de predecir. 310 00:19:44,760 --> 00:19:45,726 - No es difícil de encontrar. 311 00:19:45,750 --> 00:19:46,986 - Sí, eso hace que sea difícil 312 00:19:47,010 --> 00:19:48,876 encontrarnos, porque aquí nadie busca. 313 00:19:48,900 --> 00:19:51,348 Todos los policías siguen a Rudolph. 314 00:19:52,020 --> 00:19:53,796 Los está guiando por el sendero del jardín. 315 00:19:53,820 --> 00:19:56,346 Es el conductor del señuelo y es bueno en eso. 316 00:19:56,370 --> 00:19:59,256 Y volverá a atacarnos cuando estemos limpios. 317 00:19:59,280 --> 00:20:00,876 - Si vuelve. 318 00:20:00,900 --> 00:20:02,436 - Lo hará. 319 00:20:02,460 --> 00:20:03,760 - ¿Y eso por qué? 320 00:20:04,500 --> 00:20:06,200 - Porque tenemos su dinero. 321 00:20:06,780 --> 00:20:07,836 - Exactamente. 322 00:20:07,860 --> 00:20:11,256 Y cuando lo haga, Saldremos en ese 323 00:20:11,280 --> 00:20:12,996 coche, directo a la carretera en 324 00:20:13,020 --> 00:20:14,920 dirección sur, donde nadie esté mirando. 325 00:20:15,330 --> 00:20:17,406 - Esperamos. - Lo haremos. 326 00:20:17,430 --> 00:20:21,156 Chicos, por favor recuerden que es Nochebuena. 327 00:20:21,180 --> 00:20:22,941 No habrá un solo policía que esté interesado 328 00:20:22,965 --> 00:20:24,726 controlar los controlar de carretera 329 00:20:24,750 --> 00:20:27,666 una vez que consigan un mordisco a seis horas al norte de este lugar. 330 00:20:27,690 --> 00:20:31,169 Además, no hicimos daño a nadie. No matamos a nadie. 331 00:20:31,193 --> 00:20:32,496 No avergonzamos a la policía. 332 00:20:32,520 --> 00:20:34,923 Porque éramos muy rápidos, entrando y saliendo. 333 00:20:35,580 --> 00:20:36,816 Y se avecina una tormenta. 334 00:20:36,840 --> 00:20:37,686 ¿Ves esta tormenta? 335 00:20:37,710 --> 00:20:41,166 Nos dará cobertura, pero significa que estamos un poco ciegos. 336 00:20:41,190 --> 00:20:42,816 Así que no sé tú, Grinch, pero a mí 337 00:20:42,840 --> 00:20:44,526 realmente me gustaría saber si la policía 338 00:20:44,550 --> 00:20:46,956 está llegando al final del camino de entrada. 339 00:20:46,980 --> 00:20:49,176 Lo que significa que necesitamos los sensores. 340 00:20:49,200 --> 00:20:52,353 Que bonito por favor, con una cereza encima, ¡súbete! 341 00:20:54,982 --> 00:20:57,382 - no quisiera arruinarlo dos veces. 342 00:20:59,160 --> 00:21:00,960 - ¿Puedo al menos conseguir un arma? 343 00:21:03,553 --> 00:21:04,986 - Ahora ocúpate tú de eso. 344 00:21:05,010 --> 00:21:07,098 Supongo que es plateado. 345 00:21:07,673 --> 00:21:08,946 - Lo quiero de vuelta. 346 00:21:08,970 --> 00:21:10,926 Es una reliquia familiar. 347 00:21:10,950 --> 00:21:12,366 - Es una cuchara. 348 00:21:12,390 --> 00:21:14,140 - No me hagas decirlo otra vez. 349 00:21:15,690 --> 00:21:16,990 - Sólo vete. 350 00:21:23,580 --> 00:21:25,030 ¿Puedes ser suave con él? 351 00:21:25,770 --> 00:21:27,070 - Lo soy. 352 00:21:27,720 --> 00:21:29,766 - Él no pertenece aquí y lo sabes. 353 00:21:29,790 --> 00:21:31,206 - Eso es lo que no me gusta. 354 00:21:31,230 --> 00:21:33,276 Es del tipo que nos delata a todos después. 355 00:21:33,300 --> 00:21:35,226 - El viejo no parece creerlo. 356 00:21:35,250 --> 00:21:37,850 - No van a delatar a Scrooge. 357 00:21:38,520 --> 00:21:40,596 ¿Cuál es el plan de respaldo de todos modos? 358 00:21:40,620 --> 00:21:42,011 - ¿Qué? 359 00:21:42,035 --> 00:21:43,356 - Si alguien atrapa a Rudolph, 360 00:21:43,380 --> 00:21:45,666 se darán cuenta rápidamente de 361 00:21:45,690 --> 00:21:47,136 que es un señuelo y volverán aquí. 362 00:21:47,160 --> 00:21:50,226 - Se registra cada 30 minutos. 363 00:21:50,250 --> 00:21:51,306 ¿Si? 364 00:21:51,330 --> 00:21:54,513 Y si deja de hacer eso, entonces empezaré a preocuparme, y entonces... 365 00:21:54,537 --> 00:21:57,516 Ya sabes, saldremos a pie. 366 00:21:57,540 --> 00:21:58,956 - ¿Para qué? 367 00:21:58,980 --> 00:22:01,056 - Hay un puerto. 368 00:22:01,080 --> 00:22:03,876 Entonces hay barcos allí y esa mierda. 369 00:22:03,900 --> 00:22:05,669 - ¿En invierno? ¡Dios mío! 370 00:22:05,693 --> 00:22:07,476 Seguimos con el plan loco e impredecible. 371 00:22:07,500 --> 00:22:08,526 ¿Si? 372 00:22:08,550 --> 00:22:09,876 - Suena flojo, hombre. 373 00:22:09,900 --> 00:22:11,376 - ¿Qué significa eso? 374 00:22:11,400 --> 00:22:12,456 - Suena como un mal plan. 375 00:22:12,480 --> 00:22:13,746 - ¡Es un mal plan! 376 00:22:13,770 --> 00:22:15,426 ¡Pero nunca tendremos que usarlo! 377 00:22:15,450 --> 00:22:16,259 ¿Sabes por qué? 378 00:22:16,283 --> 00:22:19,056 Porque Rudolph es un excelente conductor de señuelos. 379 00:22:19,080 --> 00:22:20,706 ¡Lo ha estado haciendo durante 380 00:22:20,730 --> 00:22:22,430 30 malditos años y es mejor que tú! 381 00:22:25,920 --> 00:22:27,846 - No me preocupa si tú no. 382 00:22:27,870 --> 00:22:29,733 Mierda. Estoy súper preocupada. 383 00:22:30,390 --> 00:22:31,896 Obviamente, son mis habilidades 384 00:22:31,920 --> 00:22:33,396 de liderazgo las que salen a la luz, 385 00:22:33,420 --> 00:22:36,156 haciéndote sentir una falsa sensación de seguridad. 386 00:22:36,180 --> 00:22:39,040 Dios, realmente soy bueno. Por eso recibo un recorte más alto. 387 00:22:40,080 --> 00:22:41,196 Idiota. 388 00:22:41,220 --> 00:22:42,520 - Gracias. 389 00:22:42,900 --> 00:22:44,870 Hablando de eso, probablemente debería... 390 00:22:46,080 --> 00:22:46,889 - ¿Es él? 391 00:22:46,913 --> 00:22:48,186 - no. 392 00:22:48,210 --> 00:22:50,736 Este soy yo hablando con él. 393 00:22:50,760 --> 00:22:52,416 - ¡Porque llega tarde! 394 00:22:52,440 --> 00:22:55,773 - Llega un poco tarde, pero ya sabes, le gusta una siesta en el auto. 395 00:22:56,640 --> 00:22:57,940 - Por favor, bromea. 396 00:23:06,567 --> 00:23:07,716 Sí. 397 00:23:07,740 --> 00:23:09,040 Montón de... 398 00:23:10,860 --> 00:23:14,547 Supongo que es hora de correr, correr, Rudolph. 399 00:23:23,190 --> 00:23:26,733 - bueno, eso no sirve de nada, ¿verdad? 400 00:23:32,455 --> 00:23:33,873 Estúpido. 401 00:23:34,907 --> 00:23:36,609 Sí, eso es increíble. 402 00:23:36,633 --> 00:23:38,463 Yo también limpiaré tu desorden. 403 00:23:38,487 --> 00:23:40,386 No te preocupes por eso. 404 00:23:40,410 --> 00:23:41,860 ¡Cuando lo necesiten! 405 00:25:00,128 --> 00:25:02,163 Lo siento. 406 00:25:03,427 --> 00:25:06,906 - ¿Qué haces acercándote sigilosamente a alguien que está al límite? 407 00:25:06,930 --> 00:25:08,230 Y están armados. 408 00:25:08,760 --> 00:25:10,476 - ¿Estás al límite? 409 00:25:10,500 --> 00:25:11,316 - Sí. 410 00:25:11,340 --> 00:25:13,026 Mantenlo en secreto, ¿quieres? 411 00:25:13,050 --> 00:25:14,613 Bien. Bueno. 412 00:25:15,990 --> 00:25:17,493 ¿Deberíamos preocuparnos? 413 00:25:20,400 --> 00:25:21,786 - No. 414 00:25:21,810 --> 00:25:23,233 - ¿Fue un verdadero no? 415 00:25:24,074 --> 00:25:25,112 - Nunca lo sabrás. 416 00:25:25,136 --> 00:25:25,945 ¿Quieres fumar? 417 00:25:25,969 --> 00:25:27,156 No, gracias. 418 00:25:27,180 --> 00:25:28,930 Esas cosas son malas para ti. 419 00:25:29,610 --> 00:25:30,666 - ¿Es así? 420 00:25:30,690 --> 00:25:32,995 - Pueden reducir tu esperanza de vida en 10 años. 421 00:25:33,019 --> 00:25:34,708 No lo sabía. 422 00:25:34,732 --> 00:25:37,449 Puedes buscarlo. 423 00:25:38,973 --> 00:25:44,273 - ¿Qué dice sobre la esperanza de vida de los ladrones de bancos? 424 00:25:44,367 --> 00:25:45,546 Probablemente diría que no 425 00:25:45,570 --> 00:25:48,320 hay suficientes datos para sugerir... 426 00:25:51,930 --> 00:25:54,996 Esto es más tuyo Sarcasmo británico, ¿no? 427 00:25:55,020 --> 00:25:56,916 - Mira, eres una galleta inteligente. 428 00:25:56,940 --> 00:25:58,240 - Pensarías. 429 00:26:01,851 --> 00:26:03,837 ¿Por qué diablos estás aquí? 430 00:26:03,861 --> 00:26:05,161 - ¿Qué? 431 00:26:05,910 --> 00:26:08,910 - No parece que pertenezcas a uno de estos trabajos. 432 00:26:10,230 --> 00:26:11,695 - Conciertos. 433 00:26:11,719 --> 00:26:12,666 ¿Qué? 434 00:26:12,690 --> 00:26:14,343 - Los llamamos conciertos. 435 00:26:16,410 --> 00:26:18,006 - Eres inteligente, ¿verdad? 436 00:26:18,030 --> 00:26:20,976 Sí. Tengo un doble doctorado del MIT. 437 00:26:21,000 --> 00:26:23,283 - Pero supongo que no hay astucia callejera. 438 00:26:24,360 --> 00:26:26,583 ¿Cómo es eso? 439 00:26:27,810 --> 00:26:31,356 - Porque estás corrigiendo la gramática de un tipo armado, que está al límite. 440 00:26:31,380 --> 00:26:32,680 Así es como. 441 00:26:34,200 --> 00:26:35,750 - Entonces estás al límite. 442 00:26:36,660 --> 00:26:38,496 - Estoy al límite porque me preocupa un poco 443 00:26:38,520 --> 00:26:42,276 que vinieras aquí sin encender los putos sensores. 444 00:26:42,300 --> 00:26:43,850 Están todos encendidos. 445 00:26:45,450 --> 00:26:46,750 - ¿Ellos son? 446 00:26:48,690 --> 00:26:50,950 Entonces tal vez la próxima vez, comience con eso. 447 00:26:52,770 --> 00:26:54,216 - Eso es lo que vine a decir aquí, y 448 00:26:54,240 --> 00:26:56,976 luego hiciste lo de las armas y... 449 00:26:57,000 --> 00:26:59,586 - Y te sientes incómodo con las armas, lo 450 00:26:59,610 --> 00:27:02,406 que me lleva de nuevo a mi primera pregunta. 451 00:27:02,430 --> 00:27:04,030 ¿Por qué diablos estás aquí? 452 00:27:06,180 --> 00:27:07,863 ¡Maldita sea! 453 00:27:09,000 --> 00:27:10,716 ¿No estarás tratando de impresionar a una 454 00:27:10,740 --> 00:27:12,880 maldita chica, verdad, con un fajo de billetes? 455 00:27:14,640 --> 00:27:16,476 - No, no. No, de verdad, no. 456 00:27:16,500 --> 00:27:18,603 - Entonces, ¿qué es? 457 00:27:23,123 --> 00:27:24,719 Mi papá. 458 00:27:26,560 --> 00:27:28,693 - ¿Qué pasa con tu papá? 459 00:27:29,470 --> 00:27:32,463 - Mi papá tenía deudas de juego. 460 00:27:33,090 --> 00:27:34,390 Los grandes. 461 00:27:34,770 --> 00:27:35,706 - ¿A Scrooge? 462 00:27:35,730 --> 00:27:37,056 - Sí. 463 00:27:37,080 --> 00:27:38,380 Y... 464 00:27:38,970 --> 00:27:40,923 Esto lo desquita. 465 00:27:43,740 --> 00:27:46,326 - ¿Estás pagando la deuda de tu papá? 466 00:27:46,350 --> 00:27:48,550 Eso es algo bastante honorable. 