Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,504
Previously on Hell's Kitchen...
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,038
Welcome to Hell's Kitchen.
3
00:00:05,105 --> 00:00:06,874
18 eager chefs arrived
4
00:00:06,940 --> 00:00:10,010
at the flagship restaurant
at Caesars Palace Las Vegas.
5
00:00:10,077 --> 00:00:12,346
Oh, my God!
6
00:00:12,412 --> 00:00:13,480
Holy [...]!
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,482
In the flesh,
Chef Gordon Ramsay!
8
00:00:15,549 --> 00:00:17,651
I brought you here
to inspire you all
9
00:00:17,718 --> 00:00:21,421
because this year's winner
will become the head chef
10
00:00:21,488 --> 00:00:23,357
at a Hell's Kitchen
restaurant
11
00:00:23,423 --> 00:00:25,959
just like this in Lake Tahoe.
12
00:00:26,026 --> 00:00:28,028
I am so excited!
13
00:00:28,095 --> 00:00:30,464
I'll see you guys
in Los Angeles.
14
00:00:30,531 --> 00:00:33,500
I'm like pinching myself
over and over and over again.
15
00:00:33,567 --> 00:00:34,701
Here we go!
16
00:00:34,768 --> 00:00:35,936
While the chefs thought
17
00:00:36,003 --> 00:00:37,671
they were leaving Las Vegas...
18
00:00:37,738 --> 00:00:39,206
Oh my God!
19
00:00:39,273 --> 00:00:41,909
This is definitely nowhere
near an airport.
20
00:00:43,176 --> 00:00:45,312
Chef Ramsay reveald
surprise number one.
21
00:00:45,379 --> 00:00:47,114
For the first time,
Hell's Kitchen
22
00:00:47,180 --> 00:00:49,383
will take place in Las Vegas!
23
00:00:49,449 --> 00:00:51,785
Hell's Kitchen.
Vegas‐style.
24
00:00:51,852 --> 00:00:54,087
Everything in Vegas
is a gamble.
25
00:00:54,154 --> 00:00:56,957
And then came
surprise number two,
26
00:00:57,024 --> 00:00:59,126
a spin on the signature
dish challenge.
27
00:00:59,192 --> 00:01:00,594
Oh, my.
28
00:01:00,661 --> 00:01:02,629
Anybody need any help?
I'm good, I'm done.
29
00:01:02,696 --> 00:01:06,400
The chefs had to go
all in with new ingredients.
30
00:01:06,466 --> 00:01:08,035
Elementary school chef...
31
00:01:08,101 --> 00:01:10,470
‐Kenneth, you cook for kids?
‐Yes, sir.
32
00:01:10,537 --> 00:01:13,407
You had 20 minutes to go and
you started plating this dish.
33
00:01:13,473 --> 00:01:14,975
Learned a lesson of his own.
34
00:01:15,042 --> 00:01:17,578
‐For me, that's a one.
‐[...].
35
00:01:17,644 --> 00:01:19,746
While the youngest
chef in the competition,
36
00:01:19,813 --> 00:01:22,115
Eliott, with
his rice crusted salmon...
37
00:01:22,182 --> 00:01:23,317
You know, you've taken
the skin off.
38
00:01:23,383 --> 00:01:25,686
You know, that skin
is delicious when it's crispy.
39
00:01:25,752 --> 00:01:27,354
Also needed a few tips.
40
00:01:27,421 --> 00:01:29,256
I'm gonna give you
a two out of five.
41
00:01:29,323 --> 00:01:30,524
Yes, Chef.
42
00:01:30,591 --> 00:01:33,060
Nikki, Amber, and Kori
43
00:01:33,126 --> 00:01:34,361
all earning...
44
00:01:34,428 --> 00:01:35,729
Four.
45
00:01:35,796 --> 00:01:37,264
‐Four. Great job.
‐Thank you, Chef.
46
00:01:37,331 --> 00:01:38,198
That's a strong four.
47
00:01:38,265 --> 00:01:40,400
For the Red Team,
48
00:01:40,467 --> 00:01:43,036
it was Irish executive chef
Declan.
49
00:01:43,103 --> 00:01:44,304
In the kitchen,
what do they call you?
50
00:01:44,371 --> 00:01:48,575
‐Big D.
‐Ladies, say hello to Big D.
51
00:01:48,642 --> 00:01:49,376
And his...
52
00:01:49,443 --> 00:01:50,978
Pan seared New York strip.
53
00:01:51,044 --> 00:01:52,212
It's cooked beautifully.
54
00:01:52,279 --> 00:01:53,614
Receiving a perfect.
55
00:01:53,680 --> 00:01:55,449
Five out of five.
Good job.
56
00:01:55,515 --> 00:01:57,384
That kept
the Blue Team within reach.
57
00:01:57,451 --> 00:02:00,053
I got a five on
the first competition
58
00:02:00,120 --> 00:02:01,955
in Hell's Kitchen
with Gordon Ramsay!
59
00:02:02,022 --> 00:02:05,158
It all came down
to executive chef Marc's dis.
60
00:02:05,225 --> 00:02:09,296
A four means a tie.
A five is a win.
61
00:02:09,363 --> 00:02:11,298
Five, Marc.
Congratulations.
62
00:02:11,365 --> 00:02:12,499
Yeah, baby!
63
00:02:12,566 --> 00:02:14,167
The Blue Team won
64
00:02:14,234 --> 00:02:15,302
the first team challenge.
65
00:02:15,369 --> 00:02:16,870
‐I got you. I'm your guy!
‐Great job.
66
00:02:16,937 --> 00:02:18,138
The following morning...
67
00:02:19,239 --> 00:02:20,474
Hell's Kitchen,
this is Cody.
68
00:02:20,540 --> 00:02:22,142
Everybody, meet me outside
quickly please.
69
00:02:22,209 --> 00:02:23,243
All right, Chef.
70
00:02:24,611 --> 00:02:25,846
Right.
Good morning.
71
00:02:25,912 --> 00:02:27,314
Good morning, Chef.
72
00:02:27,381 --> 00:02:28,982
Time for a special delivery!
73
00:02:29,049 --> 00:02:30,651
And now the continuation
74
00:02:30,717 --> 00:02:32,619
of Hell's Kitchen.
75
00:02:32,686 --> 00:02:35,956
Breaker, breaker.
We've got a chopper inbound.
76
00:02:36,023 --> 00:02:37,524
We got a care package
coming in.
77
00:02:39,860 --> 00:02:42,729
Something is about to go down.
78
00:02:42,796 --> 00:02:45,499
They're gonna drop it!
Oh, my God!
79
00:02:45,565 --> 00:02:46,667
What the [...]?
80
00:02:46,733 --> 00:02:48,135
Well, wait a minute.
That's a crate.
81
00:02:48,201 --> 00:02:49,736
What are they doing with a...
holy [...]!
82
00:02:49,803 --> 00:02:51,138
They kicked it
out of the helicopter.
83
00:02:51,204 --> 00:02:52,639
Oh!
84
00:02:57,310 --> 00:02:58,845
‐Boom!
‐Bang!
85
00:02:58,912 --> 00:03:02,115
Shrimp crate,
ice [...] everywhere.
86
00:03:04,151 --> 00:03:06,086
Wow, what a delivery!
87
00:03:06,153 --> 00:03:07,387
I'm heaven.
88
00:03:07,454 --> 00:03:08,989
Shrimp fell from
the sky like
89
00:03:09,890 --> 00:03:11,792
Thank you, shrimp gods.
90
00:03:11,858 --> 00:03:14,127
Thank you so much. I love you,
I love you, I love you.
91
00:03:14,194 --> 00:03:16,663
Las Vegas
is the shrimp capital
92
00:03:16,730 --> 00:03:21,435
serving 60,000 pounds
of shrimp daily.
93
00:03:21,501 --> 00:03:23,570
So for your next challenge
you're gonna be working with...
94
00:03:23,637 --> 00:03:24,905
Shrimp!
95
00:03:24,971 --> 00:03:26,573
‐Chicken!
96
00:03:26,640 --> 00:03:29,142
Of course it's shrimp!
97
00:03:29,209 --> 00:03:31,344
In this next
individual challenge,
98
00:03:31,411 --> 00:03:34,848
each of you will create
a stunning fine‐dining dish
99
00:03:34,915 --> 00:03:36,683
using the most amazing shrimp.
100
00:03:36,750 --> 00:03:39,252
Tiger shrimp, Mexican shrimp,
white shrimp.
101
00:03:39,319 --> 00:03:41,221
You name it.
We've got it.
102
00:03:41,288 --> 00:03:43,790
Today's winning shrimp dish
103
00:03:43,857 --> 00:03:46,493
will go on tonight's
opening menu.
104
00:03:46,560 --> 00:03:48,128
‐Wow.
‐Yes.
105
00:03:48,195 --> 00:03:49,930
‐Okay, okay.
‐Wow.
106
00:03:49,996 --> 00:03:53,266
To have my dish featured
in anything associated
107
00:03:53,333 --> 00:03:56,236
to Chef Ramsay
would be phenomenal.
108
00:03:56,303 --> 00:03:57,938
And I really want to win this.
109
00:03:58,004 --> 00:03:59,106
But there's more.
110
00:03:59,172 --> 00:04:00,807
Today's winner
of this challenge
111
00:04:00,874 --> 00:04:04,511
will receive something
very, very valuable.
112
00:04:04,578 --> 00:04:05,879
The punishment pass.
113
00:04:05,946 --> 00:04:07,547
‐[...]
‐Marino.
114
00:04:09,483 --> 00:04:11,084
Uh, Marino, where is
the punishment pass?
115
00:04:11,151 --> 00:04:12,953
I see a block of ice there,
but where is the pass?
116
00:04:13,019 --> 00:04:14,554
‐It's inside.
‐Inside.
117
00:04:14,621 --> 00:04:16,556
Marino, I know I said
preserve the pass,
118
00:04:16,623 --> 00:04:18,158
but I didn't say freeze
the [...] thing.
119
00:04:18,225 --> 00:04:19,059
What does it look like?
120
00:04:19,126 --> 00:04:20,761
Right here.
121
00:04:20,827 --> 00:04:22,195
Wow.
So there we are.
122
00:04:22,262 --> 00:04:24,731
The amazing punishment pass.
That what it looks like.
123
00:04:24,798 --> 00:04:26,266
‐Thank you, Marino.
‐Thank you.
124
00:04:26,333 --> 00:04:27,701
Thank you.
Good‐bye.
125
00:04:27,768 --> 00:04:30,003
Right, the winner
of today's challenge
126
00:04:30,070 --> 00:04:31,738
will receive
a punishment pass,
127
00:04:31,805 --> 00:04:34,007
which will get them out
of any punishment
128
00:04:34,074 --> 00:04:35,776
should their team lose.
129
00:04:35,842 --> 00:04:40,347
But it could only be used once,
so use it wisely.
130
00:04:40,413 --> 00:04:42,215
If I was in your shoes
right now,
131
00:04:42,282 --> 00:04:45,552
trust me, I'll be desperate
to get my hands on this pass.
132
00:04:45,619 --> 00:04:47,053
Man, there's so much power
133
00:04:47,120 --> 00:04:48,655
that I could have
with that card.
134
00:04:48,722 --> 00:04:49,656
I really want it.
135
00:04:49,723 --> 00:04:51,191
It's a no‐brainer!
136
00:04:51,258 --> 00:04:53,026
What an ace to have up
your sleeve.
137
00:04:53,093 --> 00:04:54,694
I've given out
the punishment pass before,
138
00:04:54,761 --> 00:04:58,598
but this I'm gonna make it
even more powerful.
139
00:04:58,665 --> 00:05:01,935
In addition, you'll also be
able to select one person
140
00:05:02,002 --> 00:05:04,004
from that winning team
141
00:05:04,070 --> 00:05:06,173
to take your place
in the punishment.
142
00:05:08,875 --> 00:05:10,110
Come on!
143
00:05:10,177 --> 00:05:12,012
If that's not the most
evil thing ever.
144
00:05:12,078 --> 00:05:15,115
There is a lot on the line
with this challenge.
145
00:05:15,182 --> 00:05:17,050
You've all got 30 minutes.
146
00:05:17,117 --> 00:05:18,518
Your time starts now!
147
00:05:18,585 --> 00:05:20,020
Let's go!
148
00:05:26,493 --> 00:05:28,762
‐Let's go!
‐Let's get this done!
149
00:05:28,829 --> 00:05:29,963
‐Let's get this, girls.
‐Let's go!
150
00:05:30,030 --> 00:05:32,332
I am a big‐time
seafood lover.
151
00:05:32,399 --> 00:05:35,669
I go saltwater fishing
in New Jersey all the time.
152
00:05:35,735 --> 00:05:37,671
So I'm feeling damn good
about this challenge.
153
00:05:37,737 --> 00:05:39,272
There's no way I can lose it.
154
00:05:39,339 --> 00:05:41,007
Let's go.
Let's go.
155
00:05:41,074 --> 00:05:42,709
Let's go.
Let's go.
156
00:05:44,177 --> 00:05:45,812
Chef, do we have grits here?
157
00:05:45,879 --> 00:05:47,714
Uh, check the dry pantry.
158
00:05:47,781 --> 00:05:49,349
Because I'm
a Southern girl at heart,
159
00:05:49,416 --> 00:05:51,551
I'm thinking about going
straight to my roots.
160
00:05:51,618 --> 00:05:53,954
Shrimp and grits is something
that's near and dear to me.
161
00:05:54,020 --> 00:05:56,089
So if there's no grits?
Heard.
162
00:05:56,156 --> 00:05:58,158
Houston we may have a problem.
163
00:05:58,225 --> 00:06:00,927
I was looking for grits
but pull and take this.
164
00:06:00,994 --> 00:06:02,062
Gentlemen,
less than 20 minutes.
165
00:06:02,128 --> 00:06:03,029
Let's go.
166
00:06:03,096 --> 00:06:04,397
‐Yes, Chef!
‐Yes, Chef!
167
00:06:04,464 --> 00:06:05,866
Guys, we need this
water running or no?
168
00:06:05,932 --> 00:06:07,767
Yeah, I need it, Chef.
I'm cleaning prawns.
169
00:06:07,834 --> 00:06:09,803
Going into this challenge,
I'm fairly confident.
170
00:06:09,870 --> 00:06:10,871
I've worked with seafood a lot
171
00:06:10,937 --> 00:06:12,239
coming from the island
of Ireland,
172
00:06:12,305 --> 00:06:13,907
and my dish is gonna
be banging!
173
00:06:13,974 --> 00:06:15,775
Gentlemen, we got this again.
174
00:06:17,377 --> 00:06:18,745
What do you got, Nik?
175
00:06:18,812 --> 00:06:21,248
I am working on
a sushi rice on the bottom,
176
00:06:21,314 --> 00:06:22,415
toasted sesame seeds.
177
00:06:22,482 --> 00:06:24,885
Asian themed,
so a little bit of Thai chili
178
00:06:24,951 --> 00:06:27,554
‐and some soy.
‐Yeah?
179
00:06:27,621 --> 00:06:28,889
That's ambitious.
180
00:06:28,955 --> 00:06:29,890
‐I'm ambitious.
‐Yeah?
181
00:06:29,956 --> 00:06:31,258
Good to see.
Good to see.
182
00:06:31,324 --> 00:06:33,360
I know that it has
a really high chance
183
00:06:33,426 --> 00:06:36,029
of not playing out
well for me,
184
00:06:36,096 --> 00:06:38,231
but I would rather go big
185
00:06:38,298 --> 00:06:41,434
or go home and be as ambitious
as I possibly can.
186
00:06:41,501 --> 00:06:42,936
Ladies, we're halfway.
187
00:06:43,003 --> 00:06:44,437
15 minutes to go.
188
00:06:44,504 --> 00:06:46,640
All right, I've got
15 minutes to make this happen.
189
00:06:49,175 --> 00:06:50,644
Kenneth,
what do we got going, buddy?
190
00:06:50,710 --> 00:06:53,246
I got my vegetables
cooking now with some bacon.
191
00:06:53,313 --> 00:06:54,781
Yo, today I need
to turn this around.
192
00:06:54,848 --> 00:06:57,450
Yo, I got a one yesterday.
A freaking one.
193
00:06:57,517 --> 00:06:59,319
And I'm getting this down
to get it cooked,
194
00:06:59,386 --> 00:07:01,655
and get the flavor
to start coming out.
195
00:07:01,721 --> 00:07:02,822
I'm here to knock
this out of the park.
196
00:07:02,889 --> 00:07:04,391
I'm here to show Chef Ramsay
197
00:07:04,457 --> 00:07:05,959
that I can cook my ass off.
198
00:07:06,026 --> 00:07:07,227
I didn't learn
from a cookbook.
199
00:07:07,294 --> 00:07:08,728
I didn't go
to culinary school.
200
00:07:08,795 --> 00:07:09,863
I learned from
my great‐grandmother.
201
00:07:09,930 --> 00:07:11,364
Three minutes!
202
00:07:11,431 --> 00:07:13,533
Just over.
Let's go.
203
00:07:13,600 --> 00:07:16,970
Oh, God.
That's [...] gross.
204
00:07:17,037 --> 00:07:18,738
[...].
205
00:07:18,805 --> 00:07:20,373
I'm definitely feeling
really frantic.
206
00:07:20,440 --> 00:07:22,008
My components
aren't coming together
207
00:07:22,075 --> 00:07:24,511
the way that I really want
them to.
208
00:07:24,577 --> 00:07:25,912
So I'm trying to stay calm,
but I'm feeling
209
00:07:25,979 --> 00:07:27,047
a little bit frazzled
right now.
210
00:07:28,214 --> 00:07:29,349
Come on, come on,
come on, come on.
211
00:07:29,416 --> 00:07:32,052
Hopefully that will suffice.
212
00:07:32,118 --> 00:07:33,987
Just under 30 seconds to go,
guys!
213
00:07:34,054 --> 00:07:35,188
Come on!
Let's go!
214
00:07:35,255 --> 00:07:35,989
30 seconds.
215
00:07:36,056 --> 00:07:37,791
[...] my life!
216
00:07:37,857 --> 00:07:39,392
Lemon?
Anyone got a half lemon?
217
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
Lemons in the back!
It's in the back on the pantry!
218
00:07:41,528 --> 00:07:42,495
Ten seconds.
219
00:07:42,562 --> 00:07:44,164
Nine, eight...
220
00:07:44,230 --> 00:07:45,699
Get in there,
get in there, get in there.
221
00:07:45,765 --> 00:07:47,133
‐Seven, six...
‐Come on, hustle!
222
00:07:47,200 --> 00:07:48,401
‐Let's go.
‐Five, four...
223
00:07:48,468 --> 00:07:49,836
‐Let's go, let's go.
‐Three...
224
00:07:49,903 --> 00:07:51,671
‐Let's go, guys.
‐Two, one.
225
00:07:51,738 --> 00:07:52,872
And serve!
226
00:07:52,939 --> 00:07:54,007
‐Whoo!
‐Let's go.
227
00:07:54,074 --> 00:07:56,476
Well done.
Looking good.
228
00:07:56,543 --> 00:07:57,644
Listen carefully.
229
00:07:57,711 --> 00:08:00,513
I'm not tasting
all of these dishes.
230
00:08:00,580 --> 00:08:03,283
I'm gonna rely on
two exceptional palates,
231
00:08:03,350 --> 00:08:04,951
Christina and Jason.
232
00:08:05,018 --> 00:08:06,953
Christina, you taste all of
the dishes from the Red Team.
233
00:08:07,020 --> 00:08:08,788
‐Yes, Chef.
‐Jason, you taste
234
00:08:08,855 --> 00:08:09,889
all the dishes
from the Blue Team.
235
00:08:09,956 --> 00:08:11,491
Yes, Chef.
236
00:08:11,558 --> 00:08:13,059
I'll be back in a moment.
I'll be up in my office, okay?
237
00:08:13,126 --> 00:08:15,762
‐Yes, Chef.
‐Thank you, Chef.
238
00:08:15,829 --> 00:08:17,630
All right, Declan,
what do we have?
239
00:08:17,697 --> 00:08:18,798
In the preliminary taste tes,
240
00:08:18,865 --> 00:08:21,234
Chef Ramsay is looking
for his sous chefs
241
00:08:21,301 --> 00:08:24,838
to determine the best dishes
on each of their teams.
242
00:08:24,904 --> 00:08:27,107
Chef Jason, I can't tell
243
00:08:27,173 --> 00:08:28,174
what he's taking from my dish.
244
00:08:28,241 --> 00:08:29,342
Huh.
245
00:08:30,410 --> 00:08:31,778
Thank you.
Back in line.
246
00:08:31,845 --> 00:08:35,181
But I'm very happy with the
way that my dish turned out.
247
00:08:37,484 --> 00:08:38,752
Is there any seasoning
in here?
248
00:08:38,818 --> 00:08:40,086
Yes, Chef.
249
00:08:40,153 --> 00:08:43,089
Salt, pepper, a little bit
of rice vinegar, Chef.
250
00:08:43,156 --> 00:08:44,724
It's the tiger shrimp
251
00:08:44,791 --> 00:08:47,594
and the cherry tomatoes
and Fresno chilies.
252
00:08:47,660 --> 00:08:48,828
The sauce is a garlic
beurre blanc.
253
00:08:51,531 --> 00:08:53,500
‐What do you got?
‐Linguine with a pancetta
254
00:08:53,566 --> 00:08:54,934
and a spicy tomato broth.
255
00:08:55,001 --> 00:08:56,736
ne shrimp?
One shrimp.
256
00:09:00,040 --> 00:09:01,541
We are in Vegas,
257
00:09:01,608 --> 00:09:03,510
and Chef Christina has got
one of the best poker faces
258
00:09:03,576 --> 00:09:04,878
I have seen.
259
00:09:04,944 --> 00:09:06,546
‐Thank you, Chef.
‐Yup, you got it.
260
00:09:06,613 --> 00:09:08,048
And you walk away going,
261
00:09:08,114 --> 00:09:10,717
"What the [...]?"
Like tell me something.
262
00:09:10,784 --> 00:09:12,385
Give me a nod.
Give me a "eh."
263
00:09:12,452 --> 00:09:13,653
Give me a "mm."
Something.
264
00:09:14,988 --> 00:09:15,889
Thank you.
265
00:09:18,291 --> 00:09:20,660
After tasting each
of their team's dishes,
266
00:09:20,727 --> 00:09:23,363
Chefs Christina and Jason
are ready to make
267
00:09:23,430 --> 00:09:25,698
their recommendations
to Chef Ramsay.
268
00:09:25,765 --> 00:09:27,167
I want to spend my time
269
00:09:27,233 --> 00:09:28,768
with the chefs
that have the potential
270
00:09:28,835 --> 00:09:30,937
to become the next head chef
271
00:09:31,004 --> 00:09:32,572
at Hell's Kitchen
Lake Tahoe.
272
00:09:32,639 --> 00:09:36,009
And so I'm doing something
I've never done before...
273
00:09:37,143 --> 00:09:39,546
I'm trimming the fat early.
274
00:09:39,612 --> 00:09:40,780
[...]!
275
00:09:40,847 --> 00:09:42,715
So Christina and Jason,
276
00:09:42,782 --> 00:09:44,050
I want to taste the worst two
277
00:09:44,117 --> 00:09:45,752
performing dishes
from the Blue Team,
278
00:09:45,819 --> 00:09:48,088
and the worst two performing
279
00:09:48,154 --> 00:09:49,489
‐dishes from the Red Team.
‐[...].
280
00:09:49,556 --> 00:09:50,824
I'm not carrying dead weight.
281
00:09:52,392 --> 00:09:54,327
The chef that has cooked
282
00:09:54,394 --> 00:09:56,262
the dish that I like least
283
00:09:56,329 --> 00:09:58,098
will be leaving
Hell's Kitchen.
284
00:10:16,111 --> 00:10:18,718
With Chef Ramsay
raising the stakes
285
00:10:18,785 --> 00:10:19,919
on the punishment pass
challenge...
286
00:10:19,986 --> 00:10:24,824
The chef that has cooked
the dish that I like least
287
00:10:24,891 --> 00:10:26,993
will be leaving
Hell's Kitchen now.
288
00:10:28,550 --> 00:10:30,352
It is no longer
a fight for victory.
289
00:10:30,418 --> 00:10:33,021
It is also a fight
for survival.
290
00:10:33,088 --> 00:10:37,325
Jason, who was responsible
for your worst two dishes?
291
00:10:41,596 --> 00:10:42,530
Eliott, Chef.
292
00:10:42,597 --> 00:10:46,167
Oh, [...]!
293
00:10:46,234 --> 00:10:47,202
And the second?
294
00:10:47,268 --> 00:10:48,570
Yo, I don't want him
295
00:10:48,637 --> 00:10:49,337
to call Kenneth.
296
00:10:49,404 --> 00:10:50,238
I'm like praying.
297
00:10:50,305 --> 00:10:51,673
Don't call my name, Chef!
298
00:10:51,740 --> 00:10:53,241
Don't call my name!
299
00:10:53,308 --> 00:10:55,110
Don't call my name!
Please don't call me!
300
00:10:55,176 --> 00:10:56,344
Kenneth, Chef.
301
00:10:59,381 --> 00:11:00,815
Okay, Christina,
302
00:11:00,882 --> 00:11:02,917
the weakest two dishes
on the Red Team.
303
00:11:02,984 --> 00:11:04,653
First one is who?