467 00:27:49,530 --> 00:27:51,330 - Él querría que yo hiciera eso. 468 00:27:51,990 --> 00:27:52,836 - ¿Él querría que lo hicieras? 469 00:27:52,860 --> 00:27:54,160 Está muerto. 470 00:27:54,750 --> 00:27:56,050 - Sí. 471 00:27:56,888 --> 00:27:59,348 - ¿Entonces estás pagando la deuda de un hombre muerto? 472 00:28:00,570 --> 00:28:02,346 - Todavía debemos el dinero. 473 00:28:02,370 --> 00:28:03,726 - ¿Quién aún debe el dinero? 474 00:28:03,750 --> 00:28:04,559 - La familia. 475 00:28:04,583 --> 00:28:05,526 ¿Qué quieres decir? 476 00:28:05,550 --> 00:28:07,113 - sólo yo. 477 00:28:10,470 --> 00:28:13,926 Mi mamá murió de cáncer hace unos años. 478 00:28:13,950 --> 00:28:16,803 Y supongo que soy solo yo. 479 00:28:18,480 --> 00:28:21,363 Entonces Scrooge dijo que podía pagar de esta manera. 480 00:28:25,020 --> 00:28:26,320 Puedo hacerlo. 481 00:28:27,180 --> 00:28:28,026 - ¿Hacer, qué? 482 00:28:28,050 --> 00:28:29,700 - Puedo ser uno de ustedes. 483 00:28:31,802 --> 00:28:33,500 Lo dices en serio, ¿verdad? 484 00:28:35,430 --> 00:28:36,730 Mira... 485 00:28:37,440 --> 00:28:40,220 Blake, no lo tomes a mal, pero... 486 00:28:41,640 --> 00:28:42,940 No me parece. 487 00:28:43,620 --> 00:28:45,936 Un día de estos, voy a morir en uno de estos conciertos. 488 00:28:45,960 --> 00:28:47,823 Y eso está bien. 489 00:28:48,780 --> 00:28:51,036 Porque no me queda nada por qué vivir. 490 00:28:51,060 --> 00:28:52,443 No queda nada que perder. 491 00:28:52,980 --> 00:28:55,322 He cometido todos los errores que puedas imaginar, 492 00:28:55,346 --> 00:28:57,653 y probablemente algunos más. 493 00:28:57,677 --> 00:29:01,656 Y mi única esperanza es que me absuelva 494 00:29:01,680 --> 00:29:04,833 al hacer algo tan magnánimo, tan desinteresado, 495 00:29:05,760 --> 00:29:08,890 que dios me perdone por todas las cosas terribles que he hecho. 496 00:29:09,660 --> 00:29:11,226 Te diré la verdad. 497 00:29:11,250 --> 00:29:12,573 Incluso si hiciera eso, 498 00:29:13,410 --> 00:29:15,713 Sigo pensando que voy directo al infierno. 499 00:29:16,274 --> 00:29:17,466 Pero tú... 500 00:29:17,490 --> 00:29:18,903 ¿Qué? ¿Qué hay de mí? 501 00:29:19,830 --> 00:29:21,480 - No quieres esta vida. 502 00:29:22,380 --> 00:29:23,680 No precisamente. 503 00:29:24,450 --> 00:29:29,343 Nunca duermes, nunca disfrutas de nada, no puedes relajarte. 504 00:29:31,080 --> 00:29:32,376 No está en ninguna parte. 505 00:29:32,400 --> 00:29:33,700 No es una vida. 506 00:29:35,010 --> 00:29:36,740 Así que hazme un favor... 507 00:29:38,010 --> 00:29:39,860 Toma mejores decisiones mañana, 508 00:29:41,310 --> 00:29:44,017 porque podrías conseguir lo que yo nunca he tenido. 509 00:29:44,041 --> 00:29:45,944 Una vida. 510 00:29:49,560 --> 00:29:51,210 - ¿De verdad crees eso? 511 00:29:57,897 --> 00:29:59,136 - Pero eso es mañana. 512 00:29:59,160 --> 00:30:01,386 Mientras estés aquí, hazme un favor. 513 00:30:01,410 --> 00:30:04,023 Y sigue las malditas reglas. 514 00:30:05,010 --> 00:30:06,783 Bien. ¿Cuáles son las reglas? 515 00:30:07,650 --> 00:30:09,786 Sólo uno. Regla número uno. 516 00:30:09,810 --> 00:30:14,136 No te importa una mierda nadie, nadie más que tú mismo. 517 00:30:14,160 --> 00:30:15,336 ¿Si? 518 00:30:15,360 --> 00:30:17,283 Bueno. Entiendo. 519 00:30:18,630 --> 00:30:21,153 - Ahora, continúa. Vuelve a la mierda al bar. 520 00:30:23,190 --> 00:30:24,490 ¿Y Blake? 521 00:30:25,230 --> 00:30:26,796 La próxima vez, trae un maldito abrigo. 522 00:30:26,820 --> 00:30:28,326 - Bien. 523 00:30:28,350 --> 00:30:29,650 Lo siento. 524 00:30:39,315 --> 00:30:40,865 ¡Colín! 525 00:30:42,300 --> 00:30:43,476 - ¡Oye, Toni! 526 00:30:43,500 --> 00:30:44,586 - ¿Qué coño me dices? 527 00:30:44,610 --> 00:30:46,206 - ¡Quiero decir, Tony! 528 00:30:46,230 --> 00:30:47,946 - Sí, sí, sí. 529 00:30:47,970 --> 00:30:49,320 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 530 00:30:50,370 --> 00:30:51,396 - Una semana. 531 00:30:51,420 --> 00:30:52,326 No, no del todo. 532 00:30:52,350 --> 00:30:54,666 Han pasado sólo seis días. 533 00:30:54,690 --> 00:30:56,106 - Vamos, vamos. 534 00:30:56,130 --> 00:30:57,936 No quiero trabajar mañana, Colin. 535 00:30:57,960 --> 00:30:59,466 ¿Quieres que vuelva aquí mañana? 536 00:30:59,490 --> 00:31:01,778 Yo... 537 00:31:01,802 --> 00:31:02,611 Yo, yo... 538 00:31:02,635 --> 00:31:04,086 No lo tengo. 539 00:31:04,110 --> 00:31:04,986 ¿No lo tienes? 540 00:31:05,010 --> 00:31:07,487 - Ya viene. - ¿Estás bien? 541 00:31:07,511 --> 00:31:09,509 - Sí, está aquí. Básicamente está aquí. 542 00:31:09,533 --> 00:31:10,746 - ¿Estás bien? 543 00:31:10,770 --> 00:31:13,806 - Sí, está bien. ¿Tú? 544 00:31:13,830 --> 00:31:16,206 - No, no. Pareces un poco raro. 545 00:31:16,230 --> 00:31:19,773 Quiero decir, siempre eres un poco raro, pero hoy más. 546 00:31:20,550 --> 00:31:22,863 Demasiado ponche de huevo. 547 00:31:24,060 --> 00:31:26,132 ¿Ponche de huevo? 548 00:31:26,156 --> 00:31:27,615 - Sí. 549 00:31:27,639 --> 00:31:29,646 - Te escucho. 550 00:31:30,221 --> 00:31:32,436 Entonces, ¿tengo que romperme un dedo aquí o qué? 551 00:31:32,460 --> 00:31:34,026 - No, no, no. 552 00:31:34,050 --> 00:31:36,426 Mira, dijiste una semana y. 553 00:31:36,450 --> 00:31:37,266 .. ¡Colin! 554 00:31:37,290 --> 00:31:39,486 - Una semana es mañana. 555 00:31:39,510 --> 00:31:41,266 - Dame algo. 556 00:31:41,290 --> 00:31:42,757 - Mira, pero... 557 00:31:43,799 --> 00:31:44,826 Pero... 558 00:31:44,850 --> 00:31:46,255 Mira, yo... - ¿Pero? 559 00:31:46,279 --> 00:31:47,526 - Recibí un pago inicial. 560 00:31:47,550 --> 00:31:48,359 ¿Un qué? 561 00:31:48,383 --> 00:31:49,192 - Sí. 562 00:31:49,216 --> 00:31:52,146 ¿Es como una muestra de buena fe? 563 00:31:52,170 --> 00:31:53,445 ¿Qué? está bien entonces. 564 00:31:53,469 --> 00:31:54,701 Dame el puto dinero. 565 00:31:54,725 --> 00:31:55,836 ¿De dónde sacaste esto? 566 00:31:55,860 --> 00:31:57,696 - Está bien, mañana. ¿Si? 567 00:31:57,720 --> 00:31:59,016 - ¿De dónde sacaste esto? 568 00:31:59,040 --> 00:32:00,053 - Yo... 569 00:32:00,077 --> 00:32:01,986 Es sólo un regalo de Navidad anticipado. 570 00:32:02,010 --> 00:32:02,931 - Bien. 571 00:32:02,955 --> 00:32:03,764 - Sí. 572 00:32:03,788 --> 00:32:06,570 Ya sabes, el negocio ha ido bien. 573 00:32:07,121 --> 00:32:08,421 - ¿Has estado bien? 574 00:32:09,446 --> 00:32:11,066 Este lugar parece jodidamente muerto. 575 00:32:11,090 --> 00:32:11,899 Hola. 576 00:32:11,923 --> 00:32:13,223 ¡Mierda! 577 00:32:13,680 --> 00:32:14,526 Lo siento, cariño. 578 00:32:14,550 --> 00:32:16,056 Me diste un ataque al corazón. 579 00:32:16,080 --> 00:32:16,979 Dios mío. 580 00:32:17,003 --> 00:32:18,956 No, no, no, está bien, está bien. 581 00:32:18,980 --> 00:32:23,046 Si voy a tener uno, debería ser de alguien que se parezca a ti. 582 00:32:23,070 --> 00:32:25,943 - espero que sea yo quien te mate entonces. 583 00:32:29,598 --> 00:32:30,407 - Está bien. 584 00:32:30,431 --> 00:32:32,046 Lo veo. 585 00:32:32,070 --> 00:32:32,879 Lo entiendo, está bien. 586 00:32:32,903 --> 00:32:33,712 Entiendo. 587 00:32:33,736 --> 00:32:35,796 ¿Tú haces? - Sí, lo hago. Sí. 588 00:32:35,820 --> 00:32:39,876 Colin busca algo más de diversificación. 589 00:32:39,900 --> 00:32:40,956 ¿Está bien? 590 00:32:40,980 --> 00:32:44,076 Ya sabes, habitaciones vacías, hermosas damas. 591 00:32:44,100 --> 00:32:44,909 ¿Bien? 592 00:32:44,933 --> 00:32:46,386 - ¿Me estás llamando puta? 593 00:32:46,410 --> 00:32:47,676 Vaya, no, no, no. 594 00:32:47,700 --> 00:32:49,391 - Lo que quiere decir... 595 00:32:49,415 --> 00:32:50,715 - No. 596 00:32:57,652 --> 00:32:59,347 Ella es buena, eso es bueno. 597 00:32:59,371 --> 00:33:01,753 Entonces, ¿cuánto? 598 00:33:01,777 --> 00:33:03,070 - No, no. 599 00:33:03,094 --> 00:33:06,167 Está ocupada toda la noche. 600 00:33:06,191 --> 00:33:07,515 Sí, apuesto. Apuesto que lo es. 601 00:33:07,539 --> 00:33:10,068 - Sí, entonces, mañana. 602 00:33:11,790 --> 00:33:13,893 - Sí, mañana. 603 00:33:14,852 --> 00:33:15,991 ¿Continúas aquí mañana? 604 00:33:16,015 --> 00:33:17,466 - Sí, sí, lo hará. 605 00:33:17,490 --> 00:33:19,140 - Cuando se pone el sol. 606 00:33:19,771 --> 00:33:21,096 Bueno. Está bien. 607 00:33:21,120 --> 00:33:22,146 Eso es bueno. 608 00:33:22,170 --> 00:33:23,946 Porque mañana tengo todo el 609 00:33:23,970 --> 00:33:26,756 tiempo libre del mundo y mucho dinero. 610 00:33:29,490 --> 00:33:30,548 Es una cita. 611 00:33:30,572 --> 00:33:32,069 - Está bien. 612 00:33:32,093 --> 00:33:33,276 Está bien. 613 00:33:33,300 --> 00:33:34,600 Buenos días 614 00:33:39,593 --> 00:33:41,133 Lo lamento. 615 00:33:41,700 --> 00:33:43,026 - No lo seas. 616 00:33:43,050 --> 00:33:45,276 Cuando regrese, le arrancaré la polla de un mordisco. 617 00:33:45,300 --> 00:33:47,106 Y verlo desangrarse. 618 00:33:47,130 --> 00:33:48,933 - Vaya, eso suena divertido. 619 00:33:49,890 --> 00:33:51,486 Sólo, sólo... 620 00:33:51,510 --> 00:33:53,226 No dejes que te vean, ¿vale? 621 00:33:53,250 --> 00:33:55,506 ¡Colin, no eres divertido! 622 00:33:55,530 --> 00:33:58,306 A mamá le gusta jugar con su comida. 623 00:33:58,330 --> 00:34:00,993 - Sí, pero todavía no. 624 00:34:04,140 --> 00:34:08,240 - Nunca me digas qué puedo y qué no puedo hacer. 625 00:34:24,657 --> 00:34:26,290 - ¡Yo gané! 626 00:34:27,510 --> 00:34:29,286 - Es bastante fácil cuando juegas tú mismo. 627 00:34:29,310 --> 00:34:30,119 Compañero. 628 00:34:30,143 --> 00:34:32,133 No siempre. ¡No siempre! 629 00:34:33,938 --> 00:34:36,903 - Hay movimiento en el área de la piscina. 630 00:34:37,920 --> 00:34:39,516 - ¿En el área de la piscina? 631 00:34:39,540 --> 00:34:40,840 - Sí. 632 00:34:41,490 --> 00:34:43,326 - podría haber sido el encargado nocturno. 633 00:34:43,350 --> 00:34:45,726 - No, está en recepción. 634 00:34:45,750 --> 00:34:47,556 Pensé que había dicho que el lugar estaba vacío. 635 00:34:47,580 --> 00:34:48,880 - Sí, lo hizo. 636 00:34:50,730 --> 00:34:51,906 - Muñeco de nieve. 637 00:34:51,930 --> 00:34:53,430 Es hora de ganar tu dinero. 638 00:34:54,090 --> 00:34:56,070 - Sólo quería fumar un maldito cigarrillo. 