304
00:11:04,719 --> 00:11:05,920
Uh, this is tough.
305
00:11:09,891 --> 00:11:12,193
The first one is gonna be
Nicole, Chef.
306
00:11:12,260 --> 00:11:14,195
‐And the second?
‐Jordan.
307
00:11:14,262 --> 00:11:16,331
‐Jordan?
‐Mm‐hmm.
308
00:11:16,398 --> 00:11:17,999
Wasn't expecting that.
309
00:11:18,066 --> 00:11:19,267
You ever been hit
by a Mack truck?
310
00:11:19,334 --> 00:11:21,803
'Cause I feel like I just
got blindsided by one.
311
00:11:24,239 --> 00:11:26,341
Nikki, Jordan,
312
00:11:26,408 --> 00:11:28,143
Eliott, Kenneth.
313
00:11:28,209 --> 00:11:30,512
Make your way to the front
of the pass now.
314
00:11:33,314 --> 00:11:34,916
Oh, my.
315
00:11:34,983 --> 00:11:36,685
‐I didn't see that coming.
‐I didn't see that coming.
316
00:11:36,751 --> 00:11:38,286
I'm gonna taste
all four dishes.
317
00:11:38,353 --> 00:11:40,188
From there,
I'll decide
318
00:11:40,255 --> 00:11:42,357
which one of you is going home.
319
00:11:42,424 --> 00:11:44,359
Nikki, you're up first.
320
00:11:44,426 --> 00:11:46,695
Oh, man.
321
00:11:46,761 --> 00:11:48,196
Describe the dish, please.
322
00:11:48,263 --> 00:11:50,932
This is jasmine sushi rice,
323
00:11:50,999 --> 00:11:52,934
and char‐grilled tiger shrimp,
324
00:11:53,001 --> 00:11:55,437
and a little bit of...
I know.
325
00:11:55,503 --> 00:11:57,172
‐And a little bit of...
‐I'm not laughing.
326
00:11:57,238 --> 00:11:58,540
Why am I holding it up
there like that?
327
00:11:58,606 --> 00:12:00,008
Because it's not cleaned.
328
00:12:00,075 --> 00:12:02,310
Rule number one,
when prepping shrimp,
329
00:12:02,377 --> 00:12:03,712
what's the one thing we do?
330
00:12:03,778 --> 00:12:05,013
Clean the shrimp.
331
00:12:05,080 --> 00:12:06,781
That's the first thing
you do!
332
00:12:06,848 --> 00:12:09,951
Like who wanna eat [...]?
I don't. Do you?
333
00:12:10,018 --> 00:12:11,586
Yo, that's like leaving a baby
334
00:12:11,653 --> 00:12:13,188
walking around
with a [...] diaper
335
00:12:13,254 --> 00:12:14,689
on all day
and don't even care.
336
00:12:14,756 --> 00:12:16,624
I asked for a dish
to go on a menu.
337
00:12:16,691 --> 00:12:19,227
I wouldn't put that anywhere
near a café.
338
00:12:19,294 --> 00:12:22,297
Now take that dish back.
Step back in line.
339
00:12:22,363 --> 00:12:23,965
Following Nikki's dirty dish,
340
00:12:24,032 --> 00:12:26,968
Eliott steps up
to the plate with his...
341
00:12:27,035 --> 00:12:30,605
Sautéed white shrimp with
a spring vegetable succotash.
342
00:12:30,672 --> 00:12:31,773
And that's it?
Just assorted vegetables?
343
00:12:31,840 --> 00:12:33,875
The time really caught up
to me, Chef.
344
00:12:33,942 --> 00:12:36,644
It's just clumpy,
greasy pot of vegetables
345
00:12:36,711 --> 00:12:38,012
with sautéed shrimp.
346
00:12:38,079 --> 00:12:39,347
Is it worse than Nikki's?
347
00:12:44,252 --> 00:12:47,388
Eliott, it is worse.
348
00:12:47,455 --> 00:12:50,692
Go back in line.
Nikki, back in the kitchen.
349
00:12:52,127 --> 00:12:53,728
‐You're safe.
350
00:12:53,795 --> 00:12:55,930
I cracked under the pressure.
I cracked hard.
351
00:12:55,997 --> 00:12:57,932
But I know how to cook.
352
00:12:57,999 --> 00:13:00,401
I just have to be able to
recover from this and move on.
353
00:13:02,270 --> 00:13:04,005
Jordan
comes forward with her...
354
00:13:04,072 --> 00:13:06,574
Sautéed tiger shrimp
with a garlic beurre blanc.
355
00:13:06,641 --> 00:13:10,011
The presentation looks bleak.
356
00:13:11,780 --> 00:13:13,348
‐Can you see that shrimp there?
‐Yes, sir.
357
00:13:13,414 --> 00:13:14,783
What does that need?
358
00:13:14,849 --> 00:13:16,384
Um, it needs to be cooked
some more.
359
00:13:16,451 --> 00:13:18,820
Opening night menu,
360
00:13:18,887 --> 00:13:19,988
and now you present me
a shrimp
361
00:13:20,054 --> 00:13:22,123
that's not even cooked
in the middle.
362
00:13:23,191 --> 00:13:24,392
I've cooked steaks
that are bigger than
363
00:13:24,459 --> 00:13:25,794
my damn head perfectly,
364
00:13:25,860 --> 00:13:27,228
and I can't cook
[...] shrimp.
365
00:13:27,295 --> 00:13:28,997
Like that is some [...].
366
00:13:29,063 --> 00:13:30,899
Is it worse than Eliott's?
367
00:13:31,699 --> 00:13:33,835
Jordan, say thank you to Eliott
368
00:13:33,902 --> 00:13:35,904
'cause you've just dodged
a bullet.
369
00:13:35,970 --> 00:13:37,305
Take that [...] back
in the kitchen.
370
00:13:37,372 --> 00:13:39,040
Thank you, Chef.
371
00:13:39,107 --> 00:13:40,408
Well, the one thing
I can confirm
372
00:13:40,475 --> 00:13:42,343
is that the Red Team
is staying intact.
373
00:13:42,410 --> 00:13:45,113
Uh, Blue Team,
is it Kenneth or Eliott?
374
00:13:45,180 --> 00:13:45,980
I'm nervous as hell.
375
00:13:46,047 --> 00:13:48,116
I'm shaking.
I'm trembling.
376
00:13:48,183 --> 00:13:50,318
Come on, shrimp gods,
help me out here!
377
00:13:50,385 --> 00:13:52,020
Kenneth, describe the dish.
378
00:13:52,086 --> 00:13:55,523
I did a penne pasta, Chef,
with sautéed peppers,
379
00:13:55,590 --> 00:13:58,293
bacon, garlic,
and mushrooms.
380
00:13:58,359 --> 00:14:00,795
What the [...] is that?
What is that?
381
00:14:00,862 --> 00:14:03,231
I have no clue, Chef.
It look like a potato.
382
00:14:03,298 --> 00:14:04,899
A potato?
383
00:14:04,966 --> 00:14:05,900
And I didn't even
use potatoes.
384
00:14:07,335 --> 00:14:08,903
What the [...]?
385
00:14:08,970 --> 00:14:11,339
Blue Team,
we have a potato
386
00:14:11,406 --> 00:14:12,907
that has dropped
in Kenneth's dish.
387
00:14:12,974 --> 00:14:14,342
[...]!
388
00:14:14,409 --> 00:14:17,145
Who's got potato
in their [...] dish?
389
00:14:17,212 --> 00:14:18,880
‐No one.
‐None of us.
390
00:14:18,947 --> 00:14:21,149
Oh, my God!
Potatogate!
391
00:14:21,216 --> 00:14:23,084
You don't know
how that got in there?
392
00:14:23,151 --> 00:14:24,252
Chef,
I didn't touch potatoes.
393
00:14:24,319 --> 00:14:26,788
Potatoes wasn't even
a part of my dish.
394
00:14:27,989 --> 00:14:29,190
Taste that.
395
00:14:30,825 --> 00:14:32,994
It's a block of parmesan,
you [...] donut!
396
00:14:34,529 --> 00:14:35,964
Did you put
the parmesan in there?
397
00:14:36,030 --> 00:14:38,600
Yes, Chef, but I grated
the parmesan cheese.
398
00:14:38,666 --> 00:14:39,601
Grated?
399
00:14:39,667 --> 00:14:41,536
It's a block of parmesan
in there!
400
00:14:44,239 --> 00:14:46,107
We're trying not to laugh,
401
00:14:46,174 --> 00:14:47,508
but, Kenneth,
come on, man.
402
00:14:47,575 --> 00:14:49,110
Like it's a piece of parmesan.
403
00:14:49,177 --> 00:14:50,511
You know,
you can't fix stupid.
404
00:14:50,578 --> 00:14:52,146
Do you wanna swallow that
or do you want to spit it out?
405
00:14:52,213 --> 00:14:53,548
Spit it out.
406
00:14:53,615 --> 00:14:55,450
Yo, I know the difference
between a potato
407
00:14:55,516 --> 00:14:56,951
and parmesan cheese,
408
00:14:57,018 --> 00:14:58,219
but it looked
just like a potato.
409
00:14:58,286 --> 00:15:00,388
It's a mess.
410
00:15:00,455 --> 00:15:02,991
Take this back.
Step in line next to Eliott.
411
00:15:03,057 --> 00:15:05,526
Kenneth, Eliott,
two appalling dishes.
412
00:15:08,463 --> 00:15:10,198
The person leaving
Hell's Kitchen is...
413
00:15:17,672 --> 00:15:18,640
Kenneth.
414
00:15:20,008 --> 00:15:21,442
It is time to leave
Hell's Kitchen.
415
00:15:21,509 --> 00:15:23,011
Give me your jacket.
416
00:15:24,612 --> 00:15:26,314
Eliott, back in the kitchen
and wake up.
417
00:15:26,381 --> 00:15:27,215
Yes, Chef.
418
00:15:30,952 --> 00:15:31,853
‐Thank you.
‐That's heavy.
419
00:15:31,920 --> 00:15:33,054
That's [...].
420
00:15:35,957 --> 00:15:36,925
Coming to Hell's Kitchen,
421
00:15:36,991 --> 00:15:37,892
I had a lot to prove.
422
00:15:37,959 --> 00:15:39,827
I thought I was gonna make it
423
00:15:39,894 --> 00:15:41,095
further into the competition
then what I did,
424
00:15:41,162 --> 00:15:42,830
but it's
a learning experience.
425
00:15:42,897 --> 00:15:45,199
At the end of the day, I feel
that my great‐grandmother
426
00:15:45,266 --> 00:15:46,567
is smiling down.
427
00:15:46,634 --> 00:15:48,336
I really did her proud.
428
00:15:48,403 --> 00:15:49,737
I made it this far.
429
00:15:53,308 --> 00:15:55,076
Really don't have
anything else to say.
430
00:15:56,277 --> 00:15:58,746
I'm in desperate need
of a pallet cleanser.
431
00:15:58,813 --> 00:16:00,915
Christina and Jason,
432
00:16:00,982 --> 00:16:03,117
we do have three
outstanding dishes, right?
433
00:16:03,184 --> 00:16:03,985
We absolutely do.
434
00:16:04,052 --> 00:16:05,687
Excellent.
Exceptional.
435
00:16:05,753 --> 00:16:06,754
Who are they, please?
436
00:16:06,821 --> 00:16:07,956
My top three dishes, Chef,
437
00:16:08,022 --> 00:16:10,491
are going to be Amber,
438
00:16:10,558 --> 00:16:13,461
Lauren, Syann,
Chef.
439
00:16:13,528 --> 00:16:16,297
‐Jason?
‐Josh, Chef.
440
00:16:16,364 --> 00:16:19,834
Uh, Chef, Declan.
Cody, Chef.
441
00:16:19,901 --> 00:16:20,935
Boom!
442
00:16:21,002 --> 00:16:22,370
Damn, Chef Jason
actually chose me!
443
00:16:22,437 --> 00:16:23,604
I thought he hated me.
444
00:16:23,671 --> 00:16:25,673
Amber, let's go, please.
Present your dish.
445
00:16:26,908 --> 00:16:28,509
So I have for you
446
00:16:28,576 --> 00:16:30,845
a citrus butter
poached tiger shrimp
447
00:16:30,912 --> 00:16:32,680
with a celery root purée.
448
00:16:35,583 --> 00:16:38,653
Listen... wow.
The flavor there is beautiful.
449
00:16:38,720 --> 00:16:39,954
The purée is super smooth.
450
00:16:40,021 --> 00:16:42,523
The shrimp, cooked beautifully.
It shows great flair.
451
00:16:42,590 --> 00:16:43,958
‐Thank you, Chef.
‐A lovely combination.
452
00:16:44,025 --> 00:16:45,860
For now, step back in line,
please. Thank you.
453
00:16:45,927 --> 00:16:47,662
Yes, thank God.