639 00:34:57,990 --> 00:34:59,433 Después. 640 00:35:02,040 --> 00:35:03,863 Vamos entonces, cabrón. 641 00:35:04,980 --> 00:35:06,280 - Ese es el espíritu. 642 00:35:07,710 --> 00:35:10,173 - ¿Sabes qué es el amor de madre? 643 00:35:16,410 --> 00:35:21,033 Es algo muy difícil de explicar. 644 00:35:22,170 --> 00:35:27,470 Imposible de enseñar, pero igualmente imposible de eliminar. 645 00:35:28,830 --> 00:35:31,653 Una vez que hayas despertado ese sentido. 646 00:35:40,230 --> 00:35:41,236 Bebe. 647 00:35:41,260 --> 00:35:44,029 - No, no... 648 00:35:44,053 --> 00:35:44,950 No, no... 649 00:35:44,974 --> 00:35:46,661 ¡No! 650 00:35:52,554 --> 00:35:54,271 Bebe. 651 00:35:58,290 --> 00:35:59,466 - ¿Algo más? 652 00:35:59,490 --> 00:36:00,456 Sí. 653 00:36:00,480 --> 00:36:03,843 Estaba hablando con un tipo, pero nada desde entonces. 654 00:36:04,650 --> 00:36:06,693 Sí, estaba hablando solo. 655 00:36:08,310 --> 00:36:09,816 - ¿Hablando solo? 656 00:36:09,840 --> 00:36:10,686 - Sí. 657 00:36:10,710 --> 00:36:12,010 - Muéstrame. 658 00:36:43,066 --> 00:36:45,606 - ¿Dónde la encontraste? 659 00:36:45,630 --> 00:36:46,930 - Estaba perdida. 660 00:36:49,170 --> 00:36:51,240 Quería ser actriz. 661 00:36:52,735 --> 00:36:54,452 Pobre chica. 662 00:36:56,093 --> 00:37:00,033 Pero ahora ella podrá desempeñar el papel de su vida. 663 00:37:02,547 --> 00:37:04,323 - ¿Será ella como nosotros? 664 00:37:04,916 --> 00:37:06,216 - A tiempo. 665 00:37:09,534 --> 00:37:10,896 - Ella nos odia. 666 00:37:10,920 --> 00:37:12,786 - Ella nos teme. 667 00:37:12,810 --> 00:37:14,367 Es diferente. 668 00:37:15,540 --> 00:37:19,143 Ella nos ve como un final, en lugar de un 669 00:37:19,830 --> 00:37:25,030 comienzo revelador de su segunda vida. 670 00:37:28,520 --> 00:37:30,603 - ¿Recuerdas tu vida humana? 671 00:37:31,804 --> 00:37:34,266 - Cuando aprendes a caminar, te olvidas 672 00:37:34,290 --> 00:37:36,993 de los días en los que sólo podías gatear. 673 00:37:38,550 --> 00:37:43,293 - Lo recuerdo, pero sólo en fragmentos. 674 00:37:44,357 --> 00:37:45,933 Tuve mucho dolor. 675 00:37:50,147 --> 00:37:55,447 - ¿No te prometió mami un mundo sin dolor? 676 00:37:59,011 --> 00:38:00,728 - Mi hermanita. 677 00:38:02,813 --> 00:38:07,203 - Será la última vez que sienta dolor. 678 00:38:09,840 --> 00:38:11,826 - ¿Quiénes son los hombres? 679 00:38:11,850 --> 00:38:14,583 - Son hombres que nadie extrañará. 680 00:38:15,540 --> 00:38:17,643 Y nadie vendrá a buscar. 681 00:38:18,480 --> 00:38:21,363 - Selene dice que podrían ser peligrosos. 682 00:38:24,810 --> 00:38:26,613 - No te preocupes, cariño. 683 00:38:28,080 --> 00:38:31,107 En este mundo, somos los cazadores. 684 00:38:42,219 --> 00:38:46,146 La policía todavía está buscando a los llamados "Bandidos del Sombrero de Santa". 685 00:38:46,170 --> 00:38:50,322 Si tiene alguna información sobre estos inútiles, comuníquese con las autoridades. 686 00:38:50,346 --> 00:38:51,186 ¿Todo bien? 687 00:38:51,210 --> 00:38:53,286 Y recuerda... 688 00:38:53,310 --> 00:38:56,643 Sólo estaba vigilando. 689 00:38:58,920 --> 00:39:02,196 - No me parece alguien 690 00:39:02,220 --> 00:39:04,080 demasiado observador para estar atento. 691 00:39:07,237 --> 00:39:09,287 Es demasiado ponche de huevo. 692 00:39:12,510 --> 00:39:15,373 - Entonces, ¿has visto a alguien? 693 00:39:17,749 --> 00:39:19,049 - No. 694 00:39:19,439 --> 00:39:20,725 - ¿Nadie? 695 00:39:20,749 --> 00:39:24,423 - No, ni una criatura moviéndose, ni siquiera un ratón. 696 00:39:25,560 --> 00:39:27,029 ¿No hay nadie en el hotel? 697 00:39:27,053 --> 00:39:29,103 - Sí, no, lo hay. 698 00:39:30,930 --> 00:39:31,739 - ¿Hay? 699 00:39:31,763 --> 00:39:32,572 - Sí, sí. 700 00:39:32,596 --> 00:39:34,139 Un par de chicas universitarias. 701 00:39:34,163 --> 00:39:36,393 Están de paso. 702 00:39:39,360 --> 00:39:41,528 ¿Por qué no dijiste nada? 703 00:39:41,552 --> 00:39:42,906 - Yo, yo, sólo... 704 00:39:42,930 --> 00:39:44,913 Se me olvidó, supongo. 705 00:39:46,830 --> 00:39:49,176 - ¿Entonces se registraron después? 706 00:39:49,200 --> 00:39:50,586 - No, antes. 707 00:39:50,610 --> 00:39:54,360 Porque, ya sabes, llegaste un día tarde, así que yo... 708 00:39:54,384 --> 00:39:55,884 Déjame preguntarte algo más. 709 00:39:56,476 --> 00:39:58,755 ¿Parezco un cabrón? 710 00:39:58,779 --> 00:39:59,597 - ¿Qué? 711 00:39:59,621 --> 00:40:01,921 - ¿Parezco un cabrón? 712 00:40:02,723 --> 00:40:03,532 - ¿Qué? 713 00:40:03,556 --> 00:40:04,365 - Déjame cambiarlo por ti. 714 00:40:04,389 --> 00:40:05,198 - ¿Estás sordo? 715 00:40:05,222 --> 00:40:06,031 - No. 716 00:40:06,055 --> 00:40:06,864 - ¿Estás ciego? 717 00:40:06,888 --> 00:40:07,697 - No. 718 00:40:07,721 --> 00:40:08,616 - ¿Parezco un cabrón? 719 00:40:08,640 --> 00:40:09,449 - No. 720 00:40:09,473 --> 00:40:11,712 - ¿Entonces por qué me tratas como tal? 721 00:40:11,736 --> 00:40:12,545 - Yo... 722 00:40:12,569 --> 00:40:14,196 - Había un tipo aquí hace 20 minutos. 723 00:40:14,220 --> 00:40:15,756 ¿Quién mierda era ese? 724 00:40:15,780 --> 00:40:16,956 - Nadie. 725 00:40:16,980 --> 00:40:18,433 - ¿Quién mierda era? 726 00:40:18,457 --> 00:40:19,266 - Nadie. 727 00:40:19,290 --> 00:40:20,627 ¿Nadie? Miénteme otra vez. 728 00:40:20,651 --> 00:40:21,816 Miénteme otra vez. 729 00:40:21,840 --> 00:40:22,716 Una vez más. 730 00:40:22,740 --> 00:40:24,395 ¿Quién era ese? 731 00:40:24,419 --> 00:40:25,539 - Él es... 732 00:40:25,563 --> 00:40:26,886 Es sólo un chico. 733 00:40:26,910 --> 00:40:29,106 Le debo dinero. 734 00:40:29,130 --> 00:40:31,113 Viene todas las semanas. 735 00:40:31,740 --> 00:40:33,726 - Por fin algo cierto. 736 00:40:33,750 --> 00:40:34,686 - Sí, lo es. 737 00:40:34,710 --> 00:40:36,247 - ¿Y para qué sirve? 738 00:40:37,385 --> 00:40:38,194 - ¿La deuda? 739 00:40:38,218 --> 00:40:40,233 - Sí, Colin. ¿A qué se debe la deuda? 740 00:40:40,830 --> 00:40:43,236 - Juegos de azar. Me salió una factura. 741 00:40:43,260 --> 00:40:45,666 Tuve una racha de mala suerte. 742 00:40:45,690 --> 00:40:48,276 Intenté contar cartas. 743 00:40:48,300 --> 00:40:49,600 - Contar cartas. 744 00:40:50,930 --> 00:40:53,680 Tienes que ser muy inteligente para contar cartas. 745 00:40:55,470 --> 00:40:57,006 - Está bien, justo. 746 00:40:57,030 --> 00:40:59,676 - Y no me pareces muy inteligente. 747 00:40:59,700 --> 00:41:01,550 ¿Sabes cómo me pareces? 748 00:41:02,550 --> 00:41:03,606 Me pareces el tipo de persona 749 00:41:03,630 --> 00:41:06,713 que piensa que puede jugar en ambos lados y salirse con la suya. 750 00:41:08,100 --> 00:41:10,206 Déjame decirte algo Aprendí hace mucho tiempo. 751 00:41:10,230 --> 00:41:13,133 La suerte nunca favorece al hombre que depende de ella. 752 00:41:14,584 --> 00:41:17,039 Bueno. 753 00:41:17,063 --> 00:41:20,863 - Vuelve a mentirme, mira cómo cambia tu suerte. 754 00:41:22,771 --> 00:41:24,071 ¿Claro? 755 00:41:25,552 --> 00:41:26,361 Muy bien, bien. 756 00:41:26,385 --> 00:41:27,194 Buena charla. 757 00:41:27,218 --> 00:41:29,363 Esté atento. Dependemos de usted. 758 00:42:10,642 --> 00:42:12,006 - Hola. 759 00:42:12,030 --> 00:42:13,056 - ¿Eres británico? 760 00:42:13,080 --> 00:42:14,586 Sí. 761 00:42:14,610 --> 00:42:15,910 Culpable de los cargos. 762 00:42:16,500 --> 00:42:18,396 - Me encanta ese acento, ¿verdad? 763 00:42:18,420 --> 00:42:19,720 - Delicioso. 764 00:42:20,550 --> 00:42:23,768 - ya sabes, llevo 35 años practicando. 765 00:42:27,690 --> 00:42:29,260 - ¿Querías saltar? 766 00:42:29,942 --> 00:42:31,325 No, no. 767 00:42:41,350 --> 00:42:43,746 Estaba revisando las instalaciones. 768 00:42:43,770 --> 00:42:46,953 - Hombre inteligente. Le gusta ver primero lo que se ofrece. 769 00:42:47,610 --> 00:42:49,296 Sí. 770 00:42:49,320 --> 00:42:51,426 Ya sabes... 771 00:42:51,450 --> 00:42:52,356 debería... 772 00:42:52,380 --> 00:42:55,626 - Oye, aparentemente el bar está cerrado. 773 00:42:55,650 --> 00:42:58,763 ¿Por casualidad no tienes cervezas que podamos comprarte? 774 00:43:00,630 --> 00:43:03,018 - ¿Sabes que? 775 00:43:03,042 --> 00:43:04,763 Probablemente podría hacer eso. 776 00:43:06,073 --> 00:43:07,179 Pero sin cargo. 777 00:43:07,203 --> 00:43:09,230 ¿Sin cargo? 778 00:43:09,254 --> 00:43:10,476 - no. 779 00:43:10,500 --> 00:43:13,529 No para dos hermosas damas como ustedes. 780 00:43:13,553 --> 00:43:14,526 - ¿Damas? 781 00:43:14,550 --> 00:43:16,173 ¿Qué somos, viejos? 782 00:43:16,760 --> 00:43:17,774 - No, no. 783 00:43:17,798 --> 00:43:20,286 Quise decir lo... Señor, somos chicas. 784 00:43:20,310 --> 00:43:22,090 - Chicas que sólo quieren divertirse. 785 00:43:22,641 --> 00:43:24,816 Lo cual es mucho más fácil con unas cuantas cervezas. 786 00:43:24,840 --> 00:43:26,455 ¿Estoy en lo cierto? 787 00:43:26,479 --> 00:43:27,426 - ¡Tienes toda la razón! 788 00:43:27,450 --> 00:43:30,038 ¡Eso es lo que les sigo diciendo a los malditos chicos! 789 00:43:32,010 --> 00:43:34,560 - Apreciamos a un hombre al que le gusta soltarse. 790 00:43:38,010 --> 00:43:39,310 - Mira... 791 00:43:39,744 --> 00:43:42,253 Me encantaría, pero ya sabes, 792 00:43:42,277 --> 00:43:43,746 - probablemente debería... - Sí, vuelve. 793 00:43:43,770 --> 00:43:45,486 Porque, técnicamente estoy de guardia. 794 00:43:45,510 --> 00:43:47,586 Debería consultar con el jefe, ¿sabes? 795 00:43:47,610 --> 00:43:49,905 - seguramente un hombre 796 00:43:49,929 --> 00:43:51,779 como tú no necesita pedir permiso. 797 00:43:52,927 --> 00:43:54,817 No. Por supuesto que no. 798 00:43:55,892 --> 00:43:58,992 Entonces salta. 799 00:44:02,177 --> 00:44:03,033 Mierda. 800 00:44:03,057 --> 00:44:05,134 No tengo traje de baño. 801 00:44:05,709 --> 00:44:07,293 - Prometemos no mirar. 802 00:44:09,516 --> 00:44:10,836 No lo prometo. 803 00:44:11,411 --> 00:44:12,711 - Dios. 804 00:44:14,108 --> 00:44:15,525 ¿Sabes que? 805 00:44:16,100 --> 00:44:17,893 Déjame entrar en esto, ¿de acuerdo? 806 00:44:19,968 --> 00:44:21,988 Parece que se está gestando una fiesta aquí. 807 00:44:22,740 --> 00:44:25,593 - Vicki, mamá no querría que bebiéramos demasiado. 808 00:44:26,400 --> 00:44:28,506 - ya sabes, estoy segura de que dos chicas 809 00:44:28,530 --> 00:44:30,750 como ustedes no necesitan pedir permiso, ¿verdad? 810 00:44:36,630 --> 00:44:37,656 - Ya vuelvo, ¿vale? 811 00:44:37,680 --> 00:44:40,954 Ya vuelvo. 812 00:44:43,302 --> 00:44:44,111 - Mierda. 813 00:44:44,135 --> 00:44:45,523 No, no, no. 814 00:44:45,547 --> 00:44:46,965 Maldito problema. 815 00:44:46,989 --> 00:44:48,289 No, no. 816 00:44:48,716 --> 00:44:50,016 ¡Mierda! 817 00:44:55,620 --> 00:44:57,059 Gracias por llamar a la línea de información de Crime Watch. 818 00:44:57,083 --> 00:44:59,106 ¿Qué tienes que reportar? 819 00:44:59,130 --> 00:45:00,606 - Hola, sí. 820 00:45:00,630 --> 00:45:02,286 Hola, hola. 821 00:45:02,310 --> 00:45:07,600 Llamo por ese robo. 822 00:45:09,240 --> 00:45:13,056 Tengo información sobre ese 823 00:45:13,080 --> 00:45:16,722 robo en el County Bank and Trust. 824 00:45:26,430 --> 00:45:28,160 - Dile a los elfos... 825 00:45:31,830 --> 00:45:33,290 El verdadero Santa está aquí. 826 00:45:35,903 --> 00:45:40,349 - ¿Qué? - No importa. 827 00:45:40,373 --> 00:45:42,860 Sólo ve y diles que su transporte está aquí. 828 00:45:43,435 --> 00:45:45,592 Bueno. 829 00:45:46,620 --> 00:45:47,920 Yo les diré. 830 00:45:55,540 --> 00:45:57,912 ¿Qué? ¿Qué? - Tenemos problemas, amigo. 831 00:45:57,936 --> 00:46:00,816 - ¿Qué tipo de problemas? - Problemas de clickbait, en la piscina. 832 00:46:00,840 --> 00:46:02,166 ¿Mujer? - Sí, dos de ellos. 833 00:46:02,190 --> 00:46:04,176 ¿Buen mozo? - Amigo, más caliente que el infierno. 834 00:46:04,200 --> 00:46:05,226 Como putos billetes de 10. 835 00:46:05,250 --> 00:46:06,463 Ya sabes lo que decimos sobre el 10. 836 00:46:06,487 --> 00:46:08,467 - "Porque no nos atrevemos a tocar el sol" 837 00:46:09,330 --> 00:46:10,266 - No te atrevas a tocar el sol, amigo. - ¿Qué diablos significa eso? 838 00:46:10,290 --> 00:46:12,366 - Significa que es demasiado bueno para ser verdad. 839 00:46:12,390 --> 00:46:14,256 Entonces probablemente no lo sea. 840 00:46:14,280 --> 00:46:15,089 - Entonces... 841 00:46:15,113 --> 00:46:16,746 - Policías. - Policías. 842 00:46:16,770 --> 00:46:18,426 - No, no lo harían... 843 00:46:18,450 --> 00:46:19,476 - Lo harían, Júnior. 844 00:46:19,500 --> 00:46:21,846 - A veces, asaltar el edificio es lo último que hacen. 845 00:46:21,870 --> 00:46:24,216 Entran, hacen un reconocimiento y nos separan. 846 00:46:24,240 --> 00:46:26,946 Luego nos desarman y luego asaltan el maldito edificio. 847 00:46:26,970 --> 00:46:28,926 - No, no, no hay nada en los escáneres. 848 00:46:28,950 --> 00:46:29,856 - ¿Siguen ahí? 849 00:46:29,880 --> 00:46:32,076 - Sí. Están esperando que les lleve cervezas. 850 00:46:32,100 --> 00:46:33,306 - ¿Entonces se quedarán en el hotel? 851 00:46:33,330 --> 00:46:34,139 - Sí, eso es lo que dijeron. 852 00:46:34,163 --> 00:46:35,463 Con su mamá. 853 00:46:36,150 --> 00:46:37,533 - Está bien, regresa. 854 00:46:38,385 --> 00:46:39,194 - ¿Volver? 855 00:46:39,218 --> 00:46:40,266 - Sí, vuelve. Juega bien. 856 00:46:40,290 --> 00:46:41,646 ¿Por qué? 857 00:46:41,670 --> 00:46:42,718 - Ganar tiempo. 858 00:46:42,742 --> 00:46:43,551 Ve con él. 859 00:46:43,575 --> 00:46:44,384 ¿A mí? - Sí. 860 00:46:44,408 --> 00:46:45,276 - ¿Por qué? 861 00:46:45,300 --> 00:46:46,326 - Porque será mucho más 862 00:46:46,350 --> 00:46:48,066 difícil llevarse a dos que a uno. 863 00:46:48,090 --> 00:46:50,796 Mantendremos una línea abierta de comunicación con Blake. 864 00:46:50,820 --> 00:46:53,556 No te atacarán si no saben con quién estás hablando. 865 00:46:53,580 --> 00:46:55,506 Creen que nos asustará y saben que estamos armados. 866 00:46:55,530 --> 00:46:57,396 - ¿Está seguro? Eso parecerá extraño. 867 00:46:57,420 --> 00:46:59,946 Parecerá que estás haciendo una llamada de negocios. 868 00:46:59,970 --> 00:47:02,766 No harán ningún movimiento si no saben con quién estás hablando. 869 00:47:02,790 --> 00:47:04,536 - Podrían ser sólo dos chicas 870 00:47:04,560 --> 00:47:06,456 interesadas en mis encantos británicos, ¿verdad? 871 00:47:06,480 --> 00:47:07,716 - Deja de beber. 872 00:47:07,740 --> 00:47:09,093 - Necesitamos ganar tiempo aquí. 873 00:47:09,117 --> 00:47:10,656 - ¿Estamos en movimiento? 874 00:47:10,680 --> 00:47:11,489 - Sí. 875 00:47:11,513 --> 00:47:13,326 Rudolph ha regresado. Estará aquí en cualquier momento. 876 00:47:13,350 --> 00:47:14,346 Mantén esa línea abierta, 877 00:47:14,370 --> 00:47:17,376 Tan pronto como te dé la señal, regresas aquí y saldremos. 878 00:47:17,400 --> 00:47:18,700 - Entendido. 879 00:47:20,384 --> 00:47:21,636 Hola, muñeco de nieve. 880 00:47:21,660 --> 00:47:23,019 ¿No esperan cervezas? 881 00:47:23,043 --> 00:47:24,696 Sí. 882 00:47:24,720 --> 00:47:26,723 - Oye, estos son para las chicas. 883 00:47:26,747 --> 00:47:27,906 - Sí, sí, por supuesto. 884 00:47:27,930 --> 00:47:29,616 - Revisa los escáneres, ¿vale? 885 00:47:29,640 --> 00:47:30,449 - Sí. 886 00:47:30,473 --> 00:47:32,826 Sólo un poco de charla, pero nada en esa dirección. 887 00:47:32,850 --> 00:47:35,469 ¿Puedes utilizar la red del hotel para saber dónde están esas chicas? 888 00:47:35,493 --> 00:47:37,143 ¿En qué habitación están? 889 00:47:37,710 --> 00:47:38,886 - ¿Por qué? 890 00:47:38,910 --> 00:47:40,356 Quiero que vayas y lo compruebes. 891 00:47:40,380 --> 00:47:41,763 Vea si son legítimos. 892 00:47:42,750 --> 00:47:44,136 - ¿Cómo hago eso? 893 00:47:44,160 --> 00:47:45,126 - ¡No lo sé, Blake! 894 00:47:45,150 --> 00:47:46,116 ¡Eres muy inteligente! 895 00:47:46,140 --> 00:47:48,426 Obtuviste un doble doctorado del MIT, según tengo entendido, 896 00:47:48,450 --> 00:47:50,466 un título de la maldita otras seis universidades. 897 00:47:50,490 --> 00:47:52,190 ¡Eres un Genius, aparentemente! 898 00:47:52,980 --> 00:47:55,280 - ¿Suena así cuando lo digo? 899 00:47:56,385 --> 00:48:00,216 - sí, pero, pero un poquito más quejoso. 900 00:48:00,240 --> 00:48:01,776 Lo siento. 901 00:48:01,800 --> 00:48:03,100 Lo siento. 902 00:48:05,663 --> 00:48:07,326 Mira, oye, ayúdame. Sólo encuéntrelos. 903 00:48:07,350 --> 00:48:09,426 Descubra algo sobre ellos. Cualquier cosa. 904 00:48:09,450 --> 00:48:11,496 Bueno. ¿Adónde vas? 905 00:48:11,520 --> 00:48:14,496 - Me aseguraré de que afuera no se construye una barricada policial. 906 00:48:14,520 --> 00:48:16,383 Hasta entonces, estás a cargo. 907 00:48:20,190 --> 00:48:22,087 Genial. 908 00:48:37,440 --> 00:48:40,113 - Perdón, ¿te asusté? 909 00:48:41,310 --> 00:48:43,956 - Nadie asusta a Rudolph, cariño. 910 00:48:43,980 --> 00:48:45,354 - ¿Rudolf? 911 00:48:46,710 --> 00:48:49,510 Probablemente deberías quejarte en la tienda de disfraces. 912 00:48:50,970 --> 00:48:53,253 - ya sabes, tienes razón. 913 00:48:54,030 --> 00:48:57,376 Esta cosa me hace parecer un poco corpulento. 914 00:48:58,890 --> 00:49:00,540 - Dijeron que eras gracioso. 915 00:49:01,410 --> 00:49:03,516 ¿Sí? ¿Quién dijo que era gracioso? 916 00:49:03,540 --> 00:49:05,286 - Los chicos. 917 00:49:05,310 --> 00:49:06,910 Están empacando adentro. 918 00:49:09,030 --> 00:49:11,106 - Pensé que se morían por salir de aquí. 919 00:49:11,130 --> 00:49:13,230 - Probablemente no debería decírtelo, pero, 920 00:49:13,800 --> 00:49:16,656 Están teniendo una pequeña fiesta allí. 921 00:49:16,680 --> 00:49:19,280 Terminando el bar con un par de mis chicas. 922 00:49:20,490 --> 00:49:22,128 - Suena divertido. 923 00:49:23,220 --> 00:49:24,606 Bien... 924 00:49:24,630 --> 00:49:27,546 Probablemente tengas tiempo para al menos uno, 925 00:49:27,570 --> 00:49:29,190 antes de que ese lote esté listo. 926 00:49:30,690 --> 00:49:34,183 - me lo imagino, pero soy el DD. 927 00:49:36,525 --> 00:49:38,180 Bien... 928 00:49:39,360 --> 00:49:40,806 Es bueno tener un hombre cerca 929 00:49:40,830 --> 00:49:45,363 que asume responsabilidad y control. 930 00:49:47,370 --> 00:49:50,220 - Sabes, a mi mamá le encantaría oírte decir eso. 931 00:49:51,000 --> 00:49:54,113 - A decir verdad, no podía esperar a salir de allí, 932 00:49:54,990 --> 00:49:56,450 y de regreso a mi habitación. 933 00:49:58,840 --> 00:50:00,444 - ¿Aquí afuera? 934 00:50:00,468 --> 00:50:01,313 No. 935 00:50:01,337 --> 00:50:03,873 Sólo vine a fumar un cigarrillo rápido. 936 00:50:08,700 --> 00:50:10,509 - ¿No tienes frío? 937 00:50:10,533 --> 00:50:11,766 - Un poco. 938 00:50:11,790 --> 00:50:13,233 ¿Quieres entrar? 939 00:50:15,386 --> 00:50:19,110 No, estoy bien. 940 00:50:20,490 --> 00:50:23,513 - Probablemente necesitarán tu ayuda para llevarlos a cabo. 941 00:50:24,090 --> 00:50:25,623 - ¿Llevar a quién? 942 00:50:26,842 --> 00:50:28,116 Puedas adivinar cuál de ellos. 943 00:50:28,140 --> 00:50:31,263 Tenía demasiada sed de su propio bien. 944 00:50:32,760 --> 00:50:33,786 - Sí. 945 00:50:33,810 --> 00:50:36,660 Me imagino que es el mismo tipo que dijo que era gracioso. 946 00:50:37,500 --> 00:50:38,910 - Sí. 947 00:50:39,870 --> 00:50:41,706 - Ese Jack es un bastardo. 948 00:50:41,730 --> 00:50:43,266 ¿Pero sabes qué? 949 00:50:43,290 --> 00:50:45,723 Él no sabe una mierda más que joder. 950 00:50:46,410 --> 00:50:50,817 - Jack dijo todo lo correcto sobre ti. 951 00:50:51,730 --> 00:50:53,103 Entra. 952 00:50:53,127 --> 00:50:54,560 Escucha... 953 00:50:55,230 --> 00:50:59,343 Déjame encargarme de esto y tú entras. 954 00:51:01,800 --> 00:51:04,418 No existe Jack, ¿verdad? 955 00:51:04,993 --> 00:51:08,346 - No lo sé. Nunca antes había conocido a estos tipos. 956 00:51:08,370 --> 00:51:09,846 Sé lo que estás tratando de vender. 957 00:51:09,870 --> 00:51:11,406 Y no voy a comprar. 958 00:51:11,430 --> 00:51:14,673 Porque no estoy borracho, no soy estúpido, 959 00:51:16,200 --> 00:51:18,642 y ciertamente no estoy desesperado. 960 00:51:18,666 --> 00:51:20,916 Pero estás aislado. 961 00:51:20,940 --> 00:51:23,173 - ¿Qué coño te pasa? 962 00:51:24,138 --> 00:51:25,438 Y solo. 963 00:51:25,830 --> 00:51:27,130 Y desarmado. 964 00:51:35,100 --> 00:51:36,036 - Jesús, ¿en serio? 965 00:51:36,060 --> 00:51:36,869 Calma. 966 00:51:36,893 --> 00:51:38,346 Es sólo una granada de destello. 