454
00:16:47,729 --> 00:16:48,997
It really means a lot
this early on
455
00:16:49,063 --> 00:16:50,965
in the competition
to have Chef saying
456
00:16:51,032 --> 00:16:53,101
that my dish
is really a standout dish.
457
00:16:53,167 --> 00:16:54,936
Cody, let's go.
458
00:16:55,003 --> 00:16:56,804
Up next,
executive sous chef Cody
459
00:16:56,871 --> 00:16:59,474
follows Amber's
successful dish with...
460
00:16:59,540 --> 00:17:01,209
On the left side,
you have the spot prawn
461
00:17:01,275 --> 00:17:02,410
in a tartare.
462
00:17:02,477 --> 00:17:03,478
On the right side,
you have
463
00:17:03,544 --> 00:17:06,381
an escabeche
of the blue prawn.
464
00:17:06,447 --> 00:17:08,216
My dish looks [...] banging.
465
00:17:08,282 --> 00:17:09,517
The dish actually feels like
466
00:17:09,584 --> 00:17:11,953
you spent 60 minutes
cooking it, not 30.
467
00:17:12,820 --> 00:17:14,188
Is it better than Amber's?
468
00:17:15,857 --> 00:17:17,458
It is better than Amber's.
Congratulations.
469
00:17:17,525 --> 00:17:18,726
‐Thank you.
‐Good job.
470
00:17:18,793 --> 00:17:19,794
Amber, back in the kitchen,
please.
471
00:17:19,861 --> 00:17:21,029
Thank you.
472
00:17:21,095 --> 00:17:22,730
With Cody currently
473
00:17:22,797 --> 00:17:24,699
holding the top spot,
474
00:17:24,766 --> 00:17:27,135
Chef Christina's
second choice, Lauren,
475
00:17:27,201 --> 00:17:28,369
is betting on her...
476
00:17:28,436 --> 00:17:29,804
Chimichurri grilled prawn
477
00:17:29,871 --> 00:17:31,773
with a chorizo cream sauce
around the edge.
478
00:17:31,839 --> 00:17:33,241
To put her on top...
479
00:17:33,307 --> 00:17:35,209
I mean,
visually it looks beautiful.
480
00:17:35,276 --> 00:17:36,411
I love the colors.
They really pop.
481
00:17:36,477 --> 00:17:37,779
I mean,
that screams Las Vegas.
482
00:17:40,782 --> 00:17:43,718
Wow.
Is it better than Cody's?
483
00:17:45,653 --> 00:17:46,320
Lauren...
484
00:17:48,089 --> 00:17:49,757
it is better than Cody's.
485
00:17:49,824 --> 00:17:51,059
‐Congratulations. Good job.
‐Thank you, Chef.
486
00:17:51,125 --> 00:17:52,093
‐Thank you.
‐Back in line.
487
00:17:52,160 --> 00:17:53,628
Lauren is now
488
00:17:53,694 --> 00:17:55,363
the one to beat
as Chef Jason's
489
00:17:55,430 --> 00:17:58,299
second choice, Declan,
hopes his...
490
00:17:58,366 --> 00:17:59,901
Pan seared blue spawn shrimp
491
00:17:59,967 --> 00:18:01,869
with a coconut
and pineapple salsa.
492
00:18:01,936 --> 00:18:03,371
Impresses Chef Ramsay.
493
00:18:03,438 --> 00:18:06,808
Already I could tell
that purée is silky.
494
00:18:06,874 --> 00:18:07,875
Really good.
495
00:18:09,477 --> 00:18:11,913
It's a very good dish...
496
00:18:12,747 --> 00:18:14,549
But Lauren's is still the best.
497
00:18:15,750 --> 00:18:16,851
Taking out two boys,
498
00:18:16,918 --> 00:18:18,619
oh, man,
it feels great.
499
00:18:18,686 --> 00:18:19,754
Bye‐bye, boys.
500
00:18:21,756 --> 00:18:22,890
Syann, let's go, please.
501
00:18:22,957 --> 00:18:24,792
With two members
of the Blue Team
502
00:18:24,859 --> 00:18:26,727
unable to top Lauren,
503
00:18:26,794 --> 00:18:28,830
Syann hopes her take on...
504
00:18:28,896 --> 00:18:30,631
-Shrimp and grits.
‐You used polenta,
505
00:18:30,698 --> 00:18:31,399
‐right?
‐Yes, Chef.
506
00:18:31,466 --> 00:18:32,300
Will finally
507
00:18:32,366 --> 00:18:32,900
unseat her.
508
00:18:32,967 --> 00:18:33,901
It's slightly opaque
509
00:18:33,968 --> 00:18:35,002
in the center.
Grilled beautifully.
510
00:18:35,069 --> 00:18:37,338
This has Southern charm,
little lady.
511
00:18:37,405 --> 00:18:39,373
God almighty,
this is a tough one.
512
00:18:40,775 --> 00:18:43,478
Ask Lauren to go back
into the kitchen, please.
513
00:18:43,544 --> 00:18:45,179
Great job.
514
00:18:46,781 --> 00:18:49,217
Damn, I really thought
I was gonna win, [...].
515
00:18:49,283 --> 00:18:50,618
Yes!
516
00:18:50,685 --> 00:18:52,353
Hey!
Hey!
517
00:18:52,420 --> 00:18:55,623
Now it's between me and Josh.
518
00:18:57,058 --> 00:18:58,126
Describe the dish, please.
519
00:18:58,192 --> 00:19:00,128
Um, you have sautéed
tiger prawns
520
00:19:00,194 --> 00:19:01,696
with an asparagus
fennel salad,
521
00:19:01,762 --> 00:19:03,731
toasted almonds,
orange segments.
522
00:19:03,798 --> 00:19:06,067
A little bit of, um,
fennel fronds in there as well.
523
00:19:06,134 --> 00:19:07,735
I'm feeling pretty confident
about this challenge.
524
00:19:07,802 --> 00:19:09,470
I mean, I'm an executive chef.
525
00:19:09,537 --> 00:19:11,572
So I think I'm one of
the strongest competitors here.
526
00:19:12,373 --> 00:19:13,808
So, I mean, you got the balance
right with the citrus.
527
00:19:13,875 --> 00:19:15,443
God, this is really hard.
528
00:19:15,510 --> 00:19:16,777
It's a really good dish.
529
00:19:16,844 --> 00:19:17,912
Step back in line
for a moment.
530
00:19:20,615 --> 00:19:22,450
The dish that's going to be
on the menu tonight,
531
00:19:22,517 --> 00:19:24,952
and the winner of that
incredible punishment pass...
532
00:19:26,487 --> 00:19:27,722
Congratulations...
533
00:19:35,696 --> 00:19:37,265
In the first all important
534
00:19:37,331 --> 00:19:38,799
individual challenge,
535
00:19:38,866 --> 00:19:41,335
Chef Ramsay is trying
to decide...
536
00:19:41,402 --> 00:19:42,837
The dish that's going to be
on the menu tonight,
537
00:19:42,904 --> 00:19:45,573
and the winner of that
incredible punishment pass...
538
00:19:45,640 --> 00:19:47,441
Between executive chef Josh's
539
00:19:47,508 --> 00:19:49,577
tiger prawns
and asparagus salad
540
00:19:49,644 --> 00:19:52,446
and line cook Syann's
shrimp and polenta.
541
00:19:52,513 --> 00:19:53,781
Congratulations...
542
00:19:55,616 --> 00:19:56,751
Sy!
Well done.
543
00:19:58,286 --> 00:19:59,554
Yeah, girl.
544
00:19:59,620 --> 00:20:01,255
I thought I had
this challenge.
545
00:20:01,724 --> 00:20:03,359
Damn it, I was so close!
546
00:20:03,426 --> 00:20:05,127
So close to
that punishment pass.
547
00:20:05,194 --> 00:20:07,296
‐Well done.
‐Good job.
548
00:20:10,099 --> 00:20:11,167
One more thing for you.
549
00:20:11,882 --> 00:20:13,784
Here's your punishment pass.
550
00:20:15,086 --> 00:20:16,220
Thank you.
551
00:20:16,287 --> 00:20:19,724
Sy gets a Get Out Of Jail Free
card!
552
00:20:19,790 --> 00:20:22,827
‐Head back to the dorms.
‐Never underestimate me.
553
00:20:22,893 --> 00:20:26,063
The South always wins. Period.
554
00:20:27,031 --> 00:20:29,133
You can all drop
your books, wherever you are,
555
00:20:29,200 --> 00:20:31,669
and find your knife bags
at the pass.
556
00:20:32,737 --> 00:20:34,171
I'm obsessed with knives.
557
00:20:34,238 --> 00:20:36,674
I've got knives everywhere.
558
00:20:36,741 --> 00:20:40,678
I'm like so pumped to get these
Zwilling J. A. Henckels knives.
559
00:20:40,745 --> 00:20:42,446
It's the nicest knife set.
560
00:20:42,513 --> 00:20:44,448
With their
new knives in tow...
561
00:20:44,515 --> 00:20:45,683
Everybody finish
562
00:20:45,750 --> 00:20:47,218
with their Christmas presents
out? Good.
563
00:20:47,285 --> 00:20:48,953
Both teams
are now sharpening up
564
00:20:49,020 --> 00:20:50,688
on the entire
Hell's Kitchen menu
565
00:20:50,755 --> 00:20:52,490
before tonight's
first dinner service.
566
00:20:52,556 --> 00:20:54,125
I'm gonna start
with the beef tartare.
567
00:20:54,191 --> 00:20:56,494
We'll end up getting
partial tenderloin.
568
00:20:56,560 --> 00:20:57,695
It's like Goldilocks.
569
00:20:57,762 --> 00:20:59,363
Not too big, not too small.
570
00:20:59,430 --> 00:21:00,798
I am super pumped going
into dinner service tonight,
571
00:21:00,865 --> 00:21:02,933
and I'm looking at the team.
572
00:21:03,000 --> 00:21:04,635
We are so focused.
573
00:21:04,702 --> 00:21:06,704
You're gonna hit it with
some balsamic vinaigrette.
574
00:21:06,771 --> 00:21:08,406
‐Just enough to coat it?
‐Exactly, yeah.
575
00:21:08,472 --> 00:21:10,241
This is the best risotto
you'll ever have, okay?
576
00:21:10,308 --> 00:21:11,375
We're just gonna sweat it.
577
00:21:11,442 --> 00:21:12,576
We're not sautéing it.
578
00:21:12,643 --> 00:21:14,545
We're not caramelizing it.
We're sweating it.
579
00:21:14,612 --> 00:21:15,613
Once you're all the way
foamed out,
580
00:21:15,680 --> 00:21:17,515
just hit it with a little bit
of chicken stock.
581
00:21:18,549 --> 00:21:19,917
Chef Christina
and Chef Jason
582
00:21:19,984 --> 00:21:23,487
are just running through
the menu so super, super quick.
583
00:21:23,554 --> 00:21:24,555
Lightning fast.
584
00:21:24,622 --> 00:21:25,956
Two baby leeks split
in half.
585
00:21:26,023 --> 00:21:27,625
If it's too hot,
it's going to melt the cheese.
586
00:21:27,692 --> 00:21:29,660
Don't forget the lamb sauce.
587
00:21:29,727 --> 00:21:31,662
And we all know
that we're gonna have to
588
00:21:31,729 --> 00:21:34,532
cook this menu
in an hour.
589
00:21:34,598 --> 00:21:37,101
So the Welli will come up
with the red wine demi.
590
00:21:37,168 --> 00:21:40,237
So the crispy skin is the best
part of the salmon, right?
591
00:21:40,304 --> 00:21:41,872
I'm coming off
of two challenges
592
00:21:41,939 --> 00:21:43,240
where I didn't do so well.
593
00:21:43,307 --> 00:21:45,743
And, uh, I'm feeling
a little overwhelmed.
594
00:21:45,810 --> 00:21:47,611
If we're going too fast,
keep up.
595
00:21:48,679 --> 00:21:51,582
With an intense full
day of training behind them...
596
00:21:51,649 --> 00:21:52,783
Are we on that side
or on this side?
597
00:21:52,850 --> 00:21:54,885
We're here.
This is us right here.
598
00:21:54,952 --> 00:21:57,088
The chefs have been
assigned their stations.
599
00:21:57,154 --> 00:21:57,955
Let's go, guys!
600
00:21:58,022 --> 00:21:59,390
And it's time
601
00:21:59,457 --> 00:22:00,624
for Vegas
to experience their...
602
00:22:00,691 --> 00:22:01,759
First service!
603
00:22:01,826 --> 00:22:03,994
Yeah, boys,
we've got this.
604
00:22:04,061 --> 00:22:05,863
Who's on fish?
Are you on fish?
605
00:22:05,930 --> 00:22:07,531
‐Who's on fish?
‐I'm on fish.