967 00:51:38,370 --> 00:51:40,897 - Se siente un poco pesado para dos chicas. 968 00:51:40,921 --> 00:51:43,386 Por lo que sabemos, podrían ser dos chicas y toda la policia. 969 00:51:43,410 --> 00:51:44,219 - Sí, podrían ser sólo dos chicas. 970 00:51:44,243 --> 00:51:45,816 Jesús, deja que te detenga ahí mismo. 971 00:51:45,840 --> 00:51:46,896 - Podría ser. - ¿Podría ser qué? 972 00:51:46,920 --> 00:51:49,071 Dos chicas que quieren pasar el rato conmigo. 973 00:51:49,095 --> 00:51:50,361 ¿De verdad? 974 00:51:50,385 --> 00:51:51,236 - ¡Sí! 975 00:51:51,260 --> 00:51:52,069 - Oye, espera. 976 00:51:52,093 --> 00:51:53,256 ¿Me dijiste que eres rico? 977 00:51:53,280 --> 00:51:54,089 - No. 978 00:51:54,113 --> 00:51:55,866 Esa fue tu única excepción. 979 00:51:55,890 --> 00:51:56,849 - podría ser. 980 00:51:56,873 --> 00:51:57,682 - ¿Podrían ser dos qué? 981 00:51:57,706 --> 00:52:00,733 ¿Dos chicas más calientes que el infierno intentando seducirte? 982 00:52:00,757 --> 00:52:03,724 ¿Es eso lo que estamos pensando ahora? 983 00:52:04,740 --> 00:52:06,040 - ¡Coño! 984 00:52:06,420 --> 00:52:07,896 - Bienvenido de nuevo, Batman. 985 00:52:07,920 --> 00:52:09,696 - Es que estaban jodiendo 986 00:52:09,720 --> 00:52:11,580 Ni siquiera los he visto y lo entiendo. 987 00:52:12,090 --> 00:52:14,310 - Pero eso está mal dirigido, hermano. 988 00:52:15,249 --> 00:52:17,308 Jesús Cristo. Y tampoco deberías estar bebiendo. 989 00:52:17,332 --> 00:52:18,632 - Vete a la mierda. 990 00:52:27,004 --> 00:52:28,304 - ¿Hola? 991 00:52:30,570 --> 00:52:31,870 Está bien, Dios. 992 00:52:33,045 --> 00:52:34,541 Aquí vamos. 993 00:52:34,565 --> 00:52:36,532 Nos toca un minuto. 994 00:52:37,175 --> 00:52:38,475 Bueno. 995 00:52:43,695 --> 00:52:44,995 ¿Quién eres? 996 00:52:48,145 --> 00:52:49,445 Habitación 666. 997 00:52:56,051 --> 00:52:57,351 Bueno. 998 00:52:58,096 --> 00:52:59,563 No, no. 999 00:53:10,883 --> 00:53:12,398 Bueno. 1000 00:53:12,422 --> 00:53:13,653 Bueno. 1001 00:53:13,677 --> 00:53:15,426 Aquí vamos. 1002 00:53:17,381 --> 00:53:20,376 Dios. 1003 00:53:20,400 --> 00:53:21,700 - ¿Qué Dios? 1004 00:53:23,122 --> 00:53:25,003 - No, no, bueno, no me refiero... 1005 00:53:25,620 --> 00:53:29,526 - Si pudiera decirte cuántos hombres y mujeres 1006 00:53:29,550 --> 00:53:33,636 oren a Dios en sus momentos finales. 1007 00:53:33,660 --> 00:53:35,373 - No lo sé, ¿cientos? 1008 00:53:36,990 --> 00:53:38,281 - Miles. 1009 00:53:38,305 --> 00:53:40,007 Bien. Lo veo. 1010 00:53:42,150 --> 00:53:45,670 - Y si pudiera decirte cuántos 1011 00:53:46,680 --> 00:53:49,760 Dios se tomó el tiempo para salvar... 1012 00:53:52,740 --> 00:53:55,746 - No podemos dejarlo aquí así. 1013 00:53:55,770 --> 00:53:57,216 Verán esto. 1014 00:53:57,240 --> 00:53:59,193 - No vamos a hacerlo. 1015 00:54:06,930 --> 00:54:09,273 Mami quiere un papá. 1016 00:54:09,990 --> 00:54:11,853 Y este es inteligente. 1017 00:54:13,162 --> 00:54:14,462 Me gusta. 1018 00:54:15,120 --> 00:54:16,626 Yo quiero. 1019 00:54:16,650 --> 00:54:20,406 Y así lo tendré. 1020 00:54:20,430 --> 00:54:21,730 Hombre. 1021 00:54:24,180 --> 00:54:26,820 Sí, yo... 1022 00:54:29,250 --> 00:54:31,176 - Cerrar las salidas de incendios. 1023 00:54:31,200 --> 00:54:32,817 Todos. 1024 00:54:38,280 --> 00:54:40,137 Esto no llevará mucho tiempo. 1025 00:54:41,296 --> 00:54:45,679 En mi amanecer, obtendrás todo lo que mereces. 1026 00:55:03,702 --> 00:55:05,589 - ¡Oye, ha vuelto! 1027 00:55:06,164 --> 00:55:07,996 - Y trajo a un amigo guapo. 1028 00:55:08,020 --> 00:55:11,148 - Sí, y algo que a tu madre no le gustaría. 1029 00:55:21,150 --> 00:55:22,626 Esta es una zona de no trabajo. 1030 00:55:22,650 --> 00:55:24,903 ¿Sí? Díselo a mi jefe. 1031 00:55:26,550 --> 00:55:28,443 Sí, Blake. Todavía estoy aquí. 1032 00:55:30,270 --> 00:55:31,236 - Bien. 1033 00:55:31,260 --> 00:55:32,840 ¿Quién se apunta al strip poker? 1034 00:55:33,600 --> 00:55:35,886 - Pensé que los hombres británicos eran caballeros. 1035 00:55:35,910 --> 00:55:37,266 - Nosotros lo somos. 1036 00:55:37,290 --> 00:55:38,826 Por eso... 1037 00:55:38,850 --> 00:55:42,833 Chicas, les daré una pista quitándome las botas. 1038 00:56:23,320 --> 00:56:24,620 - Vaya. 1039 00:56:30,698 --> 00:56:31,998 Qué... 1040 00:56:34,140 --> 00:56:35,440 Bueno. 1041 00:56:36,011 --> 00:56:37,403 Bueno. 1042 00:56:37,427 --> 00:56:39,143 Bueno. 1043 00:56:55,678 --> 00:56:57,650 - Blake, ¿qué encontraste? 1044 00:56:57,674 --> 00:57:00,042 Es una mierda satánica. 1045 00:57:00,066 --> 00:57:00,875 - ¿Dices eso otra vez? 1046 00:57:00,899 --> 00:57:02,999 Sonó como si hubieras dicho "Mierda satánica". 1047 00:57:03,360 --> 00:57:04,169 - No lo sé. 1048 00:57:04,193 --> 00:57:08,208 Podrían ser adoradores del diablo o algo así. 1049 00:57:08,783 --> 00:57:10,146 No, no, no. Vuelve a la barra. 1050 00:57:10,170 --> 00:57:11,720 No te quedes ahí, Blake. 1051 00:57:15,990 --> 00:57:16,866 - Hola, Siri. 1052 00:57:16,890 --> 00:57:19,303 Envía un mensaje de texto al Grinch. 1053 00:57:19,327 --> 00:57:20,757 "No policías." 1054 00:57:21,510 --> 00:57:22,827 Enviar. 1055 00:57:25,593 --> 00:57:26,893 - Oye, yo. 1056 00:57:27,840 --> 00:57:30,022 Quizás esto sea un milagro. 1057 00:57:30,979 --> 00:57:31,926 - ¿Qué es? 1058 00:57:31,950 --> 00:57:34,034 - Nosotros te buscamos bellezas. 1059 00:57:34,058 --> 00:57:35,086 ¿De verdad? 1060 00:57:35,110 --> 00:57:37,475 - Sí. Ni siquiera han visto "Infiltrados". 1061 00:57:37,499 --> 00:57:39,111 ¿Tiene? 1062 00:57:39,686 --> 00:57:41,403 ¿Quién no ha visto "Infiltrados"? 1063 00:57:41,427 --> 00:57:42,727 - ¿A nosotras? 1064 00:57:44,580 --> 00:57:45,440 - Te lo dije. 1065 00:57:45,464 --> 00:57:48,889 No lo han visto, no importa haber vivido algo parecido. 1066 00:57:48,913 --> 00:57:50,552 - esa es una puta gran noticia. 1067 00:57:50,576 --> 00:57:51,876 - ¿No es así? 1068 00:57:53,430 --> 00:57:55,206 - es una gran noticia, 1069 00:57:55,230 --> 00:57:57,641 porque vamos a tener que verlo juntos. 1070 00:57:58,216 --> 00:58:00,549 ¿Es esta una película navideña? 1071 00:58:00,573 --> 00:58:01,880 Jesús Cristo. 1072 00:58:01,904 --> 00:58:03,861 Deberías casarte con ese, amigo. 1073 00:58:03,885 --> 00:58:06,030 Os dejo a los dos, ¿sabes? 1074 00:58:06,054 --> 00:58:07,809 - Muy bien, chicas, quiero saber, ¡es por eso que 1075 00:58:07,833 --> 00:58:11,295 todavía tenemos los malditos pantalones puestos! 1076 00:58:11,319 --> 00:58:13,146 ¡Vamos entonces! 1077 00:58:13,170 --> 00:58:15,765 - Oye, Siri, llama a Rudolph. 1078 00:58:52,207 --> 00:58:53,507 - Corran. 1079 00:58:55,093 --> 00:58:56,591 Sal de aquí. 1080 00:58:56,615 --> 00:58:57,474 - ¿Qué? 1081 00:58:57,498 --> 00:58:59,298 - Sal de aquí. 1082 00:59:00,715 --> 00:59:02,015 Ahora. 1083 00:59:02,394 --> 00:59:04,007 - ¿Quién eres? 1084 00:59:04,031 --> 00:59:05,331 - Ahora. 1085 00:59:07,751 --> 00:59:09,051 - Delicioso. 1086 00:59:18,185 --> 00:59:19,391 Hueles bien. 1087 00:59:19,415 --> 00:59:21,632 No, no, detente. 1088 00:59:23,261 --> 00:59:24,528 - No te preocupes. 1089 00:59:24,552 --> 00:59:27,138 Te dejaré algunos. 1090 00:59:45,490 --> 00:59:46,299 - ¿Cómo hiciste eso? 1091 00:59:46,323 --> 00:59:49,503 - No sé qué cojones está pasando. 1092 00:59:50,220 --> 00:59:51,520 - Sácame. 1093 00:59:52,000 --> 00:59:52,809 - Era sólo una cuchara. 1094 00:59:52,833 --> 00:59:53,642 Lo sé. 1095 00:59:53,666 --> 00:59:54,662 - Era sólo una cuchara. 1096 00:59:54,686 --> 00:59:55,527 - Sí, ya veo eso. 1097 00:59:55,551 --> 00:59:56,360 Puede... 1098 00:59:56,384 --> 00:59:57,336 Hay una llave detrás de ti. 1099 00:59:57,360 --> 00:59:58,277 - ¿Qué? 1100 00:59:58,301 --> 00:59:59,110 - Coge la llave. 1101 00:59:59,134 --> 00:59:59,943 ¿Qué? 1102 00:59:59,967 --> 01:00:01,869 - ¡Coge la llave detrás de ti! 1103 01:00:03,117 --> 01:00:03,926 - Bien. 1104 01:00:03,950 --> 01:00:04,759 Bien, sí. 1105 01:00:04,783 --> 01:00:05,626 Bien. 1106 01:00:05,650 --> 01:00:06,606 Está bien, claro. - Date prisa, date prisa. 1107 01:00:06,630 --> 01:00:09,107 Quedan otros. Ya vienen. 1108 01:00:09,843 --> 01:00:11,112 Soy Genius. 1109 01:00:11,136 --> 01:00:11,945 - ¿Qué? 1110 01:00:11,969 --> 01:00:13,105 - Soy Genius. 1111 01:00:13,129 --> 01:00:15,429 - Soy Blake. -Blake. 1112 01:00:15,991 --> 01:00:17,469 Gracias. 1113 01:00:17,493 --> 01:00:20,194 Apúrate, por favor. 1114 01:00:21,530 --> 01:00:23,080 ¡Está bien, vámonos! 1115 01:00:50,253 --> 01:00:51,553 - Mierda. 1116 01:00:54,571 --> 01:00:56,204 Llama al Grinch. 1117 01:01:09,835 --> 01:01:11,477 - Sí. 1118 01:01:11,501 --> 01:01:13,001 - Grinch, vuelve al bar a toda velocidad. 1119 01:01:13,025 --> 01:01:14,653 No son policías. Tenemos un nuevo problema. 1120 01:01:14,677 --> 01:01:15,954 - Está bien, lo tienes. 1121 01:01:15,978 --> 01:01:16,787 ¡Solo vete! 1122 01:01:16,811 --> 01:01:18,679 - Lo tengo. 1123 01:01:26,653 --> 01:01:28,203 - Lo siento, amigo. 1124 01:01:43,426 --> 01:01:46,878 - A ustedes chicas les gusta cuando bajo. 1125 01:02:01,135 --> 01:02:02,435 ¿Señoras? 1126 01:02:05,505 --> 01:02:07,055 ¿A dónde fuiste? 1127 01:02:09,046 --> 01:02:10,346 Bien. 1128 01:02:11,010 --> 01:02:13,630 Pequeño y sexy juego de escondite, ¿verdad? 1129 01:02:19,182 --> 01:02:22,810 No me jodas. No me jodas. 1130 01:02:22,834 --> 01:02:24,134 ¿Señoras? 1131 01:02:29,253 --> 01:02:32,020 ¿Qué cojones está pasando? 1132 01:02:32,044 --> 01:02:33,551 Mira, no quiero ninguno de estos chistes. 1133 01:02:33,575 --> 01:02:35,184 ¡No quiero ninguno de estos malditos chistes! 1134 01:02:35,208 --> 01:02:36,508 ¡Vamos! 1135 01:02:39,522 --> 01:02:41,405 ¡No me jodas! 1136 01:02:43,433 --> 01:02:47,566 He sido amable, chicas. ¡pero no me jodas! 1137 01:02:51,533 --> 01:02:53,152 ¡Joder! 1138 01:02:53,176 --> 01:02:55,191 ¿Qué coño? 1139 01:03:00,360 --> 01:03:01,778 Está bien, 1140 01:03:01,802 --> 01:03:04,422 Sólo estás jodiendo, ¿no? 1141 01:03:04,446 --> 01:03:06,377 Sólo estoy jodiendo. 1142 01:03:06,401 --> 01:03:08,341 Sólo jodiendo, sólo jodiendo. 1143 01:03:08,724 --> 01:03:10,293 ¡Coños! 1144 01:03:10,317 --> 01:03:11,617 - Entiendo. 1145 01:03:14,933 --> 01:03:16,912 Perdón por interrumpir la fiesta. 1146 01:03:20,950 --> 01:03:22,250 ¡Muñeco de nieve! 1147 01:03:22,638 --> 01:03:23,938 ¡Muñeco de nieve! 1148 01:03:26,640 --> 01:03:28,698 ¿Qué coño? 1149 01:03:43,320 --> 01:03:45,052 - Mi bebé. 1150 01:03:45,076 --> 01:03:46,376 - ¿Cómo? 1151 01:03:48,240 --> 01:03:49,890 - ¿Cómo llegaron aquí? 1152 01:03:50,640 --> 01:03:53,166 - No lo sé. 1153 01:03:53,190 --> 01:03:56,233 - ¿Cómo supieron en qué habitación estábamos? 1154 01:03:58,740 --> 01:04:00,040 ¿Chicas? 1155 01:04:00,887 --> 01:04:02,463 - Tuvimos un golpe. 1156 01:04:04,110 --> 01:04:05,410 - ¿Dónde está Lucía? 1157 01:04:06,270 --> 01:04:09,366 - Madre, ¿dónde está la futura hermana? 1158 01:04:09,390 --> 01:04:11,583 - Chicas, malas noticias. 1159 01:04:12,270 --> 01:04:13,686 Genie mató a nuestra hermana con la 1160 01:04:13,710 --> 01:04:16,653 ayuda de nuestros bocadillos navideños. 1161 01:04:18,575 --> 01:04:20,525 ¿Dónde están? 1162 01:04:21,910 --> 01:04:23,386 - Están todos todavía allí. 1163 01:04:23,410 --> 01:04:24,913 - No todos. 1164 01:04:24,937 --> 01:04:26,196 - ¿Victoria? 1165 01:04:26,220 --> 01:04:27,366 - Nos comimos uno. 1166 01:04:27,390 --> 01:04:28,836 El otro se escapó. 1167 01:04:28,860 --> 01:04:30,844 Me gusta cuando corren. 1168 01:04:30,868 --> 01:04:32,496 - Podría pedir ayuda. 1169 01:04:32,520 --> 01:04:34,236 - No pueden llamar a nadie. 1170 01:04:34,260 --> 01:04:35,860 Por eso los elegimos. 1171 01:04:38,820 --> 01:04:40,120 - ¿Puedo matarlo? 1172 01:04:40,980 --> 01:04:42,423 - Bájalo. 1173 01:04:46,764 --> 01:04:48,064 Vamos. 1174 01:04:48,582 --> 01:04:49,882 ¿Y tú? 1175 01:04:50,970 --> 01:04:52,883 Me ocuparé de ti más tarde. 1176 01:04:53,712 --> 01:04:55,012 - Gracias. 1177 01:04:58,756 --> 01:05:00,953 Dios. 1178 01:05:00,977 --> 01:05:03,216 Tenemos grandes problemas. 1179 01:05:03,240 --> 01:05:04,836 - Sí, lo sé. 1180 01:05:04,860 --> 01:05:05,697 - ¿Quién diablos es ese? 1181 01:05:05,721 --> 01:05:07,056 - Vaya, ninguno de los problemas. 1182 01:05:07,080 --> 01:05:08,496 No te lo pregunté, Junior. 1183 01:05:08,520 --> 01:05:10,340 - Oye, ¿dónde está el muñeco de nieve? 1184 01:05:10,680 --> 01:05:11,676 - No lo sé. 1185 01:05:11,700 --> 01:05:12,846 Sólo lo dejé por un minuto, pero. 1186 01:05:12,870 --> 01:05:14,316 .. Está muerto. 1187 01:05:14,340 --> 01:05:15,640 Confía en mí. 1188 01:05:16,097 --> 01:05:17,286 - ¡dijiste que no eran peligrosos! 1189 01:05:17,310 --> 01:05:18,756 - Dije que no eran policías. 1190 01:05:18,780 --> 01:05:19,686 No lo son. 1191 01:05:19,710 --> 01:05:20,519 - Sí, gracias. 1192 01:05:20,543 --> 01:05:21,606 ¡Ya lo resolví! 1193 01:05:21,630 --> 01:05:22,926 - Está bien, ella está tratando de ayudarnos. 1194 01:05:22,950 --> 01:05:23,796 - ¿De qué? 1195 01:05:23,820 --> 01:05:25,056 ¿Un grupo de asesinos en serie? 1196 01:05:25,080 --> 01:05:25,889 Un poco. 1197 01:05:25,913 --> 01:05:26,722 - Escucha, cariño. 1198 01:05:26,746 --> 01:05:28,152 ¡No tengo ninguna jodida paciencia contigo! 1199 01:05:28,176 --> 01:05:29,469 - Está bien, está bien, para. 1200 01:05:29,493 --> 01:05:31,116 - ¿Entonces qué? 1201 01:05:31,140 --> 01:05:32,436 - Vampiros. 1202 01:05:32,460 --> 01:05:34,056 Sí. Es un maldito gran problema. 1203 01:05:34,080 --> 01:05:35,736 Sí, tenemos que movernos. 1204 01:05:35,760 --> 01:05:37,266 ¿Claro? 1205 01:05:37,290 --> 01:05:38,590 - Cristal. 1206 01:05:39,300 --> 01:05:40,109 ¿De verdad? 1207 01:05:40,133 --> 01:05:42,546 Me preocupaba que me llevara mucho más tiempo explicarlo. 1208 01:05:42,570 --> 01:05:44,046 - Tengo esto. 1209 01:05:44,070 --> 01:05:45,216 Necesitamos crucifijos. 1210 01:05:45,240 --> 01:05:46,296 - Soy ateo. 1211 01:05:46,320 --> 01:05:47,346 - Lo serías. 1212 01:05:47,370 --> 01:05:48,426 Ajo. 1213 01:05:48,450 --> 01:05:49,296 - Soy alérgico. 1214 01:05:49,320 --> 01:05:50,808 - ¿Quién diablos eres tú otra vez? 1215 01:05:50,832 --> 01:05:52,568 Luz del sol. 1216 01:05:53,143 --> 01:05:54,456 - Hola Siri. ¿A qué hora sale el sol? 1217 01:05:54,480 --> 01:05:56,256 El amanecer es hoy a las 7:45 a.m. 1218 01:05:56,280 --> 01:05:57,580 - Maldita sea. 1219 01:05:57,960 --> 01:06:00,100 Tenemos que encontrar la salida de aquí. 1220 01:06:01,553 --> 01:06:02,916 ¿qué diablos seguimos haciendo aquí? 1221 01:06:02,940 --> 01:06:05,240 - No podría estar más de acuerdo. Agarra la puerta. 1222 01:06:06,457 --> 01:06:08,215 Toma, toma esto. 1223 01:06:08,239 --> 01:06:10,936 Y tú, toma esto. 1224 01:06:10,960 --> 01:06:11,769 Escucha. 1225 01:06:11,793 --> 01:06:13,746 Ambos me siguen, justo detrás de mí. 1226 01:06:13,770 --> 01:06:15,270 ¿Si? No pares. 1227 01:06:16,490 --> 01:06:17,412 - Está bien, 1228 01:06:17,436 --> 01:06:18,562 - ¡Vamos! 1229 01:06:18,586 --> 01:06:20,871 Entonces, ¿cuál de ellos está a cargo? 1230 01:06:20,895 --> 01:06:21,846 - estuve a cargo por un tiempo. 1231 01:06:21,870 --> 01:06:23,484 ¿De verdad? - Sí. 1232 01:06:23,508 --> 01:06:25,983 - Eso es realmente genial. 1233 01:06:28,661 --> 01:06:30,396 Feliz navidad. 1234 01:06:30,420 --> 01:06:33,393 - Mamá no quiere que ustedes se vayan todavía. 1235 01:06:34,350 --> 01:06:35,766 Y tú, futura hermana... 1236 01:06:35,790 --> 01:06:38,136 - Por favor, no les hagas daño. 1237 01:06:38,160 --> 01:06:40,803 Haremos mucho más que lastimarlos. 1238 01:06:41,610 --> 01:06:42,910 Y tú. 1239 01:06:43,810 --> 01:06:44,619 - Bueno entonces... 1240 01:06:44,643 --> 01:06:45,861 ¡Para! Son realmente peligrosos. 1241 01:06:45,885 --> 01:06:47,683 Grinch, Grinch... 1242 01:06:47,707 --> 01:06:49,367 - Esto es para el muñeco de nieve. 1243 01:06:55,831 --> 01:06:57,392 - Chico estúpido. 1244 01:06:57,416 --> 01:06:59,502 - ¡Levántate, levántate! 1245 01:06:59,526 --> 01:07:00,788 ¡Espera en el bar! ¡Métete en la barra! 1246 01:07:00,812 --> 01:07:01,621 - ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 1247 01:07:01,645 --> 01:07:03,030 - ¡Vaya, vaya! 1248 01:07:03,054 --> 01:07:07,771 Los niños serán niños. 1249 01:07:10,336 --> 01:07:13,450 En, en, en. 1250 01:07:14,158 --> 01:07:16,653 ¡Hermano, ella diezmó mi maldito hombro! 1251 01:07:16,677 --> 01:07:17,486 - Está bien. 1252 01:07:17,510 --> 01:07:19,026 Podemos lograrlo si nos dirigimos a la línea de árboles. 1253 01:07:19,050 --> 01:07:20,643 No, no puedes. 1254 01:07:21,218 --> 01:07:22,866 - Necesito un jodido analgésico o algo así. 1255 01:07:22,890 --> 01:07:24,863 Sí, sé cómo solucionarlo. 1256 01:07:24,887 --> 01:07:26,056 - ¿Qué? 1257 01:07:26,080 --> 01:07:27,516 - Sí. - ¿Tú haces? 1258 01:07:27,540 --> 01:07:28,840 Sí. 1259 01:07:32,163 --> 01:07:34,086 - Oye, oye, ya sabes lo que tiene que pasar. 1260 01:07:34,110 --> 01:07:35,266 Muerde. - ¡Espera, espera, espera! 1261 01:07:35,290 --> 01:07:36,396 Muerde. 1262 01:07:36,420 --> 01:07:37,566 - A las tres. 1263 01:07:37,590 --> 01:07:39,199 Uno, dos... 1264 01:07:39,774 --> 01:07:42,984 - Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir. 1265 01:07:43,559 --> 01:07:44,526 Grinch, ¿vale? 1266 01:07:44,550 --> 01:07:45,846 Necesitas concentrarte, ¿vale? 1267 01:07:45,870 --> 01:07:47,185 Estarás bien. 1268 01:07:47,802 --> 01:07:49,148 - Lo siento, lo siento. 1269 01:07:49,172 --> 01:07:49,981 Jesús, lo siento. 1270 01:07:50,005 --> 01:07:51,690 Mira, tenemos que salir de aquí. 1271 01:07:53,130 --> 01:07:54,598 - No puedes dejar atrás a mamá. 1272 01:07:54,622 --> 01:07:55,596 ¿En un coche? 1273 01:07:55,620 --> 01:07:57,276 - No llegarás al coche. 1274 01:07:57,300 --> 01:07:58,109 - Ella tiene razón. 1275 01:07:58,133 --> 01:07:59,042 - Oye, mira. 1276 01:07:59,066 --> 01:07:59,875 ¿Por qué cojones estamos escuchando a alguno de estos niños? 1277 01:07:59,899 --> 01:08:01,446 - Porque somos los inteligentes. 1278 01:08:01,470 --> 01:08:02,736 - Oye, inteligente... 1279 01:08:02,760 --> 01:08:04,266 No sabemos qué diablos es ella. 1280 01:08:04,290 --> 01:08:05,646 La llamaron maldita hermana. 1281 01:08:05,670 --> 01:08:07,896 Porque lo soy. 1282 01:08:07,920 --> 01:08:10,686 ¿Si? 1283 01:08:10,710 --> 01:08:12,260 O al menos lo estaré. 1284 01:08:14,490 --> 01:08:16,338 ¿Qué? 1285 01:08:18,344 --> 01:08:19,153 - Espera, espera. 1286 01:08:19,177 --> 01:08:21,477 Oye, al diablo con esto, hombre. Tenemos que irnos. 1287 01:08:21,840 --> 01:08:23,076 - Quieren que corras. 1288 01:08:23,100 --> 01:08:24,813 ¡Te están cazando! 1289 01:08:25,770 --> 01:08:27,983 Entonces, ¿qué cojones hacemos entonces? 1290 01:08:28,530 --> 01:08:30,380 - Hacemos lo que siempre hemos hecho. 1291 01:08:31,140 --> 01:08:32,871 - Seremos impredecibles. 1292 01:08:34,289 --> 01:08:35,589 Grinch. 1293 01:08:40,920 --> 01:08:42,507 ¡Oye, oye, oye! 1294 01:08:50,700 --> 01:08:52,000 - ¿Dónde están? 1295 01:08:52,717 --> 01:08:53,526 - Ellos... 1296 01:08:53,550 --> 01:08:56,826 Se atrincheraron en el bar. 1297 01:08:56,850 --> 01:08:59,766 - Me suena a las acciones de un grupo de chicos. 1298 01:08:59,790 --> 01:09:01,926 - ¡Mira, tienen armas! 1299 01:09:01,950 --> 01:09:04,746 Que no puede hacernos daño. 1300 01:09:04,770 --> 01:09:08,586 - Mira, los disparos atraerán a la policía. 1301 01:09:08,610 --> 01:09:11,903 Estamos cerca de la ciudad y se enterarán de eso. 1302 01:09:11,927 --> 01:09:13,866 - No pueden hacernos daño. 1303 01:09:13,890 --> 01:09:15,303 No harán eso. 1304 01:09:15,968 --> 01:09:19,806 - lo harán si creen que vas a atacar. 1305 01:09:19,830 --> 01:09:23,133 - Por eso exactamente no lo haremos. 1306 01:09:24,051 --> 01:09:27,093 - Mira, ya casi amanece. 1307 01:09:28,553 --> 01:09:31,803 - Y antes de que eso suceda, tenemos 1308 01:09:32,400 --> 01:09:35,193 un pequeño caballo de Troya con ellos. 1309 01:09:36,720 --> 01:09:38,643 Y ella se está volviendo. 1310 01:09:39,270 --> 01:09:43,969 Veamos qué tan leal es un perro hambriento. 1311 01:09:54,240 --> 01:09:55,506 - Hola. 1312 01:09:55,530 --> 01:09:57,063 Hola. 1313 01:09:57,840 --> 01:09:59,140 ¿Estás bien? 1314 01:10:02,040 --> 01:10:03,276 Lamento que haya hecho eso. 1315 01:10:03,300 --> 01:10:05,076 - Está bien. ¡Basta, Romeo! 