606
00:22:07,598 --> 00:22:08,632
We're getting ready
for dinner service.
607
00:22:08,699 --> 00:22:10,568
Best case scenario,
608
00:22:10,634 --> 00:22:13,170
we end up making
the Blue Team our bitch.
609
00:22:13,237 --> 00:22:15,339
Mary Lou, you wanna
keep eyes on that reduction.
610
00:22:15,406 --> 00:22:17,308
I'm gonna be honest with you.
I forgot that bitch was there.
611
00:22:17,375 --> 00:22:18,509
Worst case scenario,
612
00:22:18,576 --> 00:22:20,211
I [...] up everything
completely,
613
00:22:20,277 --> 00:22:23,247
I get sent home, and then
I go back to my own kitchen,
614
00:22:23,314 --> 00:22:25,149
everybody calls me a loser,
and I cry.
615
00:22:26,283 --> 00:22:28,319
‐Marino!
‐Yes, Chef.
616
00:22:28,386 --> 00:22:29,487
Open Hell's Kitchen.
Let's go.
617
00:22:29,553 --> 00:22:31,222
Serve it up.
618
00:22:42,566 --> 00:22:44,502
Hell's Kitchen
is the hottest reservation
619
00:22:44,568 --> 00:22:45,703
in Las Vegas.
620
00:22:45,770 --> 00:22:46,804
Cheers, guys!
621
00:22:48,939 --> 00:22:50,474
With tables
booked months in advance
622
00:22:50,541 --> 00:22:53,010
for the most anticipated
opening
623
00:22:53,077 --> 00:22:55,379
in the entertainment capital
of the world.
624
00:22:55,446 --> 00:22:56,680
Boys and girls, we're open.
625
00:22:56,747 --> 00:22:58,349
All right,
let's do this, man.
626
00:22:58,416 --> 00:23:00,684
Chef Ramsay
is testing these two brigades
627
00:23:00,751 --> 00:23:03,287
with the biggest
and most complex menu
628
00:23:03,354 --> 00:23:05,289
Hell's Kitchen has ever seen.
629
00:23:05,356 --> 00:23:06,857
I'll have the New York
strip steak...
630
00:23:06,924 --> 00:23:09,193
‐I'll have the meat salad.
‐The meat salad.
631
00:23:09,260 --> 00:23:10,494
I'm gonna do the crab cakes.
632
00:23:10,561 --> 00:23:13,097
Chef Ramsay
has invited VIPs
633
00:23:13,164 --> 00:23:15,433
to dine at chef's tables
in each kitchen.
634
00:23:15,499 --> 00:23:16,667
Wow!
635
00:23:16,734 --> 00:23:18,636
Comedian and actor,
Wayne Brady,
636
00:23:18,702 --> 00:23:20,805
will be dining on the
blue side with his family.
637
00:23:20,871 --> 00:23:22,406
‐Good evening, sir.
‐Good to see you, sir.
638
00:23:22,473 --> 00:23:23,774
‐How are you?
‐Welcome. It's a pleasure.
639
00:23:23,841 --> 00:23:25,509
Thank... thank you so much
for having us.
640
00:23:25,576 --> 00:23:27,578
And restaurateur
and TV personality,
641
00:23:27,645 --> 00:23:29,413
Lisa Vanderpump
and her husband,
642
00:23:29,480 --> 00:23:31,615
will be seated
in the red kitchen.
643
00:23:31,682 --> 00:23:33,184
Okay, Puffy, sit down.
644
00:23:33,250 --> 00:23:35,486
They're gonna be cooking
some chicken for you, I think.
645
00:23:35,553 --> 00:23:36,787
Blue Team, on order.
Here we go.
646
00:23:36,854 --> 00:23:38,422
Out the gate strong.
Four orders, table one.
647
00:23:38,489 --> 00:23:40,191
One special
at table side.
648
00:23:40,257 --> 00:23:41,292
Two scallop,
one risotto.
649
00:23:41,358 --> 00:23:42,593
Yes, Chef!
650
00:23:42,660 --> 00:23:44,662
Here's to the Blue... Blue Team.
651
00:23:44,728 --> 00:23:46,163
Josh, you're in control
of this now, yes?
652
00:23:46,230 --> 00:23:47,431
‐Yes, Chef.
‐Let's go.
653
00:23:47,498 --> 00:23:48,899
‐Fire scallops.
‐Fire the scallops.
654
00:23:48,966 --> 00:23:51,268
‐Eight minutes risotto.
‐I need seven.
655
00:23:51,335 --> 00:23:52,436
You got lobster tail
work?
656
00:23:52,503 --> 00:23:53,437
Lobster tail's down.
657
00:23:53,504 --> 00:23:55,239
Josh.
658
00:23:55,306 --> 00:23:56,740
‐Let me know, all right?
‐I got you.
659
00:23:56,807 --> 00:23:58,242
While the Blue Teamget started
660
00:23:58,309 --> 00:23:59,343
on their appetizers...
661
00:23:59,410 --> 00:24:00,411
This is the ticket
662
00:24:00,478 --> 00:24:01,579
‐for Mrs. Vanderpump.
‐Yes.
663
00:24:01,645 --> 00:24:02,813
Over in the red kitchen...
664
00:24:02,880 --> 00:24:04,081
Chef's table, two orders,
665
00:24:04,148 --> 00:24:04,915
one carbonara, one risotto.
666
00:24:04,982 --> 00:24:05,916
‐Yes?
‐Yes, Chef.
667
00:24:05,983 --> 00:24:06,917
Let's go, guys.
668
00:24:06,984 --> 00:24:09,453
That's us.
We're on.
669
00:24:09,520 --> 00:24:10,688
How long for
our chef's table, please?
670
00:24:10,754 --> 00:24:12,022
Five minutes.
Five minutes.
671
00:24:12,089 --> 00:24:13,257
‐Five minutes.
‐Five out!
672
00:24:13,324 --> 00:24:14,625
Gordon!
673
00:24:16,193 --> 00:24:17,795
I know. I'm sorry.
It's coming.
674
00:24:17,862 --> 00:24:19,263
‐ Right, uh...
‐So is Christmas.
675
00:24:19,330 --> 00:24:21,198
Mrs. Vanderpump is starving.
Let's go.
676
00:24:21,265 --> 00:24:22,833
So much stress
and strain on them.
677
00:24:22,900 --> 00:24:25,369
I know, and also
I just kind of made it
678
00:24:25,436 --> 00:24:27,438
a little bit worse by telling
him, "I'm starving. Hurry up."
679
00:24:28,772 --> 00:24:30,007
How long, carbonara?
680
00:24:30,074 --> 00:24:31,375
Coming up right now
to the pass, Chef.
681
00:24:31,442 --> 00:24:32,543
‐Let's go!
‐Come on, ladies!
682
00:24:32,610 --> 00:24:33,611
Pick up the momentum, please.
683
00:24:33,677 --> 00:24:35,846
‐Let's go!
‐Coming in hot, hot, hot!
684
00:24:35,913 --> 00:24:36,747
Carbonara?
685
00:24:36,814 --> 00:24:38,282
Okay, watch it.
686
00:24:38,349 --> 00:24:39,717
‐Okay, here it goes.
‐Go.
687
00:24:39,783 --> 00:24:41,085
You didn't [...] taste it.
688
00:24:41,952 --> 00:24:44,221
I think it needs
a touch more salt.
689
00:24:44,288 --> 00:24:45,689
Perfect.
Go.
690
00:24:45,756 --> 00:24:48,058
With Kori signingoff on Amber's risotto...
691
00:24:48,125 --> 00:24:49,460
Risotto in the pass?
692
00:24:49,527 --> 00:24:51,695
‐Got it. Thank you.
‐Walking.
693
00:24:51,762 --> 00:24:53,030
All the Red Team needs
694
00:24:53,097 --> 00:24:54,765
is a perfectly cooked lobster
695
00:24:54,832 --> 00:24:56,166
to go on top from Nikki.
696
00:24:56,233 --> 00:24:59,169
Oh, [...] hell.
[...].
697
00:24:59,236 --> 00:25:00,604
Sorry, Lisa.
698
00:25:02,106 --> 00:25:03,474
Hey, come here.
699
00:25:03,541 --> 00:25:04,408
Oh, [...].
700
00:25:06,343 --> 00:25:09,380
Breaking news,
the [...] lobster's raw!
701
00:25:09,446 --> 00:25:10,981
And it's for Mrs. Vanderpump.
702
00:25:11,048 --> 00:25:13,517
Congratulations,
it's [...] raw!
703
00:25:13,584 --> 00:25:16,854
Perfect risotto
completely wasted
704
00:25:16,921 --> 00:25:18,389
over raw lobster.
705
00:25:18,455 --> 00:25:19,623
Great.
706
00:25:19,690 --> 00:25:22,192
Who cooked the lobster?
707
00:25:22,259 --> 00:25:23,627
I did, Chef.
708
00:25:28,032 --> 00:25:30,200
Okay, I'm feeling the stress.
I need a drink.
709
00:25:30,267 --> 00:25:31,535
I think an apology
would be nice.
710
00:25:31,602 --> 00:25:34,338
‐I'm so sorry.
‐I'm sorry.
711
00:25:36,340 --> 00:25:38,008
I sincerely apologize, guys.
712
00:25:38,075 --> 00:25:39,276
I'll have that re‐fired
for you
713
00:25:39,343 --> 00:25:41,045
as soon as humanely possible,
okay?
714
00:25:41,111 --> 00:25:42,479
I'm so sorry.
715
00:25:42,546 --> 00:25:43,881
Miss Nikki,
716
00:25:43,948 --> 00:25:46,350
you don't cry
in front of anybody.
717
00:25:46,417 --> 00:25:47,384
Oh!
718
00:25:47,451 --> 00:25:49,119
You cry in the walk‐in,
719
00:25:49,186 --> 00:25:51,322
where nobody sees you.
720
00:25:51,388 --> 00:25:52,356
And then you walk out
and say,
721
00:25:52,423 --> 00:25:54,158
"Oh, [...],
I've got pepper in my eye!"
722
00:25:54,224 --> 00:25:56,493
While Nikki wipesthe tears away
723
00:25:56,560 --> 00:25:58,062
after her failed risotto...
724
00:25:58,128 --> 00:25:59,196
Scallops coming up now.
725
00:25:59,263 --> 00:26:00,831
‐One minute!
‐One minute. Heard.
726
00:26:00,898 --> 00:26:02,166
Over in the blue kitchen,
727
00:26:02,232 --> 00:26:03,467
the men work to push out
728
00:26:03,534 --> 00:26:05,636
their first appetizersof the evening.
729
00:26:05,703 --> 00:26:07,905
Scallops are ready to go.
You good to go?
730
00:26:07,972 --> 00:26:10,240
Coming out right now.
Risotto cutting pass.
731
00:26:14,678 --> 00:26:16,280
‐Coming down, Chef.
‐Very nice scallops.
732
00:26:16,347 --> 00:26:17,314
‐Do you know what I mean?
‐Yeah?
733
00:26:17,381 --> 00:26:19,550
‐Nice color on the scallops.
‐Yes, Chef.
734
00:26:19,617 --> 00:26:20,951
We just rocked it out.
735
00:26:21,018 --> 00:26:23,253
Let's go!
Go on.
736
00:26:23,320 --> 00:26:24,955
We've got to keep
this momentum going.
737
00:26:25,022 --> 00:26:26,323
If we can keep this up,
738
00:26:26,390 --> 00:26:28,792
it's plain sailing all the way
to the finish line.
739
00:26:28,859 --> 00:26:30,661
Service, please.
Let's go.
740
00:26:30,728 --> 00:26:32,396
As the Blue Teampushes out appetizers
741
00:26:32,463 --> 00:26:34,064
at a rapid pace...
742
00:26:34,131 --> 00:26:35,966
‐Polenta and shrimp.
‐Thank you.
743
00:26:36,033 --> 00:26:37,234
No problem!
744
00:26:37,301 --> 00:26:38,369
Over in the red kitchen,
745
00:26:38,435 --> 00:26:40,237
Nikki cooks for redemption
746
00:26:40,304 --> 00:26:42,406
with her second attemptat risotto.
747
00:26:42,473 --> 00:26:43,240
Lobster's ready.
Are you guys ready?
748
00:26:43,307 --> 00:26:44,308
Let's go.
Ready to walk.
749
00:26:44,375 --> 00:26:45,409
All right.
Walking.
750
00:26:45,476 --> 00:26:47,745
‐I'm so hungry.
‐Did you taste that?
751
00:26:47,811 --> 00:26:48,879
I did.
It's delicious, Chef.
752
00:26:48,946 --> 00:26:49,880
Very nice.
Let's go.
753
00:26:49,947 --> 00:26:50,881
Service, please.
754
00:26:50,948 --> 00:26:52,416
Thank you.
No, sit down.