1316 01:10:05,100 --> 01:10:06,400 Paso atrás. 1317 01:10:13,830 --> 01:10:15,630 - Nuestro chico dice que te rescató. 1318 01:10:17,496 --> 01:10:18,796 - Lo hizo. 1319 01:10:19,620 --> 01:10:21,809 - ¿Cómo mató al que te custodiaba? 1320 01:10:21,833 --> 01:10:23,396 - Plata. 1321 01:10:23,420 --> 01:10:24,366 - ¿Plata? 1322 01:10:24,390 --> 01:10:25,690 La cuchara. 1323 01:10:27,660 --> 01:10:29,250 - ¿Mi cuchara? 1324 01:10:29,274 --> 01:10:30,156 Oye, quiero eso de vuelta. 1325 01:10:30,180 --> 01:10:31,116 Ahora es un arma homicida. 1326 01:10:31,140 --> 01:10:31,949 No lo quieres. 1327 01:10:31,973 --> 01:10:33,246 ¡Es mi maldita cuchara! 1328 01:10:33,270 --> 01:10:34,536 - ¿Lo más importante que 1329 01:10:34,560 --> 01:10:36,360 tenemos ahora mismo es tu cuchara? 1330 01:10:37,650 --> 01:10:38,950 - No precisamente. 1331 01:10:41,490 --> 01:10:45,733 - Entonces, esas cosas, ¿realmente son lo que dices que son? 1332 01:10:45,757 --> 01:10:47,057 - Sí. 1333 01:10:47,487 --> 01:10:50,403 - ¿Y tú, te estás convirtiendo en uno de ellos? 1334 01:10:51,060 --> 01:10:52,326 - No por elección. 1335 01:10:52,350 --> 01:10:53,650 - ¿Eso importa? 1336 01:10:55,537 --> 01:10:58,204 - No. 1337 01:10:58,228 --> 01:10:59,308 - ¿Nos vas a ayudar? 1338 01:10:59,332 --> 01:11:00,483 - Sí. 1339 01:11:00,507 --> 01:11:02,256 - ¿Y por qué cojones deberíamos creer eso? 1340 01:11:02,280 --> 01:11:04,806 - Porque no quiero convertirme en uno de ellos. 1341 01:11:04,830 --> 01:11:06,396 ¿Si? 1342 01:11:06,420 --> 01:11:09,336 Puedo ayudarte, ¿vale? 1343 01:11:09,360 --> 01:11:10,266 Puedo ayudarlos chicos. 1344 01:11:10,290 --> 01:11:12,306 Puedo, lo haré. 1345 01:11:12,330 --> 01:11:14,716 Por favor, no dejes que me convierta en uno de ellos. 1346 01:11:14,740 --> 01:11:17,177 - puedo aceptar ese trato ahora mismo. 1347 01:11:19,050 --> 01:11:20,076 ¿Existe una cura? 1348 01:11:20,100 --> 01:11:21,636 - Sí, ¿vale? 1349 01:11:21,660 --> 01:11:22,933 Madre dice que hay una manera de deshacerlo. 1350 01:11:22,957 --> 01:11:26,826 - Y mira, lo siento, pero no buscamos pelea. 1351 01:11:26,850 --> 01:11:28,386 Estamos buscando una salida aquí. 1352 01:11:28,410 --> 01:11:29,916 - claro. 1353 01:11:29,940 --> 01:11:31,356 La luz del sol, ¿no? 1354 01:11:31,380 --> 01:11:32,676 No pueden estar al sol. 1355 01:11:32,700 --> 01:11:33,996 - Aún falta un tiempo para eso. 1356 01:11:34,020 --> 01:11:34,926 - ¿Cuántos de ellos hay? 1357 01:11:34,950 --> 01:11:36,216 Hay tres. 1358 01:11:36,240 --> 01:11:37,536 - ¿Y nuestras armas? 1359 01:11:37,560 --> 01:11:39,966 - Podría ralentizarlos, pero en realidad no les hará daño. 1360 01:11:39,990 --> 01:11:41,286 ¿Estás hablando de luz ultravioleta? 1361 01:11:41,310 --> 01:11:42,407 ¿Qué? 1362 01:11:42,431 --> 01:11:44,046 - Tengo unas cuantas granadas que dicen lo contrario. 1363 01:11:44,070 --> 01:11:46,420 - Sí, pero debemos mantener un perfil bajo. 1364 01:11:47,190 --> 01:11:48,576 Estoy tratando de que no me coman. 1365 01:11:48,600 --> 01:11:49,776 - Está bien, cállate. 1366 01:11:49,800 --> 01:11:52,086 Jesús, cállate la puta boca. 1367 01:11:52,110 --> 01:11:53,736 Será mejor que esto sea bueno, cielo. 1368 01:11:53,760 --> 01:11:54,996 De lo contrario, eres la perra número dos a la 1369 01:11:55,020 --> 01:11:56,466 que te daré una bofetada con la culata del rifle. 1370 01:11:56,490 --> 01:11:57,299 - Luz ultravioleta. 1371 01:11:57,323 --> 01:11:58,776 Es lo mismo que la luz del sol. 1372 01:11:58,800 --> 01:12:00,759 - ¿Así que lo que? 1373 01:12:02,520 --> 01:12:03,996 - Granadas paralizantes. 1374 01:12:04,020 --> 01:12:06,120 Tienen una luz ultravioleta cegadora. 1375 01:12:07,890 --> 01:12:09,246 - ¿Entonces matará a cualquiera de su especie? 1376 01:12:09,270 --> 01:12:10,176 - Ella es una de nosotros. 1377 01:12:10,200 --> 01:12:11,376 - No. 1378 01:12:11,400 --> 01:12:13,950 Al parecer se está convirtiendo en otra cosa. 1379 01:12:15,600 --> 01:12:16,896 - Sólo hay una manera de saberlo. 1380 01:12:16,920 --> 01:12:18,220 - Vaya. 1381 01:12:19,200 --> 01:12:20,644 Oye, oye, oye. 1382 01:12:20,668 --> 01:12:22,043 ¡Vamos, vamos! 1383 01:12:22,067 --> 01:12:23,116 - No, no, no. 1384 01:12:23,140 --> 01:12:24,172 No... 1385 01:12:24,196 --> 01:12:25,703 ¿Hablas en serio? Vamos, Grinch. 1386 01:12:25,727 --> 01:12:27,466 ¡Vamos, Grinch! 1387 01:12:32,400 --> 01:12:36,617 - Diles a mis chicas que las traigan aquí, vivas o muertas. 1388 01:12:36,641 --> 01:12:39,200 - Estoy en ello, estoy en ello. 1389 01:12:40,020 --> 01:12:40,896 - Eres un idiota. 1390 01:12:40,920 --> 01:12:42,046 Calma. No la mató. 1391 01:12:42,070 --> 01:12:43,626 - supongo que se está volviendo. 1392 01:12:43,650 --> 01:12:44,950 - Me dolió. 1393 01:12:45,496 --> 01:12:46,626 - Lo lamento. 1394 01:12:46,650 --> 01:12:47,496 Lo lamento. 1395 01:12:47,520 --> 01:12:48,636 Lo siento mucho. 1396 01:12:48,660 --> 01:12:50,556 - Está bien, no es tu culpa. 1397 01:12:50,580 --> 01:12:51,486 - Si te hace sentir mejor, puedes 1398 01:12:51,510 --> 01:12:53,466 comértelo primero cuando llegue el momento. 1399 01:12:53,490 --> 01:12:55,533 Sí, creo que lo haré. 1400 01:12:56,401 --> 01:12:57,606 - Está bien, tenemos que concentrarnos. 1401 01:12:57,630 --> 01:12:58,851 Necesitamos encontrar la manera de 1402 01:12:58,875 --> 01:13:01,086 salir de aquí, porque no nos dejarán esperar. 1403 01:13:01,110 --> 01:13:01,919 - El coche. 1404 01:13:01,943 --> 01:13:03,276 - Eso es lo que esperarán. 1405 01:13:03,300 --> 01:13:04,109 - Acordado. 1406 01:13:04,133 --> 01:13:06,006 Así que quitamos eso de la mesa, ¿vale? 1407 01:13:06,030 --> 01:13:07,476 ¿Qué más tenemos? 1408 01:13:07,500 --> 01:13:08,346 ¿Qué sabemos? 1409 01:13:08,370 --> 01:13:09,486 ¿Sobre los vampiros? 1410 01:13:09,510 --> 01:13:10,319 - Sí. 1411 01:13:10,343 --> 01:13:11,152 Como nunca. 1412 01:13:11,176 --> 01:13:12,126 Cualquier cosa que pueda ayudar. 1413 01:13:12,150 --> 01:13:14,706 - La palabra vampiro proviene de un mito eslavo. 1414 01:13:14,730 --> 01:13:16,746 - Cállate, Enciclopedia Brown. 1415 01:13:16,770 --> 01:13:18,576 Está bien, mira, no quería decir nada. 1416 01:13:18,600 --> 01:13:20,046 - No, continúa. 1417 01:13:20,070 --> 01:13:21,366 - Me siento estúpido al mencionarlo. 1418 01:13:21,390 --> 01:13:23,556 - Amigo, si te ayuda... 1419 01:13:23,580 --> 01:13:26,240 - de hecho he leído todos los libros de "Crepúsculo". 1420 01:13:32,130 --> 01:13:33,696 ¿Hablas en serio? 1421 01:13:33,720 --> 01:13:36,006 - Oye, a mi esposa le gustaron, ¿vale? 1422 01:13:36,030 --> 01:13:37,330 - Eso es... 1423 01:13:37,800 --> 01:13:39,126 Eso es muy útil. 1424 01:13:39,150 --> 01:13:40,972 - Estoy en shock. 1425 01:13:40,996 --> 01:13:42,276 - Oye, no están mal. 1426 01:13:42,300 --> 01:13:43,926 - Me sorprende que tengas esposa. 1427 01:13:43,950 --> 01:13:45,306 - Mierda... ¡Oye, para! 1428 01:13:45,330 --> 01:13:46,630 - Escucha. 1429 01:13:47,640 --> 01:13:49,986 No puedes escapar de ellos, así que ni lo intentes. 1430 01:13:50,010 --> 01:13:51,393 ¿Pero esas granadas? 1431 01:13:52,050 --> 01:13:55,173 Sí, los mantendrán alejados hasta que salga el sol. 1432 01:13:56,550 --> 01:13:58,716 Ésa es nuestra obra. Las granadas. 1433 01:13:58,740 --> 01:13:59,549 Tomamos las granadas 1434 01:13:59,573 --> 01:14:01,506 y salimos por la parte de atrás, a través de los túneles. 1435 01:14:01,530 --> 01:14:03,246 - No me arriesgaría a salir a la intemperie. 1436 01:14:03,270 --> 01:14:05,196 - Pero si estamos a la intemperie y nos 1437 01:14:05,220 --> 01:14:06,606 están cazando, ellos están a la intemperie. 1438 01:14:06,630 --> 01:14:08,076 Estamos expuestos, ellos están expuestos. 1439 01:14:08,100 --> 01:14:09,850 No pueden esconderse detrás de nada. 1440 01:14:10,590 --> 01:14:12,786 - Supongo que es un plan tan bueno como cualquier otro. 1441 01:14:12,810 --> 01:14:14,526 - Está bien, pues no esperemos, porque no 1442 01:14:14,550 --> 01:14:16,926 nos dejarán sentarnos en el bar en toda la noche. 1443 01:14:16,950 --> 01:14:18,486 - Nos llevaremos a Genie, ¿verdad? 1444 01:14:18,510 --> 01:14:20,077 ¡No! - ¡No! 1445 01:14:20,730 --> 01:14:22,116 - Ella nos ayudó. 1446 01:14:22,140 --> 01:14:25,566 - Blake, tal vez esa no sea la mejor idea. 1447 01:14:25,590 --> 01:14:28,086 Oye, soy inteligente. Súper inteligente. 1448 01:14:28,110 --> 01:14:29,886 Tengo un doble doctorado del MIT. 1449 01:14:29,910 --> 01:14:31,439 - Jesús. - ¡Dios, Blake! 1450 01:14:31,463 --> 01:14:33,383 ¿Qué? ¿Qué? 1451 01:14:33,930 --> 01:14:36,156 Me dijiste que empezara a tomar mejores decisiones. 1452 01:14:36,180 --> 01:14:37,086 Eso es lo que estoy haciendo. 1453 01:14:37,110 --> 01:14:38,076 - Quise decir mañana. 1454 01:14:38,100 --> 01:14:39,516 Tome mejores decisiones mañana. 1455 01:14:39,540 --> 01:14:42,096 Esta noche, ¿podrías simplemente seguir mis decisiones? 1456 01:14:42,120 --> 01:14:44,120 - voy a empezar temprano. 1457 01:14:47,370 --> 01:14:49,416 Mierda. ¡Bien! 1458 01:14:49,440 --> 01:14:50,766 - Espera, espera, ¿hablas en serio? 1459 01:14:50,790 --> 01:14:53,076 Si disparamos otra granada, dolerá muchísimo. 1460 01:14:53,100 --> 01:14:53,909 - Sabes... 1461 01:14:53,933 --> 01:14:56,593 Probablemente sea mejor que lo que me van a hacer. 1462 01:14:56,681 --> 01:14:57,981 - Jesús. 1463 01:14:58,940 --> 01:15:00,933 No tengo un arma. 1464 01:15:01,590 --> 01:15:03,336 - Apuesto a que ahora mismo te vendría bien una cuchara. 1465 01:15:03,360 --> 01:15:04,986 Dios mío. Déjalo ir. 1466 01:15:05,010 --> 01:15:07,073 - Probablemente deberías dejarlo pasar. 1467 01:15:24,120 --> 01:15:25,463 - ¡Quítate de encima! 1468 01:15:33,390 --> 01:15:35,094 - Feliz Navidad, cariño. 1469 01:15:35,669 --> 01:15:39,061 - No, no, no, otra vez no. 1470 01:15:43,845 --> 01:15:45,145 ¡Sí! 1471 01:15:54,663 --> 01:15:56,296 Gracias a Dios. 1472 01:15:57,180 --> 01:15:59,080 - Pensé que eras ateo. 1473 01:16:03,999 --> 01:16:06,117 Oye, oye. 1474 01:16:06,141 --> 01:16:07,046 Vamos. 1475 01:16:07,070 --> 01:16:08,329 Tenemos que irnos. 1476 01:16:08,353 --> 01:16:09,867 - Está bien, claro. 1477 01:16:26,435 --> 01:16:27,735 - ¡Madre! 1478 01:16:30,120 --> 01:16:31,092 - ¿Qué fue esto? 1479 01:16:31,116 --> 01:16:33,463 - Algún tipo de arma solar. 1480 01:16:33,487 --> 01:16:34,296 Una bomba. 1481 01:16:34,320 --> 01:16:36,246 - ¿Mató a tu hermana? 1482 01:16:36,270 --> 01:16:37,356 - Sí. 1483 01:16:37,380 --> 01:16:40,026 - Entonces vamos a hacerles pagar, cariño. 1484 01:16:40,050 --> 01:16:42,633 - Sin piedad. - Ninguno en absoluto. 1485 01:16:56,736 --> 01:16:58,193 - Sólo dame un minuto. 1486 01:17:02,319 --> 01:17:04,503 Entonces, ¿cuál es el plan? 1487 01:17:05,910 --> 01:17:07,026 - Estas puertas... 1488 01:17:07,050 --> 01:17:10,580 Te dejan cruzar el patio hasta las canchas de squash. 1489 01:17:12,720 --> 01:17:13,529 - Entonces... 1490 01:17:13,553 --> 01:17:16,176 - Entonces, es un callejón sin salida. 1491 01:17:16,200 --> 01:17:18,846 Lo cual no es un mal lugar para 1492 01:17:18,870 --> 01:17:20,736 estar con la espalda contra la 1493 01:17:20,760 --> 01:17:22,510 pared, cuando tienes uno de estos. 1494 01:17:26,460 --> 01:17:27,269 Está bien, 1495 01:17:27,293 --> 01:17:29,766 - Espera ahí hasta el amanecer. 1496 01:17:29,790 --> 01:17:31,383 Bien. Vamos. 1497 01:17:32,080 --> 01:17:34,533 Eres muy inteligente. 1498 01:17:35,610 --> 01:17:37,110 Doble doctorado, ¿no? 1499 01:17:37,890 --> 01:17:39,190 Sí. 1500 01:17:39,843 --> 01:17:41,226 - Estoy jodido. 1501 01:17:42,387 --> 01:17:43,863 Y ella viene. 1502 01:17:47,430 --> 01:17:48,696 Continúa. 1503 01:17:48,720 --> 01:17:50,578 Cuídate. 1504 01:17:51,402 --> 01:17:52,839 - Estás... 1505 01:17:52,863 --> 01:17:56,566 No eres una persona que rompe la regla número uno, ¿verdad? 1506 01:17:58,361 --> 01:17:59,846 - Sí. 1507 01:17:59,870 --> 01:18:02,558 Pero sólo porque empezaste a tomar mejores decisiones. 1508 01:18:03,552 --> 01:18:04,861 Ya te vas. 1509 01:18:04,885 --> 01:18:08,172 Vamos, vete a la mierda. 1510 01:18:09,773 --> 01:18:11,906 Cuídate. 1511 01:18:19,540 --> 01:18:20,840 Mierda. 1512 01:18:21,686 --> 01:18:23,352 Bien... 1513 01:18:23,376 --> 01:18:27,767 Esta fue una muy buena idea para las vacaciones. 1514 01:18:28,800 --> 01:18:30,096 Bueno. 1515 01:18:30,120 --> 01:18:31,538 Quizás no lo pensamos bien. 1516 01:18:31,562 --> 01:18:32,371 - ¿Qué quieres decir? 1517 01:18:32,395 --> 01:18:33,396 - No hay ventanas. 1518 01:18:33,420 --> 01:18:35,520 No sabremos cuándo sale el sol. 1519 01:18:36,540 --> 01:18:37,349 Bueno. 1520 01:18:37,373 --> 01:18:39,601 Bien, nuevo plan, nuevo plan. 1521 01:18:39,625 --> 01:18:41,076 Yo volveré, los distraigo y 1522 01:18:41,100 --> 01:18:42,247 luego tú te diriges al auto. 1523 01:18:42,271 --> 01:18:43,080 - No. - Sí. 1524 01:18:43,104 --> 01:18:44,869 - No. 1525 01:18:44,893 --> 01:18:46,926 - Lo digo en serio, yo... Oye, oye, oye, oye, oye. 1526 01:18:46,950 --> 01:18:51,096 Voy a encontrar una manera de evitar que te vuelvas, ¿de acuerdo? 1527 01:18:51,120 --> 01:18:53,933 Entonces, pasemos la noche. 1528 01:18:55,366 --> 01:18:56,229 ¿Si? 1529 01:18:56,253 --> 01:18:57,300 - Sí. 1530 01:18:57,324 --> 01:18:59,643 - Sí, sí, podemos hacerlo. 1531 01:19:02,302 --> 01:19:05,437 - Siempre y cuando te quedes a mi lado, ¿vale? 1532 01:19:06,220 --> 01:19:07,988 - No voy a ninguna parte. 1533 01:19:24,614 --> 01:19:26,316 - No, estoy bien. 1534 01:19:26,340 --> 01:19:28,040 Mi grasa cayó, estaré bien. 1535 01:19:28,718 --> 01:19:30,063 No tienes ninguno, ¿verdad? 1536 01:19:30,087 --> 01:19:31,986 - Y divertido también. 1537 01:19:32,010 --> 01:19:35,493 Una cualidad admirable para alguien que está al borde de la muerte. 1538 01:19:37,410 --> 01:19:38,793 Me gustaría algo. 1539 01:19:39,360 --> 01:19:40,993 ¿Quieres saber qué? 1540 01:19:41,017 --> 01:19:42,306 - No, me importa un 1541 01:19:42,330 --> 01:19:44,103 coño si digo la verdad, no. 1542 01:19:44,700 --> 01:19:49,042 - Me gustaría que suplicaras por tu vida. 1543 01:19:49,617 --> 01:19:51,781 Viendo cómo ganamos. 1544 01:19:51,805 --> 01:19:54,636 Todos están muertos, o a punto de estarlo. 1545 01:19:54,660 --> 01:19:58,143 ¿Realmente pensaste que podías ganar? 1546 01:19:58,710 --> 01:20:02,523 ¿No te dijo GEnie que somos más fuertes y más rápidos? 1547 01:20:09,180 --> 01:20:10,615 ¿Qué es tan gracioso? 1548 01:20:15,810 --> 01:20:17,377 - Ella me dijo.. 1549 01:20:18,262 --> 01:20:20,229 Pero ella también dijo... 1550 01:20:22,160 --> 01:20:25,184 Que ganaste, pero yo soy más inteligente. 1551 01:20:32,523 --> 01:20:33,449 - Vaya. 1552 01:20:33,473 --> 01:20:34,776 ¿Crees que fueron los dos? 1553 01:20:34,800 --> 01:20:35,706 - No. 1554 01:20:35,730 --> 01:20:36,546 - ¿Por qué? 1555 01:20:36,570 --> 01:20:38,481 - Madre Hunts sola. 1556 01:20:41,921 --> 01:20:45,054 ¿Por qué, por qué estás haciendo esto? 1557 01:20:48,720 --> 01:20:51,576 Seguramente no para mi pequeña. 1558 01:20:51,600 --> 01:20:54,990 Porque ella no te la chupará como a ti te gustaría. 1559 01:20:56,730 --> 01:20:58,536 - Dime cómo evitar que se 1560 01:20:58,560 --> 01:21:00,100 dé la vuelta y te dejaré vivir. 1561 01:21:00,912 --> 01:21:02,795 - Niñito valiente. 1562 01:21:09,814 --> 01:21:11,114 Paso atrás. 1563 01:21:13,290 --> 01:21:14,590 Paso atrás. 1564 01:21:17,039 --> 01:21:18,786 - Entonces mátanos a los dos. 1565 01:21:18,810 --> 01:21:19,926 - Sí. 1566 01:21:19,950 --> 01:21:21,250 Y él vivirá. 1567 01:21:21,750 --> 01:21:24,033 - Cariño, sólo unos minutos más. 1568 01:21:24,969 --> 01:21:26,676 Todo habrá terminado. 1569 01:21:26,700 --> 01:21:30,936 - Dije un paso atrás. 1570 01:21:30,960 --> 01:21:34,127 - ¡No le des la espalda a tu madre! 1571 01:21:35,530 --> 01:21:37,026 - Oye, oye, está bien. 1572 01:21:37,050 --> 01:21:38,350 Vamos. 1573 01:21:39,969 --> 01:21:41,686 Oye, estás bien. 1574 01:21:42,552 --> 01:21:43,852 Ven aquí. 1575 01:21:49,070 --> 01:21:50,537 ¿Estás bien? 1576 01:21:51,370 --> 01:21:53,223 Sí. Nunca ha estado mejor. 1577 01:21:54,240 --> 01:21:55,762 ¿Estamos atrapados? 1578 01:21:55,786 --> 01:21:57,486 - Sí. 1579 01:21:57,510 --> 01:21:58,810 Tenemos esto. 1580 01:21:59,550 --> 01:22:01,536 - Necesitamos traerla aquí. 1581 01:22:01,560 --> 01:22:03,126 -Blake, es... 1582 01:22:03,150 --> 01:22:05,600 Mis manos están curadas, ya pasó. 1583 01:22:06,780 --> 01:22:08,080 - ¿Llego demasiado tarde? 1584 01:22:08,662 --> 01:22:10,462 - Sí, me temo que sí. 1585 01:22:12,247 --> 01:22:13,776 - ¿Me vas a comer? 1586 01:22:13,800 --> 01:22:15,306 - No. 1587 01:22:15,330 --> 01:22:16,653 Vas a matarme antes de que eso suceda. 1588 01:22:16,677 --> 01:22:17,977 - No, no. 1589 01:22:18,750 --> 01:22:19,836 No voy a hacer eso. 1590 01:22:19,860 --> 01:22:22,056 - Dijiste que me ibas a ayudar. 1591 01:22:22,080 --> 01:22:24,230 Así es como lo vas a hacer. 1592 01:22:27,480 --> 01:22:28,780 - Conviérteme. 1593 01:22:29,760 --> 01:22:31,402 - ¿Qué? 1594 01:22:31,426 --> 01:22:32,580 - Sí. 1595 01:22:32,604 --> 01:22:36,004 Quiero decir, puedes hacer eso ahora que eres uno de ellos, ¿verdad? 1596 01:22:36,028 --> 01:22:38,578 - Sí, puedo. - Entonces hazlo. 1597 01:22:39,926 --> 01:22:41,192 - No voy a hacerlo. 1598 01:22:41,216 --> 01:22:42,244 - ¿Por qué? 1599 01:22:42,268 --> 01:22:46,146 - Porque necesitas vivir, por los dos. 1600 01:22:46,170 --> 01:22:48,970 - Ella no me dejará vivir. 1601 01:22:50,221 --> 01:22:51,521 - Madre... 1602 01:22:52,260 --> 01:22:54,243 - Así es, pequeño. 1603 01:22:56,997 --> 01:22:58,497 - Preferiría que fueras tú. 1604 01:22:59,040 --> 01:23:00,423 - Mátalo, Genius. 1605 01:23:01,170 --> 01:23:03,066 O lo haré. 1606 01:23:03,090 --> 01:23:05,943 Y no seré ni la mitad de amable de lo que serías tú. 1607 01:23:06,680 --> 01:23:08,166 - Genius, está bien. 1608 01:23:08,190 --> 01:23:09,490 Quiero que lo hagas. 1609 01:23:11,280 --> 01:23:13,473 - Cómetelo, pequeño bebé. 1610 01:23:14,490 --> 01:23:16,530 Él debería ser tu primero. 1611 01:23:17,237 --> 01:23:18,537 - Está bien. 1612 01:23:19,403 --> 01:23:21,793 - ¿Está seguro? 1613 01:23:21,817 --> 01:23:23,117 - Será divertido. 1614 01:23:26,135 --> 01:23:27,685 - Lo siento mucho. 1615 01:23:28,313 --> 01:23:32,705 Realmente no quería tener que hacer esto. 1616 01:23:56,978 --> 01:23:58,278 Dios mío. 1617 01:24:08,205 --> 01:24:09,588 ¿Qué hice...? 1618 01:24:13,680 --> 01:24:15,423 No te preocupes, cariño. 1619 01:24:16,537 --> 01:24:19,595 Todo el mundo supera el primero. 1620 01:24:19,619 --> 01:24:21,419 Es difícil, lo sé. 1621 01:24:33,197 --> 01:24:35,226 - Te dije que podría ser actriz. 1622 01:24:48,644 --> 01:24:50,194 - ¡Limpieza! 1623 01:25:32,733 --> 01:25:35,149 - Buen trabajo, Blake. 1624 01:26:30,853 --> 01:26:33,663 ¡Esta es la peor Navidad de todas! 1625 01:26:33,687 --> 01:26:35,214 ¡Mierda! 1626 01:26:37,409 --> 01:26:38,792 - ¡Ho, jo, jo! 1627 01:26:51,144 --> 01:26:54,665 ♪ Noche de paz ♪ 1628 01:26:54,689 --> 01:26:58,238 ♪ Noche santa ♪ 1629 01:26:58,262 --> 01:27:03,562 ♪ Todo está en calma, todo es brillante ♪ 1630 01:27:05,311 --> 01:27:10,611 ♪ Ronda la Virgen Madre y el Niño ♪ 1631 01:27:12,384 --> 01:27:17,684 ♪ Santo niño tan tierno y gentil ♪ 1632 01:27:19,367 --> 01:27:24,667 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1633 01:27:26,405 --> 01:27:31,705 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1634 01:27:33,418 --> 01:27:36,986 ♪ Noche de paz ♪ 1635 01:27:37,010 --> 01:27:40,445 ♪ Noche santa ♪ 1636 01:27:40,469 --> 01:27:45,769 ♪ Todo está en calma, todo es brillante ♪ 1637 01:27:47,637 --> 01:27:52,937 ♪ Ronda la Virgen Madre y el Niño ♪ 1638 01:27:54,677 --> 01:27:59,977 ♪ Santo niño tan tierno y gentil ♪ 1639 01:28:01,658 --> 01:28:06,958 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1640 01:28:08,776 --> 01:28:14,076 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1641 01:28:15,931 --> 01:28:19,731 ♪ Duerme en paz celestial ♪ 1642 01:28:20,305 --> 01:29:20,908 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 110796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.