755
00:26:52,483 --> 00:26:53,717
You've got to wait
for your chicken.
756
00:26:53,784 --> 00:26:55,452
Okay, well,
that looks nice.
757
00:26:55,519 --> 00:26:57,388
With the VIP table satisfied,
758
00:26:57,454 --> 00:26:59,223
Chef Ramsay is pushing ahead
759
00:26:59,289 --> 00:27:01,125
with the restof the dining rooms.
760
00:27:01,191 --> 00:27:02,126
Appetizers.
761
00:27:02,192 --> 00:27:03,193
Two risotto,
two scallop.
762
00:27:03,260 --> 00:27:04,261
‐Heard?
‐Yes, Chef.
763
00:27:04,328 --> 00:27:05,262
Yes, Chef.
764
00:27:05,329 --> 00:27:06,997
How many scallops was that?
765
00:27:07,064 --> 00:27:11,301
Chef Ramsay, I do not
understand what you are saying.
766
00:27:11,368 --> 00:27:12,636
Scallops are in, yes?
767
00:27:12,703 --> 00:27:15,072
My brain can't evenwrap itself around
768
00:27:15,139 --> 00:27:18,042
the accent and the speed
and the volume of your voice.
769
00:27:18,108 --> 00:27:19,143
Scallops.
How long?
770
00:27:19,209 --> 00:27:20,177
Scallops.
How long?
771
00:27:20,244 --> 00:27:22,646
‐One minute.
‐I have on order of scallops.
772
00:27:22,713 --> 00:27:24,248
Did you call?
Did you give me two orders?
773
00:27:24,314 --> 00:27:25,249
Fish!
774
00:27:25,315 --> 00:27:26,984
‐Where's the other scallop?
‐30 seconds.
775
00:27:27,051 --> 00:27:28,218
Hold on.
Hey, look, young lady.
776
00:27:28,285 --> 00:27:30,054
Can't you cook two scallops
at the same time?
777
00:27:30,120 --> 00:27:31,055
I can.
I misheard, Chef.
778
00:27:31,121 --> 00:27:32,856
‐I apologize.
‐You misheard?
779
00:27:32,923 --> 00:27:35,426
Look at her.
Look, she's going to cry!
780
00:27:35,492 --> 00:27:38,829
‐What is going on?
‐I can't keep it together.
781
00:27:38,896 --> 00:27:40,164
You can't keep it together?
782
00:27:40,230 --> 00:27:41,432
I can't keep it together,
but..
783
00:27:41,498 --> 00:27:42,733
It's all right, Chef.
She's good.
784
00:27:42,800 --> 00:27:44,668
‐We got her, Chef.
‐All of you, come here.
785
00:27:44,735 --> 00:27:46,303
[...].
Come here!
786
00:27:46,370 --> 00:27:47,638
[...].
Come here!
787
00:27:47,705 --> 00:27:50,207
Gordon looks like
he's under pressure.
788
00:27:50,274 --> 00:27:51,642
What's happened?
789
00:27:52,710 --> 00:27:55,412
And why are you crying?
Are you done?
790
00:28:04,021 --> 00:28:05,989
It's 50 minutesinto dinner service.
791
00:28:06,056 --> 00:28:07,191
Are you done?
792
00:28:07,257 --> 00:28:08,425
And Nikki's meltdown
793
00:28:08,492 --> 00:28:10,094
on the fish stationhas forced
794
00:28:10,160 --> 00:28:11,261
Chef Ramsay to ask her
795
00:28:11,328 --> 00:28:12,830
a critical question.
796
00:28:12,896 --> 00:28:14,098
You're done?
797
00:28:14,164 --> 00:28:15,632
No.
798
00:28:15,699 --> 00:28:17,968
‐You can't bounce back.
‐I can bounce back, Chef.
799
00:28:18,035 --> 00:28:19,269
Let's get a grip a little bit,
shall we?
800
00:28:19,336 --> 00:28:21,805
‐Yes, Chef.
‐Get in the game.
801
00:28:21,872 --> 00:28:23,173
‐Yes, Chef!
‐Quickly!
802
00:28:23,240 --> 00:28:24,241
Yes, Chef!
803
00:28:24,308 --> 00:28:25,175
I can't throw away
804
00:28:25,242 --> 00:28:26,477
this entire competition
805
00:28:26,543 --> 00:28:28,145
in the first dinner service
806
00:28:28,212 --> 00:28:30,114
because I got in my own head
too much.
807
00:28:30,180 --> 00:28:32,616
We're going to finish
dinner service tonight.
808
00:28:32,683 --> 00:28:34,017
Not an option.
809
00:28:34,084 --> 00:28:36,320
I need to recover
from this and move on.
810
00:28:36,386 --> 00:28:38,255
Behind, walking scallops.
811
00:28:41,925 --> 00:28:43,527
Good.
Nice color on the scallops.
812
00:28:43,594 --> 00:28:45,028
With Nikki's scallops winning
813
00:28:45,095 --> 00:28:45,829
over diners...
814
00:28:45,896 --> 00:28:47,164
How's your scallops taste?
815
00:28:47,231 --> 00:28:48,832
They're the most tender
scallops I've ever had.
816
00:28:48,899 --> 00:28:50,434
The Red Teamearns rave reviews.
817
00:28:50,501 --> 00:28:51,735
Pretty [...] amazing.
818
00:28:51,802 --> 00:28:54,004
And now a waveof appetizers
819
00:28:54,071 --> 00:28:55,172
is leaving the red kitchen.
820
00:28:55,239 --> 00:28:58,075
‐Scallops, lobster, risotto!
‐Service, please.
821
00:28:58,142 --> 00:28:59,510
While overin the blue kitchen...
822
00:28:59,576 --> 00:29:01,145
Carbonara, going!
823
00:29:01,211 --> 00:29:04,047
The men are quicklyfinishing their appetizers.
824
00:29:04,114 --> 00:29:05,215
30 seconds.
Keep going!
825
00:29:05,282 --> 00:29:06,216
Garnish is coming up
right now.
826
00:29:06,283 --> 00:29:07,117
Service, please.
827
00:29:07,184 --> 00:29:08,619
Here you are.
Prego.
828
00:29:08,685 --> 00:29:10,921
And are nowmoving on to entrées.
829
00:29:10,988 --> 00:29:13,357
An order, Blue Team.
Chef's table, entrée.
830
00:29:13,423 --> 00:29:15,125
One duck, one lamb,
831
00:29:15,192 --> 00:29:16,393
one New York strip,
one Wellington.
832
00:29:16,460 --> 00:29:18,428
‐Heard?
‐Yes, Chef.
833
00:29:18,495 --> 00:29:20,063
Lambs going in.
834
00:29:20,130 --> 00:29:21,632
‐Lambs going in.
‐Lamb down.
835
00:29:22,299 --> 00:29:23,934
Being a father of three,
836
00:29:24,001 --> 00:29:25,569
one thing that I definitely
know how to do
837
00:29:25,636 --> 00:29:27,104
is throw some meat on a grill.
838
00:29:27,171 --> 00:29:29,373
So between myself and Peter,
I think we're gonna nail this.
839
00:29:29,439 --> 00:29:32,109
‐Wellington's going in!
‐Wellington, heard.
840
00:29:32,176 --> 00:29:34,111
There's two things that
we do as being fathers...
841
00:29:34,178 --> 00:29:36,580
we tell bad jokes
and we grill meat.
842
00:29:38,615 --> 00:29:40,083
Yo, this is done.
843
00:29:41,418 --> 00:29:42,920
Chef table.
Where's the lamb?
844
00:29:42,986 --> 00:29:44,588
‐Right here, Chef!
‐Walking, Chef.
845
00:29:44,655 --> 00:29:45,889
Coming down!
846
00:29:47,457 --> 00:29:48,926
Lamb and duck
coming down, Chef.
847
00:29:57,734 --> 00:29:59,837
Hey, all of you.
848
00:30:00,437 --> 00:30:02,105
Just touch that duck.
849
00:30:02,172 --> 00:30:04,274
I mean, just feel how firm
it is on the outside.
850
00:30:04,341 --> 00:30:06,109
It is overcooked, Chef.
851
00:30:06,176 --> 00:30:07,611
‐Overcooked? It's [...]!
‐Let's bounce back, boys.
852
00:30:07,678 --> 00:30:09,046
‐Let's bounce back.
‐Come on, guys!
853
00:30:09,112 --> 00:30:10,547
‐Take that [...] back!
‐Yes, Chef.
854
00:30:10,614 --> 00:30:11,915
With Peter bringingthe Blue Team
855
00:30:11,982 --> 00:30:13,183
to a halt...
856
00:30:13,250 --> 00:30:15,118
Peter, duck's served what?
857
00:30:15,185 --> 00:30:16,086
Medium.
858
00:30:16,153 --> 00:30:17,387
‐Pink!
‐Pink.
859
00:30:17,454 --> 00:30:19,256
Chef Ramsay headsto the red kitchen
860
00:30:19,323 --> 00:30:21,124
lookingfor something positive.
861
00:30:21,191 --> 00:30:22,759
An order, four orders,
table 32.
862
00:30:22,826 --> 00:30:23,927
Listen up.
863
00:30:23,994 --> 00:30:25,062
Two Wellington,
two New York strip.
864
00:30:25,128 --> 00:30:26,196
Yes, Chef!
865
00:30:26,263 --> 00:30:27,598
How long till we can
fire garnish?
866
00:30:27,664 --> 00:30:29,700
‐Nine minutes on Wellington!
‐Heard.
867
00:30:29,766 --> 00:30:31,835
‐I need eight minutes.
‐Heard, heard.
868
00:30:31,902 --> 00:30:33,770
Steak?Give it to me.
869
00:30:33,837 --> 00:30:35,105
I'm from Texas!
870
00:30:35,172 --> 00:30:36,740
Like if I don't know how
to cook a steak,
871
00:30:36,807 --> 00:30:38,342
they'll probably kick me out.
872
00:30:38,408 --> 00:30:39,743
Damn, that's sexy!
873
00:30:39,810 --> 00:30:42,512
That's the same color as me.
I must be sexy.
874
00:30:42,579 --> 00:30:44,214
All I need to do is go in
875
00:30:44,281 --> 00:30:45,515
guns blazing.
876
00:30:45,582 --> 00:30:46,683
So they say.
877
00:30:48,285 --> 00:30:49,419
The New York strip.
Let's go.
878
00:30:49,486 --> 00:30:50,254
Do you want me to walk it?
879
00:30:50,320 --> 00:30:51,421
Yes, please.
880
00:30:51,488 --> 00:30:53,056
Chef Christina, steaks
to your right.
881
00:30:53,123 --> 00:30:53,757
Garnish.
882
00:30:53,824 --> 00:30:55,025
We all got this [...].
883
00:30:55,092 --> 00:30:56,860
We all got
this [...].
884
00:30:56,927 --> 00:30:58,595
Oh, boy.
There's no color on there.
885
00:31:00,264 --> 00:31:01,732
‐Hey.
‐Yes, Chef.
886
00:31:01,798 --> 00:31:03,834
Just all of you, come here.
Come here.
887
00:31:03,901 --> 00:31:05,969
No color.
Look at that.
888
00:31:06,036 --> 00:31:09,206
Who's to blame
for this boiled meat?
889
00:31:09,273 --> 00:31:10,407
It's me, Chef.
890
00:31:12,042 --> 00:31:12,976
Re‐fire New York strip.
891
00:31:13,043 --> 00:31:13,977
‐Yes, Chef.
‐How long?
892
00:31:14,044 --> 00:31:15,145
Eight minutes.
893
00:31:15,212 --> 00:31:16,380
This duck's
gonna overcook.
894
00:31:16,446 --> 00:31:17,547
We're gonna have to re‐fire
another one.
895
00:31:17,614 --> 00:31:19,116
‐Huh? [...]
‐This duck's gonna be
896
00:31:19,182 --> 00:31:20,017
overcooked.
Another one, man.
897
00:31:20,083 --> 00:31:21,018
New York strip, lamb,
898
00:31:21,084 --> 00:31:22,052
duck, for the chef's table.
899
00:31:22,119 --> 00:31:23,487
How long for the re‐fire?
900
00:31:23,553 --> 00:31:25,622
Six minutes, Chef.
Six minutes.
901
00:31:25,689 --> 00:31:27,124
Is that lamb in?
902
00:31:27,190 --> 00:31:28,825
No, Chef, it is not.
The lamb... or...
903
00:31:28,892 --> 00:31:30,894
The lamb for the chef table
is not even in?
904
00:31:30,961 --> 00:31:33,130
[...]
Son of a bitch.
905
00:31:33,196 --> 00:31:34,464
It's for our chef's table.
906
00:31:34,531 --> 00:31:35,666
Wow.
907
00:31:35,732 --> 00:31:37,034
I'm getting pissed off now.
908
00:31:37,100 --> 00:31:38,602
They are getting reamed.
909
00:31:38,669 --> 00:31:39,836
Now I'm getting pissed now.
910
00:31:39,903 --> 00:31:41,104
If it's not ready, let us know.
911
00:31:41,171 --> 00:31:42,940
This stuffis not rocket science.
912
00:31:43,006 --> 00:31:44,207
We're just cooking.
913
00:31:44,274 --> 00:31:46,043
It's three minutes.
It's three minutes, Cody.
914
00:31:46,109 --> 00:31:48,178
That lamb, three minutes,
realistically, is that true?
915
00:31:48,245 --> 00:31:49,446
‐That's correct.
‐Yes?
916
00:31:49,513 --> 00:31:50,714
Yes.
917
00:31:50,781 --> 00:31:52,449
If it's not,
that's [...] it, all right?
918
00:31:52,516 --> 00:31:53,684
Cody's over theregiving me some heat.
919
00:31:53,750 --> 00:31:54,818
And it's, like, dude,
920
00:31:54,885 --> 00:31:55,986
I am [...] trying
921
00:31:56,053 --> 00:31:56,954
to get this food out.
922
00:31:57,020 --> 00:31:58,121
How long, Blue Team?
923
00:31:58,188 --> 00:31:59,690
How close are we
on the garnish?
924
00:32:00,924 --> 00:32:02,025
Garnish.
925
00:32:03,026 --> 00:32:04,795
How long, Peter?
926
00:32:04,861 --> 00:32:06,897
Um...
927
00:32:06,964 --> 00:32:07,998
Where is it?
Come on.
928
00:32:08,065 --> 00:32:09,700
Eliott,
did you walk on the garnish?
929
00:32:12,269 --> 00:32:15,005
Eliott,
what the [...] are you doing?
930
00:32:16,006 --> 00:32:18,275
I should give Eliott a hug.
931
00:32:18,342 --> 00:32:19,743
Get involved, Eliott.
932
00:32:19,810 --> 00:32:20,744
‐Yes, Chef.
‐Help your team.
933
00:32:20,811 --> 00:32:21,745
Yes, Chef.
934
00:32:21,812 --> 00:32:22,879
Poor Eliott.
935
00:32:24,314 --> 00:32:25,716
#PoorEliott.
936
00:32:26,883 --> 00:32:27,951
Look at the energy in here.
937
00:32:28,018 --> 00:32:29,920
‐That lamb was...
‐He's [...]... shut it.
938
00:32:29,987 --> 00:32:32,823
He's [...] standing there
doing jack [...].
939
00:32:32,889 --> 00:32:34,324
I'm keeping my head down
940
00:32:34,391 --> 00:32:35,993
because I can't believewhat's going on.
941
00:32:36,059 --> 00:32:37,227
Eliott's like E. T.
942
00:32:37,294 --> 00:32:38,929
You're lost in space.
943
00:32:38,996 --> 00:32:40,630
Eliott!
944
00:32:41,865 --> 00:32:43,066
Going up right now.
945
00:32:43,133 --> 00:32:44,768
Behind. Behind.
In front.
946
00:32:55,045 --> 00:32:56,713
Oh, no way.
947
00:32:56,780 --> 00:32:59,049
[...] off.
[...] off.
948
00:33:03,887 --> 00:33:05,389
Oh, [...].
949
00:33:06,590 --> 00:33:07,824
I'm [...] done.
950
00:33:07,891 --> 00:33:08,992
[...] done.
951
00:33:09,059 --> 00:33:11,028
‐That's my food.
‐I'm done!
952
00:33:11,094 --> 00:33:13,030
So your duck.
Now your lamb.
953
00:33:13,096 --> 00:33:15,032
Now your... I don't know
what [...] planet you're on.
954
00:33:15,098 --> 00:33:16,900
I've never seen
anything like this.
955
00:33:16,967 --> 00:33:19,169
You, you, and you, [...] off.
956
00:33:19,236 --> 00:33:20,203
Get out!
957
00:33:20,270 --> 00:33:22,172
Yes, Chef.
958
00:33:22,239 --> 00:33:23,540
‐This is our first service,
959
00:33:23,607 --> 00:33:25,509
and I'm being
sent back to the dorm.
960
00:33:25,575 --> 00:33:27,177
I can't even
[...] believe this.
961
00:33:27,244 --> 00:33:28,645
[...].
962
00:33:28,712 --> 00:33:31,882
[...] damn it!
Oh, that really [...] hurt.
963
00:33:31,948 --> 00:33:33,050
I shouldn't have done that
with that hand.
964
00:33:33,116 --> 00:33:35,218
I am [...] livid right now.
965
00:33:44,728 --> 00:33:46,897
It's 90 minutesinto dinner service.
966
00:33:46,963 --> 00:33:48,732
You, you, and you,
[...] off.
967
00:33:48,799 --> 00:33:49,933
‐Get out!
‐Yes, Chef.
968
00:33:50,000 --> 00:33:51,835
Andwith lackluster performances
969
00:33:51,902 --> 00:33:53,570
on garnish and meat,
970
00:33:53,637 --> 00:33:55,539
Eliott, Drew, and Peter
971
00:33:55,605 --> 00:33:57,074
have been sentback to the dorm.
972
00:33:57,140 --> 00:33:59,042
[...] damn it!
973
00:34:01,945 --> 00:34:02,913
VIP.
974
00:34:02,979 --> 00:34:04,948
They've waited long enough.
975
00:34:05,015 --> 00:34:06,483
One duck, one lamb, one New
York strip, one Wellington.
976
00:34:06,550 --> 00:34:07,517
Yes, Chef.
977
00:34:07,584 --> 00:34:08,919
Everyone,
triple‐check everything.
978
00:34:08,985 --> 00:34:11,121
‐Yeah.
‐On your left, Chef.
979
00:34:11,188 --> 00:34:11,955
Lamb and Welli.
980
00:34:12,022 --> 00:34:13,557
New York strip, Chef.
981
00:34:14,691 --> 00:34:15,959
Walking, duck.
982
00:34:19,096 --> 00:34:20,697
It's nicely cooked.
983
00:34:20,764 --> 00:34:22,466
Oh, thank God.
984
00:34:22,532 --> 00:34:24,501
Suck it up.
Bounce back.
985
00:34:25,109 --> 00:34:26,310
Let's keep going.
986
00:34:26,377 --> 00:34:27,344
Fries?
987
00:34:29,446 --> 00:34:30,180
Okay.
988
00:34:34,585 --> 00:34:35,619
Hey, all of you,
come here.
989
00:34:35,686 --> 00:34:37,454
This is so stressful.
990
00:34:37,521 --> 00:34:38,989
Come here.
991
00:34:39,056 --> 00:34:40,491
Chef table there.
992
00:34:40,557 --> 00:34:42,459
I'm gonna be able to drink
before we get our food.
993
00:34:42,526 --> 00:34:44,328
Look at these fries.
994
00:34:44,395 --> 00:34:45,696
They're soft as [...].
995
00:34:49,400 --> 00:34:51,335
Was that my lamb
that he just threw?
996
00:34:51,402 --> 00:34:53,871
All of you,
get out!
997
00:34:53,937 --> 00:34:55,572
Get out!
998
00:34:57,107 --> 00:34:59,043
Serve the two main courses.
Let me do the other two.
999
00:34:59,109 --> 00:35:01,478
Drop some fries, please.
1000
00:35:01,545 --> 00:35:02,713
[...].
1001
00:35:02,780 --> 00:35:04,248
Ugh.
1002
00:35:04,314 --> 00:35:06,250
I've never notfinished a service.
1003
00:35:06,316 --> 00:35:08,218
Tonight was an absolute
epic [...] failure.
1004
00:35:08,285 --> 00:35:09,553
It was embarrassing.
1005
00:35:09,620 --> 00:35:12,156
The worst service
of my entire [...] career.
1006
00:35:12,222 --> 00:35:13,424
By far.
1007
00:35:13,490 --> 00:35:15,225
So I have the duck for you,
madam.
1008
00:35:15,292 --> 00:35:17,661
Yay!
It looks beautiful.
1009
00:35:17,728 --> 00:35:19,496
As Chef Ramsay quickly
1010
00:35:19,563 --> 00:35:21,131
corrects the Blue Team'smistakes...
1011
00:35:21,198 --> 00:35:23,300
Serve that one steak, please.
1012
00:35:23,367 --> 00:35:25,002
Over in the red kitchen,
1013
00:35:25,069 --> 00:35:27,104
Amber has decidedthat she should be
1014
00:35:27,171 --> 00:35:29,973
the one to re‐fireMary Lou's steaks.
1015
00:35:32,376 --> 00:35:33,610
Yeah? Sorry.
1016
00:35:33,677 --> 00:35:34,578
Let me figure it out.
1017
00:35:34,645 --> 00:35:35,546
I'm gonna fix it,
1018
00:35:35,612 --> 00:35:36,914
and I'm gonna make it better.
1019
00:35:36,980 --> 00:35:38,082
'Cause I bet if I give him,
like,
1020
00:35:38,148 --> 00:35:39,483
some raw steak again,
1021
00:35:39,550 --> 00:35:41,318
he'd throw that backin my face and be like,
1022
00:35:41,385 --> 00:35:43,387
"Bloody hell!
You purple‐haired witch.
1023
00:35:43,454 --> 00:35:44,988
"Why did you
give me this steak?"
1024
00:35:45,055 --> 00:35:46,290
And I'd be like,
"Chef, no!"
1025
00:35:46,356 --> 00:35:49,259
I'm behind,
I'm behind, I'm behind.
1026
00:35:52,963 --> 00:35:54,098
Oh, wait.
1027
00:35:54,164 --> 00:35:55,999
My heart is like...
1028
00:35:58,502 --> 00:35:59,670
Nicely cooked,
the New York strip.
1029
00:35:59,737 --> 00:36:00,971
Thank you, Chef.
1030
00:36:01,038 --> 00:36:02,306
Service, please.
1031
00:36:02,372 --> 00:36:03,707
Hoo‐hoo.
1032
00:36:07,377 --> 00:36:08,512
Last table, ladies.
1033
00:36:08,579 --> 00:36:10,314
Two Wellington and one halibut
and New York strip, yes?
1034
00:36:10,380 --> 00:36:11,482
Yes, Chef.
1035
00:36:11,548 --> 00:36:12,816
I'm six minutes out.
1036
00:36:12,883 --> 00:36:14,017
‐What about you guys?
‐We're six minutes.
1037
00:36:14,084 --> 00:36:15,185
‐Perfect.
‐We're right on the same page,
1038
00:36:15,252 --> 00:36:16,253
so holler at each other.
1039
00:36:16,320 --> 00:36:17,221
We'll get it taken care of.
1040
00:36:18,322 --> 00:36:19,523
Walking, entrées.
1041
00:36:19,590 --> 00:36:21,258
Service, please.
Let's go.
1042
00:36:23,594 --> 00:36:24,928
This is incredible.
1043
00:36:24,995 --> 00:36:28,332
Incredible.
Let me have another little bit.
1044
00:36:28,398 --> 00:36:29,533
Girls, that was rough,
but you know what?
1045
00:36:29,600 --> 00:36:31,735
We [...] finished.
Congratulations.
1046
00:36:31,802 --> 00:36:33,170
Shut down.
1047
00:36:33,237 --> 00:36:34,671
‐Heard.
‐Yes, Chef.
1048
00:36:41,078 --> 00:36:43,147
Tonight, both kitchens
1049
00:36:43,213 --> 00:36:45,315
were disappointing.
1050
00:36:45,382 --> 00:36:48,152
However,
the Red Team bounced back
1051
00:36:48,218 --> 00:36:49,887
and actually finished service.
1052
00:36:49,953 --> 00:36:52,723
Now,
the Blue Team imploded tonight.
1053
00:36:52,790 --> 00:36:55,325
Peter, you [...] the duck.
1054
00:36:55,392 --> 00:36:58,195
You're a disaster on meat.
1055
00:36:58,262 --> 00:37:00,864
Drew, the lamb...
1056
00:37:00,931 --> 00:37:03,167
I can't get a lamb out.
Can't get a duck out.
1057
00:37:03,233 --> 00:37:06,270
But then we had the third chef
from the Blue Team tonight.
1058
00:37:06,336 --> 00:37:10,774
Eliott literally
stood out for doing nothing.
1059
00:37:10,841 --> 00:37:13,076
Now try and do something
as a team
1060
00:37:13,143 --> 00:37:14,311
and come to a consensus
1061
00:37:14,378 --> 00:37:17,648
on the two chefs that you do
not want as teammates.
1062
00:37:17,714 --> 00:37:19,183
Is that clear?
1063
00:37:19,249 --> 00:37:20,150
Yes, Chef.
1064
00:37:20,217 --> 00:37:21,285
Now [...] off.
1065
00:37:21,351 --> 00:37:22,686
‐Yes, Chef.
‐Yes, Chef.
1066
00:37:26,390 --> 00:37:29,026
That was rough.
1067
00:37:29,092 --> 00:37:30,127
We went down as a team,
1068
00:37:30,194 --> 00:37:31,328
but I'm disappointed
1069
00:37:31,395 --> 00:37:33,163
in my performance.
1070
00:37:33,230 --> 00:37:34,264
I know that my main thing
tonight
1071
00:37:34,331 --> 00:37:35,432
was lack of communication,
1072
00:37:35,499 --> 00:37:37,835
but I just didn't really
have direction.
1073
00:37:38,869 --> 00:37:40,137
All of us have a sense
1074
00:37:40,204 --> 00:37:42,272
of what to do,
and if you're gonna look at me
1075
00:37:42,339 --> 00:37:43,607
and say you didn't havedirection,
1076
00:37:43,674 --> 00:37:45,175
it's really not
your time to be here.
1077
00:37:45,242 --> 00:37:46,810
You have to understand.
I have experience.
1078
00:37:46,877 --> 00:37:49,246
This is my life.
This is everything to me.
1079
00:37:49,313 --> 00:37:50,447
Drew, you shut down.
1080
00:37:50,514 --> 00:37:52,149
You put out three raw lambs.
1081
00:37:52,216 --> 00:37:54,918
I mean, Eliott,
he didn't [...] as bad.
1082
00:37:54,985 --> 00:37:56,119
Eliott's [...] spaced.
1083
00:37:56,186 --> 00:37:57,354
He didn't speak.
1084
00:37:57,421 --> 00:37:58,689
I didn't even knowhe was there.
1085
00:37:58,755 --> 00:38:01,325
But, Drew,
you [...] up the most.
1086
00:38:01,391 --> 00:38:02,960
I've been doing this 13 years.
There's not an excuse.
1087
00:38:03,026 --> 00:38:04,027
But is that gonna
keep happening?
1088
00:38:04,094 --> 00:38:05,229
‐No, it's not.
‐Are you sure?
1089
00:38:05,295 --> 00:38:07,197
That's never
gonna happen again.
1090
00:38:07,264 --> 00:38:09,399
This is an eye‐opener.
This is not gonna happen again.
1091
00:38:09,466 --> 00:38:11,134
You know, I know I had my farshare of faults tonight
1092
00:38:11,201 --> 00:38:14,204
and I know that I [...] up,
but I never stopped trying.
1093
00:38:14,271 --> 00:38:16,773
And the same can't be said for
other people in this kitchen.
1094
00:38:16,840 --> 00:38:18,508
I don't know that it was
all on me, guys.
1095
00:38:18,575 --> 00:38:20,577
Peter,
first duck was overcooked,
1096
00:38:20,644 --> 00:38:23,113
second one was raw,
and there's no excuse for that.
1097
00:38:23,180 --> 00:38:24,014
And Peter...
1098
00:38:25,249 --> 00:38:26,550
I saw it.
I was right there...
1099
00:38:26,617 --> 00:38:27,918
I was one guy over from you.
1100
00:38:30,287 --> 00:38:31,855
I came across the country, bro.
1101
00:38:31,922 --> 00:38:33,023
I'm not going up, man.
1102
00:38:33,090 --> 00:38:34,558
I don't know
who we're putting up,
1103
00:38:34,625 --> 00:38:36,593
but I ain't going nowhere, bro.
1104
00:38:54,842 --> 00:38:56,210
Let's get one thing clear.
1105
00:38:56,276 --> 00:38:58,145
Opening nights are never easy.
1106
00:38:58,212 --> 00:39:00,781
But tonight
never went as planned.
1107
00:39:00,848 --> 00:39:02,149
Yes, Chef.
1108
00:39:02,216 --> 00:39:05,886
Marc, Blue Team's
first nominee, and why?
1109
00:39:05,953 --> 00:39:07,154
We're sending up Drew.
1110
00:39:07,221 --> 00:39:09,857
He's was totally lost
on meat tonight.
1111
00:39:09,923 --> 00:39:12,893
That lamb was, in many ways,
unforgiveable,
1112
00:39:12,960 --> 00:39:16,997
and was ultimately what led to
the demise of our team tonight.
1113
00:39:17,064 --> 00:39:20,234
Marc, Blue Team's
second nominee, and why?
1114
00:39:20,300 --> 00:39:21,869
The second nominee, Chef...
1115
00:39:25,806 --> 00:39:27,474
We're sending up Eliott.
1116
00:39:29,977 --> 00:39:31,345
Eliott. Why?
1117
00:39:31,411 --> 00:39:34,181
Seeing him lost
was very eye‐opening.
1118
00:39:34,248 --> 00:39:36,316
And for that reason,
he's going up tonight.
1119
00:39:36,383 --> 00:39:39,052
Eliott and Drew,
step forward, please.
1120
00:39:44,625 --> 00:39:46,326
Eliott...
1121
00:39:46,393 --> 00:39:48,162
why should you stay
in Hell's Kitchen?
1122
00:39:48,228 --> 00:39:49,530
I lost my focus.
1123
00:39:49,596 --> 00:39:51,098
Lost my sense of direction,
1124
00:39:51,165 --> 00:39:52,366
but I'm confident that's not
1125
00:39:52,432 --> 00:39:54,234
a full representation
of what I can do.
1126
00:39:54,301 --> 00:39:58,238
How do you lose focus
when you did nothing?
1127
00:39:59,306 --> 00:40:01,141
I was forgetting
what goes with what.
1128
00:40:01,208 --> 00:40:02,910
What goes with what?
1129
00:40:02,976 --> 00:40:04,411
[...] me.
1130
00:40:07,047 --> 00:40:09,416
Drew... what happened
to the teamwork
1131
00:40:09,483 --> 00:40:10,817
on the meat section tonight?
1132
00:40:10,884 --> 00:40:12,886
It went out the window, Chef.
1133
00:40:12,953 --> 00:40:15,155
Things were obviously crazy,
as you could see.
1134
00:40:15,222 --> 00:40:17,057
And we didn't bounce back.
1135
00:40:17,124 --> 00:40:19,426
I had a bad service,
but I have more to prove, Chef.
1136
00:40:19,493 --> 00:40:21,828
Are you a better chef
that Eliott?
1137
00:40:21,895 --> 00:40:24,264
I can definitely perform
better than Eliott.
1138
00:40:24,331 --> 00:40:25,699
Eliott, are you a better
chef than Drew?
1139
00:40:25,766 --> 00:40:28,068
Chef, we have skills
in different places, clearly.
1140
00:40:28,135 --> 00:40:29,570
Oh, my [...] God.
1141
00:40:29,636 --> 00:40:31,405
What the [...]
does that mean?
1142
00:40:32,606 --> 00:40:34,808
Are you a better
chef than Drew?
1143
00:40:34,875 --> 00:40:36,643
Yes or [...] no?
1144
00:40:41,882 --> 00:40:43,517
The answer is no, Chef.
1145
00:40:43,584 --> 00:40:44,751
Give me your jacket.
1146
00:40:44,818 --> 00:40:45,919
[...] yeah.
1147
00:40:45,986 --> 00:40:47,988
Drew, back in line.
1148
00:40:48,055 --> 00:40:48,622
Yes, Chef.
1149
00:40:49,756 --> 00:40:51,325
You just made it easy for me.
1150
00:40:52,392 --> 00:40:53,260
Good night.
1151
00:40:53,327 --> 00:40:54,428
Yes, Chef.
1152
00:41:01,335 --> 00:41:02,502
Coming into this competition,
1153
00:41:02,569 --> 00:41:04,538
I knew it was gonna bean ass‐kicking.
1154
00:41:04,605 --> 00:41:07,274
Didn't necessarily realizeit would be that bad.
1155
00:41:07,341 --> 00:41:08,275
It's kind of a knifeto the heart.
1156
00:41:08,342 --> 00:41:09,343
It really sucks.
1157
00:41:09,409 --> 00:41:11,478
But I'm only justgetting warmed up.
1158
00:41:11,545 --> 00:41:12,579
Love me or hate me,
1159
00:41:12,646 --> 00:41:14,147
you're gonna see
this face again.
1160
00:41:14,214 --> 00:41:15,849
I guarantee it.
1161
00:41:15,916 --> 00:41:18,018
I wasn't expecting
a perfect service.
1162
00:41:18,085 --> 00:41:19,686
But when you stop
communicating,
1163
00:41:19,753 --> 00:41:21,088
that [...] me off.
1164
00:41:21,154 --> 00:41:24,458
That is lesson one
in Hell's Kitchen.
1165
00:41:24,524 --> 00:41:26,159
That's what
the Red Team did tonight,
1166
00:41:26,226 --> 00:41:28,295
and the Blue Team failed to do.
1167
00:41:28,362 --> 00:41:29,329
Get out of here.
1168
00:41:29,396 --> 00:41:30,764
Yes, Chef.
1169
00:41:30,831 --> 00:41:33,100
This is the eye‐openerthat I need.
1170
00:41:33,166 --> 00:41:34,635
I know that I made
mistakes tonight.
1171
00:41:34,701 --> 00:41:38,038
Unfortunately,my fellow chefs
1172
00:41:38,105 --> 00:41:39,473
haven't even come close
to seeing the best side of me.
1173
00:41:39,539 --> 00:41:43,143
I have a lot more to show,
1174
00:41:43,210 --> 00:41:44,845
and the best is yet to come.
1175
00:41:44,911 --> 00:41:46,780
Once again,slightly good news,
1176
00:41:46,847 --> 00:41:48,282
slightly bad news.
1177
00:41:48,348 --> 00:41:50,117
The people who have
been holding us back are gone.
1178
00:41:50,183 --> 00:41:52,352
Now I'm very confidentin our team.
1179
00:41:52,419 --> 00:41:54,254
Tomorrow's a whole new day.
1180
00:41:54,321 --> 00:41:56,423
I want that Red Team
to [...] suffer.
1181
00:41:56,490 --> 00:41:58,358
I know we can crush them.
1182
00:41:59,159 --> 00:42:00,827
So far,two boys have gone.
1183
00:42:00,894 --> 00:42:02,929
For the girls.
1184
00:42:02,996 --> 00:42:05,065
So we need to keepthis momentum going.
1185
00:42:05,132 --> 00:42:06,633
We cannot stop.
1186
00:42:06,700 --> 00:42:08,468
We have to maintain this.
1187
00:42:09,703 --> 00:42:11,204
Eliminating a chefthis early
1188
00:42:11,271 --> 00:42:12,773
is usually quite hard.
1189
00:42:12,839 --> 00:42:15,742
But tonight I didn't have toeliminate a chef.
1190
00:42:15,809 --> 00:42:17,911
I had to eliminate Eliott.
1191
00:42:24,484 --> 00:42:26,720
Next timeon Hell's Kitchen...
1192
00:42:26,787 --> 00:42:28,055
Everything I say,
you gotta one‐up me.
1193
00:42:28,121 --> 00:42:29,122
Why?
1194
00:42:29,189 --> 00:42:30,857
Will Marc'sfrustration...
1195
00:42:30,924 --> 00:42:31,992
We gotta win tomorrow.
1196
00:42:33,827 --> 00:42:34,761
That's it.
1197
00:42:34,828 --> 00:42:36,096
Crack the Blue Team?
1198
00:42:36,163 --> 00:42:37,898
Let's focus
on getting this done.
1199
00:42:37,964 --> 00:42:39,199
Stop the [...], dude.
I get it.
1200
00:42:39,266 --> 00:42:41,702
Dude,
there's a monkey on a bicycle
1201
00:42:41,768 --> 00:42:42,936
just going
around in your head.
1202
00:42:43,003 --> 00:42:44,271
Uh‐oh.This ain't good.
1203
00:42:44,338 --> 00:42:46,206
This guy's over.I'll do whatever it takes.
1204
00:42:47,674 --> 00:42:48,709
And will Fabiola
1205
00:42:48,775 --> 00:42:50,277
be able to handle the heat?
1206
00:42:50,344 --> 00:42:51,712
‐I want you to try to breathe.
1207
00:42:51,778 --> 00:42:53,113
Or is it all
1208
00:42:53,180 --> 00:42:54,614
just a ploy to ousther enemies?
1209
00:42:54,681 --> 00:42:57,184
Just take me
to the room, please.
1210
00:42:57,250 --> 00:42:58,218
I hate to say it,
but I call bull.
1211
00:42:58,285 --> 00:42:59,219
All next time...
1212
00:42:59,286 --> 00:43:00,354
Ah, [...] y'all.
1213
00:43:00,420 --> 00:43:01,288
On a conniving...
1214
00:43:01,355 --> 00:43:03,223
Don't take it personal.
1215
00:43:03,290 --> 00:43:05,025
Episode of Hell's Kitchen.
86392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.